Незнание может убить… В Техасе казнен серийный убийца, унесший в могилу имя своего единственного ребенка. В тот же день в бостонскую больницу подкинули девятилетнюю девочку, которую затем удочерила богатая молодая пара Стоуксов. Двадцать лет спустя Мелани Стоукс считает себя очень счастливой. До тех пор, пока… Мелани совсем забыла о первых девяти годах своей жизни, и теперь кто-то хочет напомнить о прошлом. В первую очередь о кошмарной трагедии в семье Стоуксов – убийстве их первой дочери в Техасе. Мелани начинает расследовать любые намеки в поисках своей истинной личности, соединять воедино текущие события и перипетии двадцатилетней давности. Вся ее благополучная упорядоченная жизнь переворачивается с ног на голову… Похоже, все кругом лгут… И самым близким людям следует меньше всего доверять… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Перевод: NatalyNN             Редактура: codeburger

Лиза Гарднер

Другая дочь

Пролог 

Сентябрь 1977,   Хантсвилл,   штат Техас

В шесть утра хантсвиллская тюрьма по прозвищу «Стена» была полностью блокирована. За забором из красного кирпича уже собирались протестующие против первой за последние тринадцать лет казни в Техасе. «Бесчеловечно», – читалось на плакатах. – «Невиданная жестокость», «Долой «Техасскую молнию»!», «Смертная казнь неприемлема и безнравственна».

Равного размера толпа требовала прямо противоположного:

– «Невиданная жестокость» слишком гуманна для Рассела Ли Холмса!

– На стул его!

– Пусть поджарится!

– Ради казни заключенного номер 362 стоит вернуть электрический стул… на самом деле, его нужно вздернуть.

Внутри Дома смерти, куда его доставили ночью, Рассел Ли Холмс поудобнее устроил свое тощее тело на койке одиночной камеры, игнорируя всех и вся. У него были водянистые голубые глаза, худое лицо и сутулая костлявая фигура. После тридцати лет потребления жевательного табака кривые зубы стали желтыми и наполовину сгнили. Ему нравилось ковыряться во рту ногтем большого пальца. Холмса по-любому не отнести ни к приятным, ни к выдающимся людям. Тихий и по большей части безразличный человек. Иногда было трудно поверить, что он натворил своими словно бескостными руками.

В январе, когда в Юте закончился установленный Верховным судом мораторий на смертную казнь через расстреляние, не было никаких сомнений, что в Техасе снова начнут использовать электрический стул. И не было никаких сомнений, что Рассел Ли Холмс станет первой жертвой. Ведь на вопрос судьи, что подсудимый может сказать о похищениях, пытках и убийствах шести маленьких девочек, Рассел Ли ответил:

– Ну, сэр, если по правде, так я не мог дождаться, когда заполучу следующую игрушку.

В камеру Рассела Ли вошел надзиратель – толстый, с бочкообразным торсом мужчина по прозвищу Индюк из-за щек, что багровели и тряслись, когда он злился или расстраивался. Рассел Ли знал по опыту – чтобы вывести из себя Индюка, много времени не понадобится. Однако сейчас надзиратель выглядел едва ли не доброжелательно, когда развернул судебное постановление и рявкнул так, что услышали остальные четверо осужденных в Доме смерти.

– Вот твой приговор, Рассел Ли. Сейчас я его зачитаю. Готов?

– Они собираются поджарить мою задницу, – небрежно отмахнулся тот.

– Ладно, Рассел Ли, мы собрались сегодня здесь, чтобы тебе помочь. Чтобы облегчить тебе процедуру.

– Иди к черту.

Индюк покачал головой и приступил к чтению.

– По приговору суда вы, Рассел Ли Холмс, должны быть казнены за следующие преступления.

И огласил перечень. Шесть убийств первой степени. Похищения. Изнасилования. Сексуальные домогательства к малолетним.

Эта садистская стопроцентно мерзкая задница заслуживает смерти.

Рассел Ли кивал каждому пункту. Неслабый список для пацана, которого мамаша называла просто Дрянь, а иногда грязной белой швалью, ничем не лучше своего папаши – нищего куска дерьма.

– Вы понимаете свой приговор, Рассел Ли?

– Поздновато косить под несознанку.

– Вот и отлично. К тебе пришел священник.

– Я просто хочу поговорить, сын мой, – успокаивающе произнес отец Сандерс. – Побыть с тобой в критическую минуту. Чтобы ты смог облегчить душу и осознать, какое путешествие тебе предстоит.

– Да пошел ты, – отмахнулся неизменно радушный Рассел Ли. – На хрен мне твой боженька, который ни одной киски даже не нюхал. Мне бы поскорей свидеться с мистером Сатана. Подкину ему парочку новых трюков, как заставить деток пищать погромче. У тебя ведь вроде есть дочурка, Индюк? Маленькая девчушка…

Пухлое лицо надзирателя внезапно побагровело. Он взмахнул толстыми пальцами, щеки затряслись.

– Заткнись. Тебе пытаются помочь…

– Помочь поджарить мне задницу. Я не дурак. Ты ждешь не дождешься моей смерти, чтобы спокойно дрыхнуть по ночам. А вдруг мне понравится быть мертвым? Смогу наконец двинуть, куда захочу, или заделаюсь привидением…   мультяшным Каспером, например. Может, уже сегодня навещу твою малышку…

– Твой труп закопают! – заорал надзиратель. – Пропустят через дробильную машину, сволочь. Твои кости растолкут в пыль, а пыль потом зальют кислотой. К тому времени, как с тобой покончат, на земле не останется ни единого следа твоей поганой задницы. Ни единой чертовой молекулы!

– Ничего не мог с собой поделать, – осклабился Рассел Ли. – Я родился, чтобы быть плохим.

Индюк поддернул серые брюки, дернул священнику головой, чтобы тот следовал за ним, и выскочил из клетки.

Рассел Ли лег обратно на койку и ухмыльнулся. Пора хорошенько выспаться. Сегодня больше развлечений не предвидится. Разве что Индюк снова заявится.

Его улыбка дрогнула, когда из коридора донесся речитатив четверых смертников:

– Как вам нравится Рассел Ли? Запеченным, на гриле или поджаренным? Как вам нравится Рассел Ли? Запеченным, на гриле или поджаренным?

16:30

Холмс встал, когда принесли его последнюю трапезу – жареную курицу,   бамию   и   батат.   Заодно явился и незваный гость, журналист Ларри Диггер – способ надзирателя отомстить за утренний спектакль.

Мгновение двое мужчин молча разглядывали друг на друга. Ларри Диггеру исполнилось тридцать, стройная фигура, лицо без морщин, темные густые волосы. Он принес с собой дух внешнего мира, этот особенный аромат, и все присутствующие смотрели на него угрюмо и зло. Репортер просочился в камеру и плюхнулся на койку.

– Собираешься все это съесть? У тебя кишки лопнут, прежде чем доберешься до стула.

Холмс нахмурился. Ларри Диггер вот уже семь лет цеплялся к нему как пиявка, подробно освещая его преступления, потом арест, суд и теперь вот казнь. С самого начала Рассел Ли не слишком симпатизировал пронырливому писаке. Однако в эти дни вопросы репортера нервировали, может, даже немного страшили, а Рассел Ли ненавидел бояться. Он уставился на поднос с едой и вдохнул тяжелый запах жирной пищи.

– Чего тебе? – буркнул Холмс, раздирая жареную курицу.

Диггер сдвинул фетровую шляпу и поправил пальто.

– А ты выглядишь вполне спокойным. Никаких истерик, никаких уверений в невиновности.

– Нет.

Рассел Ли прожевал кусок и шумно сглотнул.

– Мне сказали, что к тебе позвали священника. Сомневаюсь, что ты обрел Бога.

– Нет.

– Никакого прощения грехов Расселу Ли Холмсу?

– Нет.

– Давай, Рассел Ли, – подтолкнул Диггер, наклонился вперед и уперся локтями в колени. – Тебе же известно, что я хочу услышать. Наступил твой последний день. Помилования не будет. Пора. Последний шанс записать исповедь. С уст смертника прямо на первую страницу.

Холмс покончил с курицей, чмокнул жирными губами и перешел к бамии.

– Ты умрешь в одиночестве, Рассел Ли. Может, сейчас тебе и хорошо, но как только тебя ремнями привяжут к «старине Спарки», все переменится. Дай мне их имена. А там глядишь, я сумею привезти сюда твою жену. И твоего ребенка. Они окажут тебе какую-никакую поддержку, семья облегчит твой последний день на земле.

Рассел Ли покончил с бамией и запустил пятерню в середину шоколадного торта. Развалил лакомство, раскопал, как экскаватор траншею, и принялся слизывать глазурь с ладони.

– Я даже заплачу тебе, – пообещал Диггер в последней попытке достучаться до человека, которому было наплевать на деньги, и оба это знали. – Давай. Известно, что ты женат. Я видел татуировку и слышал сплетни. Скажи мне, кто она. Расскажи о своем ребенке.

– Чего прицепился?

– Просто пытаюсь тебе помочь…

– Ага, притащить их сюда и выставить как уродцев – вот что ты пытаешься.

– Стало быть, признаешь, что они существуют…

– Может, существуют. А может, и нет, – оскалил зубы в шоколадной глазури Холмс. – Я тебе ничего не говорил.

– Ты упрямый дурак, Рассел Ли. Тебя поджарят, твоя жена никогда не получит пособия, твоего ребенка вырастит какая-то другая помойная шваль, которая будет гнобить его, как свою собственность. И скорее всего он станет таким же неудачником, как ты.

– О, о моем отродье позаботятся, Диггер. Хорошо позаботятся. Вот так-то. На самом деле я гораздо лучше побеспокоился о его будущем, чем ты о своем. Именно это называют иронией, правда? Ирония. Хорошее слово, черт возьми. Подходящее.

Холмс вернулся к лакомству и замолчал.

Обозлившись, Ларри Диггер наконец ушел. Рассел Ли бросил остатки трапезы, включая большую часть сладкого, на бетонный пол. Следовало поделиться десертом с товарищами по несчастью из камеры смертников – такова традиция. Холмс припечатал торт пяткой правой ноги.

– Вот вам ваша доля. Подавитесь, ублюдки.

Внезапно в коридоре раздался громкий треск, шум нарастал и усиливался, переходя в злобное негодующее крещендо, то замирая, то опускаясь, то взлетая от скулежа до рычания.

Это палач гонял стул, тестировал свое оборудование при 1800 вольтах, потом при 500, от 1300 до 300. Будущее вдруг стало очень реальным.

– Каким вам нравится Рассел Ли? – донеслось снаружи. – Запеченным, на гриле или поджаренным? Каким вам нравится Рассел Ли? Запеченным, на гриле или поджаренным?

Холмс спокойно сел на край кровати. Ссутулил плечи, наслаждаясь самыми отвратительными картинами, которые смог припомнить. Хрупкие мягкие горлышки, большие голубые глаза, пронзительные крики маленьких девочек.

– Ни слова не скажу, детка. Унесу твое имя с собой в могилу. Потому что была женщина, которая хотя бы прикидывалась, что любит Дрянь.

* * *

Бостон, штат Массачусетс

Джош Сандерс, врач-первогодок, плелся по ярко освещенному коридору. Он уже отработал в отделении неотложной помощи тридцать семь часов вместо положенных суток и действовал исключительно на автопилоте. Невыносимо клонило ко сну. Надо найти пустую палату. Надо поспать.

Джош подошел к палате номер пять. Свет не горел. Смутно вспомнил, что здесь все помещения свободны. На удивление спокойная ночь.

Вошел внутрь и отдернул занавес вокруг кровати, готовый рухнуть в постель. Хныканье. Хриплая полузадушенная одышка. Стон. Начинающий доктор замер и щелкнул верхним светом. Полностью одетая маленькая девочка, неизвестно как сюда попавшая, лежала поверх покрывала.

Руки на горле, глаза закатились, тело обмякло.

* * *

Смертельная команда была хорошо обучена. Трое охранников заковали Рассела Ли в кандалы и скрепили цепь на животе. Холмс сообщил надзирателю, что в состоянии выйти сам, и каждый занял свою позицию.

Охранники окружили Рассела Ли. Пришел Индюк. Все направились по сорокапятифутовому коридору к зеленой двери, которая радушно впустила уже триста шестьдесят одного смертника, и вот теперь Рассел Ли пополнит их число.

В пять парикмахер обрил ему голову, готовя идеально лысую поверхность для электродов. Потом приговоренный принял последний в жизни душ, прежде чем надел все белое. Белые брюки, белая рубашка, белый пояс, все из хлопка, выращенного на тюремных фермах, собранного, спряденного и пошитого заключенными для заключенных. Холмса вынудили встретить смерть в прикиде чертова маляра, без единой личной отметки.

Дверь распахнулась. Приглашающе блеснул «старина Спарки». Роскошная полированная древесина старше полсотни лет. Высокая спинка, твердые подлокотники, подставка под ноги, широкие кожаные ремни. Словно любимое бабушкино кресло-качалка, за исключением маски и электродов.

Палач приступил к делу, дальнейшее произошло как в тумане. Охранники сноровисто привязали Рассела Ли к золотистому дубовому каркасу. Один воткнул смертнику палку между зубами, другой протер левую ногу, лоб и грудь соляным раствором, чтобы усилить воздействие электрического тока. Третий защелкнул металлические крепления на его голенях и запястьях, прикрепил два диода в области сердца и наконец нацепил серебристую сферу на свежевыбритую голову. Менее чем за шестьдесят секунд Рассел Ли Холмс был коронован.

Палач завязал ему глаза, чтобы было поменьше грязи, когда глазные яблоки растекутся, и засунул в нос хлопковые шарики, чтобы потом не возиться с кровотечением.

23:30

Эскадрон смерти покинул помещение, и для Рассела Ли началась пытка ожиданием. Он сидел, прикрученный к смертоносному стулу, окруженный чернотой, и ждал звонка телефона на стене, подключенного прямо к офису губернатора. В трех просмотровых комнатах напротив тоже ждали. В одной комнате свидетели – Ларри Диггер и четверо родственников жертв Рассела Ли, которые нашли в себе силы прийти на казнь. Патриция Стоукс потеряла четырехлетнюю дочь Меган, погибшую от рук этого монстра. Ее муж находился на дежурстве на новой работе, так что вместо него она привезла своего четырнадцатилетнего сына. Юное лицо Брайана застыло, Патриция тихо всхлипывала, плотно обхватив тонкими руками высокую худощавую фигуру.

Во второй комнате находился готовый к работе палач. Здесь тоже имелся телефон, напрямую соединенный с офисом губернатора. Помещение могло похвастаться аж тремя торчащими из стены большими кнопками, по полтора дюйма в диаметре каждая. Основной индуктор и два запасных. Штат Техас всегда готов к работе.

Третья комната предназначалась для родных и близких смертника. Сегодня вечером здесь присутствовал только назначенный адвокат Холмса – Келси Джонс, который по такому случаю надел свой лучший костюм из бледной индийской жатой ткани в полоску. У Келси Джонса особое задание. Он должен наблюдать. А потом доложить журналистам, что последние мысли убийцы были о женщине, которая его любила. Затем Келси Джонс с радостью навсегда забудет о Расселе Ли Холмсе.

В 23:31 начался обратный отсчет, и все уловки и манипуляции, занявшие последние пять с лишним лет, наконец достигли критической стадии. В комнатах воцарилась тишина. Все присутствующие напряглись. Смертник сидел в кресле с завязанными глазами и скрежетал зубами, грызя в палку.

«Я могучий. Я великий!» Кишечник расслабился и выпустил содержимое. Холмс схватился за подлокотники так сильно, что побелели костяшки. «Люблю тебя, детка. Люблю… Тебя…»

* * *

– Синий код! Синий код!

Джош одновременно выкрикивал приказы и проверял пульс пациентки.

– Каталку, быстро! Здесь девочка, на вид восемь или девять лет, едва дышит. Кто-нибудь позвоните в педиатрию!

Доктор Чен ворвался в палату.

– Откуда она взялась?

– Не знаю.

Персонал и каталка прибыли одновременно, все быстро и слаженно взялись за дело.

– Она без сознания, – сообщила Нэнси, старшая медсестра, ввела внутривенно иглу, следом катетер.

Сразу же взяли пробы крови и мочи.

– У нее жар! Ох, какая крапивница!

Шерри, другая медсестра, разрезала ножницами хлопковую футболку, чтобы прикрепить пять присосок сердечного монитора и оголила воспаленное туловище пострадавшей.

– Все назад!

После срочного рентгена груди все неистово принялись спасать пациентку. Тело девочки блестело от пота, но она абсолютно ни на что не реагировала. Потом ее дыхание и вовсе остановилось.

– Трубку! – закричал Джош и немедленно приступил к интубации.

«Вот дерьмо, она такая маленькая». Джош боялся причинить малышке лишнюю боль, пока неумело искал проход в узкое горло. Затем все-таки сумел пропихнуть трубку.

– Ввел! – воскликнул он.

В ту же секунду Шерри вылетела из комнаты с пробирками для общего и клинического анализа крови и мочи на содержание наркотиков.

– Пульс нитевидный, – сообщила Нэнси.

– Ваша оценка, Джош? – потребовал доктор Чен.

– Анафилактический шок, – тут же выпалил тот. – Нужен адреналин.

– Сотую миллиграмма на килограмм, – уточнил доктор Чен. – Детскую дозу.

– Не вижу никаких признаков пчелиных укусов, – сообщила Нэнси, передав препарат и наблюдая, как врач вводит его через дыхательную трубку.

– Возможно, реакция на что-то другое, – пробормотал доктор Чен, выжидая воздействия лекарства.

На мгновение все застыли на месте.

Девочка выглядела совсем беззащитной, распластанная на белой больничной койке с пятью проводами, внутривенной иглой и громоздкой дыхательной трубкой, торчащими из маленького тельца. Длинные светлые волосы, раскинувшиеся на подушке, слабо пахли детским шампунем. Густые ресницы, запачканное личико, тени под глазами, покрытые ярко-красными пятнами щеки. Сколько бы лет не выпало Джошу проработать врачом, никогда он не привыкнет к виду ребенка на больничной постели.

– Мышцы расслабляются, – заметил Джош. – Дыхание стало легче.

Адреналин подействовал быстро. Глаза малышки распахнулись, но не сфокусировались.

– Эй, – попробовал доктор Чен. – Слышишь меня?

Нет ответа. Врач перешел от слов к делу и слегка потряс пациентку. Ничего. Нэнси прижала ладони к крошечной грудине достаточно сильно, чтобы вызвать боль. Тело девочки рефлекторно дернулось, но глаза оставались остекленевшими.

– Никак не очнется, – нахмурилась Нэнси. – Никаких признаков пробуждения.

Все помрачнели.

Дверь рывком распахнулась.

– Что за шум?

Доктор Харпер Стоукс вошел в помещение с таким важным видом, словно был одет не в зеленую робу, а в дизайнерскую теннисную форму. Выглядел он почти ненастоящим – ровный загар, яркие голубые глаза и лицо кинозвезды. В центральную городскую больницу Стоукса, как одаренного кардиохирурга, приняли совсем недавно, а уже вышагивает, словно Иисус в поисках прокаженных. Джош был наслышан о его мастерстве, и, судя по виду, Стоукс хорошо знал о своей репутации чудотворца. В чем там разница между сердечным хирургом и Господом Богом? Кажется, Иисус никогда не считал себя кардиохирургом.

– Работаем, – с легким раздражением откликнулся Чен.

– Ну-ну, – хмыкнул доктор Харпер, подойдя к кровати.

Потом заметил маленькую девочку с многочисленными трубками, торчащими из тела, и остолбенел, явно шокированный.

– Боже мой, что случилось?

– Анафилактический шок на неизвестное вещество.

– Адреналин?

– Разумеется.

– Дайте рентгеновский снимок грудной клетки.

Стоукс протянул руку, внимательно глядя на девчушку и проверяя ее пульс.

– У нас все под контролем!

Харпер вздернул голову и впился глазами в младшего коллегу.

– Тогда почему, доктор Чен, – мрачно спросил он, – она лежит как тряпичная кукла?

– Не знаю, – процедил тот.

* * *

Полночь. Врач вошел в комнату палача и встал у задней стены, сцепив пальцы за спиной. Палач поднял телефон, подключенный к офису губернатора. Гудок. Положил трубку на рычаг. Отсчитал шестьдесят секунд. Посмотрел на Рассела Ли Холмса, который сидел в центре камеры смертников, оскалив зубы в идиотской шутовской ухмылке.

– У этого придурка мозгов не хватает осознать, что происходит, – заметил врач.

– Плевать, – отмахнулся палач.

Часы показали 00:01. Он снова поднял трубку. Гудок. Нажал главную кнопку индуктора и ток в несколько тысяч вольт прошил тело Рассела Ли Холмса.

В Доме смерти мигнуло освещение. Трое приговоренных смертников взревели и зааплодировали, четвертый, скрючившись на койке, раскачивался взад-вперед, как испуганный ребенок. Родственники жертв поначалу стоически наблюдали за казнью, но когда кожа убийцы покраснела и начала дымиться, все отвернулись. Все, кроме Брайана Стоукса. Тот продолжал смотреть, как сначала выгнулось, а потом забилось в судорогах тело Рассела Ли Холмса. Внезапно у мальчика обмякли ноги. Затем руки. За спиной Брайана закричала его мать, а он все никак не мог отвести взгляд. А потом все закончилось. Врач вошел в камеру смерти, предварительно нанеся себе ментоловую мазь над верхней губой, чтобы перебить вонь. Средство не помогло, и он морщил нос, осматривая тело.

Потом повернулся к среднему окну в комнату палача.

– Время смерти ноль часов пять минут.

* * *

– Результаты анализа! – ворвалась в дверь Шерри.

Джош схватил отчет и повернулся к доктору Стоуксу:

– В крови найдены опиаты.

– Морфий, – отозвался тот.

– Наркан, – приказал доктор Чен. – Полмиллиграмма на килограмм веса. Несите же!

Шерри немедленно бросилась выполнять распоряжение.

– Могла ли у девочки развиться аллергия на морфин? – выспрашивал Джош у доктора Чен. – Может, именно она вызвала анафилактическую реакцию?

– Возможно.

Шерри вернулась с нарканом, доктор Чен быстро ввел препарат. Они удалили дыхательную трубку и ждали со второй дозой в руке. Наркан при необходимости можно применить повторно через две-три минуты. Стоукс снова проверил пульс, потом сердцебиение.

– Лучше, – заявил он. – Стабилизируется. Ох, подождите. У нас тут…

Пациентка покачала головой из стороны в сторону. Нэнси склонилась над ней, и все затаили дыхание. Девочка моргнула, большие глаза поразительного сочетания синего и серого цвета обрели осмысленное выражение.

– Слышишь меня, дорогая? – хрипло прошептал доктор Стоукс и отвел слипшиеся волосы с потного лба. – Можешь назвать свое имя?

Она ничего не ответила. Оглядывала склонившихся над ней незнакомцев, белоснежное помещение, иглы и провода, торчащие из ее тела. «Пухлая и неуклюжая на вид, не слишком симпатичная», – оценил Джош, но в этот момент малышка для него являлась несравненной красавицей. Он взял маленькую ладонь, и взгляд пациентки немедленно остановился на нем, разрывая ему сердце. Что за мерзавец накачал наркотиками и выбросил маленькую девочку? Мир сошел с ума.

Через некоторое время она стиснула его пальцы. Довольно крепко, учитывая неважное состояние.

– Все хорошо, – прошептал Джош. – Ты в безопасности. Скажи, как тебя зовут, милая. Мы должны знать твое имя.

Она открыла рот, напрягла пересохшее горло, но звук не появился. Явно запаниковала.

– Успокойся, – уговаривал Джош. – Сделай глубокий вдох. Все хорошо. Все в порядке. Теперь попробуй еще раз.

Малышка доверчиво посмотрела на него и на этот раз прошелестела:

– Папина Девочка.

Глава 1 

Двадцать лет спустя

«Опаздываю, опаздываю, о Господи, безнадежно опаздываю!» Мелани Стоукс взлетела по лестнице, затем резко свернула налево по коридору, длинные светлые волосы бились вокруг лица. Осталось всего двадцать минут, а она еще даже не придумала, что наденет. Черт.

Ворвалась в свою комнату, на ходу стягивая через голову трикотажную спортивную рубашку. Точным ударом ловко захлопнула тяжелую дверь из красного дерева за спиной, стащила с себя первый слой одежды. Сбросила теннисные туфли и толчком послала их под сосновый комод, занимавший добрую четверть спальни. Уйма вещей сгрудилась в поцарапанном шкафу. «На днях наведу в нем порядок. Но не сегодня».

Поспешно скинула потрепанные джинсы, швырнула футболку на широкую кровать и помчалась в гардеробную. Широкие деревянные половицы приятно холодили босые ступни, заставив по пути замурлыкать негромкое ча-ча-ча.

– Давай, – пробормотала она, распахивая шелковые занавески. – Десять лет неустанного шопинга втиснуты в пространство пять на пять. Неужели так трудно будет подобрать коктейльное платье?

Судя по беспорядку – да, трудно. Мелани поморщилась, потом смирилась с судьбой. Где-то там, в глубине, затаилось несколько достойных нарядов.

В свои двадцать девять Мелани Стоукс обладала хрупкой фигурой, умной головой и качествами прирожденного дипломата. Ребенком ее с полной амнезией подбросили в городскую больницу, но это было давно, и она нечасто вспоминала те дни. Теперь у нее есть приемный отец, которого она уважала, приемная мать, которую она любила, старший брат, которого она боготворила, и снисходительный крестный, которого она обожала. До недавнего времени Мелани считала своих домашних очень близкими людьми. Стоуксы являлись не просто еще одной богатой семьей, они были по-настоящему дружной семьей. Девушка постоянно твердила себе, что скоро все снова встанет на свои места.

Шесть лет назад Мелани под восторженные аплодисменты родных получила диплом в женском колледже свободных искусств   Уэллсли. Вернулась в Бостон сразу после окончания учебы, чтобы помочь матери в один из ее трудных «периодов», и почему-то всем показалось естественным, что она так и осталась дома. Теперь работала профессиональным организатором мероприятий. Главным образом благотворительных. Великолепных приемов для самых избранных, шикарных вечеринок, которые заставляли элиту общества ощущать себя и элитой и обществом. Попутно Мелани выдаивала из толстосумов немало деньжат. Много деталей, много планирования, много забот. Мелани мастерски умела заманить богачей и власть имущих. Холеные светские обозреватели любили расхваливать подобные не слишком открытые, но все же популярные события. К тому же очень прибыльные.

А сегодняшний седьмой ежегодный прием «Пожертвуй на издание классической литературы» проходил прямо в доме ее родителей и явно был кем-то проклят.

Поставщики провизии привезли недостаточно льда. Служащие на парковке сказались больными, «Бостон Глоуб» печатал про нелегкие времена, а сенатор Кеннеди остался дома с желудочным вирусом, оттянув на себя половину прессы. Тридцать минут назад Мелани настолько расстроилась, что слезы закипели в глазах. Что абсолютно на нее не похоже.

К тому же сегодня она была взволнована по причинам, не имевшим ничего общего с мероприятием. Но даже в расстроенных чувствах, будучи сама собой, она взяла себя в руки и занялась делом. А своему делу Мелани отдавала всю душу. Так же, как ее отец.

Осталось пятнадцать минут. Черт. Мелани раскопала любимое платье с золотистой бахромой. Приободрившись, принялась искать золотистые же бальные туфли.

Первые несколько месяцев после удочерения Мелани Стоуксы были настолько очарованы своей новой девочкой, что осыпали ее многочисленными подарками, какие только можно себе представить. На втором этаже оборудовали ей шикарную спальню, обили стены розовыми шелковыми гобеленами, отделали в золотых тонах ванную комнату, где поначалу она вставала на скамеечку, чтобы взглянуть на свое отражение в подлинном эпохи Людовика XIV зеркале. Гардеробная размером с небольшую квартиру была битком набита всевозможными платьями, шляпками и даже перчатками, выпущенными  Лорой Эшли.   Да еще и двое родителей, брат и крестный отец, которые следили за каждым ее движением, угощали, прежде чем она чувствовала голод, развлекали играми, прежде чем она начинала скучать, и предлагали пледы, прежде чем она начинала замерзать.

Это было немного странно.

В первые годы Мелани подчинялась. Всем стремилась угодить, всегда выглядела довольной, даже когда болела, ведь они изо всех сил старались сделать ее счастливой. Ей казалось, что раз уж такие шикарные, красивые и богатые Стоуксы подарили ей крышу над головой и сделали своей дочерью, то она обязана чертовски хорошо учиться, чтобы быть их достойной. Поэтому каждое утро наряжалась в кружева и терпеливо позволяла новой маме превращать свои прямые волосы в кудряшки. Серьезно выслушивала драматические истории своего нового отца, вырывающего кардиологических больных из лап смерти, и сказки крестного о далеких странах, где мужчины носили юбки, а у женщин под мышками росли волосы. Целыми днями после полудня спокойно сидела со своим новым братом, вглядываясь в строгие черты лица и мрачные глаза, когда он клялся ей снова и снова, что непременно станет самым лучшим старшим братом.

Все было идеально. Слишком идеально. Мелани перестала спать по ночам. Вместо этого на цыпочках спускалась по лестнице в два часа ночи и замирала перед портретом другой золотой девочки.

Четырехлетней Меган Стоукс, которая по праву носила кружева и кудряшки. Четырехлетней Меган Стоукс, которая была первой дочерью Стоуксов, пока ее не похитил какой-то монстр и не отрубил ей голову. Четырехлетней Меган Стоукс – настоящей дочери Стоуксов, которую любили и обожали задолго до появления Мелани.

Харпер приезжал домой из своей больницы и относил Мелани обратно в постель. Брайан научился улавливать ее шаги и тоже терпеливо отводил сестру в спальню. И все-таки она постоянно возвращалась, одержимая портретом этой совершенной малышки, понимая даже в свои девять, что обязана ее заменить.

Наконец вмешался Джейми О'Доннелл. «О, ради Бога, – заявил он. – Мелани – это Мелани. Девочка из плоти и крови, а не фарфоровая кукла для демонстрации нарядов. Позвольте ей выбрать собственную одежду, самой обставить свою комнату и обрести собственный стиль, прежде чем терапия подарками выйдет из-под контроля».

Этот дельный совет, возможно, спас их всех. Мелани поменяла прежнюю шикарную опочивальню на солнечную комнату на третьем этаже напротив спальни Брайана. Ей нравились эркеры и низкие наклонные потолки, кроме того, помещение ни единым штрихом не походило, к примеру, на больничную палату. Покупая школьную форму, девочка обнаружила, что ей больше всего по душе дешевая готовая одежда. Мягкая, удобная и настолько непритязательная, что если ненароком облить или разорвать, никто не заметит. Мелани на долгие годы стала верным клиентом магазинов «Добрая воля». И еще посещала гаражные распродажи мебели. Ей нравились сломанные поцарапанные вещи. Вещи, у которых есть прошлое, осознала она, став старше. Вещи с историей, которой у нее самой не было.

Крестного удивлял ее плебейский вкус, отец был в ужасе, но в целом новая семья продолжала ее поддерживать. Домашние продолжали ее любить. Стоуксы срослись в единое целое.

В последующие годы Мелани нравилось думать, что они все учились друг у друга. Благовоспитанная южанка мать научила ее хорошим манерам лучше любых курсов. В свою очередь Мелани частенько ставила подверженной депрессии Патриции регги-песню «Не печалься, будь счастливой». Харпер прививал дочери стремление упорно трудиться, чтобы сознательно и активно строить свою судьбу. Мелани иногда заставляла отца остановиться и понюхать розы, хотя бы ради снижения темпа жизни. Брат показывал, как выжить в высшем обществе. Мелани одаривала его безграничной любовью, даже в его плохие дни, – а Брайан, как и Патриция, частенько хандрил – он всегда был ее героем.

Звонок в дверь раздался именно тогда, когда Мелани обнаружила туфли. Боже, сегодня вечером она чересчур закопалась в нарядах.

Волосы и макияж, быстро. Хорошо хоть бледное лицо и пушистые, как у ребенка, белокурые волосы не требуют ничего, кроме легкого макияжа и нескольких взмахов расчески. Немного румян, пара мазков золотистых теней для век, и она готова.

Мелани глубоко вздохнула и оценивающе оглядела себя в зеркале. Буквально все родные собрались на сегодняшнее сумасшедшее мероприятие. Отец добровольно вызвался приветствовать гостей – явная попытка сохранить мир в семье, а мать появилась более сдержанная, чем ожидала Мелани. Ситуация требует неусыпного контроля.

– Вечер будет грандиозным, – заверила Мелани свое отражение. – Мы заполучили богатых клиентов и оборудовали помещение для сдачи донорской крови. Заказали лучшую еду, которую можно купить за деньги, и раздобыли стопки редких коллекционных книг. Наша семья лучше всех, и к черту хворого сенатора Кеннеди… прием будет прекрасным.

Улыбнулась сама себе. Отвернулась от комода. Сделала большой шаг в сторону двери. И вдруг мир накренился и поплыл перед глазами.

Черная пустота, искривленные образы. Странное чувство дежавю. Умоляющий детский голос в темноте. Я хочу домой. Пожалуйста, отпустите меня домой…

Мелани моргнула. Загроможденная комната сфокусировалась в поле зрения, затухающее весеннее солнце потоком лилось через эркеры, стодесятилетний пол непоколебимо лежал под ногами.

Обнаружила, что прижала руки сначала к животу, потом ко лбу. Воровато огляделась, почти виновато, надеясь, что никто ничего не заметил.

Наверху никого нет. Никто не узнает. Никто не видел и даже ни о чем не подозревал.

Мелани быстро спустилась по лестнице к манящим звукам веселого людского сборища и звону фужеров с шампанским.

Четыре приступа за три недели. Всегда черная пустота. Всегда голос маленькой девочки.

Стресс, решила она и зашагала бодрее. Бред. Невроз.

Что угодно, только не воспоминания. После всех этих лет какой смысл вспоминать?

* * *

«Боинг-747» неуклюже приземлился, подпрыгивая и вздрагивая на взлетно-посадочной полосе. Ларри Диггер и поначалу пребывал в дурном расположении духа, жесткая посадка ничуть не улучшила настроение. Диггер ненавидел летать. Не доверял ни самолетам, ни пилотам, ни компьютерам, заменяющим пилотов. «Никому не верь» – первый любимый девиз Ларри Диггера. «Все люди идиоты» – второй.

«Никогда не помешает выпить» – вероятно, третий. Но он не собирался ни с кем делиться своими выстраданными заповедями.

Время не пощадило Ларри Диггера. Стройная фигура расплылась почти с такой же скоростью, как рухнула карьера перспективного криминального журналиста. Где-то на жизненном пути губы привыкли кривиться в вечно недовольной гримасе, щеки обрюзгли, образовался второй подбородок. Он выглядел лет на десять лет старше своего возраста. Да и чувствовал себя не лучше.

Ладно, зато три недели назад зазвонил телефон. Через несколько дней Ларри заложил свой первоклассный стереомагнитофон, затем и машину ради билета на самолет и наличных на путешествие.

Вернее, ради самого себя. Двадцать пять лет спустя Диггер ринулся на поиски Святого Грааля, который обретался в Бостоне, и тут уж либо пан, либо пропал.

Пришлось взять такси. Ларри целую неделю разыскивал адрес, записанный на бумажке, стиснутой сейчас в кулаке. И теперь передал заветный листок усталому водителю, который больше внимания уделял радиорепортажу об игре «Ред Сокс», чем дорожному движению.

Диггер прилетел налегке, захватив только чистое белье, пару белых рубашек, магнитофон и экземпляр собственной книги, изданной пятнадцать лет назад. Он начал писать вскоре после казни Рассела Ли Холмса, когда частенько просыпался с запахом горелого мяса в ноздрях. Остальные приговоренные в ту ночь получили отсрочку. Смертников разбросали по разным тюрьмам благодаря либералам, выступавшим против узаконенного убийства всеми доступными способами. Техас поспешно выпроводил «старину Спарки» снова на пенсию и никого не казнил до 1982 года, когда государство предложило смертельную инъекцию.

Хотя Диггеру вся эта эпопея не принесла никакой пользы. Он рассчитывал, что Рассел Ли снабдит его сенсационной историей, чем наконец позволит вырваться из дешевых писак и перебраться в национальные новости. Ларри держали в Хантсвилле для освещения дискуссий сначала по поводу отставки «старины Спарки», потом – о применении смертельной инъекции. А затем вопреки собственной воле репортер вынужден был вернуться к наблюдению за казнями.

Диггер начал нуждаться в порции спиртного перед сном. Потом необходимость выпить возникала по два-три раза в день. Скорее всего, он медленно подталкивал себя к смерти, когда – о чудо! – вдруг зазвонил телефон.

Третьего мая, в два часа ночи. Ровно три недели назад. Ларри четко это запомнил. Нашарил трезвонившую трубку на тумбочке. Выругался на громкий звук. Прижал к уху холодную пластмассу. Услышал бестелесный голос в темноте.

– Не сдавайся. Ты был прав насчет Рассела Ли Холмса. У него действительно имелись жена и ребенок. Хочешь узнать больше?

Разумеется, он хотел. Даже понимая, что лучше отмахнуться, даже понимая, что одержимость Расселом Ли Холмсом обошлась ему слишком дорого, не смог отказаться. Абонент прекрасно это предвидел. И от души рассмеялся, что прозвучало как-то странно, словно звук был каким-то способом искажен. Затем повесил трубку.

Через два дня звонивший был более конкретным. На этот раз он дал Диггеру имя. Айдахо Джонсон.

– Это псевдоним. Любимый псевдоним Рассела Ли Холмса. Отследи это имя и увидишь.

Диггер раскопал свидетельство о браке. Потом имена супругов в свидетельстве о рождении ребенка, названного Бэби Доу Джонсон. Ни пола ребенка, ни названия больницы, где он родился, зато вписана фамилия женщины, принимавшей роды. Диггер нашел ее через Ассоциацию акушерок и наконец-то напал на золотую жилу.

«Да, я помню Айдахо Джонсона. Да, он похож на фотографии. – Легкая заминка. – Да, потом я поняла, что на самом деле его звали Рассел Ли Холмс. Но во время родов об этом и не подозревала», – сухо сообщила она Диггеру. Когда полицейские арестовали Рассела Ли и газеты опубликовали его снимки, она тут же его опознала. Затем акушерка сжала губы. «Больше ничего не скажу. Бэби Доу Джонсон есть Бэби Доу Джонсон, не вижу причин для вмешательства в частную жизнь и нарушения прав ребенка только из-за того, кто был его биологическим отцом».

Диггер самостоятельно пытался разыскать ребенка и его мать, но уткнулся в глухую стену. Имя женщины в свидетельстве о заключении брака тоже оказалось псевдонимом, ни номера социального страхования, ни водительских прав, ни налоговой истории. Ларри прошерстил старые записи и архивы. Охотился за фотографиями, имущественными сделками, за любой чертовой бумажкой, способной вывести на след. Никаких признаков Анджелы Джонсон или Бэби Доу.

Диггер вернулся к акушерке.

Он просил. Унижался, настаивал и запугивал. Больших денег у него не было, впрочем, как и славы, которой он так и не добился. Лучшее, что он сумел выжать из женщины – последнюю неохотную историю о незначительном происшествии, приключившемся с ней после ареста Рассела Ли. В инциденте, в общем-то, не было ничего особенного.

Но не для Ларри Диггера. Через несколько секунд после рассказа акушерки он вообразил, будто точно узнал о дальнейшей судьбе Бэби Доу Джонсон. Вырисовывался грандиозный сюжет, о котором выжатый, конченый, вечно полупьяный репортер и мечтать не смел.

Но почему бомба взорвалась только двадцать лет спустя?

О чем он прямо спросил звонившего в три часа утра. Тот прежним странным голосом высокопарно ответил:

– Потому что тебе пора получить по заслугам, Ларри. Люди всегда должны получать по заслугам.

Такси затормозило и остановилось. Диггер огляделся.

Он находился в центре Бостона. В одном квартале от «Ритц», в одном квартале от знаменитой «Чирс», кругом сновали лимузины. Так вот где нынче живут Стоуксы? Богатые стали еще богаче.

Боже, он сыт по горло.

Диггер сунул таксисту десять баксов и вылез из машины.

Небо было ясным. Ларри вздохнул пару раз и вытер руку о помятые брюки. Вокруг явственно пахло цветами. Никаких выхлопных газов. Богачи, небось, не терпят подобных неудобств. Позади виднелся какой-то большой парк, заросший вишнями, тюльпанами и всем прочим, с лодочками в виде лебедей. Диггер покачал головой.

Отвернулся от парка и осмотрел ряд зданий. Каменные трехэтажные городские особняки с изящными перилами. Старые и элегантные. Расположены плечом к плечу, но все же обособленные. Построены лет сто назад для шишек голубых кровей, наверняка ведших свое происхождение от первопоселенцев, пассажиров   «Мэйфлауэр». Черт, может, так оно и есть.

Диггер проверил адрес. Дом Стоуксов был четвертым. В данный момент сиял огнями, как на   Четвертое июля,   два лакея в красной униформе охраняли вход. Пока Ларри глазел, остановился «мерседес-бенц», из него выступила женщина в фиолетовом с блестками наряде, увешанная белыми бриллиантами, в целом дамочка смахивала на заплесневелый изюм. Ее муж, в равной степени дородный, вразвалочку, как пингвин, шествовал в смокинге. Пара сдала ключи парковщику и вплыла внутрь через тяжелые орехового дерева двери.

Диггер посмотрел на свое старое пальто и помятые штаны.

О, да, его тут наверняка встретят с распростертыми объятьями.

Он вошел в парк, сел на старую кованую скамейку под огромным красным кленом и снова воззрился на особняк Стоуксов.

Как репортер, сопровождавший Рассела Ли Холмса в могилу, Ларри Диггер познакомился со всеми семьями убитых девочек. Встречался с родителями, когда их горе еще являло собой кровоточащую рваную рану, и брал у них интервью позже, когда ужас растворился и осталось только отчаяние. К тому времени в запавших глазах отцов сверкал мстительный блеск. Они молотили кулаками по ветхой мебели, последними словами понося Рассела Ли Холмса. Матери со своей стороны одержимо цеплялись за оставшихся в живых детей и подозрительно смотрели на всех мужчин, даже собственных мужей. К тому времени, когда государство поджарило Рассела Ли, большинство семей распалось.

Кроме Стоуксов. С самого начала они были совсем другими, и с самого начала их возненавидели остальные потерпевшие. Кроме Меган, все жертвы Рассела Ли обитали в бедных кварталах. Стоуксы жили в особняке в одном из недавно выстроенных богатых пригородов Хьюстона. Прочие выглядели побитыми жизнью работающими родителями. Их дети носили рваную одежду, имели кривые зубы и чумазые лица.

Стоуксы красовались на обложке журнала «Лучшие дома и сады». Муж – статный величавый врач, жена – тоненькая стильная бывшая королева красоты и двое золотых деток – блестящие светлые волосы, идеальные белые зубы, розовые румяные щеки.

В общем, Стоуксы были из тех, кому невольно хочется пожелать каких-нибудь проблем, но когда случается подобное несчастье…

Диггер опустил голову и уставился на траву. Картины произошедшего до сих пор стыдили и смущали репортера.

То, как смягчались голубые глаза Патриции Стоукс, когда она рассказывала журналистам о своей дочери, о своей идеальной маленькой девочке, которую похитили, умоляя всех и каждого помочь в поисках. Потом ее почерневшее лицо, когда опознали тело Меган. Взгляд несчастной матери таил такую боль, что впервые в жизни Ларри Диггер готов был отказаться от описания этой истории. Черт, да он готов был отдать свою душу, чтобы вернуть этой чудесной женщине ее дочь.

Сразу после казни, пока Патриция умирала от горя и ужаса, Диггер поплелся за ней в бар отеля. Ее муж не явился на исполнение приговора. Дежурил, как слышал Диггер. По слухам, после смерти Меган доктор Харпер Стоукс целиком ушел в работу. Казалось, он впал в заблуждение, что за спасение других жизней Господь вернет ему дочь обратно. Богатые тоже иногда бывают идиотами.

Так что четырнадцатилетний Брайан сопровождал свою мать в Техас. Он даже последовал за ней в бар, словно имел на это право. Когда бармен пытался протестовать, мальчик молча посмотрел на него. «Не лезь ко мне после того, что я видел», – ясно говорил взгляд. Бармен заткнулся.

Господи, зачем заставлять ребенка наблюдать за казнью?

Тут-то Диггер наконец понял, что Стоуксы вовсе не идеальные и не золотые в конце концов. Что-то этакое таилось в их семье под тщательно взлелеянной видимостью. Что-то темное. Зловещее. За последующие годы Диггера ничто так не потрясало, как это открытие. И вот теперь он здесь, двадцать лет спустя. У Стоуксов появилась новая дочь, получившая счастливый шанс. Но так или иначе демоны по-прежнему живы, раз кто-то позвонил Ларри Диггеру и пригласил поиграть.

Кто-то решил, что Стоуксы не получили по заслугам.

Диггера внезапно охватил озноб.

Но потом он пожал плечами. Зачем тратить время на размышления о другой дочери, зачем гадать, на кого она похожа и нашла ли свое счастье там, на фешенебельной Бикон-стрит. Ему-то какое дело?

Это его шанс, его выстрел, и он не промахнется. Он провел расследование. Получил информацию. И, стало быть, наконец-то ему представилась прекрасная возможность.

«Готова ты или нет, Мелани Стоукс, – равнодушно подумал Диггер, – но я явился по твою душу».

Глава 2 

В девять тридцать блистающие драгоценностями гости заполонили дом Стоуксов. Официанты в белых смокингах ловко лавировали через шикарно одетую толпу, неся тяжелые серебряные подносы, заполненными фужерами с шампанским, тарелками с острыми креветками в чесноке и блюдами с кабаном с черникой под французским соусом. Люстры из хрусталя баккара бросали блики на тщательно уложенные женские прически и статных мужчин, флиртующих с красивыми барышнями.

Слетев вниз по лестнице, Мелани весело махнула представителям «Уэберс, Браскампс и Риддис», потом обменялась кивками с боссами «Чэдвикс и Баумгартнерс». Юристы, деканы, главврачи, высшие чины управленческого консалтинга. Инвестиционные банкиры и несколько политиков. Бостон был полон новых и старых денег, и Мелани бесстыдно использовала и те, и другие. Каждый принес редкую книгу, чтобы пожертвовать на программу обучения грамоте, и если по большей части гости жульничали, даря якобы свой любимый фолиант, словно бесценное сокровище, тем лучше. Когда дело доходило до сбора средств, Мелани превращалась в прирожденную вымогательницу.

Она обменялись улыбками с отцом, стоящим у двери, невероятно элегантным в своем любимом с атласной отделкой смокинге. На пороге шестидесятилетия голубоглазый золотоволосый Харпер находился в расцвете сил. Он каждое утро неукоснительно бегал трусцой и был заядлым игроком в гольф, добравшимся аж до девятого   гандикапа[1].   Более важно, что «Бостон мэгэзин» только что назвал его лучшим кардиохирургом города – долгожданный триумф. Сегодня, решила Мелани, отец выглядит гораздо счастливее, чем в последние несколько месяцев.

Удовлетворенная, она отправилась на поиски матери. Приемы всегда радовали Мелани, что существенно облегчало ее работу, а толпа фланирующих людей и гул разговоров неизменно утешали. По ее мнению, чертово одиночное заключение в комнате было холодным, неуютным и бесконечно бесцветным. К счастью, работа волонтером в донорском центре Красного Креста округа Дедхэм и забота о близких оставляли слишком мало свободного времени, чтобы беспокоиться об одиночестве.

Мелани наконец увидела мать через всю комнату и направилась прямо к ней.

Патриция Стоукс стояла в углу рядом с серебряной тележкой с напитками и общалась с молодым мужчиной из обслуги – верный признак того, что мама нервничает. Высокая яркая блондинка, завоевавшая сердца большинства жителей Техаса к своему восемнадцатилетию, мать Мелани с возрастом стала еще красивее. И когда ей было страшно или терзала неуверенность, она по привычке мигрировала в сторону мужчин, так как они неизменно внимали каждому ее слову.

– Мелани! – воскликнула Патриция, заметив дочь, с энтузиазмом помахала рукой и посветлела лицом. – Дорогая, сюда. Я говорила с поставщиком, ассортимент соков полон.

– Ничего себе! – ахнул официант. – Ваша дочь такая же красавица, как вы!

– Естественно, – беззаботно заявила Патриция.

Мелани закатила глаза. На фоне матери она выглядела, как простецкий лютик перед желтой розой.

– Обслуга справляется? – спросила она у мамы.

– Разумеется. Чарли всего лишь налил мне выпить. Апельсиновый сок. Безо льда. Так легче переносить жужжание в комнате. А водка есть или нет? Неужели нет? Ты же знаешь, как я люблю по-настоящему веселые вечеринки.

– Ты молодец, – сжала Мелани руку матери.

Патриция только улыбнулась. Она знала, что люди до сих пор судачат об убийстве ее первой дочери. «Малышке едва исполнилось четыре, когда ей отрезали голову. Разве это не ужасно? Можете себе представить? К тому же на днях сын объявил, что он гей. Всем известно – он всегда был… ну… беспокойным. После такого удара бедняжка волей-неволей снова начала пить. Правда-правда. Только что из реабилитационной клиники…».

– Все просто замечательно, – чересчур живо прощебетала Патриция.

Две женщины, проходящие мимо, что-то яростно зашипели друг другу. Патриция сильно стиснула хрустальный бокал.

– Не обращай внимания, – ласково прошептала Мелани. – Помни: первый публичный выход всегда самый трудный.

– Это моя вина, – без колебаний с подлинным раскаянием произнесла Патриция.

– Все хорошо, мама. Все хорошо.

– Мне не следовало поддаваться слабости. Пятнадцать лет трезвости. Иногда я сама себя не понимаю …

– Мама…

– Мне недостает Брайана.

– Знаю, – пробормотала Мелани. – Знаю.

Мать ущипнула себя за переносицу. Подступали слезы, а Патриция Стоукс никогда не плакала на людях. Пришлось повернуться спиной к толпе, чтобы не опозориться.

Официант искоса смотрел на дочь, словно ожидая распоряжений. Мелани хотелось бы что-то исправить. К сожалению, разрыв между ее отцом и братом слишком глубок, и они с матерью ничего не могли поделать. Харпер сегодня выглядит очень довольным, так что, возможно, к концу вечеринки смягчится.

– Мне… мне уже лучше, – выдавила Патриция.

Она взяла себя в руки и нацепила свою коронную улыбку, выработанную годами муштры в пансионе благородных девиц.

– Ты в любой момент можешь подняться к себе, – предложила Мелани.

– Глупости. Мне просто нужно перетерпеть этот час. Ты права – первый выход в свет всегда самый сложный. Что ж, пусть сплетницы почешут языками. Я слышала кое-что и похуже.

– Все будет хорошо, мама.

– Разумеется.

Патриция повернулась с яркой улыбкой, потом наклонилась и по-настоящему обняла дочь. Для Мелани материнские руки всегда несли поддержку, а аромат «Шанель №5» и ланкомовского крема для лица – успокоение. Мелани обвивала шею или невероятно тонкую талию матери с девятилетнего возраста, и пусть объятия длятся до тех пор, пока мама в них нуждается.

Разъединившись, обе улыбались.

– Надо заглянуть на кухню, – спохватилась Мелани. – Тебе помочь? Сегодня я совсем обленилась.

– Нет. Все идет своим чередом.

Мелани направилась было прочь, но Патриция внезапно поймала ее за руку и внимательно оглядела.

– Уильям придет?

– Он же любимый анестезиолог отца, – пожала плечами Мелани.

– Нервничаешь?

– Не-а. Что такое один бывший жених против трех сотен гостей?

– Уильям болван, – поддержала дочь Патриция.

– А ты лучше всех.

Мелани стиснула руку матери, затем погрузилась в толпу.

Внезапно уголком глаза уловила какое-то движение. Обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как мелькнули фалды коричневого пальто и исчезли на кухне. Странно. Кто это носится здесь в потрепанной верхней одежде?

Только решила разобраться, как услышала шум снаружи. Парковщики схватились за право отогнать «Порше» на стоянку. К тому времени, как Мелани уладила инцидент, вопрос о типе в неуместном пальто полностью выветрился из головы.

* * *

Через час Мелани поняла, что еще не побывала в помещении для добровольной сдачи крови, оборудованном ее подругой Энн Маргарет в передней гостиной.

– Мне так жаль! – с порога извинилась Мелани, войдя в обитую деревянными панелями комнату, которая в настоящее время могла похвастаться четырьмя креслами для забора крови вместо обычных кожаных диванов. – Давно собиралась спросить, не нужна ли тебе помощь, но просто закрутилась!

– Ничего удивительного, – протянула Энн Маргарет, закончив протирать йодом открытый участок кожи мужской руки, затем ввела иглу в вену. – Как видишь, здесь все в порядке.

– Эй, красотка, – вклинился мужчина. – Вот интересно, где ты пряталась.

– Дядя Джейми! – просияла Мелани. – Ты здесь! Так и знала, что мой крестный запросто прилетит из Европы ради встречи с красивой женщиной.

– Ничего не могу с собой поделать, – заявил Джейми. – Это наследие ирландских предков.

Мелани покачала головой. Она слышала эти шутки и раньше, но не прочь услышать снова. Давний друг ее родителей еще со времен Техаса Джейми О'Доннелл был одним из самых любимых людей на свете. Летал по всему миру, разыскивая диковинки для своей экспортно-импортной компании, дважды в год являлся сюда, чтобы безудержно баловать ее иностранным шоколадом, экзотическими игрушками и длинными, как жизнь, историями.

И вот теперь растянулся на высокой донорской лежанке, выглядя настоящим пиратом даже в трехтысячедолларовом смокинге. В левом ухе подмигивал бриллиант, добавляя крестному озорства.

– Сдаешь кровь, дядя Джейми? Вообще-то, твой образ жизни…

– Разрешила с горем пополам, – проворчала Энн Маргарет и щелкнула резинкой вокруг пустого пакета для крови.

Мелани переводила глаза то на крестного отца, то на лучшую подругу. Может, у нее разыгралось воображение, но она могла бы поклясться, что Энн Маргарет покраснела и явно избегает встречаться взглядом с Джейми. Интересненько.

Мелани устроилась на соседнем кресле, протянула руку для жертвоприношения, и они с крестным принялись наверстывать упущенное.

– Брайан действительно гей? – схватил быка за рога Джейми.

– Сомневаюсь, что он это выдумал.

– И твой отец, – вздохнул Джейми, – человек с якобы широкими взглядами, вышвырнул его из дома по собственной глупости.

– Брайан только подлил масла в огонь манерой своего объявления, – поморщилась Мелани. – Едва папа предложил главврачу утку в апельсинах, как ненаглядный сын вскочил и заорал, что устал от проклятой лжи, что он чертов гомосексуал и что Харперу, черт возьми, лучше с этим смириться. Никогда не видела, чтобы кто-то так долго держал в воздухе утиную ножку. Если бы не обстоятельства, простительно было бы и посмеяться.

– Брайан всегда позволял себе слишком многое, – глубокомысленно изрекла Энн Маргарет, со стороны наблюдавшая за семейной сагой последние десять лет. – Не следует ли ему посетить психотерапевта?

– Уже. Кажется, его любовник – брат того врача или что-то вроде.

– Шутишь! – оба в ужасе уставились на Мелани.

– Ну… хотя бы скажи, что у твоего брата все хорошо, – попросил Джейми.

Увы…

– Не знаю, – прошептала Мелани. – Не знаю. Брайан… Брайан со мной не говорил.

– Ну и ну! – покачал головой Джейми. – Глупый молокосос. Они с Харпером вечно наскакивали друг на друга, оба чертовски тупые и упрямые – это действительно проблема, – но парень без ума от тебя. Помнится, я дразнил твоих родителей, что Брайан принял тебя за щенка и поэтому носился вокруг с лакомствами, игрушками и твоим любимым шоколадом. У него нет никаких оснований устраивать тебе подобный бойкот.

