М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с. Переводчик с англ.: К. Т. Забалуева ISBN 5-7024-1203-6 © Кinshou Еvа, 1970 Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000 OCR fios; Вычитка vernay Она пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его. Она согласилась. Что в результате получилось, догадаться нетрудно: согласно законам жанра «лав-стори» они полюбили друг друга. Наверное, слишком «вошли в роль». Или были более веские причины? Пусть это читатель решит сам.

Эва Киншоу

Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.

Переводчик с англ.: К. Т. Забалуева

ISBN 5-7024-1203-6

© Кinshou Еvа, 1970

Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000

OCR fios

Вычитка vernay

Аннотация

Она пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его. Она согласилась.

Что в результате получилось, догадаться нетрудно: согласно законам жанра «лав-стори» они полюбили друг друга. Наверное, слишком «вошли в роль». Или были более веские причины? Пусть это читатель решит сам.

Глава первая

Небольшой самолет плавно приземлился на шелковистое изумрудное поле и, пробежав по посадочной полосе, остановился. Эйрин Клиффорд облегченно вздохнула и закрыла глаза. Все мышцы ее тела болезненно ныли после перенесенного напряжения. С детства она боялась высоты, а уж тем более, никогда не летала на частном самолете.

Дэниел Паркер, должно быть, догадался о ее чувствах. Помогая спуститься вниз по лесенке, он не отпустил ее руки и мягко сказал:

– Вы очень храбро держались, Эйрин.

Она улыбнулась ему в ответ и внезапно ощутила подступившую к горлу тошноту.

– Господи, только этого не хватало! Простите, Дэниел, но меня сильно замутило.

– Нет, Эйрин, нет. Вас не может тошнить. – Он обнял ее за плечи. – Дышите глубоко.

– Вы не можете помочь мне…

– Делайте, как я говорю, – сказал он тихим, но неожиданно властным голосом. – Дышите глубоко и помните, что вы – на земле, вокруг вас чистый и свежий воздух. Вы не одна, я рядом и полон восхищения вашим мужеством. Давайте, давайте, дышите еще.

К изумлению Эйрин, спокойные и твердые интонации мужского голоса магически подействовали на нее. В его больших ласковых руках она почувствовала себя комфортно и безопасно. Таких чувств она уже давно не испытывала. Наверное, с момента смерти отца. Тошнота отступила так же внезапно, как и началась.

– Как вам это удалось? – с изумлением спросила Эйрин, глядя ему в глаза.

Паркер улыбнулся с высоты своего роста, и ее сердце затрепетало.

– Мне кажется, что это не просто реакция на полет.

– Да, вы правы, – печально подтвердила она. – В моменты напряжения меня часто тошнит. Или я начинаю заикаться в самое неподходящее время.

– Скажите, Эйрин, а мое присутствие не вызывало у вас тошноту? Насколько я помню, при мне вы не заикались.

– Пожалуй, нет, – медленно ответила она, – хотя иногда вы и вызываете у меня странное ощущение.

– Какое же? – Он вопросительно смотрел на нее, вскинув брови.

Она нахмурилась. Ей захотелось спрятаться от взгляда его темно-голубых магнетически пронзительных глаз. И его мужественная стройная фигура, и строгий овал лица, и шутливая манера речи, за которой скрывалась властность человека, привыкшего отвечать за других, заставляли Эйрин чувствовать себя маленькой и очень женственной, особенно теперь, когда она стояла заключенная в кольцо его рук. Какие-то новые, незнакомые раньше чувства шевельнулись в ней, едва его взгляд скользнул с ее губ вниз по стройной шее, а потом по направлению к груди.

Что это? Неужели я могу быть так желанна, и мое тело так влечет его? – рассеянно подумала она, чувствуя дрожь в его руках. Еще никогда ни один мужчина не вызывал у меня таких физических ощущений… Эти мысли испугали Эйрин. Ей показалось, что Дэниел видит ее всю насквозь. А может быть, это тело предательски выдает меня своей дрожью?

Сейчас он поцелует ее, а она не в силах ему противостоять. С ужасом она поняла, что ответит на его вопрос гораздо выразительнее, чем собиралась это сделать словами.

Минутой позже Эйрин стояла, прижавшись лбом к его широкой груди, и прерывисто дышала, все еще возбужденная чудесным поцелуем. Он гладил густые шелковистые девичьи волосы и крепко прижимал ее к себе. Едва она набралась решительности, чтобы посмотреть ему в глаза и что-либо ответить, как из-за его спины раздался незнакомый голос:

– Прошу прощения.

Если бы не крепкие руки Дэниела, она бы отпрянула от него в сторону. Но он удержал ее в своих объятиях еще какое-то время, потом взял за руку и медленно обернулся к человеку, стоящему за его спиной.

Им оказался высокий сероглазый молодой человек с серьгой в одном ухе и с длинными волосами, затянутыми на затылке в конский хвост. Он стоял в лениво расслабленной позе, прислонившись к бамперу джипа. Щеки Эйрин порозовели, она, оказывается, даже не услышала звука подъехавшей к самолету машины.

Он выпрямился и отвесил поклон в ее сторону:

– Мои извинения, мисс, меня направили за вами и Дэниелом, после того как он сообщил о своем приезде.

– Спасибо, Рони, – спокойно ответил Дэниел, продолжая держать ее за руку, хотя она и попыталась незаметно освободиться. – Я хочу представить тебе мою невесту, Эйрин Клиффорд.

– Что-о? – изумился молодой человек.

– Ты не ослышался. Эйрин, это мой брат Рони. Я тебе о нем много рассказывал.

– Да-да, – только и смогла она выдавить из себя.

Вихрь мыслей закружился в ее голове. Вчера вечером она шутливо описала Дэниелу образ воображаемого кумира – героя латиноамериканских фильмов. Теперь же оказалось, что она словно срисовала этот портрет с Рони Паркера.

И почему он так странно отреагировал, когда Дэниел представил ее? Даже на какое-то время лишился дара речи. Совершенно очевидно, что появление невесты брата явилось для него полной неожиданностью. И как она могла настолько увлечься, что даже не услышала шум подъехавшей машины? Дэниел, по-видимому, тоже ничего не услышал…

– Помоги нам с багажом, дружище.

– Конечно, – откликнулся Рони. – Но прежде – два слова. Эйрин, я рад познакомиться с вами. Вы мне очень понравились. Правда! – Он протянул ей руку с мальчишеской улыбкой. – Добро пожаловать к нашим пенатам. Нас, предчувствую, ждет замечательная неделя, – с каким-то скрытым подтекстом сказал он.

Эйрин с трудом выдавила ответную улыбку, пожимая протянутую руку:

– Спасибо, вы очень любезны.

Она в первый раз огляделась по сторонам. Вокруг было пустынно. Небольшой ангар одиноко стоял в конце посадочной полосы, окруженный низкорослым кустарником. Глазу было не за что зацепиться. Рони словно угадал ее чувства.

– Мы находимся в миле от поместья. Там вам понравится гораздо больше, – сказал он.

– К тому же нас наверняка ждет обед, – поддержал брата Дэниел.

– Да-да, опаздывать к обеду грешно. – Рони поднял се сумку и понес к машине. – Садитесь вперед, Эйрин, и поедем скорее. Я вам все покажу.

Но Дэниел сам сел за руль, и Рони ничего не оставалось, как с постной физиономией устроиться на заднем сиденье.

– Кто уже на месте?

– Лили и Тэд, леди Трэвис… – Рони запнулся. – Пара свидетелей, кузина Мэри со своим отпрыском и Эйбл.

– Замечательно, – немного помолчав, произнес Дэниел. – Нас уже достаточно, чтобы сыграть в гольф после обеда. – Ты играешь в гольф, Эйрин?

– Нет, только в теннис и крокет… – Оба Паркера разочарованно застонали. – Я неплохо плаваю и умею ездить на лошади. А вот научиться играть в гольф так и не довелось.

Сидевший на заднем сиденье Рони с удивлением спросил:

– Как же так, ты даже не знаешь, умеет ли играть в гольф твоя невеста?

Эйрин внутренне напряглась. Но Дэниел спокойно ответил:

– Смешно, конечно, но как-то не пришло в голову этим поинтересоваться.

Рони понимающе хмыкнул:

– И как давно вы познакомились?

– Достаточно давно. Эйрин, смотри, а вон впереди показался главный особняк нашего поместья.

Особняк выглядел действительно великолепно. Расположенное на покатом пригорке, плавно спускающемся к реке, белоснежное двухэтажное здание словно плыло в полуденных лучах солнца. Его окружала каменная веранда, прикрытая жасмином и цветущей магнолией.

Когда джип подъехал, Эйрин увидела большую группу людей, обедающих на веранде. Она закрыла глаза. В этот момент больше всего на свете ей захотелось оказаться где-нибудь за тысячу миль отсюда, а не быть дурой, согласившейся на безумное предложение Дэниела Паркера, которого узнала совсем недавно.

– Как вы думаете, может быть, не стоит беспокоить все общество моим появлением именно сейчас? – неуверенно спросила девушка.

– О, можете не сомневаться! – Рони по-мальчишески расхохотался. – Ваше появление произведет настоящий фурор!

Дэниел бросил на него через плечо преувеличенно любезный взгляд:

– Ты, как всегда, очень добр, братишка. Позволь мне самому во всем разобраться. Дорогая, – он повернулся к Эйрин, – по сравнению с тем испытанием, которое ты перенесла сегодня, это представление покажется тебе просто легким бризом. – Он смотрел на нее так нежно и ласково, что ее сердце забилось быстрее и на мгновение ей показалось, будто она на самом деле обручена с Дэниелом Паркером. – Доверься мне, – тихо добавил он и вышел из машины.

Следующие десять минут действительно оказались очень неприятными. Как выяснилось, Дэниел никого не предупредил о ее приезде. Когда они появились на веранде, в воздухе разлилась звенящая тишина. Все присутствующие, казалось, пытались понять что-то совершенно неожиданное и необычное.

Одна миссис Паркер встретила ее появление спокойно и выдержанно, как ни в чем не бывало, хотя и пожурила сына:

– Дэниел, что же это такое? Почему ты не сообщил мне, что пригласил к нам свою подругу? Дорогая, простите нас, – сказала она, подходя к Эйрин. – Я бы заранее подготовила для вас комнату. Надеюсь, вы у нас погостите?

Это была высокая стройная женщина, на редкость, хорошо сохранившаяся для своего возраста. Одетая в джинсы и шелковую белую блузку, она выглядела очень ухоженно и моложаво.

– Миссис Паркер, – преодолевая смущение, проговорила Эйрин, – я тоже не ожидала, что вас не известили о моем приезде.

– Боюсь, Дэниел, как всегда, сам себе хозяин, – со вздохом сказала Барбара Паркер, обмениваясь с сыном многозначительным взглядом. – Однако добро пожаловать! Как нам к вам обращаться? – весело добавила она.

– Эйрин, – ответил Дэниел прежде, чем Эйрин успела открыть рот. – Эйрин Клиффорд. – И представил ей всех присутствующих за столом по очереди.

– Мы изрядно устали и проголодались, – решительно заявил он, отодвинул два свободных стула и, усадив на один из них Эйрин, устроился рядом.

– Если не возражаете, я сяду рядом, – сказал Рони и уселся по другую руку от Эйрин.

За обедом она узнала много интересного.

Леди Арлена Трэвис оказалась старинной подругой миссис Паркер. Ее острый язычок и меткие наблюдения не давали окружающим скучать и расслабляться. Сестра Дэниела Лилиан, или Лили, как все ее называли, отличалась яркой красотой и, судя по всему, была очень привязана к старшему брату. Ее жених – спокойный, уравновешенный мужчина средних лет, к которому все обращались просто Тэдди, производил впечатление Приятного и совершенно не амбициозного человека. Кузина Мэри выглядела очень уставшей, а ее ранее упомянутого отпрыска за обедом не было.

За столом присутствовала еще одна молодая женщина, лет тридцати. Ее представили только по имени – Эйбл Вебстер, не объяснив, какое она имеет отношение к семейству Паркеров или к предстоящей свадьбе Лилиан. Постепенно Эйрин заметила, что все начинают как-то суетиться, обращаясь к этой особе, словно чего-то смущаются.

Нельзя было не признать, что она очень красива. Ее красоту смело можно было назвать нордической – длинные белокурые волосы, фарфрово-прозрачная кожа и темно-васильковые глаза, холодность которых странно контрастировала со всем нежным и, казалось, мягким обликом.

Может быть, она нездорова? – подумала Эйрин. Почему она так бледна и молчалива?

Но вскоре леди Арлена Трэвис положила конец этой загадке. Когда на десерт подали апельсины с кремом и обжаренными орешками кешыо, сбрызнутые коньяком, она подняла свой стакан вина:

− Безо всяких обиняков и иносказательности я хочу выпить за то, чтобы поскорее разрешилась неопределенность с Эйбл и Эйрин, Дэниел. Какое удивительное совпадение – две «Эй»!

– Арлена! – Укоряющий голос Барбары резко прозвучал в наступившей зловещей тишине.

Арлена Трэвис недоуменно пожала плечами:

– Я ведь его крестная мать и имею право голоса.

Дэниел заговорил тихим, но твердым голосом, обращаясь непосредственно к Эйбл Вебстер:

– Мы уже давно разобрались в своих делах, не правда ли, Эбби? Не позволяй никому беспокоить тебя и тем более толкать на необдуманные поступки.

Эйрин смотрела на молодую женщину с широко распахнутыми глазами и с открытым от изумления ртом, не в силах закрыть его.

– Насколько помню, Дэниел, я всегда шла тебе навстречу, – Эйбл Вебстер подняла на него свои васильковые глаза. – Не беспокойся, можешь меня не опасаться. Тебя можно поздравить?

– Пока еще неофициально.

– Что-о? – На этот раз не удержалась от восклицания пораженная Барбара Паркер.

– Я же говорил… – пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь, Рони.

– Ты должен был сказать мне!

Обед закончился, и она вместе с Дэниелом шла к причалу по великолепной зеленой лужайке. Перед ними раскрывалась чудесная перспектива широкой извилистой реки, протекающей по территории поместья. На противоположном берегу рос густой ветвистый кустарник, сочной зеленью обрамляющий синеву воды, в которой радостно искрились и отражались солнечные лучи.

Все разбились на группы и разбрелись по разным направлениям. Барбара предложила Эйрин посмотреть ее комнату, но Дэниел заявил, что сначала они хотят прогуляться.

Теперь, когда он не ответил, она остановилась и заглянула ему в глаза:

– Ты не только должен был сказать мне заранее, что здесь будет некая особа, от которой ты хотел бы спрятаться с моей помощью, но и предупредить их о моем приезде, Дэниел Паркер! Или тебе доставляет удовольствие видеть смущение стольких людей одновременно?

– Все это не имеет отношения ни к кому, кроме нас с тобой, Эйрин, – мягко ответил он, взял ее за руку и увлек за собой.

Ей ничего не оставалось делать, как следовать за ним. Но поток ее негодования не иссяк.

− Какой вздор! Они – твоя семья. Тем более что мы приехали на свадьбу твоей сестры. А ты заставляешь всех дергаться. И ставишь меня в дурацкое положение. Ты мне уже начинал нравиться. А теперь… – Она покачала головой.

− Я заметил это, – пробормотал он.

Эйрин нахмурилась:

– Что?

Дэниел посмотрел на нее сверху вниз своими магнетически проницательными голубыми глазами:

Я заметил, что начинаю нравиться тебе, Эйрин.

Она резко остановилась и не только потому, что они дошли до конца причала.

– Это все… совсем, совсем по-другому.

– Да-а? И как же именно?

– После полета, когда я страшно боялась и меня тошнило, тебе удалось сделать так, что я не чувствовала себя полной дурой.

– Ты имеешь в виду, что я поздравил тебя за храбрость? – предположил он.

– Возможно.

– Неужели, будь я жирным лысым коротышкой, ты бы поцеловала меня так же нежно и восхищенно? – Она выдернула руку и ступила на бревно у самого края причала, к которому были привязаны катамаран и моторная лодка. – Осторожно, Эйрин, – предупредил он ее и добавил: – Ты собираешься отвечать на мой вопрос? Или ты не в состоянии это сделать?

– -Это ничего не меняет, Дэниел.

– Не увиливай от ответа. Скажи, почему ты так поцеловала меня? Мне кажется, это для тебя самой было неожиданностью, не так ли? Слушай, не стой на краю.

– Я в порядке. Мне нравится стоять здесь. Става Богу, этой фобией я не страдаю, – бросила она через плечо. – У меня отличное чувство равновесия.

– Тогда почему оно не помогло тебе, когда мы закончили полет? – парировал он.

– Ну, хорошо, если ты так настаиваешь. – Она склонила голову на плечо, изо всех сил изображая показное терпение. – Я не люблю целоваться. Это так скучно! Даже с мужчиной, которого я люблю гораздо больше вас, мистер Паркер. И что из этого?

– Эйрин…

– Нет, Дэниел, ты сам меня спросил. Давай внесем ясность. Сначала я вся дрожала от страха, а потом от ущемленной гордости. Ты действительно помог мне их преодолеть. А что касается поцелуев, ты, видимо, большой специалист в этом. Теперь я начинаю понимать почему. И тем меньше испытываю энтузиазма по данному поводу, поверь мне.

– Что, черт возьми, означает твоя тирада? – нетерпеливо потребовал он.

Эйрин уставилась на него широко открытыми глазами.

– Как ты можешь спрашивать, когда твоя бывшая подруга сидела сейчас с нами за столом? – Она жестом указала в сторону дома. – Эйби Вебстер, очевидно, уже разорвала с тобой отношения, и ты наметил меня очередным кандидатом на роль подружки, не так ли? Прости, но и начинаю видеть все меньше смысла в нашей честной» сделке.

− Эбби не бывшая моя подруга, Эйрин. Она – моя бывшая жена.

Растерянно взмахнув рукой, Эйрин потеряла равновесие и плюхнулась в воду. Дэниел бросился за ней, не раздумывая ни секунды. Она беспомощно барахталась в воде, но, как только он обхватил ее за плечи, начала отбиваться от него.

− Я умею плавать и справлюсь сама…

− Ненормальная, ты же можешь пойти ко дну! – зарычал он. – Замолчи и делай, как я говорю!

К ее позору, когда он подтащил ее к берегу немного ниже причала, там уже собралась толпа, а Рони, вскочив в моторную лодку, делал круги неподалеку. Множество рук протянулось к ним, чтобы помочь выбраться из воды. Обессиленные, они улеглись на траву, стараясь восстановить дыхание. Кто-то выражал обеспокоенность происшедшим, но большинство старалось удержаться от смеха.

Хуже всего она почувствовала себя, когда Дэниел сел и, все еще отчаянно злясь на нее, довольно жестоко спросил:

– Как это молодая девушка твоего возраста может навлекать на себя столько неприятностей? Ты какое-то сплошное ходячее недоразумение!

После его слов воцарилась полная тишина. Эйрин села, откашлялась, откинула мокрые волосы с глаз, осмотрела с ног до головы свою мокрую одежду и хлюпающие, но все еще симпатичные итальянские ботинки и с достоинством сказала:

– Сам ты недоразумение, Дэниел Паркер. Ты слишком занят своей персоной, и у тебя отсутствует элементарное чувство юмора!

Она обхватила голову руками и с трудом удерживалась от слез. На помощь ей пришла Барбара Паркер. Она взяла Эйрин под свою опеку и увела от Дэниела домой, превратив ее из «законченного ходячего недоразумения» в жертву несчастного случая.

Барбара помогла ей стянуть мокрую одежду в ванной, принесла халат, а потом, когда Эйрин приняла душ, проводила в спальню, где девушку ждали уже распакованные вещи. Добрая женщина уговорила ее обязательно лечь в постель и немного поспать. Эйрин, вопреки всему, почувствовала себя дорогой и желанной гостьей и уютно свернулась калачиком на кровати.

Глава вторая

«Ни одна из девушек не хотела бы оказаться в роли персика, висящего на дереве слишком высоко, чтобы до него нельзя было бы дотянуться», – вспомнились ей слова Дэниела при первой встрече в его офисе.

Эйрин тогда с трудом подавила неукротимое желание перегнуться через смешной стеклянный письменный стол и как следует приложиться кулачком к его мужественному подбородку.

– Что вы говорите? – невинно спросила она, расслабленно откидываясь в кресле и изо всех сил подавляя поднявшееся в ней возмущение.

В ее представлении его неформальная одежда не слишком приличествовала главе корпорации «Паркер'с Просперити». Каштановый цвет рубашки под твидовым пиджаком почти сливался с цветом его блестящих волос, а белозубая улыбка делала лицо мальчишески непосредственным.

Огромная корпорация «Паркер'с Просперити» производила множество разных вещей, в том числе – шампуни высокого качества, пользующиеся на рынке широким спросом. И Эйрин Клиффорд, представитель не слишком преуспевающего рекламного агентства, пришла сюда в надежде заключить соглашение с влиятельным и перспективным партнером.

От этого высокого, крупного, ладно сложенною человека веяло силой и обаянием, хотя Эйрин с самого начала раздражала его откровенная самоуверенность. Его реплика, сравнивавшая женщин с персиками, оказалась последней каплей, переполнившей чашу ее терпения.

Но сила корпорации, стоявшая за ним, заставила ее попридержать свой пыл. Чего стоила одна только обстановка офиса – настоящая мечта от самого дорогого дизайнера: тяжелые голубые бархатные портьеры на окнах, белый пушистый ковер, картины известных мастеров на стенах и мелкие предметы, являющиеся настоящими произведениями искусства.

На гладкой стеклянной поверхности стола Дэниела Паркера находились только изящный телефон причудливой формы, ежедневник и фотографии модели Рейчел Теннеси, принесенные Эйрин, чтобы утвердить ее образ для рекламы новой линии шампуня.

Взгляд его проницательных голубых глаз лениво скользнул по ее тяжелым волосам цвета спелой ржи, по лицу и фигуре в шелковом бирюзовом костюме с очень короткой юбкой и последовал ниже по стройным ногам, которые прекрасно просматривались сквозь стеклянную поверхность стола. Весь ужас положения девушки заключался в том, что на ней не было обуви.

Когда Эйрин поднималась в лифте, ей захотелось хоть ненадолго освободить ноги от новых туфель, которые отчаянно ей жали, тем более что лифт, застеленный мягким ворсовым покрытием, манил сделать это.

Внезапно между этажами лифт остановился, и свет погас. Она страшно перепугалась и запаниковала. И когда лифт так же внезапно тронулся и доставил ее на нужный этаж, она пулей выскочила из него, забыв про туфли. Лифт медленно закрылся и мягко тронулся дальше. Она принялась лихорадочно нажимать кнопки вызова, и несколько раз перед ней распахивались дверцы, но уже других лифтов, и конечно же ее бирюзовых замшевых туфель в них не было.

Она уже и так опаздывала к назначенному времени, поэтому решила отправиться прямо к секретарше и объяснить, что с ней приключилось.

Теперь, сидя в кресле перед главой корпорации, девушка готова была провалиться сквозь землю.

– Я не очень поняла смысл вашего замечания, мистер Паркер, относительно девушек и персиков, – медленно произнесла Эйрин. – Но что касается Рейчел Теннеси, не стоит сомневаться, что в роли нового лица «Паркер'с Просперити» она будет выглядеть просто неотразимо Она потянулась и взяла со стола одну из фотографий. Ну, разве она не красавица?! – почти утвердительно спросила она.

− По мне, так нет, – медленно ответил он. – Она выглядит недотрогой. Какой-то деревянной, если это сравнение вам что-нибудь говорит. Да, она красива. Но какой-то женской изюминки в ней все-таки не хватает.

− Да, она никогда не была легко достижимой, чтобы оказаться выжатой, как персик. – Эйрин не смогла удержаться от откровенной иронии. И тут же попыталась загладить свои слова. – Посмотрите, какие у нее красивые волосы. Поверьте, девять девчонок из десяти мечтают иметь такие же или хотя бы похожие на волосы Рейчел.

Дэниел Паркер изучал густые пшеничные полосы Эйрин и ее лицо долгим ленивым взглядом, что совершенно вывело ее из равновесия. Ей казалось, что эти синие насмешливые глаза проникают в глубь всего ее существа. На мгновение ей почудилось, что она сидит перед ним вообще без одежды.

– Я бы предпочел видеть вас на ее месте, мисс Клиффорд, – наконец так же медленно произнес он, пожав плечами. – Вы бы могли стать превосходной рекламной девушкой компании «Паркер'с Просперити».

– Потому что я кажусь вам более доступной и готовой стать сорванным персиком? – Она уже не скрывала своей ярости, впрочем, если быть честной, вызванной не столько его словами, сколько собственными странными ощущениями, возникшими под его словно раздевающим взглядом. – Мистер Паркер…

В этот момент в дверь тихо постучали, и в нее просунулась голова секретарши.

– Извините. Я по поводу туфель мисс Клиффорд.

– Вы нашли их? – живо обернулась к двери Эйрин.

– Нет, и, боюсь, уже не найдем. Мы проверили все лифты, поискали на этажах. Никто их не видел.

– Значит, кто-то забрал их, – вконец расстроилась Эйрин. – Ну, ничего, надо думать, они намучаются с ними не хуже моего.

– Как будто вам от этого станет легче! – с фальшивым сочувствием прокомментировал Дэниел.

– Очень умно, мистер Дэниел. – Эйрин резко повернулась к нему. – Меня волнует только одно, как я могу уйти отсюда без обуви.

– Если у вас есть машина, я могу приказать подогнать ее прямо к входу в здание, вам придется пройти совсем немного, – предложил он.

– Я добиралась сюда на поезде, а потом на такси. – Он удивленно поднял брови, будто она совершила, по меньшей мере, странный поступок. – Сейчас дорогу между Веллингтоном и Оклендом ремонтируют, и там такие пробки, что я решила не рисковать. К тому же это гораздо приятнее и спокойнее – ехать в чистом вагоне, а не соревноваться в скорости с водителями-лихачами.

– Могу я внести предложение? – спросила секретарша, обращаясь к своему боссу, и, получив утвердительный ответ, сказала: – Может быть проще послать кого-нибудь в ближайший обувной магазин и купить там недорогую пару для мисс Клиффорд? Что-нибудь нейтральное по цвету и фасону, чтобы вы могли спокойно вернуться домой.

−Блестяще, миссис Джексон. Давайте так и сделаем прямо сейчас. Мы заплатим по счету, – добавил Дэниел Паркер, глядя на Эйрин.

− Я способна сама оплатить свою обувь…

− Нет-нет, если ваши туфли украдены в нашем здании, я обязан возместить ваши убытки. Какой у вас размер?

– Шесть с половиной, но погодите…

Дэниел Паркер вышел из-за стола, чтобы посмотреть на ее ступни.

– Как вы полагаете, миссис Джексон, больше подойдут туфли нейтрального цвета?

– Бежевого. У нее сумка бежевого цвета. И не на слишком высоком каблуке. Я права? – обратилась миссис Джексон к Эйрин.

Эйрин набрала побольше воздуха в легкие и неожиданно разразилась громким смехом.

– Это худший день в моей жизни! Не могу припомнить ничего подобного! Послушайте, спасибо вам обоим за внимание ко мне. Но я настаиваю, что сама оплачу свои туфли. – Она потянулась к сумочке.

– Не раньше, чем мистер Паркер изменит свое мнение, – твердо ответила миссис Джексон и величественно выплыла из кабинета.

Дэниел Паркер вернулся за свой стол, сцепил ладони замком и опустил на них подбородок.

– Вам все так беспрекословно подчиняются? – с любопытством спросила она.

– Не всегда и не точно так, но процентов на девяносто девять. У меня такое впечатление, что работай вы у нас, то составили бы тот самый недостающий процент, мисс Клиффорд.

Эйрин вернулась на землю. Она вспомнила о так нужном ей контракте и уставилась на фото, с которого ослепительно улыбалась Рейчел Теннеси.

– Видимо, наши разногласия возникают из-за того, что мужчины и женщины видят мир по-разному. Может, это и удивляет вас, но женская одежда шьется для женщин, а не для мужчин. Так же и ваш шампунь предназначен женщинам, а им, я точно знаю, нравится Рейчел Теннеси.

– Значит, вы категорически отвергаете свою кандидатуру? – насмешливо спросил он. – Ну отчего бы вам не попробовать?

Она склонила голову набок и нахмурилась.

– Вы это серьезно?

– Вполне.

– Но почему?

– Мне нравится ваш стиль, – с легкостью ответил он. – Как бы там ни было, могу я пригласить вас пообедать? Конечно, когда вам принесут туфли.

Эйрин показалось, что ее ударили. Значит, не случайно он вел эти разговоры про девушек и персики. Но как же контракт? Не могу же я уйти с пустыми руками!

– Пообедать где? – растерянно переспросила она, пытаясь выиграть время.

– Здесь через дорогу есть неплохой итальянский ресторан. Там я хочу обсудить с вами деловое предложение, мисс Клиффорд.

− Деловое или?… – Она не стала доканчивать свою мысль. И так все было понятно.

– Конечно, деловое. – Он словно пригвоздил ее к месту своей саркастической улыбкой.

Эйрин приняла решение отказаться.

– Простите, нет. Кто знает, что у вас мужчин на уме…

– Уверяю вас, что я не шучу, – серьезно сказал он.

Она немного помолчала, а потом выпалила:

– Вы смеетесь надо мной с того самого момента, как я появилась в дверях вашего кабинета! Прекрасно, может быть, я и выгляжу смешно, но с меня довольно!

В дверь снова постучали. Миссис Джексон вошла не с одной, а с тремя коробками обуви.

– Я сама ходила в магазин, – сообщила она. – По крайней мере, теперь, мисс Клиффорд, вы сможете сделать выбор.

Эйрин с трудом сдерживала свою неприязнь к Дэниелу Паркеру. Все еще прерывисто дыша, она стала примерять бежевые туфли.

– Пройдитесь в них немного, – посоветовала секретарша. – Мне кажется, эта пара смотрится лучше других. Они удобны, и в них есть стиль. Как вам кажется, мистер Паркер?

– Мне больше нравится вторая пара. Может быть, они менее практичны, но открытые пятки больше подходит к стройным ногам мисс Клиффорд.

Эйрин стояла посередине офиса, уперев руки в бока. На мгновение она увидела все происходящее со стороны. Да это просто какой-то сумасшедший дом. Между тем Дэниел Паркер, развалясь в своем кресле, смотрел на нее так, словно они были в комнате одни, а она – потенциальная претендентка в его гарем.

Но, что хуже всего, его взгляд заставил ее физически ощутить собственное тело под тонким шелковым костюмом с короткими юбкой и рукавами. И хотя костюм предназначался для деловых целей и отличался скромной элегантностью, она внезапно почувствовала, как напряглись ее соски под тонкой тканью, и почему-то именно сейчас осознала, какая у нее тонкая талия и стройные бедра.

Что со мной? – недоуменно подумала она. Нет, дело не в костюме. Это мистер Паркер вызывает у меня все эти чувства… своими двусмысленными взглядами.

К своему ужасу, она представила, как ее моют в ванне, натирают благовониями и передают ему в руки, всю трепещущую от желания. Эти мысли заставили ее проникнуться к себе отвращением. Зато она, наконец, вышла из транса, в который он погрузил се.

– Я беру эти, миссис Джексон, – решительно заявила она и указала на туфли, которые примеряла. – Они… они самые удобные из всех трех пар. – Она бросила триумфальный взгляд в его сторону. – И большое вам спасибо за хлопоты, миссис Джексон, но я настаиваю на том, чтобы вы взяли у меня деньги.

– Я покидаю вас и оставлю этот вопрос на рассмотрение мистера Паркера. – Секретарша принялась складывать другие пары по коробкам. – Хотя и за них тоже заплачено, я немедленно отправлю эти две коробки обратно.

Эйрин уселась и потянулась за кошельком.

– Прекрасно, я вижу, что их стоимость указана на коробке.

Она отсчитала шестьдесят пять долларов и девяносто пять центов и положила деньги на стол. В это время зазвонил телефон, и Дэниел Паркер минут пять был занят разговором. А когда он закончил, снова постучала и вошла миссис Джексон с бирюзовыми замшевыми туфлями в руках.

Кто-то нашел их в лифте, но не сразу смог сообщить о находке, – возбужденно сказала она.

Эйрин прикрыла глаза и тихо сказала:

– Кажется, мне надо чего-нибудь выпить.