Джейми помолчал, потом осторожно спросил:

– У него ведь нет причин сердиться на тебя, правда, детка? Не могу представить, с какой стати тебя должна волновать его сексуальная ориентация или как там, черт возьми, это нынче называется.

– Меня и не волнует, – кивнула Мелани. – И маму тоже. Однако… Брайан всегда обладал скверным характером. У него, как и у мамы, бывают периоды… эти чертовы периоды, даже приступы ярости. Когда я услышала его вопль, что он гомосексуалист, какая-то часть мозга у меня буквально отключилась. «Ох, вот в чем дело, оказывается, – сообразила я. – Но теперь все известно, все открылось, так что все к лучшему». Но лучше не стало. Что-то на него нашло. Что-то серьезное, и вдруг он нас возненавидел. Всех нас. Не знаю, почему.

– Ты пыталась с ним побеседовать? – встревоженно поинтересовался крестный.

– Оставила шесть сообщений, затем сама к нему приехала. Он не открыл дверь.

– Этот мальчишка просто испытывает твое терпение.

– Наверное, ему нужно больше времени.

– Ему не нужно время, чтобы понять – к своей матери и сестре необходимо относиться с уважением, – недовольно скривился Джейми. – Ну, что сделано, то сделано. А Харпер больше не говорит об этом?

– Ты же знаешь, он не любит обсуждать подобные темы.

– Харперу пора перестать прятать голову в собственной заднице, – процедил Джейми свой самый любимый совет приятелю.

Хотя выпалил тираду безо всякой горячности. Двое мужчин прошли вместе слишком долгий путь, чтобы теперь негодовать по поводу различий во взглядах.

– Папа просто очень консервативен, – вступилась за отца Мелани. – Вряд ли многим из его старых дружков-республиканцев приходилось иметь дело с сыновьями, заявившими, что они геи.

– Сын все равно остается сыном.

Энн Маргарет прижала два пальца к марлевому тампону возле иглы в руке.

– И это говорит человек, у которого нет ни одного.

– А вот это тебя не касается, – внезапно вспыхнул Джейми, – любопытная маленькая…

Энн Маргарет выдернула иглу из вены. Он беззвучно округлил губы в «О!», потом, каждым дюймом изображая несправедливо наказанного школьника, послушно поднял руку над головой и застыл.

– Ты совершил благородный поступок, – весело объявила Энн Маргарет.

Джейми бросил на Мелани многострадальный взгляд, явно свидетельствующий, что он встретил достойного соперника, но по-прежнему не собирается обсуждать щекотливую тему.

Энн Маргарет перешла к Мелани, удалила иглу и залепила ранку бактерицидным пластырем.

– Я все гадаю, что Харпер собирается предпринять в ближайшее время, – призналась Мелани, когда им с Джейми разрешили сесть поудобнее.

Она придвинулась к креслу крестного, теперь они расположились бок о бок.

– И к чему пришла?

– Я нашла отца плачущим, – тихо сказала она. – В конце прошлой недели. Он лежал на диване лицом вниз, думая, что рядом никого нет.

Джейми опустил глаза в пол, совершенно подавленный.

– Что ты хочешь от него, Джейми? – через минуту продолжила Мелани. – Папа рос в пятидесятые, когда мужчины были мужчинами, женщины женщинами, а геев считали уродами. Я не говорю, что это правильно, но трудно сменить образ мышления.

– Ты всегда была дипломатом, Мел.

– Это не мировая политика, Джейми. Это семья.

Оба затихли, через некоторое время их взоры обратились к сверкающей толпе.

Мелани заметила отца. Теперь тот стоял в левом углу гостиной, обмениваясь улыбками со своим конкурентом из Главного массачусетского госпиталя. Позади Харпера маячил Уильям. Как и Харпер, доктор медицины Уильям Шеффилд гордился своим безупречным внешним видом. Однако сегодня выглядел усталым и дошедшим до ручки.

Возможно, интрижка с тремя женщинами одновременно наконец дала о себе знать.

Мелани немедленно отбросила злорадную мыслишку. Это больше не ее дело и не ее проблема.

Она оглядела толпу и нашла мать в противоположном углу от мужа. Родители Мелани редко держались друг за друга на вечеринках, а уж тем более сейчас, когда ситуация с Брайаном вызвала между ними раскол.

Однако они никогда не затевали ссор на публике. Никогда не ссорились даже на глазах у детей. Обсуждения проходили незаметно, поздно ночью, когда супруги думали, что Брайан и Мелани спят. Находили решение и утром выступали единым фронтом. В общем-то, Мелани считала брак родителей вполне крепким, хотя и приевшимся. Даже сейчас она за них не слишком беспокоилась. В конце концов они пережили гораздо худший кризис.

Патриция поставила стакан с апельсиновым соком и тронулась с места. Прошла в непосредственной близости от Харпера. Мелани ожидала, что мать проследует дальше, но отец протянул руку и остановил ее прикосновением к оголенному локтю. Трудно сказать, кого больше удивил неожиданный контакт – Патрицию или Мелани.

Настроение Харпера явно смягчилось, раз жена улыбнулась его словам. Он пробормотал что-то еще, сверкнув голубыми глазами, а она искренне засмеялась, выглядя и испуганной, и довольной. Патриция полностью повернулась к мужу. Длинные пальцы хирурга погладили ее ключицу, обхватили тонкую талию, и она с готовностью подалась к мужу, чего дочь давно не видела.

Джейми поерзал рядом с Мелани, и та заметила, что он тоже наблюдает за ее родителями с непроницаемым выражением лица.

– Все будет хорошо, – пробормотала Мелани с возрожденной надеждой. – Посмотри, все худшее уже позади.

– Твоя мама выглядит замечательно, – тихо ответил Джейми, а за спиной Энн Маргарет еще энергичнее принялась упаковывать пинты крови.

– Она старательно посещает встречи «Анонимных алкоголиков». Ей сейчас тяжело приходится, ты же понимаешь.

Мелани взглянула на часы, потом спрыгнула с кресла.

– Ты надолго приехал?

– На пару недель, солнышко.

– Чай в «Ритц»?

– Не пропущу ни за что на свете.

– Мне пора. Позаботься о нем, Энн Маргарет. Увидимся позже.

Мелани как раз направлялась на кухню, когда столкнулась с гостем. Взглянула на него, чтобы принести извинения. Невысокий лысеющий мужчина в помятой уличной одежде. «А ведь я уже видела это пальто», – сообразила она, едва не свернув за угол.

– Вы кто? – резко спросила Мелани.

Мужчина осклабился, но отнюдь не дружески.

– Ларри Диггер, мэм. Из «Даллас дейли». Ну же, ну. Не отворачивайтесь от меня, мисс Стоукс. Я провел весь вечер, выжидая, когда смогу поймать вас на пару слов. Черт возьми, вы одна из самых занятых леди.

– Вам здесь не место, сэр. Это частная вечеринка, и если вы немедленно не удалитесь, я вызову охрану.

– На вашем месте я не стал бы этого делать.

– Но вы не на моем месте, – отрезала Мелани и открыла рот, чтобы позвать на помощь.

Мужчина неожиданно стиснул ее запястье и уставился на нее с поразительной яростью. Мелани задохнулась.

Что-то зашевелилось в глубине ее сознания. Круги в пустоте. «Только не сейчас, только не сейчас».

– Мне кое-что известно о вашем отце, – злобно прошипел Диггер.

– О Х-Харпере Стоуксе?

– Нет, мисс Стоукс. О вашем настоящем отце.

– Что?

Диггер улыбнулся. В высшей степени самодовольной улыбкой.

– Следуйте за мной, мисс Стоукс, – невозмутимо предложил он. – Я вам кое-что расскажу. Кое-что о Техасе и о серийном убийце по имени Рассел Ли Холмс.

Глава 3

Ларри Диггер потащил Мелани в фойе. Парень из обслуги походя бросил на них любопытный взгляд, и губы Мелани автоматически сложились в улыбке. В голове стучали слова корреспондента. Мне кое-что известно о вашем отце… о вашем настоящем отце…

Диггер лавировал между гостями, направляясь к черному ходу. Двое охранников поспешно распахнули перед ними двери.

– Боже, это место битком набито. Со сколькими же богачами вы знакомы?

– Вы хотите денег? Речь о деньгах?

Диггер вытолкнул Мелани на задний двор, но и там толпились гости, удивленно на них поглядывающие.

– Чтоб вас всех! – выругался Диггер и увлек Мелани в парк через дорогу.

Ночь выдалась теплой и влажной, воздух благоухал цветущей сакурой и гиацинтами, газовые лампы бросали мягкий свет. Май – самый великолепный месяц в Бостоне, и люди наслаждались от души. Влюбленные миловались под кленами, кто-то выгуливал детей, кто-то собак. Парк был многолюден и хорошо освещен, так что Мелани ничего не боялась. Скорее недоумевала. Тупая пульсация свила гнездо за левым глазом, в голове стучало. Рассел Ли Холмс, Рассел Ли Холмс. Почему это имя звучит так знакомо?

Ларри Диггер остановился под деревом, сунул толстые короткие пальцы в карманы пальто и напыжился.

– Рассел Ли Холмс убил шестерых детей. Они никогда вам о нем не рассказывали?

– Что?

– Ага. Про его злодеяния. Плюгавый сукин сын. Выбирал жертв среди маленьких девочек с вьющимися белокурыми волосами. В основном похищал малышек из бедных семей, такой же белой швали, как он сам. Утаскивал их в свое поганое логово и калечил так, что и представить невозможно. У меня есть фотографии.

– Что?

– Да ладно, – нетерпеливо отмахнулся Диггер. – Кончай дуру изображать. Рассел Ли Холмс. Убийца первой дочери твоих родителей. Изнасиловал и отрубил ей голову. Напомнить тебе, как ее звали?

О, Боже, конечно же она слышала это имя. Должно быть, Брайан упоминал или Джейми. Только родители никогда не говорили о том времени.

– М-М-Меган, – прошелестела Мелани.

– Угу, Меган, точно. Она пострадала сильнее всех, вот так-то. Четыре года, прелестный бутончик. Родители отдали сто тысяч выкупа, а в результате похоронили обезглавленный труп. Достаточно, чтобы толкнуть твою мать к алкоголизму…

– Заткнись! – вышла из себя Мелани. – Какого дьявола тебе нужно, Диггер? Даже не мечтай, что я буду стоять здесь и выслушивать бредни о моей семье. Найди себе другую идиотку.

– Но мне нужна именно ты! – придвинулся ближе Диггер. – Я следил за тобой, Мелани Стоукс. Целых двадцать пять лет пытался найти доказательства твоего существования, пытался выяснить, действительно ли у Рассела Ли Холмса остались жена и ребенок. Сукин сын не облегчил душу, ни слова не сказал даже перед казнью, сволочь.

Но я не терял надежду. Рассел Ли Холмс был на первых полосах газет, когда его арестовали, потом когда поджарили. И снова попадет на первые полосы, когда я объявлю, что нашел его дочь. А ты знаешь, что у Холмса… у тебя его глаза.

– Послушай, не понимаю, о чем ты тут лопочешь, но меня нашли в Бостоне. И я не имею ничего общего с каким-то уродом из Техаса.

– А я и не утверждаю, что ты росла в Техасе, но твоего отца казнили именно там…

– А потом удочерили его ребенка в Бостоне? Сомневаюсь.

– А я нет. Вдумайся – Рассел Ли жил в Техасе, но однажды его арестовали по обвинению в убийстве, а для его жены и ребенка лучшим выходом стало бегство из города. Газеты были переполнены рассказами о его подвигах, особенно с девочкой Стоуксов, – качнулся на каблуках Ларри Диггер. – Он похитил ее прямо из автомобиля няни, потребовал выкуп, но изнасиловал и убил, пока родители пытались собрать деньги. Очень изобретательно, признай. В смысле, что он еще и деньги получил за свои забавы.

– Черт побери. – У Мелани определенно лопнуло терпение. – Я не дочь Рассела Ли Холмса. А вот ты точно ненормальный. Прощай.

Мелани отступила на шаг. Диггер крепко схватил ее за руку. Впервые Мелани испугалась, развернулась, и тут репортер спокойно подтвердил:

– Разумеется, ты его дочь.

– Отпусти руку.

– Тебя нашли в ночь казни Рассела Ли Холмса, – словно не слыша, продолжил писака. – Они никогда тебе про это не рассказывали, да? Так вот, Рассела Ли привязали к электрическому стулу в Техасе, и в тот же вечер девочка без прошлого внезапно появляется в больнице, где работает Харпер Стоукс. Роковое совпадение, сказал бы я. Но вот что удивительно – почему Харпер вообще работал в ту ночь? Казнят убийцу его дочери, а он как ни в чем не бывало заступает на дежурство? Довольно странно, сказал бы я. Разве что у него имелась веская причина именно тогда появиться в больнице.

– Меня подбросили в отделение скорой помощи отравленную наркотиками, – медленно проговорила Мелани. – Мой отец – кардиохирург. То что он спустился в ту палату – чистая случайность.

– Или своевременность.

– О, ради Бога, сколько мужчин умерли в тот же день в США? Тысячи? Сотни тысяч? Я, по-твоему, и их дочь тоже?

Мелани обожгла корреспондента раздраженным взглядом и одновременно выдернула руку. Диггер, демонстрируя полное самообладание, выудил смятую пачку сигарет, закурил и выпустил колечко дыма.

– Да ладно, мисс Холмс. Неужели и правда никогда не задумывались, откуда вы появились? Неужели ни разу не почувствовали ни малейшего любопытства?

– Прощай.

– Я все знаю про твою семью, Мелани, – ухмыльнулся Диггер. – Про маму, папу, брата. Я освещал похищение Меган и находился рядом с Патрицией и Брайаном в ту ночь, когда поджарили Рассела Ли Холмса. Не желаешь меня выслушать? Ладно. Зайди в дом и сообщи своей матери, что Ларри Диггер приехал с ней повидаться. Она ведь только что из реабилитационной клиники? Понятно, что после смерти первой дочери ее нервишки никогда не придут в норму. Что скажешь? – хмыкнул Диггер и выдохнул струйку дыма прямо в лицо Мелани.

– Что ты кусок дерьма.

– Ах, милочка, меня называли и похлеще, – невозмутимо стряхнул пепел Диггер. – Что насчет Брайана? Помню, как в ту ночь он прижимался лицом к стеклу в комнате свидетелей. Выглядел кошмарно, просто больным от ужаса, пока поджаривали Рассела Ли. Все закрывали глаза и затыкали уши. А четырнадцатилетний Брайан Стоукс глазел, не отрываясь, как корчится, подыхая, Рассел Ли, словно пытался залезть ему в мозг. Меня впечатлило, должен заметить. Говорят, Брайан нынче гей. Как считаешь, наблюдение за казнью способно повлиять на сексуальные предпочтения человека? Законный вопрос.

Последнее замечание, невероятно жестокое своей небрежностью, хлестнуло Мелани, как пощечина. Она невольно зажмурилась, а потом настолько рассвирепела, что потеряла дар речи. Хотелось вдарить подонку изо всех сил. Нестерпимое желание заставило невольно сжать кулаки. Но в рукопашной ей его не одолеть, жирдяя эдакого, и оба это понимали.

– Держись подальше от моей семьи, – процедила она наконец.

– Советую поговорить со мной прямо сейчас. Если честно изложишь свою историю, заверяю – исповеди ребенка убийцы хватит, чтобы купить спокойствие твоей семьи. Договорились?

Ларри смотрел с лицемерным сочувствием. Еще раз глубоко затянулся и безразлично оглядел парк вокруг, но глаза-бусинки уже сверкали торжеством.

– Ты мне нравишься, – вдруг заявил Диггер. – А большинство людишек – нет, мисс Холмс. А вот ты нравишься. У тебя не только глаза Рассела Ли, но и его стальной позвоночник.

– Чертовски польщена, – выплюнула Мелани, а Диггер рассмеялся.

– Да, ты прекрасное создание. Так поведай, дорогая, каково это – внезапно попасть в жизнь с таким количеством денег?

– О, все именно так восхитительно, как ты мечтаешь, Ларри, и чего тебе никогда не достанется.

– Да? Жаль, но я намерен разрушить твое беззаботное, завидное существование.

Ларри погасил окурок о ствол дерева и посерьезнел.

– В больнице, – заявил он. – Уверен, ключ наверняка там. В этом городе более ста медицинских учреждений, а ты почему-то попала именно туда, где работает Харпер.

– Совпадение.

– Возможно, однако все сходится на удивление. Начнем со времени, мисс Холмс. В ту ночь, когда Рассела Ли поджаривали за убийства шести малышек, тебя по случайности подбросили в палату. Теперь место. По еще одной чистой случайности ты оказалась именно в больнице Харпера и именно в его дежурство. Теперь личность. Маленькая девочка. Найдена прекрасно одетой и в добром здравии, однако почему тебя никто никогда не искал? Все эти годы ни единой весточки от людей, которые целых девять лет заботились о тебе, покупали одежду, кормили, давали крышу над головой, черт, даже подбросили туда, где ты попала в надежные руки. Отдельный вопрос про амнезию. Здоровая девочка, однако совсем-совсем ничего не помнит о своем прошлом, даже своего имени. И в последующие двадцать лет так ничего о себе и не вспомнила. Очень странно, что девятилетний ребенок появился словно ниоткуда, с чистой памятью, и никто не заявил о пропаже. Странно. Или отлично спланировано.

– Тебе же известно выражение: «Зачастую реальность гораздо фантастичнее любого вымысла».

– О, прекрасно, мисс Холмс. Харпер никогда не водил тебя к гипнотизеру? Как насчет регрессионного лечения или ароматотерапии, или чем там еще увлекаются нынешние шарлатаны?

– Врачи сказали, что физически я совершенно здорова, а амнезия исчезнет, когда я буду готова все вспомнить.

– Да ладно, мисс Холмс, наверняка у великого доктора Харпера Стоукса имелось собственное мнение по этому вопросу. Он никогда не водил тебя к гипнотизеру, а если бы отвел? Что бы произошло? Ты бы вспомнила, вот что. А твоя семья, дорогуша, этого совсем не хочет.

– Чушь! Все твои доводы – просто куча совпадений. И в твоем захватывающем сценарии зияют дыры, в которые проедет грузовик. А ведь все просто и понятно – мои родители любили Меган. Ни за что на свете они сознательно не приняли бы ребенка убийцы своей дочери. Чушь.

– Ты искренне в это веришь, да? – с любопытством взглянул на нее Диггер.

– Разумеется. Какого черта ты имеешь в виду?

– Хм…

Ларри кивнул сам себе, словно она только что ответила на очень важный вопрос. Мелани тряхнула головой, теряясь все сильнее, будто находилась на краю очень крутого обрыва и только что впервые оступилась.

Пульсация в голове нарастала. Черные пустоты мелькали перед глазами. Она никогда не мучилась серьезной мигренью, но теперь чувствовала, что того гляди накатит тошнота.

– Возможно, тебе стоит поинтересоваться жизнью Харпера и Патриции в Техасе, – зудел Диггер. – Возможно, следует узнать, как они обитали в роскошном дворце, который не в состоянии себе позволить три четверти населения. Возможно, стоит в подробностях представить их пребывание в Техасе с двумя родными детьми – всеми любимой малышкой и уже тогда настолько проблемным мальчиком, что половина мам в квартале не позволяла своим ребятишкам с ним играть. Такое впечатление, мисс Холмс, что вы многого не знаете о своей семье.

– Это неправда. Неправда.

– Ах, мисс Холмс, – почти сочувственно, почти жалеючи пропел Диггер.

Своими отвратительными соображениями он запутывал ее все сильнее.

– Позволь сказать кое-что еще, Мелани, ради твоего же блага. Я нашел тебя не сам по себе, детка. А получил наводку. Анонимный звонок посреди ночи. Разумеется, журналисты не любят безымянных подсказок, даже такой конченый кусок дерьма, как я, – внезапно помрачнев, скривился Диггер. – Я выследил анонима после второго звонка, мисс Холмс. Бостон, штат Массачусетс. Бикон-стрит. Ваш особняк. Что скажешь по этому поводу, Мел? Почему кто-то из вашего дома позвонил мне насчет Рассела Ли Холмса?

– Я не… не… Все это полная бессмыслица.

Мир вдруг накренился. Мелани осела на землю, услышав собственный шепот:

– Но это было так давно…

– Ты получишь по заслугам, Мелани Стоукс, – ухмыльнулся Диггер. – Цитирую анонима.

– Нет…

– Насколько сильно влияют гены на характер человека, Мелани Холмс? Или рождение и детство на помойке? Ты уверена, что усилиями своих заботливых приемных родителей действительно превратилась в холеную элегантную особу, или внутри скрывается все та же белая шваль из Техаса? Теперь понятно, что ты способна быть жесткой. А что насчет тяги к насилию? Никогда не захлестывала жажда крови при взгляде на маленького ребенка, мисс Холмс?

– Нет! Нет. О Боже…

В голове взорвалось. Мелани схватилась за виски, прижалась лбом к коленям и закачалась на траве. Издалека услышала сдавленный смешок Ларри:

– Я прав, да? Двадцать пять лет спустя я наконец добрался до…

И вдруг завизжал.

Мелани медленно повернулась. Мужчина в белом присоединился к ним и вроде бы просто положил руку на плечо Диггера.

– Девушка просила вас уйти, – спокойно констатировал незнакомец.

Ларри дернулся, пытаясь высвободиться.

– Эй, это личный разговор. Надоело навоз за лошадьми убирать или что?

– Нет, но теперь подумываю заточить свою лопату.

Мужчина усилил захват, Диггер поднял руки, сдаваясь. В ту же секунду, как его отпустили, отступил назад.

– Хорошо, я уйду. Но я не вру. У меня есть доказательства, мисс Холмс. Информация не только о вашем отце, но и о биологической матери. Никогда не думали о ней, мисс Холмс? Спорим, она способна указать ваш настоящий день рождения, не говоря уж о настоящем имени. Отель «Мидтаун», дорогуша. Приятных снов.

Незнакомец угрожающе шагнул вперед в ответ на язвительный тон, но Ларри тут же рванул прочь, хлопая фалдами пальто.

Мелани замутило. Она отметила уход Диггера фонтаном креветок изо рта, забрызгавшим траву и глянцевую черную мужскую обувь.

– Черт! – выругался спаситель, неловко отпрыгнул назад и явно растерялся.

Впрочем, как и Мелани. Слезы ярости текли по ее щекам. Голову невыносимо ломило, картинки только добавляли хаоса в сознании. Голубое платье, светлые волосы, умоляющие глаза. Я хочу домой. Пожалуйста, отпустите меня домой.

– Вам лучше? – Чужие руки отвели волосы с лица. – Господи, да вы в полном раздрае. Позвольте мне вызвать скорую помощь.

– Нет!

Мелани боялась врачей сильнее боли. Вскинула голову и заметно вздрогнула.

– Дайте мне… одну минуту…

Добрый самаритянин ничуть не смягчился.

– Господи, леди. Отправиться на прогулку с каким-то прощелыгой… О чем вы думали?

– Ни о чем, это очевидно.

Мелани прижала ладони к вискам. Незнакомец абсолютно прав, и все же она на него обиделась. Не имея другого выбора, наконец рискнула открыть глаза. Трудно видеть в темноте. Газовая лампа высветила черты лица только наполовину – квадратную челюсть, впалые щеки и нос, явно сломанный не один раз. Густые темные волосы, коротко консервативно подстриженные. Губы сжаты в мрачную твердую линию. Знакомая униформа. Отлично! Ее спас один из официантов.

Мелани снова закрыла глаза. Нет ничего хуже, чем попасть в неловкую ситуацию со свидетелем, способным раструбить об этом на весь свет.

– Ну как, выживете? – неприязненно буркнул официант.

– Возможно. Пожалуйста, не могли бы вы говорить тише.

Мужчина, казалось, на секунду раскаялся, но тут же разрушил впечатление:

– Не стоило тащиться сюда с ним. Идиотский поступок. Мерзавец хочет денег?

– А кто не хочет?

Мелани встала на ноги, нуждаясь в движении, просто… в движении. К сожалению, земля снова предательски накренилась и деревья закружились.

Официанту пришлось подхватить ее под руку.

– Попытаетесь идти самостоятельно, и всем присутствующим выпадет удовольствие наблюдать за вашим крутым пике. Зрение?

– Белые точки.

– Слух?

– Что?

– Вам предписаны лекарства, да?

– В доме, – прошептала она и попробовала сделать шаг.

Ноги подкосились. Официант снова поймал ее. Мелани повисла на его руке, и вдруг в голове зашумели голоса.

Пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня домой!

Нет, милая. Тебе нельзя домой. Это небезопасно…

Мужчина что-то проворчал насчет глупых женщин, потом подхватил ее на руки. Она прислонилась к его плечу – твердому, надежному, сильному. От него пахло «Олд Спайс».

Мелани уткнулась лицом в его шею и мысленно послала мир катиться ко всем чертям.

* * *

Специальный агент Дэвид Риггс пребывал в дурном расположении духа. Во-первых, потому что был не в восторге от спасения девицы в бедственном положении. Во-вторых, потому что спасение вышеуказанной девицы слишком все усложнило.

«На этом этапе мы всего лишь глаза и уши. Расследование очень деликатное. Не облажайтесь».

Риггс был уверен, что старший спецагент Леймор сочтет слежку, вмешательство, а теперь еще и заботу о Мелани Стоукс той самой лажей. Риггсу поручили следить за ее отцом, по возможности подслушать разговор доктора Харпера Стоукса о медицинском мошенничестве, пока тот небрежно фланирует в смокинге на вечеринке дочери, попивая с друзьями первоклассную водку с тоником. Ага.

Дэвид поудобнее устроил Мелани в руках и пересек улицу. Девушка весила меньше, чем он полагал, весь вечер наблюдая, как она, словно светлячок, порхает по дому. Она ни разу не остановилась и, казалось, не нуждалась в передышке. Притащила коробку с манго на кухню. Не меньше полдюжины раз по кругу обошла гостиную, осторожно проверяя состояние матери.

И вот теперь положила ему голову на плечо, чего давным-давно не делала ни одна женщина.

В общем, Риггс немного растерялся, поэтому резко переключил мысли на досье семьи Стоуксов, в частности, на подробности о Мелани Стоукс. Удочерена в возрасте девяти лет после того, как оказалась в больнице, где работал доктор Стоукс. Некоторые СМИ изображали ее современной   сироткой Энни[2].   В 1991 закончила женский колледж свободных искусств Уэллсли со степенью бакалавра, принимает активное участие в деятельности различных благотворительных организаций. Одна из тех «хочу-отдать-что-нибудь-миру». Девять месяцев назад обручилась с доктором Уильямом Шеффилдом – любимцем и правой рукой отца. Через три месяца расторгла помолвку без объяснения причин. Одна из тех «мои-дела-это-мои-дела». Всячески заботится о своей матери, которая, как справедливо заметил Ларри Диггер, так и не пришла в себя после убийства первой дочери. Одна из тех «не-лезьте-в-мою-семью-не-лезьте-ко-мне». Вот и все, пожалуй.

Ничто в досье не указывало, что Мелани Стоукс – дочь серийного убийцы, хотя Дэвид нашел список совпадений репортера очень любопытным. Впрочем, агент пока не составил мнения о журналисте. При всем его бахвальстве, руки Ларри к концу разговора тряслись. Визитер, вероятно, пропустил ежевечернюю пинту бурбона перед встречей. Без сомнения, сейчас он нырнул в выпивку.

Мелани застонала, когда засверкали огни особняка.

– Только не вздумайте блевануть еще раз, – буркнул Дэвид.

– Подождите…

– Тошнит?

– Подождите, – вцепилась она в его форменную куртку. – Не рассказывайте никому… – лихорадочно пробормотала она. – Не рассказывайте… домашним. Я заплачу…

Мелани взглянула на него ясными, большими, серьезными глазами поразительного цвета – нечто среднее между синим и серым.

– Да, хорошо, конечно. Как пожелаете.

Девушка снова откинулась ему на руки, выглядя вполне удовлетворенной. Дэвид толкнул дверь в фойе, и все сразу их увидели.

– Что случилось? – тут же шагнул к ним Харпер Стоукс, позади маячил Уильям Шеффилд.

Затем примчалась Патриция, расплескивая апельсиновый сок на дизайнерское платье.

– Ах, Боже мой, Мелани.

– Спальня там? – спросил Дэвид, игнорируя аханье и вопросы, и направился к лестнице. – Она упомянула о таблетках от мигрени.

Харпер выругался.

– В ванной наверняка имеется фиоринал с кодеином. Патриция?

Та бросилась вперед на три ступеньки и выбежала из ванной дочери с таблетками и стаканом воды в руке, пока Дэвид укладывал Мелани на помятую постель. Его сразу же отстранили родители, Харпер с тревогой поднял руку дочери и проверил пульс.

Потом взял стакан и поднес к бледным губам, чтобы помочь запить таблетки. Патриция осторожно протерла побелевшее лицо влажным полотенцем. Уильям Шеффилд топтался в дверях. Дэвид недоумевал, почему здесь находится бывший жених.

– Что случилось? – потребовал Харпер.

Снова проверил пульс, затем забрал у жены полотенце и уложил на лоб дочери.

– Где была Мелани? Как вы оказались рядом?

– В парке.

Видимо, ответ звучал слишком расплывчато, и Харпер обжег Дэвида подозрительным взглядом. Риггс и глазом не моргнул.

Из всех присутствующих Дэвид больше всего знал о докторе Харпере Стоуксе, ведь последние три недели агент внимательно изучал досье этого человека. Многие считали его блестящим врачом, недавно заслуженно названым лучшим кардиохирургом Бостона – города, знаменитого своими хирургами. Другие утверждали, что он самовлюбленный тип, а его ревностное служение медицине больше связано с желанием прославиться, чем с искренней заботой о своих пациентах. Учитывая растущую голливудизацию хирургии, Дэвид решил, что подобное циничное мнение вполне обоснованно.

Большинство кардиохирургов в наши дни снискали и славу, и богатство. В конце концов, выхаживание спортсменов НБА приносит куда меньшие барыши, чем способен заработать обаятельный хирург с прекрасной репутацией.

Дэвид раскопал в прошлом Харпера Стоукса единственную особенность. Начал врачебную карьеру в восемнадцать с поступления в колледж Лиги Плюща, однако академические успехи доктора Стоукса в лучшем случае можно назвать посредственными. Texaсский университет он закончил середнячком. Не получил приглашения ни в одно из двадцати лучших медицинских заведений, поэтому обосновался в местном «запасном аэродроме» – Университете имени   Сэма Хьюстона.   Там прославился скорее своим высококлассным гардеробом и безупречными манерами, чем одаренностью в хирургии. Как ни странно, но именно трагедия – похищение дочери – превратила Харпера Стоукса из рядового медика в исключительного врача. Его счастливая семейная жизнь рухнула, и он целиком погрузился в работу. Чем хаотичнее становился мир Стоукса, тем больше времени он проводил в больнице, где у него имелась власть исцелять и воскрешать, и, черт возьми, играть в Господа Бога.

Рассел Ли Холмс, возможно, разрушил семью, но странным образом попутно создал первоклассного хирурга.

В последнее время ФБР получило три телефонных звонка на горячую линию по мошенничествам в здравоохранении об одном и том же бостонском кардиохирурге. Некто считал, что операции Харпера по вшиванию кардиостимуляторов излишни и крайне подозрительны. На данном этапе расследования Дэвид к определенному мнению не пришел. Может, просто стучит ревнивый соперник. Может, доктор действительно придумал способ слегка подзаработать. Господь свидетель, Стоуксы жили достаточно роскошно, чтобы без постоянного притока средств мигом оказаться на мели.

До сих пор Дэвид обнаружил единственное темное пятно в Харпере – склонность к красивым женщинам. Причем не похоже, что тайную. Его частенько видели с различными юными барышнями, а жена отворачивалась в другую сторону. Многие браки существуют подобным образом.

– Но почему Мелани оказалась в парке? – хмуро спросил Харпер, вернув мысли Дэвида в тесную спальню.

– Хотела подышать свежим воздухом, – первой ответила дочь. – Вот и выбежала на минутку.

– Я случайно заметил, как она вышла из дома, – подхватил Дэвид. – Когда она не вернулась через некоторое время, решил посмотреть, все ли в порядке. Услышал непонятный шум в парке через улицу, там ее и нашел.

Харпер, продолжая хмуриться, повернулся к дочери со смесью искренней заботы и упрека в глазах.

– Ты слишком напряженно трудилась, Мелани. Ты же знаешь, какой вред способен причинить тебе стресс. Не стоило забывать отслеживать уровень тревожности. Ради Бога, мы с мамой немедленно пришли бы тебе на помощь, если бы ты просто сказала, что…

– Знаю.

– Ты слишком многое на себя взвалила.

– Знаю.

– Это вредно, барышня.

– Так же, как получать от тебя нагоняй? – криво улыбнулась Мелани.

Харпер хмыкнул, но выглядел искренне смущенным. Он посмотрел на жену, и супруги обменялись взглядами, которые Дэвид не сумел расшифровать.

– Давайте дадим ей отдохнуть, – предложила Патриция. – Дорогая, тебе надо просто немного расслабиться и поспать. Мы сами справимся с вечеринкой.

– Это моя обязанность, – запротестовала Мелани, но таблетки явно подействовали, веки неумолимо смыкались.

Она сделала попытку сесть в постели, но безуспешно. Наконец свернулась калачиком в середине своей огромной кровати. Мелани выглядела более хрупкой, чем когда стояла перед репортером. Она выглядела…

Патриция накрыла дочь одеялом, затем все удалились.

– Значит, совершенно случайно заметили, как Мел вышла из дома? – спросил Уильям Шеффилд, легко коснувшись Дэвида.

– Да, – спокойно ответил тот. – А вы не заметили?

Бывший жених покраснел, искательно взглянул на Харпера за поддержкой, но не получив оной, неслышно удалился.

– Спасибо за помощь нашей дочери, мистер… – тронула хрупкой рукой плечо Дэвида Патриция.

– Риггс. Дэвид Риггс.

– Благодарю вас, мистер Риггс. Мы вам очень обязаны…

– Невелика заслуга.

– Для меня велика, – улыбнулась она, но лицо оставалось грустным.

Потом Дэвиду пришлось отчитаться перед Джейми О'Доннеллом, взлетевшим по лестнице и немедленно потребовавшим ответить, что стряслось с его Мелани. Следом появилась взволнованная опрятная женщина с седыми блестящими волосами в белой униформе медсестры.

– Энн Маргарет! – услышал Дэвид восклицание Патриции.

Риггс воспользовался возможностью уйти, но остановился на площадке второго этажа, чтобы подслушать. О'Доннелл был непреклонен в получении информации. Энн Маргарет настаивала, что должна увидеть подругу. Харпер произнес что-то резкое и тихое себе под нос. Что именно, Дэвид не уловил, но все четверо сразу сникли. Больше никаких бесед до лестницы не донеслось, только воркование в спальне Мелани Стоукс.

Волосы на затылке Риггса встали дыбом. Давненько он не испытывал подобного возбуждения. С того дня, когда сидел в кабинете врача в ожидании приговора, а потом увидел лицо доктора, когда тот вернулся. И сразу понял, что прежняя жизнь – как и предсказывал отец – закончилась.

Но сейчас не существует никаких оснований так тревожиться. Просто врач, его семья и пьяный журналист. Ничего зловещего, ничего незаконного.

И все же… Что там болтал Ларри Диггер?

Что получил намек на истинное происхождение Мелани Стоукс благодаря звонку неизвестного, заявившего, что каждый получит по заслугам.

Странно. Три недели назад, когда в бостонский офис поступила анонимка насчет махинаций доктора Стоукса, абонент тоже заявил, что каждый получит по заслугам.

Специальный агент Дэвид Риггс не верил в совпадения.

Глава 4

В три часа ночи служба Дэвида Риггса как официанта на приеме, наконец закончилась, и его отпустили восвояси. Он заметно прихрамывал, спину ломило сильнее обычного. Изображать официанта – тяжелый труд. Это означало, что он обязан таскать подносы с напитками и легкими закусками, а потом, стирая костяшки пальцев, наводить чистоту. Это означало, что он обязан порхать к черту на рога и обратно, старательно изображая приличную обслугу, и одновременно оставаться внимательным агентом. В следующий раз, когда Леймор предложит поработать под прикрытием, Риггс выдвинет Ченни. Пусть паренек испробует гламурной жизни.

Бикон-стрит опустела, богачи уснули в своих особняках. Однако ниже по улице слышалось предательское дребезжание продуктовой тележки по тротуару. Не все жители Бостона купаются в деньгах.

Дэвид пересек парк, где несколькими часами ранее подслушал разговор Ларри Диггера и Мелани Стоукс. Вероятно, следует позвонить Ченни, чтобы выяснить, держится ли он где-то поблизости. Новичок в бостонской команде борцов с мошенничеством в здравоохранении был серьезным бодибилдером, одним из тех парней, что выглядят как гигантское сплетение мышц. Большая квадратная голова венчала толстую шею на мускулистом туловище. При ходьбе накачанные руки болтались по бокам, как у гориллы. Стажера было тяжело воспринимать всерьез, особенно когда он представился бывшим дипломированным бухгалтером-ревизором.

Дэвид пока не составил твердого мнения о малыше. К тому же у Ченни практически не было подготовки. Академия одарила агента только четырехмесячным базовым курсом введения в преступления белых воротничков. Реального погружения в головоломный специфический мир врачебной отчетности, докладов медицинских чиновников, проверки цен, закачки данных в главный компьютер, сравнений формы А с расшифровкой Б не произойдет, пока время и бюджет не позволят Ченни пройти специальную подготовку в рамках Национальной ассоциации борьбы с мошенничеством в здравоохранении. А пока или пан или пропал – любимый способ Бюро выяснить, из какого теста слеплен агент-новобранец.

Сегодня Ченни поручили следить за Уильямом Шеффилдом, но Дэвид углядел анестезиолога выходящим с вечеринки после двух ночи, а Ченни в поле зрения не наблюдалось. Либо стажер необыкновенно хорош, либо спит на работе. Дэвид не сомневался, какому варианту отдал бы голос. Он поморщился от боли, увидел дежурившее такси и принял решение. На данном этапе расследования ничего срочного не происходит. С Ченни можно встретиться и утром.

Поездка домой была долгой, к концу Дэвид свернулся калачиком на сиденье, ноздри забились прогорклым запахом пота и табака, поясницу скрутило, и он беспомощно корчился от боли. Помедлил, выползая из такси, когда подъехали к его жилому комплексу «Уолтхэм», сунул деньги водиле и встал на ноги. Прошелся вокруг парковки. Пришлось поработать мышцами, чтобы расслабиться. Движения необходимы, это единственный способ сохранить остатки гибкости.

У вас, мистер Риггс, воспалены крестцово-подвздошные сочленения – это место, где позвоночник прикреплен к тазу. Воспаление начнет распространяться на весь позвоночник, в результате чего дискомфорт усилится. Вам необходимы упражнения, лед и нестероидные противовоспалительные препараты.

«Я же спортсмен! Я должен стать   питчером[3]  в высшей лиге! Я знаю, для чего нужен лед! Я привык к боли!»

Могу добавить, мистер Риггс, что симптомы болезни Бехтерева сильно различаются у разных людей и являются системными. У вас могут возникнуть лихорадка, усталость и неполадки с пищеварением, а так же иные проблемы, ведь иногда болезнь атакует другие органы, например глаза, сердце и легкие. Невозможно предсказать, как она повлияет лично на вас. Единственное, что мы знаем наверняка: артрит – хроническое заболевание, и если кто-то посоветует вам чудодейственное средство для полного исцеления, то это просто метод заработать легкие деньги. Однако и с артритом, безусловно, возможно жить полноценной, приносящей удовлетворение жизнью, мистер Риггс. Существует множество организаций, способных помочь, рекомендую вам заняться чем-то творческим. Постарайтесь выяснить, какой образ жизни подходит вам лучше всего.

«У меня нет жизни. У меня нет жизни. Я невероятно, чертовски устал».

Мучительные спазмы наконец стихли. Риггс в любом случае продолжал идти, хотя не был уверен, почему. Может потому, что так давно толком не спал, что уже забыл, как это делается. Может потому, что едва задремывал, как накатывал ужас и в конечном итоге он хватался за горло, глотая воздух. Последний кошмар настиг две недели назад. Непонятно, то ли наступил своего рода новый этап, то ли артрит прогрессирует.

Но подобными вопросами Риггс не задавался, сильно сомневаясь, что хочет знать ответ.

Дэвид думал о бейсболе, о пьянящих днях в беззаботные шестнадцать.

По субботам после обеда он гонял мяч со своим отцом и младшим братом Стивеном, называвшим игру «шоу», потому что Бобби Риггс в свое время был прекрасным питчером, а теперь с надеждой наблюдал за сыновьями. Затем совершенно неожиданно у Хизер Риггс диагностировали рак молочной железы, и ее муж с сыновьями уходили на лужайку просто отдохнуть от боли. Потом молодая красивая Хизер Риггс умерла от рака, и они отправлялись на лужайку просто потому, что больше некуда было идти.

Отец и двое сыновей били мячи и метались вокруг базы, учась бросать, бить и ловить. Рак способен отнять любящую мать и жену и разлучить членов семьи. Но бейсбол никогда не подведет. Бейсбол надежнее золота.

Как и руки Дэвида. Лучшие из лучших. Которые сулили прекрасное будущее.

В семнадцать лет он считался звездой среди любителей, и агенты профессиональных команд уже стучали в дверь. Они с папой не ложились допоздна, обсуждая, какие команды высшей лиги могут предложить лучшие перспективы и что выбрать.

Потом появилась ноющая боль в пояснице. Проблемы при беге. Ушиб сухожилия, решили они. Может, он перетрудил руку, необходимо отдохнуть. Дэвиду пришлось снизить темп. А пока его заменил Стивен.

Но спина и плечи болели все сильнее, и в один прекрасный день в кабинете врача Дэвид услышал, что его суставы слишком воспалены, чтобы продолжать тренировки, в то время как Стивен впервые стал   ноу-хиттером[4]

От мужчин семьи Риггсов никогда ничего другого и не ждали. Дэвид отказался от предложения серьезной бейсбольной профессиональной команды – кому нужен молодняк с проблемами здоровья? – и поступил в колледж. Больше он в бейсбол не играл. Оставил спорт Стивену, который получил стипендию в колледже, но так никогда и не выбился в профи. Брат не обладал руками Дэвида, и все это понимали.

Теперь Стивен помощник тренера по бейсболу в Амхерсте, счастливо женат, имеет двоих прекрасных ребятишек, возможно, станет очередным важным легионером. А Дэвид, не оправдав ожиданий отца, не превратился в супер-питчера, а вместо этого стал федеральным агентом. Сажал душегубов, поймал серийного убийцу, прямо как в кино. Когда его назначили на должность в Бостоне, тут же вознамерился искоренить местную мафию. Работал под прикрытием ради разоблачения известных преступных кланов и срывал маски со всяких там донов.

В первый год обучения в академии мануальный терапевт наконец диагностировал у Дэвида артрит. Боли в спине никогда не излечатся.

Бюро посадило его на преступления белых воротничков, где самым большим источником опасности являлись бумажные горы и сотни коробок с документами. Риггс постоянно получал похвалы за «аналитику» – эвфемизм Бюро навыку скорочтения огромного объема тарабарщины и многочасовых усилий на распутывание китайской грамоты финансовых потоков. И он постоянно отслеживал, как однокурсники по академии громили банды наркоторговцев, разоблачали заговоры террористов и первыми получали повышение по службе. Таковы правила в Бюро.

Спина вроде бы поутихла. Означает ли это, что удастся поспать? Уже около пяти утра. У Стивена сегодня, кажется, игра. Надо бы подъехать и посмотреть. Отец будет там.

Но, скорее всего, вместо этого придется отправиться на работу. Зачистка дома Стоуксов еще не закончена, необходим предлог, чтобы поболтаться поблизости. Это даст возможность побольше разузнать о докторе Харпере Стоуксе и о странных заявлениях Диггера относительно его приемной дочери.

Риггс вошел в свою квартиру, когда первые лучи солнца позолотили небо. Только два постера украшали стены.   Стадион «Фенвей-парк», залитый огнями. Великий бейсболист Джо Джексон по прозвищу Босоногий Джо. Не слишком много для места, которое агент называл домом.

Дэвид сбросил одежду, не зажигая света, и скользнул в постель. Еще два часа до звонка будильника. Надо поспать.

Но вместо этого воззрился на Босоного Джо.

– Напомни мне, что жизнь несправедлива, – попросил он своего кумира. – И скажи, что это хорошо, черт возьми, что это нормально.

Джо ничего не ответил. Через некоторое время Дэвид отвернулся и притворился, что заснул.

Глава 5

В четыре утра Мелани внезапно проснулась, в горле бился вопль, в голове пылали картины. Маленькая Меган Стоукс гонится за своей окровавленной кудрявой головой. Маленькая Меган Стоукс скандирует: «Рассел Ли Холмс! Рассел Ли Холмс! Ты просто тряпка, Рассел Ли Холмс!».

Тяжело дыша, Мелани выпросталась из постели, руки дрожали, во рту вкус крови. Поняла, что в инстинктивном усилии сдержать крик прикусила язык.

Потерла влажные щеки и глубоко вздохнула. Еще минута, и она встала на ноги. Внизу слышалось только тиканье старинных напольных часов. Помимо этого, трехэтажный дом окутывала абсолютная тишина.

Мелани тихонько направилась вниз, инстинктивно не желая никого беспокоить.

В гостиной было пусто, мебель расставлена по местам, комнату освещал мягкий свет от газовых фонарей на улицах.

Двинулась к камину, чувствуя себя совершенно одинокой.

После разрыва с Уильямом она точно так же слишком много ночей просыпалась в тишине и бродила по дому в поисках неизвестно чего.

Пока Шеффилд не сделал ей предложение, Мелани не слишком часто задумывалась о собственной семье. Есть родители, о которых следует заботиться, и брат, вызывающий беспокойство. Ее жизнь была достаточно полной. Но Уильям попросил ее руки. До сих пор неясно, по какой причине. Она ответила «да». До сих пор не понимая, почему. Может потому, что в тот момент вообразила себя настоящей Золушкой, которая будет долго и счастливо жить с принцем, и соблазнилась миражом.

Суровая действительность проявилась довольно скоро.

Она не стала миссис Шеффилд. А мечта не стала явью.

Мелани остановилась перед камином. И взгляд автоматически задержался на огромном портрете маслом маленькой Меган Стоукс.

Начнем со времени, мисс Холмс. В ту ночь, когда Рассела Ли поджаривали за убийства шести малышек, тебя по случайности подбросили в палату. Теперь место. По еще одной чистой случайности ты оказалась именно в больнице Харпера и именно в его дежурство. Теперь личность. Маленькая девочка. Найдена прекрасно одетой и в добром здравии, однако почему тебя никто никогда не искал? Все эти годы ни единой весточки от людей, которые целых девять лет заботились о тебе, покупали одежду, кормили, давали крышу над головой, черт, даже подбросили туда, где ты попала в надежные руки. Отдельный вопрос про амнезию. Здоровая девочка, однако совсем-совсем ничего не помнит о своем прошлом, даже своего имени. И в последующие двадцать лет так ничего о себе и не вспомнила.

– Нет, – прошептала Мелани, глядя на Меган. – Не помню. Клянусь, ничего не помню.

Но былой уверенности не ощущала. Беспокойные мысли, возобновляющиеся черные провалы, голос маленькой девочки. Сколько раз это повторялось? Мелани пыталась отмахнуться от видений, надеясь, что рассудок не собирается распахнуть дверь и выпустить наружу нежелательные факты.

У нее уже есть семья. Наплевать на серийного убийцу, биологических родителей и первые девять лет жизни. Все это неважно. Единственное, что имело значение, – когда ее подбросили в больницу, даже без имени, Стоуксы вмешались и спасли.

Ради Бога, кем бы она была без Стоуксов? Да никем.

Двадцать лет назад она, маленькая девочка, очнулась в отделении скорой помощи. Белые, нестерпимо белые стены. Страшные иглы и трубки. Недоумение, пугающие лица незнакомцев. Которые заверяли, что всё будет хорошо. Которые говорили, что ее родители вот-вот появятся и немедленно заберут домой. Она нормально упитанна и кто-то явно о ней заботился. Кто-то, безусловно, ее любил.

Через пару дней все поутихло. Она бродила по палатам, слушала хныканье других малышей и утешения родителей. Потом отворачивалась на белой больничной койке и смотрела в пустую стену, отчаянно пытаясь вообразить маму, которая придет за ней в один прекрасный день, и все встанет на свои места.

Социальная служба перевела ее в ближайший приют. Больше никто не говорил о возвращении любящих родителей. Теперь все бормотали о поиске хорошей приемной семьи. Что насчет удочерения? «Одно дело, если бы она была новорожденной, – подслушала Мелани чьи-то слова, – но ведь она уже большая…»

Ночь за ночью, лежа в одиночестве в безликой палате, Мелани все сильнее осознавала, что никто не собирается явиться за ней, как по волшебству. Никто не собирается забрать ее домой. Никто не желает даже дать ей имя.

Затем появилась Патриция Стоукс.

Встала в дверном проеме в симпатичном розовом костюме и заявила, что пришла почитать Мелани сказку. Девочка не сказала ни слова, молча смотрела на печальную хрупкую женщину, слушала мелодичный голос и интуитивно почувствовала: «Хочу к ней».

Обняла прекрасную леди. Уткнулась лицом в благоухающую шею. «Скажи, что теперь все будет хорошо. Скажи, что теперь у меня есть дом».

Красивая миссис Стоукс читала о сказочной принцессе. По непонятным для Мелани причинам в конце расплакалась. Потом поспешно вытерла слезы, бросила на малышку тоскливый взгляд и быстро вышла из комнаты.

Позже один из социальных работников объяснил, что миссис Стоукс потеряла в Техасе четырехлетнюю дочь. Ужасная трагедия. Теперь Стоуксы живут в Бостоне, доктор Харпер Стоукс и его жена – очень щедрые благотворители. Действительно прекрасная пара. Разумеется, очень печально, что с ними произошел подобный кошмар, но иногда Богу виднее.

Мелани поняла. Стоуксы потеряли свою девочку, как она потеряла свою семью. Порознь они все одиноки. Вместе – нет.

В следующий приезд Патриции она протянула к ней руки. В одно мгновение миссис Стоукс стиснула ее в объятиях и заплакала. На этот раз Мелани похлопала ее по спине.

– Теперь все будет хорошо, – торжественно заверила она. – Я стану твоей маленькой девочкой, и все будет хорошо.

Патриция зарыдала в голос.

Шесть месяцев спустя Стоуксы привезли Мелани домой.

К тому времени, когда ей исполнилось двенадцать, Мелани единственная была способна заставить отца хохотать. Единственная понимала Брайана и его мрачное настроение.

Иногда случались очень тяжелые ночи, когда брат где-то болтался, отец работал допоздна, а спустившись вниз, Мелани заставала мать перед портретом четырехлетней малышки, которая никогда не вернется домой. Маленькой девочки, которая принесла мир в семью, а потом пропала. Маленькой девочки, которую, несмотря на присутствие Мелани, Патриция до сих пор не сумела забыть.

В те ночи Мелани отводила мать наверх и укладывала в постель. Потом молча сидела рядом и держала за руку, стараясь помочь ей прийти в себя.

Все хорошо, мама. Я позабочусь о тебе. Я всегда буду заботиться о тебе.

Пять часов. Пробили напольные часы, вырывая Мелани из воспоминаний.

Она все еще смотрела на Меган Стоукс, которая радостно протягивала кому-то свою любимую красную деревянную лошадку. Маленькая Меган в прелестном синем кружевном платье, большие голубые глаза, золотистые кудряшки. Сияющая Меган, которую убьют всего через три недели после написания портрета.

А двадцать лет спустя Стоуксы по-прежнему пытаются справиться с собой. Мелани поняла теперь, что некоторые раны, даже несмертельные, новая дочь не в состоянии излечить.

Она наконец отвернулась от портрета. Свернулась калачиком на диване и прошептала:

– Но они и моя семья тоже, Меган. Я их заработала. Я их заслужила.

* * *

Мужчина тихо напевал себе под нос в темной комнате. Составил список, дважды проверил…

Двадцать пять лет он ждал. Прокручивал в голове замысел, уточнял, доводил до совершенства. Три недели назад сдвинул дело с мертвой точки с помощью одного телефонного звонка. Начнем с этого города. С приездом Ларри Диггера всего несколько часов назад появился последний игрок. Теперь игра завертится.

Двадцать пять лет назад были совершены преступления – большое и малое. Двадцать пять лет назад он допустил оба греха – большой и малый. Потому что всегда считал, что человеческая природа в конце концов возьмет верх. Кто-то сломается, кто-то заговорит, может, даже Ларри Диггер умудрится наконец собрать все воедино.

Но год шел за годом – и по-прежнему абсолютно ничего. Никто не проболтался, никто не задал нужных вопросов, никто не вспомнил, никто ничего не узнал. Все нечестивцы остались безнаказанными.

Терпение лопнуло. Теперь он возьмет дело в свои руки. Начнет со списка, полного списка преступлений каждого из них.

Преступное молчание. Преступная слепота. Преступная забывчивость. Преступная безоговорочная любовь. Преступная безжалостная трусость.

Преступление снедаемого неутолимой жадностью негодяя.

Преступление настолько отвратительное, настолько огромное, что невозможно подобрать название, чтобы полностью отобразить природу этого мерзавца. Лицемерие, алчность и эгоизм – все в одном лице. Подонок забирал у других людей все, что хотел, просто потому, что хотел. Абсолютно бессердечный, и что еще хуже – разрушены жизни невинных, а он спокойно спит, это истинное воплощение греха.

Давно стало понятно, что подлинная сущность этого дьявола – презрение к людям.

Мститель долго не мог придумать расплату. Необходимо что-то особенное, что-то простое, что-то ужасное.

Мужчина вернулся к своим сокровищам. Свечи, перья и древний символ. Детская игрушка и детское платье. Коровьи языки, свиные сердца и бушель яблок. Обрубок в стеклянной банке, настолько кошмарный, что даже он отвел глаза.

Номер телефона.

Все готово.

Время открыть подарок. Он еще раз пробежался по списку. Изучил вещи. И принял решение: Мелани.

Мелани, которая действительно нашла свое счастье, как другая дочь Стоуксов. Мелани, которая за все эти годы так никогда и не удосужилась его вспомнить.

Мужчина достал мясницкий нож. Провел по острому лезвию.

Он тоже готов.

«Знаете ли вы, что такое идеальное преступление? То, что совершу я».

Глава 6

Воскресенье выдалось погожим – яркое весеннее солнце, веселое щебетанье птиц. Мелани проснулась и обнаружила себя на горбатом диване, сверху вниз на нее внимательно смотрел официант Дэвид Риггс.

– Какого черта вы делаете в моей гостиной? – поспешно села Мелани.

– Работаю. Какого черта вы здесь спите?

– Не ваше дело!

Мелани по-совиному моргнула. Слишком ярко. И слишком шумно. Визг шин, крики пешеходов, автомобильные гудки. У нее внезапно испортилось настроение.

– Который час?

– Половина второго.

– О, Боже.

Мелани никогда не спала дольше восьми. Никогда. Внезапно все вернулось. Сцена с Ларри Диггером, возвращение домой на руках у официанта, беспокойный сон, долгое бдение под портретом Меган Стоукс. И теперь еще Дэвид Риггс стоит тут, по-прежнему благоухая «Олд Спайс», в своей белой официантской куртке, заношенной футболке с логотипом «Ред Сокс» и джинсах, и треплет ей нервы. При дневном свете она разглядела, что у него каштановые с рыжим оттенком волосы. Бездонные карие глаза с зеленым отливом. Ближе к сорока, чем к тридцати, лицо обветренное и ястребиное. Мужественное, определила Мелани.

Риггс отступил на несколько шагов, и девушка заметила, что он хромает. Официант поморщился и сжал губы в тонкую линию.

– Полагаю, вам есть чем заняться, – сказала она наконец.

– Мы демонтировали тележки для напитков. Минутное дело.

– Верю. Так зачем вы пришли в гостиную?

– За инструментами. Гарри должен был обеспечить, но все, что он принес, – слесарный молоток. Не слишком он сообразительный, этот Гарри.

– В кухонной кладовке, – выпалила Мелани. – Поищите там.

– Уже, – кивнул Дэвид, засунув руки в задние карманы. – Нет там инструментов. Зато имеется прекрасная коллекция лампочек.

– О, – нахмурилась Мелани. – Ну, наверное, отец забрал. Спросите у него.

– Не могу. Доктор Стоукс утром отбыл первым.

– А Мария?

– Горничная? Не видел.

– Ну, может, мама знает, куда отец их задевал.

– Миссис Стоукс тоже отлучилась. Спешила на оздоровительные процедуры.

– Ой, я и забыла.

Последние пять лет мать по воскресеньям посещала собрания Анонимных алкоголиков. Значит, придется самой искать недостающие железяки.

Она поднялась на ноги, но Дэвид, похоже, не собирался уходить. Кажется, что-то еще занимало его мысли.

Мелани вопросительно на него посмотрела.

– Как вы? – внезапно спросил Риггс.

– Отлично.

– Ночевали на диване?

– Это очень удобный диван.

– С прекрасным видом на Меган?

– Меня манил диван, а не портрет.

– Угу. Не потому ли, что вчера вечером явился мужик и утверждал, будто убийца Меган Стоукс – ваш настоящий отец? И что ваши приемные родители не настолько идеальны, как вы считаете…

– Ах, Боже мой, вы все слышали!

Она-то думала, что официант явился только к концу разговора. Не сообразила… Он тогда и словом не обмолвился…

– Как вы смеете! – ткнула Мелани пальцем Риггсу в грудь. – Стоять и подслушивать россказни про мою жизнь. Что, черт возьми, вы себе позволяете?

– Проверял, все ли у вас в порядке…

– Какого дьявола вы вчера за мной следили?

Дэвид покачал головой и презрительно процедил:

– Ушли в середине собственной вечеринки с подозрительным субъектом, который практически тащил вас за руку, и еще вопросы задаете? Господи, вы выглядели так, словно вас вели казнить!

– Я способна позаботиться о себе.

– Леди, скажите это моим испачканным ботинкам.

Мелани покраснела. Дерьмо, и зачем она на него набросилась? Сразу не сообразишь. Прежде чем в голову пришло что-то путное, только из гордости выпалила:

– У меня есть дела. Найдете инструменты, крикните Гарри.

– Отлично, – буркнул Риггс и направился в холл.

«Скатертью дорога». Уже поздно. Необходимо войти в привычный распорядок дня.

– Подождите! – крикнула Мелани, осененная новой мыслью.

Дэвид неохотно остановился на полпути и сверкнул досадливым взглядом.

– Э-э-э… так вы все слышали…

– Угу.

– Что… что вы думаете о Ларри Диггере?

– Думаю, что он, скорее всего, здорово перебрал, – невозмутимо ответил Дэвид.

Мелани облегченно вздохнула. Да, именно это хотелось услышать – подтверждение, что Диггер просто пьяное злобное ничтожество.

– Клеветник.

– Кусок дерьма, как вы сказали.

– Так и есть, – отмахнулась она. – Не существует родителей в здравом уме, которые примут в семью ребенка убийцы их дочери. Возмутительная ложь.

Дэвид согласно кивнул, но теперь его взгляд стал скрытным и трудно читаемым.

– Вероятно, он попросту хотел получить деньги. Благодарю вас, мистер Риггс. Я сама немедленно найду для вас эти инструменты.

– В его бреднях был один любопытный момент.

– Что? – побледнела Мелани.

– Почему сейчас? Если дело только в деньгах, то почему Диггер не подкатывал ни к вам, ни к вашим родителям столько лет?

Мелани вдруг заледенела и невольно потерла руки, чтобы согреться.

– Возможно, все эти годы выдумывал свою историю. Или раньше не настолько нуждался в деньгах.

– И еще про телефонный звонок. Почему Диггер заявил, будто проследил абонента до вашего дома? Почему добавил эту деталь?

У Мелани не нашлось ответа. Действительно, зачем Ларри упомянул эту подробность, если все врал исключительно ради наживы? Ведь неувязки могут разрушить складную байку. И почему именно сейчас? А не тогда, когда она была более уязвимой и куда больше интересовалась своим прошлым.

Мелани все еще размышляла, когда Дэвид предложил:

– Могу помочь.

– Простите?

– Я был полицейским, ясно? У меня артрит. Со службы пришлось уйти, но кое-какие связи сохранились. Если хотите, могу проверить Ларри Диггера.

Хромота, приступы старательно скрываемой боли – наверняка результат артрита. И полицейское прошлое объясняет, почему он последовал за ней вчера вечером. Очевидно, Ларри Диггер заставил сработать былые навыки. Вот почему он пошел за ними – решил за ней присмотреть.

Мелани потеплела к Дэвиду Риггсу, но, помедлив, покачала головой:

– Все в порядке, я сама со всем разберусь.

– При всем уважении, что вам известно о таких типах, как Ларри Диггер?

– Ну, для начала я могу проверить его утверждение о звонке с нашего телефона, просмотрев счета.

– А как насчет его персональной проверки? – прищурился Дэвид.

– Позвоню его работодателю. Из техасской газеты.

– А вам известно, сколько печатных изданий выходит в Техасе?

– Тогда лучше не терять времени и немедленно этим заняться, правда? – ласково улыбнулась Мелани.

– Не уступлю ни дюйма, да? Никогда не обращаетесь за помощью?

– Добро пожаловать к Стоуксам, мистер Риггс. Мы сами о себе заботимся.

– Вот как? – жестко взглянул на нее Дэвид. – Тогда почему единственный, кто заметил, что вас выволакивает из собственного дома некий подозрительный субъект, – нанятый официант? Что скажете, мисс Стоукс?

У Мелани снова не нашлось ответа.

Позже, выпив в столовой две чашки кофе, Мелани взяла булочку с черникой, рассеянно глядя, как полуденное солнце просачивается сквозь тюлевые занавески.

Возможно, стоит в подробностях представить их пребывание в Техасе с двумя родными детьми –  всеми любимой малышкой и уже тогда настолько проблемным мальчиком, что половина мам в квартале не позволяли своим ребятишкам с ним играть. Такое впечатление, мисс Холмс, что вы многого не знаете о своей семье.

Почему она никогда особенно не интересовалась Меган Стоукс и жизнью своей семьи в Техасе? Несмотря на уверенный отпор и Ларри Диггеру, и Дэвиду Риггсу, этот факт начал тревожить Мелани.

Потому что всегда считала, что родителям слишком болезненно вспоминать Меган. Кроме того, это совсем не та тема для разговора, которую охотно обсуждают с новой дочерью. Несмотря на мифы, в семьях с приемными детьми немало проблем. Поначалу все держались неестественно и чересчур льстиво, но если провести аналогию с первым свиданием, то и там обычно люди наряжаются и демонстрируют безупречные манеры, в общем, стараются выглядеть как можно лучше. Затем наступает фаза медового месяца, когда родители и ребенок старательно не замечают ничего плохого. Все было именно так, черт возьми, они всячески выказывали счастье друг перед другом. Затем, если усыновление прошло успешно, семья наконец переходит в стадию многолетнего брака. Всем удобно, все прекрасно приспособились, знают сильные и слабые стороны каждого члена семьи и в любом случае любят друг друга.

Мелани нравилось думать, что ее семья очень крепкая, что наступил тот самый заключительный бесконечный этап семейной нирваны, но теперь пришлось задуматься. Если всем так хорошо, почему они до сих пор никогда не говорят о Меган? Почему Мелани никогда о ней не спрашивала? Даже если тогда было мучительно больно, но ведь трагедия случилась четверть века назад. А после стольких лет…

Все в прошлом, твердила себе Мелани. Было, да быльем поросло.

Но теперь засомневалась. Инсинуации Ларри Диггера пустили корни. Репортер начал побеждать.

Мелани отложила сдобу, встала, пересекла холл и вошла в кабинет отца, где ее сразу же встретили стопки повсюду разложенных книг – на столе вишневого дерева, на красном вертящемся кресле, на полу.

Видимо, пока она беседовала с Ларри Диггером, сбор книг прошел весьма успешно. Необходимо составить каталог и включить фолианты в кадастр редкостей для продавца на Бойлстон-стрит. Впереди много работы.

Мелани открыла шкаф красного дерева и нашла папку с надписью «Нью-Йорк и Новая Англия». Хорошая новость – предсказуемо скрупулезный отец хранил счета за телефон по месяцам. Плохая – они еще не получили извещение за последние три недели. Придется завтра позвонить и попросить прислать документ.

То есть самой разобраться с измышлениями Ларри Диггера.

Но что с собственным прошлым? Почему Стоуксы не приложили усилий, чтобы узнать о ней больше? Поначалу, наверное, просто боялись. Вдруг найдутся ее настоящие родственники и заберут их новую дочку. Но ведь прошло двадцать лет, а родители ни разу не поинтересовались, не всплыло ли хоть что-то у нее в памяти. Даже не спросили, не хочет ли она что-то выяснить. А как насчет гипноза, регрессивной терапии или чего-то подобного? Разумеется, отец как врач в курсе таких вещей.

Но все молчали, и Мелани пришла к неприятной мысли, что для Стоуксов тишь да гладь в семье являлись главным негласным приоритетом. Не дави слишком сильно, не говори слишком много. Не оглядывайся назад.

Такое впечатление, мисс Холмс, что вы многого не знаете о своей семье.

Интересно, задумалась Мелани, если эти слова передать домашним, что бы они сказали?

Ведь и она сама ничуть не лучше, и тоже старательно оберегает свою личную жизнь. Никогда не рассказывала подробностей своих отношений с Уильямом. Никогда не рассказывала об идеальном первом свидании, когда он повел ее на прогулку вдоль Чарльз-Ривер, и они яростно, почти взахлеб обсуждали, каково это – с детства осознавать, что от тебя отказались настоящие родители. Никогда не рассказывала о совместных выходных три месяца спустя, об идеальном уик-энде, когда они до четырех утра упоенно занимались любовью. Позже, пока все тело еще сладко ломило и саднило от секса, Мелани заметила кружевной бюстгальтер, завалившийся под матрас. Чужой бюстгальтер. Она уехала домой, понимая, что обручение закончилось, но никогда ни слова не сказала родителям. А потом, разорвав помолвку, просто сообщила, что не срослось. Ни больше, ни меньше. Родители, казалось, поняли, что она не нашла сил признаться отцу, насколько ей больно. Уильям был его идеей, в конце концов.

Больше никто никогда не упоминал о несостоявшейся свадьбе, и Мелани это вполне устраивало.

У нее свое прошлое, у родителей свое. Чем сильнее она размышляла об этом, тем меньше находила нечто зловещее и тем больше склонялась к основам человеческой природы. Маленькие секреты, мелкие проблемы личной жизни. Всего-то навсего. Если люди оберегают свое личное пространство, это вовсе не означает, что они сговорились принять дочь убийцы. Чушь полная.

Ларри Диггер – дурак.

Завтра она получит счет за телефон. Наверняка никто из домашних не звонил в Техас. Затем все они вернутся к прежней жизни.

А черные пустоты? А голос маленькой девочки и мольба вернуть ее домой?

Нет ответа. Ей двадцать девять. Она любит свою работу, любит свою семью и пользуется уважением окружающих. Неужели стоит всерьез заморачиваться своим происхождением?

«Не ты ли всю жизнь мучаешься вопросом, кто ты и откуда?»

Мелани вздохнула. В нынешнем смятенном состоянии рассудка ни до чего путного не додуматься. Необходима хорошая пробежка.

Она пошла наверх и невольно замедлила шаги, заметив, что дверь спальни приоткрыта и виднеются отражения крошечных огоньков, мерцающих на деревянной панели. И тут ударил запах. Аромат гардений, густой и приторный.

У Мелани не было ничего пахнущего гардениями.

Что-то… что-то снова нахлынуло. Колыхнулось в сознании. Круги в пустоте.

Толкнула дверь. В поле зрения попала кровать. Мелани оставила ее помятой в середине ночи, а сейчас желтые простыни расправлены, ручной работы фиолетовое одеяло идеально гладкое. Мелани никогда так не заправляла кровать.

– Мария? – прошептала она.

Нет ответа.

Взгляд упал на изножье кровати. И вдруг в голове взорвалась картинка.

Маленькая девочка держит красную деревянную лошадку. Маленькая четырехлетняя девочка сидит на полу бревенчатой хижины в лесу, прижимая любимую игрушку к груди.

Хочу домой, хнычет она.

Отдай мне игрушку, милая. Если отдашь…

Хочу домой!

Меган, прекрати ныть.

П-п-пожалуйста…

Отдай лошадку!!!

Хочу домой, хочу домой, хочу домой! Нет, нет, нет. Не-е-е-т!

Мелани выбежала в коридор. Упала на колени и зарыдала, уткнувшись лбом в пол, стараясь изгнать видения из головы. «Ничего не хочу знать. Ничего не хочу видеть».

Потом снова вдохнула аромат гардении, и образы вновь закрутились в мозгу.

Смутно услышала топот ног на лестнице.

– Эй, кажется, кто-то кричал… Мелани!

У нее не было сил подняться и приказать Дэвиду Риггсу отвалить подальше. Это ее проблема. Только ее, больше ничья.

Она скорчилась на полу, смутные картины вспыхивали в голове, как лампочки.

Меган, лошадка, хижина. Меган, лошадка, хижина.

Кто стоит в дверях? Кто стоит в дверях?

Что я здесь делаю?

Не хочу знать, не хочу знать…

– О, Боже, – ахнул Дэвид.

Мелани взглянула вверх. Риггс смотрел в ее спальню с нечитаемым выражением лица. Может, потрясенно. Может, с жалостью.

Пришлось отвернуться, а потом она прошептала:

– Не позволяйте моим родителям это увидеть. Мой брат… брат знал бы, что делать.

И снова закрыла глаза.

Кто стоял в дверях? Кто стоял в дверях?

Не хочу знать…

Глава 7

Брайан Стоукс всегда понимал, что обречен на трудную жизнь. Сколько он себя помнил, настроение вечно было мрачным и унылым, детство запомнилось бесконечными серыми вечерами. Отец постоянно дежурил в больнице, а мать чопорно сидела на диване, царственная в своем одиночестве. Иногда Брайан спокойно возился с игрушками, прижимался к матери, одаривая ее самыми очаровательными улыбками, пока она наконец не начинала улыбаться в ответ и не стискивала сына в благоухающих объятьях. В другие вечера он вел себя ужасно – разбивал вазы и мебель, с воплями носился по дому, мать не выдерживала и бросалась в слезы, рыдала, стенала и умоляла сказать, за что он так сильно ее ненавидит.

В возрасте шести лет у него не было ответа. Он не осознавал, почему заставлял мать смеяться или плакать. По большей части его терзали вина и неуверенность. Что-то в их домашнем мирке неправильно. Они все его ненавидят, в конце концов решил он. Отец, мать, младшая сестра Меган…

Единственным человеком, скрашивавшим жизнь, была Мелани, но в последнее время Брайан отдалился даже от нее. Игнорировал ее звонки и другие попытки пообщаться. Удалился в свою квартиру в Южном Бостоне, где без помех до предела оттачивал отвращение к самому себе.

Три месяца назад он лежал в постели, то гадая, почему бы просто не перерезать себе вены, то вспоминая Меган. Ненаглядную красивую Меган. Как она протягивала к нему ручки и просила показать железную дорогу. По ночам он проскальзывал в ее комнату, чтобы посмотреть, как сестра спит, чтобы уберечь от опасности, хотя и не понимал, какой. Пока не стало слишком поздно.

Меган, Меган, мне так жаль.

Вытащил бритву из коробки.

А потом вспомнил о Мелани. Как она выглядела, когда он впервые ее увидел, как бросилась ему на шею, как любила его. Просто любила.

Мелани вдохнула жизнь в семью Стоуксов, и Брайан не мог причинить ей боль. «Если не хочу жить для себя – надо жить для нее».

Он начал посещать группу поддержки. Узнал, что носит внутри слишком много ярости. Узнал, что у него в голове «полная путаница с отношением к родным» и «проблема с настоящей близостью». Его учили, что необходимо выяснить раз и навсегда, кем он хочет быть. И выяснить это обязан он сам, а не отец и не семья. Что ему необходимо научиться любить себя. А Брайан все яснее понимал, что проблемы связаны не столько с сексуальной ориентацией, сколько с чувством вины за смерть своей малышки-сестры.

Двадцать пять лет спустя те кошмарные дни в Техасе внезапно принялись преследовать его с удвоенной силой. Иногда он просыпался в холодном поту. Иногда от собственного крика.

Как-то Брайан увидел во сне смерть родителей и ощутил себя счастливым. В те дни он не решался приходить домой.

Сегодня утром позвонил Джейми О'Доннелл. «Мелани выглядит слишком бледной, словно находится на грани, – рявкнул он. – Прошлой ночью у нее снова случился приступ мигрени, очевидно, вследствие крайнего перенапряжения. Брайан, что, черт возьми, происходит?»

Брайан понятия не имел. Но забеспокоился.

Затем после полудня позвонил какой-то мужчина, не назвавший своего имени, и коротко буркнул, что Мелани нуждается в брате. Брайан немедленно поспешил к сестре. Наплевал на официальное заявление отца, что Брайан Стоукс отныне нежеланный гость на Бикон-стрит, и рванул домой. В спешке дважды проехал на красный, чтобы побыстрее добраться до места.

Сцена в спальне Мелани убила наповал.

– Маме такое видеть не стоит, – выдавил он, бросив взгляд на старую красную деревянную лошадку и нечто вроде алтаря из зажженных церковных свечей.

– Шутишь? Ради Бога, входи и закрой дверь.

Брайан повиновался. Сестра стояла в другом конце комнаты, все еще в пижаме, хотя давно перевалило за полдень. Руки обхватили тело. По щекам струятся слезы. Явно перепуганный вид его потряс. Мелани никогда не пугалась. Никогда.

– Мелани… – машинально шагнул он к ней, но потом заколебался.

Они смотрели друг на друга, сознавая, что между ними выросла стена. «Так мне и надо, – решил он. – Стоять в этой спальне и сомневаться, нужен ли я здесь».

Повисло неловкое молчание.

– Брайан, познакомься, это Дэвид Риггс, – наконец произнесла Мелани и указала на единственного человека в комнате, который двигался вполне целенаправленно. – Он бывший полицейский. У него остались связи…

– Бывший?

– Артрит, – коротко пояснил Дэвид.

Брайан кивнул, заметив хромоту.

– Я позвонил приятелю, действующему детективу, который умеет держать язык за зубами. Ваша сестра прямо-таки зациклена на конфиденциальности.

Мелани вопросительно глянула на брата. Тот одобрительно кивнул, хотя пока не составил мнения о Дэвиде Риггсе. Без помощи не обойтись, ведь сам Брайан никогда не видел ничего подобного и не имел связей в правоохранительных органах, и поэтому не знал, что предпринять.

– Господи, что это? – наконец разразился Брайан. – Я имею в виду… кто это сделал? Как? Зачем?

– Пока не выяснено, – ответил отставник. – Начнем с сорока четырех церковных свечей с ароматом гардении. Одна красная деревянная лошадка, клочок старой синей ткани с пятнами крови. Обратите внимание на расположение свечей. Кто-то отправил сообщение.

Брайан слегка повернулся и посмотрел прямо на фигуру. Дерьмо. Мерцающие свечи образовали слово. МЕГАН.

Далекие воспоминания всколыхнулись в душе. Малышка Меган на полу. Брайан схватил ее куклу и разорвал на части. Меган плачет, ничего не понимая. Клочки разбросаны по всему полу. «Ты должна стать сильной, Меган, должна стать сильной».

Бездна, поглотившая сестру, снова разверзлась.

– Я встала посреди ночи, – тихо сказала Мелани. – Спустилась вниз. Когда вернулась… в общем, все это уже находилось здесь.

– Встала посреди ночи? – проскрипел Брайан. – Мелани, подобное случалось годы назад…

– Вы лунатик? – деловито спросил Дэвид.

Но Мелани смотрела на брата, и в ее глазах он увидел то, чего больше всего боялся, – страдание. Он причинил ей боль. Когда Мелани вставала посреди ночи, Брайан должен был находиться рядом. Именно он всегда просыпался, всегда следовал за ней, чтобы оберегать, пока она смотрит на портрет Меган. Он старший брат. Это его обязанность.

– Я не лунатик, – через некоторое время произнесла она. – Иногда я просто… нервничаю.

– Мелани…

– Потом, Брайан. Позже.

Дэвид Риггс прокашлялся, привлекая к себе внимание.

– Ваша мать может вернуться домой в любое время, поэтому следует здесь прибраться.

Не дожидаясь ответа, бесцеремонно продолжил:

– Начнем с лошадки. Это ведь она изображена на портрете внизу? Лошадка Меган.

– Ухо отколото, – пробормотал Брайан. – Моих рук дело. Швырнул в камин. Я был… зол. Меган играла с ней в день похищения, но больше лошадку никогда не видели. Тогда полиция утверждала, что Рассел Ли спрятал игрушку в качестве… как они это называли? Трофея.

– Никогда? Даже после ареста Холмса?

– Нет, никогда.

– А ткань?

– Не уверен.

Брайан какое-то время изучал лоскут, не прикасаясь, просто смотрел.

– Возможно, от ее платья, – пробормотал он в конце концов. – Синего. Но это было давно, понимаете, и к тому же… сейчас клочок испачкан.

– Девочку нашли в платье?

– В одеяле, – ответил Брайан, нерешительно взглянув на сестру.

Дэвид кивнул. Меган действительно обнаружили завернутой только в одеяло.

– Как кто-то сумел войти? – осенило Мелани. – У нас же есть сигнализация.

– Она была включена? – спросил Дэвид.

– Разумеется! – сухо отрезала Мелани. – Послушайте, вы имеете дело с семьей, которая точно знает, какое может случиться несчастье. Уж поверьте, отец каждый вечер обязательно активирует охранную систему.

– Хм… – на минуту призадумался Дэвид. – Кто остался в доме на ночь?

– Я, конечно, – ответила Мелани. – Мама и папа. Мария. Кроме того, в гостевой спальне планировала заночевать Энн Маргарет – моя подруга и босс в центре Красного Креста. До Дедхэма далековато, тем более поздно ночью. Возможно, она осталась, но для надежности надо спросить Марию.

– Разве ваш отец не обошел дом перед включением сигнализации?

– С какой стати?

– В особняке прошлым вечером находились около трехсот гостей. Любой из них мог незаметно подняться и…

– И просто подождать, – закончила она за него.

– Черт, – выругался Брайан.

– Должна быть связь между появлением Ларри Диггера и всем этим, – заключила Мелани. – Может, он прокрался внутрь после нашего разговора. Может, нашел все эти вещи, выслеживая Рассела Ли Холмса.

– Сомнительно, – покачал головой Дэвид. – Каким образом неряшливо одетый мужик – и, кстати, весьма неприятно пахнущий – сумел незаметно проскользнуть наверх?

– Заранее пробрался в дом…

– Секундочку! – перебил Брайан. – Ларри Диггер? Репортер из Техаса? Диггер был здесь вчера вечером?

Сестра устало улыбнулась, затем рассказала о своей встрече с писакой.

Брайан выслушал историю с каменным лицом, никак не реагируя, хотя, вроде бы, должен. Все, что он ощущал, глядя на сорок четыре свечи, образующие имя покойной сестры, – фатализм. Техас уже вернулся в его сны, уже будоражил ум. Проблема в том, что все они так и застряли в прошлом. Ни один из них так и не научился двигаться дальше, и вот теперь монстр до них все-таки добрался. Неужели можно было всерьез рассчитывать, что простая смерть способна победить такого, как Рассел Ли Холмс?

– Брайан? – тихо спросила Мелани. – Брайан, ты в порядке?

Тот дотронулся до щеки. Дерьмо. Слезы.

– И ты даже мне не позвонила и ничего не рассказала, – прошептал брат.

– Звонила тебе сегодня.

– Все так сильно изменилось, да, Мел?

– Это ведь ты ушел, Брайан, – опустила глаза сестра. – Ты решил ненавидеть всех нас.

Она была права. Брайану хотелось взять ее за руку, нежно обнять, напомнить о прежних временах. Но не смог.

– Забудь о Диггере, – поспешно выпалил он. – Я обо всем позабочусь, Мел. Обещаю.

– Нет! Мне это не нужно, Брайан. Сама справлюсь с ситуацией.

– Нет никакой ситуации! Ларри Диггер был просто внештатным репортером-неудачником, каковым и остался. Ты не дочь Рассела Ли Холмса, и я не потерплю, чтобы кто-то приближался к моей младшей сестре с подобной чепухой. К тебе вся эта история не имеет никакого отношения, Мел. Никакого.

– Никакого? – сверкнула глазами Мелани. – А почему? Потому что я не настоящая Стоукс? Потому что даже через двадцать лет ты по-прежнему считаешь меня гостьей?

– Черт возьми, я совсем не то имел в виду. Ты же хорошо меня знаешь, Мел.

– Нет, не знаю! Так что лучше объясни, что ты имел в виду, Брайан, потому что, насколько я понимаю, все события, нападения и угрозы в вашей – моей – семье связаны именно со мной!

– Нет, – взревел Брайан в ответ. – При всем уважении, ты не имела к Стоуксам никакого отношения, когда похитили Меган. Знаешь ли ты, что означает ВО – вечно остерегаться? Знаешь ли ты, что местные почтовые компании бесплатно доставили сотни тысяч листовок с фотографией пропавшего ребенка? Что крупные авиакомпании развезли их по аэропортам всей страны? Знаешь ли ты, каково это – оставить выкуп, а затем просто ждать? Или каково это, когда полиция перестает говорить о возвращении ребенка и появляются натасканные на поиск трупов собаки? Или еще лучше – когда приглашают в морг на опознание останков? Нет, Мел, не знаешь, потому что Меган не имела к тебе никакого отношения! Потому что мы хотели уберечь тебя от всего этого!

– Слишком поздно, – решительно отмахнулась Мелани и отвернулась к Дэвиду Риггсу.

«Я старший брат, черт возьми. Я обязан защищать свою сестру при необходимости. Не желаю, чтобы Мелани связывали с Меган».

– Что еще хуже, Брайан, – тихо добавила Мелани, – я вижу Меган Стоукс и сомневаюсь, что это галлюцинации. Кажется, я наконец начинаю кое-что вспоминать. А именно последние дни жизни Меган. Как она находилась в хижине в лесу. Как прижимала к себе любимую деревянную игрушку. Как все еще верила, что вернется домой живой. Этому существует единственное объяснение, Брайан, – я тоже была там. Была там с ней. Как дочь Рассела Ли Холмса. Как ни прискорбно, но, похоже, на этот раз Ларри Диггер не соврал.

Брайан вдруг начал смеяться.

– Разумеется, непременно, – задыхаясь, выдавил он. – Зло никогда не умирает. Оно просто становится частью семьи. Добро пожаловать в настоящую семью Стоуксов, Мел. Добро пожаловать домой.

Глава 8

Пискнул пейджер. Брайан ответил на вызов, затем объявил, что вынужден уехать в «чертову» больницу, чтобы взглянуть на «чертового» пациента. Ругательства означают, что парень все еще расстроен, решил Риггс. Дэвид и Мелани проводили его до входной двери. Брайан бормотал, что все уладит, Мелани бормотала, что все будет в порядке, а Дэвида интересовало, когда появится Ченни. Только Брайан поклялся на крови ничего не рассказывать матери, как Ченни рысью взлетел по каменным ступеням, жонглируя четырьмя тяжелыми наборами для сбора улик. Похоже, стажер настроен крайне решительно.

– Вам следует привести себя в порядок, – безапелляционно скомандовал Риггс.

Мелани покорно кивнула. Перепалка с братом явно сказалась на ней самым негативным образом: она яростно сверкала глазами, очаровавшими Дэвида всего несколько часов назад, и выглядела очень расстроенной. Тяжелый день для Мелани Стоукс.

– Возьму одежду и переоденусь в гостевой спальне, – прошептала она.

– Хорошо, – смягчившись, произнес Дэвид почти нежным голосом. – Мы в любом случае не поднимемся еще несколько минут. Вы же понимаете, нужно сориентировать сотрудника. Не торопитесь, – Риггс слегка пожал плечами, непонятно почему смутившись.

Ченни подозрительно глазел на обоих, а Мелани сверкнула благодарной улыбкой, что сконфузило Дэвида еще больше. Он же не какой-нибудь грубиян, правда? Ему прививали хорошие манеры. Он даже способен придержать даме дверь и подвинуть ей стул, да и жует обычно с закрытым ртом. В общем, умеет быть обаятельным.

Потом нахмурился. Мысли плывут куда-то не туда.

Мелани исчезла наверху, Риггс повернулся к Ченни.

– Чем прикажете заняться? – немедленно выпалил новобранец.

«И что тебе ответить? Что я здесь под прикрытием? Что мне нужен мой жетон? Господи, откуда академия набирает этаких желторотиков?»

– Ченни, изображаешь полицейского. Назови свое настоящее имя и, ради Бога, проведи надлежащую процедуру на месте преступления. Понял?

– Надеваем перчатки, берем пакеты, снимаем отпечатки пальцев, пройдемся вакуумным пылесосом, – кивнул Ченни. – Сделаем в лучшем виде.

– Ты просто золото.

– И только? Больше ничего?

– Сам увидишь, все совсем не похоже на цветные учебные пособия. Ничего, привыкнешь.

– Я только не понимаю, как это связано с медицинским мошенничеством, – проворчал Ченни.

– Вот за непонятки нам и платят большие деньги.

– Леймор в курсе?

Дэвид застыл.

– Пока нет.

– Вряд ли ему это понравится, – прямо высказался Ченни и взглянул шефу в глаза, впервые выказывая признаки недюжинного интеллекта. – Вы ставите себя под удар, заставляя меня играть роль полицейского. А ведь это происшествие, по всей видимости, не имеет непосредственного отношения к нашему делу. Если все выйдет наружу…

– Скажу, что это была моя идея.

– Я совсем не то имел в виду, – запротестовал Ченни, не на шутку оскорбившись.

– Проехали. Наверх, Ченни. Мы должны закончить до возвращения родителей домой.

– Почему?

– Приступай к делу, все вопросы потом. Считай это тренировкой.

Дэвид повел Ченни вверх по лестнице, сознавая, что мальчонка прав насчет Леймора, и еще сильнее напрягся. Надо выпытать у Мелани побольше сведений о семье, в частности, о докторе Харпере Стоуксе. Пора начать связывать факты воедино, приступить к старому доброму анализу обстоятельств.

– Ну, раз уж нам платят большие деньги, почему бы не проявить инициативу? – хмыкнул Ченни, таща тяжелый вакуумный пылесос и комплект для снятия отпечатков пальцев.

Всему свое время. Придется довериться младшему агенту. Взглянув на детскую игрушку и алтарь с уже потушенными свечами, Ченни выпрямился, натянул латексные перчатки и приступил к делу. К тому времени, как Мелани вошла в комнату в грубом шерстяном свитере и рваных джинсах, они уже начали документировать обстановку.

Дэвид надиктовывал, остро ощущая, какой юной и свежей выглядит Мелани с ненакрашенным лицом и скрученными в узел длинными светлыми волосами. Ченни посвятили в ситуацию. Тот старательно все записал, потом они направились в спальню Брайана.

Комната оказалась сумрачной, оформленной в оттенках темно-зеленого и глубокого бордового. Брайан не жил дома уже десять лет, но на огромной кровати был заметен явный отпечаток сидевшего здесь человека.

– Таким образом, объект пробрался сюда после вечеринки, устроился поудобнее и ждал отбоя, – сделал вывод Ченни, потом разрушил имидж бывалого профессионала, вопросительно взглянув на Дэвида.

– Ты у нас полицейский, – резковато напомнил Риггс.

Новобранец приосанился и посмотрел на Мелани.

– Ну, по крайней мере он не пытался причинить вам вред, мэм, – успокоил Ченни.

– Что вы имеете в виду? – испугалась Мелани.

– Если парень просидел здесь всю ночь, то легко мог навестить вашу спальню, причем в любое время. Но он подождал, пока вы вышли, и только потом сделал ход. Взгляните на свечи. Толстые церковные, хватает часов на восемь. Сгорели почти дотла около двух часов дня. Стало быть, можно предположить, что он вошел в вашу комнату после четырех утра, когда вы освободили помещение.

– Хвала Господу за малые радости, – пролепетала Мелани.

– Злоумышленник определенно не желал вступать с вами в конфронтацию, мэм, – пожал плечами Ченни. – На данном этапе всего лишь решил устроить маленькое шоу. Дал понять, что был здесь во время вашего отсутствия. Сорок четыре свечи, лошадка, ткань. Я бы сказал, ему потребовалось менее часа. Поэтому, возможно, он покинул дом около шести…

– Он не мог уйти, – прервала Мелани, покачав головой. – Сигнализация. Открытие любой уличной двери – изнутри или снаружи – активирует систему.

Все посмотрели на кровать.

– Значит, он все установил, зажег свечи и вернулся в укрытие, – подытожил Ченни.

– И подождал, пока кто-то из домашних встал и выключил сигнализацию.

В голове Дэвида замелькали картинки, ни одна из которых ему не понравилась.

– А потом просто вышел из передней двери.

Мелани снова испугалась.

– Еще одно соображение, – вслух размышлял Дэвид. – Субъект уже находился в доме. Он – или она – мог выбрать любое место, однако навестил именно спальню Мелани, а не родителей, например. Я бы сказал, что целью были именно вы, а не кто-то другой.

Ченни, казалось, немного опешил от прямолинейного вывода, но девушка просто кивнула. Дэвид не сомневался, что это ее не тревожит. Насколько он мог судить, Мелани гораздо больше волновалась о домашних, чем о себе.

– Уже поздно, – сказала она наконец. – Странно, что мама до сих пор не дома, это…

– Мне потребуется час или около того, – немедленно откликнулся Ченни. – А пока придумываете благовидный предлог для моего присутствия, начну обрабатывать место происшествия.

– Спасибо, детектив.

– Нет проблем, мэм! – отмахнулся Ченни.

Мелани и Дэвид неожиданно остались наедине. Она перешла к большому окну с видом на парк, где цвели вишни и, держась за руки, гуляли юные влюбленные. Угасающий солнечный свет обводил профиль в тени, девушка казалась одновременно уязвимой и задумчивой. Прекрасно выглядит, оценил Дэвид. Потом отмахнулся от неуместных мыслей.

– У нас есть несколько вопросов. Вы готовы?

– Я заставила брата плакать.

– Он большой мальчик. Переживет.

– В моей спальне устроили алтарь в честь убитого ребенка, – повысив голос, выпалила Мелани. – В моей голове, Дэвид... Господи, в моей голове каша.

Она прижалась лбом к окну, словно прикосновение могло очистить рассудок. Глубоко вздохнула, затем еще раз. Ее руки дрожали. Риггс смотрел, как девушку сотрясает волна ужаса, и ничего не предпринимал. Еще через минуту она откачнулась от стекла и расправила плечи.

– Ну, – бодро произнесла Мелани с интонацией «что сделано, то сделано». – Детектив Ченни обо всем позаботится и даст мне знать, когда что-нибудь выяснит?

– Пошлет данные в лабораторию. Посмотрим, что сообщат.

– Как и отпечатки пальцев, да?

– Не будет никаких отпечатков, – вздернул бровь Дэвид.

– Откуда вам знать…

– Подумайте сами. Этот парень потратил часы, чтобы подготовить сцену. И наверняка не проколется на такой общеизвестной мелочи.

Мелани на минуту опечалилась, затем упрямо заявила:

– Ну, хоть что-то детектив накопает.

– Возможно. Послушайте, если хотите получить результат, давайте займемся делом прямо сейчас. Работа лаборатории – это еще не все. Большинство информации поступает из опросов, и у нас есть к вам несколько вопросов.

– Хотите сказать, у детектива Ченни.

– Разумеется, можете подождать Ченни, но он провозится в вашей спальне минимум час. К тому времени стукнет шесть, ваша мама может вернуться домой в любое время. Сомневаюсь, что вам захочется обсуждать это происшествие в ее присутствии.

– О.

Дэвид воспользовался преимуществом, не желая давать Мелани время на раздумья, и решительно углубил прорыв.

– Начнем со стандартных вопросов. Пробежимся по списку одним махом.

Мелани все еще колебалась, но на лице дознавателя светилась непреклонная решимость, и она наконец кивнула.

– В общем-то, вполне понятно, как этот субъект попал в дом, – приступил к делу Дэвид. – Теперь следует разобраться, кто и зачем.

– Кроме Ларри Диггера, – покачала головой Мелани, – нет никого, кто связывает мою семью с Расселом Ли Холмсом после всех этих лет. Родители никогда не обсуждают Техас.

– Почему?

– Думаю, потому что это чертовски больно, – раздраженно сверкнула глазами Мелани.

– Двадцать лет спустя?

– Эй, мистер Риггс, вы-то, может, и способны через двадцать лет забыть, что вашу дочь похитили и убили. Мои родители – нет.

– Ладно, – хмыкнул на укол Дэвид. – Начнем с алтаря, он указывает на несколько моментов. Во-первых, это интимный акт. Не просто в вашем доме, а именно в вашей спальне. И не просто в спальне, а у подножия вашей постели. Показательно само по себе. Лошадка и клочок ткани, которые могли принадлежать Меган, первой дочери. Смахивает на прицельный залп именно по вам, второй дочери. Ароматические свечи. Что вам известно об обонянии, Мелани?

– Имеете в виду, кроме запаха?

– Все гораздо серьезнее. Обоняние напрямую подключено к лимбической системе – одной из старейших частей мозга. Очень важной части. Которая заставляет любить и ненавидеть. И, – посмотрел ей в глаза Дэвид, – хранит воспоминания. Разбрызгивание сильного аромата, связанного с определенным временем или местом, является одним из наиболее эффективных способов оживить память.

Очевидно, Мелани сразу ухватила суть, потому что резко осела на кровать брата.

– Гардении, воспоминания. Все спланировано, правда? Дерьмо. Мерзавец именно этого и добивался, – неожиданно рассвирепела Мелани. – Не позволю манипулировать собой в моем собственном доме. Не позволю!

– Говорите, воспоминания? – с любопытством взглянул на нее Дэвид. – Стало быть, их было несколько?

– Ладно, хорошо, все началось с мелочей, – отвела глаза Мелани. – Немногочисленных. Черная пустота, голос маленькой девочки. Ничего существенного.

– Угу. Когда это началось?

– Не помню точно. Месяцев шесть назад.

– Шесть месяцев назад. Разумеется.

– Разумеется? – нахмурилась Мелани. – Что значит «разумеется»?

– То, что шесть месяцев назад ваш брат объявил, что он гей. Шесть месяцев назад начала рассыпаться самая безупречная семья Бостона.

– Откуда вы знаете?

– Сарафанное радио, – небрежно отмахнулся Дэвид. – Сами подумайте. Стоуксы переехали в Бостон, приняли новую дочь, и следующие двадцать лет жизнь была идеальной, верно? Затем следует объявление Брайана, и благостное житье-бытье тут же начинает разваливаться. Отец с ним не разговаривает, так? Матушка слетела с катушек и снова схватилась за бутылку. А вы вдруг начинаете вспоминать.

– Ничего подобного, – запротестовала Мелани. – Одно лишь заявление сына о нетрадиционной сексуальной ориентации не вызовет катастрофы.

– В большинстве семей не вызовет, – невозмутимо ответил Дэвид, – но в семье с историей Стоуксов? Ну же. Вы ведь умная девушка и вполне способны соединить фрагменты вместе. Ваши родители уже потеряли одного ребенка. А вы потеряли всю семью. Когда отец практически отрекся от вашего брата, не стало ли это ударом по все тому же спусковому крючку? Разве вы, ваша мама и, возможно, милый папа не начинают ощущать, что всё в очередной раз рушится? Старая неуверенность, старые страхи…

– Господь Всемогущий, – ошеломленно прошептала Мелани. – Почему бы вам просто не вырвать мне сердце к чертовой матери?

– Мне-то это зачем? Но кто-то намерен заставить вас вспомнить.

– Но для чего? И кто?

– Тот, кто в курсе произошедшего с Меган. Тот, кто способен подбросить игрушку, которая была с ней в день смерти. Тот, кто достаточно хорошо знает вас, Мелани, чтобы не сомневаться – аромат гардении вызовет в памяти Меган.

– Ларри Диггер, – выплюнула она и задумчиво кивнула, соглашаясь с его выводами.

– Нет, Ларри Диггеру это дерьмо ни к чему. Обладай он доказательствами, уже настрочил бы историю и продал за большие деньги. Он не стал бы возиться с церковными свечами.

– Рассел Ли Холмс?

– Казнен и похоронен. Ну же, вы ведь понимаете, о ком я.

– Нет, не понимаю! – немедленно заняла оборону Мелани. – Мои домашние не имеют к этому никакого отношения!

– Ларри Диггер утверждал, что в этой семье много тайн…

– Ларри Диггер просто пьянчуга!

– Репортер знал Стоуксов в Техасе, вот и все, что вам известно. Почему ваш отец оказался в отделении скорой помощи в ту ночь, когда вас подбросили? Как получилось, что вы в состоянии вспомнить Меган Стоукс? Между вами и Расселом Ли Холмсом существует какая-то связь, и, по версии Диггера, вашим родителям это известно. Ведь они удочерили не кого-нибудь, а именно дочь Рассела Ли Холмса.

– Это полная чушь! – вскочила с кровати Мелани.

Теперь они оказались почти нос к носу, и ни один не пошел на попятную.

– Мои родители любили Меган! Они не приняли бы в семью дочь ее убийцы!

– Откуда вы знаете? Откуда?

Риггсу вдруг показалось, что сейчас она его ударит. Возможно, девушка подумала о том же. Воздух внезапно сгустился и стал слишком жарким. Потом ее взгляд упал на его губы, и завибрировали совсем другие, абсолютно неуместные эмоции. Мелани стиснула зубы и в гневе отшатнулась.

– Ладно, Дэвид, – ледяным тоном процедила она. – Рассмотрим вашу версию. Мои ненаглядные родители действительно составили заговор с целью удочерить отродье Рассела Ли Холмса. Допустим, их больной и извращенный рассудок подсказал, что убийца задолжал им ребенка. Отравили меня наркотиками до полной потери памяти, отец именно в тот день подстроил дежурство – и вуаля! – все прошло на ура. Я получила новую семью, они получили новую дочь. Все счастливы. Правильно?

– И? – подозрительно прищурился Дэвид, не допуская мысли, что она во все это верит.

– И вдруг, – упорно гнула своё Мелани, – двадцать лет спустя Стоуксы ни с того ни с сего переменились? Решили объявить правду? Или – совсем крышу снесло – установили в моей спальне алтарь в смутной надежде, что я всё вспомню, пойму, кто я такая и что они сотворили? Ну же! Сначала вы утверждаете, что они сговорились принять дочь убийцы, а теперь – что решили обнародовать тот давний замысел. Чушь полная.

– Бессмыслица, – нахмурившись, неохотно согласился Дэвид.

– Абсолютная.

– Если только…

– Нет!

– Если только кто-то один не вознамерился раскрыть правду. Подумайте. Шесть месяцев назад вся ваша семья встала с ног на голову. Разрыв между отцом и сыном, разрыв между мужем и женой, и даже напряженность между вами и Брайаном. По-моему, внутрисемейные отношения претерпевают негативную динамику, как говорят психиатры. Может, это ключ. Может, последние нелегкие полгода наконец подвигли кого-то обнародовать истину о случившемся много лет назад. Подвигли кого-то позвонить Ларри Диггеру. Как насчет этого?

Мелани мятежно сверкнула глазами, но немедленных возражений не нашла. За последние шесть месяцев действительно всё изменилось, ей ли не знать.

– Придется пройтись по всем членам вашей семьи.

– Нет.

– Придется. Либо со мной, либо с Ченни. Ваша мама может прийти домой в любой момент.

– А знаете, вы настоящий сукин сын.

– Возможно. Но я тот сукин сын, который заметил, что вас вытащил из собственного дома подозрительный незнакомец. Тот самый сукин сын, который первым прибежал, когда вам стало плохо, и принес домой. Неплохо для сукиного сына, – выпалил Риггс более воинственно, чем намеревался.

Мелани отвернулась с несчастным видом.

– Да, – согласилась она наконец. – Совсем неплохо.

Дэвид переступил с ноги на ногу, слегка успокоившись, но все же ощущал неловкость. Должностная инструкция не требовала снискания всеобщей любви. А вот результата – требовала.

– Мы очень закрытая семья, – помолчав, пояснила Мелани. – Мои родители достаточно настрадались. Не хочу, чтобы вы считали их преступниками.

– Знаю и обещаю помнить об этом. Начнем с отца и брата. Общеизвестно, что ваш отец вычеркнул Брайана из завещания. Может, это настолько разозлило вашего брата, что он ступил на тропу войны?

– Только не Брайан. Не стану притворяться, что у них с отцом легкие отношения, но если бы Брайан захотел отомстить папе, то не стал бы использовать Меган… эта боль еще слишком сильна. Вы же видели – когда он вошел в мою комнату, то разволновался сильнее меня. Ради Бога, он всего лишь узнал двадцатипятилетней давности игрушку своей маленькой сестры. Сестренки, в трагедии которой – я точно знаю – корит себя до сих пор.

– Впечатлительный парень.

– Дэвид, его младшую сестру похитили и убили. Тогда ему было девять; достаточно большой, чтобы понимать, что происходит, но недостаточно взрослый, чтобы что-то предпринять. Смерть Меган стала самой трагической главой в истории этой семьи, ясно? Если бы все они продолжали жить дальше как ни в чем не бывало, вот тогда это было бы странно.

Дэвид не стал комментировать. Лично он считал, что все Стоуксы более чем странные.

– А ваша мама? Похоже, ей не понравилось изгнание Харпером сына. Она снова принялась пить…

– Да, но эта проблема началась, когда похитили девочку! Убийство Меган ударило маму больнее всех, Дэвид. Она все еще пытается наладить совместную жизнь. Иногда ночью я нахожу ее внизу, она касается портрета, словно хочет погладить щеку своей дочери. Неделями в ее глазах можно увидеть бессмысленные попытки угадать, что она должна была сделать по-другому или могла ли стать лучшей матерью. Глядя на нас с Брайаном, она буквально впадает в панику. Не вините мою мать, Дэвид. Она уже за все заплатила.

– Похоже, вся семья вечно приглядывает за ней, за взрослой женщиной.

– Мы любим ее! Мы беспокоимся о ней!

– А своего отца?

– Это совсем другое дело. Отец способен сам о себе позаботиться. А вот мама…

– Не в себе, – категорически продолжил Дэвид. – Депрессия, алкоголизм. Боязнь нападения. Патриция Стоукс, возможно, прекрасная мать, очень любящая, но никогда не выиграет конкурс на самого уравновешенного человека года.

– Моя мама – добрая женщина, Дэвид. И безумно нас любит. Она просто… сильно скучает по Меган.

Риггс изогнул бровь и внимательно всмотрелся в Мелани. Чтобы та осознала, что только что сказала о своей матери.

– А отец? Как он себя ощущает в такой обстановке? – пошел дальше по списку Дэвид.

– О, папа – это папа, – впервые расслабилась Мелани. – Мужчина из мужчин, смеется, когда подступают слезы, и никогда добровольно не пойдет к врачу, даже если обломки кости порвали кожу. Воспринимает свою роль кормильца очень серьезно, постоянно беспокоится о нашем благосостоянии… эдакий человеческий плодородный слой. Вы, наверное, понимаете его лучше меня.

– И как сюда вписывается лишение наследства собственного сына?

– Папа не слишком охотно признает свои ошибки, – поморщилась Мелани и, повысив голос, добавила: – Отец – мастер-ремонтник, Дэвид. «Ремонтирует» тела, «ремонтирует» проблемы. К сожалению, трудно исправить такие эмоции, как горе, раскаяние и чувство вины. Знаю, он не слишком сумел помочь жене, и объявление Брайана застало его врасплох. В мире моего отца первенец не сообщает, что он гей. Папе просто нужно время, чтобы смириться. Он действительно хороший отец.

– Гордится собой и своими доходами.

– Он прекрасно справляется.

– В том числе и с обеспечением семьи.

– В смысле? – нахмурилась Мелани.

– Сколько стоит подобный особняк на Бикон-стрит? – демонстративно пожал плечами Дэвид. – Миллион? Два? А еще мебель, автомобили, загородный летний дом. Предметы искусства, антиквариат, дизайнерские занавески. Шикарный образ жизни, даже для преуспевающего хирурга.

Мелани насторожилась, глаза заледенели.

– Сомневаюсь, что финансы моей семьи имеют отношение...

– Большинство преступлений совершаются из-за любви или денег. И Ларри Диггер отметил, что в Техасе ваши родители явно жили не по средствам.

– Диггер просто завидует, – твердо отмахнулась Мелани. – Вот и все.

Дэвид ждал, намеренно не нарушая молчания. Но девушка не шелохнулась. Кто мог предвидеть, что Стоуксы станут настоящей семьей? Хотя Риггс считал, что им чертовски повезло обрести в Мелани такую преданную дочь.

Или это результат гнусной любезности Рассела Ли Холмса?

Дерьмо. Дэвид внезапно похолодел.

– Что насчет Уильяма Шеффилда? – вернулся он к членам семьи и друзьям. – Как вы познакомились?

– Он работает с моим отцом. Папа пригласил его на ужин, – сухо процедила Мелани. – Ах, да, заговор.

– Вчера мы с ним перекинулись парой слов, – прокомментировал Дэвид. – У него техасский говор. Что-то многовато техасцев в этом доме.

– Верно. Вот почему они с папой подружились. Двое земляков в бостонской больнице. Если вы когда-нибудь переедете в Техас, наверное, подружитесь с первым встреченным бостонцем.

– Вполне вероятно, однако неужели этого достаточно, чтобы тут же сосватать земляку собственную дочь?

– Это древняя история, – процедила Мелани.

– Означают ли ваши слова, что именно Уильям разорвал помолвку?

– Расставание, – стальным тоном отчеканила Мелани, – произошло по взаимному согласию.

– Неужели?

– Я застала его в постели с другой женщиной, Дэвид. Думается, основание более чем достаточное.

Дэвид был сражен наповал. Слизняк Уильям Шеффилд изменил Мелани Стоукс? Боже, придурок еще глупее, чем выглядит.

– Страдаете? – спросил он более заинтересованно, чем хотелось.

– Нет. Финал был неизбежен. Мы вообще не должны были обручаться.

– Тогда почему же это сделали?

– Он тоже сирота, – пожала плечами Мелани. – Мне показалось, что это нас объединяет. А может, просто потому, что он должным образом предложил руку и сердце… трудно отказать человеку, который страстно уверяет, что мечтает провести с тобой остаток жизни. Мы оба достаточно быстро поняли свою ошибку, особенно когда он начал доказывать, что я не настоящая сирота.

– Что?

– Меня ведь удочерили, – сухо пояснила Мелани. – Взяли в семью, причем богатую. Через некоторое время стало ясно, что это обстоятельство заживо съедает Уильяма. Из нас двоих, по его убеждению, он был больше обижен судьбой, поэтому весь мир и особенно я ему многое задолжали. В общем, выяснилось, что я не склонна отдавать долги кому бы то ни было.

Дэвид с трудом сдержал улыбку. Да, теперь он ясно представлял себе ее ответ на требования и вопли Уильяма Шеффилда. Тупой недоумок. Риггс прокашлялся и снова вернулся к делу.

– А прошлой ночью Уильям не показался вам странным? Бледным? Озабоченным?

– Он много работает.

– В последнее время напряженнее, чем обычно?

– Вряд ли, – поразмыслив, ответила Мелани. – Как правило, он помогает отцу, а у того работы не больше чем всегда. Однако Уильям действительно выглядел обеспокоенным.

– Тогда, вероятно, следует его проверить.

– Он не имеет ничего общего с Меган…

– Зато теперь связан с вашей семьей. Проводит время в вашем доме. Может, ваш отец о чем-то проболтался, и Шеффилд вознамерился извлечь из этого выгоду.

Мелани вздохнула, но не стала спорить. Дэвид решил, что сомнения начинают проникать в ее голову.

– Что можете сказать об ирландце, который был здесь? Джейми… Джейми…

– Джейми О'Доннелл. Мой крестный отец. Он точно не имеет к этому никакого отношения.

– А что его связывает с вашей семьей?

– Они с моими родителями знакомы еще с Техаса. Дружат более сорока лет. Он был шафером на их свадьбе.

– Деловой партнер вашего отца?

– Они иногда заключают какие-то сделки. Сказать по правде, я не в курсе, как они с папой познакомились. Слышала, что папины родители жили в пригороде, в то время как Джейми в значительной степени вырос сам по себе… в картонной коробке, как он любит говорить. Оба сделали себя сами, Джейми как бизнесмен, отец – как хирург. Думаю, они уважают друг друга.

– О'Доннелл знал Меган?

Взгляд Мелани смягчился. Она явно питала слабость к своему крестному отцу.

– Трагедия с Меган разбила сердце Джейми. Хотите знать, почему мои родители так сильно его любят? Потому что вместо них он осматривал тела, Дэвид. Он сам мне об этом рассказывал. Когда похищают ребенка, кто-то из близких должен опознавать трупы, которые соответствуют возрасту и приметам ребенка. Эту обязанность взял на себя Джейми. Он объездил все морги на юге, осматривая останки четырехлетних девочек, схожих по описанию с Меган Стоукс. Однажды обмолвился, что ему до сих пор иногда снятся все те малышки и он по-прежнему гадает, нашли ли их близкие и всех ли похоронили любящие люди. Или же их так и погребли под инвентарными номерами. Иногда мне кажется, что потеря Меган подействовала на него даже сильнее, чем на отца. Хотя, скорее всего, они просто по-разному выказывают горе.

– А другая женщина? – надавил Дэвид. – Которая вошла вместе с ним в униформе медсестры.

– О, это Энн Маргарет.

– Вы говорили, что она провела здесь минувшую ночь.

– Да. Она мой босс в Центре доноров Красного Креста. Я работаю там волонтером уже десять лет, так что она знает всю нашу семью.

– По мне, так у нее слишком протяжное, вполне техасское произношение.

– Да, она жила в Техасе несколько десятилетий назад, – закатила глаза Мелани. – И навсегда поселилась в Бостоне. И это абсолютная случайность. Она вообще никогда не появилась бы в нашем доме, если бы я не стала донором.

– Ха. А вот мне показалось, что между ней и вашим крестным отцом что-то происходит.

– Если честно, – запнулась Мелани, – мне это тоже приходило в голову. Они часто виделись на самых разных мероприятиях, которые я организовывала. Вполне возможно, что встречаются. Это их личное дело, которое больше никого не касается.

– Почему они вам прямо об этом не сказали? Или им есть что скрывать?

– С каких это пор, – вздернула подбородок Мелани, – право на неприкосновенность личной жизни трактуется как «что-то скрывать»? Энн Маргарет – единственная, кто не имеет никакого отношения к Меган Стоукс. Ни один из Стоуксов тогда даже не был с ней знаком. Давайте не будем до смешного перегибать палку.

– А что тут смешного? – прямо спросил Дэвид. – Трагедия с Меган Стоукс? Имеем ли мы истинную картину событий двадцатипятилетней давности? Красная деревянная лошадка в вашей спальне вместе с клочком ткани от платья, которые, по утверждению вашего брата, давным-давно исчезли. Ларри Диггер настаивает, что получил телефонные звонки о Расселе Ли Холмсе из вашего собственного дома. Вы начинаете вспоминать последние дни Меган. Вот и все, что нам известно. Это только кажется, что о Мелани Стоукс мы знаем всё, однако это не так. Это только кажется, что вы всё знаете о своем прошлом, однако и это не так. Это только кажется, что вы всё знаете о своей семье и друзьях, однако это совсем не так.