– Пойдемте обедать, – предложил Паркер. – Там мы выпьем и кое-что обсудим.

Она все еще колебалась, но, вспомнив о цели своего прихода – контракте на рекламу нового шампуня – согласилась, понадеявшись, что в людской толчее магнетическая сила воздействия на нее Дэниела Паркера значительно ослабнет.

Оглядевшись вокруг, Эйрин осталась довольна. Место, куда ее привел Паркер, действительно производило очень приятное впечатление. Летний ресторан размещался прямо на берегу небольшой речушки, плавно огибающей купы деревьев красивого парка. В воздухе разливался запах вкусно приготовленной пищи. Безо всякой очереди их тут же усадили за уютный столик и принесли бутылку вина. Дэниел разлил вино по бокалам и сказал:

– За ваше здоровье, мисс Клиффорд.

– За здоровье, – ответила она, отпивая глоток. – Можете представить, что я пережила за сегодняшний день, мистер Паркер? Нет, я не хочу заставить вас снова смеяться надо мной. Наоборот, признайтесь: потерять свои туфли – это может выбить из колеи кого угодно!

Он усмехнулся.

– Прекрасно вас понимаю.

По-моему, мне удалось установить с ним дружеский контакт, подумала Эйрин. Главное – побольше юмора и никаких магнетических воздействий.

– Итак, в чем же суть вашего предложения? Может быть, оно улучшит мое настроение?

Он лукаво посмотрел ей прямо и глаза, как бы говоря, что нисколько не обманут ее тактикой.

– Я прошу вас сыграть роль моей невесты в течение недели, мисс Клиффорд.

Эйрин чуть не поперхнулась очередным глотком вина.

– Я думала… речь пойдет о бизнесе.

– Так и есть. Я же сказал, что прошу вас «сыграть» эту роль.

Их диалог прервал официант, принесший им телятину под белым соусом. Она долго тупо смотрела на свою порцию, потом перевела взгляд на него. Дэниел выглядел веселым и вполне непринужденным.

– Кажется, я очень удивил вас.

– Вы даже представить не можете, насколько. Не потрудитесь ли объяснить, зачем это вам нужно?

– Конечно, но, пока я буду говорить, не дайте вашей еде остыть. Ешьте. Видите ли – продолжил он, с аппетитом откусывая мясо, – мне предстоит целую неделю, заметьте, не по собственной воле, провести в обществе большою количества женщин. Если я буду с невестой, они предпочтут держаться от меня подальше. Я прав?

– Вы хотите сказать, что за вами охотятся женщины? – спросила она после некоторой паузы.

– Не знаю, почему, но, к сожалению, это так.

– Что же удивительного, вы богаты, симпатичны, возглавляете крупную компанию…

– Но на вас это, похоже, почему-то не произвело никакого впечатления. Мне показалось, что вы с трудом сдерживались не раз, чтобы не залепить мне пощечину сегодня.

– Вы правы. – Она ощутила себя так, словно он с ней играет, как кошка с мышкой. Правда, Дэниел Паркер отнюдь не напоминал жирного кота. Скорее хищного тигра, выбравшего свою жертву. – Я рассматриваю вас как сугубо делового партнера.

– В таком случае неделя пройдет для нас просто идеально, – лениво заметил он. – У нас с вами не будет проблем, и вы создадите прекрасный буфер между мной и остальными.

– Нет. – Она поставила бокал и взяла нож с вилкой. – Нет, я не могу пойти на это. Вы что, сумасшедший? – Она нахмурилась. – И не говорите мне, что сами не в состоянии справиться со своими женщинами. Вы такой большой! – На этот раз в ее голосе прозвучали ироничные ноты.

Он расхохотался.

– Нет, я вполне нормален. А что бы вы сказали, если бы Рейчел Теннеси получила мое благословение? Кроме того, я мог бы предложить вашему агентству рассмотреть контракт на проект рекламы нашего вина? – Эйрин разинула рот от изумления. – Это будет огромный счет. Мы планируем запустить новую серию этикеток, полностью изменить имидж и выйти на зарубежный рынок. Я правильно понял, что вы имеете свою долю в агентстве?

– Да, – хрипло подтвердила она, – десять процентов. Но… Ведь вам не понравились мои предложения по рекламе шампуня?

– Это вам показалось. Иначе мы бы не беседовали здесь. Давайте будем взаимодействовать. Надеюсь, вы примете в работе самое активное участие.

– Да… конечно, – безжизненно ответила она.

– Вы закончили отделение графического дизайна в университете?

– Вы хорошо выполнили домашнюю работу, мистер Паркер.

– Итак, может быть, теперь неделя в моем обществе не покажется вам такой обременительной? – спросил он как о чем-то само собой разумеющемся.

– Но ведь это настоящий подкуп! И вообще, откуда я знаю, во что вы меня вовлекаете? Вы можете оказаться… Бог знает кем!

– Мог бы, но это не так. Давайте я посвящу вас в некоторые детали. Моя сестра выходит замуж. Брачная церемония пройдет в фамильном поместье. Там будет находиться моя мать, а она – настоящая леди, и куча другого народа. Если вы не захотите, то можете не оставаться со мной наедине.

– Эйрин сосредоточилась на еде, но совершенно не ощущала ее вкуса.

– Значит, я увижу, как развлекаются богатые? – прокомментировала она.

– Разве не как большинство людей?

– Но не и фамильном поместье, поверьте мне, мистер Паркер.

– Там будет весело, Эйрин, – заверил он ее.

– Но мы не можем сказать, что обручены без свидетельств этого факта.

– А мы скажем, что наша помолвка пока неофициальная. – Он закончил, есть и решительно отодвинул тарелку.

– А ваши мать и сестра? Как они воспримут мое неожиданное и странное появление в качестве неофициальной невесты?

– Мои мать и сестра всегда со мной заодно.

– Нет, ваше предложение – выше моего понимания. За всем этим наверняка что-то стоит.

– Совершенно верно. Меня увлекает перспектива поднять свой имидж в ваших глазах.

Эйрин прожевала последний кусок, положила нож с вилкой на пустую тарелку и отпила глоток вина. Все это она проделывала, чтобы оттянуть необходимость посмотреть в его синие глаза. Из-за его последних слов мурашки опять волной пробежали по ее телу. Наконец она сказала:

– Если так, мистер Паркер, то почему вы не выберете обычные способы воздействия на женское воображение? Иные, чем подкуп?

Он твердо смотрел ей в глаза.

– Во-первых, я люблю бросать судьбе вызов, Эйрин. А во-вторых, мне показалось, что и вы до смерти не переносите обычные пути, говоря фигурально.

Эйрин решила не скрывать своих мыслей: – Значит, что у нас получается, мистер Паркер? Контракт на рекламу шампуня и «Паркеровских вин» всего лишь за неделю розыгрыша роли вашей невесты? – Он утвердительно кивнул головой. – Это, конечно, заманчиво. Пожалуй, я согласна.

Глава третья

– Эйрин, сколько тебе лет? – обратился к девушке президент компании «Коффман и К°» на следующее утро, выслушав ее отчет о визите к Дэниелу Паркеру. Это был Питер Коффман, солидный деловой человек лет шестидесяти.

– Двадцать пять, идет двадцать шестой, Питер. Тебе об этом прекрасно известно.

– Как же ты можешь поддаваться на такие глупые карточные фокусы?

– Ничего не могу поделать, я уже дала согласие. К тому же, только вообрази, как сможет подняться наше агентство!

– А что, если ты должна будешь не только изображать его невесту и, в конце концов, очутишься в его постели? – Он вопросительно смотрел на нее поверх очков.

– Это не входит в каше соглашение. Неужели ты думаешь, что я не способна удержать мужчину на расстоянии в течение недели? Ты обо мне плохо думаешь, Питер.

– Это не «просто мужчина», Эйрин.

Она беспомощно пожала плечами.

– Да, я понимаю. У него непомерно высокое мнение о себе. Но у меня он вызвал антипатию с первого взгляда.

Питер Коффман растерянно развел руками.

– Если я не могу заставить тебя отказаться от этого странного мероприятия, по крайней мере, обещай, что не наделаешь глупостей.

Эйрин прекрасно знала, что Питер, несмотря на блестящие перспективы, обещанные Дэниелом Паркером, был бы искренне рад не пустить ее. Но не менее хорошо она понимала, что у их агентства серьезные финансовые трудности и им очень, нужен этот контракт. Питер похудел за последнее время и выглядел уставшим. Ей не хотелось, чтобы к его проблемам добавилась еще одна, связанная с ее решением рискнуть собой ради фирмы.

– Питер, – задумчиво сказала она. – Настало мое время действовать. Не бойся, я не потеряю контракты ни на вино, ни на шампунь. Доверься мне.

– А как насчет, Ника Адамса?

Эйрин совсем забыла о его существовании.

– У нас с ним все кончено. Уже сто лет назад, разве ты не знал? – Питер удивленно приподнял брови. – Я знаю, что ты сейчас подумал. Что мое сердце разбито. Слава Богу, это не так. – Она почувствовала себя уверенно и спокойно.

Питер ласково смотрел на самую яркую звездочку на своем небосклоне. Несмотря на озабоченность и проблемы, она выглядела неотразимо привлекательно. Коффман знал Эйрин Клиффорд с самого детства, и иногда ему казалось, что он знает о ней больше, чем она сама.

Ричард Клиффорд, отец Эйрин, был его лучшим другом. Смерть жены, когда Эйрин исполнилось всего шесть лет, основательно выбила того из жизненной колеи. Он больше не женился, и все свободное время проводил уединенно, главным образом – в обществе дочери. Однако зачем-то отдал ее в школу-интернат, и Питер с женой часто навещали девочку и брали к себе домой по выходным. Чувство потери, которое преждевременно довело отца до могилы, трансформировалось у дочери в страх оказаться привязанной к кому-то, кого потом можно потерять. Этот страх часто мешал ей в отношениях с людьми.

Отец умер, когда Эйрин исполнилось восемнадцать. Шли годы, друзья появлялись и исчезали. Вот и Ник Адамс уже перестал интересовать девушку и исчез из ее жизни. И только Питер пока не предавал ее, оставаясь всегда рядом.

– Спасибо, что беспокоишься обо мне. Но не надо бояться. Я уже взрослая и вполне смогу удержать дистанцию между мной и любым мужчиной. – Она откашлялась и приняла строгий вид, соответствующий ее решимости бороться за карьеру и успех. Питер молча смотрел на нее, пока ее пыл не погас под этим проницательным взглядом. Немного погодя она тихо сказала: – Наверное, я понимаю, что ты имеешь в виду. Он играет мной, как рыбкой на крючке, и уверен, что поймал меня. Но мы еще посмотрим, кто кого!

– Когда ты едешь? – спросил Питер с вздохом.

– Через три дня. Представляешь, мы поедем к нему в поместье, где будет вся его семья. Ой, я забыла спросить, где оно находится.

– Могу сказать тебе. В Палмерстоуне. Теннисные корты, бассейны, конюшня, собственный причал, лужайки для гольфа, крокета и тому подобное. Поместье называется Уайт-Рок.

Эйрин рассмеялась.

– Неужели ты забыл, что в школе меня научили играть в крокет, плавать и ездить верхом? Так что, Питер, если ты хотел запугать меня, тебе это не удалось.

Однако двумя днями позже она уже не чувствовала себя так уверенно. Полуденное солнце ярко освещало ее спальню в квартире многоэтажного дома, распахнутую дорожную сумку па кровати, разбросанную повсюду одежду. Она любила свое уютное жилище, расположенное неподалеку от ботанического сада с его тенистыми аллеями, ароматом цветов и незнакомых экзотических растений. Эйрин тяжело вздохнула, рассеянно оглядев царящий вокруг беспорядок, и пошла в гостиную, откуда из окна раскрывался чудесный вид на суетящийся внизу город. Комната была оформлена в светло-кремовых и зеленых тонах – пушистый зеленый ковер на полу, кресла и круговой диван из кожи кремового цвета, стеклянный сервировочный столик на колесиках и множество цветов, живописно украшающих стены. Она присела у столика и задумчиво постучала ногтями о стеклянную поверхность. Тут же ей вспомнился другой стол с такой же стеклянной поверхностью – что за история, в которую она дала себя впутать? Не переоценила ли она свои силы? Эти мысли стремительным вихрем пронеслись в ее голове. Свернувшись клубочком на диване, Эйрин принялась размышлять о своей жизни.

После смерти отца она часто чувствовала себя одинокой. Дело заключалось не в том, что у нее не было друзей. Скорее се не устраивала излишняя поверхностность отношений, складывающаяся между нею и другими людьми. Особенно трудно ей давалось общение с мужчинами.

Неужели дело в том, что ей ни разу не встретился, ни один достойный парень? Вот, например, Ник. Поначалу он произвел на нее сильное впечатление. Каково же было ее разочарование, когда она поняла, что Ника связывает с ней всего лишь стремление весело провести время и больше ничего. Она очень пожалела, что позволила себе расслабиться и впустила чужака в свое сердце.

Теперь ей надо быть особенно настороже с этим опасным Дэниелом Паркером. Из короткого общения с ним уже очевидно, что он изрядно искушен в любовных похождениях, к тому же наделен природным обаянием и привлекательностью. Он вовлек ее в свои планы, используя подкуп. Одного этого перечня достаточно, чтобы остерегаться его.

В то же время она понимала, что еще может отказаться от этого странного предприятия. Достаточно просто позвонить ему – за обедом они обменялись домашними телефонами. «На случай непредвиденных обстоятельств», – как пояснил Дэниел, блеснув усмешкой в голубых глазах.

Она записала его номер в ежедневник, сейчас лежащий в бежевой сумочке рядом с ней на диване. Она потянулась за сумочкой и принялась листать страницы в поисках последней записи, когда зазвонил телефон.

– Это говорит Дэниел Паркер, – раздался в трубке спокойный голос. – Здравствуйте, Эйрин.

Она вздрогнула и словно оцепенела. Этот голос заворожил ее каким-то особенным глубоким тембром и выразительностью.

– А, это вы. – Она с трудом разжала губы. – Здравствуйте!

– Я только хотел убедиться, что наши дела идут по плану. Если что-то не так, самое время дать мне знать об этом. Как вы себя чувствуете?

И вместо того, чтобы ответить что-нибудь вроде «Я сожалею, но у меня поднялась температура», она сказала:

– Все в порядке, Дэниел. Как поживаете?

Он не ответил на ее вопрос, а коротко сообщил:

– У меня небольшие изменения в планах. Я решил добираться до поместья на самолете, и завтра утром мог бы заехать за вами по дороге в аэропорт. Давайте поужинаем вместе сегодня вечером, как вы на это смотрите?

– Звучит заманчиво… – медленно произнесла она, лихорадочно соображая, как отвертеться от приглашения. – Правда, я еще не упаковала вещи…

– Ничего страшного. Я поведу вас куда-нибудь поближе к вашему дому. Может быть, посидим во французском ресторанчике? Он совсем близко от вас.

Она очень любила этот ресторан за его кухню и очень красивый вид на реку с открытой веранды.

– Жду вас там, в шесть тридцать. – И телефон замолчал.

Дэниел уже сидел за столиком – среди тех, кто зашел в ресторан пропустить стаканчик-другой после работы и немного отдохнуть в этот чудесный теплый вечер. На этот раз одет он был официально – легкий шерстяной костюм серого цвета и белая рубашка с галстуком. Она же постаралась выглядеть как можно более непритязательно и выбрала узкие белые брючки с белой же блузкой, на которой были вышиты морские раковины, и холщовую сумочку-рюкзачок. Ни украшений, ни макияжа, ни маникюра. Волосы беспорядочными пышными волнами падали ей на плечи.

Эйрин подошла к столику так, что он заметил не сразу, и, когда она неожиданно приблизилась к нему, их взгляды скрестились в немом поединке. Ее поразило отсутствие всякого выражения в его голубых глазах и жесткая линия твердых губ. Он был совсем другим и разительно отличался от того раскованно непосредственного и шутливого Дэниела, с которым она познакомилась два дня назад.

Этот человек являл собою прекрасный образчик главы крупной, влиятельной корпорации. Такой не будет тратить время зря, на кого попало. Тигр обнажил клыки и явно находится не в игривом расположении духа, подумала она с внутренним трепетом.

Тем не менее, несмотря на его взгляд, полный холодной сдержанности, какая-то магнетическая сила мгновенно возникла между ними. Се словно ударило током, когда они встретились взглядами. Она с ужасом почувствовала полное бессилие перед этими новыми для нее ощущениями и обреченно шагнула им навстречу. Дэниел встал, сухо улыбнулся и выдвинул для нее стул из-за стола.

– Судя по вашему наряду, вы вполне приготовились к отдыху, Эйрин, – сказал он.

– Спасибо. – Она села и как можно более небрежно произнесла: – Зато о вас этого не скажешь.

– Я действительно был очень занят. Ничего, зато завтра смогу перевести дух. Хотите выпить?

– Пожалуй, вина выпью с удовольствием.

Дэниел подозвал официанта и протянул ей меню. Она выбрала салат из креветок и греческую закуску. Он вопросительно посмотрел на нее, подумал и заказал то же самое. Когда официант отошел, он вынул из кармана коробочку, обтянутую серым бархатом, и положил перед ней.

– Неужели обручальное кольцо? – Эйрин слегка насмешливо подняла на него свои огромные карие глаза.

– Что-то вроде этого.

Она затаила дыхание, пытаясь справиться с охватившей ее растерянностью. Открыв коробочку, Эйрин увидела изящное платиновое колечко, посередине которого играл яркими бликами розовый бриллиант, обрамленный рамочкой из мелких бриллиантов.

– Очень мило, Дэниел, – сдержанно сказала она. – Пожалуй, я надену его на правую руку, так как наша «помолвка», так сказать, неофициальная.

Кольцо наделось на палец чуточку плотновато, что подсказало ей, что на левой руке оно сидело бы идеально.

– Откуда вы узнали мой размер?

– Запомнил ваш размер ноги, – отшутился он. – Он помог мне сориентироваться. Но я бы предпочел, чтобы вы надели кольцо на левую руку.

– Очень сожалею, мистер Паркер, но либо так, либо заберите его обратно.

– Хотите сохранить свою левую руку для настоящего кольца, если я правильно вас понимаю?

– Именно так. – Она кивнула.

– Кто-нибудь уже предлагал вам его, Эйрин?

– Предлагал ли мне кто-нибудь выйти замуж? – переспросила она. – Нет. Но это не значит, что со мной этого никогда не случится. А как насчет вас?

– Не могу сказать, что не получал никаких матримониальных знаков со стороны женщин.

– Наверное, когда у тебя столько денег, очень трудно распознать, у кого какие намерения. Хотят ли они тебя или твои деньги? Вам надо влюбиться в какую-нибудь богатую наследницу. Тогда, пожалуй, вы сможете лучше разобраться в истинных отношениях с нею.

Официант принес вино, которое мигом поглотило все внимание Эйрин. Это был фирменный рислинг «Паркер'с Просперити».

– Итак, – протянула она, разглядывая этикетку с золотыми буквами, – очень выдержанно, я бы сказала, элегантно, но как-то скучновато и невыразительно, если вы не обижаетесь на критику.

Дэниел Паркер словно не расслышал ее.

– Какие мужчины нравятся вам, Эйрин?

Она оторвана глаза от бутылки и уставилась

па него в полном недоумении. Потом опустила пеки, чтобы скрыть чертиков, запрыгавших меж ресницами.

– Мой тип мужчины – темпераментный латиноамериканский герой-любовник, мистер Паркер. Он обязательно должен уметь хорошо танцевать, потому что я сама обожаю танцы. С таким мужчиной не соскучишься!

Дэниел ничего не ответил, и, когда она снова посмотрела на него, его холодный взгляд был устремлен куда-то вдаль.

– Мне показалось, Эйрин, вы сделали какое-то замечание по поводу этикетки для вина?

– Да, у меня есть кое-какие идеи. Хотите взглянуть?

Он кивнул, и она полезла в сумочку за эскизами. Через несколько минут, он поднял голову от бумаг, которые она протянула ему, и сказал:

– Что ж, мисс Клиффорд, будем считать, вы себя реабилитировали.

На лице Эйрин отразилась целая гамма чувств.

– Вам понравилось?

Паркер продолжат изучать три рисунка в пастельных тонах на плотном листе бумаги. На каждом из них были изображены парень и девушка. На одном рисунке они сидели, переплетя руки и глядя на поле колосящейся золотистой пшеницы. Она – в кипенно-белом, а он – в черном. Вторая пара целовалась на фоне водопада, а третья – стояла у стены небольшой белоснежной церкви в тени стройных кипарисов, держась за руки. Узкие удлиненные фигуры производили необычное впечатление и сразу запоминались. Она использовала золотисто-зеленые и голубые тона. Вертикально шли буквы «Паркер'с Просперити».

– Да, мне очень понравились ваши наброски. Как у вас возникли эти образы?

Она положила подбородок на сложенные кисти рук.

– Я часто думала о вине. О том празднике жизни, который оно символизирует, – о небе, о солнце, о матери Природе, о человеческих чувствах… А вот эта этикетка, такая серьезная и скучная, – она постучала пальцем по бутылке, – несет в себе… как бы отрицание всего этого. Вино же должно вызывать радость, радость любви. – Она пожала плечами и остановилась.

– Продолжайте.

– Боюсь, вы можете неправильно меня понять. Например, вы способны ощутить радость, когда у вас все-таки находятся туфли, которые, как вы думали, кто-то утащил? – Дэниел принялся безудержно хохотать. Эйрин поддержала его, и к своему собственному удивлению, сказала: – Так-то лучше. Когда у человека хорошее настроение, все дела даются ему просто и легко. Расскажите мне немного о вашей семье, которую мы с вами собираемся, к сожалению, немного подурачить.

– Моя мать – воплощенная леди. Она воспитана в самых строгих правилах и воплощает в себе лучшие моральные ценности женщины. Отец умер десять лет назад. А еще у меня есть сестра Лилиан и брат Рони, которого можно считать черной овцой в нашем стаде.

– Почему?

– Потому что он попал в артистическую среду.

– Ч то же в этом плохого? – недоуменно возопила Эйрин.

– Само по себе это не плохо и не хорошо, но когда он промотал столько денег на свое увлечение… – Дэниел пожал плечами.

– И каким же видом творчества он занимается?

– Музыкой. Играет в каком-то низкопробном рок-ансамбле.

– Буду ли я права, предположив, что ни вы, ни ваш отец не увлекались роком? – чуть насмешливо спросила она.

Глаза Дэниела сощурились.

– Иными словами, обыватели не способны к высоким стремлениям и идут в коммерцию, это вы имели в виду?

– Я этого не говорила. Но у меня такое чувство, что бедный Рони должен ощущать себя неполноценным из-за того, что у него нет таких способностей к бизнесу, как у вас.

– Возможно, вы правы. Но Рони волен делать в жизни то, что хочет. Впрочем, так же, как и я.

Эйрин бросила на него взгляд, полный сомнения:

– В ваших словах не чувствуется энтузиазма, Дэниел, хотя все это не мое дело. Сколько ему лет?

– Двадцать шесть.

– А сколько вам? – спросила Эйрин с любопытством.

– Тридцать пять. Скоро я буду совсем стариком. А вам, наверное, двадцать четыре?

– Двадцать пять. Почти двадцать шесть. Что, для вас я слишком молода?

– С чего вы взяли? – удивленно спросил он.

– Сама не знаю. – Она пожала плечами. – Просто возникло такое ощущение, когда вы спросили о моих предпочтениях относительно мужчин.

– Во время нашей встречи, мне казалось, я дал вам понять, что вы вполне в моем вкусе.

– Дэниел Паркер, когда вы говорите такие вещи… – Эйрин в смущении запнулась. Он ждал, с серьезным видом приподняв бровь, ее ответа, но она могла поклясться, что в глубине души Дэниел смеялся над нею. – Вы выводите меня из себя, – сквозь стиснутые зубы выдохнула она. – Еще никто никогда не смотрел на меня как на девушку для развлечений.

– Искушение поддаться земным радостям бывает иногда слишком велико, Эйрин.

Она чуть не задохнулась от возмущения.

– И вы можете признаваться мне в этом?

– Я всего лишь обычный, простой человек…

– Не могу допустить, чтобы кто-то смотрел на меня с этой точки зрения. Лучше давайте расторгнем наше соглашение.

– И не подумаю, – ответил он, спокойно глядя на нее.

Ее карие глаза блеснули гневом.

– Если вы собираетесь продолжать в том же духе, и намерены говорить со мной свысока, так ищите выход из положения, я…

– Простите меня. Я больше не буду, – смиренно сказал Дэниел и добавил: – Было бы очень жаль потерять возможность использовать ваши замечательные способности. – Взгляд Эйрин скользнул по эскизам. – По правде говоря, я немного удивлен. Ваши рисунки выглядят гораздо более романтично, чем я мог ожидать от вас.

– Естественно, вы ведь так мало меня знаете.

– Скажите честно, вы испытываете потребность влюбиться?

Она открыла, было, рот, чтобы сказать какую-то колкость в ответ, но в этот момент перед ней всплыло лицо Питера, и она как можно более беззаботно ответила:

– Мистер Паркер, скорее, я испытываю необходимость отправиться домой и начать собираться. Мне ведь надо приготовиться к катанию на лодках, теннису, к верховой езде и тому подобному, я правильно понимаю?

– Кто сказал вам об этом?

– Мой начальник, Питер Коффман. Он был прав? Хотя я не спросила его, откуда ему столько известно о жизни в поместье Уайт-Рок.

– Он дал вам правильные советы. – Дэниел встал. Эйрин подождала, пока он расплатился с официантом, и пошла с ним рядом к выходу. – Могу я проводить вас до дома? – спросил он.

– Пожалуйста, это в двух шагах отсюда, – сказала Эйрин и внезапно остановилась в растерянности.

– Я не собираюсь навязываться вам, – объяснил он, – мне всего лишь хотелось узнать, где мне ждать вас завтра.

Было уже темно, но при свете уличных фонарей он без труда заметил, как краска разлилась по ее щекам. Она поняла это по едва уловимой усмешке, тронувшей его губы.

Эйрин быстро отвернулась и пошла по тротуару.

– Сколько стоит это сокровище? – спросила она, подняв вверх правую руку.

Он пожал плечами:

– Что-то около… шестидесяти тысяч долларов.

Она быстро сняла кольцо с пальца, положила его в коробочку и протянула ему:

– Возьмите, я решила не надевать его.

– Но почему?

– У меня для этого есть причины. Может быть, я и есть рыбка на крючке, – она смотрела ему прямо в глаза, – но, тем не менее, не собираюсь носить на себе шестьдесят тысяч долларов вашего состояния.

– Логично. – Дэниел спрятал коробочку в карман.

– Кроме того, – продолжила она, шагая по тротуару, – я никогда не носила драгоценностей, если не считать жемчужных серег моей мамы. И то по очень большим праздникам. Я легко могу потерять такую ценную вещь.

– Кольцо застраховано. Впрочем, наверное, жемчуг действительно должен быть вам очень к лицу.

– Спасибо, я не очень люблю драгоценности. Только жемчуг моей мамы вызывает у меня сентиментальные чувства.

Он сунул руки в карманы брюк.

– Я почти вижу вас… в одном только жемчуге, безо всего остального.

К ужасу Эйрин, в ее воображении всплыл образ: она в объятиях Дэниела с жемчужными сережками в ушах и абсолютно нагая. Она вспыхнула и покрылась испариной. Господи, его слова имеют на нее такое магическое влияние! Будь на месте Дэниела кто угодно другой, они бы вызвали у нее отвращение. Его широкие сильные плечи под расстегнутым пиджаком словно манили прильнуть к ним. Магнетическое притяжение, возникающее между ними, как удар тока, в который раз поразило ее.

– Я думала, что разговоры на эту тему мы уже отменили, – сухо проговорила она.

– Я буду следить за тем, чтобы мои слова не вызывали у вас ощущение, будто вы – девушка для развлечений или гетера. Однако, Эйрин, – мягко, но настойчиво сказал он, – сможем ли мы запретить себе, чувствовать друг друга. Потому что это… – Он пожал плечами. – Потому что это возникло между нами.

– Вы так думаете? А мне кажется, что вы просто стремитесь отплатить мне за нежелание надеть ваше кольцо, – едко сказала она, изо всех стараясь скрыть легкую дрожь в голосе. – Мне это неприятно.

– Эйрин, вы просто обожаете противоречить и спорить. Все дело в этом.

– Я надеялась, что объяснила вам нежелание надеть кольцо своей нелюбовью к драгоценностям!

– Да, и я использую этот аргумент для посторонних.

Она посмотрела на него и внезапно прыснула от смеха.

– Черт побери, неужели вы и впрямь пошли и купили его специально для меня?

Она резко остановилась. До нее внезапно дошло, что этот вопрос подсознательно мучил ее. Его темно-голубые глаза подернулись загадочной дымкой.

– Если вы когда-нибудь захотите его надеть, тогда, Эйрин, я вам отвечу.

Глава четвертая

На следующее утро Эйрин стояла в прихожей своей квартиры с дорожной сумкой и смотрела на свое отражение в зеркале, висящем на стене.

Она надела кремовые брюки и блузку и на всякий пожарный случай захватила темно-коричневый пиджак, который сейчас небрежно держала на согнутой руке. Только что вымытые блестящие волосы густыми золотистыми волнами ложились на плечи. Единственной деталью макияжа, которую она себе позволила, были слегка подкрашенные и без того длинные ресницы. Благодаря действию туши ее глаза обычно становились еще более выразительными, а сейчас в них к тому же мелькали золотистые солнечные блики. Ее персиковая кожа сияла свежестью, не нуждающейся ни в какой косметике. Полные, красиво очерченные губы она подкрасила бесцветной помадой, чтобы чуточку увлажнить их.

Однако отсутствие интереса к макияжу не сказалось на внимании Эйрин к одежде. Брюки отличного качества сидели на ней безукоризненно, а блузка с круглым вырезом и короткими рукавами была просто восхитительна. Любимые ею ботиночки от итальянского дизайнера из тонкой кожи смотрелись очень стильно и выглядели будто новенькие.

Что будет, то будет, подумала она, размышляя о том, что, возможно, ее ждет не слишком дружелюбный прием со стороны богатых снобов в Уайт-Роке. Какое мне до них дело, в конце-то концов!

Она уселась на свою сумку и призналась себе, что проблема вовсе не во внешней стороне дела и не в других людях, что дело в ней самой. Вчера она затеяла спор с Дэниелом, как могло показаться, из-за того, что он вывел ее из равновесия. Но прежде, чем они вошли в респектабельный холл дома Эйрин, ее охватили беспокойные мысли, метавшиеся в голове в поисках ответа на вопрос: что он за человек на самом деле? Что лежит за двумя столь разными образами, в которых он представал перед ней? Один – холодный сдержанный, другой – раскованный и насмешливый, каким он показался ей при первой встрече. И как воспринимать его магнетическое воздействие на нее, против которого оказывались, бессильны все ее попытки к сопротивлению? Она поежилась и, решительно отогнав эти мысли, заговорила:

– Ну, вот мы и пришли. Я могу завтра ждать вас здесь, если вы сообщите мне, во сколько.

Все еще держа руки в карманах брюк, Дэниел задумчиво смотрел на нее и молчал. Перед нею стоял высокий, физически привлекательный своей мужественностью человек. Он явно выделялся из толпы заурядных людей, излучая ауру могущественности и влияния. Все в нем, с головы до кончиков ботинок, дышало силой и уверенностью в себе.

Рядом с ним Эйрин внезапно почувствовала себя маленькой и уязвимой. Его темно-голубые глаза ничего не выражали, хотя недвусмысленно смотрели, черт побери, прямо на ее груди под тонкой кофточкой.

– Еще не знаю точно, во сколько смогу подъехать. Давайте я позвоню вам из холла где-нибудь около семи, – наконец предложил он.

– Хорошо, тогда до завтра. И спасибо за ужин. – Эйрин быстро повернулась к нему спиной и пошла, не оглядываясь, но к не лифту, а к лестнице.

И вот теперь она сидела на своей дорожной сумке, на сердце у нее тяжелым камнем лежали путаные мысли. Эйрин плохо спала и ночью много думала. В результате она поняла, что все ее предыдущие отношения с мужчинами начинались симпатией, а заканчивались желанием отделаться от них поскорее. В последний раз так произошло с Ником.