Мелани побледнела.

– Кто-то подбросил игрушку убитой девочки в вашу спальню. Сейчас не лучшее время для умалчивания.

– Вы верите в призраков, Дэвид?

– Ни в коем случае.

– А в судьбу, карму и реинкарнацию?

– Нет.

– А хоть во что-нибудь верите?

Дэвид пожал плечами. Этот вопрос он себе давным-давно не задавал, однако ответ нашелся сразу.

– Верю, что имя Босоногого Джо должно находиться в Зале славы бейсбола. Верю, что происходящее здесь не имеет никакого отношения к Расселу Ли Холмсу. А вот к вашей семье – да. А вам, Мелани, нужно быть очень осторожной.

Она вяло улыбнулась, пальчиком потеребила край покрывала на кровати брата. Казалось, решила что-то сказать, но так и не открыла рот. Через некоторое время посмотрела на Дэвида снизу вверх.

– Спасибо.

Риггс не ожидал благодарности. Поэтому растерялся. Принялся изучать половицы. Старые. Широкие. Твердые. Ченни скорее всего уже закончил. Пора идти. Но не шелохнулся. Потом свело мышцы, пришлось изменить позу. Машинально потер поясницу.

– Сильно беспокоит?

– Что? – рассеянно спросил Дэвид.

Кто-то стукнул в Бюро о махинациях доктора Стоукса, а тут еще намеки Диггера, будто приемная дочь доктора Харпера, вполне вероятно, ребенок Рассела Ли Холмса. Какая связь?

Ты получишь по заслугам.

Стало быть, кто-то из игроков считает, что Стоуксы не получили по заслугам? И почему  именно сейчас?

– Артрит.

– Что?

– Вы потираете спину.

– Ох.

Дэвид тут же опустил руку. А ведь он даже не осознавал этого.

– Когда как, – неловко помялся он под ее настойчивым взглядом. – Иногда терпимо. Иногда нет.

– Что-то помогает? Упражнения, лекарства, пакеты со льдом?

– Не всегда.

– Но недуг лишил вас мечты, да? – тихо спросила Мелани. – Карьеры полицейского.

Дэвид был настолько не готов откровенничать, что ощутил нечто вроде клаустрофобии. Почувствовал внезапную необходимость в свободном пространстве. Внезапную необходимость отступить. Черт, спрятаться в глубокую темную пещеру, где никто не сможет увидеть его вблизи и понять, чего он боится последнее время. А страх внушало всё – будущее, здоровье, карьера… Стыдно.

– Пора вернуться к своим обязанностям, – решительно заявил Риггс. – Официанта. Работа никогда не кончается.

– Разумеется.

Мелани поднялась с кровати. Комнату окутала черная, как смоль, тьма. Ночь упала так незаметно, что они даже не сообразили включить свет.

На его взгляд она выглядела уверенной. Слишком уверенной.

– Дэвид, не могли бы вы оказать мне еще одну услугу?

– Мне показалось, вы ненавидите обращаться к кому-то с просьбами…

– Хочу увидеться с Ларри Диггером. Прямо с утра.

Дерьмо.

– Гнилой источник, – покачал головой Дэвид.

– Но лучшего у меня нет, и именно вы только что сказали, что мне следует многое выяснить. Хочу побеседовать с ним, Дэвид. Если понадобится, пойду одна.

Она снова разговаривала отработанным, невозмутимым тоном. Безапелляционным, властным тоном.

– Ладно, – неохотно выдавил Риггс. – Встречаемся в десять.

Мелани улыбнулась. Пересекла комнату. Коротко пожала руку – небольшой знак благодарности, ничего более. Потом исчезла в коридоре, где по-прежнему висел густой удушливый запах гардении.

Глава 9

К 19:00 Дэвид с Ченни прочесали домовладение Стоуксов и направились в разные стороны. Наступил вечер, теплый и цветущий, прекрасный весенний вечер в городе, который пережил долгую холодную зиму, поэтому по достоинству ценил весну.

А вот Дэвид проводил свой прекрасный весенний вечер, застряв в пробке на восточном конце Сторроу-драйв, пропуская измученных туристов, с боем прорывающихся в Фэйнуил-Холл. Риггс спешил домой принять душ и переодеться. Заодно можно проконсультироваться с Босоногим Джо, не дающим никаких звездных советов. Босоногий был лучшим игроком в бейсбол и владельцем химчистки. Махинации в здравоохранении, хладнокровные блондинки и убийство двадцатипятилетней давности находились вне его лиги.

Дэвид решил, что необходимо провести дополнительные изыскания по делу Стоуксов в офисе. Не то чтобы у него были большие планы на воскресный вечер.

Не то чтобы он смог выбросить из головы образ Мелани Стоукс.

Теперь его двадцатиминутный ежедневный путь на работу и обратно превратился в часовой бостонский марафон. На Сторроу-драйв застыли машины приезжих, сгорбившихся над рулем с нервными взглядами испуганных зайцев. Таксисты со своей стороны подрезали каждого Тома, Дика и Гарри, давили на клаксоны и запутывали четырехполосную пробку в еще больший клубок. Не зря бостонских водителей обзывают последними словами.

Дэвид просто был вынужден снять квартиру в центре города. Агенты получали хорошие деньги, к тому же он не обзавелся женой, двумя шустрыми детишками и черным лабрадором, которых надо содержать. Поэтому и обустроился в солидном районе Бикон-Хилл. Сберег время, требующееся чтобы добраться на работу и обратно – кровавый спорт для большинства водителей Бостона. Получил возможность ходить на работу пешком. В конце концов, он практически безвылазно сидел в офисе.

Ах, да, вот еще почему снял жилье поблизости. Потому что в противном случае переселился бы прямо в штаб-квартиру ФБР на центральной площади города.

Такси, метавшееся по двум полосам, наконец выбрало одну, и все еле-еле потащились вперед. Любителей покататься на роликах пока не видно, бегунов тоже. На пешеходной набережной вдоль Сторроу-драйв мягкие городские огни освещали студентов в обрезанных шортах, которые вечерами перебрасывались летающими тарелками, в то время как степенные яппи в одежде от компании Джей Крю прогуливали золотистых ретриверов.

Дальше протекала Чарльз-ривер, которую оккупировали спортсмены Гарвардского университета и прочие многочисленные загрязнители окружающей среды. Продержавшийся на посту всего год бывший губернатор Уэлд даже нырнул в эту воду во время предвыборной гонки, пытаясь доказать, что все не так плохо, как кажется. Потом его долгие годы проверяли на злокачественные новообразования.

Риггсу потребовалось еще двадцать минут, чтобы преодолеть последние две мили до офиса. Еще один прекрасный вечер, проведенный за вождением по-бостонски.

ФБР оккупировало этажи с четвертого по восьмой здания в центре города. Посетители вынуждены были добираться до середины шестого этажа, чтобы попасть в отдел по борьбе с махинациями в здравоохранении, а потом прямиком направлялись в пентхаус на восьмом. Оттуда открывался весьма недурственный вид.

Дэвид пересек обширное бирюзовое пространство, которое ремонтировали куда дольше, чем ожидали большинство агентов. Городские огни мерцали сквозь стеклянную стену – единственное освещение пустого этажа в темное время суток. Именно сейчас расследование, возможно, заметно двинется, если Дэвид окажется единственным, кто сгорает на работе воскресным вечером.

Наконец он наткнулся на стенную панель, щелкнул верхним светом и по-совиному моргнул. Черные затаившиеся чудища превратились в языкообразные столы, расставленные по периметру. Горбатые спины – в компьютеры на столах. Монстры – в горы и груды повесток и отчетов. Добро пожаловать в мир Дэвида Риггса.

Он направился к своему месту, автоматически избегая дыр в полу, где были демонтированы трубы при очередном расширении ограниченной полезной площади. Бостонское агентство – одно из самых быстрорастущих в Бюро – отказалось от старомодных тесных кабинетов-клетушек в пользу большого, застланного бирюзовым ковром общего зала, где агенты имели возможность открыто и свободно обмениваться идеями. В спокойные дни ФБРовцы забавлялись тем, что бросали монетки в дыры от старых труб и прислушивались к звуку падения.

На автоответчике мигал огонек. Риггс, потирая поясницу, нажал кнопку. После полудня поступило два сообщения.

– Дэвид, это твой отец. Надеялись увидеться с тобой сегодня. Наверное, ты занят на работе. Команда Стивена выступила хорошо, выиграли 4:3, хотя питчеров благодарить не за что. Худшая игра в этом году, Стивен вне себя. Едва высидел до конца… парни явно забыли головы дома… спас этот новичок, Джеймс, у которого отличные руки. В этом году все окупится, конечно, но в долгосрочной перспективе…

Дэвид быстро перемотал пленку, пока не дошел до второго сообщения от Ченни.

– Я в лаборатории. Спецы подозревают, что направление на судебно-медицинскую экспертизу левое, и бухтят, что мы наверняка загрязнили улики. Но я их переубедил. Эй, придется наверстать упущенное. Меня чертовски смущает это всплывшее дело. Кроме того, докладываю о результатах утренней слежки. По вашему распоряжению я караулил Шеффилда у больницы, но он, судя по виду, подхватил грипп. Потом я заметил, как Харпер вышел из больницы вместе с Джейми О'Доннеллом… Пытался до вас дозвониться, Риггс, но вы никогда не включаете свой пейджер. Так что я звякнул в офис, нравится вам это или нет. Свяжитесь со мной при первой возможности.

Дерьмо. Дэвид готов был поклясться, что Ченни в охотку ринулся наблюдать за Харпером и Джейми О'Доннеллом, что куда интереснее, чем сидеть у дома якобы больного Шеффилда. Малышу еще многое предстоит узнать о том, что представляет собой настоящая работа. Это не гламурные погони, Ченни. Это стабильный результат.

Дэвид набрал номер мобильного Ченни. Нет ответа. Оставил сообщение с приказом встретиться с ним в Массачусетской стрелковой ассоциации в десять вечера. Есть полтора часа, чтобы заняться давним убийством.

Риггс запросил копию дела Меган Стоукс в хьюстонском Бюро и тамошнем полицейском управлении, поскольку они являлись первой инстанцией. ФБР, как правило, основное внимание уделяло классифицируемым аспектам похищения и всевозможным профилям. А полицейское досье содержало скучные дотошные подробности, в том числе доказательства и улики. Первым делом Дэвид решил выяснить, нашли ли тогда красную лошадку Меган, и углубился в документы. Пока невозможно определить истинную ценность клочка синей ткани, но Риггс не стал сообщать об этом Мелани и Брайану. Сначала нужно самому все обмозговать.

Отправился вниз в научно-исследовательский центр Бюро и загрузил машину. Прошло несколько минут, прежде чем компьютер ожил. За это время Дэвид неловко уложил ногу на стол, потом наклонился вперед и осторожно спустил обратно. В Бюро имелись сотрудники, занимающиеся изысканиями, которые способны раскопать что угодно в записях детективов, но Дэвид любил все делать сам. Просмотр материалов дела, фиксация ключевых моментов заставляли задуматься. А иногда полезная информация в конце концов обнаруживалась совсем не там, где он ожидал.

Риггс начал с Мелани Стоукс. Сентябрь 1977 стал для нее волшебным. «Бостон Глоуб» опубликовал небольшую, по-человечески интересную историю о девятилетней девочке, которая таинственным образом появилась в отделении скорой помощи Центральной городской больницы, отравленная наркотиком и с аллергией на морфин. На тот момент никто на нее не притязал.

Неделю спустя еще одна статья. Пациентке, которая называла себя просто Папина Девочка, выдали чистое карантинное свидетельство и передали ее в социальную службу. Подкидыш в хорошем физическом состоянии, никаких травм и свидетельств насилия не обнаружено. Однако она потеряла память, и даже широкая огласка этого случая не привела к опознанию. Рядом с текстом поместили черно-белую фотографию. Юная Мелани Стоукс выглядела пухлой, волосы прямые и пушистые, черты лица ничем не примечательные. «Конечно, не самая красивая девочка в мире, но что-то такое есть в ее лице… что-то тоскливое», – подумал Дэвид.

Через несколько месяцев «Бостон Глоуб» разразилась историей гораздо более объемной «Современная сиротка Энни обрела папу-миллионера», где повествовалось о беспамятной Папиной Девочке, взятой в дом доктора Харпера Стоукса и его жены Патриции, которые начали юридическую процедуру удочерения. Социальный работник сообщил, что Патриция дала Папиной Девочке новое имя.

Малышка спросила у миссис Стоукс, почему у нее нет имени. Та ответила: «Разумеется, у тебя было имя, просто надо его вспомнить». Тогда наша крошка попросила миссис Стоукс дать ей новое имя. Миссис Стоукс залилась слезами. Это было очень трогательно. Патриция предложила: «Как насчет Мелани? Это самое красивое из всех известных мне имен, а ты самая красивая девочка из всех». С тех пор Папина Девочка откликается только на Мелани, так ее и назвали. Это действительно здорово, что бедняжка, наконец, обрела имя. Как и следовало ожидать, сейчас дитя просит назначить ей день рождения.

Другой источник, пожелавший остаться неизвестным, не согласился, что Мелани такое уж распрекрасное имя для найденыша. «По моему мнению, здесь кроется что-то нездоровое. В том смысле, что слишком похоже на Меган. Сомневаюсь, что такое совпадение полезно для них всех».

Дэвид решил, что последнее высказывание бьет в точку. Мелани получила имя и богатый дом, но впридачу детство буквально под портретом первой дочери. Зверски убитой.

Жутковатая ситуация.

Риггс перешел к Расселу Ли Холмсу. И здесь накопал куда более интересную информацию. Он так увлекся, что едва не опоздал на встречу с Ченни.

– Почему именно в стрелковом клубе? – спросил стажер чуть позже десяти, пока Дэвид отпирал двери, ведущие в похожий на пещеру закрытый тир.

– Потому что под стрельбу мне лучше думается.

Дэвид толкнул дверь, и они вошли в пустое помещение.

– А-а, – кивнул Ченни, словно все понял.

Малыш пристрастился к тяжелой атлетике, так что, вполне возможно, действительно понял.

Дэвид был членом МСА всю свою жизнь, сначала через отца, потом сам по себе.

На протяжении большей части своего детства, если он не гонял мяч, то сидел в гостиной клуба, слушая разговоры о причудливой правовой системе и вековом правиле «сначала стреляй, а потом задавай вопросы», потому что «лучше осудить дюжину, чем похоронить шестерых». К тому времени, как Дэвиду исполнилось шестнадцать, он знал о полицейских процедурах почти столько же, сколько о бейсболе. И почти так же хорошо владел оружием. Во всяком случае, среди трофеев клуба красовалось несколько почетных значков и наград, заработанных лично им.

– Срань господня! – воскликнул Ченни, когда Дэвид вытащил пушку из кобуры. – Мне говорили, что ваш отец собирает пистолеты на заказ, но я понятия не имел, какая это красотища! Можно подержать?

Дэвид пожал плечами, передал Ченни свою беретту, установил мишень и достал коробку с патронами. Кто-то уже занимался здесь до них – воздух щекотал ноздри застарелым запахом пороха и масла.

– Боже мой, в прицеле тритиевые вставки! Я только слышал о таких.

– Это же мой отец, – просто пояснил Дэвид и надел очки.

Пистолет был оснащен улучшенным механизмом и готов к перестрелке с несколькими АК-47, любимыми наркобаронами. Риггс постоянно твердил отцу, что в дополнительных наворотах нет необходимости. Старик согласно кивал и делал все по-своему.

– О, Боже мой, да здесь есть... всё! – восторгался Ченни, крутя пушку и так и эдак. – А эти ручные насечки на металле. Сорок линий на дюйм. Красота! Ему пришлось использовать увеличительное стекло, да?

– Отец – большой выдумщик.

– Двуручный предохранитель, индивидуальная подгонка рукоятки. Обалдеть, – бормотал Ченни, прицелился в мишень и изобразил стрельбу. – Пятифунтовый спусковой механизм, для кучности, держу пари. Мечта, а не ствол.

Затем с явной неохотой вытащил свой полуавтомат. Посмотрел на штатный глок с такой тоской, словно попал в раздевалку и убедился, что член другого парня гораздо больше, чем у него.

Потом, казалось, утешился. Оба щелкнули затворами и вооружились.

– Э-э-э, – через секунду выпалил Ченни, – ваш брат был питчером, да?

Дэвид замер, затем толкнул третий патрон.

– Да.

– Знаю, что он теперь тренер, но все равно должен поддерживать форму.

– Да.

– Здорово. Я, видите ли, тоже вхожу в лигу вместе с парнями, в основном ФБРовцами и копами. И скажу честно: наш питчер – просто сосунок. Если не найдем замену, летом сядем в лужу. В общем, я слышал от Марджи, что ваш брат был великим питчером. Получил звание лучшего в Массачусетском университете. Наверняка чертовски хорош… крутой мужик.

Дэвид сосредоточился на четвертом патроне.

– Крутой.

– Вот он-то нам и нужен! – воскликнул Ченни. – Именно он… жесткий, как гвоздь, чтобы выгнать кучу ни на что не годных полицейских жиртрестов, которые обжираются пончиками. Познакомите нас?

– Жесткий, говоришь?

– Ага, лучший питчер в округе.

– Разумеется. Я вас познакомлю.

Дэвид полностью загрузил магазин. Встал на позицию. Дважды сглотнул. Потом посмотрел на персональную пушку и спросил:

– Сегодня ты отпустил Шеффилда, правильно? Сегодня утром. Бросил цель ради более интересной парочки.

– Вам понравится результат, – покраснел Ченни. – Я подслушал кое-что существенное.

– Ченни, никогда не отпускай цель. Раз следишь за кем-то, следи до конца…

– Он явно заболел, я сам видел. Пошатываясь, вышел из больницы бледный, как полотно. Дрожал и потел. Сказал главврачу, что подхватил грипп, и тот отправил его отлежаться. Поверьте, после того, как Шеффилд добрался до дома, он точно никуда не выходил.

– Ченни, – жестко повторил Дэвид, – никогда не отпускай цель. Раз следишь за кем-то, следи до конца… Понял?

– Да понял, понял.

Ченни надел очки, заметно расстроившись из-за выговора. По взаимному согласию они установили первые мишени на обычную дистанцию в двадцать один фут и опустошили по одному магазину. Новичок стрелял агрессивно. Быстро прицеливался, быстро стрелял, скривив лицо в такой зверской гримасе, что позавидовал бы и Клинт Иствуд. Влепил большую часть своих пуль в два центральных круга, но когда мишени подъехали ближе, Ченни с трудом нашел в центре единственный след своего выстрела против двенадцати Дэвида.

– Двадцать один фут слишком легко, – проворчал он. – Среднее расстояние при полицейских перестрелках, как же. Вы наверняка готовы ко всему.

Дэвид пожал плечами, сорвал обертку и установил новую мишень.

– Так что же ты узнал, Ченни? Чем тебя так заинтересовали Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл?

– Оба были очень взволнованы, – встрепенулся новобранец. – Я последовал за ними в некий шикарный гольф-клуб. За небольшие чаевые менеджер разрешил мне поболтаться в баре, где я и подслушал разговор О'Доннелла и Стоукса за лимонадом. Харпер сначала пялился в стакан и молчал. Потом повернулся к О'Доннеллу и внезапно заявил: «Я получил записку».

– Записку?

– Да, сказал, что нашел ее в своей машине этим утром. «Ты получишь по заслугам». Потом посмотрел О'Доннеллу прямо в глаза, очень напряженно, и спросил, что тот думает по этому поводу. О'Доннелл играл с ним в гляделки где-то с минуту, с явным подтекстом, словно между ними своего рода гребаное соревнование, а затем сообщил, что Энни кто-то звонил.

– Энни?

– Да. Неизвестный обзывал эту Энни самкой и вешал трубку. Она предположила, что это какой-то шутник. Но я бы сказал, что они сильно в этом сомневались. Затем Харпер процедил, что Ларри Диггер в городе. О'Доннелл, кажется, немного удивился, но пожал плечами. А Харпер добавил: «Джош мне звонил. Видимо, Диггер с ним связывался и расспрашивал о Мелани. Что скажешь?» О'Доннелл снова пожал плечами и ответил: «Кто знает, зачем Диггер сюда притащился? Может, в Техасе закончился виски». Харпер хмыкнул. Вы бы решили, что он не купился. Но больше они не разговаривали. Через несколько минут начали играть в гольф, но должен заметить – что-то было не так. Оба были напряженными и очень молчаливыми все девять лунок. И играли очень жестко, понимаете, что я имею в виду? Совсем не похоже на двух парней на отдыхе в воскресный день. Бились друг с другом, словно жаждали крови. Странные у них отношения. Сомневаюсь, что один пожертвует другому почку. Как вы считаете, это как-то связано со сценой в спальне мисс Стоукс?

– Да, – скептически взглянул на новичка Дэвид. – Полагаю, связано.

– Я так и подумал, – просиял Ченни. – Согласитесь, не зря я оставил Шеффилда, правда? В конце концов кое-что разузнал. Кстати, – запнулся стажер, – а что я разузнал-то, Риггс? Что, черт возьми, происходит?

– Разве не в этом заключается вопрос? – пробормотал Дэвид, послал мишень на пятьдесят футов, надел наушники и очки и начал стрелять.

Через некоторое время к нему присоединился Ченни.

Пули ложились в цель, гильзы сыпались на пол. Девятимиллиметровые плевались маленьким огнем из дула, тир наполнился едким запахом пороха и грохотом. Ченни лупил по мишени, как дьявол. Дэвид стрелял неспешно и методично, выполняя движения, которые отрабатывал так много тысяч раз, что они стали для него естественными, как дыхание.

Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл. А Энни? Энн Маргарет, скорее всего. Получила телефонные звонки, хотя Мелани клянется, что Энн по-настоящему не связана с семьей Стоуксов. Тогда каким боком она во всем этом замешана? Что, черт возьми, происходит?

Вопрос терзал до последнего выстрела. Потом Риггс открыл патронник и снял пластиковые очки. Ченни вернул мишень. С пятидесяти футов Дэвид легко попал в яблочко. Стажер немного промахнулся – наказание за поспешность. Хотя Ченни хмурился, Дэвид спокойно ознакомил его с событиями прошлой ночи, начиная с появления Ларри Диггера и его утверждения, будто Мелани Стоукс – дочь Рассела Ли Холмса.

– Чушь, – отрезал Ченни. – Ни один родитель сознательно не примет ребенка серийного убийцы. И даже если так, у них нет мотива, чтобы именно сейчас напомнить об этом факте. А знаете, что я думаю?

– Боюсь даже спрашивать.

– Клеветническая кампания!

– Клеветническая кампания?

– Да, против Харпера Стоукса. Прикиньте сами. Сначала мы получаем анонимный сигнал, что Харпер мошенничает, якобы вставляя кардиостимуляторы здоровым людям. До сих пор доказательств не найдено, но как знать? Потом Ларри Диггеру якобы из особняка Стоуксов сообщают, что дочь Харпера – потомок убийцы. У Харпера Стоукса репутация пусть и слегка высокомерного, но блестящего врача. Может, его жаждет утопить некий подчиненный или соперник-кардиохирург. Вот и хотят ударить Харпера по самому больному месту – по репутации.

– Сомневаюсь.

– Почему?

– Из-за реакции Харпера на записку. Он ведь мог просто отмахнуться, мол, эта бумажка случайно прицепилась к лобовому стеклу. Вместо этого он интересуется мнением О'Доннелла об этом, а тот не имеет никакого отношения к профессии приятеля. Затем Харпер узнает, что Ларри Диггер в городе… и сам проводит связь между запиской и появлением спившегося писаки. Который в курсе произошедшего двадцать пять лет назад. И как О'Доннелл на все это реагирует? Сообщает, что Энни получила телефонные звонки.

– Кто такая Энни?

– Энн Маргарет, я считаю. Босс Мелани в Донорском центре Красного Креста.

– Она-то тут каким боком?

– Она из Техаса.

– И что?

– Это общий знаменатель, – терпеливо пояснил Дэвид. – Все эти люди из Техаса, а мы знаем, что там произошло.

– В смысле?

– Трагедия с Меган Стоукс, Ченни, четырехлетней Меган Стоукс. Именно это подразумевали Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл. Первая реакция Харпера: Ларри Диггер в городе… спрашивает о Мелани. И О'Доннелл пытается отмахнуться от появления Диггера, но явно не до конца определился по поводу заявления репортера. Итак, Ларри приехал в город искать грязь в связи с событием двадцатипятилетней давности. Как ни крути, мы возвращаемся к убийству четырехлетней девочки.

– Но дело закрыто. Парня поджарили. Конец истории.

– Это ты так думаешь. Вот тебе экстренное сообщение. Я покопался в деле Рассела Ли Холмса, и знаешь что? Старина Рассел Ли так и не был признан виновным в убийстве Меган Стоукс.

– Что? – растерялся Ченни.

– Холмса признали виновным в убийстве шестерых детей, но не Меган. Полиции не хватило улик для обвинения. И только потом он добровольно признался в убийстве Меган, уже в Хантсвилле, и не кому-нибудь, а именно Ларри Диггеру.

– Дерьмо. Вы же не думаете…

– Пока еще ничего не думаю. Но у меня возникло много вопросов о том, что же произошло с Меган Стоукс. Много вопросов о том, кто именно рассылает эти маленькие сообщения и что подразумевает отправитель под «Ты получишь по заслугам».

– Мы ведь расследуем махинации в медицине, разве не так? – наседал Ченни. – Игрушка Меган, клочок ткани, записки. Это все относится к убийству. Убийству двадцатипятилетней давности, – возбужденно, а отнюдь не угрюмо заключил Ченни.

– Да, – с гораздо меньшим энтузиазмом согласился Дэвид. – Возможно.

Он машинально перезаряжал пистолет, погрузившись в раздумья. Приготовился стрелять, потом тихо спросил:

– Заметил ли ты нечто странное в том клочке синей ткани в спальне Мелани, Ченни?

– В общем-то, нет. Старая тряпка с пятнами крови. Вероятно, двадцатипятилетней давности. Лаборатория разберется.

– Ткань-то, может, старая, – пояснил Дэвид. – А вот кровь – нет. Если честно, я уверен, что лоскут испачкали не более восьми часов назад.

– Что? Это же бессмыслица.

Дэвид повернулся к стажеру, жесткие линии лица еще более ужесточились под люминесцентными лампами.

– Никогда не играл в игры, Ченни?

– Разумеется, играл. Бейсбол, баскетбол, футбол.

– Нет, в стратегические. Шахматы, бридж, «Подземелья и драконы», черт возьми.

– Нет, – растерянно протянул новичок. – А это тут при чем?

– А при том, Ченни, – повернулся к мишени Дэвид, – что анонимный жучок вовлек нас в игру, понятную только ему. Затем вытащил сюда Ларри Диггера. И вот все собрались на поле, а он в это время бросает кости. Одним посылает записки, другим звонит, третьей устанавливает алтарь.

– Но зачем?

– Пока не знаю. Вылетело из головы… что-то еще хотел тебе рассказать о том старом деле. Ключевые игроки натворили нечто ужасное и были вынуждены предпринять большие усилия, чтобы утаить содеянное. Но сейчас жучок потерял душевное равновесие, его больше не устраивает тишь да гладь. Он хочет, чтобы все наконец получили по заслугам. И, похоже, готов пойти на многое ради этой цели.

– Мы говорим о каком-то чокнутом? – помолчав, глубокомысленно выдал Ченни.

– Не знаю.

– Думаю, алтарь – дело рук психопата.

– Возможно. Но зачем ненормальный позвонил в ФБР? Чего псих добивался от Бюро?

– Вовлечь в это дело, – улыбнулся Ченни, потом снова посерьезнел. – Да, мне не нравится обращение в Бюро. Сумасшедшие жаждут мести, а не справедливости. Думаете, этот жучок действительно говорит правду? Что Харпер Стоукс – мошенник, и они с женой сознательно приняли дочь серийного убийцы?

– Не знаю.

– Риггс, черт возьми, что нам делать?

Дэвид снова надел наушники и очки.

– Завтра перво-наперво выуди все сведения о жизни Уильяма Шеффилда в Техасе. Затем то же самое по Энн Маргарет и Джейми О'Доннеллу. Я хочу точно знать, что именно связывает каждого из них со Стоуксами. Как и когда они встречались с Меган Стоукс, и допрашивала ли их полиция Хьюстона двадцать пять лет назад. Любые финансовые потоки, какие только сможет вообразить твое юное сердце. Ты занимаешься друзьями, я – семьей. Если дерево трясти достаточно настойчиво, что-нибудь да свалится.

– А мы подхватим.

Дэвид наконец улыбнулся, но жестко и беспощадно.

– Ненавижу гребаные игры.

Поднял пистолет. Встал в позицию, взглянул на красные кольца на расстоянии в двадцать пять ярдов. Рука немного дрожала – девятимиллиметровый тяжелее пистолета 22 калибра, которым его наградила Национальная стрелковая ассоциация как выдающегося эксперта в те времена, когда все, чего он касался, превращалось в золото. В те времена, когда для молодого мужественного Дэвида Риггса не существовало ничего невозможного.

Он размышлял о Мелани Стоукс, о том, как она дотронулась до его руки.

Размышлял о том, что Ченни услышал от Марджи – ваш брат был великим питчером

Размышлял о боли в спине, которая медленно и неуклонно усиливается.

Размышлял о том, что от его болезни нет лекарства.

Сделал три выстрела, быстро и гладко. Ченни вернул мишень. Одна дырка прямо в центре яблочка – идеальная меткость.

– Черт! – восхитился Ченни.

Дэвид молча отвернулся и принялся собирать гильзы.

Глава 10

В одиннадцать вечера, пока Дэвид Риггс собирал гильзы в тире, Мелани бродила по дому в поисках душевного спокойствия. Открыла все окна на третьем этаже и включила вентилятор, чтобы прогнать приторный аромат гардении. Убрала свою спальню, развесила одежду, полила растения, разобралась в ящиках. Встала под душ, позволяя воде бить по напряженным мышцам шеи.

К тому времени, как вышла из ванной, склонна была поверить, что второй половины дня не было. Алтарь – плод ее воображения. Картинки в голове – разновидность дурного сна.

Она в собственном доме. Любимая дочь Патриции и Харпера Стоуксов. Ужас больше никогда не вернется.

Села на край постели и разревелась.

Мелани не была слезливой. Не плакала, даже когда разрывала помолвку с Уильямом. Рыдания смущали, она чувствовала себя слабой и ущербной, и сама себе не нравилась. Она сильная, умная и успешно управляет своей жизнью.

Но сегодня плакала навзрыд. Слезы наконец размочили мучительный узел в животе и смыли боль в груди. Рассудок прояснился, что впервые позволило объективно рассмотреть случившееся днем.

Мелани поняла, что до ужаса перепугалась. Не алтаря или субъекта, склонного к таким мелким аффектированным пакостям. Испугалась последствий. Что делать, если она действительно дочь Рассела Ли Холмса? Если отец вышвырнул вон родного сына из-за его сексуальных предпочтений, то что, Господи помилуй, Харпер предпримет, узнав, что приемная дочь оказалась отродьем убийцы?

Не настолько уж она сильна и благородна в конце концов, решила Мелани. Придется утаить обличения Диггера от родителей, и не для того, чтобы защитить их, а чтобы сберечь себя. Потому что готова на все, лишь бы остаться в семье. Потому что даже в возрасте двадцати девяти лет одиночество – настоящее паскудство.

Наконец поплелась вниз, в стерильный мир кухни из нержавеющей стали, и заварила себе ромашковый чай. Добавила немного меда, выжала лимон, вошла в столовую. Напольные часы в холле пробили один раз, сигнализируя о половине часа.

Одиннадцать тридцать вечера. Мать должна была вернуться домой несколько часов назад. Отец тоже. Дэвид прав. Ее семья рушится, отец исчезает все чаще и чаще, мать борется с алкоголем, брат переехал. Кого она пытается обмануть? Стоуксы по уши в проблемах.

К черту все это, решила Мелани и направилась в кабинет отца. Там пожертвованные книги. Требуется составить каталог. Давно пора приступить к работе. Она заленилась и распустилась. Настало время сосредоточиться, чтобы вовремя все закончить.

Взяла лист бумаги со стола и занялась делом. Описала одну книгу, еще сотня впереди. Встала, направилась в холл и проверила сигнализацию. Система включена и активирована.

Вернулась к работе, обработала еще пять книг и пошла взглянуть на окна. Сигнализация, естественно, оповестит о любом незаконном вторжении. Однако Мелани не смогла заставить себя вернуться в кабинет, пока лично не осмотрела весь дом.

Допила ромашковый чай и углубилась в записи. Название, автор, издатель, дата издания. Номер, каталог, дальше. Работа очень важна, а она прекрасный специалист.

Ларри Диггер. Почему он обратился к ней именно сейчас? Чего на самом деле хочет? Репортаж года или быстрые деньги? Алтарь в спальне. Кто способен на такое художество? Это сообщение? Что она не Меган Стоукс? Что никогда не заменит родителям их первую дочь? Мелани и без того прекрасно это понимала, спасибо большое.

Дэвид Риггс. Официант, бывший полицейский. Надежные руки. Она сразу это заметила. Длинные ловкие пальцы. Широкие мозолистые ладони. Руки, на которые можно положиться. Однако Дэвиду необходимо научиться улыбаться.

– Что же теперь делать, Мел? – спросила она сама себя в пустом доме. – Что же делать?

Нет ответа. Когда она впервые вдохнула запах гардении и образы взорвалась у нее в голове, картинки казались настолько реальными, настолько подлинными, что какая-то часть ее согласилась – так и есть, я действительно дочь Рассела Ли Холмса. Но потом размышления породили сомнения и немного утешили. Вполне вероятно, что существует и другое объяснение. Может, тяжелый цветочный запах вызвал фантастические, бредовые ассоциации. Может, она слишком близко к сердцу приняла инсинуации Ларри Диггера.

Но алтарь, игрушка Меган, окровавленный клочок старой ткани и сорок четыре свечи с запахом гардении, образующие имя мертвой малышки…

Нет объяснений. Если верить собственному брату – игрушку Меган так и не нашли. Если верить собственным желаниям – в подсознании не должна всплывать хижина с запертой там убитой девочкой. Если верить собственному миру – злоумышленник не должен выжидать в спальне через коридор поздно ночью. Просто голова кругом.

Но алтарь существовал. В реальности. Кто-то пытается передать некое сообщение, и придется принять это всерьез. Надо расспросить Ларри Диггера, просто необходимо. Все расследовать самостоятельно. Посмотреть, что нарыла полиция. Может, кто-то просто злится на Стоуксов, вот и пытается навредить. Придется докопаться до сути, если не ради своей семьи, то ради себя самой.

Система безопасности дома предупреждающе звякнула. Мелани успокоилась, услышав, как набирают контрольный код на панели у входа. Еще один подтверждающий санкционированный вход звоночек. Через несколько секунд послышались шаги по коридору, потом мать всунула голову в двери кабинета.

Патриция была в длинном черном пальто и кокетливой шляпке. Тушь осыпалась вокруг глаз, и она выглядела так, словно провела весьма нелегкий день. Обычно мать возвращалась с собраний Анонимных алкоголиков порозовевшей, обновленной и готовой противостоять всему миру, следуя программе двенадцать шагов. Но не сегодня.

Она вошла в комнату, нервно теребя верхнюю пуговицу пальто и старательно избегая взгляда дочери.

– Привет, – первой произнесла Мелани. – Что-то ты поздно.

– Привет, милая.

Мать запоздало улыбнулась, еще сильнее завертела пуговицу, наконец расстегнула. Махнула полой пальто по стопке книг у двери, бросила шляпку, подошла к дочери и чмокнула в щеку холодными губами.

Мелани уловила запах застарелого сигаретного дыма, смешанного с «Шанель № 5», и застыла.

Мать пахла так, словно была в баре.

Обреченно, машинально Мелани принялась искать признаки. Жидкость для полоскания рта успешно скрывает запах джина с тоником. Легкое пошатывание. Мутные глаза, бессвязная речь. Трясущиеся руки, виноватое выражение лица. Но, в общем-то, трудно утверждать наверняка. Возможно, это один из тех дней матери, а возможно, все гораздо хуже. За последние шесть месяцев все невероятно усложнилось.

– Твой отец уже в постели? – отвернувшись, бодро спросила Патриция, якобы разглядывая стопки книг.

– Его нет дома.

– Ну, иногда он задерживается даже по воскресеньям, – нахмурилась Патриция и подняла старый фолиант. – Вероятно, из-за каких-нибудь важных пациентов.

– Возможно.

Мать отложила книгу. Взяла другую. К дочери не поворачивалась.

– Как твоя мигрень, милая?

– Все прошло.

– Спокойный день?

– Разумеется, – прошептала Мелани. – Разумеется.

Патриция повернулась. Бросила томик, который неохотно, почти сердито держала в руках, и внезапное проявление эмоций снова заставило зазвучать колокола тревоги в голове Мелани. Мать вздернула подбородок. Голубые глаза засверкали. Выражение лица стало вызывающим, у Мелани захолонуло сердце. О, Боже, мама снова сорвалась. Просто она не очень сильная. В ее жизнь существует так много демонов, так много темных моментов…

А потом Мелани вдруг заинтересовалась причинами. Прошло двадцать пять лет, а мать по-прежнему тревожится. Что же она натворила?

– Я не пьяна, – категорически заявила Патриция. – О, не стоит отрицать, Мелани. По глазам вижу – ты решила, что я пила. А вот и нет. Просто… просто наступил один из тех дней.

– То есть ты выпила всего один бокал, а не четыре? – спросила Мелани более ядовито, чем намеревалась.

Прикусила губу, но сказанное не вернешь.

– Милая, говорю же тебе – я не выпивала…

– Тогда где ты была весь день? Уже почти полночь!

– Гуляла.

– Где? Давай, мама, признайся – гуляла по барам?

– А я и не подозревала, что обязана отчитываться в собственном доме перед собственным ребенком, – надменно выпрямилась та.

– Я не то имела в виду…

– Именно то. Ты боишься, а когда боишься, превращаешься в матушку-наседку для всех нас. И мы тебе это позволяем, правда, Мелани? Я думала об этом сегодня вечером. Насколько мы с твоим отцом зависим от тебя, от твоей заботы обо всем. Насколько я завишу от тебя. Ради Бога, мы позволили тебе работать в разгар невыносимой мигрени. Какие родители допустят подобное?

Патриция пересекла комнату, взяла руки Мелани и посмотрела на нее так серьезно, что смутила дочь и совсем сбила с толку.

– О, Боже, Мелани, – заплакала мать. – Если бы ты видела себя вчера вечером, когда незнакомец внес тебя в дом. Настолько бледная, настолько хрупкая… я впервые осознала, до чего тебя довела. Выплескивала на тебя свои страхи, свою боль за Брайана, но никогда не думала о твоих страданиях. Ты всегда казалась настолько сильной, что я все принимала как должное. Поэтому выливала на тебя все эмоции. И ты такая хорошая девочка, что никогда не жаловалась. Но это несправедливо с моей стороны, в моем возрасте пора бы уже это понимать. Святые небеса, когда же я научусь заботиться сама о себе?

Мелани открыла рот. Казалось, что она внезапно очутилась среди зыбучих песков.

– Я… не возражаю.

– А должна бы.

– Ну, а я не против. Честно.

– А я говорю – должна! Мелани… – задохнулась Патриция.

На лице матери промелькнули нетерпение, ярость, испуг и наконец покорность судьбе. Если у нее что-то случилось, она пока не готова поделиться, но ведь в конце концов все непременно выйдет наружу.

Господь Всемогущий, что бы это значило?

– Мелани, у тебя никогда не было поворотного момента в жизни? – более спокойно спросила Патриция. – Конечно, тебе всего двадцать девять, но ты никогда не чувствовала себя на распутье? Вдруг вся жизнь становится мрачной, и хотя ничего не видишь впереди и не понимаешь, куда идешь, одно знаешь точно – надо сделать шаг. Очень важный шаг. Шаг с большой буквы.

Как раз об этом Мелани размышляла последние двадцать четыре часа.

– Понимаю.

– Хорошо, – кивнула мать, крепче стиснула руку, глаза снова засверкали. – Сегодня у меня переломный момент, Мелани. Такое бывало и раньше… мне уже пятьдесят восемь в конце концов… и сказать по правде, я профукала их все. Всякий раз шагала неправильной дорогой. Назад, а не вперед. Но думаю, что теперь сделала все правильно, Мелани. Потому что думала о тебе.

– Мама?

– Вечером обнаружила себя в баре.

– О, Боже, я так и знала. Почему? Что случилось?

– Неважно. Сижу в баре. Размышляю, какую заказать выпивку. Я была так напугана, что решила: «Почему бы и нет?» После первого падения с лошади уже не так страшно падать. У всех нас есть свой шаблон поведения, это мой собственный. Когда я пугалась, всегда тянуло напиться. Когда разбита, грустна, подавлена – открываю бутылку. Но потом вспомнила о тебе, Мелани. Как ты выглядела вчера вечером, как боролась с мигренью, в который раз не желая нас беспокоить. Сколько всего таишь в глубине души, хотя не обязана быть такой безмерно терпеливой. Как сильно меня любишь, даже когда я совершаю немыслимые глупости. Как сильно любишь всех нас, даже когда мы этого не достойны. И я решила… решила, что не смогу выпить и как ни в чем не бывало взглянуть тебе в глаза. Просто не смогу. Мелани, ты же знаешь, как сильно я тебя люблю? – нежно спросила Патриция. – Какой находкой ты стала для меня? Последние полгода только ты держала меня на плаву. Сомневаюсь, что смогла бы сделать то же самое для тебя. Хочу, чтобы ты знала. Хочу, чтобы ты знала, чтобы действительно знала, как сильно я тебя люблю.

Мелани потеряла дар речи. Держала мать за руку, растроганная, но, Господи помоги, и подозрительная. Патриция никогда прежде такого не говорила. Как, впрочем, и никто из домашних.

Снова вспомнила о Ларри Диггере, гадая, не нарушил ли тот обещание, не встретился ли с матерью, и не он ли напугал Патрицию. А потом подумала – как странно, они ведут разговор о большой любви, а ведь обе таят в душе огромные куски прошлого. Словно обмениваются комплиментами прическам при надетых головных уборах.

А затем спросила себя, насколько семья Стоуксов держится на лжи или недомолвках о давно минувших солнечных днях в Техасе.

Патриция отпустила руки дочери. Собрала книги и стопкой уложила на пол. После пылкой речи напряженность исчезла с лица, и она выглядела более спокойной. Пусть не до конца облегчила душу, но все-таки.

– Вот так, – твердо сказала мать. – Теперь, когда я дала тебе слишком много поводов для размышлений, позволь помочь. Твой отец прав – ты слишком много работаешь.

– Мам?

– Да, дорогая?

– Я тоже тебя люблю.

– Спасибо, – прошептала Патриция и просияла счастливой улыбкой.

Взяла в руки книгу и углубилась в работу.

Тридцать минут спустя входная дверь с шумом распахнулась. Зачирикала сигнализация. Обе женщины подпрыгнули, потом неловко покраснели и нервно хихикнули непонятно почему. Харпер вошел в свой кабинет в зеленой больничной униформе, одной рукой что-то пряча за спиной, второй прикрывая зевок. Остановился и удивленно воззрился на дам, явно не ожидая их здесь застать.

– А я-то решил, что забыл выключить свет. Чем тут занимаются мои красавицы?

Одарил жену поцелуем в щеку, обнял дочь.

– Милая, тебе лучше?

– Абсолютно здорова, – заявила Мелани.

Харпер все-таки проверил ее пульс и потрогал лоб. После мигрени отец всегда присматривал за ней, словно за пациенткой.

– Лучше, – согласился он наконец, – но все равно тебе следует отдохнуть. Наверняка это поможет. Я намеревался кое-чем порадовать вас обеих утром, но раз уж мои любимые женщины все еще бодрствуют…

Харпер вытащил из-за спины руку, в которой оказались небольшой букетик цветов и коробка конфет. Четыре подсолнуха, обработанные пурпурной краской, насыщенного ярко-красного цвета. Чудо, которое предлагал только один из самых именитых флористов на Ньюбери-стрит. Передал букет Патриции, та покраснела и подарила мужу застенчивый взгляд.

Отец определенно работает над ошибками прошлого, одобрительно подумала Мелани. Совсем неплохо. Дочь получила небольшую коробку трюфелей в шампанском. Швейцарский шоколад. Привозили самолетом дважды в неделю. Мелани вкусила искупительную жертву – моментальный и эффективный способ улучшить настроение.

Харпер сделал вид, что снова решил проверить пульс и попытался украсть шоколадку. Она невольно рассмеялась. Порывисто обняла отца, и что еще более неожиданно – тот тоже обнял ее в ответ.

– Ты должна подняться к себе, – резковато приказал Харпер через минуту. – Вам необходимо отдохнуть, барышня.

– Почему бы нам не закончить завтра, – радостно подхватила мать. – Я тебе помогу, вдвоем быстро управимся.

Мелани действительно устала. Но потом вспомнила свою спальню. Спальню и алтарь. Спальню, в которую вторглись глухой ночью, когда весь дом спал.

И с тоской оглянулась на книги.

Но отец ничего не знает. Вечный мастер-ремонтник взял ее за руку и повел их с матерью наверх.

Вечерний ритуал прошел гладко. Отец включил сигнализацию на площадке второго этажа. Мать поцеловала ее в щеку. Отец обнял. Дочь пробормотала спокойной ночи. Отец пожелал сладких снов. Дочь поведала, что в десять у нее встреча. Отец сообщил, что сделал операцию одиннадцатилетнему мальчику. Мать прокомментировала, что ребенка должны были доставить в детскую больницу к соответствующим специалистам. Обычное начало новой недели в семье Стоуксов.

Родители исчезли в своей спальне. Мелани уловила, что Харпер спросил у жены, как прошел день. Патриция ничего не сказала о поворотных моментах. Просто заверила, что хорошо. А у тебя? Прекрасно. Вероятно, укладываясь в отдельные кровати, они продолжали тот же вежливый разговор, пока оба не заснули.

Потом Мелани вспомнила Дэвида Риггса и задумалась, довольствуется ли он отдельной кроватью. Вот уж вряд ли. Он поразил ее своей молчаливой силой. Секс с таким мачо будет горячим, впечатляющим и жестким. Несколько слов до и после и бешеная скачка посередине. Что-то скрутило низ живота, заставило вздохнуть. Тоска. Голод. Чистая сексуальная неудовлетворенность.

«Последнее время мне просто очень одиноко, – подумала она и криво улыбнулась. – Иначе зачем тратить столько усилий, пытаясь убедить себя, что жизнь прекрасна?»

Мелани доплелась до третьего этажа. С порога оглядела пустую спальню Брайана. Никаких злоумышленников. И только потом, скрепя сердце, наконец улеглась в свою постель.

Нахлынули обычные тревожные сновидения. Она на первом курсе в Уэллсли сдает последний экзамен и в последнюю минуту осознает, что все забыла. Что не понимает вопросов. О, Боже, она даже имени своего не в состоянии назвать.

Потом стремглав полетела в шахту лифта.

Вдруг очутилась в приюте, куда ее поместили в девятилетнем возрасте, с нетерпением ожидая, когда Стоуксы увезут ее домой. Но они проходят мимо. Выбрали другую девочку с идеальными кудряшками и вышли за дверь.

«Нет! Нет! – во сне кричала Мелани. – Вы моя семья. Моя!»

В последнюю минуту обернулся четырнадцатилетний Брайан Стоукс:

– Ты всерьез полагаешь, что тебя невозможно заменить? Давай, спроси у Меган.

Приют спиралью улетел прочь. Мелани мчалась сквозь черные пустоты, совершенно потерянная, кричала и умоляла кого-то найти ее и сообщить ей собственное имя. Невозможно жить, не зная своего имени. А чернота засасывала все глубже, глубже и глубже…

И вдруг попала в теплые объятия. Твердые руки, низкий нежный голос. Тсс, все хорошо, любовь моя, все в порядке. Я с тобой. Я всегда буду с тобой. Даже если ты никогда меня не вспомнишь…

Мелани заметалась. Во сне прошептала имя. Очень похожее на правду. И осознала, что уже слишком поздно. Слишком поздно.

Глава 11

В понедельник утром Патриция сидела и смотрела, как муж читает «Бостон Глоуб». После всех этих лет ритуал хорошо известен – Харпер всегда начинал с бизнес-раздела, где проверял свои акции, потом улыбался в хороший день и хмурился в плохой, но никогда ничего не объявлял, потому что неизменно держал финансовые проблемы при себе. Затем переходил к местным новостям, в первую очередь высматривая любые статьи о Центральной городской больнице, потом внимательно читал прочие. После бостонских новостей отправлялся к национальным, затем к международным, медленно расширяя круг интересов, проглядывая заметки с не имеющими лично к нему никакого отношения событиями.

Однажды муж обронил, что очень важно быть в курсе происходящего, чтобы при случае проявить осведомленность в разговоре с коллегами. Хотя он больше никогда не комментировал свой интерес к газетным публикациям, Патриция поняла все, что осталось недосказанным. Харпер происходил из рабочей семьи. Из среды, где не обсуждали национальные новости, не посещали званых приемов, не общались с политическими деятелями и прочими сотрясателями воздуха. Из среды, где самая заветная мечта – устроиться на государственную службу, и тем самым обеспечить достаточную пенсию для занятия рыбалкой в пожилом возрасте.

Харпер, безусловно, мечтал о большем. С самого начала он покупал правильную одежду, удалил мозоли с ладоней и делал все возможное, чтобы казаться выходцем из более высокого класса. И когда бился за поступление на медицинский факультет, никто не подверг сомнению его корни.

Патриция подозревала, что Харпер не сомневается, что для нее фасад не менее важен, раз она выросла в роскоши нефтяных денег Техаса. Даже влюбившись в нее, он никогда не упоминал о женитьбе, ведь он был куда ниже ее по происхождению и гораздо менее обеспечен. В его сознании брак и деньги были неразрывно связаны.

Патриция уважала мужа. Даже восхищалась. Харпер соответствовал хорошо знакомой модели мужчины: консервативный, практичный, надежный. Наверное именно поэтому она любила его так сильно. Что бы муж ни вытворял, все было знакомо. Его недостатки были недостатками ее отца, достоинства – достоинствами ее отца, способы проявлять заботу – способами ее отца. Никогда никаких сюрпризов, и в последние годы она очень это ценила.

В юности Патриция считала, что брак – это охапки роз, свечи и бесконечная романтика. Муж всегда будет лихим и страстным. Она всегда будет красивой и очаровательной шестнадцатилеткой. Судьба обойдется с ней по-доброму, и она никогда не испытает одиночества или страха.

Разумеется, брак это совсем другое. Иногда в плохие дни, с трудом заставляя себя открыть глаза и спустить ноги с кровати, Патриция спрашивала себя, что делает рядом с Харпером. Какая женщина останется с мужчиной, который первым начал преследовать ее, как одержимый, а потом годами даже не прикасался? Какая женщина останется с мужчиной, который в день, когда опознали тело Меган, одарил ее таким взглядом, словно она низшая форма жизни на земле, словно она совершила нечто даже более жестокое, чем убийство собственного ребенка?

Но в хорошие дни Патриция признавала, что все просто – брак требует упорства. Они вместе упорно шагали по тернистой карьерной лестнице хирурга, хотя между мужем и сослуживцами зияла гигантская пропасть. Пережили потерю родного дитя, хотя уровень разводов после подобных трагедий составляет более семидесяти процентов. А через долгое время, насмотревшись на разводы и новые свадьбы друзей, приняли решение взять приемную дочь.

Вместе воспитывали детей. Дали им образование. Приглядывали, как те устроились в выбранной профессии.

Их брак давно не похож на медовый месяц. Они стали скорее добрыми друзьями… насколько она знала, дети, даже Мелани, ее не понимали… но дети вообще многого не понимают. Как прекрасно хорошо знать друг друга. Стареть вместе. Принимать друг друга.

Беречь совместную жизнь. Просто беречь совместную жизнь.

Которая за последние полгода, безусловно, подверглась испытаниям. После сцены с Брайаном Патриция настолько расстроилась, что была не в состоянии обсуждать эту проблему ни с мужем, ни даже с Мелани. Лежала в постели, слушала приглушенный храп Харпера и мечтала о бутылке джина в гостиной, манящей в сладкое забвение, в роскошный беззаботный мираж. Иногда сползала вниз и смотрела на пртрет Меган – красивой счастливой Меган, которая по вечерам доверяла матери прогнать монстров, прячущихся под кроватью.

Затем, ненадолго поддавшись искушению джина с тоником, достигала некоего нового уровня бытия – постоянно на взводе, просыпалась в четыре утра и мчалась в спальню Брайана, в полной уверенности, что он там, хотя парень не жил дома с тех пор, как ему исполнилось двадцать четыре. Дергала ящики, как ненормальная, вытаскивала его старую одежду, прижимала к себе и вдыхала запах сына. И когда не находила ни единого его следа во все еще увешанной постерами комнате, когда начинало казаться, что Харпер стер ее первенца с лица земли, паника поднимала уродливую голову и с подпиткой алкоголем принималась поедать ее заживо.

Накатывали нескончаемые воспоминания об отчаянных попытках найти Меган. Меган, милая, ты где? Возвращайся домой к маме. Пожалуйста, малышка, возвращайся домой.

Рядом в темной спальне Брайана, словно из воздуха, тут же материализовывался полицейский. Скорее всего она не страдала, мэм.

Ей отрезали голову – она страдала!

Сквозь окно просачивался синеглазый агент ФБР. Вы ничего не смогли бы сделать, мэм.

Злобное скрежетание Харпера. Я бы не оставил ее с няней. Почему ты наняла такую безответственную помощницу?

Наконец из-под кровати вылезал крепкий шериф, жуя большой кусок табака, чтобы скрыть насколько ему не по себе. Ну, мэм, по крайней мере теперь вы все знаете. Всегда лучше точно знать.

Мой ребенок никогда не вернется домой. У моего ребенка нет головы. Посмотрите, что он сделал с ее ручками! О, Боже, Боже, почему я все еще жива? Почему Ты просто меня не убил? Умоляю, пожалуйста, убей меня…

Свернувшись калачиком на кровати сына двадцать пять лет спустя, Патриция ясно представляла, как сидит на траве на опушке леса, где работают полицейские. Жужжат мухи, воняет перегноем и гнилью. Она открыла рот, чтобы закричать, вместо этого рассмеялась. Просто смеялась, смеялась и смеялась.

«Тебе скоро полегчает, детка. Рано или поздно полегчает», – твердил Джейми.

Но ей становилось только хуже. Следующие пять лет прошли как в тумане.

Под давлением продолжающейся жизни своего тела она выбрала крошечный белый гроб для закрытых похорон, потому что ненадолго оставила свою четырехлетнюю дочь без присмотра. Превратилась из деятельной мамы в вопящую буйнопомешанную, отворачивалась от сына, отказывалась признать его существование, потому что дети только разбивают сердце. Превратилась из послушной жены в замороженную безутешную женщину, отвергала робкие уговоры мужа, потому что понимала, что Харпер винит ее за случившееся с дочерью, понимала, что он ее презирает, хотя и пытается утешить. И ей было на все наплевать.

Холод накрывал ее с головой, она себе не принадлежала. Закрывалась с бутылкой джина и ныряла в туман, как в ласки возлюбленного. Жила в тумане, упивалась туманом. Это был лучший любовник из всех, и она охотно падала в его объятия, словно в пышную мыльную пену, исцеляющую освежеванную, мучительно страдающую грудь. Вяло плыла сквозь дни, не думая, не чувствуя, не существуя, иначе боль съест заживо.

Просто убейте меня, просто убейте меня. Почему я не умерла?

Отец потребовал, чтобы она бросила пить. Муж поместил в реабилитационную клинику, стремясь, как всегда, научными методами излечить ее эмоциональную ущербность. Ничего не имело значения. Ей было наплевать, что они думают, наплевать, чего они хотят, наплевать, что сын превратился в мрачного, жесткого маленького мужчину, неспособного улыбаться. Ей было наплевать абсолютно на все.