Но никто не вызывал у Эйрин ощущений, подобно Дэниелу Паркеру, с которым она встречалась всего два раза. Это была странная смесь притягательной силы и одновременного желания воевать с ним, не подчиняться ему. В такой непонятной ситуации она чувствовала себя выбитой из колеи.

Внезапно ее озарило: ну, конечно же, он прекрасно знает о своем умении влиять на женщин и пользуется этим в своих целях. Ей предстоит поработать на него лишь недолгий период времени. Значит, перед ней стоит задача – защитить себя от его чар.

Однако такое легко на словах, а как это сделать? Как избавиться от навязчивой картинки, которая почему-то всплывает в голове в его присутствии, – всякий раз она отчетливо видит себя в его объятиях. И от предательской мысли: а вдруг я та самая единственная, от которой он никогда не захочет убежать?

В звенящей тишине раздался зуммер. Включив экран наружного наблюдения, она увидела в холле Дэниела Паркера.

– Я… я уже иду. Спущусь через минуту.

Эйрин отключила экран, выпрямилась и досчитала до двадцати, закрыв глаза. Потом взялась за ручку сумки и потащила ее к выходу из квартиры. Когда дверь лифта открылась, она сначала выставила сумку, а потом, чуть споткнувшись, выкатилась наружу сама и чуть не налетела на Дэниела Паркера.

– О, простите, – растерянно выдохнула она.

– Все в порядке. Хотя прежде я никогда не подвергался опасности быть сбитым летающей дорожной сумкой на колесиках.

– Я… не люблю лифты, – призналась Эйрин. – Особенно после той злой шутки, которую сыграл надо мной ваш лифт.

– Тогда почему, черт побери, вы живете в многоэтажном здании?

Эйрин пожала плечами.

– Моя квартира всего лишь на третьем этаже. Мне нравится вид из окна, да и в основном я хожу по лестнице. Между прочим, помогает сохранять фигуру.

Взгляд Дэниела скользнул по ней – с ног до головы.

– Не могу не согласиться, – проворковал он. – Наверное, это действительно замечательный метод. Кстати, я припарковал машину у входа, поэтому нам вряд ли стоит задерживаться.

– Господи, там нельзя парковаться! – Эйрин заторопилась к дверям и, открыв их, на мгновение остолбенела – перед подъездом стоял роскошный серебристый «роллс-ройс». – Да, для такой машины всегда сделают исключение. И все-таки вряд ли стоит так поступать.

– Больше не буду, – пообещал он, придерживая для нее двери.

Любезно открыв переднюю дверцу машины, Дэниел помог ей сесть, уложил ее сумку в багажник и скользнул на сиденье рядом с нею.

– Прекрасный день для полета, – заметил он, выводя автомобиль на дорогу.

– Да, слава Богу, день чудесный. – Эйрин выглянула из окна, чтобы лучше увидеть чистое синее небо.

– Итак, вы пользуетесь лифтом, только когда несете груз?

– Конечно нет. На работе и в других местах я езжу на лифте, а вот дома хожу пешком. У нас очень милая консьержка. Если мне не хватает времени, я порой оставляю у нее в помещении принесенные из магазина продукты, а она потом заносит их мне. Вот кто целыми днями снует вверх и вниз на лифте! А я на самом деле не выношу высоты.

Эйрин замолчала и, расслабившись, стала делать дыхательные упражнения, чтобы морально подготовиться к полету. Дэниел, казалось, не хотел нарушать ее покоя. Дорога в аэропорт показалась ей очень приятной: в это раннее субботнее утро движение на шоссе было спокойным.

– Вы, кажется, пропустили поворот.

Внезапно обеспокоившись, она повернулась к нему. Он спокойно посмотрел на нее.

– Нет, мы едем правильно.

– Не хотите же вы сказать, что мы полетим частным рейсом? – с ужасом в голосе спросила Эйрин.

– Именно это я и имею в виду.

Машина проехала через металлические ворота к ангару, рядом с которым одиноко стоял небольшой спортивный самолет.

– Вы шутите! – почти закричала Эйрин.

Дэниел нахмурился.

– Я доставлю вас в Уайт-Рок в целости и сохранности. Поверьте, это лучший способ добраться до места.

– Может быть, для вас он и лучший, но не для меня! – отрывисто сказала она.

– Эйрин, – терпеливо произнес он, – я окончил школу пилотов, летаю уже много лет и могу управлять гораздо более серьезными самолетами, чем этот…

– Вы не понимаете, – горячо прервала она его. – Что, по-вашему, я делала последние двадцать минут?

– Что? Вы тихо сидели и молчали, но я понятия не имею, что еще вы при этом делали.

– Упражнения, – с нажимом пояснила она. – Я уже говорила вам, что не переношу высоты. И точно так же я отношусь к полетам на самолете.

Каждый раз, собираясь лететь, делаю специальные расслабляющие упражнения. Но я не в состоянии заставить себя ступить на борт столь маленькой посудины… из папиросной бумаги. – Сначала воцарилась гробовая тишина, потом он заразительно рассмеялся. – Если бы думаете, что это смешно… – гневно, начала она.

– Эйрин, этот самолёт сделан не из папиросной бумаги. Он выдерживает шесть человек и может развивать большую скорость. Его конструкция соответствует последнему слову техники. Ну, вы меня и рассмешили! Мне-то казалось, что мой самолет – просто чудо, а вы его так низко оценили. Гм… Сначала боязнь лифтов, высоты, а теперь и самолётов. А я думал, что вы вполне современная девушка!

– Так и есть, – мрачно ответила она.

– И какими еще фобиями вы страдаете? Мне надо знать это, чтобы больше не попадать впросак и не заставлять вас терпеть страхи и неудобства.

– Никакими, – Она с горечью посмотрела на него.

– Хорошо. Положитесь на меня, Эйрин: Давайте подумаем, как нам изменить ваше мнение о моем самолете.

Через полчаса она уже сидела в кабине рядом с ним. То, как он добился этого, само по себе произвело на нее сильное впечатление, хотя она и не была готова к такому признанию вслух.

Сначала Дэниел познакомил Эйрин с механиком, обслуживающим самолет, Вдвоем они устроили для нее что-то вроде экскурсии по техническому оснащению, из которой она мало что поняла, но сделала вывод о полной надежности этой машины. При этом она даже не поднималась на борт.

Немаловажную роль сыграло безусловное уважение механика к мистеру Паркеру как пилоту и правильно избранный Дэниелом тон обращения с ней – ни назидательности, ни насмешливости по поводу ее страхов. Спокойное уважительное отношение, как к другу, у которого оказались какие-то несущественные проблемы, сделало свое дело.

– Все в порядке? – спросил Эйрин, когда самолет тронулся по направлению к взлетной полосе. Уши Эйрин были закрыты наушниками. Он показал ей, как пользоваться микрофоном, чтобы можно было переговариваться друг с другом. Но она лишь пожала плечами. – Напоминаю: я знаю, что делаю. Ведь вы же не волновались, когда я вел машину. А самолетом я управляю так же уверенно, как и автомобилем. Не люблю лихачить ни на земле, ни в небе. К тому же собственная жизнь и безопасность мне дороги не меньше, чем вам ваши. – Эйрин судорожно сглотнула и послушно кивнула.

– Посмотрите лучше, какая красота вокруг! Лучше погоды для полета и быть не может.

Он был прав. Внизу проплывали светло-изумрудные квадратики полей и более темные – кое-где сохранившихся лесов, небольшие поселки, слева до горизонта простиралась морская даль.

Незаметно для себя Эйрин немного расслабилась. Конечно, не совсем, но, по крайней мере, ее душа перестала уходить в пятки, когда самолет накренялся, делая разворот. Дэниел рассказал ей много интересного о проплывающих внизу пейзажах, а также о кое-каких премудростях управления самолетом.

Через полтора часа они спланировали над неширокой поймой реки, и он объявил ей, что сейчас они приземлятся на частной посадочной полосе Уайт-Рока…

Лежа в полудреме, Эйрин заново переживала все подробности их знакомства, ощущения от сумасшедшего для нее полета на спортивном самолете и постыдного купания в реке. Если бы еще неделю назад кто-нибудь рассказал ей подобную историю, она бы ни за что не поверила в ее правдоподобность.

В шесть часов вечера в дверь ее комнаты тихо постучали. Думая, что это миссис Паркер, она открыла дверь – и увидела перед собой Дэниела. Он держал небольшой поднос, на котором стояли два бокала. На нем были брюки цвета древесного угля, светлая рубашка и серый спортивный джемпер, окантованный по горловине тонкой каймой такого же цвета, что и брюки.

– А, это ты, – безо всякого энтузиазма приветствовала она его, глубоко вздохнула и произнесла заранее заготовленную речь: – Послушай, я ужасно виновата перед тобой за все случившееся. Я вела себя глупо и даже не поблагодарила тебя за спасение из водной стихии…

– Забудь об этом, Эйрин, – прервал он ее. – Можно войти? Я принес бренди для нас обоих.

Она внимательно посмотрела на Дэниела, но не сумела прочитать по глазам ни одной мысли. Неохотно отступив от прохода, она впустила его. Он поставил поднос с бокалами на журнальный столик, стоящий в углу комнаты меж двух кожаных кресел.

– Это что, – Эйрин указала на хрустальные бокалы с ароматным напитком, – последнее угощение перед заключительным «прощай»?

Долгое время Дэниел молчал. В его спокойном взгляде она немедленно почувствовала опасность, заставившую ее тело напрячься. Она уже хорошо была знакома с этими ощущениями физического притяжения, которое проявлялось с особенной силой в моменты их враждебного противостояния.

Чутье подсказало Эйрин, что нельзя оставаться в неподвижности, особенно теперь, когда морально она совершенно не готова к сопротивлению, когда слишком хорошо помнит тепло его рук и страстность поцелуя. Каждая клеточка ее тела ожила и затрепетала под взглядом пронзительных темно-голубых мужских глаз.

Однако на этот раз все было по-другому, противостояния она как раз и не почувствовала. Перед ней стоял сильный, ничего не боящийся человек, настоящий герой из плоти и крови, который обращался с ней, как с равной, и к которому ее бесконечно тянуло.

Да, он был настоящим героем ее мечты – прекрасные темные волосы, уже так хорошо знакомый овал мужественного лица, стройное сильное тело. Невольно она представила себя вместе с ним в постели…

– Что ты имеешь в виду? – наконец спросил Дэниел.

– Ну, полагаю, наши пути разошлись. – Эйрин остановилась и откашлялась, потому что ее голос звучал с непривычной хрипотцой. – Я тебя ни в чем не виню. Но очевидно, что мы не можем продолжать свою затею после того, что случилось.

– Очень благородно с твоей стороны. Но у меня совсем другие планы. Ты долго репетировала свою речь?

Она вздрогнула, но решила высказаться до конца:

– Я думала уехать из Уайт-Рока с первыми лучами солнца. Ты отправишь меня на ближайшую автобусную станцию, а там уж я сама доберусь до дома. Что и предпочитаю сделать.

– И это после того, как ты столь храбро выдержала полет на самолете? – Она пожала плечами и села. Он вложил ей бокал в руку и сел в другое кресло. – Кроме того, все хотят выпить за твое здоровье. – Его губы запрыгали в улыбке. – Большая часть присутствующих, – поправился он.

Эйрин закрыла глаза. Потом стащила полотенце с головы и пробежала пальцами по завиткам рассыпавшихся волос:

– Потому, что я… – настороженно произнесла она.

– Потому, что они чувствуют вину перед тобой. – Глаза Дэниела остановились на волне ее прекрасных чуть влажных волос.

– За что? – Она отпила глоток бренди.

– Послушай, Эйрин. – Он сидел, наклонившись вперед, и перекатывал свой бокал в ладонях. – Мы с Эбби разошлись три года назад. Ее не должно было быть здесь. Наверное, это затея моей матери, сестры и Арлены. Больше всего меня злит крестная, которая считает вправе распоряжаться моей судьбой. Она вбила себе в голову идею снова соединить нас.

– Неужели Эйбл пошла бы на это, не имея ни малейшей надежды на успех?

– У нее нет шансов что-либо изменить. Все давно кончено, – жестко ответил он.

– А ты не допускаешь, что пойти на компромисс тебе мешает, например, гордость или что-то еще, не слишком важное по сути?

– Эйрин, не начинай…

Он замолчал, тихо выругался, откинулся на спинку кресла и отпил бренди. Она тоже сделала глоток и поплотнее запахнула полу халата на коленях.

– Конечно, ты прав. Я слишком мало знаю обо всех вас, чтобы давать советы…

– И очень меня обяжешь, если не станешь этого делать.

– Хорошо. – Она бросила на него сердитый взгляд. – И все-таки, не понимаю, почему, не зная, что твоя бывшая жена окажется здесь, ты все-таки намеревался обороняться против своей семьи и привез меня для этой цели?

– Чувствовал, что они что-то затевают. И, как видишь, был прав. Но согласись: я ведь не скрывал истинных причин, из-за которых попросил тебя сыграть роль моей невесты. – Эйрин задумчиво смотрела на него. – Ты единственная, – мягко продолжил Дэниел, но с убийственной долей иронии, – кто решился проигнорировать искры влечения, так и сыплющиеся меж нами, и согласился быть буферной зоной между мною и семьей.

Так ли? – спросила она себя, бесцельно блуждая по комнате глазами.

– Когда ты смотришь на меня как на кандидата в свой гарем, во мне пробуждаются худшие мысли и чувства. – Это было сказано довольно сердито.

– Когда я делал что-либо подобное?

– Ты делаешь это все время.

– Никогда не имел гарема и не собираюсь его заводить, – процедил он. – Но не могу не сознаться: меня часто посещает мысль о том, как хорошо нам было бы в постели. Неужели ты не признаешься, что тоже думаешь об этом? – Эйрин отвела взгляд в сторону и попыталась расслабиться. Но напряжение от борьбы между гордостью и честностью сковало все ее тело. – Потому что, если это не так, – лениво продолжил Дэниел, – я бы спросил: чем тогда объяснить то, как ты ответила на мой поцелуй? Тут возможно единственное объяснение. Что скажешь? – Она попыталась ответить, но из ее горла вырвался какой-то неопределенный звук. Он подождал, внимательно наблюдая за нею, потом спросил: – Эйрин, почему тебе так трудно признать очевидное?

– Просто я не могу сделать выбор, – безжизненно выговорила она, наконец, обретя дар речи.

– Короче говоря, мы оба чувствуем физическое притяжение и много думаем об этом. – Он остановился и обернулся к кровати королевских размеров. – Лично я полагаю, – тонкая улыбка тронула его губы, – что это было бы не только празднованием твоей храбрости, но и праздником души и тела, заслуживающим самого тончайшего вина, праздником жизни, праздником слияния двух людей, нашедших друг

друга.

Эйрин прикрыла глаза и подумала: в постели я бы ни за что не смогла солгать ему… Она стиснула зубы и заставила свое воображение стереть эту картинку. Да, надо признать, что она явно недооценила Дэниела Паркера и, напротив, переоценила свои силы в борьбе с ним…

Он осушил бокал и встал.

– К тому же, Эйрин, я не вижу, почему бы нам не продолжить то, что мы начали.

Их разделяли всего два шага по ковру, а для нее сейчас жизненно важно было заслониться от этого мужчины, от его воздействия на нее. Но взгляд Дэниела уже вновь изучающе скользил по ее телу. Все в нем магически действовало на нее – и взлетающие вверх брови в моменты искреннего удивления, и крепкие, мужественные руки.

Сильные пальцы Дэниела оставили несколько синяков на теле Эйрин, когда он вытаскивал ее из воды. И сейчас она безрезультатно пыталась избавиться от желания ощутить эти ладони, сжимающие ее груди. Она почувствовала, как краска начинает заливать ее лицо, шею, и инстинктивно зажала ворот халата. Он проследил за движением ее руки и сощурился, заметив синяк, обнажившийся на запястье под соскользнувшим рукавом.

– Это я оставил такой след?

– Что?

Он подошел и прикоснулся к руке.

– Я имею в виду этот синяк.

– Аа, вот ты о чем. – Она посмотрела на свою руку. – Да, и еще парочка в других местах. Но я предпочитаю иметь синяки, чем лежать на дне реки без единого пятнышка, – попыталась она пошутить.

– Все равно, прошу прощения. У тебя кожа – настоящий шелк, Эйрин, – тихо произнес он и пробежал пальцами вверх по ее руке. – И замечательная фигура. А целуешься ты просто уникально. – Его пальцы нежно коснулись ее губ, потом он спрятал руки в карманы, явно сделав над собой немалое усилие. – Ничего не могу с собой поделать, но одна мысль о том, что какой-то мужчина хотя бы мысленно может оставить синяк на твоем теле, выводит меня из равновесия.

– И все это только потому, что я не бросаюсь тебе на шею, Дэниел?

– Ты уже находишься в моих объятиях, только не решаешься признаться в этом даже самой себе.

Возразить ему она не смогла. Эти голубые глаза, путешествующие вдоль и поперек по ее телу под тонкой тканью халата, заставляли девушку чувствовать себя обнаженной. И не только телом, но и мыслями. Не важно, что при этом он молчал. Одного его присутствия было достаточно, чтобы вызвать в ней бурю эмоций.

– Слушай… – испытывая неловкость, сказала она, чтобы прервать, наконец, интимность момента. Потом вздохнула: если она признается, что «Коффман и К°» находится не в лучшей форме и она только потому решилась принять его предложение, захочет ли он иметь с ними

дело? – Слушай, – вновь повторила она, – в мои планы не входило спать с тобою, когда мы договаривались о контракте на рекламу шампуней и вина «Паркер'с Просперити». Но он нужен моему агентству…

– Забудь о шампунях, – насмешливо глядя на нее, сказал он. – Считай, что этот контракт ты уже получила.

– Что? – До нее с трудом доходил смысл его слов.

– Считай, контракт уже у тебя в кармане, Эйрин, – взвешенно и спокойно продолжил он. – Рейчел Теннеси может мыть голову и крепко спать.

– Ты хочешь сказать, что я не потеряю его, даже если… откажусь иметь с тобой дело?

– Совершенно верно. Ну а теперь я покину тебя и пойду, переоденусь. Ужин подадут через полчаса.

– Ты не упомянул контракта на вино?

– Решение этого вопроса займет чуточку больше времени.

– И ты еще говоришь, что по-деловому относишься ко мне, – с горечью произнесла Эйрин. – Оставляешь меня разгадывать твою немыслимую шараду. Мне это не по силам. Я бы ни за что не согласилась на то, что ты мне предложил, если бы знала о существовании твоей бывшей жены. Да, конечно, контракты очень важны для агентства, но согласись: некие неизвестные женщины, от которых я должна тебя «прикрывать», и бывшая жена – это совсем разные вещи!…

– Уверен, она бы с тобой согласилась, – сухо сказал Дэниел. – Но что поделаешь – Эйбл решила остаться на свадебные торжества, потому что она – лучшая подруга Лилиан. А что касается причины, чтобы осталась ты, то мы ее установили. Это забота о благополучии твоего агентства.

Он мягко коснулся ее щеки, которая в ответ мгновенно вспыхнула, и вышел. Эйрин села в кресле и залпом осушила остаток бренди. Да, у нее нет выбора. По крайней мере, на сегодняшнюю ночь она остается.

Через полчаса миссис Паркер зашла за ней, чтобы позвать на ужин.

Глава пятая

– Очень мило, дорогая.

Столь одобрительно хозяйка поместья оценила терракотовое мини-платье с низким квадратным вырезом, плотно облегающее фигуру Эйрин. На платье она надела тонкую блузку с длинными рукавами, чтобы скрыть синяки. Туалет отлично дополняли очаровательные туфли на невысоком каблуке такого же терракотового цвета.

Сама Барбара в черном бархатном брючном костюме выглядела безукоризненно.

– Как вы себя чувствуете, милая? – спросила она. – Дэниел уверил меня, что все загладил.

– Мистер Паркер, наверное, понимает под выражением «все загладить» нечто схожее с действием парового катка. Ой, простите, миссис Паркер, я не должна была говорить этого! Язык мой – враг мой.

– Эйрин, мне нравится ваша естественность. Пожалуйста, будьте в моем присутствии свободны от условностей.

– Все-таки он ваш сын, миссис Паркер.

– Но это не значит, что я одобряю все его поступки. Пойдемте вниз. Сегодня у нас шведский стол.

– Отлично, я так проголодалась, что могу, пожалуй, съесть целого буйвола. Это, наверное, из-за того, что сегодня я чуть не утонула.

Барбара Паркер внимательно посмотрела на нее такими же темно-голубыми, как у сына, глазами и сказала без обиняков:

– Должна признаться, Эйрин, я не одобряю разводов и живу надеждой, что Дэниел и Эйбл сумеют преодолеть свои разногласия. Все еще надеюсь. В других обстоятельствах я могла бы полюбить и принять вас, моя дорогая. – Она положила руку на плечо девушки, чтобы сгладить свои слова, и добавила: – Прошу вас, называйте меня Барбарой. Я, конечно, немолода, но ничто не заставляет меня чувствовать себя еще старше, как обращение «миссис Паркер»!

Кроме большого стола, в комнате вдоль стены размещалось несколько небольших столиков, уставленных блюдами с едой. Каждый сам накладывал на тарелку то, что хотел. А выбор блюд был разнообразен и необычен – копченый лосось в майонезе с ломтиками дыни и каперсами, фаршированные оливки и сладкий перец в качестве закуски. Холодный окорок с различными салатами на выбор, свинина под кислым соусом с рисом как основное блюдо и изумительный фруктовый салат из киви, бананов, клубники с мороженым и орехами на десерт.

Обстановка зала потрясла Эйрин. Свечи в старинных канделябрах, огромные кадки с мандариновыми и апельсиновыми деревьями, столы и стулья причудливого дизайна, посуда с нежным восточным рисунком, массивные серебряные приборы английской работы, играющий светом хрусталь – все создавало атмосферу, сочетающую изысканность и богатство.

Эйрин пришло на ум, что Уайт-Рок – благословенное место, созданное Богом для радости. Эта мысль заставила ее сделать паузу в еде и взглянуть на Дэниела, которого до сих пор игнорировала, хотя он и сидел рядом с нею.

– Я сделал что-нибудь не так?

– Ничего. Просто мне подумалось, как ты, должно быть, богат.

– Без комментариев. – Он посмотрел на часы и встал. – Ты простишь меня? Я жду важный звонок из Сингапура. Надеюсь, что не задержусь.

– Конечно, – весело ответила она.

– Со стороны могло показаться, что вы и раньше знали, как он богат, Эйрин, – сказала Арлена Трэвис, когда ее крестник отошел на достаточное расстояние. Она сидела напротив, между Рони и Тэдом.

Эйрин взяла себя в руки и постаралась ответить как можно беззаботнее:

– Никакого сравнения с тем, что я могла себе представить.

– Мы не ждем от вас оправданий, дорогая.

Тэд и Рони заерзали на стульях, когда Эйрин положила нож с вилкой на тарелку и посмотрела прямо в глаза старой даме. Арлене Трэвис было около шестидесяти. Своей седой головой и пронзительными глазами, прикрытыми тяжелыми веками, она напомнила девушке дряхлую орлицу.

– Что же, давайте не будем ходить вокруг да около, леди Трэвис, – как можно спокойнее сказала она. – По-вашему, я – охотница за чужими миллионами? Конечно, так оно и есть. Бедный маленький Дэниел знает об этом, но никак не может сам во всем разобраться. Я сказала себе: «Он свободен, ему уже тридцать пять, так почему бы мне не прихватить его денежки?» Не так ли, мадам? – с мягкой иронией закончила она.

Арлена Трэвис пришла в ярость. От бурного дыхания ее грудь заходила ходуном. Глубоко возмущенная непочтительным отношением к своей персоне она встала, взяла тарелку и пересела на другой конец стола.

– О, святые угодники! – Рони прыснул и прикрыл лицо салфеткой. – Эйрин, где вы были раньше? Почему мы с вами так поздно встретились?

Тэд тоже улыбнулся, но тут же пожал плечами и неуверенно произнес, отпив из бокала вино:

– Только не впутывайте меня и Лилиан!

Эйрин вернулась на грешную землю. Закрыв глаза, она прошептала:

– Сама не знаю, зачем я это сделала.

– Не надо жалеть, – успокоил ее Рони. – Самое время кому-нибудь слегка ее одернуть.

– И все-таки я сожалею. – Эйрин обернулась к Тэду. – Похоже, мое появление вносит суматоху в вашу предсвадебную неделю. Я уже почти готова согласиться с Дэниелом в том, что я – сплошное ходячее недоразумение.

– Уверен, он не имел в виду ничего подобного, – примиряюще ответил Тэд. – А что касается нас… Просто очень нервозный период, вы же понимаете. Будет просто чудом, если мы с Лилиан дойдем до алтаря безо всяких происшествий. Я устала, – призналась Эйрин Дэниелу около одиннадцати часов.

Они вдвоем сидели на веранде, вдоволь наигравшись в карты и натанцевавшись – каждый выбирал себе развлечение по вкусу.

– Да, мы много двигались сегодня, – прокомментировал он.

– Дело не в этом. Я устала сдерживать свой язычок. А еще – от утомительных наблюдений за тем, кто как ко мне относится. Теперь, по крайней мере, я знаю, кто мой враг.

– И кто же это?

– Твоя крестная. Мы с ней сцепились, когда ты ушел говорить по телефону. – Она пересказала ему их разговор и добавила: – Не могу понять, почему твоя мать, такая милая женщина, дружит с этой ведьмой.

– Они вместе со школы. Арлена потеряла сына, своего единственного ребенка. Он погиб в автокатастрофе, когда ему было пятнадцать. Она так и не смогла оправиться от этого удара. Потом умер ее муж. Вот почему мать держит ее рядом и присматривает за ней.

– Теперь я чувствую себя еще более ужасно, – сказала Эйрин, помолчав.

Она не видела реки, но кожей чувствовала, как с ее поверхности поднимается влажный туман. Ночь была наполнена запахами – из сада и от кустарников исходили тонкие экзотические ароматы… Дэниел пожал плечами:

– Леди Трэвис всегда отличалась злым языком, но с возрастом это ее качество усилилось. Вот и сегодня, как я понял из твоих слов, она начала первая, не так ли?

– Слушай, куда все запропастились? – Эйрин внезапно занервничала. – Между прочим, я не собираюсь провести этот вечер наедине с тобой.

Он раскинул руки по спинке скамейки и насмешливо посмотрел на нее.

– Большинство отправились спать. А кто-то гуляет, дипломатически давая нам возможность остаться наедине. Я заметил, что с Тэдом и Рони у тебя нет никаких проблем, Эйрин.

– Да, но они мужчины.

– Один, из которых, мой брат, а другой – жених сестры.

– Я совсем не это имела в виду. Мужчины смотрят на женщин совсем другими глазами. – Внезапно она резко вскинула голову: – Не должна ли я понимать твои слова, – ее голос приобрел зловещий оттенок, – как предупреждение для меня держаться от них подальше?

– Я только хотел дать тебе понять, что от того, как ты общаешься с другими мужчинами, зависит отношение к тебе других женщин этого… круга.

– Я только изредка перекидываюсь с ними ничего не значащими словами. Это просто смешно, Дэниел Паркер, слышать такие угрозы от тебя!

– Сегодня ты в основном выбирала Рони своим партнером в танцах. А раньше ты описала мне тип своего героя – он очень походит на моего братца.

– Я сделала это только для того, чтобы сбить с тебя спесь, и только.

– На самом деле?

– Да, именно так. Что, собственно, это значит? Теперь и ты вообразил, что я – охотница за деньгами? – Она смотрела на него, и свет лампы яркими искорками отражался в ее гневных глазах. – Ни ты, ни твой брат мне не нужны, не забывай.

Взяв руку девушки, он внимательно вгляделся в ее лицо.

– Оставим эту тему на некоторое время. Я просто предупредил тебя, Эйрин. – Его пальцы переплелись с ее тонкими пальчиками. – Рони может быть веселым компаньоном и все такое, но у него есть один серьезный недостаток. Он слаб, когда дело касается женщин.

Эйрин открыла рот от внезапно пришедшей в голову мысли.

– О, неужели он… и Эбби?

– Нет. Иначе его бы здесь не было. – Дэниел произнес это таким холодным тоном, что она невольно поежилась. – Но с тобой может быть совсем по-другому.

– Если он почувствует, что у нас с тобой… несерьезные отношения? – колко предположила она.

– Что-то вроде этого, – согласился Дэниел.

– Можешь успокоиться. Зачем мне эти проблемы? – с трудом выговорила Эйрин.

– Может быть, тебе не очень понятно, что такое семья. Она может кипеть, как паровой котел, и в самые неподходящие моменты выбивать тебя из колеи.

– Откуда тебе известно, что у меня нет семьи? – нахмурилась она.

– Твой шеф Питер Коффман сказал мне.

– Ты что, меня проверял?

– Вовсе нет. Он сам позвонил мне и в конце разговора сделал что-то вроде небольшого предупреждения.

– Питер сделал это?

Слезы навернулись на глаза девушки. Дэниел отпустил ее руку и обнял за плечи.

– Не грусти.

– Сама не знаю, почему плачу, и не могу остановиться. Наверное, потому, что я очень скучаю по отцу. Вот и сейчас вспомнила о нем… – Эйрин вздохнула и положила голову Дэниелу на плечо.

– Сегодня был длинный день. И много эмоций. И полет, и случайное «купание» в реке, и толпа незнакомых людей, некоторые из которых настороженно отнеслись к тебе.

– Ммм, возможно, – согласилась она. – Твоя сестра и бывшая жена избегали меня весь вечер.

– Это тебя беспокоит? – спокойно спросил он.

Эйрин вздернула подбородок и улыбнулась.

– Может быть, это покажется странным и противоречащим моим интересам, но они обе мне симпатичны, Дэниел. Поэтому, признаюсь честно, да, беспокоит. Но, – она внезапно зевнула, – не думаю, что это помешает мне спать.

– Рад это слышать.

– Единственная проблема в том, что у меня нет сил, двинуться с места.

– Я вполне способен отнести тебя в постель. – Он засмеялся и поцеловал ее в макушку.

– Тебе не кажется, что даже для такого сильного мужчины, как ты, карабкаться по ступенькам с девушкой в руках не такая простая задача? – Она тоже рассмеялась.

– Должен тебя предупредить, если ты не позволишь доказать мою способность донести тебя на руках вверх по лестнице, я попробую доказать тебе твою неправоту с помощью поцелуя. Еще одного.

– Ты не можешь, – медленно сказала она, все еще находясь в кольце его рук и глядя ему прямо в глаза. – Сейчас для нас нет будущего, Дэниел.

– Нет? По крайней мере, ты сказала «сейчас». – Он сухо улыбнулся. – Спасибо и на этом.

Она снова нахмурилась.

– Странный ты человек, Дэниел.

– Что ты имеешь в виду?

– Иногда ты бываешь обычным нормальным человеком, иногда – могущественным магнатом, а сейчас ты такой… смиренный, домашний, будто между нами нет никакого делового соглашения. – Он ничего не ответил и только задумчиво поднял брови. – Не может ли это быть всего лишь игрой с твоей стороны? – медленно произнесла она, словно говоря вслух сама с собою.

– Посмотрим, что ты скажешь завтра утром. Обязательно дай мне знать о своем мнении. Она встала, почти мрачно посмотрела на него сверху вниз, отрывисто пожелала спокойной ночи и быстро исчезла за дверью, оставив Дэниела Паркера рассуждать, каково же его истинное отношение к Эйрин Клиффорд и что ему ожидать от нее завтра утром. Его размышления прервало появление Рони. Он вышел на веранду тихо как тень и сел рядом с братом на скамью.

– Я знал, что нас могут подслушивать, – сухо сказал Дэниел. – И что, скорее всего, этим человеком будешь именно ты.

– Я слышал только конец вашего разговора и явно многое пропустил. Но зато услышал что-то вроде «делового соглашения». Что это значит? – нисколько не смущаясь, ответил Рони. – Ты что, нанял ее? Очень интересно узнать, о каком соглашении шла речь. Деньги, работа? Не думай, что это интересно одному мне, братец, – добавил он с иронией. – Лили тоже сгорает от любопытства. Итак…

– Прошу прощения!

Они обернулись и увидели Эйрин, стоящую в нескольких шагах в явной растерянности. У нее был вид человека, только что стремглав сбежавшего по лестнице. Дэниел вскочил со скамьи.