Затем Харпер – ошеломленный, подавленный, трудоголик Харпер – преподнес сюрприз. Перевез их всех в Бостон, где образы Меган больше не чудились ни ей, ни Брайану. И в один решающий момент, из тех, что дарили ей веру в него и надежду на сохранение брака, Харпер привел жену взглянуть на Папину Девочку.

Патриция бросила один взгляд на Мелани – маленькую, серьезную, голубоглазую Мелани, и все в ней надломилось.

Она рухнула в любовь. Лед треснул, туман отступил. Так сильно захотела забрать эту девочку, что ощущала физическую боль. Хотела избавить бедняжку от бед, хотела заверить, что все будет хорошо. Хотела уберечь от любой, самой пустяковой опасности.

Полюбила маленькую Мелани просто за то, что та была маленькой Мелани. Полюбила за то, что малышка переживала даже за незнакомцев, что старалась вызвать у людей улыбку. Мелани была сильной. Скрытной. Серьезной. То есть именно такой, какой всегда мечтала стать Патриция, но так никогда и не стала. Мелани сделалась героиней Патриции Стоукс.

Ради Мелани Патриция взяла себя в руки. Ради Мелани снова полюбила Брайана и начала уделять ему внимание, в котором мальчик отчаянно нуждался, которое вернуло ему мать. Ради Мелани даже снова начала заниматься любовью с мужем, потому что именно тогда, когда Патриция решила, что от их брака ничего не осталось, Харпер преподнес ей этот драгоценный подарок – вторую дочь и шанс на этот раз сделать все правильно.

В ту ночь, когда Мелани привезли домой, Патриция медленно сняла с себя одежду и впервые за пять с половиной лет скользнула в объятия мужа. Харпер не оттолкнул, хотя она знала, что у него были и другие женщины, и что его сердце не совсем оттаяло к ней.

Когда недолгое соитие завершилось, она поняла, что Харпер никогда больше не будет любить ее так, как когда-то. Не будет больше поклоняться и неотступно преследовать, как в самом начале. Никогда больше не посмотрит с былой страстью.

Он просто смирился. Заботился о ней, как и прежде. Но не простил. В Техасе прощение – женская обязанность.

Теперь Харпер изучал деловые страницы. Углубился в столичные новости. Патриция мельком глянула на лицо мужа, хотя знала, что за прошедшие десятилетия ничего не изменилось – все те же голубые глаза, квадратный подбородок, густые золотистые волосы.

Даже в свои пятьдесят восемь он выглядел тем же мужчиной, который влюбил ее в себя и увел у Джейми О'Доннелла.

Патриция запустила ложку в грейпфрут.

И вдруг нахлынули незваные воспоминания о техасских ночах, жарких и влажных, когда все трое считали, что покорят весь мир, ведь Джейми необыкновенно силен, Харпер необыкновенно очарователен, а Патриция необыкновенно красива.

У Харпера нет ничего, кроме обаяния и улыбки, детка. Он одержим имиджем, а не сутью. Тебе нужен кто-то получше.

Он понимает меня, Джейми.

Почему? Потому что носит правильную одежду и делает маникюр? Потому что продаст родную мать за приглашение на вечеринку для избранных?

 Именно, любовь моя. Именно так.

– Прости меня, Меган, – одними губами прошептала Патриция грейпфруту. – Мне очень жаль.

– Что? – оторвался от чтения Харпер.

– Я беспокоюсь о Мелани.

– Она слишком увлеченно трудилась, – серьезно заметил он, немедленно опустив газету.

Здоровье было его территорией, и Харпер всегда очень беспокоился о Мелани, особенно во время приступов мигрени.

– Ей надо научиться сбавлять темп.

– Я пыталась, – привычно откликнулась Патриция, потом легко пожала плечами – она так и не сумела заставить сбавлять темп ни дочь, ни мужа.

– Что, если мы все вместе поедем в отпуск? – предложил Харпер, словно прочитав ее мысли.

– Прости?

– Послушай, Пат, – убеждал он, склонившись вперед, – я уже несколько недель обдумываю эту идею. Я вечно обещал, что когда-нибудь, после выхода на пенсию мы объедем весь мир. Но, черт возьми, я не становлюсь моложе. Как и ты. Может, настало время наконец поддаться порыву. Возьмем детей и рванем в кругосветный круиз. Что скажешь?

Патриция потеряла дар речи. Трясущиеся пальцы выпустили серебряную ложку. Кругосветный круиз. Вот так просто. В самых смелых мечтах муж никогда не делал подобных предложений.

Осторожно вгляделась в Харпера, выискивая нечто диковинное.

И гадала, осознает ли муж, что даже после всех этих лет она его любит, как любила всегда.

Даже тогда, когда он предпочел семье работу. Даже тогда, когда предъявлял глупые мальчишеские претензии, а затем возвращался домой и сухо целовал в щеку.

Гадала, осознает ли муж, как терпеливо и спокойно она ждала того дня, когда он объявит об увольнении и снова будет принадлежать ей одной.

Тогда, возможно, они смогут вернуть то, что так недолго разделяли в первые жаркие дни в Техасе. Тогда, возможно, они смогут наконец оставить позади взаимные ошибки, взаимные обиды и взаимные сожаления и начать все заново.

Ведь все твердят, что никогда не поздно начать новую жизнь?

– Ты… оставишь больницу?

– Ну, уйти в отпуск не значит оставить.

Патриция отвернулась, чтобы скрыть разочарование.

– И надолго? На неделю, две?

– Дольше. Месяца на четыре, даже на полгода. Черт, может, я действительно вопреки рассудку оторвусь на всю катушку.

Отпуск. Патриция снова сосредоточилась. Непонятно, то ли восторгаться, то ли насторожиться. Изо всех сил изобразила заинтересованность.

– Правда? Когда?

– Полагаю, на следующей неделе, – невозмутимо сообщил Харпер.

Патриция не сомневалась, что во внезапной воцарившейся тишине муж слышит грохот ее сердца. На следующей неделе. Харпер никогда не действовал так стремительно. Никогда не совершал подобных драматичных поступков – наплевать на карьеру и отправиться отдыхать.

Боже, дело вовсе не в Мелани и не в романтике. Он знает. Муж знает.

О записке, найденной ею в машине после встречи Анонимных Алкоголиков. Внутри ее поставленного на сигнализацию мерседеса, на сиденье водителя.

Четыре слова, вырезанные из журналов. Простых. Зловещих. Замораживающих до мозга костей.

Ты получишь по заслугам.

Оледеневшую после прочтения Патрицию, с бьющимся в груди, как пойманная птица, сердцем, охватило ужасное предчувствие, что прошлое смешивается с будущим, а она не в силах ничего остановить. «Не обижай ее, – мысленно молила она. – Не причиняй Мелани боли. На этот раз я не оплошаю. Клянусь, клянусь, что не оплошаю».

– Пат? Ну же, я-то мечтал тебя обрадовать.

– Шесть месяцев, – прошептала она, не отрывая взгляда от стола. – Где-то далеко-далеко. Мелани возьмем?

– Да.

– А… а Брайана?

Харпер заколебался, потом медленно кивнул.

– Только без любовника. Я пытаюсь, Пат. Господи, я пытаюсь. Но пока не готов пойти так далеко.

– Всей семьей, – прошептала она. – Уедем. Куда подальше. Им нужно больше недели, дорогой. Слишком мало времени.

– Ха, – твердо отмахнулся Харпер, – уж если я способен бросить свою больницу, то пусть и молодежь поторопится.

– Значит, в следующую пятницу?

– Да. В следующую пятницу.

Надо надавить, подумала она. Потребовать объяснений. Но слишком боялась ответов.

– Прекрасно, дорогой, просто чудесно, – пролепетала Патриция.

– Доктор Шеффилд пришел, – сообщила появившаяся в дверях Мария.

Харпер удивился, но потом поднялся, мимолетно клюнул жену в щеку и дотронулся до пурпурных подсолнухов, поставленных утром на столик в патио.

– Все будет хорошо, – тихо заверил он. – Вот увидишь.

И ушел. Патриция осталась наедине с недоеденным грейпфрутом. Гадая, что же это такое. Импровизированный отпуск без уважительной причины. Ее собственная отчаянная готовность подыграть.

Секреты. Ее. Его. А вчера вечером она заподозрила и Мелани. Слишком много длинных пауз в речи дочери. Слишком много уклончивости в глазах. Мелани всегда чересчур многое держала в себе. Неужели она действительно думает, что родители этого не замечают?

Ты получишь по заслугам. Ты получишь по заслугам.

О, Боже, Боже.

Патриция почувствовала невероятную слабость. Еле-еле подняла ложку и заставила себя поесть. Дыхание стало тяжелым и учащенным. Жизнь снова закручивалась по спирали. Страх нападения. В ее-то возрасте, казалось бы, пора лучше владеть собой. Но увы…

Немедленно отправилась на поиски дочери. Достаточно просто взглянуть на Мелани, просто убедиться, что с ее девочкой все в порядке, что ее не похитили, не искалечили, не убили, и сразу полегчает. Еще бы убедить себя, что сейчас все по-другому, что прошлое действительно кануло в Лету и давно умерло…

Но Мелани нигде не было видно. В половине одиннадцатого утра Патриция заползла в постель.

Твердя себе, что должна быть сильной. Не такой, как сегодня.

* * *

Мелани снова проспала, пришлось поспешить, чтобы собраться к десяти. Натянула через голову платье, набирая номер Энн Маргарет, которой сообщила, что сегодня не придет в донорский центр. Плохо себя чувствует. Наверное, легкий грипп. Энн Маргарет отнеслась с пониманием. «Не волнуйся, дорогая. Хорошенько отдохни, дорогая. Ты же знаешь, как мы все о тебе беспокоимся, дорогая».

Мелани спустилась по лестнице, ощущая каждый дюйм высоты. Она ненавидела ложь, а в эти дни слишком часто приходилось врать.

Распахнула передние двери в восемь минут одиннадцатого. Дэвид Риггс ждал на другой стороне улицы, опираясь на вишневое дерево, скрестив ноги, его ястребиные лицо выказывало нетерпение. Он выглядел так, будто не спал прошлой ночью, а когда заговорил, не стал скрывать скверное настроение.

– Это Уильям Шеффилд только что вошел в дом? – спросил Дэвид вместо приветствия.

– Да. У него, наверное, встреча с папой.

Мелани терзала ремешок сумочки, старательно прилаживая на плечо, но, видимо, Дэвид решил, что хватит ждать. Оттолкнулся от дерева и сразу зашагал вперед.

– Они всегда встречаются в вашем доме?

– Ну, нет, не всегда.

– Почему сегодня утром?

– Понятия не имею. Я просто уловила отрывок разговора, пока они входили в кабинет. Уильям был расстроен. Вроде бы прошлой ночью вломились в его дом.

– Вломились в его дом? – внезапно остановился Дэвид. – Как в ваш вчера вечером?

Мелани поняла, в каком направлении устремились мысли бывшего полицейского, и покачала головой.

– Уверена, что между этими инцидентами нет ничего общего. У Уильяма имеются небольшие проблемы с азартными играми, с бинго на фантики, понимаете? Наверняка он снова немного вышел за рамки, и несколько кредиторов решили помочь себе сами. Именно это проворчал папа, открывая кабинет: «Ну, Уильям, а чего ты ждал?» Кажется, злоумышленник даже оставил записку.

Дэвид схватил ее за руку. Возбуждение в его глазах застало ее врасплох.

– Записку? Какую записку?

– Я… не знаю. Мало что услышала.

– Уильям не сказал, что украли? – наседал Дэвид. – Он и правда жаловался на большой проигрыш?

Мелани честно постаралась вспомнить. Но она действительно не слишком прислушивалась.

– Кажется, он все отрицал, похвастался вчерашним выигрышем, но отец не поверил и заявил, что его репутация говорит сама за себя.

– А что про записку?

– Мельком упомянул, ну, что-то вроде: «Если это кредитор, то почему, черт возьми, он оставил записку? Кредиторы забирают деньги, а не пишут посланий». – И, помолчав, добавила: – В общем, Уильям был расстроен, отец пытался его успокоить. Конец истории.

Дэвид все еще хмурился, но наконец отпустил ее руку.

– Хотелось бы знать, что в ней написано.

– Зачем? Что там может быть такого важного?

– Ты получишь по заслугам, – процитировал Дэвид. – Разве не это сказал Диггеру аноним?

– О…

Мелани и забыла об этом моменте. На миг задумалась, потом покачала головой.

– Уильям не имеет к нам отношения, он просто сотрудник отца. У него достаточно своих проблем.

Дэвид перестал допрашивать, и оба пустились в путь.

Утро выдалось ярким и солнечным, на небе ни облачка, на засаженной деревьями улице ни единого туриста. Мужчины в двубортных пиджаках – любители поглазеть в витрины Армани, студентки колледжей с проколотыми пупками вливались в кафе и бутики Энн Тейлор. Они с Дэвидом пробирались сквозь толпу. До отеля всего пятнадцать минут ходьбы.

Мелани, наконец, посмотрела на своего молчаливого компаньона. Дэвид оделся по такому случаю в черные брюки и спортивную куртку. «Брукс Бразерс», предположила она. Хорошо выглядит. Даже отлично.

Они прошли четыре квартала вниз по Ньюбери без единого слова, нервы Мелани не выдержали.

– Вчера приятно провели вечер?

– Как денди.

– Сегодня вы меньше хромаете.

– Повезло.

– Вы не слишком разговорчивы, да?

– Вырос среди мужчин. Даже за едой все молча жевали.

– Бьюсь об заклад. А что случилось с вашей матерью?

– Рак.

– Сожалею.

– Она стоила любых сожалений.

– Итак, у вас есть отец и… – не отставала Мелани.

– Один брат. Младший. Стивен. Сейчас уже женат, двое детей, тренер по бейсболу в Амхерсте. Хороший питчер. Так лучше?

– Достаточно длинная речь, – заверила она и подумала, что спутник мог бы и улыбнуться.

Они пересекли Бойл-стрит, прошли мимо торгового центра, где отоваривались все Стоуксы, потом повернули к кинотеатру «Шари», где Мелани в один день просмотрела трилогию «Звездные войны». В поле зрения появился отель.

– Надеюсь, вы не звонили Диггеру? – справился Дэвид.

– Разумеется, нет…

– Хорошо. Хочу поймать его врасплох, прежде чем он получит возможность приукрасить свою историю. А ваши родители? Что вы им сказали?

– Ничего…

– А ваш брат? От него больше нет вестей?

– Нет.

– Он даже не позвонил? – удивился Дэвид. – Странно для старшего брата-защитника.

– Брайан из тех, кому требуется личное пространство. Он позвонит, когда будет готов. Обязательно.

– Вечная дипломатка, да?

– Не вам меня осуждать, – сверкнула глазами Мелани.

– Туше, – признал он. – Туше.

Они дошли до Первой церкви Христовой, всего в квартале от отеля. Мелани полюбовалась на плескающихся и взвизгивающих детей в длинном плавательном бассейне. Боже, какой прекрасный день.

Через минуту они с Дэвидом вошли в отель «Мидтаун».

* * *

В вестибюле было немноголюдно. Мужчина в углу уткнулся в газету, измученная мамаша пыталась обуздать двоих носящихся туда-сюда отпрысков. За стойкой маячила бойкая рыжая девица, глаза у нее загорелись при виде Дэвида. Она позвонила в номер Ларри Диггера, одновременно беспардонно строя глазки Риггсу.

Мелани решила, что ей очень не нравится крашеная нахалка.

А вот Дэвид, казалось, заигрываний просто не замечал. Войдя в отель, он немедленно сосредоточился. Лицо непроницаемое, настороженные глаза сканируют помещение. Даже встал по-другому, опершись на пятки для равновесия. «Да он на боевом задании, – наконец осенило Мелани. – Изучает вестибюль, посетителей, выходы. Готовится к встрече с Ларри Диггером».

Рыжая закончила разговор по телефону с Диггером и махнула в коридор, одарив Дэвида последней многообещающей гримасой. Риггс отвернулся и, не оглядываясь, пошел вперед.

Диггер с самодовольной физиономией уже маячил у двери своего номера, но увидев Дэвида, тут же насторожился.

– Кто ты, черт возьми?

– Обслуживающий персонал.

Дэвид пропустил Мелани внутрь, захлопнул дверь ногой и встал у выхода, скрестив руки на груди.

– Черт, да это же тот официант, – вспомнил Диггер и набросился на Мелани. – За каким дьяволом вы его с собой притащили? Это дельце касается только нас двоих.

– Предъявляйте ваши доказательства, мистер Диггер. Мистер Риггс предложил меня сопроводить. Так что – будем разговаривать или мне уйти?

Мелани присела на край стула, давая понять, что готова подняться в любой момент.

– Не мог бы ты хотя бы обождать в коридоре? – уныло спросил Ларри у Риггса.

– Нет, – отрезал тот, опережая Мелани.

Диггер сдался и заметался по тесному номеру. Он был одет в те же брюки, что и прошлой ночью, но сменил рубашку. Никаких признаков чемодана, только потрепанный рюкзак и куча блокнотов на тумбочке. В центре кровати расположился магнитофон, крышка открыта, словно алчная пасть.

– Ну же, вперед, – подтолкнула Мелани, – если конечно вам есть, что сказать.

Диггер остановился и кинул на нее воинственный взгляд.

– О, нет, мы сыграем по моим правилам. Сначала вы должны ответить на мои вопросы. Вот так-то.

– С какой стати? В данный момент я по-прежнему сомневаюсь, что вы говорите правду. Может, просто навыдумывали чепухи ради денег.

– Тоже мне грех! Господи, да что вы понимаете? Живете в городском особняке, все с вами носятся, каждое желание исполняется, а что вы для этого сделали, дорогуша? Или не сделали, чтобы заслужить подобную жизнь?

Мелани сжала губы, комментарии ударили слишком близко к цели.

– Мне просто повезло, – сухо процедила она. – И пока что я гораздо счастливее, чем вы можете даже мечтать.

– Пусть так, разве это делает вас особенной? Да к вашему сведению, мне ничего конкретно от вас и не нужно. Я побеседовал с интерном, который обнаружил вас в больнице. Связался с социальными работниками, занимавшимися вашим случаем…

– Как насчет Харпера и Патриции Стоукс? – с порога напал Дэвид. – С ними ты тоже связывался?

– Пока нет, но если Мелани откажется сотрудничать…

Ларри нарочито пожал плечами, но взгляд стал проницательным. Прислонился к бюро и посмотрел на них обоих.

– Полагаю, что закончу статью до конца недели, – заявил он. – Продам за самую высокую цену, с цитатами мисс Холм или без них. Добро пожаловать в журналистику девяностых.

– Стало быть, речь о деньгах. И всю эту чушь вы наплели ради наживы. Что ж, вы ответили на мой вопрос. Прощайте, мистер Диггер, и скатертью дорога.

Мелани с отвращением покачала головой и поднялась со стула.

Диггер схватил ее за руку. Большая ошибка. Дэвид немедленно встал рядом и угрожающе процедил:

– Ты что себе позволяешь, убогий?

У Мелани волосы встопорщились на затылке. Дэвид Риггс разозлился, буквально рассвирепел, мигом превратившись в крайне опасного человека. В этот момент Мелани не сомневалась, что он вполне способен ударить и при необходимости нанести небольшие или серьезные увечья противнику.

Журналист все же не был совсем тупым, поэтому очень медленно поднял руки.

– Эй, эй, эй, мы все немного выбиты из колеи. А ведь хотим одного и того же. Уверен, мы договоримся.

Дэвид чуть расслабился, но взгляд пылал угрозой. Диггер попытался умилостивить Мелани.

– Речь не о деньгах, – мрачно заявил он. – Это не так.

– Разумеется, это так.

– Черт побери! А вам не приходило в голову, что я сыт по горло собачьим дерьмом бульварной журналистики? У меня в руках настоящая бомба, Мелани Стоукс, взорвет она ваш драгоценный маленький мирок или нет. И я намерен написать реальную историю, нравится вам это или нет.

– Правду, – коротко скомандовала Мелани. – Хоть что-нибудь убедительное.

Диггер подошел к тумбочке и взял несколько помятых листов.

– Вот здесь ваша правда. Это история Рассела Ли Холмса и женщины, родившей от него ребенка.

– Откуда вы знаете? – наседала Мелани. – Откуда?

Диггер на минуту замолчал, словно обдумывая варианты. Возможно, жадность воевала с естественной гордостью за хорошо проделанную работу. Возможно, просто прикидывал, как убедительнее представить факты. Потом заговорил.

– У Рассела Ли Холмса была татуировка на плече. Задокументирована после его ареста. «Дрянь любит Ангела». Дрянь – прозвище Рассела Ли. Холмс не открыл, кто такая Ангел, только процедил, что он не какой-то гребаный девственник. Но к сожалению для него, Рассел Ли иногда говорил во сне. Часто шептал имя Ангел. А иногда вел коротенькие беседы с ребенком, со своим родным ребенком. Еще до того, как его усадили на электрический стул, я начал разыскивать его жену и отпрыска. Хотел разузнать – каково это быть замужем за Расселом Ли. Вам что-нибудь известно о растлителях детей, мисс Стоукс?

Мелани покачала головой.

– Существует несколько типов. Настоящие педофилы, охотящиеся исключительно на малолетних. А еще спонтанные – они способны напасть на ребенка, если тот по случаю подвернется под руку, но и взрослыми не побрезгуют. Улавливаете смысл?

Мелани кивнула, хотя сомневалась, что-то подобный ужас может иметь смысл. Ларри Диггер продолжал с растущим энтузиазмом, возбужденный предметом разговора, с удовольствием хвастаясь своей осведомленностью.

– Большинство детей сталкиваются со случайными преступниками, – разглагольствовал он. – Последние делятся на четыре категории: затюканные, морально неразборчивые, сексуально озабоченные и неадекватные. Затурканный парень будет домогаться собственного ребенка, потому что нет риска нарваться на свидетелей. Он не только больной сукин сын, но в основном бесхребетный ублюдок к тому же. Морально неразборчивый, с другой стороны, это настоящий монстр, который хватает всех без разбора. Он будет насиловать своих детей, детей своего соседа, а затем в довершение всего изнасилует собственную жену и жену ближнего своего. У него вообще нет совести, и забавы с детьми для него всего лишь разновидность потехи. Теперь сексуально озабоченные. Они тоже охотятся на всех подряд, но по другой причине. У него свербит хозяйство, он любит риск и приключения. Как думаете, что хуже, Мелани? Насиловать собственных детей, потому что есть такая возможность, или любых других, потому что это увлекательное времяпрепровождение?

Он не дал ей времени ответить, что было даже хорошо. Мелани вдруг догадалась, к чему клонит репортер, и словно попала на скоростной поезд, мчащий ее прямиком в ад.

– Четвертый тип просто неполноценный, – частил Диггер. – Одиночка, вероятно, так и не дорос до нормального удовлетворения своих потребностей, и в конце концов соблазняет детей, которых знает или к которым имеет беспрепятственный доступ, потому что они не ощущают угрозы, а он понимает, что слабак и не способен на большее. Вот вам четыре типа извращенцев. Желаете сделать ставку, к какому типу относится Рассел Ли Холмс?

– Морально неразборчивый, – без колебаний отрезал Дэвид. – Ни совести, ни сожалений о содеянном. Он не покаялся, даже сидя на электрическом стуле.

Диггер одобрительно кивнул. Потом вперился в Мелани.

– Имеется еще одна определяющая характеристика морально неразборчивого преступника, этакий пустячок, который просто заледенит вам сердце. Он повернут не только на собственных детях, но на всех человеческих существах в пределах досягаемости. Считает домашних своей собственностью. Изображает из себя бога, типа «имею полное право». Вот почему я хочу найти жену Рассел Ли Холмса, чтобы порасспросить ее, каково это – осознавать, что собственный муж использовал ее для производства своей очередной жертвы. Теперь вы понимаете, – вкрадчиво произнес Диггер, – почему от вас отказалась собственная мать, мисс Холмс? Почему тайно увезла максимально далеко от Техаса? Почему никогда не предпринимала никаких попыток претендовать на вас или познакомить вас со своим прошлым? Теперь понимаете, зачем вас привели в этот мир?

Мелани задыхалась. Новый приступ мигрени давил на глаза. В голове снова закружились тени, проблески времени и места, которые она не желала видеть. Бревенчатая хижина. Маленькая девочка прижимает свою любимую игрушку и смотрит прямо на нее, еще не подозревая, какая судьба ее ждет.

– Вы по-прежнему не предоставили никаких доказательств, – проскрипела Мелани. – Всего лишь установили, что Рассел Ли Холмс есть зло в чистом виде. Согласна. Что у его жены был мотив отдать своего ребенка на усыновление. Согласна. Однако так и не убедили, что именно я тот ребенок. Каким образом нищая женщина из Техаса доставила своего ребенка в отделение неотложной помощи бостонской больницы?

– Честно говоря, не знаю. Но я нащупал одну ниточку. Видите ли, я разыскал акушерку, которая имела честь принять некоего ребенка, причем не чьего-то там, а именно Рассела Ли Холмса и его жены. Конечно, тогда она не знала, кто они такие. Любопытно, что Рассел Ли использовал псевдонимы для себя и жены еще до того, как приступил к своим грязным делишкам. Но когда фотографии Рассела Ли вдруг опубликовали на первых полосах газет, акушерка его узнала. А потом, пока она пыталась сообразить, должна сообщить об этом или нет, у ее дверей появился некий мужчина. И предложил ей солидную сумму, чтобы она забыла о ребенке Рассела Ли Холмса. В противном случае, если она откроет рот, пообещал неприятные последствия. Ужасающие. Короче, мужик не из тех, с кем стоит связываться. В общем, акушерка согласилась. Но денег не взяла – из мелкой гордости за свою работу и все такое… однако так никому ничего и не рассказала. Благодаря ей личность ребенка осталась в тайне. Вскоре после этого визита Холмса поджарили.

Диггер ухмыльнулся, Мелани приготовилась к удару.

– Эй, мисс Холмс, слушайте сюда, человек, посетивший акушерку – Джейми О'Доннелл. Теперь, если все это не имеет с вами ничего общего, попробуйте объяснить, почему ваш крестный позаботился о первенце Дряни? Почему появился на крыльце некоей старушки-акушерки и угрожал лишить ее жизни, если та не сумеет сохранить свой секрет? Что скажете?

У Мелани все оборвалось внутри. У нее не было ответа.

– Вы… связывались с Джейми? Спрашивали об этом?

– С Джейми О'Доннеллом? Черт, только этого мне не хватало для полного счастья. Ради Бога, этот мужик торгует оружием. Он знаком с разными очень опасными людьми. Ни за какие коврижки я к нему и близко не подойду.

– Что?

– Леди, – изумленно моргнул на ее шокированный тон репортер, – вы вообще знаете что-нибудь о своей семье?

Мелани ошеломленно молчала. Ее крестный отец импортировал всякие сувениры. Деревянные шкатулки из Таиланда, статуэтки. Много путешествовал. Вот и все.

– Что насчет Ангела? – вклинился Дэвид. – Ее ты нашел?

– Нет, – мотнул головой Диггер. – Как я уже сказал, женщина использовала псевдоним, и акушерка знала только вымышленное имя. Она дала описание, но слишком расплывчатое, чтобы помочь. Рассел Ли не оставил после себя никаких личных документов, и даже его адвокат помалкивает на эту тему. Привилегия отношений клиент-адвокат – унести в могилу все это дерьмо.

Диггер снова обратился к Мелани.

– Вы ведь прожили по крайней мере несколько лет с биологической матерью. Ладно, я в курсе, что вы потеряли память, но мама есть мама. Она сидит где-то у вас в голове. Немного гипноза, регрессионной терапии, да чего угодно, чтобы воссоединить мамочку и ребенка. Ну, как вам история? Что скажете, мисс Холмс? Хотите найти свою настоящую мать? Хотите услышать свое настоящее имя? Это будет забавно.

Раздался стук в дверь.

– Я заказал завтрак, – пояснил Диггер. – Никогда не вставайте между мужчиной и его яичницей.

Дэвид шагнул к Мелани. Ларри открыл дверь. Что-то треснуло, два коротких звука, словно разорвало пакет с картофельными чипсами. Диггер рухнул на пол, кровь запузырилась из груди.

Мелани вдруг обнаружила, что смотрит на темноволосого мужчину в плохо сидящей гостиничной униформе с очень большим пистолетом в руке.

И этот пистолет направлен прямо на нее.

– Ложись! – взревел Дэвид, прыгнул к Мелани и протолкнулся с нею за кровать.

Еще два щелка. Пули свистели прямо над их головами.

Дэвид расстегнул свою шикарную спортивную куртку и выхватил пушку.

– ФБР! – заорал Риггс. – Бросай оружие!

Глава 12

Неожиданно загрохотал пистолет Дэвида. Последовало три выстрела, одна пуля просвистела возле самого уха Мелани. Она съежилась, пушка Дэвида взревела еще раз.

– На счет три, – приказал Риггс.

– Что? – сквозь звон в голове переспросила Мелани.

– На счет три бегите.

Бах. Бах.

– Один. Два. Три! – Дэвид вскочил, стреляя. – Быстро, быстро, быстро!

Мелани отползла на пару футов, прежде чем ощутила собственные ноги. Однако пальба с одной стороны и Риггс с другой подтолкнули, и она выскочила из-за кровати.

Убийца бежал по коридору, прихватив заметки Диггера и оставляя за собой кровавый след.

Мелани бросилась в противоположном направлении, Дэвид – по пятам за ней.

– Всем лечь! В здании стрелок! Нажмите сигнал тревоги! Нажмите сигнал тревоги!

Люди падали, как подкошенные. Две женщины закричали. Мелани пронеслась по фойе и выскочила в слепящий солнечный свет на Копли-стрит.

Пролетела полквартала, когда сильная рука обхватила ее за талию и заставила остановиться. Мелани завопила, кто-то закрыл ей рот ладонью и толкнул в ближайшую дверь. Девушка лихорадочно нащупывала газовый баллончик.

– Это я, черт возьми, это я. Успокойся!

Дэвид побледнел, волосы слиплись от пота. Никаких ран не видно, но он тяжело дышал и выглядел так, словно испытывал сильную боль. Должно быть, резкие телодвижения и беготня не на пользу его спине. Если у него действительно артрит. Если его действительно зовут Дэвид Риггс.

Она попыталась отпрянуть. Он обхватил еще крепче.

– Кто ты, черт возьми? Какого дьявола вытворяешь? – возмутилась Мелани, энергично стараясь вывернуться.

– Убираю тебя с линии огня, – выпалил Дэвид. – Думаешь, у такого парня дрогнет рука выстрелить женщине в спину?

Она почти высвободилась. Он снова усилил захват.

– Понятия не имею, что думать о «таком парне». В меня в жизни не стреляли!

– А в меня стреляли и не раз, так что заткнись и дай мне подумать.

На улицах нарастал шум. Люди кричали. Машины настойчиво сигналили, затем замолкали. Стрелок, вероятно, убежал из задней двери отеля. Еще через минуту Дэвид ослабил хватку и выглянул на улицу.

– Дерьмо, – злобно процедил он, повернувшись к Мелани. – Неужели не догадываешься, кто это был?

– Нет, – выплюнула она, воспользовалась ослаблением оков и дернулась прочь. – Черт возьми, да отпусти же меня!

– Господь Всемогущий.

Риггс почти разжал руки, но прикрыл ей губы пальцами. Опрометчивый ход. Мелани тут же укусила твердую ладонь. На этот раз он отпустил совсем, сверкнув глазами.

Ниже по улице наконец завыли сирены, и две полицейские машины промчались мимо.

– Тот парень, что читал газету в холле, – зарычал Дэвид. – Он нас заметил и проследил до номера Диггера, а потом, вместо того, чтобы вернуться на наблюдательный пункт, устроил стрельбу. Какого дьявола?

– Ты действительно из ФБР?

– Да.

– Ты меня обманул!

– Считай, что ты отмщена – ублюдок палил без перерыва и отнюдь не понарошку. Самое время ответить на дополнительные вопросы, начиная с полного списка всех, кто ждет не дождется твоей смерти!

* * *

Позже он снова привел ее в номер Диггера, теперь кишащий полицейскими. Представился специальным агентом Дэвидом Риггсом из бостонского офиса ФБР и моментально погрузился в разбор полетов, словно официанты сплошь и рядом оказываются секретными агентами.

Мелани смотрела на труп Диггера, не в силах отвести взгляд. Большая дыра в груди, повсюду кровь. Воняло свежей ржавчиной, перебиваемой запахом кала и мочи. Дэвид объяснил, что смерть вызывает расслабление мышц, в результате чего происходит самопроизвольное опорожнение. Мелани этого не знала.

Прибыл бостонский детектив из отдела убийств. В щеголеватом двубортном костюме, черные, как смоль, волосы зачесаны назад, лицо свежевыбрито, представился детективом Джаксом. Вылитый персонаж криминального сериала. Неторопливо смерил Мелани взглядом с головы до ног, предложил присесть и стакан воды, затем взялся за дело.

– Девять миллиметров, – объявил он, перочинным ножом выковыряв пулю из гипсокартонной стены и бросив в пластиковый пакет.

– Беретта, – кивнул Дэвид. – Звук ее выстрела ни с чем не спутаешь.

– Его? – Джакс указал на пол, где темно-красные капли вели в коридор.

– Попал нападавшему в руку. Чем слегка притормозил, но не намного. Жесткий сукин сын. Ненавижу эту черту в убийцах.

Джакс усмехнулся, закончил собирать пули и перешел к открытому рюкзаку Диггера.

– Две пары нижнего белья, обе грязные. Две белые рубашки, на самом деле совсем не белые. Три непочатые бутылки «Джек Дэниэлс». Мужик с запросами, как я погляжу.

– Выглядел нормально, пока мы разговаривали. Токсикология подтвердит. Преступник успел прихватить заметки Диггера, прежде чем слинял, – кивнул Дэвид на пустую тумбочку. – Нелегко стрелять и одновременно маневрировать, так что можно предположить – это было частью задания. Два трупа и все материалы журналиста.

– Два? – встряла Мелани. – Почему два? Ведь убили только Ларри Диггера.

– Портье сообщила, – назидательно ответил Дэвид, – что стрелок ошивался здесь весь вчерашний день. Она решила, что он приятель одного из гостей. Затем он появился сегодня утром с газетой. Так что парень болтался здесь уже второй день, когда мы пришли. Увидел, что мы направились в номер Диггера, затем, по словам служащей, встал, позвонил по сотовому и скрылся в подвале, где и обзавелся униформой.

У Мелани распахнулись глаза. Джакс разделял ее беспокойство.

– Мужик вошел в номер с береттой с глушителем наизготовку, зная, что здесь вы все трое? – спросил Джакс.

– Но никто не знал, что я из Бюро, – невозмутимо уточнил Дэвид. – И никто не знал, что я сюда явлюсь. Предполагаю, что приказ поступил по мобильнику. Либо стрелок действовал по обстоятельствам и решил заодно уничтожить свидетеля.

– Дополнительно к основной цели – Ларри Диггеру и Мелани Стоукс.

– Вероятно, стрелку сообщили, что это лишь вопрос времени, когда Мелани встретится с Диггером. Поэтому он ждал, чтобы расправиться с обоими одновременно… два по цене одного. Не только в Гарвардской бизнес-школе озабочены повышением эффективности труда.

– Парень наверняка обалдел, услышав, что вы из ФБР, – покачал головой Джакс, прикусывая зубочистку, словно последнюю сигарету. – Неприятный сюрприз для легкой непыльной работенки.

– Хотелось бы так думать. Единственная радость за весь день, – наконец скривился в улыбке Дэвид и стрельнул глазами на Мелани.

Та все поняла. Отличный агент Дэвид Риггс скорбел о потере прикрытия. Теперь ему придется объяснить, почему служащий ФБР выдавал себя за официанта. Интересный предстоит разговор. Мелани мысленно точила коготки.

– Ну, надеюсь, вы не планируете никуда уезжать, агент, – произнес Джакс. – Здесь наша юрисдикция, и у нас есть к вам много вопросов.

– Я слишком увяз в этом деле.

– Первый вопрос…

– Детектив, не наседайте.

– Рано или поздно…

– Значит, найдете меня позже.

Мужчины обменялись стальными взглядами. Наконец детектив отдал Дэвиду первый раунд гребаной войны, небрежно пожал плечами и перегнал зубочистку в другой уголок рта.

Оба сошлись на том, чтобы снова опросить Мелани, выведя ее из комнаты, пока фотограф отщелкивал очередной рулон пленки. Кто-то в белом халате проложил рулетку между телом Диггера и открытой дверью, прибыл судебно-медицинский эксперт и приступил к предварительному осмотру места преступления. Расследование убийства, обнаружила Мелани, требует много рабочих рук.

– Необходимо, чтобы вы прямо сейчас приехали в управление, мэм, – настаивал Джакс. – У нас есть специалист по составлению фотороботов, надо как можно скорее распространить портрет злодея среди местных врачей. Возможно, парень отправится на поиски лепилы для своей раненой руки.

– Я хочу домой, – отрезала Мелани.

Двое мужчин переглянулись.

– Это как раз в центре города, – коснулся ее плеча Дэвид.

– Ну и что? Насколько я понимаю, специальный агент Риггс, пока что я не под арестом. Стало быть, вольна делать все, что захочу. В данный момент я хочу домой.

– Мелани, просто выслушай меня…

– Выслушать? Тебя? – вызверилась Мелани. – Я даже не знаю, кто ты! Почему под видом официанта оказался в моем доме вечером в субботу? Уже был знаком с Ларри Диггером? Ждал его появления? Или цель твоего маскарада вообще не имела к нему отношения? О, Боже мой. Что на самом деле ты расследуешь? Ты меня использовал!

– Центр города, Мелани, – схватил ее за руку Дэвид.

– Даже не собираюсь…

Он схватил плащ, прикрыл ее голову и потащил к патрульной машине. Вдруг Мелани попала под бомбардировку щелкающих камер и выкриков четырех телеведущих, конкурирующих за горячий репортаж.

– Офицер, офицер, есть ли у вас сведения?

– Какой мотив? Это связано с мафией?

– Она свидетель? Или подозреваемая? Ну же, сделайте заявление.

– Пригни голову, – спокойно скомандовал Дэвид. – Живее.

Засунул Мелани на заднее сиденье, и секундами позже автомобиль тронулся с места. Камеры продолжали неистово снимать последние кадры к одиннадцатичасовым новостям.

«Ларри Диггер все-таки осуществил свою мечту, – подумала Мелани. – Стареющий репортер в конце концов стал сенсацией».

Глава 13

– Мне нужно переодеться и захватить вещи, – объявил Дэвид почти через пять часов, войдя в свою квартиру и бросив ключи на диван.

Мелани осталась стоять в дверях, до сих пор настолько злая, что боялась рот открыть. Хотелось заживо содрать кожу с Дэвида Риггса. Усадить его на муравейник красных огненных муравьев в обнимку с банкой меда.

Если бы не бешеная ярость, она умирала бы от страха.

«Целью были вы, мисс Стоукс. Кроме того, вы видели убийцу, так что он наверняка постарается вас убрать. Мы попросту не сможем гарантировать вашу безопасность, если вы сейчас вернетесь в место своего проживания».

Специальный агент Риггс, которому, казалось, хоть кол на голове теши, объявил, что лично присмотрит за мисс Стоукс. Они съездят к нему на квартиру за вещами. Купят ей все необходимое. На ночь устроятся в гостинице. Проблема решена.

Детектив Джакс даже не взглянул на Мелани. Сказал, что «если ФБР обладает подобными возможностями, то он просто счастлив. Так приятно наконец осознать свое место в этом мире».

– Здесь конечно не клубный отель, – ворчал Дэвид, собирая разбросанные вокруг вещи. – Я нечасто бываю дома.

– Не смешно, – недовольно отрезала Мелани.

Трудно оценить состояние квартиры, когда большая часть пространства покрыта одеждой, журналами и бумагами. Ватные салфетки на паркете. Куча нераспечатанной почты на обеденном столе. Курганы документов почти скрывают ноутбук на старой дубовой столешнице. Ни одного нового предмета мебели, ни одного растения, требующего ухода.

По крайней мере висят два постера. Один со стадионом «Фенвей-парк», на другом какой-то парень в старомодной бейсбольной форме. Ряд бейсболок на одной стене и две бейсбольные биты. Четыре диска с фильмами валяются на полу рядом с видеомагнитофоном: «Дархэмский бык», «Самородок», «Поле его мечты», «Восемь выходят из игры». Видимо, квартира посвящена бейсболу.

Мелани подозрительно принюхалась и повернулась к выходу.

– Подожду снаружи.

– Я не ждал гостей, – хмуро буркнул Дэвид и пнул очередное полотенце. – Закрой дверь, дай мне минуту. Все не так плохо, как кажется.

– Сомневаюсь.

Но повиновалась. А зря. В глазах тут же потемнело. Живот скрутило. Образ окровавленного Ларри Диггера всплыл в голове. Мелани вдруг поняла, что сил больше не осталось. Развела вертикальные жалюзи, ища утешение в солнечном свете. Дэвид пересек комнату и рывком сдвинул пластмассовые занавески.

– Ты и правда не понимаешь, что значит находиться под охраной?

– Там же ничего нет, только лес.

– Кто-то может залезть на дерево и выстрелить.

– Откройте шторы, агент Риггс, или меня сейчас вырвет.

Дэвид обжег ее подозрительным взглядом, но потом смягчился.

– Ты в порядке? – небрежно спросил он, словно не желая проявлять доброту.

– Прекрати, – тут же приказала она. – Не прикидывайся заботливым.

– И не собирался…

– Да уж конечно! Ты меня обманул. До сих пор не объяснил, что происходит, не позволил съездить домой…

– Я тебе не враг. Господи, да я тебя от пуль спас!

– Меня? Ха. Ты все это время следил за мной с какими-то собственными целями, – свирепея, Мелани ткнула его пальцем в грудь. – Отвечай, Дэвид Риггс. Почему ты оказался в моем доме вечером в субботу? Кто такой на самом деле детектив Ченни? Что, черт возьми, ты расследуешь? И что вообще творится?

– Не знаю, черт возьми. Не знаю, – предупреждающе сверкнул тот глазами.

Мелани проигнорировала сигнал, подступила ближе и вздернула подбородок. Хотелось устроить скандал. Или закатить истерику, лишь бы заглушить беспомощность и страх. И еще добиться от него хоть какой-то реакции. Потому что ей понравился официант Дэвид Риггс. Он казался своего рода союзником, а печальная правда состоит в том, что таковых у нее не слишком много, особенно в последние дни.

– Если происходящее не имеет к тебе никакого отношения, Мелани, почему твой крестный отец озаботился первенцем Дряни? – спросил Дэвид и отошел в сторону. – Пойду переоденусь, – коротко заявил он. – Да и тебе, наверное, хочется освежиться. Потом поедим, а уж затем поговорим.

– И ответишь на мои вопросы? – фыркнула она.

– Только если мило попросишь.

– Оставляю за собой право быть настолько противной, как захочу…

– Никаких гребаных шуточек, – рыкнул Дэвид и скрылся в спальне.

Через пару минут вернулся, сменив брюки и пиджак на джинсы и серую рубашку с короткими рукавами. Темные волосы взъерошены, на щеках пятичасовая щетина, взгляд сердитый.

Совсем не похож на агента ФБР, просто сильный энергичный мужчина. Темные волоски на руках, сухожилия обвивают предплечья. Широкая грудь, узкие бедра, мрачно сжатые губы. Мужчина, привыкший контролировать себя. Мужчина, живущий по собственным правилам. Мало друзей. Еще меньше близких.

И, черт возьми, подобные типы ей слишком хорошо известны. Отец вечно командовал ее жизнью, Брайан вечно старался защитить, Уильям вечно хранил свои секреты. Впрочем, и крестный, оказывается, тоже.

Дэвид сделал шаг вперед, старательно скрывая хромоту. Лицо словно закрыто ставнями. Руки по бокам сжаты в кулаки. Даже страдая от боли, он ничего не поручил другим. Даже страдая от боли, специальный агент Дэвид Риггс защищал ее лично.

– Переоденься, а я пока схожу за пиццей, – скомандовал он и бросил ей тренировочный костюм.

Мелани кивнула. Затем, к своему ужасу, залилась слезами.

* * *

Дэвид вернулся через несколько минут и принес большую пиццу пепперони и два салата из «Папы Джино» на углу. Они уселись за быстро очищенный обеденный стол.

Мелани, казалось, съежилась, пока хозяин отсутствовал, хрупкую фигурку почти проглотили его старые черные тренировочные штаны и красная футболка. И она выглядела очень-очень печальной.

Собственные рыдания явно ее смущали. Дэвид всегда боялся этого дерьма. Просто не знал, что делать, когда женщины плакали. Черт, не знал, куда деваться. Чувствовал себя не в своей лиге. Привезя Мелани в свою квартиру, неожиданно смутился, осознав, что не может вспомнить, когда в последний раз приводил женщину к себе домой. Давным-давно. Еще в те дни, когда был способен спать всю ночь без того, чтобы скрутило мышцы и пришлось судорожно глотать воздух. Мужчина не должен ни перед кем представать в подобном плачевном беспомощном виде.

Они минут десять ели в тишине, затем Мелани вздохнула:

– Ладно. Приступай.

– Спрашивай первой, – предложил Дэвид, дожевывал кусок пиццы. – Возможно, отвечу.

– Что, безусловно, обещает реальную и полную информацию.

– Я агент, – усмехнулся он. – Мы славимся добыванием реальной и полной информации.

– Ты действительно из ФБР? – неодобрительно сжала губы Мелани.

– Да.

– У тебя действительно артрит?

– Да, – процедил он.

– Контора не против? – полюбопытствовала она.

– Я в состоянии выполнять возложенные на меня обязанности.

– Вряд ли ты прошел тесты на физподготовку…

– Прошел.

– И других агентов не беспокоит подобный партнер, который в критический момент может оказаться не способен…

– Мне нравится думать, что моя яркая личность с лихвой компенсирует подобные опасения.

Мелани закатила глаза.

– Так чем же ты занимаешься?

– Преступлениями белых воротничков.

– То есть мошенничествами, банковскими делами, отмыванием денег?

– В точку. Гламурной жизнью.

– Ясно, – спокойно кивнула Мелани, и Дэвид вдруг увидел, как в ее глазах внезапно вспыхнуло безошибочное природное чутье. – А жалостливая история о том, что ты якобы служил полицейским, затем начался артрит… Или ты просто придумал эту кучу дерьма, чтобы вызвать у меня сочувствие, и тем облегчить манипулирование мной? Да?

– Мне не понадобились придумки, чтобы вмешаться и выручить тебя.

– Почему бы не сказать мне правду? Или агенты славятся и своей лживостью, и своей уклончивостью тоже?

– Да, мэм, – стальным тоном подтвердил Риггс. – Мы такие.

– Как насчет детектива Ченни? – подалась вперед Мелани. – Он тоже из Бюро, да?

– Да.

– И вся эта сцена в моей комнате? Свечи, лошадка, мучительные вопросы…

– Вещи в криминалистической лаборатории, информация обрабатывается. Это реальное расследование, черт возьми. Я пытаюсь тебе помочь.

Мелани чуть не рассмеялась ему в лицо.

– Тогда скажите честно, что вы делали в моем доме, агент. Наконец ответьте прямо.

Дэвид взял еще кусок пиццы. Налил себе содовой.

– Следил за доктором Уильямом Шеффилдом, – сообщил он, делая ставку на то, что неверность Уильяма обеспечит лояльность Мелани. – Его бинго-проблемы с азартными играми заставили Шеффилда черпать кредиты в очень сомнительных источниках, чем и привлекли наш интерес.

– А я тут каким боком? – подозрительно нахмурилась Мелани.

– Ты встречалась с этим парнем. У меня не было уверенности, что вы с ним полностью порвали. Затем ты вышла с вечеринки с человеком явно не своего круга.

– Значит, ты считал, что я решила отплатить Уильяму? О, ради Бога, я бы ему в пустыне стакан воды не подала.

– Ну да, ну да.

Мелани откинулась на спинку. Риггс предположил, что миновал первый раунд, так как краски схлынули с ее лица. Теперь она смутилась, потом испугалась.

– Если ты интересовался Уильямом, зачем вмешался в мои дела?

– Заподозрил, что ты в опасности.

– Как выяснилось, ты был прав. Но почему не оставил меня, отогнав Диггера?

– Заинтересовался Расселом Ли Холмсом. Запросил дело Меган Стоукс просто из любопытства. Досье пока не прислали, но из газетных статей стало ясно, что много вопросов осталось без ответов. Например, известно ли тебе, что Рассела Ли так и не смогли доказательно обвинить в убийстве Меган Стоукс?

– Что?

– Он признался сам и только после того, как уже был осужден по шести эпизодам убийств первой степени. Полиция так и не закрыла дело Меган Стоукс, потому что не нашла никаких вещественных доказательств, обличающих Холмса в совершении именно этого преступления. Твой брат прав – ни лошадка, ни платье так и не были найдены двадцать пять лет назад. Тогда откуда же они взялись? Кто хранил у себя игрушку, которую в последний раз видели у убитого ребенка?

Ее глаза, эти поразительные серо-голубые глаза, стали большими, как блюдца.

– Ты считаешь, что кто-то другой убил Меган Стоукс.

– Может да, может нет.

Риггс пожал плечами, но потом его осенила новая догадка, и он наклонился вперед.

– А тебе известно, что за Меган запросили выкуп? Рассел Ли ни с одной из жертв так не поступал. И это не вяжется ни с его характером, ни с его модус операнди – обычным образом действия. Как полуграмотный необразованный человек составил записку с требованием выкупа? Это позволяет предположить, что либо послание сочинил не он, либо у него был сообщник. Возможно, кто-то близкий к семье, кому известен распорядок дня.

– Думаешь, кто-то из домашних помог Расселу Ли Холмсу похитить и убить Меган!

– Думаю, что двадцать пять лет назад случилось что-то действительно страшное, но не по вине Рассела Ли Холмса. Вот что я думаю.

Мелани смотрела на Дэвида так, словно собиралась ударить, а затем в течение минуты выглядела просто ужасно. Трясущимися руками подняла содовую и сделала большой глоток.

Дэвид встал и убрал коробку из-под пиццы со стола. Когда снова сел, девушка уже взяла себя в руки, и хотя лицо оставалось бледным, но плечи распрямила, в глазах засверкала решимость.

– Ладно, агент. Изложите свою версию. Расскажите, что именно, по вашему мнению, происходит.

– Двадцать пять лет назад с Меган Стоукс случилось нечто кошмарное, но без участия Рассела Ли Холмса. Вот почему полиция так и не нашла вещественных доказательств. Вот почему игрушка и клочок ткани от платья Меган появились в твоей спальне. И что бы тогда не произошло, но в дело были вовлечены твои близкие. Двадцать пять лет они молчали. Позволили Расселу Ли Холмсу попасть в камеру смертников и исчезнуть из их жизней. Но сейчас кто-то вышел на сцену. Кто-то вдруг подбросил эти вещи. Кто-то позвонил Ларри Диггеру и дал наводку, по которой репортер кинулся искать ребенка серийного убийцы. Кто-то соорудил алтарь в твоей спальне и оставил сообщение, будто тобой всего лишь пытались заменить Меган. Этот кто-то также подбросил записки остальным.

– Какие записки?

Дэвид заколебался: он забыл, что Мелани ничего об этом не знала, и забеспокоился, что сам себе подставил подножку.

– Э-э-э… Твой отец получил записку.

– Когда?

– Во время вечеринки. После твоей мигрени. Я подслушал разговор Харпера с Джейми О'Доннеллом. Твой отец признался, что нашел записку на лобовом стекле своей машины. С теми же словами, что аноним сказал по телефону Ларри Диггеру. Ты получишь по заслугам.

Мелани недоверчиво уставилась на Дэвида.

– Твой отец уже был в курсе, что Диггер в городе, – быстро продолжил Риггс. – Проинформировал об этом О'Доннелла, а тот сообщил, что некой Энни звонили по телефону. И кто, по-твоему, эта Энни?

– Энн Маргарет? Думаешь, он имел в виду Энн Маргарет?

– Она из Техаса, как и все остальные. Вывод – твой отец что-то знает, О'Доннелл что-то знает и Энн Маргарет что-то знает. Кто еще из Техаса упоминал о получении записки?

– Уильям, – прошептала Мелани.

– То-то и оно. Остались только твой брат и мать. Брайан выглядел потрясенным, увидев алтарь. А что насчет матери? Не заметила за ней ничего необычного?

Мелани вздохнула. Дэвид понял, что да, заметила.

– Последняя ночь. Она пришла домой поздно, около полуночи. Сказала, что была в баре, призналась, как сильно во мне нуждается. Но… судя по всему, она не столько расчувствовалась, сколько перепугалась. И говорила чересчур быстро, словно маме вдруг стало необычайно важно убедить, как сильно она за меня переживает. Словно ждала, что-то вот-вот стрясется что-то плохое… что-то… непоправимое.

– Версия номер один, – кивнул Дэвид. – Что-то случилось с Меган. К чему в той или иной форме причастны все твои близкие. И кто-то решил об этом напомнить. Этот человек каждого дернул за ниточку, в результате из шкафов вывалились старые скелеты. Что приводит нас к версии номер два. К тебе, – тихо уточнил он. – Что бы ни произошло двадцать пять лет назад, ты держишь ключ.

– Моя амнезия. Потерянные девять лет…

– Совершенно верно. Ларри Диггер самостоятельно не сумел найти жену Рассела Ли Холмса, поэтому сделал ставку на твою помощь. Если предположить, что ты действительно дочь убийцы, полагаю, в твоей голове что-то заперто. И, похоже, кто-то в это верит. Крепко верит, что тебе известно нечто важное. Таким образом, ароматические свечи и предметы, которые могут быть тебе знакомы, подбросили в твою спальню, чтобы оживить воспоминания.

– Но я же ничего толком не вспомнила.

– Пока не вспомнила, но все возможно. Из-за этого ты, как и Диггер, стала угрозой.

– Ларри подобрался слишком близко, – задумчиво пробормотала Мелани, заполняя пробелы. – Он упорно шел по следу и достиг определенного прогресса. Некто, по-прежнему пытающийся сохранить тайну, приказывает его убить. Я способна что-то вспомнить, поэтому тоже стала целью. Но ведь это какая-то бессмыслица. Если этот некто сам толкает людей докопаться до истины, почему мы с Ларри стали его мишенью?

– Потому что не он приказал стрелять в тебя и Ларри. Кто-то другой. Наш некто жаждет обнародовать правду, но по каким-то причинам не желает лично выступить с разоблачением. Может, не имеет авторитета, может, стыдится, может, просто не в себе, не знаю. В результате подбрасывает памятные вещи-улики из закулисья. И тем самым пугает всех до чертиков. Подумай об этом. Твоя семья и друзья прекрасно устроились в жизни. Если сейчас вылезет правда о прошлом…

Дэвид специально не договорил, и снова Мелани его поняла.

– По-твоему, кто-то из моих знакомых нанял киллера. Нанял преступника, чтобы убить Ларри Диггера, украсть его заметки и устранить меня, тем самым истребив все сведения, которые могут прятаться в моей голове. Стереть раз и навсегда, уничтожить все следы произошедшего с Меган Стоукс. Боже…

Мелани замолчала, внезапно осунувшись. Потом прошептала:

– Это война, ведь так? Кто-то пытается разоблачить тайну, которую никто больше не желает вытаскивать наружу. А я просто попала в эпицентр, усыновленный ребенок, возможно, хранящий ключ к делу об убийстве девочки двадцатипятилетней давности. О, Боже, не хочу знать, что там сидит в моей голове!

– Вряд ли у тебя есть выбор.

– Выбор есть всегда, – категорично отрезала Мелани.

Вскочила, вытерла стол, вымыла руки, походила, потом села.