– Что случилось?

– Мое кольцо! – голосом трагической актрисы произнесла она. – Не могу найти его. Пожалуйста, скажи, что оно у тебя, а не на дне реки.

Дэниел приоткрыл рот от изумления, но быстро сообразил, в чем дело, и спокойно произнес:

– Оно действительно у меня. Я отдам его тебе при условии, что ты пообещаешь больше не падать в реку.

– Слава Богу! – Эйрин облегченно вздохнула и, взяв его за лацканы пиджака, поднялась на цыпочки и поцеловала. – Дай мне его прямо сейчас, дорогой. Обещаю быть пай-девочкой, потому что я на самом деле дорожу твоим подарком.

– Почему бы и нет? Пойдем.

Дэниел открыл сейф, спрятанный за огромной картиной, после того как тщательно закрыл окна тяжелыми занавесями.

– Ты все слышала, как я понял? – спросил он печально.

– Да! – сердито откликнулась она. – И если кто-то думает, что я останусь здесь в качестве нанятой девицы, он глубоко ошибается.

– Как ты услышала наш разговор?

Эйрин надменно посмотрела на него.

– Вернулась, чтобы поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня в течение прошедшего дня. Не такая уж я неблагодарная.

Он открыл коробочку, положил ее на стол и задумчиво посмотрел на нее: темные тени усталости лежали у нее под глазами, но воинственный дух отражался в каждой линии тела.

– Браво! Это была игра, достойная премии «Оскар».

– Откуда только что берется, когда затрагивают твою репутацию. – Она рассмеялась.

– Да уж вижу. Но этот предмет, – он вынул кольцо из коробочки, – становится для меня вечной загадкой. Еще вчера ты стояла насмерть, чтобы не надевать его.

– Я изменила свое мнение. – Она протянула руку ладонью вверх. – Вот уж не думала, что ты будешь против.

Дэниел продолжал задумчиво крутить кольцо в руках.

– Я просто предупреждаю тебя, – улыбнулся он. – Вдруг, остынув, начнешь жалеть о сделанном.

– Не волнуйся, не буду. Конечно, я была сумасшедшей, согласившись на эту авантюру. Но теперь уже не могу отступать и должна идти до конца. Не спорь со мной, Дэниел, я очень устала.

– Не говори потом, что я не предупреждал тебя, Эйрин. – Он усмехнулся. – На какую руку, правую или левую?

– Левую. Только не вздумай преклонять при этом колени, – с неожиданной искоркой озорства сказала она.

Надев кольцо на девичий палец, он, вместо того чтобы преклонять колени, обнял ее.

– Дэниел! – запротестовала она.

– Что, Эйрин? – Его дразнящие глаза скользнули к низкому вырезу ее платья. Он снял с нее блузку, обнажив плечи, и прошептал: – Стану брать тебя с собой в полеты как можно чаще.

– Не думаю, что это будет для меня полезно.

– Ты боишься, что привыкнешь к высоте и уже не будешь целовать меня так самозабвенно? – Его руки нежно скользнули по ее спине и обняли за талию.

– Да… – с усилием выговорила она. – Нет, я имела в виду… – Находясь в полной прострации, Эйрин отключилась и уже не могла понять, что хотела ему сказать.

– Расскажи мне про тех мужчин, которых ты любишь больше, чем меня, но не любишь с ними целоваться.

Она сжала губы.

– Я сказала тебе не совсем правду. В отношении их количества… – Эйрин постаралась отключиться от ощущений, вызванных его объятием. – Мне никогда не нравилось целоваться. В других отношениях, – она поежилась, – у меня все в порядке.

– Всего лишь в порядке? – пробормотал он полушутливо.

Эйрин нахмурилась: перед ее внутренним взором всплыло лицо Ника Адамса. Какое могло быть сравнение между чувствами, вызываемыми в ней им и Дэниелом Паркером! Ее глаза расширились от изумления, когда она вспомнила, что прошло больше полугода, прежде чем она начала испытывать какие-то чувства к Нику. А Дэниела она знает всего четыре дня… Тот прервал ее размышления:

– Ты сравниваешь меня сейчас со своим предыдущим любовником, Эйрин? – Она смутилась, покраснела и не нашла, что ответить. – Итак, ты не относишься к типу девушек для постели и приятного проведения времени?

– Не знаю, почему ты решил присвоить себе право так разговаривать, но мне кажется, что безо всякого основания, – гордо выпалила она.

Он рассмеялся и поцеловал ее в лоб.

– Ты носишь мое обручальное кольцо, Эйрин, не забывай!

– А ты обещал мне честные деловые отношения!

– Никто не виноват, так вышло само собой.

Чувства между нами возникли помимо нашей воли, – сказал он, спокойно глядя на нес.

– Я знаю. – Она вздохнула. – Но боюсь обжечься и, чтобы продолжить начатое дело, должна удержаться от неосторожных поступков. – Она упрямо выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

– Ну хорошо, – ответил он слегка небрежно, но не отпустил ее, а увлек на кожаный диван. Она попыталась освободиться, но безуспешно. – Расслабься, Эйрин, – почти приказал он и, подождав немного, спросил: – Тебе удобно?

– Как видишь, у меня нет выбора. – Она сидела рядом с ним в его объятиях.

– Да, в данный момент, похоже, нет. – Дэниел озорно блеснул глазами. – Нам надо кое-что выяснить.

Эйрин вздохнула и приняла более удобную позу. Кольцо его рук немного ослабло. Она скинула туфли и поджала под себя ноги.

– Что именно ты хочешь знать?

– Ты сопротивляешься нашему сближению по деловым соображениям или боишься оказаться вовлеченной в отношения с мужчиной вообще?

Эйрин уставилась на кольцо, сгибая и выпрямляя пальцы левой руки.

– Всего понемногу. – Она, наконец, посмотрела ему в глаза. – Я понимаю, что не должна была поднимать перчатку вызова, которую ты мне бросил. Но меня мучает вопрос: можно ли произвести впечатление на девушку, не подкупая ее?

– Почему ты не хочешь дать мне возможность показать тебе это?

– Тебя одолевает стремление целоваться?

– Совсем не обязательно. Для начала хотя бы просто быть рядом.

Эйрин снова посмотрела на кольцо. Внезапно какая-то мысль ужалила ее:

– Ты купил это кольцо специально для меня, Дэниел?

– Да. Но одновременно это было неплохим вложением денег.

Эйрин словно осела:

– Я должна была знать. Ну что ж, в чем-то ты выиграл, в чем-то проиграл. – Она усмехнулась. – В какой-то момент я, было, поверила, что произвела на тебя серьезное впечатление, Дэниел Паркер. Между нами действительно возникало сильное притяжение. Но теперь я вернулась на землю. И потому отправляюсь спать.

– Ты не ответила, а фактически уклонилась от разговора. Скажи мне только одну вещь, прежде чем уйдешь спать, Эйрин.

Она заерзала, чувствуя его руки у себя на талии.

– Что ты хочешь знать?

– Кто он?

– Всего лишь мой коллега, больше ничего.

– Ты думаешь, что любила его? – настаивал Дэниел.

Эйрин немного помолчала.

– Думаю, да. Но потом оказалось, что наши чувства не взаимны. Или просто мне хотелось большего, чем он мог мне дать. А как насчет тебя? – Он разжал руки и встал. Эйрин немного подождала и тоже встала. – Наверное, ты любил Эйбл, если женился на ней.

Она услышала свои слова как будто со стропы. Внутренний голос настойчиво предупреждал ее об опасности, потому что этим вопросом она выдавала с головой свой интерес к его жизни. Но ей так хотелось знать о нем все!

Они стояли лицом друг к другу на расстоянии шага. Эйрин была вынуждена слегка запрокинуть голову, чтобы видеть его глаза. Дэниел поднял руку, словно хотел коснуться ее щеки, но не сделал этого.

– Да. По крайней мере, я так думал. Но мои чувства умерли естественной смертью, когда я узнал, что она фактически продала себя мне и намеренно забеременела, чтобы… закрепить сделанное дело.

Глава шестая

На следующее утро Эйрин подскочила на незнакомой постели как ошпаренная. Но, увидев кольцо с розовым бриллиантом на левой руке, откинулась на подушку. Она в Уайт-Роке, в роскошной спальне с лиловым ковром и гиацинтовыми занавесями до полу, которые забыла задернуть вечером.

Ее губы скривились в усмешке, которая, впрочем, тут же исчезла. Теперь сомнений не осталось: она ходит по минному полю. Причем не только по полю, пролегающему через владения семейства Паркеров, а и по своему собственному.

Вчера она не стала задерживаться и расспрашивать Дэниела о деталях. Вопросы, вопросы… Почему Эйбл Вебстер понадобилось продавать себя Паркеру? Что потом произошло с ребенком?

Едва пробормотав «спокойной ночи», она поспешно ушла и только у себя в комнате обнаружила, что оставила у него свои туфли. Бедная Эйрин Клиффорд! – пожалела она себя. Как же непросто тебе, неопытной девушке, разыгрывать из себя невесту такого человека, как Дэниел Паркер! У тебя голова идет кругом!

В комнате не было холодно. И все-таки она натянула одеяло до самого подбородка: легкая дрожь пробежала по ее телу при воспоминании о том, как он поцеловал ее вчера. Ей ничего не оставалось, как признаться самой себе, что Дэниел, обладающий опасной притягательной силой, с каждым днем приобретает над нею все большую власть.

Он уже одержал ряд побед. Заставил лететь на спортивном самолете, например. При этом сделал ее отважной героиней, а не последней дурой и ничтожеством. Правда, потом он же назвал ее ходячим недоразумением, но это уже по ее собственной вине. И самое главное – твердо обещал ей контракт на рекламу шампуня. Хотя вопрос с рекламой вина пока остается открытым…

Это как ребенком забраться на качели, подумала она с оттенком отчаяния. Временами с этим человеком чувствуешь себя комфортно и безопасно, потом под влиянием какой-то непонятной силы, исходящей от него, начинаешь испытывать страх. А когда находишься в его объятиях – попадаешь в мир неизъяснимого блаженства. Он заманил меня в эти отношения окольными путями. И истинные его намерения до сих пор мне не ясны. А теперь еще бывшая жена и ребенок…

В дверь постучали.

– Кто там? – настороженно спросила она.

– Завтрак, мадам, – ответил ей веселый девичий голос.

– Войдите! – Эйрин увидела девушку лет восемнадцати в розовом платье и белом переднике. Та переступила порог комнаты, катя перед собою сервировочный столик с едой. – Спасибо, я не ожидала такого внимания.

– Миссис Паркер заботливо относится к гостям. Она просила передать, что в десять часов ждет вас, как и всех остальных, на пристани – на сегодня запланировано путешествие по реке на яхте. Выше по течению есть очень хороший ресторан, там вы сможете пообедать, а по возвращении те, кто захочет, смогут поиграть в крокет. Вам чай или кофе, мадам?

– Пожалуйста, кофе, Белинда. – На груди девушки была пристегнута табличка с ее именем. – Спасибо за чудесный завтрак.

Мюсли, омлет с зеленью, тосты с джемом, сыр, фруктовый сок и фрукты – вид всей этой красиво сервированной снеди пробудил в ней неожиданно сильное чувство голода.

– Приятного аппетита, – сказала слегка развязно Белинда и вышла, оставив Эйрин одну.

Без четверти десять Эйрин направилась к пристани. До этого она успела немного прогуляться. Как всегда, хорошая прогулка освежила ее, хотя все ее внутренние проблемы так и оставались неразрешенными. Например, она понятия не имела, как ей вести себя при встрече с Дэниелом после вчерашнего стремительного бегства от него. Тем не менее в ней появилось чувство смиренного доверия к судьбе, которая вела ее такими странными путями.

В белых шортах, своей любимой белой майке, украшенной изображениями ракушек, ярко-розовом кепи такого же тона, что и маленький холщовый рюкзачок, и белых сандалиях она выглядела вполне по-яхтсменски. Одежда скрывала желтое бикини. Черные очки дополняли ее облик. Полотенце и сменную одежду на случай очередного падения в воду она положила в рюкзачок. Но, конечно, едва ли не главной деталью ее туалета будет кольцо на левой руке.

День выдался чудесный – солнце ярко сияло, не омраченное ни одним облачком. Было очень тепло. По дороге она никого не встретила, чему была несказанно рада. К яхте Эйрин пришла первой, если не считать самого Дэниела, который уже был на борту.

Некоторое время он не видел ее, занятый моторной лодкой, привязанной к яхте. Хорошо, что сегодня мы с ним будем исключительно на людях, подумала она и громко поздоровалась:

– Доброе утро.

Он поднял голову, оглядел ее и потер глаза.

– Неужели это мисс Клиффорд, моя ненаглядная невеста! – пробормотал он. – Ты выглядишь все ярче и неотразимее!

Эйрин подбоченилась.

– Я что, испортила ваше настроение, мистер Паркер?

– Отнюдь, – не согласился он и со стуком опустил капот двигателя лодки.

– Ты сегодня, похоже, встал не с той ноги. Или мне это показалось?

– А ты, по-видимому, хочешь повторить свое вчерашнее купание, если опять балансируешь на самом краю, Эйрин?

Да, он не полез в карман за ответом. Она поспешно сделала шаг назад.

– Нет-нет. Это больше не повторится.

Дэниел справился с лодкой и выбрался на берег. Эйрин внимательно осмотрела его. Одетый в брюки цвета хаки, желтую майку и легкие коричневые туфли, он казался вполне спокойным, если не считать выражения глаз. В них читались уныние и дурное расположение духа.

– Я хотела признаться тебе, что единственной причиной, побудившей меня вчера исчезнуть, было огромное удивление. На меня очень сильное впечатление произвело то, что я узнала. – Эйрин пожала плечами. – Жизнь богатых и известных людей пока выше моего понимания.

– Не говори глупостей! – сказал он. – Такое может случиться с каждым.

– Иногда мне кажется, Дэниел, что все твои близкие похожи друг на друга и живут в замкнутом изолированном мире. Кстати, а мы поместимся все вместе на этой яхте?

– Поместятся все, кроме нас двоих. Мы отправимся вот на этой посудине. – Он сделал жест в сторону моторной лодки.

Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут к пристани как раз подошли остальные.

– А вот и наши голубки! – саркастически приветствовал их Рони. – Доброе утро, Эйрин.

Я вижу, вы не потеряли еще свое кольцо. Покажите его нам, пожалуйста.

Затем последовал настоящий фарс. Он схватил руку Эйрин, восхищенно присвистнул и выставил кольцо для обозрения.

– Очень красивое кольцо, Дэниел, – сказала миссис Паркер.

– И не только, – заявила Арлена Трэвис, заглядывая через ее плечо. – Оно еще и очень дорогое. Могу себе представить, сколько оно стоит!

– Шестьдесят тысяч, – безмятежно ответила Эйрин и отдернула руку.

– Рони, – вмешался Дэниел, – сегодня ты капитан яхты. Эйрин и я пойдем на моторке. Давайте все на борт.

Потребовалось добрых минут пятнадцать, чтобы шумная компания разместилась по своим местам. Эйрин уселась на парапете и наблюдала за посадкой. Среди гостей были две девочки и два мальчика от трех до десяти лет, все очень симпатичные и веселые. Но ни один из них не обращался ни к Дэниелу, ни к Эйбл. Неожиданно та подошла и села рядом с ней.

Дэниел, казалось, оживился. Он в приподнятом настроении возился с детьми, надевая на них спасательные жилеты и передавая в руки Рони и Тэду, на борт.

Эйбл, как бы между прочим, обратилась к Эйрин:

– Очень милое кольцо.

– Да, мне оно тоже нравится.

– Похоже, вы в этом не слишком уверены. – Эйбл бросила на нее чуть насмешливый взгляд. – Кстати, леди Трэвис иногда бывает излишне колючей. Не стоит обращать на это внимание.

Эйрин внимательно посмотрела на нее. Ее сказочно красивые прямые волосы выбивались из-под голубой соломенной шляпы и падали на белую льняную блузку свободного покроя. Такие же белые шорты открывали длинные стройные ноги. Все в ней было просто, небрежно, но исполнено неуловимого шика.

– Я… не знала о вас. Простите, – сказала Эйрин.

Ее собеседница вскинула темные брови.

– Охотно верю. Мне хорошо известно, как иногда сдержан и избирателен бывает Дэниел в том, что сообщает другим людям.

– Именно поэтому я вчера упала в воду. Я и не подозревала о существовании его бывшей жены. Можно я спрошу вас кое о чем?

– Конечно, хотя, боюсь, вряд ли смогу ответить вам, – медленно сказала Эйбл.

– Вы любите его? Все еще любите?

– О да. Но, любя Дэниела, всегда рискуешь оказаться с разбитым сердцем. Однако как бы там ни было, я уверена: все, что ему нужно, – это я!

Она встала и грациозно поднялась по трапу на борт яхты.

Эйрин тоже встала. Она проводила взглядом яхту, управляемую Рони, и помахала вслед отплывающим. Дэниел недовольно взглянул на нее и спросил:

– Ты готова?

– Больше чем когда бы то ни было!

– А страха перед лодкой у тебя случайно нет?

– Ни малейшего, – сердито ответила она, спустилась, не дожидаясь его помощи, в лодку и села на одно из двух мягких сидений. Он последовал за ней, но не стал сразу же заводить мотор.

– Похоже, я тебя обидел?

– Да. Не только обидел, но и разочаровал. Вчера ты меня так поддерживал, помогая преодолевать страх, а сегодня вставляешь каждое лыко в строку.

Скрестив руки на груди, Эйрин сурово уставилась вслед яхте. Дэниел обратился к ней, сдерживая улыбку:

– Смиренно приношу тебе мои глубочайшие извинения. Слишком опасно быть в списке твоих врагов.

– Глупости! – Она решительно повернулась к нему, но при виде его открыто смеющегося лица ее гнев мгновенно растаял.

– Никогда не встречал человека, который бы так умел мгновенно сжаться в кулак для ответного удара, как ты. Надеюсь, ты никогда не изменишься, обещай мне!

Дэниел надел кепку, солнечные очки и завел мотор. Через мгновение лодка стремглав неслась по гладкой поверхности реки, оставляя за собой белые буруны.

– Ты когда-нибудь каталась на водных лыжах? – спросил он.

– Нет! Но, уверена, это очень здорово. – Эйрин поймала себя на том, что ее настроение заметно поднялось. Неожиданно он замедлил ход лодки и повернул к берегу, густо поросшему кустарником. – Я думала, что мы должны держаться поближе к яхте.

– Рони прекрасно управится с яхтой сам. К тому же, – Дэниел указал на приборную доску, – У нас есть связь, и если понадобится, он всегда может позвонить мне. Ты догадалась захватить купальный костюм?

– Я его надела. Значит, мы будем отдыхать вдали от остальных? – подозрительно спросила она.

– Они в нас сейчас не нуждаются. И с меня пока достаточно их общества.

Он нажал кнопку и опустил якорь. Эйрин с интересом принялась рассматривать берег. Теперь, когда они стояли и не было ветра, она почувствовала, что становится жарко.

– Я могу нырнуть? Здесь достаточно глубоко?

– Вполне, и течение очень слабое. Так что не беспокойся.

– А как я заберусь обратно?

Дэниел нагнулся и достал из багажника веревочную лестницу и перекинул ее через борт.

– Вот так, – сказал он.

– Вижу, у тебя предусмотрено абсолютно все.

Эйрин расстегнула блузку, скинула сандалии, кепку и шорты. Потом сняла кольцо, положила его в коробочку, которая лежала в рюкзачке. Секунду помедлив, она скинула майку и нырнула в прохладную воду.

Вынырнув на поверхность, она увидела, что Дэниел тоже уже в воде, и быстро поплыла кролем к берегу. Он не отставал.

– Очень впечатляет, мисс Клиффорд, – сказал он, когда они наконец смогли встать на ноги.

Вода потоками струилась по их приятно охладившимся телам. Эйрин откинула мокрые волосы с глаз и рассмеялась, глядя ему в лицо:

– Ну наконец-то хоть чем-то я вызвала твое уважение!

Он задумчиво сощурился, и, хотя ничего не сказал, ей показалось: Дэниел угадал ее намерение держаться непринужденно и легко. Но намерение – это одно, а его осуществление – совсем другое. Рядом с его обнаженным могучим торсом, прикрытым одними темно-синими плавками, ей стало совсем не по себе. Надо было что-то срочно придумать.

– Вспомни: я ведь не скрывал своего впечатления от того, как ты замечательно работаешь, – сказал он и, подойдя к большому камню, торчащему из воды, облил его водой. Теперь они могли сесть, не боясь обжечься.

– Это совсем иное, – протянула она. – Хотя и там я могу порой быть «ходячим недоразумением».

– Возникают проблемы в отношениях с клиентами? – рискнул предположить он без малейшей улыбки на лице.

– Уж лучше бы я ничего не говорила. – Она встала, вошла в воду, снова немного поплескалась и вернулась на место рядом с ним. – Я только сейчас поняла, – сказала она, показывая на кусты, – что сюда невозможно добраться без лодки.

– Да, это мое любимое место для уединения.

– Спасибо, что привез меня сюда. А то с утра мне показалось: ты… не в духе и не рад меня видеть.

Последовало короткое молчание. Наконец Дэниел неохотно признался:

– Да, с утра я был несколько желчно настроен против всего мира. – Он пожал плечами: – Наверное, дело во мне самом.

Эйрин бросила на него короткий взгляд из- под ресниц.

– Ты хочешь сказать, что и сейчас не чувствуешь себя достаточно комфортно?

– А каково было бы тебе на моем месте – под одной крышей с бывшей женой и сопротивляющейся невестой, не говоря уже о молчаливом заговоре остальных?

– О Боже! Я сама до сих пор не могу поверить в реальность происходящего. И все-таки, я думаю, Эйбл любит тебя, – добавила она почти на выдохе.

– Это то, что она сказала тебе на причале?

– Я сама спросила ее.

– В этом ты вся, Эйрин. – Глаза Дэниела озорно сверкнули, и он положил свою руку поверх ее руки, лежащей на камне. – Но почему ты спросила ее об этом, если веришь, что ничего реального между нами нет?

– Один Бог знает почему, – честно призналась она. – Наверное, из любопытства.

– Прошлой ночью ты убежала. – Она пожала плечами. – Почему ты ушла?

– Из-за тебя. – Она вздохнула. – Из-за всей ситуации в целом. Я глубоко завязла в этой истории. Хотя любой женщине на моем месте здесь пришлось бы нелегко, ведь правда?

– И поэтому ты решила во избежание всех этих трудностей принять роль девушки, нанятой по контракту? – В его голосе были и сомнение и ирония.

– Я еще не получила контракт на вино, Дэниел, – напомнила она. – Кстати, если я именно такая девушка, – с внезапным раздражением предупредила Эйрин, – то посоветовала бы тебе удерживаться от вольностей.

– Это чтобы удержать меня на расстоянии, ты надеваешь майку поверх бикини?

– Да! – выпалила она. – И никто не может упрекнуть меня за то, что я принимаю такие меры предосторожности – при твоих-то султанских замашках.

Веселый смех Дэниела заставил девушку разинуть рот от изумления.

– В чем дело? С чего это ты вдруг так развеселился?

– Моя дорогая Эйрин, ни твоя майка, ни бикини, особенно теперь, когда они совершенно мокрые, не могут защитить тебя ни от чего.

Она посмотрела на свою грудь – ее белая майка, абсолютно непроницаемая для взглядов в сухом виде, теперь просвечивала насквозь и облегала ее, как вторая кожа. Округлая грудь и маленькие твердые соски обрисовывались под мокрой тканью со всей отчетливостью. Эйрин обессиленно закрыла глаза и попыталась оттянуть мокрую ткань от тела.

– Никак не ожидала… – растерянно сказала она. – Уверяю тебя, эта майка отправится в магазин уцененных товаров, как только я вернусь домой! – Он снова рассмеялся. – Дэниел, – угрожающе процедила она сквозь зубы.

– Прости, Эйрин, я тебе верю. Но, может, ты все-таки снимешь ее? Обещаю: ты в полной безопасности. И никакой я не султан, – добавил он.

– Благодарю, но я предпочитаю оставить все на своих местах.

– Как хочешь. – Он скрестил руки на груди. – Однако это не остановит меня, и я скажу, что пропорции твоей фигуры безукоризненны. У тебя стройные бедра, длинные красивые ноги, тонкая талия, тонкие лодыжки и запястья и маленькие, но твердые груди. А кожа и похожа на золотистый персик.

Ее губы изумленно приоткрылись при столь откровенном перечислении ее прелестей и долго оставались открытыми, когда он уже замолчал.

– Ну, если это не султанский образ мыслей, тогда я не знаю, что и сказать, – наконец выговорила она.

– А ты ничего и не говори, Эйрин, – небрежно ответил Дэниел. – Но прежде, чем ты захочешь влепить мне пощечину, предлагаю присоединиться к остальной компании.

– Уже пора? – простонала она. – Но ведь мы пробыли здесь считанные минуты. А там – опять все сначала!…

– Если ты ценишь контракт на вино, придется потерпеть.

На нее словно пролился холодный душ. Было совершенно иррационально испытывать такие ощущения, так как она сама только что ратовала за эту свою деловую позицию. Но доводы разума нисколько не помогали.

– Поехали, мистер Просперити, – едко сказала она и поплыла к лодке, опередив его.

Однако подняться на борт оказалось не такой простой задачей, как она предполагала.

– Черт! – выругалась она, когда он подплыл вслед за ней. – Эта твоя лестница так и норовит уйти под корпус.

– К ней просто надо привыкнуть, Эйрин. Дай я поднимусь первым и помогу тебе.

Ей ничего не оставалось, кроме как согласиться. Дэниел подтянулся, и его стройное загорелое тело взлетело на борт. Он протянул ей руку, и Эйрин получила дополнительную возможность испытать на себе его удивительную силу. В одно мгновение она оказалась на борту в кольце его рук.

– Да, взбираться по этой лестнице гораздо сложнее, чем показалось с первого взгляда. – Она с трудом овладела дыханием.

– Между прочим, это упражнение очень укрепляет мышцы рук и спины, – доверительно сообщил он.

Эйрин снова начала терять чувство безопасности. Ей стало казаться, что ее влажное тело, прижатое к его сильной груди, совсем сольется с его телом, если она постоит так еще немного. Однако он отпустил ее, потянулся за своей майкой и сказал:

– Я могу отвернуться, если ты хочешь переодеться. Впрочем, это можно сделать и на берегу, в ресторане.

На мгновение она исполнилась разочарованием, но взяла себя в руки и тихо ответила:

– Спасибо, мне нужно зеркало, поэтому я лучше переоденусь там. – И села, надев кепи и темные очки.

Дэниел поднял якорь, завел мотор, и лодка с ревом рванулась с места. В пути они почти не говорили. Он лишь изредка показывал ей что-то на берегу, и она выказывала свои впечатления в основном короткими междометиями и мимикой. Через десять минут они добрались до ресторана – простого деревянного здания, на веранде второго этажа которого уже разместилась вся компания. Пока они пришвартовывались, Эйрин сообщила, что не будет переодеваться: под жарким солнцем все на ней, включая бикини, высохло. Потом она тихо спросила:

– Среди этих детей есть твой?

Он посмотрел на нее сверху вниз, и ей показалось, что в голубых глазах Дэниела мелькнула печаль.

– Нет. У Эйбл был выкидыш.

– Ты что-то очень тихая сегодня, Эйрин, – сказала Лилиан.

Обед уже закончился. Благодаря светской вышколенности Барбары Паркер, которую несомненно шокировало известие об обручении сына с незнакомой девушкой, все прошло гладко. Эйрин имела возможность как бы изнутри наблюдать за взаимоотношениями членов этой семьи.

Рони сегодня находился в прекрасном расположении духа и все время шутил. Он явно обожал сестру и, несмотря на различие во внешнем облике и темпераменте, с полуслова понимал старшего брата.

Барбара была счастлива видеть дружественные отношения между своими тремя детьми. При внимательном наблюдении Эйрин все-таки заметила, что взгляд матери становился особенно ласковым, когда он останавливался на младшем сыне.

Кое-кто отправился к реке удить рыбу вместе с детьми, а Лилиан села рядом с Эйрин. Впервые она проявила интерес к гостье. Лилиан выглядела очень нарядно, как, впрочем, и все остальные. Они с Дэниелом очень походили друг на друга, если не считать некоторого оттенка высокомерия, изредка проявлявшегося у Лилиан слишком явно.

– Слишком много еды и солнца, – ответила Эйрин и почувствовала, что в ней растет какое- то непонятное напряжение. – Кухня здесь замечательная.

– Да, многие приезжают, даже прилетают сюда.

– Слава Богу, что этого мне не пришлось делать!

Лилиан бросила на нее косой взгляд.

– Да, Дэниел говорил, что ты боишься летать. – Брови Эйрин удивленно взлетели. – Не удивляйся, – сказала Лилиан. – Он мой брат. Почему же он не мог рассказать мне о тебе?

– Незачем было. Хм… Я очень смущаюсь из- за этого своего страха, – растерянно объяснила Эйрин.

В этот момент она услышала вопрос, которого больше всего боялась.

– Как давно вы познакомились? – спросила Лилиан с оттенком подозрительности.

– Не очень давно. Это произошло случайно, – не совсем убедительно ответила Эйрин и, не удержавшись, добавила: – Послушай, я очень сожалею, если мое появление вносит дисгармонию в столь важный для тебя момент жизни. Не предполагала, что вызову такой переполох в вашей семье и столько проблем.

Лилиан некоторое время молчала, ничего не отвечая и изучая Эйрин мрачным взглядом. Потом тихо сказала:

– Ты понравилась Тэду. Он считает, что ты очень подходишь моему брату. Ему не нравится, когда я пытаюсь снова соединить Эбби и Дэниела. Я очень доверяю его мнению, но мы с ним познакомились уже после их развода. Так что Тэд не может знать, какой они были красивой парой. – Эйрин с трудом проглотила комок в горле и не знала, что ей ответить. – Между ними произошло что-то катастрофическое, – продолжала Лилиан. – Дэниел иногда бывает твердым, как сталь. Я знаю, ему трудно пришлось, когда он вынужден был принять руководство корпорацией «Паркер'с Просперити» и все такое прочее. Я сейчас подумала… – Она замолкла в сомнении. – Может быть, тебе лучше знать, что… – Лилиан снова сбилась.

Эйрин бессознательно вертела кольцо на левой руке.

– Послушай, – вырвалось у нее, – твой брат в полной безопасности, Лилиан. Я не позволю ему жениться на мне в пику своей бывшей жене. Обещаю.

Лилиан Паркер оживилась.

– Как ты можешь обещать это?

– Я не знала о ее существовании до приезда сюда. И теперь полагаю, что надо будет многое обдумать. В любом случае, можешь быть спокойна, я не охотница за подарками фортуны.

– Понимаю… – задумчиво ответила Лилиан, а потом живо добавила: – При других обстоятельствах ты бы мне очень понравилась, Эйрин.

– То же самое сказала твоя мать. Единственное, о чем я прошу тебя, Лилиан, поверь мне и не омрачай своей свадьбы. У меня нет намерений ссорить Дэниела с Эйбл или устраивать какие-то драмы. – Она встала. – Не знаю, как тебе, а мне надо пройтись после столь сытного обеда. Иначе прибавка в весе обеспечена.

Лилиан тоже встала и, к огромному удивлению, Эйрин взяла ее под руку.

– Я тоже пройдусь. Даром, что ли, я дала себе зарок сбросить пару-тройку фунтов ко дню свадьбы. А вечером поиграем в теннис. Ты играешь в теннис?

– Играю. Это прекрасная идея.

Глава седьмая

– Похоже, ты выиграла этот раунд у моей сестры, – заметил Дэниел, садясь в лодку, чтобы отправиться вслед за яхтой. – Как тебе это удалось?

– Сказала ей, что со мной ты – в полной безопасности и что я не выйду за тебя замуж в пику твоей бывшей жене, вот и все. – Он посмотрел на нее с непередаваемым выражением и расхохотался. – Дэниел, ты сейчас врежешься во что-нибудь.

– Прости. – Он выправил курс. – Я должен был догадаться, что ты найдешь что-то очень простое и гениальное, Эйрин Клиффорд!

– Спасибо.

– А кто сказал, что я собираюсь делать что- либо в пику кому-то?