– Наверное, я все-таки дочь Рассела Ли Холмса, – прошептала она. – Воспоминания о хижине. Записки…

– Можно эксгумировать тело Холмса и провести тест ДНК. Это решит проблему раз и навсегда.

– Но ведь есть так много несоответствий, – рассеянно кивнула Мелани. – Почему мои родители сознательно приняли ребенка Рассела Ли…

– Может, не знали. Может, Джейми О'Доннелл все подстроил.

– Стало быть, он подбросил меня в больницу в надежде, что Патриция и Харпер Стоуксы по волшебному совпадению выберут именно меня?

– Чья это была идея – удочерить тебя, Мелани? Родители никогда не упоминали, кто первым выдвинул это предложение?

– Моя мать, – мгновенно ответила та. – Она и я… между нами словно что-то щелкнуло.

– Верю. Но на случайный экспромт не похоже. Твой отец тогда дежурил и заглянул в реанимацию. Справедливо предположить, что он услышал о тебе, наблюдал, как ты пришла в себя, может, привел свою чувствительную жену, которая страдала по маленькой дочери…

– Слишком много допущений, – заметила Мелани.

– Отлично. Повернем все в другую сторону. Твои родители знали, что ты дочь Рассела Ли Холмса. Согласились забрать тебя к себе по совершенно непонятным причинам, и дело закрутилось. В ночь казни Рассела Ли тебя подбросили в больницу, где якобы случайно дежурил Харпер Стоукс, в то время как остальные члены его семьи находились в Техасе, наблюдая за исполнением приговора, что он, кажется, в первую голову должен бы стремиться увидеть. Ларри указывал на совпадения, – помолчав, добавил Риггс. – Одно или два – это случайность, но три или четыре?

Мелани прикрыла веки. Побарабанила по столу. Но когда посмотрела вверх, во взгляде сверкала решимость, чего Дэвид не ожидал. Его словно в живот ударили эти золотистые волосы, этот цитрусовый аромат и эти невероятные глаза…

– Но даже в таком случае… – спокойно и уверенно заговорила она. – Не могу поверить, Дэвид. Не могу. Стоуксы не просто дали мне крышу над головой, они были очень хорошими родителями. Действительно добрыми, а не напоказ, и не скупыми. В чем бы я ни нуждалась, чего бы ни пожелала – все тут же получала. Если ты предполагаешь, что они в этом – что бы ни подразумевалось под «этим» – участвовали, как они отбросили отвращение? Разве человеческая природа не заставила бы при всяком взгляде на меня тут же представлять убийцу своей малышки? Меня не волнует, на что намекает этот проклятый алтарь. Я не второсортная дочь. Родители никогда не позволяли мне чувствовать себя второсортной дочерью. Не такие они люди, Дэвид. Это моя семья. Совершенно естественно, что я люблю их так же сильно, как они меня.

– Эй, семья есть семья, – вклинился Риггс. – Разумеется, ты о них беспокоишься…

– Где-то там существует моя биологическая мать, – прервала Мелани. – У меня есть настоящее имя и настоящий день рождения. Если поверить Ларри Диггеру, то я сплю и вижу, как бы осуществить мечту каждого приемного ребенка – найти своих настоящих родителей. Да мне на них наплевать. Для меня куда важнее, Дэвид, чтобы в нашей семье все осталось по-прежнему. Я их люблю. Всегда любила. И всегда буду любить. Вот так я отношусь к своей семье.

Дэвид ответил не сразу. Столкнувшись с пылкой убежденностью Мелани, чего ему самому явно не хватало, теперь уже он опустил глаза, изучая потертости на полу – результат бесконечного хождения долгими бессонными ночами.

– Любящие жены сплошь и рядом терпят мужей-садистов, – спокойно заметил он наконец. – Прячут свои синяки. Любящие родители под залог забирают проблемных детей из тюрьмы и дают им второй шанс. Затем пускают себе пулю в голову, пока те спят. Любовь тут, в общем-то, ни при чем. Любовь не способна спасти жизнь. Спроси хотя бы Меган. Уверен, она тоже любила своих родителей.

Риггс подошел к двери спальни, намереваясь схватить свой рюкзак, но Мелани поймала его за руку. Он остановился, но не взглянул на нее. Не хотел видеть слезы на бледных щеках. После такой большой речи ему с этим не справиться, и он это знал. И вдруг возненавидел себя за то, что говорил так жестко.

– Мне надо взять с собой сумку, – проворчал он. – Нам пора.

– Семья – это все что у меня есть, Дэвид, – прошептала Мелани. – Пожалуйста, не отнимай их у меня. Пожалуйста.

Риггс вырвал руку и ушел.

Глава 14

Дэвид исчез в своей спальне, демонстративно закрыв за собой дверь, Мелани зашагала по гостиной, потирая руки. После выстрелов в Ларри Диггера она никак не могла согреться.

В голове лихорадочно метались противоречивые образы. Крепкий солидный крестный отец, которого она обожала. Сильный молчаливый папа, который всегда был рядом. Хрупкая трепетная мама, которую она безоглядно любила. Брайан, ее герой. Энн Маргарет, ее подруга.

Некто, способный убить Меган Стоукс. Двадцатипятилетняя дымовая завеса.

Мелани попыталась внушить себе, что все это – одна безумная ошибка. Логика перекосилась, пышным цветом расцвела теория заговора. Но, к счастью, рассудок Мелани слишком рационален. Невозможно отмахнуться от алтаря и вещей в своей комнате. Невозможно отмахнуться от тела Ларри Диггера и от убийцы, который целился прямо в нее. Невозможно отмахнуться от слов Дэвида, что полиция так и не нашла ни одного вещественного доказательства связи Рассела Ли Холмса с гибелью Меган Стоукс.

Мелани совершенно растерялась. Она измучена, разбита и подавлена. Отчаянно хотелось нырнуть в комфорт собственной спальни, но впервые родной дом пугал. Хотелось услышать успокаивающий голос матери. И что ей сказать? Хотелось вернуться в свою семью. Хотя теперь казалось, что родные стали чужими.

Чего они так боятся?

Девять вечера, понедельник. В голове Мелани по-прежнему царила неразбериха, поэтому во время недолгой поездки она переключилась на другое. Квартира Дэвида могла похвастаться книжными полками, забитыми штампованными наградными статуэтками. Наверху пластиковый парень, кажется, тычет пистолетом. Тусклая латунная пластина на постаменте с надписью «Юный чемпион по стрельбе из 22 калибра на 25 футов». Между фигуркой и еще шестью такими же засунута подборка замусоленных оружейных журналов, патроны в упаковке и знаки отличия. «Превосходный стрелок». «Выдающийся эксперт». Дэвид Риггс не только одиночка, но и поклонник оружия. Мелани совсем не удивилась.

Но самый большой трофей не имел ничего общего с оружием. Он был целиком задвинут назад, словно Дэвид не мог решить, гордиться наградой или нет. Фигурка бейсболиста с битой на пыльном плече. Латунная пластина на основании затерта, словно ее частенько гладили. Буквы едва различимы: «Чемпион среди звезд Массачусетса».

Потом Мелани перешла к постеру с бейсболистом. «Босоногий Джо Джексон» нацарапано поперек правого нижнего угла. Имя звучало смутно знакомым. Посмотрела на «Стадион Фэнвей-парк», затем вернулась к книжной полке и нашла фотоальбом.

На первой фотографии – старой, пожелтевшей, с обтрепанными краями – молодая женщина, темные до плеч волосы аккуратно завиты, теплый умный взгляд устремлен прямо в камеру. Мать Дэвида, поняла Мелани, от нее он унаследовал свои выразительные карие глаза. Женщина выглядела сильной и разумной. Из тех, что уверенно управляют семейным кораблем.

Слишком рано исчезла из альбома. Разноуровневый дом типа ранчо с коврами оливкового цвета и коричневым линолеумом тоже исчез, семейные портреты ушли в прошлое.

Мать Дэвида умерла, страницы заполонили спортивные снимки.

Восьмилетний Дэвид Риггс в форме юниорской лиги. Десятилетний Дэвид со всей своей командой. Дэвид со Стивеном и Бобби Риггсом на фоне бейсбольной площадки. Бобби Риггс бросает мячи сыновьям, которые теперь стали выше и стройнее. Наградные грамоты за многочисленные достижения. «Первый ноу-хиттер». «Самый результативный игрок в сезоне». «Лучший питчер». Газетные статьи: «Перспективный молодой питчер из Уоберна», «Уобернский самородок», «Всем известно, зачем прибыли в наш город вербовщики из Высшей лиги – оценить младшего Риггса».

И фотографии… Мелани и не подозревала, что специальный агент Дэвид Риггс когда-то был совсем другим. На лице ни мрачного выражения, ни морщин. Сияя, с энтузиазмом взмахивал перчаткой посреди игрового поля. Играл на камеру. Подмигивал толпе. Герой родного города, что старательно документировали снимки. Молодой Дэвид Риггс, который собирался податься в профессионалы и стать гордостью Уоберна. Молодой Дэвид Риггс взлетает на насыпь питчера, чтобы поймать мяч, лицо такое же серьезное, как намерения. Мяч в перчатке, тело устремлено к небесам, лицо светится радостью.

А вот Дэвид машет отцу, который что-то кричит с края. «Для тебя, папа», – явно читается в глазах. И Мелани легко прочитала ответ Бобби Риггса в ликующем взгляде и приоткрытых губах. «Вот каков мой мальчик, – восторгался отец, – вот каков мой мальчик!»

Мелани поспешно захлопнула альбом. Она вторглась слишком далеко. Это сугубо личные фотографии частной жизни, которая пришла и ушла. Дэвид с семьей, Дэвид с бейсболом, который, казалось, занимал главное место в его жизни. Она не должна совать свой нос. Каждый имеет право на неприкосновенность.

И конечно же, Мелани снова открыла альбом и снова принялась перебирать фотографии.

Боже, он великолепен, когда счастлив. Страсть, огонь. Она уже поняла, что Дэвид отличный федеральный агент, но как игрок в бейсбол… ничего себе!

А потом Мелани впала в худшую из женских фантазий – принялась гадать, сможет ли заставить его так же улыбаться, сможет ли заполнить его глаза такой же незамутненной радостью. Сможет ли исцелить этого хмурого мужчину и научить его снова наслаждаться жизнью.

На этот раз решительно закрыла и отодвинула альбом, затем засунула обратно на книжную полку. Образы запечатлелись в голове. Уж она постарается получше запомнить эти фотографии.

Дверь спальни была по-прежнему закрыта. Мелани подкралась достаточно близко, чтобы уловить разговор Дэвида с кем-то. Телефонный звонок. От кого? Тут ее осенило. С кем бы Риггс не беседовал – наверняка речь идет о ней. О ее прошлом и настоящем. «Это меня касается, черт возьми».

Мелани приникла ухом к деревянной двери и расслышала каждое слово.

Дэвид устраивал кому-то выволочку.

…Шеффилд вовсе не торчал дома всю ночь, черт возьми. Он сказал Харперу, что выиграл вчера вечером, стало быть, покидал квартиру. И пока развлекался азартными играми, кто-то вломился в его жилище. Нет уверенности, что ничего не взяли, но Шеффилду оставили записку. И теперь я хочу знать, что в ней написано!

…Да, Ченни. Теперь ты понимаешь, настолько важно не спускать глаз с объекта? Дошло до тебя наконец? Если человек ушел с работы домой, сказавшись больным, это вовсе не означает, что он дома и оставался.

…Послушай, поначалу я и сам сомневался. Дело выглядело надуманным. Но теперь мы вышли далеко за рамки случайных совпадений. Харпер Стоукс также получил записку. По мнению Мелани, и Патриция тоже. Теперь я готов поверить, что кто-то в квартире Шеффилда сделал ход в игре. Нужно точно установить, что там произошло.

…Нет, не надо вламываться в дом. Проверь его мусорный контейнер. Это гораздо проще.

…Угу, покопайся в грязи, такова наша гламурная жизнь. Ведь Шеффилд сегодня работает, верно?

…Да, я хочу, чтобы ты висел у него на хвосте. И на этот раз не спускай с него глаз, даже на работе. Меня очень интересует эта больница. Похоже, наш анонимный жучок точно знает, о чем говорит. К тому же, судя по всему, вырисовывается нечто более серьезное, чем обычные медицинские махинации.

…Да, да, да, знаю, что ты ничего не понимаешь. Господи, они должны обеспечить вас, ребята, дополнительной профессиональной подготовкой. Ну, хотя бы ручка и бумага у тебя есть? Записывай задание на день.

…Хорошо, представим на минуту, что наш информатор прав, и кардиостимуляторы устанавливают здоровым людям. Но один, даже самый блестящий врач или узкий специалист может только рекомендовать имплантацию кардиостимулятора. Кардиолог будет иметь свое мнение. Сердечный хирург – свое. Кроме того, в отделении на каждого заведена история болезни, медсестры и анестезиологи следят за всеми жизненно важными показателями пациентов и дозируют лекарства во время операции. Короче, куча народу обследует больного, вносят записи в его карту, в общем, в курсе дела. Даже если сам пациент никогда не ничего не спрашивает. Но нынче многие понимают, чем может обернуться новый раунд врачебных консультаций, и не стесняются задавать вопросы.

…Таким образом, прежде всего невозможно запросто подделать карту или поставить ошибочный диагноз. Больницы созданы именно для того, чтобы подобных ситуаций не случалось. При условии, что нашим подозреваемым удастся найти кого-то, кто хотя бы жалуется на подходящие симптомы. Вероятно, первым делом у поступившего в отделение скорой помощи с болью в груди следует исключить инфаркт. Сердечный приступ, Ченни. Инфаркт миокарда равен сердечному приступу.

…Далее, следуя протоколу, большинство врачей немедленно отправят пациента на ЭКГ и рентген грудной клетки, а также заберут шесть-семь пробирок крови для проверки сердечных ферментов, а выявление некоторые из этих ферментов может занять от двенадцати до тридцати шесть часов. Так что даже если рентген и ЭКГ хорошие, больница, как правило, держит пациента под наблюдением в течение суток, особенно если имеются наследственные сердечные заболевания, риск ожирения, высокого кровяного давления и так далее. Центральная городская обладает прекрасной катетеризационной лабораторией, поэтому документы из отделения и пациента направляют туда для проверки состояния коронарных артерий.

…Там больному в бедренную артерию вводят катетер с красящим веществом. Вкалывают сильное снотворное перед процедурой, затем отправляют пациента в отделение интенсивной терапии для восстановления и наблюдения. К тому же больного держат под наркозом, чтобы он не проснулся среди ночи и не вытащил катетер. Вот и первая возможность для неблаговидных дел.

…Ночью в реанимации медицинский персонал, как правило, немногочисленный и сосредоточен на самых критических случаях. Преступник спокойно нацеливается на выздоравливающих под наркозом, которые уж точно ничего не заметят. Кто-то может легко проскользнуть в палату, впрыснуть препарат или подменить ЭКГ и без проблем смыться.

…Поспрашивай там, Ченни. Видели ли доктора Шеффилда часто болтающимся в реанимации? Вот и ниточка.

…Нет, мне тоже непонятно, как медицинские махинации связаны с Меган Стоукс. Похоже, наш жучок знает больше нас. Данные из лаборатории пришли?

…Два вида крови? Правда? Господи, – вздохнул Дэвид. – Этот случай становится все более и более странным. Другие результаты?

…Да, знаю, что слишком рано, но я оптимист. Ладно, пусть сделают тест ДНК. Полагаю, один образец, скорее всего, принадлежит Меган Стоукс. По второму не имею ни малейшего понятия. Дело Меган Стоукс поступило из хьюстонского отделения?

…В смысле «файла нет в наличии»? Дело закрыто двадцать пять лет назад и должно находиться в архиве.

…Досье не может быть «кому-то выдано». Ради Бога, Бюро не библиотека.

…Дерьмо, кто-то дергает наши ниточки. Ладно, что насчет полиции Хьюстона? Передали документы по факсу? Угу. Дай краткое изложение.

…Страхование жизни. На двоих детей. По миллиону за каждого. Дерьмо. Что за родители страхуют своего ребенка на миллион долларов? С другой стороны, это объясняет особняк на Бикон-стрит.

…Никаких доказательств по убийству Меган так и не нашли? Да, этого я ожидал. Хорошо, позвоню, когда доберусь до отеля, вышлешь мне досье по факсу. Не беспокойся о Лейморе. Я ведущий агент, поэтому приму удар на себя. Завтра утром он наверняка вцепится в мою задницу, но такова наша жизнь. Готов следить за Шеффилдом сегодня ночью в реанимации?

…Понимаю, что ты устал, Ченни. Как и я. К сожалению, совершивший все это, видимо, спешит наверстать упущенное время. Ларри Диггер объявился в субботу, алтарь установили в воскресенье, наемный убийца появился в понедельник. Бог его знает, что происходит прямо сейчас, пока мы разговариваем. Так что придется работать на пределе.

…Сегодня ночью Мелани Стоукс под моей защитой.

…Знаю, что взвалил на себя забот выше головы. Наслаждайся изучением мусорного контейнера Шеффилда. Пока-пока.

Мелани ринулась к дивану. Дверь в спальню резко распахнулась, Дэвид шагнул в комнату, хмурый и сосредоточенный.

– Лаборатории не хватило времени для глубокого анализа, – без предисловий заявил он, – но известно, что на ткани обнаружено два вида крови. Придется провести дополнительные тесты.

Мелани кивнула. Дэвид больше ничего не добавил. Молча стоял посреди комнаты, уперев руки в бока, с мыслями за миллион миль отсюда. Он тоже устал, поняла Мелани. Появились свежие морщинки возле рта и в уголках глаз. Лицо напряженное, из-за чего агент выглядел особенно жестким и суровым.

Риггс пересек комнату, чтобы проверить автоответчик. Огонек сигнализировал о новых сообщениях, Дэвид нажал на клавишу воспроизведения. Затем зашагал в спальню за сумкой, пока перематывается лента. Только вернулся в гостиную, как зазвучало первое сообщение.

– Привет, Дэвид, это отец. Давно тебя не слышал. Наверное, Бюро по уши загружает тебя работой? Вот читаю о новых методах повышения точности. Может, привезешь свою беретту? Хотелось бы кое-что опробовать. – Бобби Риггс замолчал, потом сглотнул. – Ну, ладно. Просто надеялся застать тебя дома. Ничего страшного. Позвони при возможности. Я купил билеты на «Ред Сокс» и… ох, черт возьми. Если будет время, Дэвид. Пожалуйста, позвони когда-нибудь.

Мелани посмотрела на Риггса. Тот не проявил никаких эмоций. Следующее послание:

– Риггс, проверь свою чертову голосовую почту. Мне доложили, что ты влип в перестрелку. Начальник полиции Бостона сообщил об убийстве. Что, черт возьми, случилось с моими глазами и ушами, Риггс? А что случилось с правилами? Когда один из моих агентов палит из пушки, я ожидаю услышать о происшествии не от бостонского управления полиции. Раз ты по-прежнему игнорируешь голосовую почту, приказываю явиться на доклад завтра в семь утра! И захвати с собой чертов отчет!

Сообщение оборвалась.

– Это был мой босс, – легко улыбнулся Дэвид. – Угадай, получу ли я когда-нибудь персональный кабинет.

Раздался невыразительный официальный голос:

– Это старший специальный агент Пирс Куинси из Квантико. Извините, что звоню домой, агент Риггс, но сегодня из хьюстонского отделения мне сообщили, что вы запросили дело Меган Стоукс. Хотелось бы знать причину. Со мной можно связаться по…

Аппарат отбарабанил числа. Мелани пристально смотрела на Дэвида, застывшего на месте.

– Дерьмо, – выпалил он через минуту и забарабанил по кнопкам телефона. – Какого дьявола?

– Он сказал, что ты запросил дело.

– Ну и что? Однако сначала Хьюстон сообщает, что файл отсутствует, теперь мне звонят домой из Квантико, отследив мой запрос менее чем за двадцать четыре часа. С чего это вдруг все так затрепыхались по поводу закрытого дела? И, прежде всего, почему Куинси?

Мелани удивленно вздернула брови.

– Не желаешь перевести с профессионального на нормальный для человека, жизни которого угрожает опасность?

Дэвид покачал головой, все еще выглядя растерянным. Если честно, даже нервничающим. В конце концов пошел на кухню, схватил пакет с замороженной морковью и приложил к пояснице.

– Никогда не слышала это имя? Осенью прошлого года Куинси привлекали к делу Джима Беккета.

– Серийного убийцы, который сбежал из Уолпола?

Разумеется, Мелани читала об этом случае. Вероятно, в Новой Англии не существовало человека, который не запирал бы все двери и окна, когда бывший офицер полиции и убийца десяти женщин вырвался из тюрьмы. За недолгое время свободы Беккету удалось выкосить широкую кровавую полосу. Мелани не помнила, сколько людей он убил. Очень много.

– Куинси составил его первоначальный профиль, – сообщил Дэвид. – Работал в качестве консультанта ФБР, когда собрали команду на это дело, и сыграл важную роль в построении стратегии. Беккет убил агентессу ФБР, если помнишь. Тогда возникло много вопросов о ее роли в этом расследовании, но Куинси заявил, что она погибла при исполнении служебных обязанностей. А раз Куинси утверждает, что женщина погибла при исполнении, уж поверь, чиновники внесли ее в список погибших на службе. После помощи в поимке Беккета Куинси стал официальным экспертом по насильственным преступлениям, а заодно и священной коровой, как часто случается в Бюро. В общем, можно сказать, что мне позвонил сам Господь Бог.

Глава 15

– Почему этот суперагент заинтересовался Меган?

– Существует единственный способ это выяснить.

Дэвид набрал номер.

Мелани затрепетала, но вздернула подбородок и распрямила плечи. Надо быть сильной. «Это моя семья, и ради них я пойду на все. Я перед ними в долгу». И все же терзали ужас и неуверенность. Потребность узнать правду одновременно и манила, и сильно пугала. Правда не всегда освобождает. Иногда, наоборот, связывает с ужасными кровавыми деяниями и дорого обходится любимым людям.

– Почему бы тебе не пойти в спальню, – предложил Дэвид. – Отдохни, пока я разговариваю.

– Нет. Я в порядке.

– У тебя был длинный день.

– Это моя семья, Давид. Я останусь.

Он помолчал, потом пожал плечами. Но взгляд стал другим. Понимающим, осознала Мелани, и ей немного полегчало. Господи помоги, если Дэвид Риггс превратится в сочувствующего доброжелателя, она, скорее всего, развалится на куски.

Риггс отвернулся за миг до того, как оба совершили нечто совершенно неуместное.

Установил спикерфон на обеденном столе, оба сели. Хотя прошло несколько часов после звонка Пирса Куинси, тот ответил после первого же гудка.

– Специальный агент Дэвид Риггс, – представился Дэвид и нажал кнопку на базе телефона. – Сообщаю, что включена громкая связь и Мелани Стоукс находится рядом.

– Добрый вечер, мисс Стоукс, – вежливо поприветствовал Куинси, затем спросил у Дэвида: – Почему она участвует в разговоре?

– Я занимаюсь случаем, который имеет к ней непосредственное отношение, – коротко пояснил Дэвид. – Ради нее я запросил информацию о Меган Стоукс. А вы почему этим заинтересовались? Разве дело не закрыто?

– Закрыто. Поэтому я удивился, обнаружив запрос агента из Бостона по этому поводу. Согласно вашему досье, вы работаете с преступлениями белых воротничков.

Дэвид напрягся, и Мелани получила отчетливое впечатление, что попала в центр гребаной войны, где информация сцеживается исключительно по каплям. Как младший агент, Дэвид должен сдаться первым.

– Сейчас мне не хотелось бы обсуждать свою роль в этом деле, – уклонился Риггс. – Начну с того, что Мелани Стоукс – приемная дочь Харпера и Патриции Стоукс. Два дня назад репортер по имени Ларри Диггер…

– Из «Даллас дейли»?

– Верно. Явился к ней с заявлением, будто мисс Стоукс – дочь Рассела Ли Холмса. Вчера у изножья собственной кровати она обнаружила алтарь с красной деревянной лошадкой и клочком синей ткани – предположительно игрушку Меган Стоукс и обрывок ее платья. А также сорок четыре свечи с ароматом гардении, из которых было составлено имя «Меган». Сегодня убили Ларри Диггера. А теперь объясните, почему у вас оказался файл Меган Стоукс?

– Сорок четыре свечи? – уточнил Куинси. Раздались царапающие звуки, словно он делал записи. – Игрушка и ткань опознаны?

– Пока в лаборатории. Брайан Стоукс, брат, вроде бы подтвердил их принадлежность Меган.

– Интересно. Не вижу никакого упоминания в полицейских отчетах ни о красной деревянной лошадке, ни о синем платье. С другой стороны, из хижины Холмса были извлечены многие вещи других жертв.

– Так почему у вас оказался этот файл?

– Не напирайте, агент, – легко отмахнулся Куинси, снова заставив Дэвида нахмуриться. – Прошу прощения, если сообщение прозвучало излишне драматично, я всего лишь приступил к изучению Рассела Ли Холмса в рамках внутреннего проекта развития интеллектуального капитала…

– Что это за бред? – одними губами спросила Мелани.

– Он изучает Рассела Ли Холмса, чтобы добавить его профиль в базу данных по насильственным преступлениям, – перевел Дэвид. – Должно быть, в деле Беккета всплыло что-то еще, потому что Бюро обычно допускает внутренние проекты только тогда, когда считает, что усилий одного агента не хватит для прорыва.

– Чем чаще вы имеете дело со смертью товарищей, – тихо продолжил Куинси, – тем глубже понимаете выражение «остановись и понюхай розы».

Мелани показалось, что сентенция прозвучала скорее печально, чем нравоучительно. Ей начал нравиться великий эксперт Пирс Куинси.

– Специальный агент Риггс прав. В разделе преступлений против личности мы храним всю базу данных, собранных на убийц, насильников, всех прочих субъектов, кого вы никогда не пригласите на ужин к своей матери. Анализируем и сравниваем разные случаи и преступников, выявляем связь между личностными характеристиками и манерой поведения, чтобы потом составить профиль. В рамках своего проекта я предложил вернуться к анализу громких давних дел. В прошлом месяце обратился к Расселу Ли Холмсу. Каково же было мое удивление, когда в разгар процесса я получил запрос на его досье. Много ли вам известно о деле Меган, мисс Стоукс?

– Это не тот предмет, который любит обсуждать моя семья.

– Есть ли у вас предположения, почему Ларри Диггер обратился именно к вам?

– Меня обнаружили в больнице в возрасте девяти лет. Я до сих пор не знаю, откуда появилась. Что делает меня легкой добычей.

– Мы рассматривали эту версию, – нетерпеливо заметил Дэвид. – Есть некоторые основания признать правдоподобными заявления Ларри Диггера. Но я совсем не потому запросил файл Меган Стоукс.

– А почему?

– Потому что не слепой, не глухой и не немой, – отрезал Дэвид. – Потому что умею читать между строк, так же как и вы. Полагаю, за последние несколько недель у вас тоже появилась куча обоснованных сомнений относительно виновности Рассела Ли Холмса в смерти Меган Стоукс.

И хотя Мелани уже слышала эту теорию, все же снова содрогнулась. Однако находящийся за сотни миль Куинси, казалось, ничуть не удивился.

– Отлично, агент. Я уже пару недель размышляю, что предпринять. В конце концов, по убийству нет срока давности, и я почти на сто процентов уверен, что Рассел Ли Холмс пальцем не трогал Меган Стоукс.

– Он был невиновен? – спросила Мелани.

– Я бы не так не сказал, – спокойно поправил Куинси. – Нет сомнений, что он убил  шестерых детей. Однако сомневаюсь, что именно он похитил и обезглавил Меган Стоукс.

– В приговоре Рассела Ли Холмса нет ни слова о Меган Стоукс, – вклинился Дэвид. – Его осудили за убийства шести других девочек, а в причастности к смерти Меган он признался гораздо позже, уже после вынесения приговора. И поведал об этом только Ларри Диггеру.

– Как вы считаете, почему он это сделал? – как преподаватель студента спросил Куинси.

– Потому что уже был приговорен к смертной казни. Какая разница – убийством больше, убийством меньше?

– Постойте, – запротестовала Мелани. – Даже если ему это ничего не стоило, зачем Расселу Ли Холмсу оказывать кому-то услугу своей исповедью? Он вовсе не доброхот.

– Сомневаюсь, что он покаялся бескорыстно, – ответил Дэвид, впервые стараясь не встречаться с ней глазами. – Вероятно, ему сделали предложение, от которого он не смог отказаться.

Мелани растерялась. Они ведь это уже обсуждали. Почему Риггс ни словом не упомянул об этой версии? Какие новые извращенные теории варятся в его голове?

– Полагаю, – медленно произнес Дэвид, – теперь понятно, почему твои родители сознательно приняли ребенка убийцы. В обмен Холмс взял на себя их преступление.

Мелани перестала дышать. Появилось странное ощущение, будто квартира Дэвида накренилась, и она с головой погружается в бездну.

– Мелани? – тихо позвал Риггс.

Та сумела повернуть голову. Он смотрел на нее с искренней тревогой. Глаза отливали золотом. Нежность и гнев делали его взгляд бездонным. Почему она раньше этого не замечала?

Внезапно захотелось его обнять, снова ощутить тепло сильных рук, как тогда, в первую ночь, когда он уносил ее от Ларри Диггера и запах «Олд Спайс» позволил почувствовать себя в безопасности.

Мелани опустила глаза. Старательно вздохнула, потом еще раз. Узел в груди распустился, давление немного ослабло.

– Почему бы нам не копнуть глубже в те времена, – нейтральным тоном предложил Куинси. – Вы нарисовали несколько интересных выводов, агент Риггс, но вы новичок в этом деле и пока не обладаете всей полнотой информации. Мисс Стоукс, вы уверены, что хотите остаться участником этой дискуссии?

– Да, – прохрипела она. – Да.

– В 1969 году, – сочувственно продолжил Куинси, – когда Рассел Ли Холмс похитил своего первого ребенка, Говард Тетен только начинал разрабатывать методы так называемого профилирования. Упуская внутреннее сходство подобных преступлений, местная полиция и ФБР расследовали совершенные Расселом Ли Холмсом убийства по отдельности, концентрируясь на действиях злоумышленника. Все внимание было сосредоточено на способах совершения этих преступлений, на модус операнди, вместо того, чтобы разобраться, почему он их совершал, что движет убийцей. Мотивация очень существенная особенность, мисс Стоукс, модус операнди серийного убийцы может измениться со временем. Например, место связывания займет отравление жертв наркотиками, но потребность убивать, контролировать и доминировать над женщиной останется прежней. Это и есть так называемый «почерк убийцы». И он останется неизменным в каждом эпизоде, от первого до тридцатого, даже если детали преступлений различаются. Однако в 1969 году полиция не воспринимала сам принцип почерка убийцы. Поэтому гибель Меган ошибочно приписала Расселу Ли Холмсу на основе поверхностного разбора модуса операнди, так как в то время просто не существовало методик для более глубокого анализа существенных особенностей его патологии.

– Рассел Ли Холмс ненавидел нищих белых детей. Тогда эту деталь проигнорировали, – кивнул Дэвид, а следом и Мелани.

– Рассел Ли Холмс с трудом закончил четвертый класс и остался по сути неграмотным, – продолжил Куинси. – Крутился на черной работе, славился отвратительным характером, и его последнюю характеристику с места работы можно сформулировать просто: «Ему на все плевать». Скорее всего, он действительно ненавидел нищих белых детей, потому что очень глубоко, в тайниках души Рассел Ли Холмс ненавидел себя. И ублажал эту патологическую ненависть, истребляя маленьких и беззащитных, потому что это самый примитивный способ уничтожить свои корни. Холмс не страдал угрызениями совести. Его точила неукротимая злоба. Дальше. Такой неграмотный неквалифицированный человек, как Холмс, не способен утолять свою злобу в сложной манере. Шесть убийств – результат явно молниеносной атаки. Холмс посещал бедные районы, несомненно, ему хорошо знакомые, где он чувствовал себя как дома, и просто хватал подвернувшегося под руку ребенка. Позже полицейские нашли хижину, которую он использовал для совершения самых зверских преступлений.

– В лесу, да? – прошептала Мелани. – Одна комната. Духота, ни глотка свежего воздуха. Окна пыльные, ничего не видно. Трещина поперек стекла. Внутри паук.

– Мисс Стоукс, – осторожно вклинился Куинси. – Передо мной как раз лежат фотографии этой хижины, полноцветные полицейские снимки. Не знаю, что вы описываете, но в халупе Рассела Ли Холмса не было никаких окон. Примитивная самодельная постройка, и уверяю вас, свежего воздуха там хватало. Несколько половиц даже вспучились. Именно под ними полиция обнаружила его тайник с «трофеями».

– То есть… мне снилась не лачуга Рассела Ли Холмса? – пролепетала Мелани.

– Очевидно, нет.

– Тогда, возможно… – посмотрела она на Дэвида, – меня там и не было. Может, я не…

– Или Рассел Ли Холмс держал Меган где-то еще.

– Или Рассел Ли Холмс тут ни при чем, – высказался Куинси.

– Тогда почему я видела там Меган? – обратилась к Дэвиду Мелани.

– Не знаю. Может, Меган прятали в другом месте, и по каким-то причинам тебя туда привели.

– Мисс Стоукс, – спросил Куинси, – что вы имеете в виду под словами «я видела там Меган»?

Мелани не сумела ответить и беспомощно посмотрела на Дэвида.

– Она недавно начала вспоминать. Это одна из причин, почему мы допустили, что Ларри Диггер, возможно, сказал правду. У Мелани бывают видения, будто она заперта в одной хижине с Меган Стоукс.

– Что еще вы помните?

– Больше ничего.

– Но вы ведь только начали вспоминать, верно? Подумайте о картинах в своей голове. У вас, похоже, многое возможно выведать, в частности, о деле Меган Стоукс. Не желаете приехать сюда? Здесь имеются специалисты по гипнозу, которые могли бы с вами поработать.

– О, да, всех, кажется, завораживает скрытый «потенциал» моего рассудка, – едва не рассмеялась Мелани. – Кроме меня, конечно, – скривилась она.

– Гипноз, мисс Стоукс. Под строгим контролем. Обещаю, мы о вас позаботимся…

– Нет, спасибо.

– Мисс Стоукс…

– Я же сказала – нет! Ради Бога, это произошло двадцать пять лет назад, и я не хочу вспоминать, как умирают дети!

Куинси замолчал, скорее всего, разочарованный.

– Конечно, – наконец произнес он. – Ладно, вернемся к полицейским отчетам. Итак, Рассел Ли Холмс ненавидел нищих белых детей. Похищал, пытал в своей уединенной хижине, а наигравшись, душил голыми руками – символ глубоко личного акта насилия. Потом подкидывал голые тела куда попало – в канавы, дренажные трубы и открытые места. Опять же, утоляя потребность осквернить жертв, выбрасывал на помойку, словно пресловутых тряпичных кукол, недостойных даже защиты от стихии. Короче говоря, каждым актом выказывал ненависть к малолетству, бедности и слабости. Выказывал ненависть к себе. А теперь перейдем к файлу Меган Стоукс.

– Совсем не из бедняков, – подхватил Дэвид. – За нее потребовали выкуп. И тело было погребено в лесу, а не выброшено. И девочку обезглавили.

– Она находилась в машине няни, – прошелестела Мелани, – на стоянке перед домом няниной матери. Возможно, тот район считался бедным.

– Да, район небогатый, – согласился Куинси, – но я бы не отнес его к обычным охотничьим угодьям Холмса. И потом, профиль жертвы не подходит. Меган была нарядно одета, ухожена. Сидела в хорошем автомобиле и играла с дорогими игрушками. Смышленая и разговорчивая. Если Холмс главным образом выплескивал наружу подсознательную потребность самоуничтожения, то в Меган Стоукс не было ничего, способного вызвать у него жажду крови. Не было ничего, что напомнило бы ему самого себя.

– Может, это была месть, – предположила Мелани. – Других детей он ненавидел, потому что они были такими же бедными, а Меган за богатство.

– Возможно, мисс Стоукс, но маловероятно. Налицо резкая смена мотивации, а подобное крайне редко происходит в патологии серийного убийцы. Иногда преступник выбирает другой тип жертвы, потому что желанная цель недоступна. Например, он предпочитает блондинок чуть старше двадцати, но когда жажда крови становится нестерпимой, способен напасть и на брюнетку за тридцать. Но даже в этом случае потребность истязать женщину, пусть и не вполне подходящую, по-прежнему удовлетворяется. Однако для большинства профиль жертвы неразрывно связан с их почерком. Они стремятся причинить боль не просто женщинам. Им необходимо навредить особенным, к примеру, «распущенным» женщинам, так что убийца никогда не схватит вместо проститутки мать троих детей, даже если та подвернулась под руку. Подмена их не устраивает. Для этих людей найти правильную цель – все равно что влюбиться. Они неделями, месяцами, даже годами высматривают «правильную» жертву. Начинают с физического облика, в случае Холмса – юные, низкорослые, грязные и бедные. А потом вдруг встречают вожделенный объект. Того, кто сдвигает что-то в голове. Того, кто заставляет потеть ладони. И понимают – вот она, цель. Рассел Ли Холмс как раз из таких, и, глядя на профиль его жертв, очень сомневаюсь, что в чистенькой, сияющей, богатой Меган Стоукс вдруг обнаружилось нечто, вызвавшее жажду крови у Рассела Ли Холмса. Проще говоря, она – не его тип.

– Есть и другие факторы, – вставил Дэвид, глядя на Мелани. – Например, как полуграмотный мужчина составил записку с требованием выкупа?

– Отличное замечание, агент, – одобрил Куинси. – Передо мной копия той записки. В полицейском рапорте 1972 года описано – грубая бумага, буквы вырезаны из газет, грамматические ошибки. Посыльный доставил послание в больницу, где работал Харпер Стоукс – талантливый врач, но скромного происхождения. Вроде бы записка подходит к образу Рассела Ли Холмса. Однако если ее повнимательнее изучить, все аргументы рассыпаются. Слова слишком точно подобраны для необразованного злобного молодого человека. Никаких потеков клея из-под букв, что свидетельствует о необыкновенной аккуратности. Наконец нет ни отпечатков, ни почтового штемпеля, ни слюны по краям липкой полоски. Создатель записки явно терпеливый, умный и весьма подкованный в полицейских процедурах. То есть совершенно не соответствует нашим знаниям о Расселе Ли Холмсе.

Мелани встала и дрожащими руками набрала в стакан воды из-под крана.

– Тогда почему я вижу Меган в хижине? Если ее похитил не Рассел Ли Холмс, почему она там?

– Не знаю, мисс Стоукс. Честно, меня крайне интересуют ваши «воспоминания» и что они могут означать для случая Меган Стоукс. Мое общее впечатление – некто сознательно подражал Холмсу, некто знакомый с его деяниями. И этот некто подделал манеру Рассела Ли вовсе не в состоянии психоэмоционального перевозбуждения, а из благоразумного желания скрыть свое собственное преступление. Когда Меган похитили, этот некто уже знал или подозревал, что еще живых детей держали в каком-то уединенном месте, поэтому выбрал лачугу, чтобы его преступление по вещественным доказательствам максимально походило на модус операнди Холмса. В 1972 году такой уловки хватило, чтобы обмануть местную полицию и ФБР. Но как я уже говорил, профилирование выводит нас за рамки простой физической имитации преступления к основной мотивации и стилю поведения. Повторяю, Меган Стоукс никак не подходила Расселу Ли. Что подводит к последнему определяющему фактору, на мой взгляд, – избавлению от тела. Всех своих жертв Холмс раздевал донага и выбрасывал прочь. Кроме Меган Стоукс. Она тоже была найдена голой, но тело завернули в одеяло. И не выбросили, а старательно захоронили. К тому же ее изувечили – отрезали руки и голову. Что вы знаете об обезглавливании, агент Риггс?

– В смысле?

– Обезглавливание обычно происходит по двум причинам. Первая – рациональность. Умные преступники, как правило, хотя и психопаты, но активно ищут способы замести следы, поэтому удаляют голову жертвы, чтобы затруднить опознание тела. Иногда с той же целью отрезают и руки.

– Но мы уже установили, – подхватил Дэвид, – что Рассел Ли Холмс вовсе не умен и не рационален. А вторая причина?

– Эмоциональная. Иногда убийца чувствует вину перед жертвой, мучается угрызениями совести или стыдом, вот и отрезает голову или руки, чтобы обезличить преступление. Обезглавливание служит признаком того, что жертва была близка к убийце.

– О, Боже, – пролепетала Мелани, уже предчувствуя дальнейшее.

– В общем, – тихо подытожил Куинси, – тело укутал либо тот, кто очень осторожен, либо тот, кто страдал из-за содеянного.

– Родители, – уточнил Давид, а затем почти свирепо добавил: – за деньги, не так ли? Миллион долларов.

– Что? – ошарашенно уставилась на него Мелани.

– Харпер и Патриция Стоукс имели страховой полис по миллиону долларов за жизнь каждого своего ребенка, – невозмутимо пояснил Куинси. – Хотя еще до признания Рассела Ли Холмса полиция активно изучала жизнь Харпера Стоукса. В семидесятые он переживал нелегкие времена. Потерял довольно много денег на различных спекулятивных сделках и без выплаты страховки, вполне возможно, был бы вынужден объявить себя банкротом.

– Никто не убивает собственного ребенка ради денег! – закричала Мелани. – Никто! Даже за миллион долларов! И если застраховали обоих, почему Меган? Почему не Брайан? О, Боже, почему не Брайан?

Мелани схватилась за голову, охваченная еще большим ужасом. Наверняка Брайан уже задавал себе подобный вопрос. Скорее всего, ее угрюмый брат провел большую часть последних двадцати пяти лет, гадая «почему не я?» И он вечно злился на отца, почти ненавидел. Что-то знал? Подозревал? О, Брайан…

– Почему бы просто не подделать похищение? – воскликнула она. – Почему просто не имитировать исчезновение Меган, спрятать девочку в хижине, получить в банке или где-то еще сумму на выкуп и оставить себе? Вполне правдоподобно…

– Не считая неизбежных вопросов по поводу неизвестно откуда свалившихся на голову Стоуксов ста тысяч долларов, – тихо заметил Дэвид. – Это подозрительно. А вот полученная страховка за гибель Меган не требует объяснений. Все правдоподобно?

– Кроме смерти дочери. Они на такое не способны. Я знаю их, Дэвид. Это мои родители, и клянусь, что они не способны на такую гнусность, как убийство своей четырехлетней дочери ради наживы.

– Мисс Стоукс, – мрачно вставил Куинси. – Понятно, что вам неприятно это слышать, но, основываясь на документах, полагаю, что Меган обезглавили из чувства вины. Похоронили из-за угрызений совести. И любовно завернули в одеяло. Мисс Стоукс, мне известно только о трех других случаях, когда тело ребенка так тщательно запеленали и старательно похоронили. И во всех трех случаях убийцей оказалась мать.

– О, Боже.

– Серийные убийцы не испытывают потребности закутывать трупы своих жертв в мягкие одеяла. А вот защита ребенка, даже тогда, когда уже слишком поздно, даже из чувства вины – явно материнская черта. На данный момент, основываясь на изученном досье, я бы возобновил это дело, агент Риггс и мисс Стоукс. Следует повнимательнее присмотреться к родным Меган. Изучить мотивы каждого и обстановку в семье летом 1972 года. А так же проверить всех друзей и родственников. Лично я начал бы с Патриции Стоукс.

Глава 16

«Уолтхэм свит» оказался вполне приличным отелем. Две спальни в оттенках синего и лилового с якобы вишневого дерева мебелью – типичная обстановка для многих гостиниц Новой Англии. Одна комната наверху в мансарде, другая – внизу напротив кухни. Дэвид поставил свою сумку в ближайшей к выходу спальне, пока все еще ошарашенная Мелани бродила по гостиной.

В аптеке возле дома Дэвида были куплены основные туалетные принадлежности. Аптеки не торгуют одеждой, поэтому Мелани осталась в старой футболке и мешковатых спортивных штанах ФБРовца, выглядя еще более хрупкой, особенно сейчас, когда стояла у темного окна, обхватив себя руками и воззрившись в безлунную ночь. Снаружи по федеральной трассе мчались автомобили. Фары коротко хлестали по ее лицу, слепя глаза.

– Ладно, – наконец произнес Дэвид, – о чем думаешь?

– Все в порядке.

Он ждал продолжения, но девушка молчала. Дэвид не знал, что делать. После беседы с Куинси Мелани все глубже и глубже уходила в себя. Взгляд безжизненный, как у ветерана войны, губы сжаты в бескровную линию. «Ударилась в стену и теперь либо согнется, либо сломается». К сожалению, мыслей Риггс читать не умел, поэтому очень тревожился за притихшую подопечную.

Мелани включила телевизор. Ярко одетая ведущая, мрачно глядя в камеру, докладывала:

– Сегодня утром в центре Бостона раздались выстрелы.

Кадры окрестностей отеля заполнили экран. Люди таращились на дверь. Несколько туристов снимали. Мало что было известно, и десятисекундный репортаж закончился, ничего не прояснив.

Мелани выключила телевизор. Взяла журнал, полистала, отложила. Сдвинула пепельницу трясущимися руками. «Боже, какие же у нее тонкие пальчики. Невозможно представить ее запертой в одной хижине с таким психом, как Рассел Ли Холмс».

Дэвид поставил свой ноутбук на обеденный стол. Он планировал работать допоздна, перелопатить побольше документов, наверстывая упущенное. Ровно к семи утра их с Ченни вызвал к себе Леймор. Дискуссия начальника не удовлетворит. Леймору нравилось, когда расследование катилось как снежный ком, обрастая четкими и ясными уликами. Шефа точно не обрадует, что его агенты вместо распутывания махинаций в здравоохранении вдруг переключились на убийство двадцатипятилетней давности.

Дэвид вошел в кухню, глянул на пакеты овощей в морозилке и призадумался.

Дерьмо. Спина болела, и болела сильно.

Мало спал, к тому же попал в стрессовую ситуацию. Снова применил оружие, после чего всегда испытывал отвращение. Истина заключалась в том, что Бюро обошлось с ним правильно, поставив на преступления белых воротничков. Он больше не способен лихо гоняться по темным переулкам. Не способен прыжками взлетать по лестницам в небоскребах. У него серьезное заболевание, которое день ото дня прогрессирует.

Ночная жизнь теперь сводилась к трем вариантам интима: морковь, цветная капуста или брокколи?

Выбрал последнее и засунул два пакета сзади под пояс джинсов. Выходя из кухни, прекрасно понимал, что выглядит полным идиотом.

Мелани уже не сидела на диване. Снова стояла у окна, прижав пальцы к стеклу. Что-то было в ее профиле, что-то призрачное, застывшее и настолько безнадежное, что Дэвид содрогнулся.

Нахлынули мучительные картины прошлого. Ему девять, мама в конце концов вернулась домой из больницы умирать. Лежит на диване в гостиной, они все вокруг. Отец и брат натянуто улыбаются. Папа уже объяснил сыновьям, что мама умирает. Больше ничего нельзя сделать. Ради нее они должны стать сильными. Сильными насколько возможно.

Мама потрепала его по волосам. Погладила Стивена по щеке, словно он еще ребенок. Потом отвернулась, пряча твердый и понимающий взгляд, настолько заполненный болью, что у Дэвида вышибло воздух из легких.

Ради нее они только притворяются храбрыми, понял он в свои девять, тогда как мама на самом деле очень храбрая. Ради нее они только притворяются героями, а мама – уже героиня. О, Боже, мама была необыкновенной женщиной!

А через секунду рак забрал ее навсегда.

Дэвид оглядел гостиничный номер. Он уже давно взрослый человек, не ребенок. Замороженные овощи привязаны к спине. Привычная боль грызет поясницу.

Он хотел… мог бы стать подходящим мужчиной для Мелани Стоукс. Черт побери…

– Тебе надо поспать, – сухо проинспектировал Риггс.

– А ты что собираешься делать? – повернулась она с опустошенным видом.

– Работать. Завтра с утра встреча с боссом, потом свяжусь с Джаксом. День предстоит напряженный.

– А мне чем заняться? – нахмурилась Мелани.

– Не соваться домой, естественно. Расслабиться. Устроиться поудобнее и наслаждаться кофе.

– Устроиться поудобнее и наслаждаться кофе?

Мелани выгнула бровь, голос набирал обороты, щеки покраснели. Может, ему не стоило говорить так легкомысленно.

– Значит, устроиться поудобнее и наслаждаться кофе. Ну, разумеется. В последние два дня я узнала, что, вероятно, являюсь гребаным отродьем гребаного маньяка, удочеренной шайкой гребаных убийц ради сокрытия своего гребаного преступления. Безусловно, мне самое время провести безмятежный денек с чашечкой «Хуана Вальдеса». Звучит гребано восхитительно!

Дэвид откинулся на спинку стула, чувствуя, как закипает собственный нрав. Чего бы умного сказать? В конце концов он просто мужчина. Перегруженный работой, одинокий, сексуально неудовлетворенный мужчина.

– Я бы захватил тебя в офис, – холодно процедил Риггс, – но Бюро не детский сад.

От возмущения Мелани вытаращила глаза. Жилка на шее забилась. Пальцы схлопнулись в жесткие кулаки, отчаяние скрутило позвоночник мучительной судорогой.

От этой картины у Дэвида вдруг перехватило дыхание.

«Рвется в бой. Ей хочется вопить, визжать или сбежать». Шквал эмоций туманил прекрасные глаза.

Праведная Мелани. Милосердная Мелани. Идеальная дочь. Идеальная сестра. Впервые до него дошло. Все острые осколки – гнева, обид, страха – она держала в себе, потому что приемная дочь, а значит, не могла себе позволить причинять беспокойство домашним. Не могла себе позволить стать хуже Меган.

Дерьмо. Внезапно захотелось ее поцеловать. Захотелось перемахнуть пространство между ними, впиться в ее губы и впитать бушующие в ней эмоции. Буйная Мелани. Страдающая Мелани. Настоящая Мелани. Дьявол. Захотелось выложить ей все начистоту, но это стало бы самой большой ошибкой из всех.

– Хочу остаться одна, – выдохнула она.

– Заползти в свою раковину? Мило улыбаться и притворяться, будто все в порядке? – шагнул он к ней.

– Кто бы говорил, – фыркнула Мелани, вздернув подбородок.

Она старательно изображала невозмутимость, но Дэвид ясно видел, что ей не по себе. Лицо покраснело, глаза слишком блестят. «Красавица», – решил Риггс и сделал еще один шаг.

– Нет, – надломлено выпалила она, покачав головой. – Черт возьми, просто нет. Мне плевать на твою внешность и что от тебя пахнет «Олд Спайс». Плевать, что вот уже несколько месяцев не занималась сексом. Плевать, что трахнуться с тобой наверняка чертовски приятнее, чем размышлять о Расселе Ли Холмсе…

– Стало быть, ты об этом думала, – торжествующим и непростительно самодовольным тоном констатировал Дэвид.

– Конечно, думала, – мятежно сверкнула глазами Мелани. – Ты поднял меня на руки в тот проклятый вечер. Принес домой. Заставил почувствовать себя в безопасности… – голос осекся.

Тоскливо вздохнула, поманив его ближе и заставив затаить дыхание. Потом поджала губы, опомнилась и с удвоенной яростью набросилась на Риггса.

– Но это была игра, да, Дэвид? Не проявление доброты, а работа федерального агента. И ты мне солгал. Я так устала от вранья всех вокруг!

– Я работал под прикрытием. Это совсем другое.

– Все сводится к двойной морали, – неприязненно скривилась она. – Везде двойная мораль. Боже, бедная мама, – ахнула Мелани и тяжело осела в кресло.

Дэвид мысленно послал всё к черту и подошел вплотную.

Она жестко и независимо сверкнула глазами. Он обнял ее за плечи, решив, что если получит пощечину, то поделом. Но она не шелохнулась. Горестно всхлипнула, а потом сильная сдержанная Мелани Стоукс пораженчески обхватила себя руками.

О, Боже. Настолько хрупкая, что вряд ли оставит вмятину на его груди. И эти светлые шелковистые волосы, и этот тонкий аромат цитрусовых. Дэвид действительно хотел уберечь ее от опасности. Господи помоги, да он хотел стать ее героем. Усадил к себе на колени и обнял.

Мелани не заплакала. Что его совсем не удивило. Вместо этого скомкала в кулаке его рубашку и уткнулась носом в шею. Он прижался щекой к ее макушке и стиснул крепче.

– Я люблю их, – прошептала она. – Они – моя семья, и я люблю их. Неужели это так плохо?

– Нет, – проскрежетал Дэвид. – Нет.

– Они выполняли все мои желания. Играли со мной, любили меня. Ради Бога, даже бродили со мной по гаражным распродажам. Стоуксы на гаражной распродаже! Конечно, все это не могло быть ложью. Просто не могло.

– Не знаю. Не знаю.

– Мне снова девять, – прошептала она, еще крепче вцепившись в его рубашку, – я снова просыпаюсь в больнице со всеми этими трубками и иглами, торчащими из моего тела, но на этот раз нет никого, чтобы меня спасти, Дэвид. На этот раз никого нет.

– Ш-ш-ш, – баюкал он снова и снова. – Ш-ш-ш.

Она заплакала. Через минуту он чмокнул ее в макушку. Потом надолго зарылся губами в волосах, отвел прядки назад, поцеловал слезы на щеках. Поцеловал шею, лоб, уши. Что угодно, только не в губы. Он знал – они оба знали, – что нельзя целовать в губы. Не преступить черту, не преступить черту.

Мелани повернула голову, Дэвид коснулся краешка губ, подбородка, кончика носа, ямочки на щеке.

– Еще, – прошептала она, – еще.

Вот так и пришлось сосредоточиться на шее, уткнувшись в нее носом, целуя все яростнее, словно ненасытные подростковые гормоны кружили над диваном. Он втянул в рот мочку уха и прикусил. Она вздохнула и беспокойно завозилась на коленях. Он еще разок прикусил. Она заерзала, вызвав нешуточную эрекцию, и теперь оба дышали очень тяжело.

Шея. Нежная сексуальная шея. Щеки, гладкие, как шелк. Дэвид покрыл поцелуями упрямую линию подбородка, а затем – словно магнитом притянуло – снова уголки рта. Впитывал ее горячее дыхание, ее напряжение, ее натянутое до предела нервное ожидание. Стоит одному слегка повернуться, и они сольются воедино. Ее губы с его. Жаркие манящие губы. Фантастический лакомый вкус Мелани Стоукс.

Трепещущее тело… Боже, она рвала его на части.

Медленно, очень медленно Дэвид отстранился. Оба вздохнули, без слов поняв друг друга.

Он – федеральный агент, расследующий дело против ее отца. Хотя пока не рассказал ей всю правду, что не есть хорошо. Пусть он не стал великим бейсболистом, о чем мечтал его отец, но все же остался мужчиной.

– Тебе лучше? – пробормотал он через минуту.

– Гораздо.

Ее бедра все еще упирались в его пах. Мелани, казалось, ничего не замечала, в отличие от Дэвида. «Одно из преимуществ быть взрослым. Можно просто держать девушку на коленях». Закрутил длинную прядь вокруг кисти. Красивые волосы. И пахнут замечательно. Вот бы погрузиться в них обеими руками и гладить до тех пор, пока она снова не начнет вздыхать.

Эрекция причиняла сильное неудобство, пришлось сменить позу.

– «Олд Спайс», – прошептала Мелани. – Мне казалось, им уже никто не пользуется.

– Мой отец пользуется, – рассеянно откликнулся Дэвид и перешел к рассмотрению изгибов крошечной ушной раковины.

– Вы с ним очень близки, да?

– Раньше были.

«У Мелани Стоукс даже ушки прелестные. Наверное, и пальцы ног тоже восхитительные».

– Раньше? – вопросительно глянула она.

– Все меняется. Само собой меняется.

– Артрит? – проницательно прищурилась Мелани. – Твой отец такой же необыкновенно общительный человек, как ты?

– Угу, я весь в него.

– Угу. И твоей матери больше нет в живых, так что некому вмешаться. Какая досада.

– Угу.

Дэвид никогда не оценивал ситуацию с этой точки зрения, но Мелани, вероятно, права.

– Расскажи о своей матери, – настойчиво попросила она. – Расскажи, каково это – расти среди людей, которые с тобой одной крови и любили тебя с самого рождения.

Дэвид не сумел ответить немедленно. Боль, пульсирующая под ее словами, мучительно сжала горло.

– Пожалуйста!

– Ну… Я многого не помню. Ты же знаешь детей. Получаешь в подарок целый мир и воспринимаешь все как должное.

– А твоя мама пекла печенье? Когда я лежала в больнице, то всегда представляла себе маму в белом фартуке, запачканном мукой и шоколадной крошкой. Непонятно почему этот образ постоянно мне являлся.

– Да, моя мама пекла печенье. Шоколадное. Овсяное. Сахарное с зеленой глазурью на праздник святого Патрика. Господи, сто лет об этом не вспоминал, – потер лоб Дэвид. – Ну, еще читала нам сказки. Заставляла убираться в своих спальнях. Даже смеялась над рассказами отца о работе. И она была очень красивая, – добавил он. – Помню, маленьким мальчиком я всегда считал, что мне досталась самая красивая мама на свете.

– Звучит замечательно.

– Да, – прошептал он. – Она такой и была. Помню… Помню, как они с папой вернулись домой из больницы и усадили нас рядом. Помню, как держались за руки и отец плакал. Никогда прежде не видел его плачущим. Затем прозвучало: «Рак». Просто «рак», словно это все объясняло.

– Не могу себе представить, как такое можно объяснить ребенку.

– Вот и они, наверное, не могли. Папа сказал, что необходимо больше помогать маме по хозяйству, так что мы со Стивеном тут же кинулись вылизывать дом. Даже впервые в качестве сюрприза пытались отдраить ванную комнату. Для сведения – мыльные разводы с нержавеющей стали очень трудно удаляются. Тебе стоило бы посмотреть на нас с пылесосом. Та еще картина.

– Что-то натворили?

– Всосали половину шторы. Кто бы мог ожидать?

– Зато ваши старания умиляют, – улыбнулась Мелани.

– Да. Мама легла на химиотерапию – мы перестлали полы в кухне. У нее лучевая терапия – у нас окна. У нее рецидив – мы с шампунем моем ковры. Соседи вечно таскали нам кастрюли с тушеным мясом и запеканками, ну, ты понимаешь, «разумеется, пока бедняжка в больнице, муж и сыновья с голоду помрут». Хвалили, как замечательно теперь выглядит наш дом, как замечательно выглядим мы со Стивеном. Поучали, что мы должны держаться, как стойкие деревянные солдатики. Маму снова положили в больницу. Мы выбили постели, отполировали мебель, вычистили шторы и отдраили столовое серебро. Мама вернулась домой, легла в абсолютно идеальной гостиной и умерла. Потому что у нее был рак. Который убивает, даже если у тебя идеальные сыновья и идеальный любящий муж, готовые сделать все возможное и невозможное, лишь бы сохранить тебе жизнь.

– Сочувствую, – прошептала Мелани.

Дэвид неуклюже пожал плечами. Тирада прозвучала более горько, чем хотелось. В голову не приходило ни одной веселой легкомысленной реплики, чтобы сменить настрой. Риггс никогда не вспоминал о том времени. Просто не вспоминал. И теперь ощущал неловкость.

Поднял Мелани с колен и встал с кресла, чтобы создать хоть какую-то дистанцию между ними. Она по-прежнему расстроена, но он не нашел в себе сил снова ее обнять.

– Э-э-э… ну… не стоило говорить об этом, – проворчал Дэвид.

– Понимаю.

– Я просто… ну… нуждаюсь в неком пространстве.

– Дэвид, я все понимаю.

– Господи, почему столько несчастий свалилось на одну гребаную семью!

Мелани ничего не ответила, он сердито выдохнул. «Возьми себя в руки, Риггс. Соберись». Упер руки в бока и огляделся.

– Уже поздно, Мелани. Что скажешь?

– Согласна, пора ложиться спать, – кивнула она и вдруг покраснела. – Я имею в виду  буквально спать. В своих отдельных комнатах. В своих отдельных кроватях.

– Твоя наверху. А я расположусь поближе к двери.

– У тебя завтра действительно занят весь день?

– С утра пораньше встреча с боссом. Он немного нервничает по поводу перестрелки. В противоположность общепринятому мнению, стрелять в нашей работе приходится не каждый день, особенно если расследуешь мошенничество.

– У тебя все здорово получилось, – пылко заверила Мелани. – Спас меня. Ранил убийцу.

– В конце концов, – поморщился Дэвид, – раз уж я попадаю в почтовую марку, то не должен был промахнуться по тому громиле.

– Он же человек, Дэвид. Не клочок бумажки.

– Ну, посмотрим, как ты запоешь, если он снова явится. Постараюсь не слишком задерживаться в офисе. Почему бы тебе не отоспаться, а потом закажи себе плотный завтрак. Посвяти день расслаблению и отдыху.

– Возможно, – наконец кивнула Мелани, – но я должна позвонить матери.

– Нет…

– Да. Я не могу просто остаться где-то на всю ночь, даже не позвонив. Ты не представляешь, как сильно она волнуется.

– Хотя бы не рассказывай, что происходит на самом деле. Пока мы не узнаем, кто в этом участвует и почему, откровенничать слишком опасно. Поняла?

– Скажу, что заночую у подруги.

– Не вдавайся в подробности. Детали могут навлечь беду.

– Профессиональный совет, – проворчала Мелани.

Направилась к лестнице. Увидела сгустившиеся тени наверху и поникла.

– Хочешь оставить свет? – спросил Дэвид.

– Все в порядке. Я взрослая женщина. И прекрасно понимаю, что глупо бояться темноты.

– Угу, а я ФБРовец, и, честно говоря, мы все – кучка извращенцев. Не существует на свете агента, кто спит при выключенном свете. Клянусь.

Мелани улыбнулась. С такой искренней благодарностью, что у Риггса перехватило дыхание.

– Спасибо, – прошептала она и направилась вверх.

Дэвид смотрел на девушку, чувствуя, как холодная вода стекает по спине, пока капуста таяла в джинсах.

Потом вернулся к компьютеру. Разобрал присланные Ченни по факсу документы. И углубился в дело двадцатипятилетней давности, любезно предоставленное полицией Хьюстона.

Поясницу ломило, глаза слипались от усталости. Заварил растворимый кофе и продолжил трудиться.

– Я тебя достану, – бормотал Дэвид. – Узнаю, кто ты, чем занимался после содеянного с малышкой Меган… Достану, даже не сомневайся.

Глава 17

Патриция спала, когда зазвонил телефон. Во сне она снова была Мисс Техас, шла по ковровой дорожке в переливающемся платье с резиновой улыбкой на губах. Посмотрите на меня, посмотрите на меня, посмотрите на меня.

И с нее не сводили глаз. Мужчины одобрительно ревели. Женщины кричали, увидев такую красоту. Она завоевала сердца своего родного штата. Заставила отца собой гордиться, когда ей на голову водрузили бриллиантовую тиару. Хотелось, чтобы все это длилось вечно. Ведь сказка не должна заканчиваться.

Прошла за кулисы и попала в объятья Джейми О'Доннелла.

– Красавица, красавица.

Засмеялась и поцеловала его взасос.

Посмотрела ему через плечо и увидела обезглавленное тело дочери.

Плохая мама! Плохая мама! ПЛОХАЯ МАМА!!!

Патриция с криком села на постели.

Тьма, густая липкая тьма. Снова зазвонил телефон, она наощупь нашла трубку. Теперь Патриция часами читала. Даже после полуночи. Харпера еще не было дома.

– Мам? – раздалось из телефона, Патриция едва снова не закричала, не совсем очнувшись от приснившегося кошмара.

– Это Мелани, – продолжал голос.

Перепуганная Патриция молча кивнула. Потом стиснула трубку и приказала себе сосредоточиться на второй дочери.

– Да, Мелани, любимая? Откуда звонишь? Уже за полночь, ты в порядке?

Наступила пауза, слишком долгая пауза. По спине пробежал первый холодок тревоги.

– Дорогая, все в порядке?

«Ты тоже нашла записку? Кто-то проник и в твой заблокированный автомобиль? Тебе угрожают, хотят похитить и убить? О, Боже, пожалуйста, детка, пожалуйста, детка, скажи, что с тобой все хорошо. Клянусь, я никогда не хотела…»

– Да, я в норме, не волнуйся, просто день выдался длинным, – наконец откликнулась Мелани. – Мы с подружкой прошлись по барам. Так что заночую у нее.

Патриция нахмурилась. Дочь никогда не совершала подобных поступков – напиться с неназванной подругой и остаться у нее на ночь.

– Ты уверена, что все в порядке? Могу за тобой приехать. Мне нетрудно. Честно.

– Я в порядке.

– Как твоя мигрень? Мы с отцом очень беспокоимся за тебя.

– Правда? – искренне удивилась Мелани.

– Разумеется. Милая, что происходит? Звонишь посреди ночи и сама на себя не похожа. Пожалуйста, дорогая, если тебе нужно поговорить, если у тебя что-то случилось и тебе нужно плечо, на котором можно поплакать…– отчаянно умоляла мать.

У Патриции вдруг заболела грудь, как в тот день, когда она приехала домой, увидела полицейские машины, и незнакомый мужчина спокойно заверил, что они сделают все возможное, чтобы найти ее дочь.

– Мелани? – прошептала она.

– Помнишь тот день, когда ты пришла ко мне в больницу? – неожиданно спросила та. – Помнишь нашу первую встречу?

– Конечно. Почему…

– Взглянув на тебя, мама, я тогда сразу восхитилась, какая ты красивая, какая прекрасная. Отчаянно захотела стать твоей маленькой девочкой. Даже не знаю почему. Просто захотела. А о чем ты думала, глядя на меня?

– Я… помню, что была очень впечатлена, Мелани. Такая одинокая крошка, подброшенная, без имени, без памяти. Кажется, должна бы умирать от ужаса, но нет. Храбро улыбалась. Шутила. Заставляла персонал смеяться. Выглядела… сильной, Мелани. Выглядела именно такой, какой я всегда мечтала стать.

– Но почему меня удочерили? Или вы с папой заранее приняли такое решение?

– Ну, нет…

– Тогда с чего вдруг? – настаивала Мелани.– С чего вдруг вы удочерили девятилетнюю девочку?

– Не знаю! Наверное, так же как и ты – в ту же минуту, как тебя увидела, сразу захотела забрать себе.

– Почему, мам? Почему?

– Не знаю!

– Знаешь, черт возьми! Скажи честно! Почему именно меня?

– Это не имеет значения…

– Имеет! Ты знаешь, что имеет. Скажи. Скажи мне прямо сейчас. Почему вы меня удочерили?

– Потому что ты была похожа на Меган! Довольна? Счастлива?! Потому что ты сразу напомнила мне Меган, и я захотела тебя забрать. Просто захотела тебя забрать…

Патриция осеклась, осознав, что только что сказала. Молчание на другом конце подтвердило догадку. О Боже, что она наделала?

– Меган, – тихо повторила дочь. – Ты смотрела на меня, а видела Меган.

– Нет, я совсем не то имела в виду! Мелани, пожалуйста, ты же загнала меня в угол, сбила с толку!

– Семья у меня появилась только потому, что я была похожа на убитую девочку, – словно не слыша, продолжила Мелани. – Дом, ваша любовь… Вы все просто хотели вернуть Меган.

– Нет! – зарыдала Патриция. – Нет, я совсем не то имела в виду…

– Именно то, мама. Наконец-то мы добрались до истины. Почему так трудно в нашей семье добраться до истины?

– Мелани, любимая, послушай. Я всего лишь человек. Поначалу… Поначалу, возможно, я растерялась. Возможно, увидела то, что хотела увидеть. Но я ведь знала, что ты не Меган. Помнишь, как я одевала тебя в те кружевные платья и завивала волосы? Помнишь, как ты реагировала? Я ведь поняла, Мелани. Осознала, какую боль тебе причиняю. И опомнилась. Поняла, что вовсе не отыскала Меган. Что она ушла навсегда, а я милостью Божьей обрела еще одну маленькую девочку, совсем другую маленькую девочку – Мелани Стоукс, которая любит покупать дешевую одежду и мебель на гаражных распродажах. И обнаружила, что всей душой люблю Мелани Стоукс. Милая, ты меня исцелила. Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной, клянусь, Мелани, твоя жизнь не была ложью. Я любила тебя. Я люблю тебя. Очень.

Молчание на линии. Знобкое пугающее молчание, означающее, что дочь сомневается, что дочери больно.

Патриция закрыла глаза. Слезы текли по щекам. Она ничего не замечала.

– Мелани?

– Ты правда любила Меган?

– Ах, Боже мой, деточка. Больше собственной жизни.

Снова молчание.

– Я… мне пора.

– Мелани, тебя я тоже люблю.

– Спокойной ночи, мама.

– Мелани…

– Спокойной ночи.

Телефон щелкнул. Патриция осталась одна в темноте.

Вспоминала теплые солнечные дни в Техасе с ненаглядной первой дочерью. Размышляла о записке в своей машине. Сокрушалась о том, что сын давно не разговаривает с отцом. Думала о Джейми О'Доннелле и о грехах, которые невозможно замолить.

– Господи, не надо больше, – заплакала она. – Эта семья уже за все заплатила.

* * *

Доктор Уильям Шеффилд спал на пустой больничной койке, что взял в обыкновение еще интерном. Внезапно наручные часы крохотными колокольчиками оповестили, что наступило три часа ночи.

Плавно сел, мгновенно перейдя от глубокого сна к бодрствованию – полезный врачебный навык. В затылке неприятно стучало. Виски, конечно.

Шеффилд принес пинту спиртного с собой в больницу и спрятал в кладовке, часами укреплял мужество, поглаживая пистолет, который теперь таскал в кармане белого халата. Старался не вспоминать о том, что нашел в своем доме вчера вечером – груду розовых свиных сердец и блестящее красное яблоко на кровати. А на зеркале в ванной кровью написанные слова: «Ты получишь по заслугам». Виски согрело и вознесло в особое место, где он был золотым мальчиком, идеальным анестезиологом, счастливчиком, который всегда выигрывал в рулетку с заветным числом восемь.

– Еще несколько раз, – днем повторил Харпер.

– Слишком рискованно, – настаивал Уильям.

– Ерунда, – бодро отмахнулся Харпер, но Шеффилд понял, что подельник тоже напуган.

Последние несколько дней хладнокровный невозмутимый Харпер Стоукс не выглядел ни хладнокровным, ни невозмутимым. Уильям даже поймал его за частым поглядыванием через плечо, словно он опасался удара в спину.

– Всего три раза, – снизошел великий хирург.– Справишься, Уильям. Твой долг по кредитке исчезнет, сможешь начать все с чистого листа. Как анестезиолог ты получаешь не менее полумиллиона в год. Пока снова не примешься играть, у тебя будет возможность вести комфортную жизнь. Мы ведь никому не причиняем вреда, и никто никогда ничего не заподозрит. Разве не этого ты всегда хотел?

Он прав. Именно этого Уильям всегда и хотел. Модный дом, модный автомобиль, модную одежду. Чтобы символы успеха свисали с рук, ног, тела. Поэтому снова согласился. Хлебнул виски, на час раньше вошел в отделение интенсивной терапии и прямо перед Богом и людьми ввел пациенту ампулу пропранолола.

А сейчас вложил в карман второй шприц и вышел в коридор.

В три часа ночи в больнице наступало напряженное мрачное спокойствие. Свет в палатах притушали. Медсестры говорили тише. Ритмично гудели аппараты. Никого не было рядом, когда Уильям просочился в реанимацию.

Кандидата – так мысленно называл жертв Шеффилд – наметили утром. Сегодня выбор пал на шестидесятипятилетнего мужчину. Здоровый. Энергичный. История сердечных болезней в семье началась со смерти его отца от инфаркта в пятьдесят лет, поэтому при первых признаках боли в груди мужчина набрал 911 и на скорой примчался в больницу. Прошел все положенные процедуры, в том числе рентгеноскопию, которые не выявили никаких заблокированных артерий. Теперь лежал под наркозом, чтобы случайно не выдернуть катетер. Сердечный ритм на мониторе ровный. Опасных ферментов не обнаружили, так что по прогнозу утром его выпишут, посоветовав всего лишь не переутомляться.

Вот только час назад доктор Уильям Шеффилд ввел кандидату бета-блокатор пропранолол, вызывающий временную сердечную недостаточность, что дежурная медсестра исправила, вколов миллиграмм атропина. Это был первый раунд.

Настало время для второго, замотанная медсестра как раз вышла из палаты, чтобы проверить другого пациента.

Во всем виновато сокращение бюджета, злобился Уильям. Виноваты тупые медсестры, которые не защищают своих подопечных от подобных ему субъектов. Виноваты тупые кандидаты, которые решили, что могут безнаказанно обжираться пиццей пепперони и чесночным хлебом. Все виноваты, все! Кроме него. Он просто одинокий заброшенный ребенок, вынужденный самостоятельно пробиваться в этом мире. Остальным-то повезло куда больше.

Уильям быстро выхватил внутривенную иглу из капельницы и опустошил принесенный шприц. Частота сердечных сокращений пациента опустилась ниже тридцати ударов в минуту, и монитор тревожно завизжал.

Шеффилд метнулся к двери. Только собрался выйти, как заметил, что по коридору несется медсестра, вторая за ней по пятам.

«Дерьмо, они же меня увидят. Как объяснить свое присутствие в палате? Что делать?

Спрятаться». Уильям упал на пол и закатился под кровать со свисающей простыней как раз вовремя – медсестра уже вбежала внутрь.

– Давай, Гарри, давай,– залопотала она. – Сделай это для меня.

На место происшествия примчалась вторая.

– Проверю пульс.

– Он все еще дышит, какое артериальное давление?

Резкий треск манжеты тонометра. Медсестра выругалась, увидев показатели, монитор по-прежнему визжал, потому что сердце Гарри отказывалось биться быстрее.

– Придется ввести атропин. Второй раз за ночь. Давай, Гарри, постарайся. Мы тебя любим, клянусь.

Выбежала из палаты, минуту спустя вернулась. Уильям услышал, как она нажала на поршень, чтобы удалить воздушную пробку.

«Атропин, – догадался он. – Пожалуйста, пожалуйста, Господи, не дай ей уронить шприц и нагнуться, чтобы поднять».

– Давай, давай, давай, – бормотала медсестра.

Внезапно звуковой сигнал затих. Атропин успешно вернул сердечный ритм в норму.

– Что ж, на данный момент состояние стабильное, – вздохнула медсестра.

– Вы позвонили доктору Карсон-Миллер?

– Пока нет, но сейчас наберу. Это уже второй приступ всего за три часа. Плохо.

– От меня еще что-нибудь нужно?

– Нет, сама справлюсь. Спасибо, Салли.

– Без проблем. В четыре перекусим?

– Ни за что не пропущу.

Салли вышла. Оставшаяся медсестра позвонила дежурному кардиологу.

И в этот раз все прошло точно по плану. Изложенному Харпером два года назад. «В чем слабое место больницы? В рутине. В раз и навсегда установленном порядке. Всё планово и предсказуемо. В конце концов медицина очень похожа на выпечку печенья, чего врачи никогда не признают. Вот этим и воспользуемся».

– Он уже дважды перенес брадикардию, – втолковывала медсестра доктору Карсон-Миллер, которую наверняка выдернули из сна в другой пустой палате. – Я снова ввела атропин для восстановления ритма.

Уильям знал ответ кардиолога.

«Два раза? Хм… Следите за показаниями Гарри. Попросим лечащего врача еще раз осмотреть его утром, и пригласите для консультации доктора Стоукса. Понаблюдаем за пациентом еще денек. Спокойной ночи».

Телефон щелкнул. Уильяму удалось вздохнуть. Дело сделано. И все же истерика не отступала, непонятно почему. В конце концов, эпизод, как и все прочие, прошел гладко как по маслу. Две инъекции, два приступа брадикардии. Кардиолог сделает обоснованный вывод и порекомендует установку кардиостимулятора. Доктор Харпер Стоукс согласится. Всё, дельце в шляпе.

Чего медсестра-то никак не уходит? Уильям замер от нетерпения.

И вдруг услышал шаги, громкие четкие шаги. В поле зрения показалась мужская обувь. Коричневые замшевые итальянские мокасины.

– Извините, сэр, – немедленно запротестовала медсестра. – В реанимацию посторонним вход воспрещен.

– Гм, – буркнул мужчина. – Знаю… только члены семьи…

– И только в приемные часы, – твердо добавила медсестра. – А сейчас ночь.

– Ах, да, конечно. Но я из ФБР…

Уильям прикусил нижнюю губу.

– Я друг этого парня. В смысле старый друг семьи. Узнал, что он почувствовал боли в груди и сегодня его доставили в больницу. Вроде бы ничего страшного, но оказалось, что его поместили в отделение интенсивной терапии. Поэтому пообещал своему папашке к нему заглянуть. Но служба не позволяет приехать в рабочее время. Просто хотел проведать, а дама на посту сказала, что у него проблемы. Не могли бы вы хотя бы объяснить, что случилось?

Ложь, разумеется. Любой недоумок сразу поймет, что это полное дерьмо. Агент ФБР в три часа ночи заявился в больницу, чтобы навестить «друга семьи» по просьбе «папашки»?

А потом Уильяма осенило. Так вот на что намекала записка: «Ты получишь по заслугам»! И свиные сердца… Свиные сердца – символ их с Харпером делишек. Кто-то пронюхал. Кто-то послал за ним агента. В любую минуту тот сделает вид, что выронил пушку, наклонится и выстрелит в Уильяма.

Ты плохой мальчик, очень плохой. Плохой Билли.

– Ах, дорогуша, – вздохнула медсестра. – И все-таки вы не имеете права здесь находиться. Вынуждена попросить вас покинуть палату.

– Но с ним все в порядке?

– Боюсь, мистер Гур пережил бурную ночь. Скорее всего, утром ему сделают операцию, но его лечащий врач объяснит вам подробнее.

– Операцию на открытом сердце! – воскликнул агент одновременно пораженно и триумфально.

– Ну, вероятно.

– Пожалуйста, сестра, расскажите, что именно произошло.

Ноги исчезли с глаз. Медсестра провожала визитера к двери, продолжая что-то втолковывать.

Уильям замер.

Ты получишь по заслугам.

Он медленно вытащил пистолет. Снял с предохранителя.

«Я готов, – поклялся он себе. – Я больше не какой-то запуганный плюгавый мальчишка». Он многому научился в техасском приюте – этот затурканный коротышка.

«Пора собраться с мыслями, Уильям. Пора взять жизнь под собственный контроль».

Ты получишь по заслугам.

Шеффилд принял решение. Кто-то решил поиграть? Ладно, давай поиграем. Если Харпер Стоукс считает Уильяма безобидным недоумком, может, даже подходящим козлом отпущения, то лучшего кардиолога Бостона ждет большой сюрприз.

Глава 18

В темном люксе «Четырех сезонов» – отеля прямо напротив парка и особняка Стоуксов на Бикон-стрит – на синем бархатном диване сидел Джейми О'Доннелл с бокалом бренди в одной руке и пультом в другой.

Такому старому козлу, как он, не следует скакать по телеканалам при потушенном свете. Надо выключить телевизор и лечь в постель. Прижаться к Энни и насладиться нежным звуком ее дыхания. Красивая женщина, Энни. Самое лучшее, что когда-либо с ним случалось.

Однако не двинулся с места.

Во многом Джейми до сих пор считал себя простым человеком. Всю жизнь упорно трудился, зубами и ногтями пробивая себе дорогу из нищеты. Убивал людей и смотрел, как они умирали. Совершал поступки, которыми гордился, и творил то, о чем лучше не вспоминать на сон грядущий. Делал то, что был вынужден.

Он приехал в Техас в солидном тринадцатилетнем возрасте. В четырнадцать начал работать на месторождениях. К двадцати обзавелся широкими плечами и бычьей шеей поденщика. Лицо вечно грязное, ногти тоже. Уж точно не красавчик, но он никогда и никому не позволял встать у себя на пути.

На закате Джейми первым покидал площадку, принимал душ, затем направлялся в город. Колледж – вот куда он стремился. Колледж – вот о чем он мечтал. И там в компании общих друзей встретил Харпера Стоукса.

Они сразу оценили друг друга. Проницательный Харпер мигом уловил, что крепкий мрачный Джейми ни в малейшей степени не вписывается в студенческую компанию. В свою очередь Джейми понял, что Харпер ни в малейшей степени не вписывается в среду субтильных расфуфыренных очкариков – истинных аристократов. Они оба были аутсайдерами, и оба об этом знали. Несколько месяцев соперничали, кто сумеет прорваться в золотую лигу старых денег. Интриговали друг против друга, всячески подкалывали и неожиданно где-то по пути стали друзьями.

Харпер уже тогда любил поговорить о деньгах. Как одержимый отмечал одежду и манеры других мальчиков. Джейми его понимал. Он сам провел достаточно времени на буровой, мечтая когда-нибудь стать таким же, как эти прирожденные богатеи.

Харпер безостановочно читал лекции о пользе образования, о том, как правильно говорить и одеваться. Джейми схватывал на лету. Слегка пообтесался. В свою очередь научил Харпера драться и правильному хуку справа. В наши времена любой должен владеть боевыми навыками.

Однажды в пятницу вечером взаимное обучение перешло на глубоко личные темы. Начитанный Харпер, отчаянно желавший заполучить идеальную из высшего класса жену, не умел даже свидания назначать. Джейми со своей стороны менял женщин, как перчатки.

Он обожал их всех, и они самозабвенно обожали его. Поэтому время от времени он пытался переключить внимание своих подружек на теоретика Харпера. Чем не пожертвуешь ради приятеля. Затем в их жизнь вошла Патриция.

Ирония судьбы – иной раз люди ради любви совершают куда более отвратительные поступки, чем из ненависти.

Жизнь сама всё расставляет по местам. Теперь-то Джейми это понимал. Во многих отношениях они со старым дружком получили именно то, о чем мечтали. Харпер живет в особняке. Образцово показательная жена, золотые дети, блестящая репутация. Теперь даже аристократы в третьем поколении не ставят под сомнение заслуги доктора Стоукса.

Да и Джейми грех жаловаться. Летает по всему миру, выстроил бизнес-империю. Останавливается в нужных местах, встречается с нужными людьми. Конечно, не все его друзья принадлежат к приличному обществу. Зато теперь у него есть власть. Никто из поденщиков не сумел разбогатеть. Кроме него.

Два пожилых мужика. Поумневших за все эти годы.

Может, когда все уже сказано и сделано, пора извлечь самый большой урок – их дружба зиждется на взаимном презрении.

Часом раньше Харпер позвонил по телефону, выдернув Джейми из дремоты. Говорил неестественно спокойно, явно с трудом подавляя злобу.

– Что ты творишь, О'Доннелл? Прошло двадцать пять лет, я выполнил свою часть сделки, и мы слишком стары для этого дерьма.

– Харпер, сейчас два часа ночи, – зевнул Джейми. – Понятия не имею, о чем ты распинаешься, и уж точно не настроен играть в ролевые игры…

– О записке в моей машине, черт возьми. О маленькой вендетте против Уильяма. Ворвался в его дом, чтобы подложить кучу свиных сердец? Шикарно, О'Доннелл. Просто шикарно.

– Кто-то оставил в доме Уильяма кучу свинячьих потрохов? – ухмыльнулся Джейми. – Бедняга из-за этого заболел? Наверняка. Знаешь, я бы даже заплатил, лишь бы увидеть такое зрелище. Всегда ненавидел этого бесхребетного слизняка.

– О, не лепи мне всякое дерьмо. Отвечай, зачем ты это сделал? Черт возьми, мы все рискуем слишком многое потерять.

– Ты все неправильно понял, дружище. Повторяю – ума не приложу, какого дьявола происходит, и кто, черт возьми, это вытворяет, но как раз сегодня я тоже присоединился к клубу.

– Что?

– Я тоже кое-что получил. Посыльный оставил у консьержа. Миленькая упаковка, должен заметить. На ленточках даже маленькие завитушки имеются. Тебе бы понравилось, Хap, однозначно.

– И что там было? – озадачился Харпер.

Он никогда не любил сюрпризов, праведный гнев поутих.

– Стеклянная банка. Внутри, в каком-то дерьме – не собираюсь разбираться, что за рассол, – плавают член и яйца. Пенис. Маринованный пенис.

Наступило гнетущее молчание, затем Харпер рассмеялся. Потом его голос заледенел.

– Отсеченный пенис, как очаровательно. Скажи, Джейми, ты все еще мечтаешь о ней? Все еще жаждешь мою жену?

– Ради Бога, Хap, еще раз повторяю – понятия не имею, чьих это рук дело. Десятилетия прошли, старина. Я двинулся дальше.

– Ну, да, десятилетия, конечно. Полагаю, даже королевы красоты через тридцать лет выглядят совсем по-другому…

– Ты идиот, Харпер.

– Это тебе нравится так думать. Но именно я в конце концов выиграл эту девушку, правда? И знаю, что тебя это все еще бесит, О'Доннелл. Ты просто не способен усвоить, что никогда до конца не понимал ни Пат, ни меня.

– Хар, ты кое-что упустил.

– И что же?

– Кто-то помнит, Харпер. Двадцать пять лет спустя кто-то помнит о Меган.

Стоукс заткнулся. Сосредоточился на насущной проблеме, и они вместе пробежали по фактам. Ничего обнадеживающего. Харпер получил записку. Уильям – кучу свиных сердец и записку, а теперь еще и Джейми – маринованные причиндалы. Плюс звонки Энни. К тому же Ларри Диггер появился в городе после всех этих лет.

– Возможно, это его проделки, – предположил Джейми.

– У писаки воображения не хватит. Никогда.

– А Патриция? Тоже что-нибудь получила?

– Мне ни слова не сказала.

– И не скажет, Харпер, во всяком случае, тебе.

Стоукс не стал спорить. Как бы он ни бахвалился, их брак за эти годы далеко ушел от союза по любви, и супруги это знали.

– Ну, значит, пожалуется Брайану, – выдавил он. – А у того хватит злости доложить мне.

– Даже сейчас?

– Ты прекрасно знаешь, О'Доннелл, что сейчас мой сын ненавидит меня больше, чем когда-либо. Полагаю, ты счастлив.

– Нет, – искренне ответил Джейми. – Вовсе нет.

Стоукс откашлялся. Он очень волновался за сына. По мнению Джейми, хотя Харпер скверно обошелся с Брайаном, но неподдельно за него переживал. Что заставило О'Доннелла ощутить удивительное после всех этих лет чувство – жалость.

Иногда Джейми ненавидел старого приятеля. Он был в курсе делишек Харпера, о которых благородное семейство и не подозревало, и иногда всерьез считал доктора Стоукса дьяволом. Но временами Харпер ставил Джейми в тупик. Похоже, действительно любит своего сына. Просто внезапное заявление Брайана убило его наповал.

– Мигрень Мелани, – вдруг сказал Харпер.

– Ну и что?

– Я считал недомогание следствием переутомления, но что, если это не так? У Мелани вот уже десять лет не случалось приступов, даже когда она рассталась с Уильямом. Так почему именно сейчас? А если переутомление тут ни при чем? Вдруг она начала вспоминать?

– Возможно. Вполне возможно.

Джейми больше нечего было добавить. Разве что признаться Харперу, что тоже напуган. Память Мелани – настоящее минное поле, единственное, что в состоянии всё уничтожить. Поначалу их постоянно терзал этот страх. Но после двадцати пяти лет беспамятства все почувствовали себя в безопасности.

– Правда идет собственными путями, – наконец изрек Джейми. – Может, единственным настоящим сюрпризом является то, что после всех этих лет нам снова о ней напомнили.

– Кто, черт возьми, все это вытворяет? – взорвался Харпер.

– Без понятия.

– А что насчет тебя? Или Брайана?

– И зачем нам это, старина? Зачем ворошить прошлое? Чтобы Мелани нас возненавидела? Тебе, может, на это наплевать, а вот мне нет. И голову даю на отсечение, что Брайану тоже.

– Слишком поздно, О'Доннелл. Мы обрели слишком многое, чтобы сейчас всё потерять. Я увожу семью в Европу, вот так-то.

– В Европу?

– Разве я тебе не говорил? – невинно спросил Харпер.

И Джейми понял, что старый приятель до смерти перепуган.

– Сегодня утром обсудил с Пат. Всей семьей, включая Брайана, едем в отпуск. Собираем чемоданы и вперед. И пусть все катится к черту. Пат очень обрадовалась, заволновалась, потом решила, что это необыкновенно романтично. Я тоже так думаю.

Джейми не сказал ни слова. Крепче стиснул трубку и слушал.

– До тебя до сих пор так ничего и не дошло, дружок? Патриция меня любит. И всегда любила. Я умею делать ее счастливой, О'Доннелл. Я ей отлично подхожу. Так что сам позаботься об этом типе, ладно? Нам обоим известно, что грязная работа – твоя специальность, не моя.

Харпер отключился. Но Джейми все равно процедил в трубку:

– Да, она всегда любила тебя. Но ты никогда этого не ценил, старина. У тебя чертова идеальная семья, а ты никогда, никогда этого не ценил!

Отбросил телефон. А потом ощутил опустошающую усталость.

В четыре утра показали одноминутный ролик со сводкой местных новостей. Джейми посмотрел репортаж о стрельбе в отеле в центре города. Журналист Ларри Диггер мертв.

Джейми замер. Харпер об этом не упоминал. «К убийству писаки я уж точно не причастен. Что происходит?»

Он увеличил громкость. Преступник сбежал, объявлен в розыск, вооружен и опасен. Экран заполонил фоторобот, Джейми тут же узнал лицо.

Швырнул пульт через всю комнату и уставился на осколки. Мало. Опрокинул стлик из стекла и разбил вдребезги.

– Ублюдок. Паникер, кусок дерьма, бесхребетный ублюдок! Как ты посмел меня предать? Как ты посмел меня предать?!

Открылась дверь в спальню и показалась изумленная Энн Маргарет, закутанная в белую простыню.

– Джейми?

– Иди спать!

Энн не шелохнулась.

– Джейми, в чем дело?

– Уйди. Просто уйди.

Энн подошла ближе и спокойно сказала:

– Не глупи, Джейми. Что бы ты ни натворил, я справлюсь. Я люблю тебя, милый. Люблю.

Джейми опустил голову и застонал.

Он знал, что не должен. И все же шагнул к Энн, в груди грохотало сердце, тело покрылось испариной. Подхватил ее на руки и сразу ощутил благоговение и смирение.

Эта женщина обладала своеобразной красотой и особенной силой. В этой женщине под сдержанной разумной оболочкой таился неукротимый дух. Ни родословной, ни красивых слов, ни липовых отговорок. Она права – что бы он ни натворил, она справится. Ни один из них не лучше и не хуже другого, в общем, один другого стоит.

Именно за это он ее любил. Любил глубоко, и это чувство по-настоящему пугало, как мало что в жизни.

Джейми выпустил Энн из рук. Необходимо кое-что предпринять, что лучше всего проделать в темноте.

Телевизор по-прежнему бросал призрачный свет. Джейми машинально сдвинул открытую банку. Энн Маргарет округлила глаза.

– Джейми? – прошептала она.

– Сегодня принесли, – смежив веки, проскрипел он. – Чья-то больная шутка, думаю.

– Речь о ней, да?

– Энни, это было давным-давно…

– Значит, не так давно, Джейми. Не настолько давно, раз кто-то до сих пор не забыл, раз кто-то все еще хочет, чтобы ты заплатил.

Джейми молчал.

– Ты все еще ее любишь?

– Нет, Энни, не люблю.

– А она тоже получила пенис прелюбодея? Или, может, пояс верности?

Джейми взял женщину за руку, заставив посмотреть на себя.

– Энни, – тихо произнес он, – речь не только о Патриции.

– Откуда ты знаешь? Что происходит?

– Харперу подкинули записку, – решился он.

– Какую записку?

– Что-то вроде: ты получишь по заслугам. Кроме того, Ларри Диггер в городе, у Мелани мигрень, и Уильяма тоже порадовали… запиской. Ты получишь по заслугам.

– О, Боже. – Сдержанная разумная оболочка Энн рассыпалась. – Почему все это никак не закончится?

– Не знаю. Должно быть, кого-то что-то не устраивает. Некоторые хорошо устроились в жизни, некоторые – нет. Никому не открывай, Энни, – распорядился Джейми, пристегивая кобуру с пистолетом, – и не отвечай на телефонные звонки.

– А ты куда? Что ты задумал?

– Пока не знаю.

– Джейми…

Он поспешил к двери. Открыл. Сделал шаг. Вернулся. Подошел так близко, как мог, и высказал то, что лежало на сердце.

– Я позабочусь о тебе, Энни. О тебе и о Мелани. Клянусь.

* * *

Брайан Стоукс рывком сел. В пятый раз за пять часов, и его любовник наконец не выдержал:

– Хочешь поговорить или мне просто принести тебе коробку с лезвиями?

– Оставь меня в покое.

– Тебе что-то снилось. Ты бормотал имя.

– Заткнись, – откатился в сторону Брайан.

Нейт тоже сел. Кроме Мелани, он был единственным человеком, которому Брайан полностью доверял. Который вечно тревожился о Брайане и всегда видел его насквозь. Теперь откинул одеяло, оправил пижаму на своей худощавой фигуре – верный признак того, что готовится к серьезному разговору.

– Ты звал Меган, – тихо произнес Нейт. – Брайан, даже проснувшись, ты никогда не говоришь, чье это имя.

Брайан испугался, что сейчас заплачет.

– Отвали.

Встал, подошел к окну и уставился на спящий город. Но образы по-прежнему крутились в голове.

Похороны в серый угрюмый день. Мать застряла на полпути между горем и джином. Отец с каменным лицом смотрел на нее так, словно ненавидел.

Потом многодневное оглушительное молчание дома. Огромный особняк обезлюдел без радостного визга маленькой девочки.

Как-то ночью Харпер заорал:

– Где, черт возьми, ты шлялась в тот день? Если бы ты вовремя вернулась домой…

– Я же не знала… – лепетала мать. – Не знала… Мне показалось, что Брайану необходимо какое-то время побыть наедине со мной. Ты же помнишь, как он иногда себя вел, особенно рядом с ней.

– Ну, теперь-то ты принадлежишь ему целиком, правда? Теперь-то ему досталось все.

– Прости, – подошел сзади Нейт. – Сам не знаю, с чего на тебя набросился. Переживаешь за сестру, да? – спросил он, потирая плечи Брайана. – Ты сам не свой после встречи с Мелани.

– Не хочу об этом говорить.

– Разумеется, – дружелюбно согласился Нейт. – Ну, как долго ты будешь себя ненавидеть, Брайан? И как долго будешь ненавидеть Мелани за то, что посмела о тебе тревожиться?

– Не знаю…

– Она пришла к тебе за помощью. А ты ей даже не перезвонил.

– Тебе не понять.

Нейт видел Брайана в самых худших проявлениях, когда тот был настолько переполнен отвращением к себе, что едва мог вылезти из постели. Нейт многое понимал.

– Так объясни. Назови хоть одну весомую причину, из-за которой отталкиваешь свою бедную сестру.

– Ей без меня лучше, – неловко пожал плечами Брайан. – Лучше.

– Ха. Она тебя любит. Первый намек на неприятности, и кому же она звонит? Старшему брату Брайану. Потому что знает – тебе не наплевать. Потому что ты всегда за ней присматривал. Она тебе доверяет. Она тебя любит. Что тебя так мучает?

– Речь не об этом, – сквозь зубы процедил Брайан.

– Твоя сестра нуждается в помощи. Как раз об этом.

– Это сложно, понял? Она кое-чего не знает о Меган. Никто не знает этого о Меган. Черт возьми, я сам не хочу знать этого о Меган!

– Ну и ну, – тихо сказал Нейт, – ты единственный из всех моих знакомых, кто открыто признал себя гомосексуалистом, чтобы скрыть некую большую тайну.

– Я не…

– Я гораздо опытнее тебя и вижу признаки. Никому подобные признания не даются легко. Но в целом потом наступает облегчение. Ты испытал облегчение, Брайан? Полгода назад ты наоборот стал более напряженным и беспокойным, чем раньше. Почему? Если ты наконец поладил с самим собой, почему злишься?

Брайан не смог ответить. Да Нейт этого и не ждал.

– Потому что тебя гнетет та другая тайна, да, Брайан?

Тот снова ничего не ответил.

* * *

В пять утра над горизонтом забрезжил рассвет, окрашивая бостонские улицы всеми оттенками золота. Мужчина наконец отвернулся от окна. Он устал от долгой трудной ночи, но одновременно испытывал душевный подъем.

Теперь игра запущена полностью, игроки не просто собраны, но перемещаются по доске. Его очень забавляло, что группа людей, одна половина которой ненавидела другую, двадцать пять лет держалась вместе. Что значительно облегчило наблюдение за ними.

Харпер оглядывается через плечо. Уильям обзавелся оружием. Брайан страдает долгими бессонными ночами. Остальные отчаянно пытаются сохранить свои секреты.

Стрелка спустили с привязи, первая смерть зарегистрирована.

А Мелани? Нынешнее местонахождение неизвестно, но предполагается, что она в безопасности. В противном случае он бы услышал дурные вести.

Мелани – королева. Главный приз в игре. Главная причина, почему все закрутилось. Единственное, что он жаждет заполучить.

Ну же, Мелани. Все зависит от тебя.

Время вспомнить, милая. Время собрать все воедино.

Время вернуться домой к папочке.

Время вернуться домой ко мне.

Глава 19

– Ну, – рявкнул Леймор. – Что, черт возьми, происходит?

В семь утра не стоит морочить голову старшему агенту в безупречно скроенном двубортном сером костюме, в безупречно отглаженной белой рубашке и с безупречно ровными, по-военному коротко подстриженными волосами. Шеф сидел за огромным столом из грецкого ореха, за спиной красовалась синяя эмблема ФБР с ореолом из тринадцати звезд и белой надписью «Верность, смелость, честность». Даже на внутренних совещаниях частенько казалось, что Леймор проводит пресс-конференцию.

Тем не менее Дэвиду он нравился.

Без малого пятидесятилетний руководитель бостонской команды по расследованию мошенничества в здравоохранения мог бы растолковать, что символизирует каждый символ на эмблеме ФБР. Он также поклялся бы собственной могилой, что Гувер ни разу в жизни не коснулся женского нижнего белья и все эти слухи про трансвестизм основателя Бюро – чудовищное недоразумение.

Леймор был консерватором и бюрократом, но свято верил, что махинации в медицине – страшное преступление, как эпидемия, захлестнувшее США в невиданных масштабах. В результате десять центов с каждого доллара тратятся впустую, не говоря уже о паршивом лечении, ненужных процедурах и угрозе человеческой жизни. И Леймор не просиживал задницу, а старался что-то исправить. Человек, который верит в свою работу.

По мнению Дэвида, редкость в наши дни.

И вот теперь Леймор уставился на двух сонно моргающих агентов.

– О, ради Бога, – наконец скривился он, – неужели нельзя было хотя бы принять душ и побриться? У нас здесь не мальчишник.

Дэвид и Ченни посмотрели друг на друга. Оба покачали головами.

– Следил за Шеффилдом, – отчитался Ченни, потом воспрянул. – Большой прорыв.

– Исследовал дело Меган Стоукс, – доложил Дэвид. – Избежал пули. Поговорил со старшим специальным агентом Куинси. Никаких прорывов.

– Вы говорили с Куинси? Из Квантико?

– Да, вчера поздно вечером. Он тоже вечно в офисе. Чем, черт возьми, он занимается?

– Обалдеть, – с благоговением уставился на напарника Ченни.

– Ох, Иисус, Мария и Иосиф, – вскочил с кресла Леймор. – В коридор. Немедленно.

Выбежал вон. Они следом. Включил кофеварку. Передал подчиненным дымящиеся чашки, словно торпеды. Они приняли. Быстро глотнули. Потом покорно последовали за недовольным начальником назад в его кабинет, где Дэвид выслушал персональную лекцию о перенапряжении команды по этому делу и «очень важном, если не решающем» переломе в расследовании. Дэвид нянчил чашку с кофе и собирался с мыслями, чтобы выдать что-нибудь умное, раз выпал шанс. Преждевременный, правда.

– Давайте начнем со случая Меган Стоукс, – предложил Леймор и хлопнул по папке с делом о махинациях Харпера Стоукса/Уильяма Шеффилда. – Как, черт возьми, вас угораздило влипнуть в закрытое двадцать пять лет назад убийство?

Дэвид изложил все всплывшие факты с начала до конца, с каждым словом все больше убеждаясь, что в семье Стоуксов имеются куда более зловещие тайны, нежели мошенничество.

– Действительно, корни мелких махинаций большинства преступников кроются в прошлом, – согласился Леймор. – Возможно, Стоукс сначала успешно обманул автостраховщиков, затем перешел к фальсификации фармацевтических счетов. Но за всю службу, агент, я никогда не слышал о человеке, начавшем с убийства собственного ребенка ради денег, а потом скатившегося на преступления белых воротничков.

– Мы ведь пока не уличили Харпера Стоукса в медицинских аферах, – устало улыбнулся Дэвид, – уж не говоря о его причастности к смерти Меган. Пособник номер один – это мать, к чему склоняется Куинси…

– Харпер виновен! – вклинился Ченни. – Я уверен. И Шеффилд тоже!

И с воодушевлением рассказал о своих приключениях прошлой ночью:

– Гарри Бура доставили в больницу с болью в груди. К вечеру он оказался в реанимации, под наркозом, но в нормальном состоянии. Потом бац! Откуда ни возьмись два приступа брадикардии в течение пяти часов! И сейчас Буру вшивают кардиостимулятор, причем не кто иной, как доктор Харпер Стоукс. А Уильям Шеффилд пару раз – лично видел – заходил в палату интенсивной терапии через несколько часов после окончании своей смены. Причем в этом отделении не лежит ни один из его пациентов. Якобы просто оказался рядом. Весьма кстати, если спросите Ченни. Первым делом с утра я позвонил одной знакомой – фармацевту. Оказывается, чтобы создать впечатление, будто больной нуждается в кардиостимуляторе, есть два лекарства, которые эффективно влияют на электропроводность сердца. Пропранолол и дигоксин. Первый – бета-блокатор, используется для замедления повышенного сердцебиения. Второй тоже замедляет желудочки сердца, но заодно способен ускорить сердцебиение до смертельных показателей. Она сказала, что использовать дигоксин слишком рискованно. Скорее всего, Шеффилд использует пропранолол. Таким образом, – с триумфом заключил Ченни, – Шеффилд по ночам пробирается в палаты интенсивной терапии, вот зачем он постоянно крутится в больнице. Одна инъекция пропранолола может вызвать беспокойство врачей, но вряд ли кардиолог сразу порекомендует операцию. А вот если пара приступов друг за другом…

– Тогда создается впечатление, что у пациента расстройство кровообращения и требуется хирургическое вмешательство, – подхватил Дэвид.

– Гениально просто, – согласился Леймор. – На каждый укол Шеффилду требуется от силы пара минут. И вот сообщники уже в полной боевой готовности для часовой процедуры, которая принесет Харперу две тысячи долларов за операцию и еще четыре тысячи авторских, поскольку он использует лично разработанные кардиостимуляторы. Полмесяца работы…

– И у Шеффилда нет проблем с погашением долгов по азартным играм, а Харпер может тратить деньги, не считая, – вздохнул Дэвид. – Если мы что-то и знаем точно о Харпере Стоуксе – он любит комфортную жизнь.

Леймор задумчиво кивнул. Ченни вернулся к проблемам.

– Но даже если мы сможем доказать, что Харпер Стоукс делает деньги на ненужных операциях, как это связано с убийством Меган Стоукс двадцатипятилетней давности?

– Именно это я и намерен выяснить, – наклонился вперед Дэвид и уперся локтями в колени.

И хотя устал, как собака, проведя ночь за детальным изучением документов, превозмогая боль в мышцах, ясность мысли не потерял.

– Ночью я прошерстил все материалы хьюстонской полиции и выделил несколько существенных фактов по делу Меган Стоукс. Прежде всего – в 1972 году Стоуксы оказались в тяжелом финансовом положении. Жили в огромном доме, но это был подарок отца Патриции, Харперу такое не по карману. Он был практически постояльцем, зарабатывал едва ли десять тысяч в месяц и воровал для поддержания образа жизни, к которому привыкла жена. Вторично заложил дом и просрочил уже три платежа, когда Меган исчезла. Суть в том, что с финансовой точки зрения убийство Меган стало настоящим подарком для Харпера и Патриции Стоукс.

– Вот и мотив, – кивнул Леймор.

– Если все это только ради денег, – засомневался Ченни, – почему Харпер еще тогда не придумал свою маленькую хитрость?

– Потому что обычные врачи на жаловании не получают авторских. Одна операция по имплантации кардиостимулятора в неделю или десять – зарплата не меняется.

– Тем не менее, – теперь уже возразил Леймор, – доктор Стоукс мог заняться чем-то другим – торговать наркотиками из больницы, брать взятки с представителей фармацевтических компаний. Всем известно, что существует масса способов для врачей любого уровня злоупотреблять своей должностью ради наживы. Поэтому считаю сомнения Ченни обоснованными. Пусть установлено, что Стоуксы нуждались в деньгах, но вы меня пока не убедили, что они из тех, кто способен хладнокровно убить собственную маленькую дочь, чтобы разбогатеть.

– Ладно, согласен. Излагаю второй существенный факт – не только у Харпера имелся мотив, тогда у всех в семье были проблемы. Какой, к черту, единственный подозреваемый! В 1972 году у полиции их было целых четыре: Харпер Стоукс, Патриция Стоукс, Джейми О’Доннелл и, верите или нет, Брайан Стоукс.

Дэвид кивнул явно удивленным собеседникам.

– Все так и есть. У этой семейки не просто чахлый скелет в шкафу, у них целое кладбище. Так что если вам не подходит Харпер в качестве убийцы – давайте присмотримся к остальным. Патриция Стоукс. Была богата задолго до встречи с Харпером. Родилась в нефтяном благоденствии, воспитывалась довольно властным отцом, который глаз с нее не спускал. Не похоже, что отцу Патриции сильно нравился Харпер, полагаю, он считал жениха недостойным своей дочери, что, однако, не помешало ему подарить дочурке свадьбу ее мечты и особняк на холме. К сожалению, когда Патриция обосновалась в новой жизни в качестве жены доктора, то быстро обнаружила, что ей не нравится пейзаж. Еще до того, как Брайан выполз из пеленок, она заскучала и задергалась. Начала швырять деньги направо и налево. Не вылезала с вечеринок. И стала проводить куда больше времени с Джейми О'Доннеллом, чем с мужем. Харпер, со своей стороны, тоже охотнее общался с медсестрами, чем с собственной женой. По словам друзей семьи, супруги пытались примириться. Харпер начал приходить домой пораньше, и они приняли решение родить второго ребенка, Меган. На этот раз сработало. С двумя детьми на руках Патриция отказалась от вечеринок и наконец нашла себя в материнстве. Занялась благотворительной деятельностью, вступила в несколько организаций, но в основном появлялась на публике с любимыми детьми. По словам экономки, они с Харпером делили одну спальню, но у домработницы никогда не находилось причин преждевременно перестилать запачканные простыни, ну вы понимаете, о чем я.

– Многие семьи к такому приходят, – мягко заметил Леймор. – Если трактовать отсутствие половой жизни как свидетельство преступной деятельности, придется арестовать всех мужей и жен, состоящих в браке более пяти лет.

– Согласен, – улыбнулся Дэвид, – но мы еще не закончили со Стоуксами. Теперь добавим к картине Меган. И получим Харпера, Патрицию и двоих детей, все счастливы. Но вдруг, за шесть месяцев до убийства дочери, супруги начинают ежедневно скандалить. Одна служанка, видимо, кому-то проболталась, так уже на следующий день Патриция ее уволила. Но – о, чудо из чудес! – Джейми О'Доннелл снова торчит у них дома.

– Между ним и Патрицией что-то было, – догадался Ченни.

– Похоже на то. Полиция не смогла этого доказать, но невозможно поверить, что О'Доннелл болтался в особняке Стоуксов исключительно ради вкусной кормежки. И Патриция начала попивать джин. Все говорят, что убийство Меган толкнуло ее на грань, но полиция сумела проследить ее проблемы с алкоголем еще до смерти дочери. До! Что означает – Патриция и раньше находилась в смятенном состоянии души. А кто знает, на что способна женщина на грани нервного срыва?

– Интересно, – медленно кивнул Леймор, поджав губы. – Стало быть, у нас имеется меркантильный врач трудоголик, несчастная алкоголичка жена и любовный треугольник с другом семьи. Именно адюльтер связывает Джейми О'Доннелла со Стоуксами?

– Старый друг Харпера со времен колледжа, хотя этот О'Доннелл даже в школу не ходил. Исключительно самоучка и сделал себя сам. Начал с работы на нефтяных месторождениях. На первый взгляд они с Харпером совсем разные, но оба одержимо карабкались вверх. Разумеется, к вершине они шагали совершенно разными маршрутами. Харпер теперь мистер Столп Общества и мистер Семьянин, в то время как Джейми О'Доннелл не раз был замечен в сомнительной компании. В Интерполе на него имеется досье.

– Что? – навострил уши Леймор.

– Интерпол пытается доказать, что О'Доннелл торгует оружием, но пока ничего конкретного не накопали, разве что знакомства с интересными людьми. На поверхности занимается законным импортом, платит налоги каждое пятнадцатое апреля и ведет себя как все остальные.

– Остальные не спали с Патрицией Стоукс, – сухо заметил Ченни.

– Разумеется, – пожал плечами Дэвид. – Так что теперь у нас есть денежный мотив и любовный треугольник. Может, Харпер был так зол на неверную жену, что решил убить Меган – отличный способ разом отомстить изменнице и решить свои финансовые проблемы. Или, возможно, Джейми О'Доннелл отчаялся, что Патриция никогда не покинет Харпера, пока у них имеются совместные дети, вот и попытался что-то предпринять. А может, когда Патриция взвинтилась настолько сильно, что начала всерьез прикладываться к бутылке, сама малышка улучила момент и улизнула – и бац! Прощай, Меган. Теперь подходим к подозреваемому номер три – Брайану Стоуксу.

– Эта семейка занимает меня все больше и больше, – пробормотал Ченни.

– До идеала далеко, – согласился Дэвид. – Брайан, между прочим, был весьма проблемным ребенком. По данным хьюстонской полиции часто ломал предметы в доме и чуть не ежедневно доводил мать до слез. В отчете офицер отметил, что у няни был строгий приказ не оставлять Брайана наедине с Меган. Видимо, он как-то вышел за рамки простого уничтожения ее игрушек. Потом, лишь бы от него отстали, Брайан встретился с психотерапевтом в 1972 году. Кстати, паренек однажды побаловался со спичками.

– Шутите, – выпрямился Леймор. – Только не говорите, что он к тому же мочился в постель и мучил животных.

Леймор имел в виду выведенную профайлерами триаду общих черт, присущих насильникам и убийцам. Если коротко, серийные убийцы, как правило, передвигались на двух ногах и имели в своем прошлом этот треугольник. Но не Брайан Стоукс.

– Всего лишь мелкий поджог, – пояснил Дэвид. – А вот теперь самое интересное – у матери с сыном отсутствует алиби на тот день, когда исчезла Меган. Патриция сообщила, что возила Брайана к врачу. Полицейские подтвердили, но прием был назначен на десять утра. В два часа дня няня сообщила, что Меган исчезла из ее машины. В пять Патриция и Брайан подъехали к дому, где оба якобы удивились известию.

– Как насчет Харпера Стоукса и Джейми О'Доннелла? – вмешался Леймор. – У них есть алиби?