Эйрин пожала плечами:

– Твоя сестра волнуется за тебя. А эта неделя самая ответственная и счастливая в ее жизни. И вовсе не благодаря тебе, Дэниел, – назидательно добавила она.

– Если бы они не вмешивались в мою жизнь, то могли бы чаще быть счастливы, – парировал он. Эйрин снова пожала плечами, словно показывая, что он ее не убедил. – И Лилиан поверила тебе? – Он посмотрел на нее на этот раз скептически.

– Да, поверила, потому, что хотела поверить. А чего, собственно, ты ожидал?

– Сам не знаю, – ответил он скорее себе, чем ей. – Ты была какая-то притихшая за обедом.

– Помолчать – лучший способ остаться в стороне от неприятностей, так мне кажется.

– И в твоей душе – никаких последствий нашей последней стычки? – с сомнением спросил он.

Эйрин облизнула губы и солгала:

– Никаких.

– Вот только мне думается: не обидело ли тебя то, что я потерял свои султанские наклонности?

– Нет. – Она искоса посмотрела на него. – Надеюсь, ты выбросил из головы свои навязчивые идеи относительно меня?

– В общем, нет, – пробормотал он. – Но зато понял кое-что очевидное.

В этот момент Дэниел включил двигатель на полную мощность, и лодка стремительно понеслась по волнам. Из-за громкого шума мотора они не могли хорошо слышать друг друга и замолчали. Эйрин попыталась оценить свою реакцию на его слова: то ли ей надо радоваться, то ли огорчаться. Но в одном нет никакого сомнения: воздействие Дэниела на нее слишком очевидно…

Игра в теннис была не слишком техничной, зато очень быстрой и яростной. Вдоволь набегавшись, игроки отправились охладиться в бассейне. Потом Барбара объявила барбекю в качестве ужина и предложила всем отдохнуть перед ним пару часов.

Эйрин легла в постель. Теперь ее мысли занимало новое открытие. Ей показалось, что Рони и Эйбл общались между собой как-то особенно. Они играли в паре и выиграли у соперников. Иногда он обнимал ее за талию чуточку дольше, чем того допускали приличия. После того как все искупались, Рони замечательно спел, аккомпанируя себе на гитаре. Публика была в восторге, но Эйбл – больше всех.

Что все это значит? – думала Эйрин. Неужели Эйбл использует брата Дэниела, чтобы вернуть к себе интерес бывшего мужа?…

Она очень крепко заснула. Через два с половиной часа Дэниел пришел за ней. Когда он постучал, Эйрин не проснулась, но резко вскочила, едва он, просунув голову в дверь, спросил, в порядке ли она. Было уже темно, и она окончательно смешалась после того, как он вошел и неожиданно включил настольную лампу у кровати. Увидев время на часах, она невольно зажала рот рукой.

– О нет! Я…

– Это не имеет значения, Эйрин, – успокоил ее Дэниел и поставил стул у кровати. Правда? – неуверенно переспросила она, проводя рукой по волосам. Перед сном девушка сняла бикини и надела на голое тело короткую рубашку из шелка, которая, как она считала, приносила ей удачу, и сейчас смущенно натянула простыню до подбородка.

– Конечно, – подтвердил он. – Это всего лишь барбекю, а ты сегодня так устала, что вполне можешь спать сколько хочешь.

– Ну надо же, я собиралась подремать часок, и вот… – Она никак не могла примириться с тем, что проспала. – Прости, что принимаю тебя в таком виде. Все, наверное, уже разошлись?

Он кивнул. Эйрин внимательно оглядела его – джинсы и майка в обтяжку подчеркивали стройность его сильного тела.

– Что-то у меня опять неважное настроение, – сказал он после паузы. – Может быть, тебе чего-нибудь хочется? – Она растерянно заморгала. – Я имею в виду что-нибудь выпить или поесть?

Эйрин села в постели, придерживая у горла простыню.

– Может быть, чашку чая с сандвичем? А потом я бы с удовольствием почитала, хотя понимаю, что за это никаких контрактов на рекламу не предоставляют.

Дэниел дотянулся до телефона на столике, набрал номер кухни и распорядился, чтобы принесли чай и сандвичи.

– Значит, мне не надо будет спускаться вниз? – неуверенно спросила она.

– Нет, тебе нужна передышка. – Он улыбнулся. – А на завтра я попрошу передышку для нас обоих. Сколько времени тебе потребуется, чтобы приготовиться к балу?

Эйрин задумалась. Она привезла для подобного случая специальное платье, которое висело в шкафу на плечиках в ожидании, когда о нем вспомнят. Посмотрев на свои ногти и снова пробежав пальцами по волосам, она, чуть поколебавшись, сказала:

– Около получаса. Почему ты спросил?

Дэниел посмотрел на нее с восхищением.

– Эйрин, большинство мужчин готово было бы обожать тебя только за одно это. Почему? Завтра вечером состоится торжественный прием, и большинство дам будет готовиться к нему весь день. А мы с тобой можем преспокойно прогулять эти приготовления.

– Где? – спросила она.

– В Сан-Бич. Это очень милое местечко. Там можно поплавать на доске, пообедать и так далее. А ты избежишь общения с моим семейством в течение дня.

– Звучит заманчиво. А туда не надо лететь на самолете?

Его голубые глаза потеплели.

– Нет. Мы отправимся туда на лодке. Но не забывай, какой храброй ты была со мной в полете.

Она сжала руками простыню и опустила глаза, чтобы спрятать свое смятение. Провести день вдали от семейства, без опасения влипнуть в какое-нибудь недоразумение, представлялось ей сказочным везением. Но после его слов «какая храбрая ты была со мной в полете» она моментально вспомнила о другой опасности – его необъяснимом действии на нее.

– Я… знаешь ли…

– Обещаю, что не буду делать ничего такого, чего ты не хочешь, Эйрин.

Она вздохнула и посмотрела на него. Магнетическое притяжение, возникшее между ними с первого дня знакомства, чего она уже не имела силы отрицать, опять готово было вырваться наружу. Ее тело затрепетало от желания. Ей захотелось, чтобы Дэниел очутился рядом с ней на кровати, чтобы вот так, вместе, они могли болтать, смеяться, дать волю охватившим их чувствам. Пусть любить такого человека очень опасно, потому что в результате рискуешь остаться с разбитым сердцем. Ну и пусть. Зато она испытает божественное счастье…

Внезапно Эйрин вспомнила Рони и Эйбл, и все встало на свои места.

– Только честная сделка? И ничего больше?

– Это будет целиком зависеть от тебя. – Она поежилась. – Эйрин, я не Казанова. – Он резко встал.

– Хорошо, я согласна.

– Ну вот и замечательно. Ты хорошая девочка. Ужин тебе сейчас принесут. Спокойной ночи. – И Дэниел быстро вышел из комнаты.

Рано утром следующего дня они отплыли на лодке от причала Уайт-Рока и уже примерно через час добрались до залива Сан-Бич, испещренного многочисленными живописными бухтами. На узком мысу, выступающем далеко в море, стоял знаменитый на всю округу белоснежный маяк.

Эйрин с восхищением оглядывала незнакомые места. Все здесь было полно очарования – и невысокие утесы, нависающие кое-где над песчаным берегом, и небольшие островки, куда можно было добраться только на лодке…

Они пересели на арендованный джип, и она еще раз удивилась, с какой легкостью Дэниел управляет машиной. Он повез ее вдоль побережья, чтобы показать окрестности. Многочисленные бутики, кафе и рестораны радовали глаз и так и зазывали к себе.

Все утро Дэниел вел себя как отличный спутник и интересный собеседник, Эйрин расслабилась и повеселела, почти забыв о напряжении прошедших дней.

– Ты еще не проголодалась? – спросил он, видя, как группа серфингистов гуськом направляется в кафе, расположенное у самого пляжа.

– Пожалуй, да. – Она улыбнулась. – Уже время ланча.

– Тогда давай поедим.

Он повез ее по дороге, убегающей вдаль от берега. Проехав несколько миль, машина свернула на почти неприметную дорожку, почти тропу, вьющуюся меж высоких деревьев. Когда они остановились, единственное, что Эйрин смогла увидеть сквозь завесу листвы, – это деревянные ворота, которые беззвучно открылись при прикосновении к кнопке дистанционного управления.

– Что это? – спросила она.

– Мое убежище. Единственное место, которое я зову домом. Не волнуйся, – он слегка прикоснулся к ее руке, увидев, как она напряглась, – я привез тебя сюда не для того, чтобы соблазнить. Просто хочу показать тебе это место, только и всего.

Она посмотрела Дэниелу в глаза. Они были абсолютно безмятежны, и вся синь неба отражалась в них. И все-таки она шла от гаража к дому с чувством легкой настороженности.

Все вокруг изумляло ее. Дом стоял на крутом обрыве прямо над океаном, и вид окрестностей поражал воображение.

Большая комната была отделана натуральным дубом. Удобные диваны вдоль стен, покрытые льняными чехлами цвета морской волны, влекли к себе, предлагая отдохнуть. Мир и покой витали в чистом свежем воздухе дома, где повсюду стояли кадки с вьющимися растениями. На стенах красовалось несколько ритуальных деревянных масок маорийских шаманов. Одна стена состояла целиком из стекла, сквозь которое была видна веранда, утопающая в цветах.

Но больше всего Эйрин поразила уединенность убежища Дэниела. Здесь, в этой сказочной пещере на скале, она почувствовала себя отрезанной от всего мира.

– Ну и как?

Она обнаружила, что он стоит рядом и вопросительно смотрит на нее – как всегда, сверху вниз.

– У меня нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую. Мне здесь очень нравится.

– Спасибо. Если все идет по плану, мой джинн должен был приготовить обед. Давай посмотрим. – Дэниел повел ее на кухню со всевозможными морскими атрибутами, стилизованную под корабельный камбуз. Он открыл холодильник. – Да, все в порядке.

Эйрин заглянула внутрь – тарелки с креветками и устрицами, пара лимонов, пакетики с майонезом, салат из овощей, а самое главное – шоколадный торт, обсыпанный орехами. Она восхищенно вздохнула.

– Удовлетворена?

– Кто бы мог быть недовольным? Устрицы и холодные креветки в столь жаркий день – это то, что надо. Твой джинн – просто гений. А как он догадался, что я обожаю шоколадный торт?

– Просто он очень умный, – откликнулся Дэниел. – Поедим на веранде, там прохладнее.

В три приема они отнесли на веранду еду, каравай свежего хлеба, запотевшие бутылки с пивом. Эйрин остановилась у стола и сказала:

– Лучше мне не подходить к краю.

– Как же я мог забыть, что ты боишься высоты! – Дэниел постучал пальцем себе по лбу. – Но, Эйрин, веранда находится не намного выше, чем твоя квартира на третьем этаже.

– Не беспокойся. – Она села за стол. – Здесь мне хорошо.

Свою трапезу они начали с устриц, обильно окропив их лимонным соком. Дэниел пил обычное, а Эйрин предложил имбирное пиво. Потом они перешли к креветкам. Дэниел очищал каждую и отправлял ее в рот, а Эйрин действовала по-другому – она сначала очистила все, а потом принялась за них. Они долго смеялись над этой разницей в их методах поглощения даров моря.

Океан, отсюда, сверху, казался безмятежно спокойным и величественным. Чайки с громкими криками вились над легкими волнами в поисках добычи. Несколько белых парусников скользили над водной гладью. Солнце палило немилосердно, и Дэниел принес две соломенные шляпы, чтобы укрыться от солнечных лучей.

– Как здесь красиво! – вырвалось у Эйрин. – Настоящий праздник природы! Солнце, море, вкусная еда, и полное уединение!

– Может быть, выпьем вина по этому поводу?

– Нет. – Она пригубила высокий бокал с пивом. – Пожалуй, я лучше порисую что-нибудь… для пивной этикетки. – Она немного подумала, а потом спросила: – Дэниел, ты что, не считаешь Уайт-Рок своим домом?

– Поместье создавали мои родители. После смерти отца им занималась мать. Иногда мне кажется, что дом стал для нее чем-то вроде живого существа, постоянно напоминающего ей об ушедшем. – Он пожал плечами. – В этом доме хорошо всей семье, кроме меня. Лилиан и Тэд собираются жить там после свадьбы.

– А как Рони?

– И он тоже может жить там, если захочет. Но Рони редко бывает в Уайт-Роке.

– Вы с Лилиан очень похожи. А Рони совсем другой. Мне показалось, что ваша мать любит его до безумия, хотя и пытается не показывать этого слишком открыто.

Дэниел пришел в хорошее расположение духа.

– Ты очень наблюдательна, Эйрин. Дело в том, что после меня и Лилиан мама не собиралась больше иметь детей. Рони появился намного позже. Может быть, из-за того, что он самый последний, а может, потому, что он совсем другой, она всегда чрезмерно опекала его.

– А… Эйбл нравилось жить в Уайт-Роке? – спросила Эйрин, немного помолчав.

– Наверное. – Он равнодушно пожал плечами.

– Почему ты развелся с ней, Дэниел?

В его глазах мелькнуло выражение, которое она не смогла понять.

– Интересно, кто создал у тебя представление, что все было именно так, а не иначе? – Он сощурился. – Я, Лилиан или сама Эйбл?

Эйрин уклонилась от прямого ответа.

– У меня есть интуиция, а еще я умею хорошо слушать. Впрочем, только то, что мне хотят рассказать. Например, вчера вечером ты был каким-то другим. И у меня было ощущение, что тебе хочется куда-нибудь сбежать, почти так же, как и мне.

Их взгляды встретились. Она по-прежнему ничего не могла прочитать по его глазам.

– Две ночи назад тебя не интересовали эти вопросы, Эйрин.

Она пожала плечами.

– Да, эти мысли появились у меня после того, как мне показалось, что мы могли бы стать друзьями. Но если ты не хочешь отвечать…

– Только друзьями? – прервал он.

– Только… – Она сжала губы. – Мне думается, лучше нам оставаться друзьями, чем менять отношения вместе с этикетками на винах «Паркер'с Просперити».

– Ты хочешь сказать, что если получишь контракт, тогда между нами будут возможны более близкие отношения, Эйрин?

– Я… я не знаю. Однажды я обожглась на молоке и теперь дую на воду. – Она замолчала и печально посмотрела на него. – Может, это прозвучит нелепо, но ты бы лучше понял меня, если бы вспомнил о каком-нибудь моменте своей жизни, когда сам был беззащитным и уязвимым. Тогда с тобой я бы не чувствовала себя заходящей в клетку к голодному тигру.

В глазах Дэниела сменилось несколько выражений, затем он сказал с усмешкой:

– Нет ни малейшей вероятности, что ты будешь этим тигром съедена.

– Я говорю метафорически! – воскликнула она.

– Понимаю. – Он все еще усмехался. – Ну…

Но Эйрин прервала его, так как неожиданно

у нее в голове все прояснилось:

– Я имела в виду, что, может, однажды ты тоже испытал горечь одиночества? Когда вы с Эйбл расстались? Поэтому ты можешь понять мои чувства. Однажды испытав боль, я боюсь снова встретиться с ней. – Она честно посмотрела ему прямо в глаза. – Лучше рассчитывать только на себя. Я думаю, ты меня понимаешь.

Улыбка медленно исчезала с его лица, по мере того как она судорожно стискивала руки, беспокойные тени мелькали в выразительных карих глазах, а хрупкое тело под белым коротеньким платьем-рубашкой все больше напрягалось и застывало.

– Как это произошло? – тихо спросил он.

– Я работала с ним у Коффмана. – Она остановилась и облизнула губы. – Это был первый мужчина, с которым я реально сблизилась. Свою мать я потеряла рано, а отец так и не смог оправиться после потери. Детство мое прошло неустроенно, – объяснила она. – Поэтому я выросла замкнутой и боялась новых отношений. – Она пожала плечами. – Питер тебе говорил об этом? Порой мне кажется, что он знает меня лучше, чем я сама.

– Не совсем так, – медленно ответил Дэниел. – Он сказал мне, что ты – сирота, а он считает тебя приемной дочерью. А еще он сказал, что твой энтузиазм в работе иногда бежит впереди тебя. Итак, – продолжил он, не давая ей возможности как-либо прокомментировать его слова, – этот парень заставил тебя поверить, что твои чувства всякий раз будут приводить тебя к страданию и одиночеству?

– Да… Нет… – Эйрин была в замешательстве. – Скорее всего, я усмотрела в том, что было между нами, больше, чем он хотел бы.

– Ты все еще любишь его?

– Нет. Если ты имеешь в виду чувство утраты, тоску и так далее. Нет-нет, все уже прошло. Но временами я чувствую себя очень… несчастной. Думаю, в такой ситуации каждый испытывает нечто подобное.

Дэниел посмотрел на нее долгим взглядом, потом отвел глаза.

– У меня все было по-другому. Я дал ей отставку, но предложил сказать всем… наоборот.

Эйрин открыла рот от удивления, потом скинула шляпу и рассмеялась.

– Но зачем?

– Давай отложим обсуждение всей этой путаницы и пойдем приготовим кофе к торту, – предложил он.

– Как скажешь, – согласилась она.

Эйрин приготовила кофе, разлила его по чашкам и нарезала торт. Они уселись напротив друг друга на небольшие диваны с низким столиком между ними. Эйрин прервала молчание:

– Если ты передумал мне отвечать, я не обижаюсь. Значит, так надо.

Он задумчиво посмотрел на нее, размешивая сахар в своей чашке.

– Я не передумал. Фактически… – Он остановился. – Фактически я готовился к самому сложному моменту. Я познакомился с Эйбл через Лили. Это было шесть лет назад, когда умер мой отец, и я… – Он снова сделал паузу. – Я, что называется, лишился тогда жизненных иллюзий.

– Из-за него? – Эйрин наблюдала за ним поверх чашки с кофе.

– Оказался не готовым к той ответственности, которая свалилась на меня так неожиданно. Не то чтобы я не предполагал делать карьеру. Но незадолго до смерти отца мы с ним обсуждали планы нового бизнеса, хотели основать самолетостроительную компанию. Это было моей мечтой. Не какой-то там шампунь, не вино и прочая ерунда, а самолеты! И вот это оказалось невозможным, зато надо было брать на себя управление всей корпорацией.

Эйрин слушала молча с огромным терпением и интересом. Перед нею открывался новый Дэниел Паркер. Она живо представила себе его молодым и еще неопытным, оставшимся один на один с огромной ответственностью за дело, к которому вообще душа не лежала. Может быть, с того времени и зародился в нем цинизм, который сейчас проявляется в отношении женщин?

Глядя на него, одетого в шорты и майку цвета топленого молока, с длинными обнаженными ногами и с взъерошенными волосами, она без труда могла представить его в роли опустошенного искателя приключений, не знающего отказа.

– К тому же принятое от отца дело оказалось не в лучшем состоянии – и из-за его внезапной смерти, и из-за экономической ситуации в целом. Мне пришлось тогда страшно много работать, чтобы выйти из штопора, говоря языком пилота.

– А ты рассказал Эйбл о своем разочаровании, когда она входила в твою жизнь? – спросила она серьезно.

Он задумчиво откинул голову назад.

– Возможно, но скорее всего – так, между делом. Я тогда не предполагал, что рассматриваюсь в качестве мужа. А сам действительно увлекся ею…

– Это неудивительно, она очень красива.

Дэниел поднял голову и насмешливо посмотрел на Эйрин.

– Спасибо. Полагаешь, это поможет мне чувствовать себя лучше?

– Прости. Я не хотела быть назидательной.

Он тихо рассмеялся.

– Конечно нет, мисс Клиффорд. Ну так вот. Все развивалось в геометрической прогрессии, и скоро мы поженились – после того как она поняла, что забеременела. Хотя непонятно, как это могло произойти. Я соблюдал все меры предосторожности. – Брови Эйрин удивленно взлетели вверх. – Она сказала мне, что принимает таблетки. Но, видимо, даже они могут подвести. Но о чем я и понятия не имел, так это об ужасном финансовом положении, в которое попала ее семья. Они занимались сельским хозяйством.

– Значит, ты ничего не знал о ее жизни? – недоверчиво спросила Эйрин.

– Представь себе, да, – подтвердил Дэниел. – Их фамилия была знакома мне понаслышке, но не более того. Конечно, я встретился с ними.

Моя мать пришла в восторг от их семьи, хорошо известной в округе. Но к тому времени я уже понял, что лучшие их времена позади, хотя они тщательно скрывали состояние своих дел. Мать Эйбл приложила руку к тому, чтобы горькая развязка произошла довольно скоро.

– Как это случилось? – печально спросила Эйрин.

– Выкидыш произошел через несколько недель после нашей свадьбы. Эйбл уже была на третьем месяце беременности. Доктора сказали, что ничего нельзя было сделать.

Весь медовый месяц она держалась как-то странно, была нервной и напряженной. А однажды явилась ко мне в слезах и сказала, что ее отцу грозит разорение и он собирается застрелиться. Она молила меня о помощи. Вот тогда я начат что-то понимать.

– И что дало тебе возможность утвердиться в своих подозрениях? – спросила Эйрин снова.

– Я нашел письмо ее матери. Она писала, что, раз Эйбл удалось окрутить меня и женить на себе, то, несмотря на потерю ребенка, она уже вполне может попросить меня взять их семью на поруки, дать за них финансовые гарантии.

– О! – Эйрин закрыла глаза.

– Вот именно. Эйбл больше всего боялась потери престижа и что ее семья будет вычеркнута из привычного для них круга.

– Не понимаю, почему твои родственники на ее стороне? – с любопытством поинтересовалась Эйрин.

– Потому что не знают правды, – ответил он.

– И ты взял их на поруки?

– Да. Но поставил два условия. Первое – чтобы никто не знал об этом, даже моя семья, и второе – развод с Эйбл. – Эйрин была потрясена. – Все это обошлось мне недешево, но куда дороже чувствовать себя подставным дурачком. – Кривое подобие улыбки отразилось на его грустном лице. – Я понял, что дело не в качестве противозачаточных средств, она просто никогда их не употребляла. Это был прием, чтобы манипулировать чужой жизнью и добиваться своих целей. Вот почему я хочу иметь надежный барьер между нами. Я не слишком верю в порядочность любых ее намерений.

– Скажи мне, Дэниел, как ей удалось провести тебя? Я имею в виду не таблетки, а чувства. Она что, такая хорошая актриса? – Воцарилось долгое молчание. Только крики птиц и шум морской волны, разбивающейся о скалы, доносились до них. Может, она полюбила тебя на самом деле, независимо от ее планов? – предположила Эйрин едва слышно.

– Да, она так и сказала.

– А ты не думаешь, что вы могли бы любить друг друга несмотря на то, что она сделала?

– Нет, не думаю, – ответил Дэниел и поставил пустую чашку на стол. – Мне очень жаль Эйбл, если она и вправду полюбила меня. Но мне этот вариант не подходит. И не вздумай читать мне проповедь, – остановил он Эйрин, едва та хотела что-то ему возразить.

Она подчинилась, но через минуту сказала:

– Как девушка, взятая напрокат по контракту, я не имею права высказывать свои сомнения. Однако… – Она немного поколебалась, видя его скептическую улыбку, но все-таки сказала: – Однако я благодарна тебе за твою откровенность. Спасибо.

Он подозрительно посмотрел на нее, отвел взгляд в сторону, потом снова обратился к ней с мягкой насмешливостью:

– Я нанял тебя, Эйрин, потому что знал: у меня не будет другой возможности подобраться к тебе. И, боюсь, ты сама ответственна за то, что поразила мое воображение. В тот самый момент, как вошла в мой кабинет без обуви.

– Ох уж эти несчастные туфли! Они стоили такую мелочь по сравнению с теми проблемами, которые я из-за них имею, – с горечью выговорила девушка.

– Все зависит от конечного результата.

Она нахмурилась и пожала плечами. У нее внезапно возникло ощущение, что что-то неуловимо изменилось в его поведении. Но что именно, она не в силах быта понять. Ей показалось, что доверительность отношений, установившаяся между ними сегодня с утра, куда-то исчезла, а вместо этого возникло отчуждение, которое особенно усилилось после его последних слов. Эти слова показали ей всю призрачность их дружбы, проявлениям которой она так радовалась с утра. Похоже, этими словами Дэниел хочет показать свое отступление. – Она внутренне вся съежилась…

– Эйрин. Эйрин!

Девушка с немалым трудом вернулась к реальности от своих невеселых мыслей.

– Что?

– Не хочешь принять душ и переодеться перед нашим возвращением?

– О да, спасибо.

Слова согласия и благодарности Эйрин произнесла с большим трудом и с явной горечью. Дэниел бросил на нее мягкий взгляд, но тут же отвернулся и встал.

– Пойдем, я покажу тебе комнату для гостей.

Глава восьмая

Она долго стояла под душем, смывая не только соль и песок, но и чувство заброшенности и одиночества. Ей казалось, что она похожа на одну из песчинок на пляже, на которую наступает тысяча равнодушных ног. Потом надела новую одежду, привезенную с собой на смену, – синие шорты и хлопчатобумажную рубашку с короткими рукавами – и расположилась у зеркала со щеткой в руках.

Комната была обставлена не столь изысканно, как помещения в Уайт-Роке, но со вкусом. На полу от стены до стены лежал голубой бархатистый ковер, а кровать покрывало тканое одеяло такой же расцветки. Деревянные карнизы на окнах были инкрустированы голубой эмалью.

Эйрин посмотрела в зеркало на свое отражение и подумала, что лицо надо чем-то оживить, добавить ему красок. Но потом ее мысли снова отлетели куда-то прочь от реальности. Ей захотелось найти какой-то ориентир, который помог бы ей выбраться из пучины, в которую она неудержимо погружалась. А для этого нужен был ключ, чтобы расшифровать Дэниела Паркера.

В момент, когда она думала о нем, он постучал в дверь и вошел. Эйрин молча смотрела на его отражение в зеркале. Он тоже принял душ, его темные, аккуратно причесанные волосы влажно блестели. Хмурый взгляд Дэниела заставил ее лихорадочно искать какие-то легкие, ничего не значащие слова, чтобы разрядить атмосферу. Но как назло ничего подходящего не приходило в голову. Слезы непрошено набежали ей на глаза, она потупилась, чтобы скрыть их, и несколько раз резко провела щеткой по волосам.

– Эйрин!

– Через несколько минут я буду готова, – выдавила она с трудом.

Положив руку на ее плечо, он забрал щетку из рук и развернул лицом к себе:

– Что случилось, Эйрин?

Она открыла было рот, чтобы отрицать свое плохое настроение, и начала икать. По крайней мере, ее немота исчезла.

– О нет! Нет! Наверное, это из-за устриц или – ик – от шоколадного торта – ик. – Она замолчала и начала глубоко дышать. Но икота не проходила. В глубоком смущении и отчаянии она уронила голову на колени.

– Эйрин! – Он поставил ее на ноги и обнял, не давая убежать, как она ни порывалась это сделать. – Успокойся, – тихо приказал он, крепко прижал к себе и стал нежно гладить ее волосы. Через пять минут икота прошла, и она облегченно глубоко вздохнула.

– Не знаю, как ты делаешь это, Дэниел, большое тебе спасибо, – прошептала она.

Он отпустил ее и посмотрел в глаза.

– Что заставило тебя загрустить? – Она лишь откашлялась. – Почему ты заплакала?

– Сама не знаю. Ничего серьезного.

– Скажи мне, – мягко, но настойчиво попросил он. – Посмотри на меня, Эйрин. – Она подняла ресницы, и он увидел, что ее глаза опять полны слез. – Должны быть какие-то причины!

– Я почувствовала себя как… как песчинка на берегу. Понимаешь? Иногда я чувствую себя одиноко. Вот и все. Потом это чувство проходит. – Она пожала плечами и попыталась улыбнуться. Дэниел что-то пробормотал и стал целовать ее милое лицо, глаза, щеки, шею. – Пожалуйста, не надо, – бессильно прошептала она.

– По каким-то непонятным причинам я не могу видеть тебя печальной, – с трудом отрываясь от нее, едва слышно сказал он.

– Мне от этого становится еще хуже…

Но он словно не слышал и продолжал целовать ее. Его руки еще крепче обхватили ее тело и прижали к себе. Мысли Эйрин опять куда-то улетучились, будто волна отлива смыла их. Ей стало легко и совсем не захотелось обороняться от замечательных ощущений, наполнивших тело.

Этот огромный мужчина заставлял ее чувствовать себя нежной и крошечной в объятиях его рук. Мускусный запах его мужского лосьона пьянил лучше любого вина. После его поцелуев было так естественно стоять неподвижно, позволяя ему расстегивать ее рубашку. Их глаза не отрывались друг от друга, и Эйрин показалось, что она тонет в голубом омуте. Она поняла, что для Дэниела Паркера существует только одно существо на свете – Эйрин Клиффорд, и почувствовала себя сильной и неотразимо привлекательной. Он снял с нее рубашку и посмотрел на ее грудь долгим восхищенным взглядом. Потом поднял глаза и прижался губами к ее рту.

– Я был прав, – пробормотал он почти бессвязно. – Его ладони мягко покрыли ее груди, и она затрепетала. – Нет, я ошибался: они еще более прелестны, чем я думал. Ты вся словно цветок, благоуханный и нежный.

Он замолчал, и его пальцы со страстью обхватили ее соски. Эйрин застонала от наслаждения. Ее голова откинулась назад, и всю ее затопили новые незнакомые чувства. Соски под его пальцами набухли, как почки весной, и ее руки самопроизвольно обвились вокруг его шеи.

– Как хорошо… – хрипло произнесла она. Он продолжал целовать, теперь уже девичью шею и грудь, а руки скользнули по ее бедрам, разжигая огонь желания. – Ты похож на огромное дерево, ты такой сильный.

– А ты мне напоминаешь сирену, поющую песни, против которых я не могу устоять,

Эйрин замерла, ее руки опустились к нему на грудь, и она посмотрела ему в глаза. Его слова заставили ее опомниться. Он уже говорил ей нечто подобное и раньше, что-то об искушении земными наслаждениями, против которых он бессилен, и, что хуже всего, говорил об этом с оттенком презрительности.

Уголком сознания она понимала, что это тест на ее способность противостоять ему в стремлении использовать ее для развлечения. Даже если она хочет что-либо получить от него. Правда, теперь ей уже много о нем известно. Он доверил ей историю своего неудачного брака с Эйбл Вебстер. И все-таки она знала все не до конца.

Однажды Эйрин потерпела неудачу на сердечном фронте. На этот раз все может обернуться для нее еще хуже… Она наклонилась, взяла рубашку и накинула ее на плечи.

– Почему? – Его голубые глаза сузились и с недоумением неотступно следовали за каждым ее движением.

– Я… – Она откашлялась. – Я сейчас не принимаю таблетки.

– Но есть другие способы.

– Знаю. Но я поклялась себе, что полученный таким путем контракт на рекламу вина мне не нужен.

– А кто здесь говорит о контракте или о вине?

– Дэниел, я… – Нет, слова не могли вместить ее мысли.

Он смотрел на нее сверху вниз, не делая попытки выпустить ее из своих рук. Но в его глазах появилось какое-то новое выражение.

– Кто бы он ни был, Эйрин, у него, очевидно, немного воображения, если это все, чему он научил тебя, и во что ты веришь. Доверься мне. – Она попыталась освободиться, но он по- прежнему крепко держал ее. – Не бойся, это будет намного лучше, чем ты думаешь. И самое главное, я теперь знаю: ты отнюдь не бесчувственна, как говорила. По крайней мере, человеку, так умеющему ответить на поцелуй, не подходит определение ненавистника поцелуев, – добавил он. – Или, может быть, ты настолько переменилась…

Эйрин стиснула зубы, закрыла глаза и произнесла с нажимом на каждое слово:

– Прекрати смеяться надо мной, Дэниел Паркер! От тебя веет то жаром, то холодом. Ты привез меня сюда, рассказал о своем браке, а потом снова наглухо закрылся. Ты сравнил меня с сиреной, будто я пыталась заманить тебя на скалы. Сказал, что не в силах устоять перед желанием соблазнить меня. А чего стоят твои султанские замашки!… – Она остановилась, тяжело дыша. Слезы снова закипали в ее глазах. И хотя Эйрин изо всех сил старалась удержаться, они все же заструились по ее щекам. – Не знаю, что со мной творится, но если это единственный путь получить контракт на рекламу вина, то я выхожу из игры, – закончила она гордо, что мало вязалось с потоками слез.

Он наконец отпустил ее и полез в карман за платком, потом снова обнял ее. Она вытерла лицо и откашлялась, стараясь удержать дыхание, чтобы не появилась вновь проклятая икота.

– Сядь, – ровным голосом сказал Дэниел. – Я дам тебе что-нибудь выпить.

Эйрин бессильно плюхнулась на кровать и застегнула пуговицы на рубашке. Бокал вина, который он протянул ей, пришелся очень кстати, потому что внутри у нее все продолжало дрожать. Дэниел тоже налил себе вина, подошел к стеклянной двери с бокалом в руке и уставился на море. Потом обернулся и сказал:

– Проблема в том, что мы с тобой похожи.

Она посмотрела на него и отпила глоток, чтобы смягчить голос. Но он звучал по-прежнему хрипло, когда она спросила:

– В чем?

Его взгляд скользнул поверх ее головы.

– Мы оба способны держать себя в руках, – наконец мрачно ответил он.

Эйрин растерянно заморгала.

– Я не очень поняла, что ты имеешь в виду.

– Нас тянет друг к другу, но мы не планируем долговременных отношений. Ты с самого начала согласилась на это. – Его взгляд упал на кольцо на ее пальце.

Ее губы удивленно открылись, но она не произнесла ни слова. Он подошел и сел рядом с нею.

– У меня не было намерения спать с тобой, Дэниел. Я тебе уже об этом говорила.

– А теперь и показала мне это.

В его голосе звучала самоирония, и дьявольские искорки заплясали в глазах. Она внутренне содрогнулась от мысли, как близко только что подошла к последней черте, готовая упасть. Если бы он сказал какие-то другие слова, она могла бы не опомниться.

– Значит, ты говоришь, – дрожащим голосом спросила она, – что хотел меня, но у тебя не возникало никаких серьезных намерений. Я правильно тебя поняла?

– Да.

– И… в твоем сознании ничего не изменилось по отношению ко мне? – спросила она, не в силах скрыть боль в голосе.

– Очень многие твои черты заставили меня привязаться к тебе, – ответил он. – Именно поэтому я не способен причинить тебе боль.

Эйрин глубоко дышала, каждая клеточка всего ее существа словно обнажилась и задрожала.

– Что же заставило тебя изменить свое мнение?

– Все твое поведение. То, что ты всегда борешься до конца. Твой сегодняшний рассказ объяснил мне очень многое. Например, почему ты противостояла мне с таким упорством даже тогда, когда между нами вспыхивало неудержимое притяжение. – Он повертел кольцо на ее пальце. – Ты – девочка, сердце которой разбито, Эйрин. – Он посмотрел в ее глаза.

– Да, ты прав, – прошептала она, не в силах отвести взгляд, потом болезненно улыбнулась. – Именно поэтому я была уверена, что справлюсь с тобой, Дэниел. Я ошибалась. Но частично моя проблема заключается в том, что временами я чувствовала себя с тобой в безопасности. Ощущала себя полноценным человеком, а не идиоткой, которая страшится лететь на самолете, боится лифтов, заикается ни с того ни с сего, падает в реку и теряет туфли.

Он отпустил ее руки, но обнял за плечи.

– Вот почему я рассказал тебе правду об Эйбл, – сказал он. – Я решил, что должен все объяснить, хотя результатом моих добрых намерений оказалось твое испорченное настроение.

Эйрин спросила его дрожащим голосом:

– Ты теперь избегаешь всяких обязательств из-за Эйбл?

– И да, и нет. Самая главная проблема, что я не тот мужчина, который тебе нужен. Мне кажется, что я меньше всего подхожу тебе, особенно сейчас, когда моя главная мечта вот-вот сбудется.

Взглянув на него, она все поняла.

– Ты имеешь в виду авиастроение?

– Да-да, это займет все мои силы в ближайшие несколько лет.

Она смотрела в голубые глаза Дэниела, и перед нею всплыло все, что было связано с этим человеком: воспоминание о его прикосновениях, от которых она теряла голову, и то, как легко им было порой в присутствии друг друга… И вот все разрушилось, как карточный домик.

Но то, что Дэниел был одновременно и прав в отношении нее, и в то же время ошибался, дало ей силы встретить этот удар Судьбы с открытым забралом. Она не будет печалиться, не будет чувствовать себя одинокой и отверженной.

– Все в порядке? – тихо спросил он.

К черту тебя, Дэниел Паркер! – подумала Эйрин. Вот я сижу, положив голову тебе на плечо, с разбитым сердцем, а ты еще спрашиваешь, все ли в порядке… Ну где мои гордость и сила духа? Надо покончить со всем этим раз и навсегда!

– Да, – ответила она. – Мы предполагаем, а Бог располагает. Ничего не поделаешь, – с шутливым вздохом сказала она, придавая лицу веселое выражение. Она была не уверена, что он понимает, какие усилия она делает, напуская на себя браваду. Дэниел задумчиво смотрел на нее, и, прежде чем он заговорил, ей пришла в голову мысль: – Пожалуй, я не пойду сегодня на вечер. Надо закончить эту историю сейчас же.

Эйрин сняла кольцо и решительно протянула Дэниелу. Тот подержал его на ладони, чуть нахмурившись.

– И нисколько не сожалеешь?

– Разве только чуть-чуть. Но с этим я справлюсь. – Она весело улыбнулась. – Честно говоря, я даже испытываю облегчение. Теперь я вернусь домой с чистой совестью, если можно так сказать. С того момента, как встретила тебя, я чувствовала себя Алисой в Стране чудес. А иногда у меня возникало ощущение, что я нахожусь в сумасшедшем доме, – чуть грустно добавила она.

В его глазах мелькнуло что-то неуловимое, но он только произнес:

– Твои вещи в Уайт-Роке.

– О, это пустяки. Я могу остаться на ночь здесь или где-нибудь в Сан-Бич. А завтра утром ты пришлешь мне вещи. Отсюда я доберусь до дома без проблем.

– Я бы предпочел, чтобы ты поехала со мной.

Она посмотрела на него и почему-то вспомнила вечер, когда они обедали во французском ресторанчике рядом с ее домом. Тогда он был холодным и неприступным.

– Но почему? И зачем?

– Вопрос о контракте на рекламу вина «Паркер'с Просперити» еще остается открытым. – Он рассеянно пожал плечами.

– Что?

– Ты его еще не получила, Эйрин. А мне известно, в каком положении находится агентство «Коффман и К°» и как вам нужна эта работа. – Она изумленно смотрела на него, не скрывая потрясения. – Ты можешь потерять самый большой в своей жизни контракт.

– Ты знал! Все это время ты знал!

– Ну да, знал. Какое это имеет значение?

Эйрин встала и уставилась на него сверху вниз.

– Получается, что ты с самого начала знал настоящую причину, по которой я согласилась участвовать в этой авантюре, Дэниел? – Пол закачался у нее под ногами.

– Это всего лишь одна из причин. Другая заключается в том, что ты не можешь помочь сама себе, – спокойно сказал он.

– Позволь сказать тебе правду, – выпалила она. – Интересы моего агентства были единственной причиной, по которой я согласилась, а не ушла из твоего офиса сразу, услышав про девушек, которые мечтают быть выжатыми, как сочный персик…

– Ты не могла бы уйти, потому что у тебя не было туфель, – с усмешкой напомнил он.

– Ушла бы босиком, не будь здесь замешаны интересы Коффмана! – взвилась девушка.

– Ну, хорошо, Эйрин, – пробормотал Дэниел. – Теперь тебе предоставляется реальный шанс спасти агентство. Мне сдается, что вечеринка в Уайт-Роке будет менее неприятной, чем ходьба босиком по раскаленному городскому асфальту.

Она онемела от ярости. Ну как он может – сначала отвергает ее, обнажив все ее сокровенные чувства, а потом предлагает участие в вечере в честь свадьбы сестры!…

– Не думай, что я не знаю, зачем ты все это делаешь, Дэниел! – холодно произнесла она.

Его брови насмешливо изогнулись, но было видно, что он очень заинтересован услышать ее мнение. Эйрин закрыла глаза. Как же она полюбила этого человека, его сильное мускулистое тело, ярко-голубые глаза, ленивую улыбку и мягкость манер! Он дал ей ощущение безопасности, остановил ее приступы тошноты и икоты и был единственным, кто заставил ее преодолеть страх перед полетом на самолете.

– Ну, хорошо, я скажу. Тебе нужен буфер на сегодняшний вечер. Не так ли, Дэниел? Иначе ты будешь беззащитен перед своей бывшей женой и ее попытками вызвать твою ревность с помощью Рони. – Их взгляды скрестились. Он смотрел бесстрастно, тогда как ее глаза полыхали яростью. – Думаешь, я не понимаю, из-за чего мы сюда уехали? – Он встал и навис над ней, как башня, но Эйрин не отступила назад ни на шаг. – Планируешь заставить ее ревновать с моей помощью, ну почему ты не хочешь честно признаться в этом? Тогда бы я точно знала, где я стою. – И Эйрин гневно топнула ногой.

– Ты можешь стоять там, где хочешь. – Эти слова он произнес очень мягко, но, тем не менее, у нее пробежал холодок по спине. – Если хочешь получить контракт, то, как бы там ни было, ты пойдешь сегодня со мной на вечер в Уайт-Роке.

– И… и что будет потом?

– После этого я буду считать, что условия нашего договора выполнены.

– Но… – Она остановилась и с удивлением услышала себя как бы со стороны: – Но что будет в оставшиеся до свадьбы дни?

Он сардонически посмотрел на нее:

– Я бы очень удивился, если бы ты пообещала броситься в мои объятия, когда Лилиан пойдет к алтарю. Это был бы более жертвенный поступок, чем я мог ожидать. – Он остановился и, прищурившись, посмотрел на нее. – У тебя не будет другого шанса получить контракт, Эйрин.

Она прикусила язык, чтобы бранные слова не сорвались с языка, и спрятала руку за спину, преодолевая искушение отвесить ему пощечину. Овладев собой, она спокойно сказала:

– Мне эта светлая мысль не приходила в голову. Но скажи: какой смысл вызвать ее ревность сегодня вечером, а завтра отправить меня домой… Что ж, теперь, когда мне столько известно, я могу выполнить свою работу гораздо успешнее. На самом деле, почему бы и нет? Давай заставим ее побегать за твоими деньгами. Ведь ты этого хочешь?

– Эйрин! – предостерегающе предупредил он.

– Дай мне сказать до конца. Видишь ли, я почти готова признать, что не очень хорошо исполнила роль, за которую взялась. Но раньше я бродила в темноте, если можно так сказать. – Она улыбнулась, но эта улыбка была выражением крайней степени ярости. – О да, Дэниел! Теперь я могу сыграть свою роль действительно на премию «Оскар»!

Она не отрывала от него свои карие глаза, но заметила, как напряглись и дернулись его плечи. Ей доставило огромное наслаждение, что ей удалось вывести его из себя.

– Ну хорошо, контракт на рекламу вина – за роль на «Оскара» сегодня вечером, – сухо сказал он. – Потом мы сможем обсудить дальнейшие планы. Фактически мой долг вежливости уже выполнен, и я мог бы уехать и заняться наконец делами. Но Лилиан ни за что бы не простила мне отсутствие на сегодняшнем вечере, который будет главным событием недели. А оставшиеся дни она прекрасно проведет и без меня.

– О, вот, значит, как! – на мгновение Эйрин почувствовала себя совсем упавшей духом, но тут же осознала нелепость этого чувства. Особенно после того, как Дэниел рассмеялся, глядя на нее.

– Что, чувствуешь себя подорвавшейся на собственной петарде?

– Ты сам первый начал.

– Беру этот грех на душу. – Взгляд его повеселевших голубых глаз, не отрываясь, скользил по ней. – Ты готова?

Эйрин сжала кулаки и открыла было рот, чтобы продолжить перепалку, но Питер Коффман снова всплыл перед ее внутренним взором и в который уже раз остановил ее от желания швырнуть этот ужасный контракт в лицо Дэниелу Паркеру.

– Да! – бросила она.

– Не забудь свое кольцо, – пробормотал он.

Глава девятая

Фактически ей оставалось два часа, чтобы приготовиться к вечеру.

Путь назад они проделали быстро и в молчании. В поместье царила суматоха, поэтому Эйрин без труда добралась до своей комнаты, не встретив никого, кроме прислуги. Слава Богу, что у нее было время прийти себя. Говоря фигурально, она чувствовала себя, как выжатый лимон, и очень хотела отдохнуть.

Лежа в постели, она стала винить себя за то, что наговорила сегодня много лишнего. Да, Эйбл Вебстер была права – кто полюбит Дэниела Паркера, тот разобьет свое сердце.

Ну что бы произошло, спрашивала она себя, если бы сегодня я потеряла контроль над собой? Получила ли бы я контракт? И вообще, можно ли получить его, не отдаваясь Дэниелу Паркеру? Эти вопросы жгли ее.

Эйрин глубоко верила, что и с этической, и с деловой точек зрения она во что бы то ни стало должна удержаться от искушения отдаться ему. Хотя теперь уже не сомневалась, сколь всеобъемлюще чувственное наслаждение она может получить в его объятиях. Но что будет дальше, мрачно вопрошала она себя, что ждет меня после того, как я признаюсь в любви?

Она резко села на постели и нахмурилась, пытаясь привести мысли в порядок. Ей пришло в голову, что если она сможет развести по разные стороны свою деловую заинтересованность и чувства, то сможет и признаться в том, что влюбилась. Она остановила свой внутренний монолог и затрепетала от сомнения: а способен ли на это Дэниел, особенно после того, как с ним поступила Эйбл Вебстер? А может быть, – от этой мысли ей показалось, что душа ее оголилась, как деревья осенью, и она стоит на семи ветрах обнаженная, – все гораздо проще, и он продолжает любить Эйбл?… Несмотря ни на что.

Эйрин шмыгнула носом и печально подумала, что за сегодняшний день выплакала слез больше, чем за весь предыдущий год. Ну хватит! Она соскочила с постели, чтобы принять ванну. Уже лежа в воде, покрытой душистой пеной, она задумалась об Эйбл. Ею нельзя не восхищаться, решила Эйрин. И не только потому, что ей удалось соблазнить Паркера. Как умело она использует Рони! Стоит ли осуждать за хитрые уловки женщину, имевшую несчастье полюбить Дэниела Паркера? Тем более что, возможно, и он любит ее по сей день? Так что же мне делать, как вести себя сегодня вечером?

Внезапно она резко села среди мыльной пены с широко раскрытыми глазами. Как же я до сих пор не понимала, что участие в придуманной Паркером интриге ставит меня в ужасное положение с этической точки зрения! Можно подумать, будто это последний рекламный проект в жизни. Придя к этому выводу, она облегченно откинулась назад.

Бледно-розовое платье из чистого шелка, оставлявшее плечи обнаженными, плотно облегало ее гибкую фигурку, подчеркивая тонкую талию и стройные бедра. Туфельки на низком каблуке были обиты шелком того же цвета, дополняя наряд. На шею она надела свое единственное драгоценное украшение, которое очень редко носила, – нитку жемчужного ожерелья, оставшуюся в наследство от матери.

Волосы Эйрин затянула в низкий узел на шее. Эта прическа неизменно придавала ее облику налет загадочности и новый, неожиданный шарм. Когда в комнату вошла Белинда, чтобы узнать, не надо ли чем-нибудь помочь, она не удержалась от восхищенного восклицания:

– Мисс Клиффорд, вы потрясающе выглядите! А еще в вас что-то неуловимо изменилось, вы стали какой-то другой.

Эйрин несколькими легкими прикосновениями нанесла тени на веки, и едва заметный блеск розового отгенка на губы.

– Это же бал, в конце концов. – Она подмигнула молоденькой горничной, оглядела себя в зеркале в последний раз и глубоко вздохнула. – И куда мне теперь направляться?

– Все собрались на коктейль в обеденном зале и ждут приезда остальных гостей. А для танцев приготовлена веранда. Слава Богу, сегодня чудесный вечер. Такое впечатление, что миссис Паркер сумела организовать даже погоду.

Эйрин мгновенно внутренне сжалась в комочек. Барбара и Лилиан были ей симпатичны. Но нравится ли она им? Она тут же успокоила себя, напомнив, что, если ей удастся реализовать свои намерения, они, может быть, отнесутся к ней по-другому.

– Ну хорошо. Спасибо тебе, Белинда, за помощь.

– Мне было очень приятно, мисс. О, не забудьте ваше кольцо! – Девушка взяла его с туалетного столика и подала Эйрин, которая печально посмотрела на колечко и надела на палец. В последний раз…

Зал был залит огнями многочисленных свечей, горящих в серебряных канделябрах. Все уже собрались, когда вошла Эйрин. Ей показалось, что здесь присутствуют все цвета радуги. От Лилиан в ее фисташково-зеленом наряде словно исходило неяркое сияние. Барбара выбрала для вечера бледно-желтое платье, которое выгодно подчеркивало ее хорошо сохранившуюся, лишь чуть-чуть оплывшую фигуру. Леди Трэвис надела открытый костюм из тонкой алой парчи и вся обвешалась бриллиантами. Одна из подружек невесты была в лазорево-синем, а другая – в нежно-фиолетовом наряде. И только одна из присутствующих решилась явиться в черном. Эйбл Вебстер поражала воображение. Ее черное платье струилось до самого пола, демонстрируя все изгибы красивого холеного тела. Тонкие бретели на спине скреплялись крошечной бриллиантовой застежкой, изящный бриллиантовый браслет украшал левое запястье. Черный цвет эффектно оттенял рассыпавшиеся по плечам блестящие белокурые волосы. В общем, выглядела Эйбл неотразимо!

Эйрин почувствовала себя маленькой и невыразительной по сравнению с ней. Но это только подзадорило ее, вызвав к жизни боевой дух. Она взяла у официанта бокал шампанского и вошла в зал с высоко поднятой головой.

Дэниел был уже здесь и оживленно беседовал о чем-то с Тэдом и Рони. И он, и Тэд выбрали строгие черные вечерние костюмы и белые рубашки, тогда как Рони надел аспидно-серые обтягивающие брюки, светлую рубашку и поверх – жилет такого же цвета, что и брюки. Эйрин, улыбнувшись про себя, подумала, что единственное, чего ему недостает для завершенности облика, с его серьгой в ухе и волосами, затянутыми в хвост на затылке, так это сомбреро, висящего за спиной.

При ее приближении трое обернулись.

– Привет, – весело сказала Эйрин. – Вы все чудесно выглядите, особенно ты, Рони. – И поднесла свой бокал к его бокалу.

Уголком глаза она отметила, что Дэниел слегка нахмурился, и скромно встала с ним рядом. Именно так она держалась последующие два часа, пока съезжались остальные гости.

Она села с ним рядом и за стол, изредка тихо обмениваясь какими-нибудь замечаниями. Рони, Эйбл и еще четыре пары сидели за этим же столом. Принятое решение укрепилось в ней, когда она наблюдала за братом Дэниела и его бывшей женой. Эйбл излучала незамутненное спокойствие. Казалось, на свете нет ни одной проблемы, которая могла бы взволновать ее. А Рони вел себя необычно сдержанно.

Когда прибрали посуду после десерта, Дэниел тихо спросил Эйрин:

– Это ты называешь игрой на премию «Оскар»?

– Я еще не начинала, – Она отпила кофе из изящной фарфоровой чашки. – Всему свое время.

– Ты выглядишь очень необычно. Я раньше никогда не видел тебя с макияжем.

– Да, я редко им пользуюсь. Но это же бал. Вот уж не думала, что ты заметишь, Дэниел.

– Первое, на что я обратил внимание, это твоя естественность, – сказал он. – Эйрин удивленно посмотрела на него широко раскрытыми глазами, потом смущенно отвела взгляд. – Но вообще-то я предпочитаю видеть тебя в натуральном виде.

– Ты не владеешь мною, чтобы диктовать свои условия и правила, Дэниел, – сказала она и моментально пожалела о своих словах.

– Нет? А мне показалось, что я уже кое-чего достиг, по крайней мере, по отношению к твоему телу. – В его глазах читалась нескрываемая ирония. – Я предпочитаю видеть тебя в натуральном виде потому, что это добавляет тебе налет загадочности, Эйрин Клиффорд. Ты собираешься танцевать? Музыканты уже расположились на веранде.

– Конечно. – Она отодвинула свою чашку и встала. На веранде Дэниел предложил ей руку и пригласил на танго. В объятии его рук, она сказала: – Ты, кажется, забыл, что я не собираюсь получить контракт любой ценой. Деловые, партнерские отношения устраивают меня гораздо больше.

Они танцевали молча несколько минут, которые показались Эйрин пыткой. Но она была так зла, что нашла в себе силы противостоять ощущениям, вызываемым в ней близостью Дэниела, и изо всех сил старалась игнорировать его жадный взгляд, скользящий по ее обнаженным плечам и груди так, словно она стояла перед ним без платья, как в его доме в Сан-Бич. Наконец он медленно произнес:

– Прости меня за подозрительность, Эйрин, но не могу избавиться от чувства, что наша ситуация напоминает отношения ослика с морковкой. Твое чудесное тело выступает в качестве морковки, ну а я – в качестве осла. – Она перестала танцевать, но он силой увлек ее в такт своим движениям и сказал дразнящим тоном: – Ты что, не согласна?

– Не согласна, – вырвалось у нее.

Он в ответ демонически улыбнулся.

– Тогда как прикажешь понимать все происходящее между нами?

– Самое смешное, что у меня те же самые подозрения – в твой адрес. Я должна отдать свое тело в обмен на контракт, тогда как ты обещал, что между нами будут только честные деловые отношения. Может быть, я просто тебя неправильно поняла?

На этот раз остановился он.

– Возможно. Одного не советую тебе забывать. А именно то, как ты сама ведешь себя временами, когда забываешься.

– Что ты имеешь в виду? – яростно спросила она.

– Я начинаю менять свое впечатление о ранимой девушке с разбитым сердцем и начинаю думать, что для тебя «Коффман и К"» важнее всего на свете.

Она вздрогнула, но сумела взять себя в руки.

– Удивительно, как это можно черное назвать белым, и наоборот.

– Возможно, ты права, – полусогласился он. – Но мне нечего терять. А пока прошу извинить, мне надо пригласить на танец кое-кого по обязанности. Надеюсь, ты не останешься без партнеров. – Дэниел все еще не отпускал руку Эйрин, и со стороны его отношение к ней могло показаться верхом галантности – он низко склонился и прикоснулся к ее кисти губами. – Скоро мы опять будем вместе и продолжим нашу волнующую беседу.

Ее глаза сверкнули тысячами искр, и она выдернула руку:

– Почему бы и нет, мистер Паркер? Почему бы и нет?

– Рони?

Тот внимательно наблюдал за Эйбл Вебстер, танцующей с каким-то высоким седовласым мужчиной.

– А, невеста. – Он весело улыбнулся. – Как дела? Я вижу, кольцо пока на месте. Значит, ты его не потеряла. Уже хорошо!

– Какой чудесный вечер, не правда ли? Вот только пить очень хочется.

Эйрин опустилась за столик, предназначенный для двоих, и Рони, мгновение поколебавшись, сел напротив, подозвал официанта, щелкнув пальцами, и взял с предложенного подноса два бокала с шампанским.

Вся веранда была залита светом. Огни светились и на деревьях, растущих за перилами и по всему периметру пространства для танцев. Оркестр расположился на небольших специально возведенных подмостках. Танцующих было много. Некоторые привязали воздушные шарики к запястьям, и разноцветные шары парили над танцующими парами. Лилиан танцевала с Тэдом. Они явно наслаждались обществом друг друга. Молчаливая круглая луна, равнодушно взирая на всех, висела в ночной чернильной синеве. Эйрин отпила шампанское и тяжко вздохнула. Рони вскинул голову.

– А где Дэниел? Нет-нет, только не говори, что он покинул тебя.

– Он просто должен с кем-то там потанцевать. Рони, тебе не кажется, что было бы лучше, если бы музыканты играли что-нибудь более быстрое, а?

Чуть нахмурившись, словно его антенна приняла какой-то непонятный сигнал, Рони тут же оживился:

– Хочешь что-нибудь быстрое, Эйрин?

Она посмотрела на него сквозь стекло бокала.

– Мои ноги так и просятся танцевать что-то латиноамериканское. Когда я была маленькой, то хотела быть танцовщицей в стиле диско. Это моя страсть. Почему-то мне кажется, что и тебе это близко. Сама не знаю, почему я так думаю, – мягко добавила она.

Рони хотел было откликнуться с энтузиазмом, но опять нахмурился.

– У вас с Дэниелом все в порядке, вы не поссорились?

Эйрин на минуту поколебалась, но дословно вспомнила то, что сказал Дэниел перед уходом, и решительно ответила:

– Нет. – Потом посмотрела прямо в глаза Рони. – Только не говори, что ты давно догадался, что я всего лишь девушка, которую, грубо говоря, взяли напрокат. – Ее собеседник потерял дар речи и только молча смотрел на нее. – Теперь дело подошло к концу, – продолжила Эйрин, пожав плечами. – Почему бы мне не завершить его весело и радостно? К тому же, – она перешла на шепот, – я могу помочь тебе переключить свое внимание с Эйбл на другой объект. Согласись: это удар ниже пояса. Ведь он твой брат, а она его бывшая жена.

– Ты хочешь сказать, что предлагаешь мне устроить шоу для всех? Эбби лишится поддержки в моем лице, и Дэниел… Ты хочешь соединить их? – изумленно спросил он.

– Так же, как твоя мать, сестра и сама Эйбл. Все они хотят этого, – прямо ответила Эйрин. Рони покраснел. – Я понимаю, как нелегко тебе жить в тени такого успешного старшего брата, – тихо продолжала Эйрин.

– Ты зришь в корень, – горько согласился Рони. Потом с сомнением посмотрел на нее: – Что-то не так, Эйрин. Почему меня не покидает ощущение, что я попадаю из огня да в полымя?

– Рони, я же не предлагаю тебе ничего плохого. Просто давай потанцуем, – честно сказала она. – Я всего лишь озабочена своей карьерой. Других интересов к Дэниелу у меня нет. И вот еще что. Почему бы тебе не заняться музыкой серьезно? Пусть это не принесет тебе такой популярности, какую одобрили бы Паркеры, но ведь они обыватели, не правда ли? То, как ты вчера играл, многое сказало моей душе. Однажды настанет день, когда тебя поймут и другие.

– Ты вправду так думаешь?

– Конечно, – заверила она. – А сейчас поговори с музыкантами.

– Хорошо. Но если из этого выйдет что-нибудь не то, помни, это была твоя идея, – печально предупредил Рони.

Музыканты заиграли темпераментные латиноамериканские мелодии. Сначала Эйрин и Рони танцевали в стороне от других, но вскоре стали центром всеобщего внимания.

– Ого, в твоих ногах живет музыка, – восхищенно сказал Рони. – С Дэниелом ты просто потеряла бы время, Эйрин.

Он взял ее за талию и высоко поднял над полом, выделывая па ногами. Публика расступилась, хлопая в такт мелодии. Он снова поставил ее на пол и, подбоченясь, стал удаляться от нее с гордо поднятой головой в манере латиноамериканского мачо. Эйрин пошла вслед за ним, взяв полы платья в руки. Все с удовольствием смотрели на них. Вернее, почти все.

Весь остаток вечера они оживленно болтали, шутили, смеялись. Так как оба замечательно танцевали, между ними быстро установилось полное взаимопонимание относительно ритма. Потом они на двадцать минут отлучились из общего поля зрения, чтобы передохнуть и выпить соку. Затем зажигательные звуки заставили их вернуться на площадку. И снова гости, весело аплодируя, выстроились в круг, чтобы дать им простор для танца.

В конце концов Рони высоко поднял ее над полом, с энтузиазмом чмокнул в щеку и заявил, что она – просто чудо. Замечательная музыка и прекрасное настроение заставили ее ответить ему таким же невинным поцелуем.

Музыка зазвучала нежно и страстно. Рони и Эйрин начали медленный танец. Все семейство Паркеров проплыло у нее перед глазами. Барбара сидела, гордо выпрямившись, рядом с Арленой Трэвис, не скрывавшей ярости и негодования. В ее взгляде легко читалось неприкрытое ледяное презрение. Лилиан и Тэд танцевали, тихо переговариваясь и стараясь не смотреть в их сторону. Эйбл Вебстер одиноко стояла у двери, как ледяная статуя. Когда их взгляды на мгновение встретились, Эйрин увидела в ее глазах неприкрытую ненависть.

Не знаю, на что ты сердишься, дорогая, подумала Эйрин. Я стараюсь ради тебя, открывая тебе путь к Дэниелу. Разве что только на то, что не ты находишься в центре внимания. Но ведь это совсем не главное в жизни…

Зато Дэниела она полностью игнорировала и всячески избегала в течение трех часов. Он прислонился к колонне веранды, скрестив руки на груди. Выражение голубых глаз не оставляло никаких сомнений по поводу его чувств – на нее он смотрел с глубочайшим презрением.

– Рони, – сказала она и не узнала собственного голоса, – могу я положиться на тебя и спокойно уйти к себе? Я очень устала и хочу спать.

– Что ты имеешь в виду?

– Пообещай мне держаться подальше от Эйбл Вебстер.

Рони запротестовал, но она не стала слушать его ссылки на то, что еще очень рано и ему не с кем теперь будет танцевать. Эйрин напомнила ему: сегодняшний вечер принадлежит его сестре Лилиан и он должен позаботиться о том, чтобы сделать ей приятное.

В конце концов он согласился, и Эйрин оставила его, ненадолго задержавшись, чтобы пронаблюдать за его действиями. Рони не подвел. Он подошел к сестре, увел ее от Тэда, сделал знак музыкантам, и те заиграли чарльстон. Лилиан весело засмеялась и принялась отплясывать с энтузиазмом этот полузабытый танец. Многие из присутствующих весело присоединились к ним. Эйрин с облегчением вздохнула и выскользнула из зала. По дороге она услышала:

– Кто она, эта девушка в розовом?

– Кто ее знает! Сначала думали, что это девушка Дэниела, но, похоже, она подружка Рони.

Эйрин стиснула зубы и бросилась вверх по лестнице.

Глава десятая

В своей комнате, не зажигая света, она на ощупь закрыла дверь на ключ и привалилась к ней спиной, тяжело дыша. Ей очень хотелось собрать свои вещи и немедленно покинуть Уайт- Рок. Но как? Может быть, попросить кого-нибудь из гостей подвезти ее?

Она покачала головой и решила выйти на балкон. Неожиданно ее ослепил свет лампы. Перед ней в кресле, вытянув длинные ноги, сидел Дэниел с бокалом в руке. Его пиджак был небрежно брошен на стул, узел галстука развязан. Эйрин схватилась за сердце и закрыла глаза.

– Как ты меня напугал! Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, что я сейчас приду?

– А я и не знал.

– И как долго ты планируешь здесь оставаться?

– Столько, сколько потребуется, – медленно протянул он.

– Но… но это моя спальня. Ты не имеешь права находиться здесь.

– Это мой дом, – резонно ответил он. – А где Рони? Надеюсь, ты не ждешь, что он залезет к тебе по водосточной трубе? Ведь он может упасть и расшибиться.

– Что?! О чем ты говоришь? – Она с изумлением уставилась на него.

Голубые глаза Дэниела раздевали Эйрин, медленно скользя по ее телу. Он лениво отпил глоток из бокала и поставил его на столик рядом с собой.

– Ты говорила мне о своей склонности к мужчинам латиноамериканского типа. Сегодня я увидел, что ты имела в виду. Он может проникнуть сюда через другую спальню по балкону. Вы так договорились?

Эйрин сделала несколько неуверенных шагов и села на край кровати.

– Нет… Нет. Нет никаких планов вообще.

Дэниел усмехнулся.

– А я чувствую, что был некий какой-то план, автор которого не кто иной, как мисс Эйрин Клиффорд. Просвети меня, пожалуйста. Это очень интересно.

– Дэниел… – Она облизнула пересохшие мгновенно губы. – То, что ты видел сегодня вечером, это совсем не то, о чем ты думаешь…

– Ты носишь мое кольцо и даешь понять всему миру, что интересуешься моим братом?

– Я им не интересуюсь, – решительно ответила она. – А причина, по которой я надела твое кольцо, тебе известна лучше, чем кому-либо другому.

– Да, – согласился он, – это часть нашего соглашения. В обмен на роль моей невесты ты должна получить контракт на рекламу вина моей фирмы. Но сегодня вечером ты сыграла роль вертихвостки, а не моей невесты.

Она вскочила с кровати и бросилась к нему:

– Как ты смеешь!…

Но он не дал ей закончить:

– Хотя, может быть, «сыграла роль» – не совсем подходящее выражение. Скорее, ты проявила то, что было заложено у тебя внутри. Сегодня ты была самой собою, Эйрин. – Он встал.

– Ты уверен в этом? – процедила она сквозь зубы. – Ну тогда давай я расскажу тебе о своих замечательных впечатлениях от сегодняшнего вечера! И если ты думаешь, что я хуже, чем твоя бывшая жена, ты ошибаешься, Дэниел Паркер. Она наградила меня таким взглядом, что непонятно, как я вообще осталась жива. Я спросила себя, с чего бы это? Уж не потому ли, что Рони проводит лучше время, чем ты? – Воинственный огонек вспыхнул в глазах Эйрин.

– Давай проверим это. – Он медленно протянул руки и положил их ей на плечи.

– Дэниел, ты не можешь… – Ее глаза широко распахнулись, и она тяжело задышала.

– Очень даже могу, Эйрин. Разве не ты сама бросила мне вызов? – Его пальцы медленно скользнули по ее щеке.

– Нет! О нет!

До ее сознания начало доходить, какой хаос она сотворила своими сегодняшними поступками. В ее глазах появилось выражение страха. Он не обратил внимания на ее слова и выражение глаз и поцеловал ее лоб.

Она закрыла глаза и безвольно стояла в кольце его рук, беспомощная перед его жадно ищущими губами. Не пошевелилась она и тогда, когда он, развязав поддерживающую прическу ленту, пропустил сквозь пальцы длинные шелковистые пряди.

– Так-то лучше, – хрипло сказал он и приподнял ее подбородок. Она подняла ресницы. – Ты мне нравишься гораздо больше сейчас, когда вся краска слетела с тебя. Но об этом я, кажется, уже говорил. Какое у тебя милое платье! Тем не менее не хотела бы ты его снять? Или это лучше сделать мне? – тихо спросил он.

– Я надеюсь, ты шутишь, – чуть слышно прошептала она.

– О нет, Эйрин, я не шучу. – Он обхватил ладонями ее лицо. – Показать тебе, что мои намерения совершенно серьезны? – И, склонившись к ее лицу, принялся жадно целовать.

– Я закричу и подниму весь дом!

– Сомневаюсь, что тебя кто-нибудь услышит из-за громкой музыки. Впрочем, кричи, если тебе от этого станет легче. – Пальцы одной его руки опустились вниз по девичьей шее и коснулись кончиков грудей. Ее тело затрепетало, и он отлично почувствовал это. В его голубых глазах появилась усмешка. – Понятия не имею, почему ты повисла на шее моего братца сегодня вечером, да и знать не хочу. У нас с тобой осталось одно незаконченное дело. – Он крепко прижал ее к себе. – Кричи, Эйрин. Потом будет поздно.

– Могу… могу я только сказать тебе…

– Не трудись, не трать зря силы, – пробормотал он.

Но они внезапно покинули ее, и она уронила голову ему на грудь. И не то чтобы он подавил ее своей физической мощью, и даже не в том дело, что ей вновь пришлось бороться с чувствами, как всегда появлявшимся в ней, когда он прикасался к ней. Ее подкосило то, что она опять почувствовала себя «ходячим недоразумением». Поэтому, когда он снова стал целовать ее, она больше не сопротивлялась, не делала попыток освободиться, но й не отвечала ему, оставаясь безучастной. И тут, к своему ужасу, она разрыдалась.

– Ну давай, давай, – с презрением сказал Дэниел. – Но лучше не притворяйся. У тебя гораздо больше характера, чем ты хочешь показать. – Она горько плакала, положив голову ему на плечо. Потом неожиданно вырвалась и снова села на кровать, отчаянно стараясь взять себя в руки, побороть слабость и справиться со слезами. – Ты доведешь себя до икоты, – предупредил он.

Эйрин ничего не ответила и почувствовала, что он сел рядом, вставил ей в руку бокал и поднес его к ее губам. Это был его бренди, который сотворил чудо. Через несколько минут она успокоилась, хотя дрожь волнами все еще пробегала по ее телу, и наконец смогла выговорить:

– Спасибо. Наверное, получился перебор. Прости меня.

– Хочешь поговорить? – нахмурясь спросил он.

– Нет. – Она сделала еще глоток бренди. – Только, пожалуйста, не вини Рони, то была моя затея. Как отсюда можно было бы уехать? Думаю, мне это необходимо сделать.

Дэниел все еще хмуро смотрел на ее заплаканное лицо, на пальцы, нервно стиснувшие бокал, и неожиданно для себя понял, что, кто бы она ни была, Эйрин Клиффорд, что бы ни делала, даже теперь, когда она была кругом виновата во всем и в ее глазах отражался страх, она не может исчезнуть из его жизни…

Он взял стакан из ее руки, поставил на пол и лег на кровать вместе с ней, обнимая ее. Она издала легкий недоумевающий возглас, но он приложил палец к ее губам и крепче прижал к себе. Они устроились удобнее и тихо лежали до тех пор, пока полностью не исчезла дрожь в ее теле. Эйрин пригрелась и, как показалось Дэниелу, почувствовала себя защищенной. Может быть, впервые с того момента, как он вовлек ее в эту странную историю.

И почему он испытывает такие чувства по отношению к этой девушке? Она преследовала лишь коммерческую цель, поставила его в глупое положение, открыто отдав предпочтение Рони во время бала, но в то же время так искренне, от всей души пару раз целовала его, а потом почему-то отталкивала… Он не мог в этом разобраться. Одно Дэниелу было ясно: он не может отпустить ее просто так. Может быть, ему необходимо было стереть Рони из ее памяти? От этой мысли он скривился. Но он знал, что остановить его уже ничто не сможет…

Он откинул ее волосы и поцеловал мягкую ямку на ее шее. Эйрин пошевелилась и посмотрела на него с настороженностью и удивлением. Но он стер эту настороженность, нежно поцеловав ее веки. Ему хотелось, чтобы каждое его прикосновение, каждый поцелуй вызывали у нее доверие к нему.

Эйрин была не в силах противостоять этому. Эмоционально вымотанная событиями дня, его упреками и презрением, ощущением, что все, что бы она ни делала, приводит к каким-то недоразумениям и дурацким ситуациям, девушка все-таки инстинктивно чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Она просто не отвечала на его действия, а молча отдавалась тому теплу и удовольствию, которые вызывали его прикосновения. Сначала он знакомился с ее телом осторожно, деликатно, но постепенно его движения становились все более страстными и требовательными.

Она только слегка сжалась, когда он расстегнул молнию и снял с нее шелковое платье, под которым не было ничего кроме крошечных розовых кружевных трусиков, бюстгальтер открытым платьем не был предусмотрен. У нее не возникло чувства стыда от своей наготы, когда он снова прижал ее к себе и зарылся лицом в длинные шелковистые волосы. Напротив, ей показалось, что они с ним составляют единое целое и что кроме них нет никого во всей Вселенной. Ее раненое сердце прониклось радостью и покоем.

Почему? – подумала она, но тут же все мысли куда-то испарились.

Действия Дэниела не были злым возмездием за совершенное ею. От него исходило заботливое желание показать, что она в безопасности, желание согреть и дать ей радость. Он стянул с себя одежду, она с трудом оторвалась от него на время и замерла в нетерпеливом ожидании, когда он вновь прильнет к ней и она снова почувствует себя прекрасной, неотразимой, созданной специально для него, Дэниела Паркера. Для человека, который пробудил ее женственность, до сего времени никем не востребованную.

Постепенно он давал ей почувствовать все новые и новые уголки ее собственного тела, как бы до сих пор незнакомые. Она и не предполагала, что обладает такой чувственностью и сексуальностью. Нежный изгиб шеи, внутренняя поверхность бедер, дорожка между грудями сладостно замирали под прикосновениями его пальцев. По ее реакции он видел, что эти чувства ей незнакомы, и каждый раз взглядом голубых глаз говорил: доверься мне.

Все глубже, все ярче чувствовали они реакции друг друга. Эйрин в конце концов полностью отдалась на волю своим новым ощущениям и испытывала непередаваемое наслаждение. Ей казалось, что теперь ее нельзя отделить от него, что они навечно слиты воедино. Не только тела, но и души их стали одним целым. Только теперь она поняла, что такое истинное чувство между мужчиной и женщиной. На свете не было ничего, что она хотела бы утаить от Дэниела. Ни с кем другим она не могла бы испытать ничего подобного…

Их дыхание еще не до конца выровнялось, когда кто-то постучал в дверь. Они оба напряглись в ожидании. Из-за двери прозвучал голос:

– Эйрин, впусти меня. Это я, Рони.

Она увидела, как рот Дэниела вытянулся в жесткую линию, а на глаза будто опустились ставни. Он грубо сжал ее тело руками и глазами дал понять, чтобы она молчала. Рони постучал еще два раза, потом они услышали звук удаляющихся шагов.

Дэниел отпустил ее и встал одним быстрым ловким движением. Эйрин села на постели, растерянно провела рукой по волосам и только хотела что-то сказать, как он опередил ее:

– Прошу прощения, если я помешал Рони. – Он натянул брюки и потянулся за рубашкой. – Надо было меня заранее предупредить о его визите.

Лицо Эйрин залила краска, она прикрылась одеялом до самого подбородка.

– Что ты говоришь? Он… Я ничего не знала.

Сидя на краю кровати, Дэниел яростно натягивал носки.

– Избавь меня от фальшивых оправданий. Если таков был план, то, считай, он удался.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду!

– Могу объяснить, – грубо ответил он. – Ты хотела переложить ответственность за то, что сделала сегодня вечером, на меня. Для убедительности даже разыгрывала сцены со слезами и угрозами кричать на весь дом. Что ж, тебе удалось убедить меня в своей искренности. И Рони как нельзя более кстати подошел на подставную роль. – Он саркастически рассмеялся. – Но все это преследовало одну цель: привести меня в смятение, вывести из равновесия. В результате я не мог остановиться и не оставил тебе выбора, Эйрин. – Глаза Эйрин стали круглыми от изумления, она потеряла дар речи. Дэниел холодно улыбнулся, так холодно, что ее сердце превратилось в ледышку. – Только не говори мне после всего этого, что не разбираешься в мужской натуре!

Она облизнула пересохшие от волнения губы.

– Но зачем мне?…

– Зачем? Чтобы остаться при своем часто повторяемом заявлении о том, что не будешь спать со мной ради контракта. – Эйрин продолжала безмолвно смотреть на него. – Ты использовала Рони сегодня вечером очень искусно. – Он потянулся за ботинками. – И наслаждалась своим успехом каждую минуту. Разве я не прав?

– Нет… Да, но… – Эйрин беспомощно замолчала, не находя слов. Дэниел встал.

– Теперь ты заполучила обоих братьев Паркеров. Это, конечно, достижение, Эйрин, но один из них выходит из игры. – Он нагнулся, взял край одеяла из ее судорожно сцепленных пальцев и откинул его. Она вздрогнула и судорожно сглотнула. – В последний раз хочу посмотреть на девчонку, которая чуть было не провела меня, как последнего дурака. – Пронзительный взгляд голубых глаз медленно скользил по ней, будто он старался запомнить каждый изгиб этого теперь так хорошо известного ему тела. Дэниел уже знал все его самые чувствительные точки, даже легчайшее прикосновение к которым заставляло Эйрин изгибаться в сладострастном порыве. – О да, – произнес он и презрительно посмотрел ей в глаза. – Ты прекрасная женщина. И к тому же – не менее прекрасная актриса.

Я уже начинаю подумывать: а не искусная ли игра все эти твои фобии, головокружения, заикание? И все-таки я даю тебе этот контракт. Ты его заработала.

Он выпустил одеяло, взял пиджак, галстук и вышел.

– Миссис Паркер? Позвольте мне войти. Это я, Эйрин Клиффорд. Мне нужно поговорить с вами.

Полчаса спустя после того, как Рони стучался к ней, она стояла перед дверью его матери. Вечер все еще продолжался. Но из-под двери комнаты Барбары пробивался свет.

Она постучала еще раз, и дверь резко распахнулась. В проеме стояла Барбара – в белом махровом халате, накинутом поверх ночной рубашки, со смытым уже макияжем. Но и в этом виде пожилая дама сохраняла аристократический облик.

– Эйрин, – сказала она с явным неудовольствием, – вы – последний человек, которого мне хотелось бы видеть в столь поздний час. Идите спать!

– Пожалуйста, не закрывайте передо мною дверь! – взмолилась Эйрин. – Мне так важно, чтобы вы поняли меня… Мне нужна помощь!

Барбара заколебалась, глядя на ее бледное, взволнованное лицо.

– Признаться, мне кажется, что с меня на сегодняшний день уже довольно неприятностей, которые вы вызываете. Но ладно, входите. Только предупреждаю вас, никаких эксцессов. – Она отодвинулась от входа и впустила Эйрин в огромную спальню с камином.

На столике рядом с кроватью стоял серебряный поднос с таким же чайником, чашкой, наполненной чаем, и изящной тарелкой с пирожным. Видимо, Барбара собиралась выпить перед сном чаю.

– Ну как же вы могли? – спросила миссис Паркер, садясь в кресло. – Не понимаю смысла вашей игры…

– Миссис Паркер, – прервала ее Эйрин, – позвольте мне все вам объяснить.

Глубоко вздохнув, она рассказал Барбаре всю историю, опустив только то, что произошло между нею и Дэниелом полчаса назад. Во время ее рассказа Барбара несколько раз открыла рот от удивления и в конце концов произнесла:

– Это все объясняет, но… – она беспомощно посмотрела на свою юную собеседницу, – но откуда мне знать, что все это правда?

Эйрин достала бархатную коробочку.

– Отдайте, пожалуйста, Дэниелу. Я не собиралась носить это кольцо. Но то уже совсем другая история. И Рони сможет подтвердить, зачем мы все это сделали. Не знаю, что заставило его стучаться ко мне ночью, но я не давала ему никаких поводов подумать, что между нами что- либо возможно. Я только попросила Рони не становиться между Дэниелом и Эйбл, чтобы дать им возможность восстановить распавшийся брак.

– Эйбл… – Барбара тяжело вздохнула. – Наверное, у нее есть свои причины. А Дэниел и Рони постоянно подкалывают друг друг!…

– Мне бы очень не хотелось думать, что их противостояние усилилось из-за меня. Такое развитие событий для меня не только нежеланно, но и совершенно неожиданно, поверьте.

Барбара целую минуту внимательно изучала ее – глубокие тени под глазами, бледное расстроенное лицо, слегка влажные волосы.

– Ну хорошо, – сказала она наконец, встала и пошла в ванную, где сполоснула свою чашку. Потом вернулась и налила в нее чай для Эйрин.

– Спасибо, – благодарно откликнулась та.

– Я не могу понять только одного, – медленно сказала Барбара. – Сам Дэниел или контракт на рекламу удерживали вас в Уайт-Роке, когда вы уже начали понимать положение вещей?

Эйрин отвернулась.

– Я сама старалась внушить ему, что… поступаю так, а не иначе сугубо в своих практических интересах. С Дэниелом мы слишком мало знакомы…

– Значит, вы не влюблены в него?

Это был вопрос, на который Эйрин очень не хотелось отвечать. Но невозможно было спрятаться от голубых глаз Барбары, так похожих на глаза сына. Она проглотила свой чай одним глотком и сказала:

– Думаю, что могла бы влюбиться в Дэниела. Но нет, я в него не влюблена. Барбара, хочу попросить вас о помощи… об одной услуге. Пожалуйста, передайте вашему сыну, что я отказываюсь от контрактов с его компанией. И еще, могу я уехать прямо сейчас? У меня уже все готово. Может быть, можно позвонить и заказать такси? – Она стиснула пальцы так, что косточки суставов побелели.

Барбара покачала головой.

– Нет, мы слишком далеко отовсюду. Но я постараюсь что-нибудь придумать. Дорогая, подождите, пожалуйста, немного у себя в комнате. Мой садовник иногда выполняет роль шофера. Попробую поднять его.

– А могу я подождать здесь?

Барбара посмотрела на Эйрин проницательным взглядом.

– Надеюсь, вы не боитесь Дэниела?

– Конечно нет. Но…

– Ну хорошо, посадите здесь. – Барбара не стала дожидаться разъяснений и вышла из комнаты.

Через двадцать минут она проводила Эйрин, несшей дорожную сумку, к голубому «лендроверу», стоящему у подъезда с зажженными фарами и урчащим мотором.

– Надеюсь, вам будет удобно. В любом случае это единственный способ спешно уехать отсюда.

– О, как только я доберусь до вокзала или чего- нибудь в этом духе, я сама позабочусь о себе, миссис Паркер. – Спасибо, что помогли мне.

К удивлению Эйрин Барбара обняла ее.

– Берегите себя.

Эйрин села в машину.

– Простите меня за все… – И осеклась – за рулем сидел не незнакомый ей садовник, а Дэниел Паркер собственной персоной. В джинсах и ветровке.

Барбара захлопнула дверцу, и машина тронулась.

Глава одиннадцатая

– Как она могла так поступить?! – в отчаянии воскликнула Эйрин. – А ты еще говорил, что твоя мать – воплощение порядочности!

– Так оно и есть. Пристегни ремень, – сухо откликнулся Дэниел. – Не предупреди она меня, ты могла бы убежать, пока она занималась бы поисками садовника.

– Ты говоришь обо мне, как о преступнице, что-то стащившей из твоей усадьбы. Куда мы едем?

– Куда-нибудь подальше от этого сумасшедшего дома. А куда именно ты хотела бы направиться?

– Туда, где есть цивилизация – поезда, такси, самолеты, откуда я могла бы сама добраться до дома!

Эйрин защелкнула замок ремня безопасности. Они как раз выезжали за ворота поместья, которое она, слава Богу, больше никогда не увидит. Дэниел неожиданно резко затормозил, и она обеспокоенно спросила:

– Ты не можешь вести машину?

– Что ты имеешь в виду? – не понял он.

– Ты пил бренди недавно!

– По сути, его выпила ты. – Он рассмеялся. Она не хотела обсуждать эту тему и промолчала. – Послушай, Эйрин…

– Не стоит возвращаться к нашим спорам. Все в прошлом, Дэниел. Ты сделал свои выводы, я – свои.

– Моя мать сказала, что я, возможно, неправильно понял тебя.

– Как бы там ни было, это не меняет сути дела… – Она сделала беспомощный жест рукой.

– В детали она меня не посвятила, – настаивал он. – Просто сказала, что я должен выслушать тебя. Видимо, ты сообщила ей что-то такое, что заставило ее изменить свое мнение о тебе. – Эйрин откинулась на сиденье и молчала.

– Ты сказала ей неправду, да? – предположил Дэниел. – И поэтому хотела сбежать, не повидавшись со мною?

Она повернула голову к окну, не поднимая ее со спинки сиденья. За стеклом проплывала темно-синяя ночь.

– Да, я солгала ей.

– Так я и думал.

– Очень мило с твоей стороны, Дэниел, что ты так хорошо изучил меня.

– Эйрин! – Его голос прозвучал угрожающе. – Если тебе есть что сказать, лучше говори сейчас.

– Ну хорошо. Как далеко до ближайшей станции?

Он резко нажал на стартер, и машина, взревев, с бешеной скоростью устремилась вперед. Эйрин вцепилась в подлокотники сиденья, решив ни за что не показывать ему, что она напугана. Однако же через несколько миль пути она расслабилась. И заснула.

Уже забрезжил рассвет, когда Дэниел остановил «лендровер» в оклендском аэропорту. Эйрин встрепенулась и со сна удивленно озиралась по сторонам. Потом ее взгляд упал на Дэниела, и в сознании девушки всплыли события прошедшей ночи.

– Это что… аэропорт? – спросила она. – Слушай, я не ожидала, что ты повезешь меня так далеко. Достаточно было подбросить меня до первой железнодорожной станции. – Дэниел оперся локтем на рулевое колесо и молча смотрел на нее. Она потерла лицо, как бы стирая остатки сна, и пригладила волосы рукой. – Ну что ж, раз мы здесь, значит, полечу домой на самолете.

– Тогда выходи, я достану твой багаж.

Дэниел первым выбрался наружу. И вот ее дорожная сумка стоит рядом с ней, а она лихорадочно соображала, что сказать на прощание.

– Подожди, я припаркую машину. В это время дня здесь мало народу, потребуется всего пара минут. Только не уходи никуда, Эйрин.

Она вздохнула и села на свою сумку. Как и обещал, он вернулся через несколько минут.

– Тебе незачем оставаться. Я могу… – начала она, но он, не слушая ее, взял сумку и пошел ко входу в аэровокзал. В кассе Дэниел купил ей билет в первый класс самолета, вылетающего в Веллингтон через час. Потом проводил ее в комнату отдыха для VIР персон, где она смогла привести себя в порядок. Самое главное, оставшись одна в туалетной комнате, Эйрин получила возможность упорядочить свои мысли. Когда она вернулась, он уже ждал ее с кофе и пирожными.

Эйрин села напротив него и с удовольствием вдохнула запах ароматного кофе.

– Спасибо, – сказала она. – Но зачем ты все это делаешь для меня?

– Если ты еще раз произнесешь подобное, я буду вынужден придушить тебя.

Прошедшая ночь наложила на облик девушки весьма выразительный отпечаток. Темные круги под глазами, неестественная бледность – вот что она рассмотрела в огромном зеркале туалетной комнаты. Как бы ей хотелось иметь что-нибудь под рукой, чтобы подкраситься! Зато Дэниел выглядел вполне свежо, если не считать легкой небритости. Как всегда, огромный, самоуверенный, распоряжающийся всем и вся, с горечью подумала Эйрин. Разве что не в самом лучшем расположении духа. Она поставила чашку и потерла лоб пальцами.

– Хочу сказать тебе две вещи, Дэниел. Во- первых, кольцо я оставила у твоей матери. И второе: я не хочу никаких контрактов с «Паркер'с Просперити». Мы, я имею в виду агентство Коффман и К°», обойдемся без них.

– Почему?

– Потому что я теперь не считаю морально оправданным принять что-либо от тебя, Дэниел Паркер. Я вообще не хочу быть купленной кем бы то ни было.

Он посмотрел на часы.

– Эйрин, четыре часа назад ты была в моих объятиях, и я чувствовал, что тебе было со мной хорошо. – Она поежилась, подняла чашку и сделала несколько глотков. – Не хочешь говорить об этом?

Каждая клеточка тела готова была заставить ее прокричать: у меня нет большего желания на свете, чем прижаться к твоей груди и никогда с тобой не расставаться! Но она знала, что не может снова позволить себе доверять Дэниелу Паркеру. Что толку объясняться о событиях прошлого вечера, говорить о Рони, об Эйбл и о ее намерениях?

– Нет, – ответила она.

– А что насчет каких-либо последствий? – угрюмо спросил он.

Она закрыла глаза:

– Сомневаюсь, чтобы с тобой такое могло случиться дважды, Дэниел. С точки зрения математики это маловероятно.

– Ты имеешь в виду разницу между тобой и Эйбл или разницу во времени года? – саркастически спросил он.

– Последнее. – Она с трудом сглотнула, стараясь держаться иронично.

Долгое время он молчал, но ей казалось, что его сверлящий взгляд проникает в самые сокровенные уголки ее души.

– И больше тебе нечего добавить, Эйрин Клиффорд?

– Я не на допросе, мистер Паркер. Может быть, это ты хочешь что-нибудь сказать? – Искорки гнева мелькнули в ее глазах. Он молча откинулся на спинку дивана, и Эйрин продолжила: – Впрочем, да, у меня есть что добавить. Дам тебе совет: если ты не можешь выбросить Эйбл Вебстер из сердца, перестань мучить себя и ее.

В этот момент объявили посадку на ее рейс. Глаза Эйрин широко распахнулись: она только теперь осознала, что сейчас ей надо будет сесть в самолет.

– О нет! – беспомощно проговорила она. – Я не готова лететь прямо сейчас.

– Ты же сама мне сказала, что это то, что тебе нужно, – сухо заметил он.

– Я не успела приготовить себя к испытанию.

– У тебя еще есть целых двадцать минут. – Дэниел смотрел на нее внимательно прищурив глаза. Плечи Эйрин задрожали. – Почему бы тебе не вспомнить, как храбро ты держалась со мной в полете?

– Меньше всего на свете я хочу вспоминать об этом, – она закусила губы. – Хотя… ты прав.

Если я могла лететь на спортивном самолете, то этот рейс будет для меня просто прогулкой. – Она решительно встала и потянулась за своим портмоне. – Дэниел, тебе не нужно провожать меня дальше. Я сама найду дорогу к выходу на посадку. Давай попрощаемся здесь. Прости, что сорвала твои планы. По крайней мере, теперь ты можешь вернуться в Уайт-Рок и помочь Лилиан в день ее свадьбы быть счастливой.

Он тоже встал,

– Я провожу тебя до выхода, Эйрин.

– Это только продлит… – Она осеклась.

– Агонию? – пробормотал он, продолжая наблюдать за ней неотступно, как ястреб.

– Просто не хочу, чтобы меня все время держали за ручку.

– Ну хорошо, – с неожиданной покладистостью согласился он, – но я хочу убедиться в том, что ты села в самолет.

– Не беспокойся! – вспыхнула она. – Я не собираюсь ускользнуть и вернуться в Уайт-Рок. Ты этого боишься, Дэниел?

– Я волнуюсь за тебя, Эйрин.

Она вышла из комнаты отдыха с гордо поднятой головой. Он молча шел рядом с ней. У выхода на посадку Эйрин остановилась, достала из джинсов портмоне и принялась лихорадочно искать в нем билет и посадочный талон. Дэниел взял портмоне у нее из рук и достал то, что она искала.

– Вот, возьми. – Его руки легли на ее плечи.

– Дэниел… – прошептала она.

Буря чувств пронеслась в ней от одного его прикосновения. Он жадно смотрел на нее, словно стараясь запечатлеть каждую черточку ее лица.

– Эйрин, ты можешь справиться со своим страхом. – Ее губы приоткрылись в жалобной безмолвной мольбе. – Мне было так хорошо с тобой в постели. Прости, если ты не испытала того же, что и я. Может быть, все-таки скажешь мне что-нибудь?

Ей так хотелось быть искренней с ним. Но перед ней всплыло лицо Питера Коффмана, затем – Эйбл Вебстер. И воспоминание о том ужасном вакууме, в котором он безжалостно оставил ее пять часов назад, обнаженную, униженную. Даже непонятно, как ей удалось преодолеть ужасную депрессию, навалившуюся после его ухода.

– Нет, – спокойно ответила она. – Прощай, Дэниел Паркер. Со мной все будет в порядке. – Она высвободилась и решительно ушла от него, не оборачиваясь.

Но как только она села на свое место в салоне, ее охватила внутренняя дрожь.

Неожиданно на место рядом с ней присела стюардесса, которая проверяла билеты у выходных дверей:

– Вы, наверное, немного нервничаете, – сказала она с улыбкой и успокаивающе положила ей руку на плечо. – Не стоит… Я летаю уже так давно.

– Откуда вы узнали? – Эйрин смотрела на нее во все глаза.

– Меня попросил присмотреть за вами мужчина, который провожал вас. Всегда помогает, если рядом есть кто-то, с кем можно поболтать. Какие у вас красивые волосы! Как вы за ними ухаживаете?

Эйрин не верилось, что прошло всего четверо суток с тех пор, как она покинула свою квартиру. Столько всего произошло за четыре коротких дня! – думала она, оглядывая свое жилище. Как будто бы все это случилось не со мной! Разве возможно влюбиться в человека за каких-то четыре дня?

Она закрыла глаза и почувствовала, что ее качает, как на волнах. Это был явный признак утомления. Она с усилием добралась до постели, несмотря на то что за окном стоял ясный солнечный день.

И все-таки она заснула не сразу. Ее мысли еще в течение часа блуждали вокруг событий последних дней – что она сделала, чего не надо было делать и что ей еще сделать предстоит…

Что сейчас происходит в Уайт-Роке? Как объяснили ее внезапное исчезновение? Рассказала ли Барбара содержание их разговора Дэниелу, и если да, то что из этого последует?

Наверное, ничего, ответила она себе. Ну надо же было так сложиться, что она сама создала почву для его ревности, просто так, из фантазии, нарисовав якобы предпочитаемый ею образ мужчины, не ведая при этом, что он поразительно совпадет с обликом брата Дэниела.

И зачем, спрашивается, Рони стучал в ее дверь вчера ночью?

Но самая большая ее ошибка заключается в слишком частом упоминании интересов своей фирмы. Впрочем, эту ошибку она в состоянии исправить.

Когда Эйрин проснулась, солнце уже село. Она вскочила, приняла душ и приготовила себе поесть. Перекусив, сходила за почтой и, вернувшись с пачкой конвертов, присела к своему письменному столу.

Все послания сообщали о делах в агентстве. Последней поступила телеграмма – сегодня утром, незадолго до ее возвращения. Эйрин с ужасом узнала, что у Питера два дня назад случился довольно тяжелый сердечный приступ, но поступившее сегодня утром от Дэниела Паркера сообщение, что он предоставляет контракты на рекламу шампуня и вина агентству «Коффман и К°», значительно улучшило его состояние.

– О нет! Только не это! – прошептала она. Но знал ли Дэниел о сердечном приступе Питера?…

В восемь тридцать следующего утра Эйрин была в офисе. И нетерпеливо мерила шагами свой кабинет в ожидании помощницы Питера.

Вчера вечером она созвонилась с Мартой Коффман и узнала все подробности. Питера сегодня выписывают из больницы с условием, что у него будет щадящий режим. Марта сказала, что муж очень обрадовался, узнав о контрактах, и просил ее передать Эйрин свою глубочайшую благодарность и заверения, что он всегда верил в блестящие способности «нашей девочки».

– Ты сообщила мистеру Паркеру о состоянии Питера? – спросила Эйрин у наконец появившейся Джун, помощницы Питера.

– Нет, – ответила та с легкой гримаской, – не хотела рисковать, боялась испортить дело. Эти контракты единственное, что может спасти нас. Все равно рекламой будешь заниматься ты, а не Питер.

Эйрин тяжело опустилась на стул.

– И что он сказал? Что конкретно сказал Дэниел Паркер?

Джун Макферсон, дама лет пятидесяти, нахмурилась и по-матерински заботливо посмотрела на Эйрин.

– У тебя все в порядке, детка?

– Да, конечно. Просто я хотела уточнить… Я уехала, когда контракты еще не были подписаны.

Лицо Джун, которая была не в курсе той роли, которую Эйрин сыграла в получении контрактов, прояснилось.

– Узнав, что Питера нет на месте, мистер Паркер сказал, что это не имеет значения, и оставил мне координаты человека в его офисе, в контакте с которым мы будем работать. Он сам лично не будет участвовать в разработках, как я его поняла. Эйрин! Это просто гениально! Не только этикетки, но и статьи в журналах, и реклама по телевидению! Ты такая умная девочка!

Эта умная девочка попала в собственную сеть, подумала Эйрин с отвращением. Что же мне теперь делать? Да, Питер во многом заменил ей отца, помогал сделать карьеру. И вот теперь же его интересы пришли в противоречие с ее представлениями о достоинстве и морали. Ситуация представлялась крайне драматической и выходила за рамки того, что она могла допустить.

А Дэниел Паркер… Почему он сделал это, несмотря на то что считает, будто она провела его и соблазняла его брата? Может быть, он так своеобразно проверяет ее?

Впрочем, судя по словам Джун, он сам не будет принимать непосредственного участия в проекте, оставаясь в стороне.

Но не зря же Дэниел однажды сказал, что он – мужчина не для нее. Правда, несмотря на это, овладел ею. Если эти контракты – вознаграждение за то, что она позволила ему соблазнить себя, Эйрин поневоле обречена чувствовать, что ее купили. А может, он все-таки сожалеет о том, что случилось, и хочет отблагодарить ее? В любом случае, подсказывал инстинкт, надо отказаться от его благодеяния, чтобы не быть ему обязанной.

Она только что заметила, что Джун, решившая, что Эйрин сосредоточилась на новом проекте, вышла из ее кабинета. На столе стояла чашка с чаем, которую она даже не заметила, как принесли. Эйрин отодвинула чашку и уронила голову на руки, ощутив приступ тошноты, как это с ней бывало в моменты стресса.

Чем больше Эйрин размышляла, тем очевиднее становилось: она попала в безвыходное положение.

Она не могла сказать Питеру, что отказывается от проекта, – это нанесло бы ему травму в период болезни. И не могла использовать болезнь Питера как повод, нарушить договоренность с Дэниелом, так как использование отговорок и предлогов противоречило ее характеру.

Если он думает, что я спала с ним ради контрактов, пусть думает, решила она в конце концов, откинулась на спинку и закрыла глаза. Но пусть то, что произошло, послужит тебе уроком, Эйрин Клиффорд. Век живи – век учись.

– Эйрин, ты добилась потрясающего результата, – сказал ей Питер Коффман три недели спустя.

Это был его первый день в офисе после болезни. Из больницы Марта увезла его на три недели в деревню, подальше от дел и забот, и теперь он выглядел посвежевшим и вполне готовым к работе. Но, внимательно посмотрев на Эйрин, Питер нахмурился.

– Ты в порядке?

– У меня все прекрасно! Я много работаю. Сам знаешь, когда приходит вдохновение, трудно остановиться, – с юмором ответила она.

– Никогда прежде не видел тебя такой бледной и похудевшей. Скажи, что на самом деле произошло между тобой и Дэниелом Паркером?

Эйрин помахала в воздухе рукою.

– Я не осталась на саму свадьбу. Мы решили все вопросы на несколько дней раньше. Не скрою, это было непросто. Его семья мечтает воссоединить его с бывшей женой, и, чтобы он смог отбиться от них, я сыграла роль его подружки. – Она пожала плечами.

– Я не знал этого! – Питер выглядел озадаченно.

– Что он уже был женат? И я не знала. – Эйрин выразительно вскинула брови. – Я даже упала в реку от изумления, когда об этом услышала. Пришлось немного оконфузиться. Зато я получила контракты, Питер. Тебе нравится? – Она кивнула на эскизы.

– Они превосходны! Мне нравятся латиноамериканские мотивы, которые ты использовала. Думаю, такой оттенок космополитизма сделает вино более привлекательным, особенно для экспорта. Ты взяла за прообраз этого парня на этикетке кого-то из своих знакомых?

Эйрин посмотрела на рисунки, где был изображен молодой человек, очень похожий на Рони Паркера. Что бы сказал Питер, узнав, через какие муки ей пришлось пройти, чтобы не отказаться от первоначально выбранного образа из- за сложившихся впоследствии обстоятельств.

Этот веселый малый сразу возник в ее воображении, когда она еще только мечтала о контракте на рекламу вина, и поначалу Дэниел одобрил ее идею. Сейчас ей очень не хотелось искать какие-то другие варианты. Решив не делать из своих сомнений камня преткновения, она оставила все как есть. Но не была уверена, что Дэниел не воспримет ее действия как вызов. Все эти переживания и сомнения лишили ее аппетита. Она перестала завтракать, обходясь по утрам лишь чашечкой кофе, и очень похудела.

После затянувшейся паузы Эйрин ответила Питеру:

– Образ этого мачо возник случайно. Но можно придумать что-нибудь другое.

– Нет-нет, ты попала в яблочко, детка! Мы будем работать с этими эскизами, – решительно ответил Питер. – Но, думаю, тебе надо передохнуть, моя дорогая.

– Я могу присоединить один день к выходным и поехать… например, на рыбалку, – рассмеялась Эйрин. – Очень рада видеть тебя здоровым и энергичным, Питер. Ты прекрасно выглядишь!

– Эйрин я хочу горячо поблагодарить тебя за все, что ты сделала для меня. Для всех нас.

Глава двенадцатая

Все агентство, затаив дыхание, ожидало реакции компании «Паркер'с Просперити» на представленный проект рекламы. Но прошло несколько дней, а оттуда пока не было никаких вестей. Нервы Эйрин, напряженные до предела, дали сбой. Ее с утра сильно тошнило, и она ничего не ела со вчерашнего дня.

Надо взять себя в руки, подумала она, глядя на свое отражение в зеркале туалетной комнаты при ее кабинете. Через два дня мне исполнится двадцать шесть. Пора бы научиться держать себя в руках.

Она сушила руки, когда в ее кабинете раздался телефонный звонок. Молоденькая секретарша, недавно приступившая к своим обязанностям, взяла трубку. Эйрин услышала, как она говорит:

– Мисс Клиффорд нет на месте в данный момент. Она себя не очень хорошо чувствует по утрам в последнее время. Но в десять часов она обычно уже приступает к делам. Может быть, она сама перезвонит вам?

Эйрин бросилась в кабинет, но девушка уже положила трубку.

– Кэти, твоя информация, чего доброго, заставит людей подумать, что я беременна. Со мной все в порядке! Единственное, что от тебя требуется, это позвать меня к телефону. Кто это был?

– Какая-то женщина. Но она не представилась, а сказала, что еще раз перезвонит. Вы действительно себя хорошо чувствуете? Вы очень бледны, – с сочувствием ответила секретарша. – Два дня назад было то же самое. Может быть, вам обратиться к доктору?

– Возможно. Но незачем сообщать об этом всему миру. Ну ладно, не расстраивайся, – пожалела Эйрин вконец поникшую девушку. – Все нормально.

– Хорошо если так.

– Именно так. Давай работать, надо написать и отправить несколько писем.

К концу дня пятницы от компании Паркера так и не поступило никаких сообщений. Эйрин отправилась домой, почти уверенная в том, что контракт будет расторгнут из-за сходства парня на рекламной этикетке с Рони.

Вечер выдайся очень жаркий и душный. Она приняла душ и надела свои любимые черные шорты и легкую блузку. Потом неохотно приготовила незамысловатый ужин из холодного мяса и зеленого салата.

Неожиданно раздался зуммер вызова радиофона. Она включила экран наружного наблюдения – в холле стоял Дэниел, всем своим видом выражавший крайнее нетерпение.

– Это ты? – Она почти задохнулась от изумления. – Что…

– Позволь мне войти, Эйрин.

– Но…

– Я не уйду, – пригрозил он. – Ты что, трусишь встречаться со мною?

Она стиснула зубы и нажала на кнопку. Потом осмотрела себя с ног до головы и лихорадочно стала застегивать пуговицы блузки на груди. В это время раздался звонок в дверь. Она хотела было надеть тапочки, но звонок звучал непрерывно, так что пришлось бежать к двери босиком.

– Что ты о себе воображаешь, Дэниел Паркер? – воинственно встретила она незваного гостя.

Его взгляд остановился на ее босых ступнях.

– История повторяется, Эйрин. Вижу, ты опять босиком. Надеюсь, я не поднял тебя с постели или не отвлек от чего-нибудь важного? – Его голубые глаза недоверчиво остановились на ее блузке.

Она проследила за его взглядом и поняла, что в спешке неправильно застегнула пуговицы.

– Нет, но…

– А что касается того, что я о себе воображаю, – их взгляды скрестились, – то я воображаю себя отцом твоего ребенка! – Эйрин открыла рот от изумления. – Только не говори, что ты не беременна. – Он вошел и закрыл за собой дверь.

На нем был тот же серый костюм, что и тогда, в ресторане, перед их отъездом в Уайт-Рок. Его внушительный вид не оставлял никакого сомнения в том, что перед вами настоящий магнат, преуспевающий бизнесмен, представитель могущественного семейного клана.

Она сделала несколько шагов назад и пошатнулась. Дэниел подхватил ее под руку и навис над ней словно башня, жадно изучая каждую черточку ее лица.

– Только ты можешь быть столь беспечной, Эйрин. Утренняя тошнота, бледность, худоба…

– Кто… кто сказал тебе об утренней тошноте? – прошептала она.

– Твоя секретарша сказала об этом миссис Джексон, когда та позвонила в твой офис сегодня утром. Весь день я не мог думать ни о чем другом.

Эйрин открыла рот, чтобы сказать хоть что-нибудь, но не смогла. Она даже не стала сопротивляться, когда он под руку провел ее в гостиную и усадил на диван. Широко распахнутыми глазами она наблюдала, как он снял пиджак, бросил его на кресло и ослабил узел галстука. Потом достал из внутреннего кармана пиджака несколько сложенных листов.

– Итак, – мрачно произнес он, – ты решила проявить настойчивость, используя Рони, – он бросил листы на кофейный столик перед ней.

Она посмотрела на свои эскизы и взвилась:

– Дэниел, эту идею одобрил ты прежде, чем я познакомилась с твоим братом и узнала о его существовании.

– А ты уверяла меня, Эйрин, что откажешься от контрактов с моей компанией, потому что твое согласие означало бы, что я тебя купил! А сама сделала вот это. – Он кивнул на эскизы.

– Именно из-за тебя я не смогла отказаться от контракта, – почти закричала Эйрин. – Ты сам позвонил в мое агентство, минуя меня!

– Но ты могла не принять моего предложения. Могла рассказать своему шефу о том, что случилось и почему ты считаешь аморальным участвовать в проекте, – напряженно продолжал настаивать Дэниел.

– Нет, я… – Она остановилась, стараясь собраться с мыслями, но это ей никак не удавалось. Она закрыла глаза и безжизненным голосом спросила: – Какое все это имеет значение?

– Я скажу тебе, Эйрин. – Он уселся напротив нее. – На мой взгляд, ты будешь чувствовать себя гораздо лучше в качестве моей жены. Твоя гордость не будет уязвлена, и ты наконец перестанешь размахивать перед моим носом рисунками с изображениями Рони.

Все поплыло перед глазами Эйрин. Она побледнела как полотно, и только мгновенное вмешательство Дэниела удержало ее в сознании. В одно мгновение он оказался рядом с ней и мягко склонил ее голову вниз к коленям.

Она слабо запротестовала:

– Все в порядке, отпусти меня.

– Хорошо. – Он помог ей сесть удобно. – У тебя случайно нет бренди?

– Есть, но лучше возьми в холодильнике минеральную воду.

Дэниел отправился на кухню и вернулся с подносом, на котором стояли два стакана, бутылка минеральной воды и приготовленная ею тарелка с едой.

– Часто это случается? – поинтересовался он. – Ты уже была у врача?

– Нет.

– Значит, даже самой себе не хочешь признаться, что это случилось, несмотря на твои математические расчеты?

Эйрин глубоко вздохнула, когда он сел рядом с ней, взяла стакан с минеральной водой и ломтик сыра из салата. Потом, нахмурившись, она посмотрела на Дэниела.

– Даже после того, что произошло с Эйбл, ты хочешь жениться на мне из-за ребенка?

– Неужели ты думаешь, я могу оставить своего наследника без отца, Эйрин? Особенно если учесть, что ты обладаешь способностью притягивать к себе всевозможные недоразумения?

Взгляд его голубых глаз выражал нескрываемую иронию. Эйрин чуть не подавилась сыром.

– Это Бог знает что! – Она остановилась и сменила тактику. – А как же твоя мать? Она вообще что-нибудь тебе обо мне говорила?

– Она сообщила мне такое, во что очень трудно поверить. Особенно после того, как никто не швырнул контракты мне в лицо.

– А что Рони? – спросила Эйрин после долгой паузы.

Он сел, раскинув руки по спинке дивана.

– Рони дал мне объяснения, в точности совпадающие с тем, о чем рассказала мать. Ко при этом он чувствовал себя как побитая собачонка, особенно когда дошел до момента, когда он стучал в твою дверь в половине второго ночи. Он объяснил, что хотел сказать тебе, что не нашел меня, и потому все ваши планы срываются. Ты можешь поверить в это, Эйрин?

– Да, могу, – тусклым голосом ответила она. – Это может быть прелюдией к другим вещам, но в данном случае…

– К другим вещам? – цинично поинтересовался Дэниел.

– Меня не интересует, веришь ты мне или нет, потому что я не собираюсь выходить за тебя замуж. И для этого есть серьезные причины.

Его губы иронично скривились.

– Подумать только, что могут сделать с человеком глоток минеральной воды и кусочек сыра!

– Я только начала приходить в себя после твоего агрессивного вторжения, – ответила она и взяла с тарелки лист салата-латука. – Ну хорошо, давай начнем сначала. Я объясню тебе, почему не смогла отказаться от контракта. – И она точно и подробно все ему рассказала.

– Понятно. – Он ничем не выразил своих чувств.

– В общем, если ты думал, что купил меня, то ошибался. Теперь относительно Рони. Поверь, я вовсе не намеревалась дразнить тебя. Просто эскизы получились столь удачными, что Питер не захотел ничего менять. Он сказал, что подобная удача редко повторяется. Да и моя интуиция подсказывает, что мы на верном пути. Эта этикетка будет иметь успех!

– Продолжай.

Под его испытующим взглядом она невольно задумалась, почему начинает нервничать, и поняла, что сидит перед ним в косо застегнутой блузке и босиком.

– Что касается тебя и Эйбл, я теперь понимаю, что ничто не поможет вам преодолеть взаимное непонимание. Ни сейчас, ни потом.

– Совершенно справедливо. Но продолжай, продолжай, Эйрин!

– Должно быть, ты считаешь меня черт-те чем, Дэниел! Сначала думал, что можешь меня купить. Потом подозревал меня в соблазнении твоего братца, хотя от одной мысли об этом меня мутит.

– Согласись, для этого у меня были все основания, – мрачно возразил он.

– Воображаю, какие оскорбления ты посылал на мою голову, если на самом деле так обо мне думал. – Она передернула плечами. – Но разве не ты мне сказал, что не имеешь времени на семейную жизнь с кем-либо? Разве не ты оставил меня одну и ушел, не желая ничего слушать? А теперь явился с упреками! Какую женитьбу ты задумал и зачем? – саркастически спросила она.

– Самую лучшую, какая только может быть, Эйрин. Ради ребенка, зачатого в момент нашего полного счастья, когда мы ни о чем плохом не думали. Я уже потерял одного и не хочу потерять другого.

– Это… это просто сумасшествие, – прошептала она. – Ты хочешь сказать, что остался бы в браке с Эйбл, если бы… – Она отвернулась, не в силах смотреть на него.

– Да, это так.

– И при этом все еще будешь настаивать на том, что не любишь ее?

– Опять мы возвращаемся назад…

Эйрин вскочила, снова сильно побледнев.

– Дэниел, – отрывисто сказала она, – ребенка не существует.

– Ты посмела… – Он сжал кулаки. Никогда еще Эйрин не видела его в такой ярости и отчаянии одновременно.

– Господи, да что ты выдумал! Просто я не беременна!

– Почему ты так уверена?

Она снова села, потерла рукою лоб.

– Тебе что, преподать урок биологии?

– Тогда что означает твоя утренняя тошнота? И почему ты так выглядишь?

– У меня была огромная перегрузка в последнее время. Я имею в виду работу. Потому что Питер болел, ну и так далее. – Она посмотрела на него и увидела, что он ей не верит. На мгновение закрыв глаза, она продолжила: – Вспомни, я рассказывала тебе, что не переношу высоты, полетов на самолете и боюсь лифтов. От всего этого у меня возникает тошнота. В последнее время я сполна испытала все эти эмоции.

– Ты забыла про икоту, – добавил он.

Она пожала плечами, бросила на него ироничный взгляд и хотела отшутиться, но неожиданно для самой себя начала икать. Он вскочил, побежал на кухню и на этот раз вернулся с бренди.

– Я подумал, что ты избегаешь спиртного из-за беременности…

Она сделала глоток, глубоко вздохнула и, когда согревающее тепло проникло во все клеточки ее тела, болезненная икота исчезла так же внезапно, как и появилась.

– Конечно, то, что сказала моя секретарша по телефону, прозвучало очень подозрительно. Я даже сделала ей замечание за то, что она провоцирует слухи о моей беременности, но при этом не подозревала, насколько близка к истине. Зачем ты позвонил мне?

– Чтобы разобраться со всем этим. – Он кивнул на эскизы, неожиданно схватил их и смял в комок. Эйрин наблюдала за ним, широко распахнув глаза. – Но… – Дэниел замолчал и посмотрел на нее сверху вниз, – но когда я узнал от миссис Джексон неожиданные подробности, то подумал, что у меня появился еще один шанс.

– Какой шанс? Не понимаю.

– Еще один шанс найти дорогу к тебе, Эйрин.

– Но… У тебя накопилось против меня столько обид, уж не говоря о том, что я – ходячее недоразумение, по твоему определению. Не могу поверить, Дэниел.

Он сел рядом с ней и шутливо заметил:

– И я тоже. Расставаясь с тобою в последний раз, я думал, что никогда больше тебя не увижу. Я не слушал ни мать, ни Рони. Убедил себя в том, что все прошло… – Он замолчал и вздохнул. – Но, увидев эти эскизы, я понял, что ошибался. Мне самому было удивительно, какую… неожиданную ярость они у меня вызвали. Потом я узнал, что ты беременна, и окончательно вышел из себя. Но, конечно, не из-за самого факта беременности, – добавил он устало.

– Тогда из-за чего?

Эйрин затаила дыхание. В его глазах ока увидела такую муку, что ей захотелось прижать к себе его голову и заставить забыть обо всем дурном, дать ему утешение.

– Из-за того, что убедил себя, будто ты – не то, что я ожидал. Хотя основания для этого у меня были. Ведь ты не объяснила мне ничего. Сказала, что солгала моей матери. И, в довершение всего, приняла контракт. – Ей показалось, что перед ней сидит бесконечно родной человек, что все, что было в ее жизни до него, несущественно и неинтересно, что до него она вообще не жила, а просто существовала. Эти чувства так захватили ее, что она замерла в оцепенении. – И несколько минут назад, ~ сказал он, – тебе стало плохо, но, как выяснилось, только от переутомления. Значит, я здесь ни при чем.

Она судорожно вздохнула.

– Я солгала твоей матери только в одном, – еле слышно прошептала Эйрин. – Она спросила меня, не влюблена ли я в тебя. Я ответила, что «нет». Это была моя единственная ложь.

– Эйрин!

– Нет, Дэниел. – Она положила свою руку на его ладонь. – Дай мне закончить. Между нами столько недоразумений, начиная с твоих слов, что ты создан не для меня. Как я могла справиться с этим? Тем более когда рядом была Эйбл, с которой, как я думала, твои отношения еще не были окончательно разорваны.

– Эйбл, – прервал он ее, – ушла из моей жизни раз и навсегда. Это случилось три года назад, задолго до того, как я встретил и полюбил тебя.

– Но ты сказал, что сохранил бы ваш брак…

– Да, я так сказал. Но сделал бы это только ради ребенка, потому что считаю: у каждого ребенка должен быть отец и каждый ребенок должен жить в семье. А попытки Эйбл сблизиться с Рони всего лишь снова проявили ее истинное лицо. Меня они не задевали. – Эйрин нахмурилась. – Тогда как одна мысль о том, что ты флиртуешь с Рони, – с усилием продолжил он, – доводила меня до бешенства, и я с трудом удерживался от желания придушить вас обоих.

– Но в Сан-Бич я видела, что ты расстроен из-за Рони и Эйбл и именно по этой причине хочешь уехать из поместья.

– Да, но истинная причина заключалась в том, что мне просто было противно. Только и всего.

Она немного подумала и беспомощно сказала:

– И все-таки я не понимаю, зачем ты настоял, чтобы я присутствовала на вечере?

– В Сан-Бич на меня навалилось сразу столько противоречивых чувств, что мне показалось, будто меня атакуют со всех сторон. – В первый раз искорка юмора блеснула в его глазах. – Сначала ты заявила, что не хочешь получить контракт. Потом продемонстрировала готовность оставить все, что было между нами, позади безо всякого сожаления. Тут я понял, что не могу позволить тебе уйти. – Губы Эйрин раскрылись от изумления. – Так что дело не в контрактах и ни в Эйбл, а только в нас с тобой. Есть только ты и я. Ты это понимаешь?

Чувствуя, как кровь приливает к лицу, она закрыла щеки ладонями.

– И как я должна была догадаться обо всем? Ты ничего не говорил…

– Да, знаю, это моя вина. Разве я мог заглянуть так далеко, когда ты вошла в мой офис босиком? Я действительно был разочарованным циником и не собирался сближаться ни с одной из женщин.

– И что тебя заставило измениться? – спросила она. – Ты пришел сюда с ненавистью ко мне и к тому, что я делаю… – дрожащим голосом сказала она.

– Я пришел сюда, ненавидя себя за то, что влюбился в тебя, тогда как осталась ты ко мне равнодушной.

Эйрин не могла вымолвить ни слова и лишь молча смотрела на него. Тысяча эмоций отразилась в ее бездонных карих глазах. Потом она встала и отошла к окну. За окном шумела вечерняя жизнь, на улице зажглись фонари, по мостовой неслась бесконечная вереница машин. Она почувствовала, что он стоит за ее спиной, полуобернулась к нему и сказала с отчаянием:

– Тогда, на вечере, я и в самом деле думала, что смогу наладить ваши отношения с Эйбл. Но все кончилось ничем. И когда ты так жестоко оставил меня одну, я приняла решение не доверять тебе больше никогда, Дэниел. Я никогда не смогла бы сблизиться с мужчиной, если бы не любила его. Но я знала, что для тебя это не так.

– Эйрин…

– Нет, – спокойно ответила она, – ты не доверял мне даже после того, как я позволила тебе заглянуть в мою душу… Прости, но я не хочу снова испытать такое разочарование. Мне это не по силам. Не скрою, я пока нахожусь у разбитого корыта. Но обязательно с этим справлюсь, со временем, конечно.

Дэниел сделал над собой усилие, чтобы не прикоснуться к ней. Она видела, как желваки яростно заходили на его скулах. Он был так напряжен и сосредоточен, будто для него сейчас решался вопрос: жизнь или смерть? Ей стало его глубоко жаль.

– Неужели ты думаешь, что я пришел бы сюда, останься я таким же, каким ты встретила меня в первый раз? Таким же разочарованным охотником за дешевыми приключениями? – Он замолк, не сводя глаз с ее бледного лица в ореоле копны спутанных пшеничных волос, потом его взгляд скользнул вниз по стройной фигурке в косо застегнутой блузке и босым ногам. – Пойми: разве ополчился бы я на своего брата из-за девчонки, которая ничего не значит для меня? Разве стал бы предлагать тебе выйти за меня замуж, несмотря на то что мы знаем друг друга около месяца, из которых три недели провели порознь, если бы это не было чертовски серьезно?

– Я уже не могу быть спокойным, зная, что меня нет рядом, когда для тебя существуют такие опасности, как высота, лифты, икота… – Он внезапно закрыл глаза. – И чего я совсем не могу перенести, так это мысль, что другой мужчина может наслаждаться радостью быть рядом с восхитительной Эйрин Клиффорд.

– О!…

Он открыл глаза и продолжил:

– Эйрин, мне невыносима мысль, что другой мужчина будет обладать тобою. И я не могу представить свою жизнь без тебя. Я знаю, для меня она станет адом.

– Дэниел, – прошептала она и потрясла головой, словно прогоняя ненужное прочь, – не забывай, в какие передряги я иногда попадаю…

– Я хочу всегда и во всем защищать тебя, Эйрин. Я хочу иметь от тебя детей, смеяться и радоваться жизни вместе с тобой.

Она облизнула пересохшие губы.

– А как же завод по производству самолетов?

– Я пошлю его к черту! То была всего лишь отговорка.

– Ты хочешь сказать, что придумал его?

– Нет, конечно. Это моя старая мечта. Но мечта-в бизнесе, а ты – моя жизнь, моя радость.

– И ты не будешь на меня сердиться и раздражаться?

Дэниел улыбнулся ей с такой нежностью, что она почувствовала себя счастливой. Он протянул к ней руку, и Эйрин безмолвно устремилась в его объятия, словно возвращаясь к себе домой.

– Все хорошо, все хорошо, – бормотал он, целуя ее волосы и крепко прижимая к себе, – доверься мне и ничего не бойся.

Таких чувств Эйрин не доводилось испытывать еще никогда. Дэниел Паркер любит ее – целиком, со всеми достоинствами и недостатками. Она чувствовала себя так, будто оказалась в надежной безопасной пристани.

– Страшно сказать, – она подняла к нему сияющее лицо, – но временами я не доверяла вообще никому.

– А я понятия не имел, кого ищу. Пока ты босиком не вошла в мой кабинет. Не могу выразить словами то, что чувствую, но я мог бы показать тебе это, – тихо сказал он, и она ощутила, как теплая волна передалась ей, когда он сомкнул руки вокруг нее.

– А я могу показать тебе, как чувствую я, – откликнулась она.

– Ты никогда не говорил мне, – сонно пробормотала Эйрин и остановилась…

– О чем я не говорил тебе, любимая?

Дэниел высвободил руку из-под ее обнаженного тела. Они лежали в постели утомленные, но бесконечно счастливые. Она оперлась на локоть и шаловливо улыбнулась, глядя на него сверху вниз.

– Не говорил, что это может быть столь прекрасно – чувствовать себя как выжатый персик…

– Я рад, – прервал он и одним легким движением снова оказался над нею, слегка придавив тяжестью своего могучего тела.

– Дэниел, – строго произнесла она, но в ее глазах прыгали веселые чертики.

– Продолжай, Эйрин. – Он принялся прокладывать дорожку из легких поцелуев от ее шеи к ложбинке между холмиками грудей. – Продолжай, ты хорошо говоришь и мне совсем не мешаешь.

– Д-да, так вот… – с усилием выговорила она. – Ты не уточнил, какой смысл вкладываешь в эти слова о девушках, персиках и деревьях.

– Никакого. – Он приподнял голову, и в его глазах заплясал дьявольский огонек. – Так случилось, что на тот день в моем ежедневнике значилось множество скучнейших дел. Вот я решил поразвлечься и подразнить тебя.

– Дэниел Паркер! – гневно выдохнула она. – Это просто!…

– Как бы ты меня не отругала, я с тобой заранее согласен, – покорно ответил он. – Я сатрап, угнетатель и половой шовинист. Скажу тебе только одно, Эйрин: я согласился тогда признать Рейчел Теннеси великолепной моделью, но она ведь не достойна даже держать светильник у твоей постели.

Эйрин закрыла лицо руками.

– Я люблю тебя, Дэниел.

– Я люблю тебя, Эйрин.

И они скова соединились в любовном порыве, превратившись в единое целое, которое кик- то и ничто не в силах разлучить.

– Ты уже думала о свадьбе? Как ты себе ее представляешь?

Они сидели в халатах на диване, переплетя руки так, словно боялись расстаться хоть на минуту.

– Ох, Дэниел! – воскликнула Эйрин. – Я забыла спросить тебя, как все прошло у Лилиан!

– Просто прекрасно. Лили и Тэд были действительно счастливы и полны веры в еще большее счастье после бракосочетания.

– Как хорошо! – Эйрин вздохнула. – А то я так переживала, что доставила им неприятности. – Он накрутил на палец влажную после душа прядь ее волос и поцеловал этот душистый завиток. Она нежно прикоснулась пальцем к его губам. – Как тебе идея насчет необитаемого острова, Дэниел? – Ее глаза оставались серьезными, но в уголках губ мелькала улыбка. – Вряд ли я смогу перенести еще одну свадьбу в Уайт-Роке!

Дэниел расхохотался.

– Прекрасно! А что, если мы выберем компромисс – простая церемония с ужином в Сан- Бич в узком кругу семьи, а потом – на необитаемый остров.

– Замечательно. И когда, как ты думаешь?

– Чем раньше, тем лучше. Сразу, как только я успею дать нужные распоряжения. Нам надо позаботиться о кольцах и… – Эйрин резко приподнялась.

– Дорогая, на этот раз мы вместе выберем то, что ты захочешь. Никаких напоминаний о девушке, нанятой на работу.

– Может быть, ты сможешь продать то кольцо, – предложила она. – Ты говорил, что его всегда легко будет продать.

– Да, говорил. Но, боюсь, теперь это невозможно.

– Что ты имеешь в виду? – Она нахмурилась, явственно вспомнив колечко с розовым бриллиантом.

– Оно покоится на дне реки.

– Дэниел, – прошептала она, – как ты мог?

– Я бросил его в реку с причала.

– Но почему?

– Потому, что оно символизировало собой все ошибки, которые я совершил по отношению к тебе, Эйрин. И напоминало мне о том, что я потерял тебя, – мрачно добавил он и вздохнул, откинув голову на спинку дивана. – Однажды я достал его из сейфа, действительно намереваясь продать. Потом, сам не знаю как, оказался у причала и вспомнил: здесь она упала в воду. Мне показалось, что это я сам сейчас тону. – Она погладила его по щеке. – Все, что мы делали, говорили друг другу, как мы любили друг друга той ночью – все это пронеслось перед моими глазами, – продолжил он, – и я почувствовал, что ненавижу это кольцо. И швырнул его в реку. Но тут же понял, что кольцо совершенно ни при чем и что я ненавижу себя. Потом я, конечно, пожалел, что выбросил столько денег на ветер. На следующее утро я сделал благотворительный взнос, равный его стоимости.

– Для меня существует только одно ценное кольцо – обычное обручальное, – мягко сказала Эйрин. – Вот и все. Не могу передать, как я буду гордиться им.

– Родная…

– Я никогда не любила драгоценностей, Дэниел. И вряд ли мои склонности изменятся, когда…

– Когда из Эйрин Клиффорд ты превратишься в Эйрин Паркер? – закончил он за нее.

– Надеюсь, ты против этого не возражаешь? – спросила она.

– Буду весьма польщен.

Через две недели они поженились. Кроме членов семьи Паркер на свадебном вечере присутствовали Питер Коффман с женой и леди Трэвис.

Эйрин была в простом, но элегантном белом платье из тонкой ткани, ее голову украшали цветы, а на левой руке поблескивало тоненькое обручальное кольцо. Она вся лучилась счастьем, которое щедрыми потоками изливалось на всех присутствовавших. Дэниел не сводил со своей молодой жены обожающих глаз.

– Не узнаю своего собственного сына, – прошептала Барбара Паркер Арлене Трэвис, своей лучшей подруге и крестной матери Дэниела. – Это просто другой человек, его будто подменили.

– Я всегда знала, что его сердце – нераскрытая сокровищница, – растроганно произнесла почтенная дама, украдкой вытирая глаза.

– Вот это да! – восхищенно пробормотал Рони, обращаясь к Лилиан. – Как это Эйрин удалось добиться такого результата?

Лилиан в ответ лишь улыбнулась и молча направилась к молодой паре, чтобы крепко обнять их обоих.

Когда все разъехались, муж и жена вышли на веранду с бокалами шампанского в руках, обнимая друг друга за талию.

– Спасибо за чудесную свадьбу, дорогой, – сказала Эйрин.

– Как ты была прекрасна! – Дэниел посмотрел на нее долгим любящим взглядом сверху вниз. – Теперь я твердо знаю: ты действительно доверяешь мне.

– Конечно, иначе разве я могла бы выйти за тебя замуж?

Эйрин повернулась к мужу лицом. Тот ласково коснулся ее щеки.

– Иначе ты не стояла бы рядом со мной так спокойно на этом месте.

Она посмотрела вниз на бьющиеся о скалы волны прибоя, но не почувствовала обычного страха.

– Знаешь, я даже забыла о своих страхах, – с удивлением сказала она. – Дэниел, ты ведь не сомневаешься в том, что я люблю тебя, да?

– Иногда я только задумываюсь, за что, вот и все, – слегка подумав, ответил он. – Когда я вспоминаю, что говорил и делал, просто понять не могу, как ты смогла меня простить…

– Очень просто, – ответила Эйрин и прильнула к груди Дэниела. – Ты – мое дерево, ты – моя скала, ты – мое наслаждение. А все, что случилось между нами, моя любовь переплавила в чистое золото.

– Ах, Эйрин, какое счастье, что ты способна так думать! Мы, мужчины, порой нуждаемся не только в понимании, но и в прощении.

«Дорогой Питер!

Сообщаю тебе радостную новость: я родила мальчика (врачи говорят – просто отличного). Мы с Дэниелом, решши наречь его Питером – в честь тебя, дорогой, в честь человека, заменившего мне отца. Надеюсь, ты не возражаешь против того, что маленький Пит будет считать и называть тебя дедушкой?

Так что приезжайте-ка поскорей с Мартой посмотреть на внучонка. Дэниел присоединяется к приглашению с энтузиазмом молодого отца и радушием хозяина поместья.

Передай Марте мой самый сердечный привет. Нежно целую тебя. Эйрин».