– Харпер заявил, что был на работе, – покачал головой Дэвид, – но никто за это не поручился. О'Доннелл – что вообще отсутствовал в городе, но никаких доказательств не представил. Более того, полиция сомневалась даже в том, что няня сообщила верное время исчезновения Меган. Няня почти не говорила по-английски, прятала глаза, отвечая на вопросы, и старалась держаться поближе к Харперу. Копы даже решили, что у них с Харпером маленькая интрижка, или по меньшей мере няня всячески старалась угодить хозяину своими показаниями. По всей вероятности, девочку могли похитить в любое время и из любого места. В один прекрасный день Меган Стоукс буквально испарилась. На следующий день в больницу, где работал Харпер, доставили записку с требованием выкупа. Больше от похитителя сообщений не поступало. Затем, восемь недель спустя, на тело Меган наткнулся мужчина, выгуливавший собаку. Куинси прав. Дело Меган Стоукс смердит до небес, и от каждого члена семьи несет зловонием. Если бы Рассел Ли Холмс не признался, полиция копала бы под Стоуксов и О'Доннелла до морковкина заговенья. А ведь пока ведется расследование, страховая компания по правилам ничего не заплатит. В общем, неожиданное признание осужденного Ларри Диггеру принесло семье окончание крайне неприятного расследования и миллион долларов.

– Как удачно, – пробормотал Леймор, – что Рассел Ли Холмс разговорился.

– Да уж, – кивнул Дэвид. – В точку!

– Куинси решил снова открыть это дело? – спросил Леймор.

– Так он сказал. Но сомневаюсь, что откроет официально. Мы рассматриваем убийство девочки, как часть нашего расследования.

– Нет, – отрезал Леймор.

– Нет?

– При всем уважении, агент, – скептически заявил Леймор, сурово сверкнув глазами, – вы занимаетесь махинациями в здравоохранении. Агент Ченни обнаружил, что у нас появились весомые основания выдвинуть обвинения против докторов Харпера Стоукса и Уильяма Шеффилда, однако их преступную деятельность еще предстоит доказать. Вот чем вам надлежит заняться. Вот на чем следует сосредоточиться.

– Но убийство Ларри Диггера…

– Будет расследовано бостонским управлением полиции, поскольку находится в их юрисдикции. Тогда как случай Меган Стоукс находится в умелых руках Куинси.

– Черт побери! – вскочил Дэвид, недоуменно глядя на руководителя. – Это мое дело! Я собственной задницей соединил эти дела! У меня имеется перепуганная женщина в гостиничном номере, которая боится вернуться домой к своей семье! Явно нащупывается прямая связь с нашим расследованием.

– Нет у вас никакой связи, – выстрелил в ответ Леймор, метнув в Риггса предупреждающий взгляд.

Дэвид не внял.

– Черт возьми! Двадцать пять лет назад Стоуксам нужны были деньги, и смерть дочери подарила им миллион долларов. Теперь Харпер снова живет не по средствам, поэтому придумал другой способ подзаработать – оперировать здоровых людей ради выгоды. Это модель поведения.

Теперь даже Ченни смотрел на напарника, как на сумасшедшего:

– Нет здесь никакой модели. Убийство ребенка даже отдаленно не походит на ненужную установку кардиостимуляторов.

– Первое страховое мошенничество, второе – медицинское.

– Первое – это убийство! Второе, безусловно, уголовщина, но ненужный кардиостимулятор, в общем-то, не опасен. Устройство заработает, только если человек действительно перенесет инфаркт.

– А если что-то пойдет не так, пациент может и умереть на операционном столе. Безрассудная угроза человеческой жизни.

– Все равно очень далеко от убийства собственного ребенка.

– Новобранец прав, – согласился Леймор. – Вы установили мотив, агент Риггс, но не способность. Ладно, Харперу Стоуксу по вкусу роскошная жизнь, вполне вероятно, что ради нее он готов пойти на мошенничество, но имеются ли у нас хоть какие-то доказательства, что он способен на убийство? Обнаружили ли полицейские хоть какие-то факты насилия в его прошлом?

– Нет.

– Жестокое обращение с детьми, рукоприкладство в семье? Халатность?

– Нет.

– Судя по всему, он вырастил двоих здоровых детей. Никаких вызовов скорой помощи, никаких жалоб от соседей. И в своем первом докладе о Харпере не вы ли указали, что у него репутация заботливого отца и чрезвычайно щедрого мужа?

– Да, указал, – сквозь зубы процедил Дэвид.

– Патриция Стоукс. Знаю, у Куинси есть вопросы насчет тщательно завернутого тела, но опять же, зафиксированы ли факты жестокого обращения с детьми или пренебрежения материнскими обязанностями?

– У нее проблемы с алкоголем.

– Которые возобновились всего шесть месяцев назад. Замечена в агрессивном поведении?

Дэвид неохотно покачал головой.

– Что приводит нас к Джейми О'Доннеллу. Возможно, уголовное прошлое имело место. По словам Ларри Диггера О'Доннелл посетил акушерку в Техасе, но опять же, души не чает в своих крестниках и близок к семье. Остается только Брайан Стоукс. Но по вашему собственному признанию, он обожает свою вторую сестру и всегда берег ее как зеницу ока. В общем, агент, вы просто зациклились на этом древнем деле. Есть мотив и возможность, но ни один из игроков не вписывается полностью, по крайней мере в наших глазах. Так что оставьте это дело экспертам. Например, Куинси.

– Эти дела наверняка связаны, – сухо выдавил Дэвид, – и я готов привести тому доказательство.

Леймор и Ченни с явным нетерпением смотрели на упрямца.

– Звонки, – указал Дэвид. – Первый в Бюро с сообщением о махинациях, второй – Ларри Диггеру с подсказкой насчет Мелани. Судя по всему, в повестке дня анонима месть за Меган Стоукс. Он жаждет, чтобы все получили по заслугам. Таким способом намекает нам, что все они повязаны, что все они – звенья одной цепи.

Леймор не впечатлился, но наконец вздохнул.

– Ладно, агент. Даю вам последний шанс. Установите способность. Принесите мне доказательства, что кто-то из них настолько жесток, хладнокровен или клинически нестабилен, что спланировал гибель четырехлетней Меган Стоукс, и тогда я позволю вам поработать над этим делом в свое личное время. А сейчас я остаюсь при мнении, что аферы в медицине являются единственным перспективным направлением для моих агентов.

– Хорошо, – коротко сказал Дэвид.

Поскольку Леймор больше не пожелал вникать в убийство двадцатипятилетней давности, пришлось сосредоточиться на раздобытых Ченни сведениях о мошенничестве. Неопровержимых доказательств нет, так что пока руки связаны. Необходимо выявить денежный мотив и возможность. Найти вещественные улики или надежных свидетелей. Очевидцев, к сожалению, крайне трудно заполучить в условиях стационара. Большинство медсестер и врачей добросовестно ухаживают за пациентами, но те и другие соблюдают кодекс молчания. Они не стучат друг друга даже тогда, когда замечают следы преступления.

Сошлись на том, что придется внедрить Ченни в больницу под видом санитара. Пусть проберется в реанимацию, порасспрашивает медперсонал, может, даже сумеет застукать Шеффилда с поличным.

Дэвид получил веселое задание искать бумажные следы. Перекопал финансовую отчетность, чтобы доказать нужду в деньгах. Поискал свидетельства перевода средств между Харпером и Шеффилдом. Затем полностью сосредоточился на Мелани Стоукс. Но к концу дня всего лишь доказал правоту Леймора. Кроме мигрени, Мелани была в полном здравии, ни одной сломанной косточки, ни единого необъяснимого синяка. Благополучная и уравновешенная девочка, которой ежегодно устраивали один из лучших дней рождения в квартале.

По общему мнению, вся семья любила ее прямо-таки до смерти.

Глава 20

Утром во вторник Мелани проснулась, размышляя о Меган, о семье, которую так сильно любила, и которая с такой любовью ее приняла. Поднялась с кровати, встала перед зеркальной створкой шкафа и внимательно изучила свое отражение. Черт, она совсем не похожа на Меган. Не такая красивая.

Хлопнула по створке и спустилась вниз.

Дэвида не было, на кухонном столе записка.

«Ушел на встречу. Вернусь после пяти. На улицу не выходи. Д.»

Отложила бумажку и прошлась по номеру. В холодильнике обнаружила замороженные овощи, на столе – банку растворимого кофе. Поставила кипятить воду, чтобы хоть чем-то заняться. Пока шумел чайник, достала свой ежедневник и просмотрела перечень дел.

Доставить редкие книги продавцам. Обед с давней подружкой из Уэллсли. Вечером заседание комитета по организации зимнего бала в детской больнице. Скоро июнь, а они еще не придумали развлекательную программу. В целом, ничего катастрофически срочного.

Мелани по телефону отменила все встречи якобы из-за гриппа. Все ей сочувствовали. Рекомендовали как следует отдохнуть. Разумеется, они обойдутся и без нее.

Она разочарованно повесила трубку. К своему ужасу, осознала, что мечтала услышать отчаянные мольбы: «Без тебя никак, Мелани! У нас ничего не получится! Ты нам очень-очень нужна! Ты особенная, Мелани! Незаменимая!»

Ты не суррогат настоящей дочери.

Черт возьми, как мать могла сказать, что просто захотела вернуть Меган? Как могла смотреть на Мелани и видеть Меган?

Или ее всегда воспринимали всего лишь заменой незабвенной Меган?

Или они все так к ней относятся? Мать, отец, брат, крестный. Люди, которые приняли ее в семью и дали крышу над головой. Люди, которым она дарила доверие и уважение, которых считала родными.

К черту вопросы, решила Мелани. Пора получить ответы.

На листе бумаги в центре нарисовала круг и вписала туда имя Меган. В кружочки вокруг – мать, отца, брата и Джейми. Затем Рассела Ли Холмса, Ларри Диггера и себя. И еще Энн Маргарет. Дэвид, по-видимому, считал, что она тоже как-то замешана, в данный момент не стоит исключать любую возможность. Поразмыслив, начертала «Уильям Шеффилд».

Девять разных людей, и все окружают одну маленькую девочку.

Соединила линиями Меган, мать, отца, брата и крестного. Всерьез задумалась о другой женщине в жизни Уильяма. Ведь она наверняка существует. Ладно, главное – Меган. Ларри Диггер причастен к ней в качестве журналиста. Нет ни малейших оснований провести линию между Уильямом Шеффилдом и Энн Маргарет.

С Расселом Ли Холмсом еще больше проблем. Хотела написать «убийца», но Куинси всколыхнул слишком много сомнений. Рассел Ли напрямую не связан с Меган, только с окружающими ее людьми.

И после минутного колебания провела черту между собой и Расселом Ли Холмсом. Отец – дочь. Вот так, черным по белому.

Потом дело пошло быстрее.

* * *

Чуть позже половины шестого Риггс постучал в дверь три раза, затем вошел с бумажным пакетом в руках. С дивана Мелани вопросительно изогнула бровь.

– Китайская еда, – доложил Дэвид, пытаясь оценить ее настроение.

– Отлично.

– Пряная говядина в апельсинах и курица в сладком соусе, – уточнил Дэвид по дороге в кухню.

– Прекрасно.

Вопреки опасениям Дэвида, Мелани на него не сердилась. Весь день чертила графики и пришла к твердому выводу – нет убедительных доказательств, что ее домашние способны на убийство Меган. Поэтому Мелани пребывала в прекрасном расположении духа.

Поднялась с дивана и направилась на кухню.

Дэвид снял пиджак, ослабил зеленый галстук из набивной ткани, закатал рукава белой рубашки. Волосы нуждаются в стрижке и явно много раз взлохмачены, в уголках глаз собрались морщины. Похоже, у агента выдался нелегкий день, и на мгновение Мелани соблазнилась погладить его по щеке. Интересно, а если он повернется навстречу ее прикосновению. Интересно, а если она подойдет ближе…

Мелани понравилось, как Дэвид баюкал ее прошлой ночью.

– Тарелки в шкафу, – указал он.

Она достала посуду и накрыла стол в гостиной. Они молча съели почти половину еды, прежде чем Дэвид заговорил:

– Как прошел день?

– Смотрела ток-шоу Джерри Спрингера. Этим все сказано. А у тебя?

– Предпочел бы Джерри Спрингера, – ответил он, копаясь в жареном рисе. – Ночью поспала?

– Немного.

– Что-то приснилось про Меган?

– Угу. Она в той хижине. И ты.

Дэвид взглянул с удивлением. Рисовое зернышко прилипло к его нижней губе, Мелани машинально смахнула его пальцем. Движение застало обоих врасплох, она быстро отдернула руку.

– Э-э-э… в общем, я тоже была в хижине вместе с тобой и Меган, – вздохнула Мелани.

– Со мной? – устало спросил Дэвид, вроде бы ни к кому не обращаясь, уставившись в тарелку. – И что я там делал?

– Наводил порядок.

– Что?

– Меган в обнимку с лошадкой сидела в углу, очень, очень напуганная. Потом вошел ты и принялся за уборку. Подмел пол, снял паутину, вымыл окна. Да, и повесил шторы.

– Повесил шторы? – ошарашено переспросил Дэвид. – Слишком много для «служить и защищать».

– Очень красивые шторы, – уточнила Мелани. – Меган была счастлива.

– Прирожденная домохозяйка, – пробормотал он, отодвинув пустую тарелку. – Ладно, приступим к делу, – вздохнул он, и Мелани сочувственно вгляделась в усталое лицо. – Ну, – серьезно спросил Риггс, – рассказать, что я выяснил сегодня?

Она отодвинула тарелку и расправила плечи.

– Конечно. Выкладывай. Что?

– Ничего, – выложил Дэвид. – Суперагент ФБР за целый день ничего не нарыл. Полная бессмыслица, – он встал и принялся убирать со стола.

– Стрелок?

– Джакс сообщил, что полицейские проверили местные больницы и амбулатории. Пока ничего.

– Какие-нибудь дополнительные улики в номере Ларри Диггера? Заметки?

– Ничего.

Дэвид наведался на кухню, сложил посуду в раковину.

– Что насчет дела Меган? Вы его обсуждали?

– Разумеется, с моим начальником и Ченни. Все согласились, что Куинси поднял отличные вопросы, поэтому я чертовски уверен, что Рассел Ли девочку не убивал. Остается семья, как сама понимаешь. У них-то имелся весомый мотив.

– Деньги, – решительно выпалила Мелани и встала. Слишком острый предмет, чтобы обсуждать его сидя. – Пресловутый миллион долларов по страхованию жизни.

– Еще интереснее. Мы считаем, что у твоей матери и Джейми О’Доннелла тогда был роман.

– Что?

– Полицейское досье. О'Доннелл проводил много времени в вашем доме, а твои родители имели немало проблем в браке. Скандалы и все такое.

– Мои родители не кричат друг на друга, – покачала головой Мелани. – Хотя у них случаются «обсуждения» за закрытыми дверями.

– Что ж, допустим, стало быть, тогда они скандалили просто для того, чтобы привлечь внимание наемной прислуги и друзей. Кажется, твой отец не отличался верностью…

– Он любит пофлиртовать, – вступилась Мелани, потом подняла руки и признала, – ладно, возможно, флиртом не ограничивается, но – как ни странно это звучит – сомневаюсь, чтобы мама возражала. У меня всегда складывалось впечатление, что она принимает работу и образ жизни отца, как мужскую привилегию. Мальчики остаются мальчиками.

– Раз мужик гуляет, то и жене можно…

Мелани поджала губы, не одобрив это спорное утверждение. С другой стороны, теперь-то ясно, что она слишком многого не знает о собственных домашних.

Подошла к кофейному столику, взяла гостиничный блокнот и открыла на схемах, которые рисовала весь день.

– Теперь твой брат,– продолжил Дэвид.

– Брайану было всего девять!

– Однако слишком проблемный парень, чтобы им пренебречь. Между прочим, твоя мама лично приказала няне ни в коем случае не оставлять его наедине с Меган. Похоже, он очень ревновал и безжалостно уничтожал ее игрушки. Ведь он сам намедни вспомнил, как бросил игрушечную лошадку в камин. Стало быть, у нас имеется денежный мотив, интрижки родителей на стороне и эмоциональная нестабильность в семье. Однако обнаружилось кое-что еще. Я досконально проверил всех твоих близких и не нашел ни единого намека, что кто-то из них способен убить четырехлетнюю девочку.

Мелани энергично кивнула и махнула блокнотом.

– Точно! Послушай. Я записала слова Куинси о преступнике и сама провела небольшой анализ. Раньше я отрицала эту мысль просто из-за сильной любви к ним. Поскольку эмоции не имеют веса в уголовном расследовании, я решила посмотреть с другой стороны, – заявила Мелани, села на диван и положила блокнот на журнальный столик.

Дэвид занял место рядом, согрев теплом своего тела.

– Вот Меган и ее окружение, – затараторила Мелани, не сводя глаз с рисунка. – Обозначены связи персоналий друг с другом и все, что известно о каждом. Я внимательно обдумала рассказ Куинси о профилировании, как выискивают особенности характера под поведением. Конечно, мне трудно объективно судить, хорошие или плохие люди мои родители, однако я в состоянии непредвзято оценить, умные ли они, аккуратные или небрежные.

– Хорошо, – кивнул Дэвид, изучая схему. – Согласен, ты знаешь их лучше всех.

– Вот что сказал Куинси об убийце Меган – аккуратный, терпеливый и сведущий в полицейских процедурах. А еще этот тип умный и внушающий доверие, раз сумел подобраться к Меган. Кроме того, предполагаю, что он достаточно жесткий, раз решился иметь дело с таким подонком, как Рассел Ли Холмс. Однако одновременно по-матерински сострадательный, по крайней мере, его заботы и раскаяния хватило, чтобы завернуть Меган в одеяло и похоронить тело. К тому же чувствовал вину за содеянное, вину достаточно сильную, чтобы… ну… обезглавить.

Даже на бумаге этот аспект преступления до сих пор ужасал. Мелани сглотнула, но не желая терять воодушевление, потому что явно завладела вниманием Дэвида, постучала карандашом по схеме.

– В общем, необыкновенное сочетание качеств. Уникальное, согласен? Итак, давай рассмотрим наших игроков. Отец. Очень аккуратный и умный. Но, честно говоря, хоть я его и люблю, могу заверить, что материнских черт в нем не наблюдается. Объятия и поцелуи, безусловно, прерогатива Патриции. Что касается знания полицейских процедур, сомневаюсь, что отец хоть раз в жизни даже штрафной талон получил. Никогда не смотрит криминальных драм, читает про реальные преступления только в газетах, так что здесь полная неудача. Кроме того, достаточно ли он жесток, чтобы общаться, а тем более запугать Рассела Ли Холмса? Ради Бога, отец неделю не проживет без маникюра. Рассел Ли съел бы его живьем. Теперь Патриция. Материнская забота, раскаяние и вина. Но неужели ты всерьез считаешь мою мать собранной? Разве ты не заметил, как сильно дрожат у нее руки? И хотя она умная женщина, но все же не настолько, чтобы составить и воплотить многоходовой план, не говоря уже об осведомленности в полицейских процедурах. К тому же она в жизни не подойдет к такому, как Рассел Ли. Можешь себе представить переговоры между ними? В общем, она тоже не годится. Теперь крестный… Буду честной. По моим впечатлениям, Джейми – тертый калач. Часто путешествует. Его пассия может чувствовать себя в безопасности, как подружка школьного хулигана. Вырос в суровых условиях, так что вполне способен запугать даже такого, как Рассел Ли Холмс. И, вероятно, кое-что знает о работе правоохранительных органов. Но Джейми отнюдь не пунктуален. Прямолинейный, грубоватый, здравомыслящий. Но совершенно невозможно представить, чтобы Джейми причинил боль маленькой девочке. В своем мире, думаю, он способен быть… безжалостным. Способен изувечить тех, кто угрожает любимым людям, но он скорее отрежет себе руку, чем навредит ребенку. На самом деле, по отношению к детям он ведет себя немного по-матерински. Безусловно, обожает Брайана и меня. Короче, нет в нем необходимого сочетания хладнокровия, педантичности и бессердечности. Остается брат.

– Он врач, – вмешался Дэвид. – Стало быть, обязан быть собранным.

– В возрасте девяти лет? И что он тогда мог знать о полицейских процедурах, Дэвид? И как, ради Бога, мальчишка сумел убедить Рассела Ли признаться в преступлении, которого тот не совершал? Как он этого добился?

Мелани повернулась и очень серьезно посмотрела на Риггса.

– Нет на этой странице человека, подходящего под описание Куинси. Конечно, я не эксперт, но по моему разумению картинка не складывается. Убийца не из моей семьи. Конец истории.

Мелани наконец расслабилась. Дэвид забрал у нее листок и карандаш. Обвел несколько линий. Затем легко проткнул ее радужный пузырь.

– Ты права, Мелани, – согласился он. – Абсолютно права. Ни один человек не отвечает совокупности требований. Все лежит на поверхности. А я по глупости сразу этого не заметил. Ведь записку получил не один человек. А все они. И если сложить в кучу личные черты каждого… – взглянул ей в глаза агент. – Твоя мать, отец, брат и крестный в одиночку не способны на подобное преступление. А вот все вместе…

– Нет.

– Да, – парировал он. – Мне очень жаль, Мелани. Но бесспорно да.

Мелани вскочила с дивана и в смятении заметалась по комнате.

– Сговор, – бормотал Дэвид, делая быстрые заметки и разговаривая сам с собой. – Как индивиды они потерпят неудачу. Но как группа включают в себя все необходимое для осуществления преступления. Харпер придумал две идеи: подделать модус операнди серийного убийцы и затребовать выкуп. Твоя разбитая виной мать укутывает тело Меган. Твой крестный отец хоронит труп и, скорее всего, проворачивает сделку с Расселом Ли Холмсом, когда полицейские начали задавать слишком много вопросов. Заставляет Рассела Ли признаться в убийстве Меган в обмен на удочерение Стоуксами его собственного отпрыска. Представляешь, как сильно понравился Расселу Ли подобный договор? Он всю жизнь ненавидит бедняков, и вдруг на голову падает предложение «вознести своего ребенка в высшее общество». Вот в чем состояла сделка.

– Но… убийство, – запротестовала Мелани. – Ты же сам сказал, что среди моих близких нет настолько жестокого человека, который пошел бы на убийство маленькой девочки!

Дэвид поднял рассеянный взгляд. И Мелани пронзила ошеломляющая мысль, что с самого начала трагедия стала для него чисто умственным упражнением, очередной головоломкой для суперагента, которую требуется разгадать.

– Что, если не было убийства? Что, если произошел несчастный случай? Что, если в один прекрасный день маленький Брайан просто слишком далеко зашел в своей ревнивой ярости?

– О, Боже, – ужаснулась она.

– Представь себе, Мелани. Девятилетний Брайан. Ненароком убил Меган из ревности или гнева, и что было делать твоим родителям? Они уже потеряли одного ребенка.

– Нет.

– Твой крестный, похоже, очень хорошо относился к мальчику. Кроме того, Джейми, вероятно, способен на многое, чтобы уберечь Патрицию от еще больших страданий. Вот мы и приходим к ситуации, когда трое уважаемых взрослых преодолевают разногласия и вступают в сговор.

– Но обезглавливание, увечья…

– Возможно, у них не было выбора. Куинси сказал, что обезглавливание помогает скрыть преступление. Они ведь старались подражать убийце, который душил своих жертв. Но что, если Меган погибла случайно? Может, упала с лестницы или ударилась головой. Они были вынуждены ее обезглавить, иначе осталась бы возможность определить истинную причину смерти. Если ее ударили тупым предметом, в рану могла попасть краска, волокна или металлические частицы, что позволило бы обнаружить орудие убийства. В общем, назвался груздем – полезай в кузов. Пришлось отрубить девочке голову и руки, чтобы скрыть другие раны или вещественные доказательства, а также сговориться имитировать некоего серийного убийцу, о котором прочли в газетах.

Мелани потрясла головой.

– Однако полиция засомневалась, – продолжал Дэвид. – Харпер не учел все детали, и инсценировка оказалась недостаточно убедительной. Затем арестовали Рассела Ли, и заговорщики решили обратиться непосредственно к своему образцу. Джейми. Джейми нанес ему визит. И они заключили сделку.

Дэвид мрачнел все сильнее.

– Мне очень жаль, Мелани, но в этом случае все сходится. Ты – дочь Рассела Ли Холмса, и Стоуксы якобы нашли тебя в ночь казни, чтобы скрыть произошедшее с Меган за пять лет до этого.

– Это неправда, неправда, – отчаянно твердила Мелани, обхватив себя руками.

Дэвид встал с дивана. Мелани никогда не видела в его глазах подобных эмоций. Может, нежность. Может, сострадание. Он взял ее за руки, а затем неожиданно привлек к себе. Она прижалась щекой к надежной груди, только сейчас осознав, что безостановочно трясется.

А потом Дэвид проскрежетал ей в висок:

– Возможно и неправда. Но ведь не поспоришь, что Ларри Диггер убит. Или что целились в тебя.

У Мелани подогнулись колени, и она бы упала, если бы Дэвид не держал. Вцепилась в его рубашку. И все-таки начала оседать на пол, поэтому Дэвид обнял крепче.

– Все будет хорошо, – прошептал он ей в волосы. – Никому не позволю причинить тебе вред. Никому не позволю причинить тебе боль.

– Моя семья, моя семья… Я их так люблю.

Уткнулась головой ему в плечо и изо всех сил стиснула его талию.

Буря длилась недолго. Дэвид довел ее до дивана и улегся рядом, окутав собственным телом. Погладил по голове, по спине. Губами провел по щеке, по ушной раковине. Нежно. Ласково.

Мелани резко извернулась, впилась в него губами и нырнула в поцелуй. Губы слились с губами, зубы стучали о зубы, дыхание потяжелело. Она прильнула к жесткому мужскому торсу, стараясь утонуть в эмоциях, вкусе, ощущениях. Он полностью ее поработил, хозяйничая языком у нее во рту, заполняя, снова собирая в единое целое…

Потом, когда ее груди набухли, соски начало покалывать, все тело томилось и ныло, Риггс отодвинулся. Она услышала рваное дыхание и бешеный стук его сердца. Увидела, что у него трясутся руки.

– Нельзя, – прохрипел Дэвид.

– Почему?

– Потому что это неправильно. А с тобой все должно быть правильно.

Поспешно вскочил с дивана, отлично понимая, что она не настроена принять отказ, а он не в той форме, чтобы настоять на своем. Эрекция топорщила брюки, пришлось засунуть руки в карманы, чтобы сдержаться и больше не прикасаться к девушке.

Мелани предусмотрительно проглотила возражения. Риггс ее явно хотел, а она мечтала быть желанной. Как никто другой.

Но он прав. Сейчас она в страшном отчаянии, и позже возненавидит обоих.

Встала с дивана и подошла к окну.

– Они никогда не обижали меня, Дэвид. Всегда были очень добры ко мне.

Он не ответил. Минута текла за минутой.

– Полагаю, полиция найдет стрелка в ближайшее время, – наконец откликнулся Дэвид. – Как только мы получим возможность его допросить, он все выложит.

– Например, кто его нанял.

– Угу.

– И тогда мы все узнаем.

– Угу.

– Хорошо, – сказала она. – Хорошо.

Дэвид поднял руки над головой и потянулся.

– Мне надо немного поспать.

– Понимаю.

– А ты идешь в постель? С тобой все будет в порядке?

– Да.

– Мы обязательно докопаемся до сути. Обязательно.

Мелани только улыбнулась. Больше она себе не доверяла. И еще задумалась, всякая ли правда должна быть обнародована или кое-чему лучше навечно остаться тайной.

Дэвид направился к спальне. Затем остановился и обернулся к ней с непроницаемым лицом.

– А знаешь, – тихо произнес он. – Ты не настолько в них нуждаешься, как воображаешь. Ты сильнее, чем думаешь.

– А что же мне делать с моей любовью к ним?

У Дэвида не нашлось ответа.

Мелани не спала всю ночь. Сидела на диване, подтянув колени к груди и обхватив ноги. Думала о родителях, брате, крестном отце. Вспоминала, как они ее обнимали, смешили и души в ней не чаяли. Как много сил и внимания ей уделяли, словно она долгожданный подарок, который они в конце концов заполучили.

Уже засыпая, вдруг сообразила: «Если я на самом деле дочь Рассела Ли Холмса, почему Куинси сказал, что мои видения о хижине не совсем верны? И если вся эта путаница произошла ради защиты Брайана, важно ли, что он теперь лишен наследства? Стрелок, – твердила она в полусне. – Стрелок все расскажет».

Но судьба такого подарка не преподнесла. На следующее утро Мелани и Дэвида разбудил телефонный трезвон. Это был детектив Джакс. Полицейские нашли стрелка, все в порядке.

К сожалению, мертвого.

Глава 21

– Процедура не из приятных, – предупредил Дэвид.

Мелани молча кивнула, не отрывая взгляда от окна, где виднелись столбы дыма от заводов, расположенных поодаль от автострады 93. Машина приближалась к гавани Бостона. В воздухе пахнуло морем.

– Джакс сообщил, что его нашли в воде. В подобных случаях трупы всегда выглядят скверно. Послушай, Мелани, может, подождешь, пока тело приведут в порядок? Потом посмотришь на мониторе в морге.

– Но тогда придется ждать до завтрашнего утра, правильно?

– Бостонский убойный отдел немного перегружен.

– Значит, сейчас, – твердо заявила она, словно принимая очередной вызов. – Если это стрелок, и он мертв, то я смогу спокойно вернуться домой. Нет смысла оттягивать опознание.

– Спонтанные решения не всегда самые лучшие, – неопределенно пробормотал Дэвид.

Мелани сделала вывод, что он за нее волнуется. Искоса взглянула на агента, но он не повернулся. Явно не желает спорить. Ладно, дискуссию можно отложить, пока она не увидит тело. Но мнения своего не изменит. Ночь Мелани провела за размышлениями, так что сделала собственные выводы о случившемся.

Вздохнула и снова уставилась в окно. Появился указатель, и Дэвид через несколько полос свернул направо. Засигналил какой-то турист, остальные водители никак не отреагировали на маневр. В поле зрения показалась пристань. Трудно не заметить, что это место преступления. Множество черно-белых полицейских автомобилей. Желтая лента вдоль дороги. Один из офицеров внутри периметра экспрессивными взмахами приказал проезжать мимо, но Дэвид сверкнул удостоверением. ФБРовцы, словно члены элитного клуба, имели право первоочередного осмотра мертвеца.

Они припарковались рядом с двумя темными седанами и каким-то драндулетом. Дэвид открыл ей дверь. Скорее всего, по привычке, вроде как отодвинул стул даме. «Хорошие манеры», – подумала Мелани и приняла руку, выбираясь из машины. Но когда агент подхватил ее под локоток, покачала головой. Этот путь она предпочитала пройти в одиночку.

Они подошли к группе детективов в штатском и медицинскому эксперту. В воздухе царил острый аромат моря и удушливый тяжелый запах гниения. Этот район Бостона далек от живописных, и Мелани никогда сюда не заглядывала. Высился старый завод по упаковке рыбы, который видел лучшие дни. В черной жирной застоявшейся воде болталась дохлая рыба, мертвые чайки, а теперь еще и труп человека. Несмотря на все предупреждения Дэвида, Мелани отшатнулась от вони.

Детектив Джакс повернулся, приветственно махнул рукой, жуя зубочистку, твердо пожал руку Риггсу, сочувственно улыбнулся Мелани.

– Как поживаете, мисс Стоукс?

– Больше в меня никто не стрелял. Стало быть, лучше, чем в понедельник.

Детектив усмехнулся, затем посерьезнел.

– Точно готовы? Зрелище неприятное.

– Дэвид меня уже предупредил.

– Точно не хотите подождать до морга?

– Как я уже сказала…

– Ладно, ладно, понял. Вы устали от общества федерала и хотите вернуться домой. Отлично. Тогда слушайте. Не нужно сверлить его глазами. Просто взгляните и сообщите нам, он это или нет. Один взгляд – и вы свободны.

– Смогу пойти домой и забыть об этом? – прошептала она, затем последовала за Джаксом к телу.

Дэвид поддерживал ее под руку.

Это бесспорно покойник. Лежит на спине на потрескавшемся асфальте. Лицо раздутое и серое, словно резиновое. Вздувшиеся руки над головой в ранах от укусов рыб. Темный костюм пропитан водой и облеплен водорослями. Черные дыры на белой рубашке, где две пули пробили грудь. На этот раз крови нет. Вода все смыла.

– Что скажете? – спросил Джакс.

– Это он.

Мелани все смотрела и смотрела. Не могла удержаться. Оказывается, мертвые выглядят совсем не так, как она себе представляла. У Диггера было слишком много крови. Этот – какой-то нереальный. Вода превратила его в восковую куклу.

– Похоже, в него стреляли дважды, с близкого расстояния, – сообщил Джакс. – Возможно, накануне. Придется повозиться с идентификацией – при нем нет документов, да и от пальцев не так много осталось. Догадываетесь, какой шикарный банкет выпал рыбам? Отправим его в криминальную лабораторию штата на исследование. Вода все портит – плавал, как копченая селедка, – но я попросил Джеффри Эймса ускорить работу. Джефф – лучший.

– Согласен, – кивнул Дэвид. – Хороший специалист.

– Вы знакомы с Джеффом? – полюбопытствовал Джакс, перекинув зубочистку в левый уголок рта.

– Мы оба члены Массачусетской стрелковой ассоциации, – пояснил Дэвид.

– Вы член МСА? Подождите-ка… Дэвид Риггс. Сын того самого Бобби Риггса?

Дэвид кивнул. Детектив Джакс засиял.

– Ад и все дьяволы, как тесен мир! Обожаю Бобби. Лучший из лучших. Передайте отцу привет, ладно? Да, и скажите, что я с удовольствием принес бы ему свой ствол. Черт, один взгляд на собранные им пистолеты сводит меня с ума.

– Передам. Как думаете, когда появится первоначальный отчет?

– Вероятно, через пару суток. Постараюсь побыстрее, но сейчас мы немного перегружены. Весеннее обострение, понимаете ли.

– Уже известно, кто его убил? – тихо спросила Мелани, ощущая подкатывающую тошноту.

– Никаких свидетелей, если вы это имеете в виду. Мы до сих пор прочесываем район, но пока не нашли ни гильз, ни следов крови, поэтому, скорее всего, его расстреляли в другом месте. Возможно, парни из лаборатории найдут что-нибудь на его обуви или одежде, что поможет установить место убийства. Удивительно, на что нынче способна пара хороших химиков.

– А что насчет украденных им заметок? Документов из номера Ларри Диггера?

– Ничего, – покачал головой Джакс. – Предполагаю, наемник вышел на контакт, выполнил заказ и ждал оплаты. Вероятно, заказчик остался недоволен учиненной им шумихой или тем, что он не довел дело до конца. Короче, вместо денег парень получил пару свинцовых пуль. Среди уголовников снисходительность не в почете.

– Стало быть, ничего неизвестно, – пробормотала Мелани. – Конечно, этот человек мертв, но его работодатель может запросто нанять кого-то еще, потом еще и… – упавшим голосом заключила она.

Дэвид и детектив внимательно на нее смотрели. Она глубоко вздохнула, ощущая знакомое тепло руки Дэвида, потом кивнула, и все расслабились.

– Вы, ребята, не считаете нужным меня просветить? – спросил Джакс. – Или мне придется подождать следующего трупа?

– Понятия не имею, о чем вы, – парировал Дэвид. – Когда планируете найти следующий труп?

– О, Святые небеса, гребаный выпендреж федералов, – со злостью выплюнул Джакс зубочистку. – Послушайте, агент Риггс, я делаю все возможное, хотя и не располагаю ресурсами и экспертами Бюро. И, черт возьми, мне нравится думать, что мы, бедные местечковые тупицы, тоже способны устраивать великолепные шоу. Не желаете подкинуть пару путеводных ниточек, или мне придется тупо грызть это дело, как гребаному чихуахуа?

– Ларри Диггер заявил, что раскопал, кто мои биологические родители, – с готовностью выложила Мелани. – Похоже, кто-то не хочет, чтобы я это достоверно узнала.

– Почему? В наше время все кому не лень ищут своих настоящих родителей. Нынче это занятие так же популярно, как обезжиренный двойной латте со взбитыми сливками.

– Потому что вполне вероятно, что мой отец был серийным убийцей. А может потому, что моя семья окажется в крайне затруднительном положении, если выяснится, что они сознательно приняли ребенка этого чудовища.

Теперь детектив Джакс полностью переключил на нее внимание.

– Хоть убейте, не понимаю, что это меняет? А этот Ларри Диггер обещал представить доказательства вашего происхождения?

– Да. Мы выслушали его версию, но он не успел ничего показать.

– И он утверждал, что ваши родители, не смотря ни на что, все-таки вас удочерили? У них невероятно милосердные сердца, что ли? Сомневаюсь, что типы с Бикон-стрит способны махнуть рукой на проверку родословной, – ухмыльнулся Джакс. – Мисс Стоукс, я умею танцевать, как все обычные парни, но если попытаюсь изобразить танго, все со смеху помрут. Если хотите помочь – говорите яснее. А уж я решу, что с этим делать. Добро пожаловать в школу «Правосудие по Джаксу». Понятно?

– Разумеется, – невозмутимо произнес Дэвид, – это ваше расследование. Послушайте, детектив, если вы хотите помочь, то первым делом вычислите, кто его нанял. Пусть стрелок мертв, но поскольку заказ не выполнен до конца, имеется реальный шанс, что будет заключен второй контракт на жизнь Мелани. Если удастся что-то выяснить…

– Дам вам знать. Обещаю вплотную заняться этим делом, – обратился Джакс к Мелани, – и приложу все силы, чтобы побыстрее добраться до мистера Заказчика, но работа потребует времени. Пройдет несколько дней до получения первого доклада из лаборатории, и это при условии, что химики что-то накопают. С телами, извлеченными из воды, все усложняется. Сразу могу сказать – пули из мягкого свинца, так что бороздок на них нет, то есть придется определять тип необычного оружия. Еще одна отсрочка. Серьезно, мэм, пройдут недели, прежде чем мы получим первые результаты, а учитывая, что вы в реальной опасности…

– Он прав, – согласился Дэвид, неожиданно обретя союзника. – Отвезу тебя обратно в отель, Мелани. Купим тебе одежду, придумаем хорошую отговорку для родителей. Черт, скажешь им, что отправилась на поиски самой себя. Что в какой-то мере правда. И так, несомненно, будет гораздо безопаснее…

– Нет.

– Да.

– Нет! Я себя знаю, Дэвид. Мне двадцать девять, последние двадцать лет прожила в особняке Стоуксов, и именно там мое место.

– Черта с два. Они собираются тебя убить…

– Откуда тебе знать! Доказательств никаких, просто куча притянутых за уши теорий. Не собираюсь из-за каких-то выдумок уходить из дома. Пропади все пропадом, идея запереть меня в номере отеля в любом случае не пройдет. Предлагаю считать ловлю на живца в нашем особняке самым эффективным средством продвижения расследования.

– Не намерен рисковать тобой из-за дурацких выкрутасов…

– Это не твой выбор, Дэвид. Мой! Я принимаю решение, и я решила вернуться домой!

Мелани отвернулась и шагнула к машине, но Риггс схватил ее за руку.

– Не вставай на линию огня.

– Они не причинят мне вреда, – упорствовала она. – Никогда.

– Ты превращаешься в слепую упрямую идиотку, едва речь заходит о родителях. Настолько упиваешься наивными романтическими фантазиями о том, какая замечательная у тебя семья, что готова позволить себя убить!

– Ну, спасибо, Дэвид. Я такого же мнения о твоих умственных способностях.

Она выдернула руку и понеслась к машине.

– Похоже, дамочка рассвирепела, – присвистнул Джакс.

– Она не понимает.

– Женщина стояла над вонючим трупом. Полагаю, это доходчивый аргумент.

– Нет, – отмахнулся Дэвид. – Вы ее совсем не знаете, детектив. Когда-то ее бросили, что искажает все ее решения. Семья для нее идеал. Семья должна в ней нуждаться. Семья – это заветная фантазия, осуществленная мечта. А кто-то из домашних намерен ее убить.

– И если бы подобное коснулось вашей семьи, Риггс? – пожал плечами Джакс. – Если бы мы обсуждали вашего отца на роль убийцы? Кто бы тогда упивался наивными романтическими фантазиями?

– Заткнись, – мрачно буркнул Риггс и последовал за Мелани к машине.

Они въехали в центр города в напряженной тишине, Дэвид сердито постукивал пальцами по рулю, Мелани угрюмо глазела в окно.

– Ты просто упрямая дурочка, – наконец процедил он.

– Я просто верю в своих близких, – натянуто улыбнулась она.

Через полмили он взорвался:

– Черт возьми, невозможно игнорировать тот факт, что кто-то хочет твоей смерти!

– Ничего я не игнорирую.

– Но бегом бежишь в пресловутое логово льва!

– Нет. Нет! Я возвращаюсь домой, имею право. Хочу поцеловать маму, хочу обнять отца. Хочу выследить брата для серьезного откровенного разговора, а потом загоню в угол крестного и основательно с ним побеседую.

– С чего ты взяла, что они, как по волшебству, все тебе выложат? – презрительно фыркнул Дэвид. – Эти люди вот уже двадцать пять лет держат в тайне случившееся с Меган. А сейчас кто-то зашел настолько далеко, что нанял киллера, чтобы тебя убить. Так что очень сомневаюсь, что они вдруг возьмут и признаются. Даже своей любимой дочери.

– Тебя послушать, так они воплощенное зло, – выпалила Мелани.

– Достаточно близко. Черт возьми, Мелани, – вдруг ударил по рулю Дэвид. – Ждешь от меня утешений?

– Возможно.

– Я агент. Это не по моей части.

– Тогда ждите отчета, мистер Риггс.

Он зарычал, но она не смягчилась. До сего момента Мелани не осознавала, насколько Дэвид для нее важен. Склонила голову. Пристально на него посмотрела. Пришла к выводу, что нуждается в нем сильнее, чем думала. Что жизненно важно удостовериться – Дэвид искренне за нее переживает, и его неподдельная тревога не очередная иллюзия последних дней.

– Я действительно волнуюсь, черт возьми! – торопливо заговорил Риггс. – Ты очень нравишься мне, Мелани, больше, чем следует, и я не хочу, чтобы тебе причинили боль.

– Верю.

– Я тебе сочувствую, ясно? Это твоя семья, и хотя меня наверняка никогда не удостоят звания лучшего сына года, моя семья тоже очень важна для меня. Если бы речь шла о моем отце или брате в подобном контексте, сомневаюсь, что справился бы лучше тебя.

– Я обязана доверять им, Дэвид. Они слишком сильно меня любили.

– Разумеется, они любили тебя, Мел. Ты так похожа на Меган, как они и мечтать не могли.

Мелани отпрянула. Ежу понятно, Риггс старался ее шокировать, и это сработало. Глаза защипало. Того гляди брызнут слезы. Не существует в мире другого человека, который так долго мечтал, чтобы его любили просто самого по себе. Со стороны Дэвида крайне обидно заявить, что как бы она ни старалась, всегда будет всего лишь заменой настоящей дочери.

Мелани отвернулась и снова уставилась в окно.

Риггс свернул с автострады 93, лихо промчался по богатому району и вылетел на Бикон-стрит. В трех кварталах от дома Стоуксов затормозил. Мелани постаралась собраться с духом, но когда он наконец остановил машину, поняла, что не готова.

– Будь осторожна, – тихо попросил Дэвид.

Сердитый взгляд пропал. Он был искренне обеспокоен и нежно прикоснулся к ее плечу.

– Спасибо, – погладила она его пальцы.

– Мне не нужна твоя благодарность, – покачал он головой, убрав руку. – Я слишком далеко зашел, чтобы делать вид, будто это профессиональная вежливость.

– Да уж, это – часть твоего личного обаяния.

– Нет у меня никакого обаяния. Потрепанный жизнью чудик с артритом. По большей части похож на дикобраза. Так что давай не будем.

– Что бы ты ни говорил, я точно знаю – под неприветливостью бьется доброе сердце.

– Женские фантазии, – проворчал он.

– Суровая правда.

Риггс явно собирался возразить, потом вздохнул и переплел ее пальцы со своими.

– Мелани, думаю, ты понимаешь, что я не могу – по многим причинам – запросто зайти к тебе домой.

– Понимаю.

– Тебе придется действовать по своему разумению.

– Прекрасно понимаю. Прекрати меня запугивать, черт побери.

– Ладно, ладно. Вот номер моего пейджера, – нацарапал Дэвид цифры на листе бумаги. – Если тебе станет страшно, я приеду. Если приснится кошмар, я приеду. Если всплывут плохие воспоминания, я приеду. Просто набери номер, ладно? Я тут же приеду, Мелани. Не сомневайся.

– Спасибо, – кивнула она, взяв бумажку, и увидела, как он нахмурился на ее благодарность. – Мне пора.

– Мел, подожди.

Но Мелани уже выскользнула из автомобиля, пошла вперед, не оглядываясь, пока машина за спиной не завелась и не уехала.

И теперь осталась в одиночестве.

Нежно пахли вишни. Страстно благоухали гиацинты. Прекрасный день в прекрасном городе.

Мелани посмотрела на трехэтажный кирпичный особняк, служивший ей домом. Посмотрела на двери из цельного ореха, на тяжелые железные ворота. Посмотрела на эркерные окна своей спальни.

И вдруг вздрогнула от страха.

Затем открыла дверь и вошла внутрь.

Глава 22

Мария, горничная, встретила ее дружеским кивком. Оглядела помятую одежду Мелани и растрепанные волосы, но приняла как должное.

– Ваши родители и сеньор О'Доннелл обедают на заднем дворе. Вам что-нибудь нужно?

Мелани покачала головой и направилась в патио.

Джейми вошел через черный ход, остановился, посмотрел на крестницу и явно удивился.

– Мелани? – нерешительно произнес он и протянул руки, как делал всегда, но сейчас с заметной неуверенностью.

Мелани нырнула в привычные объятия, осознав, что нуждается в ласке больше, чем воображала. Не успела насладиться ощущением тепла, как Джейми отодвинулся, не выпуская ее из рук.

– Что случилось, детка? Слышал, ты отсутствовала пару дней, не так уж и долго, но удивляет, что так неожиданно. Зачем заставляешь мать переживать? Не похоже на тебя.

Мелани ответила не сразу. Столкнувшись с первым членом семьи, засомневалась, так ли уж хочет задавать вопросы. Или так ли уж хочет услышать ответы. Дэвид прав. Все гораздо труднее, чем она себе представляла. Первая же встреча застала ее врасплох.

– Ты меня любишь?

– Конечно, детка! Ты моя самая любимая женщина во всем мире.

– Почему?

– Почему? – изогнул бровь крестный и внимательнее в нее вгляделся. – Странный вопрос. Ну, не знаю. А почему ты любишь кого-то, Мелани? Полагаю, любишь и все.

– Вот как? Ты всегда был рядом, Джейми. Домашние вечеринки, мой первый день в школе, мои дни рождения, мои благотворительные балы, всегда. Неизменно проявлял большой интерес к жизни своей крестницы.

– Ну, ты особенная крестница.

– Но почему? Почему ты так сильно любишь меня, Джейми? Чего ты от меня хочешь? – почти закричала она.

Но Джейми легко отмахнулся от ее страданий. Ответил просто и спокойно:

– Я люблю тебя за то, что ты – это ты. И мое самое горячее желание – чтобы ты была счастлива.

Мелани сначала решила, что это самое прекрасное, что она когда-либо слышала, но через секунду поняла, что не верит ни единому слову. Впервые в жизни она засомневалась в своем крестном отце. Текли минуты, молчание становилось все более напряженным. Выражение лица Джейми изменилось от нежности к настороженности.

– Если у тебя что-то случится, – наконец спросил он, – ты ведь со мной поделишься, правда?

– Не знаю. А если у тебя что-то случится, ты ведь со мной поделишься, правда?

– Нет.

– Почему? Мне двадцать девять, я готова выслушать…

– А мне пятьдесят девять, стало быть, всегда буду старше и мудрее.

– Мудрее кого, Джейми? Репортера по имени Ларри Диггер или акушерки, принявшей ребенка Рассела Ли Холмса? Или Брайана и Меган Стоукс?

Крестный не сводил с нее глаз – слишком проницательных, слишком подозрительных, чтобы ему по-прежнему можно было доверять.

– Не Брайана. Тебя мудрее, детка. Тебя.

– Джейми…

Он направился к выходу, демонстративно запахнув плащ и стряхнув пылинку с плеча.

– Мелани, я пока побуду в городе. Бизнес развивается, ничего не поделаешь. Так что если тебе что-нибудь понадобится, – задумчиво посмотрел он на нее, – немедленно позвони мне в «Четыре сезона». Днем или ночью, я сразу приеду.

– Джейми…

– Я встретил женщину, Мел, я тебе не рассказывал? Подумываю остепениться, а там, глядишь, заделаюсь местным жителем. Можешь себе представить меня женатым? Нелепица. Ты права, права. Это предназначение Харпера, ты же понимаешь. Я и сам-то не представляю себя семейным человеком. Очередной замок на песке. С возрастом впадаю в идиотскую сентиментальность.

– Джейми…

– Не забудь, «Четыре сезона». Просто позвони по телефону и твой старый крестный немедленно примчится. А теперь мне пора на покой.

И исчез.

Через минуту Мелани открыла французские двери и вышла во двор.

Родители ужинали вдвоем. Харпер в больничной униформе читал газету, должно быть, утром проводил операцию. Патриция сидела напротив, ковыряясь в грейпфруте, и грызла сухарик. Сколько Мелани себя помнила, мать вечером ела только грейпфрут и несладкий пшеничный сухарик.

Патриция повернулась на звук шагов Мелани и распахнула глаза. Мать и дочь смущенно смотрели друг на друга, воспоминания о телефонном разговоре незримо вибрировали в воздухе. Мелани никогда не ощущала неловкости в присутствии матери, но сейчас…

Наконец Патриция робко улыбнулась и протянула к дочери руки.

У Мелани едва не подогнулись колени. Вот в чем она нуждалась. После последних сорока восьми часов она хотела вернуться домой к своей мамочке. Вдохнуть аромат «Шанель №5» и ланкомовского крема для лица, который помнила большую часть своей жизни. Услышать, как мать скажет привычные слова, которые бесчисленное количество раз повторяла все эти годы: «Все будет хорошо, детка. Теперь ты Стоукс, и мы всегда будем о тебе заботиться».

А потом Мелани подумала: «Боже, что же вы, Стоуксы, сотворили с Меган?»

– Как прошел день? – беспечно спросила Патриция.

– Прекрасно, – бодро ответила Мелани, затем отвела глаза и потеребила лепестки вьющихся роз.

Мать опустила руки. Расстроено вернулась к своему грейпфруту. Мелани совсем поплохело.

Отец отложил газету. Взглянул на дочь, потом на жену, потом снова на дочь.

– Мелани? – нахмурился он. – С тобой все в порядке? Пропала на два дня, что на тебя совсем не похоже.

– Мне просто понадобилось свободное пространство.

– Возможно, но мы все еще семья. В следующий раз будь любезна отзваниваться, как того требует элементарная вежливость.

– Конечно, – пробормотала Мелани. – Как… как здесь дела?

– Обычные хлопоты, – вздохнул отец.

Он выглядел бледным и замотанным, лицо отражало истинный возраст.

– Утром позвонили, срочно понадобилось установить кардиостимулятор. Клянусь, эта больница никогда не позволит передохнуть.

– Мы тут кое-что обсуждали с отцом, – внезапно вставила мать. – Считаем, что самое время отправиться в отпуск. Всей семьей. Включая Брайана.

– В Европу, – уточнил Харпер.

– Что? – изумилась Мелани.

– Я всегда говорил, что неплохо бы устроить семейные каникулы, – рассудительно подхватил отец. – Наконец просто приказал твоей матери паковать чемоданы. Уедем на полгода в утешествие по Франции, Англии и Средиземному морю. Пора пожить для себя.

– Не хочу я в Европу, – растерялась Мелани. – Не сейчас.

– Чепуха, – отмахнулась мать чересчур бодро, словно уговаривала ребенка. – Тебе надо отдохнуть, Мелани. Заслужила. Замечательная идея. Будем отдыхать и греться на солнышке.

Мелани покачала головой. Посмотрела на родителей, но те старались не встречаться с ней взглядами. Патриция то заламывала руки, то крутила обручальное кольцо. Харпер нервно постукивал ногой, ерзая то влево, то вправо. Мелани никогда не видела отца в таком состоянии.

Это не отпуск, вдруг осознала она. Побег. Это они поставили алтарь? Или услышали по телефону, что получат по заслугам? Поэтому запаниковали и снова решили сбежать, как когда-то из Техаса в Бостон?

– Я не поеду, – заявила Мелани.

– Мы предлагаем тебе отдых в Европе, Мелани, – нахмурился Харпер. – Разумеется, поедешь.

Дочь покачала головой, обхватила себя руками и выпалила громче, чем намеревалась:

– Это не имеет никакого отношения к отдыху. Ты никогда не уходил в отпуск, папа. Всегда казалось, если ты покинешь свою драгоценную больницу больше чем на десять минут, то превратишься в камень.

– Понятия не имею о чем вы, юная леди, – прищурился отец, – но мне не нравится твой тон.

– Я говорю об истине! – закричала Мелани. – О том, что на самом деле случилось с маленькой девочкой по имени Меган Стоукс!

Тишина окутала внутренний дворик. Мать побелела. Затем тишину вспорол металлический скрежет по каменным плитам, когда отец отодвинул стул и вскочил на ноги с нездоровым побагровевшим лицом.

– Не смей, девчонка! Не смей упоминать Меган в присутствии матери!

– Почему нет? Прошло двадцать пять лет. Почему мы никогда не говорим о Меган? Вряд ли вы о ней забыли. Разве я перестала заставать маму под ее портретом, или тебя, смотрящего на картину поверх стакана с виски. Брайан до сих пор порой выпаливает ее имя, Джейми спотыкается всякий раз, когда произносит «Мелани». Меган здесь. Она в этом доме, она является частью нашей жизни. Так почему мы никогда не говорим о ней? Чего вы так боитесь?

– Достаточно, барышня. Не смей разговаривать с родителями подобным образом…

– Мои родители. Да, мои родители. Еще одна запретная тема. Почему ты никогда не искал моих биологических родителей, папа? Почему никогда не предлагал использовать гипноз или регрессионную терапию или еще что-нибудь, чтобы помочь вернуть мою личность? Почему ты дежурил в ту ночь, когда меня подкинули в больницу, вместо того чтобы наблюдать за казнью Рассела Ли Холмса?

– Мелани! – ахнула мать. – Что… о чем ты?

Мелани не удалось ответить. Харпер вскинул руку, пресекая лепет жены, потом посмотрел на дочь с таким ледяным выражением лица, которого Мелани никогда раньше не видела.

– Как ты смеешь...

Отцовский взгляд пылал ненавистью, как в тот миг, когда Брайан прилюдно объявил, что он гей.

– Как смеешь стоять в моем собственном доме и разговаривать со мной таким тоном! После всего, что я для тебя сделал. Черт побери, я забрал тебя из приюта и дал крышу над головой. Неукоснительно выполнял отцовские обязанности – следил за твоим здоровьем, платил за образование, вел тебя по жизни. Я и представить себе не мог, что ты вдруг настолько переменишься, девчонка. Всегда относился к тебе, как к собственному ребенку, а ты испорченная неблагодарная…

– Кто? – тихо подстрекнула Мелани. – Дочь убийцы? Именно это ты пытаешься сказать? Именно это ты на самом деле чувствуешь, Харпер?

– Ах ты, сучка, – взревел тот и наотмашь ударил Мелани по лицу.

Та беззвучно повалилась на пол. Словно издалека услышала горестный всхлип матери.

– Проблема не рассосется сама по себе, папа, – медленно поднявшись, прошептала Мелани. – Даже лучший кардиохирург Бостона не в состоянии контролировать эту неразбериху. Даже ты ничего не сможешь сделать.

– Ты понятия не имеешь, о чем болтаешь…

– Прекрати! – закричала мать. – Заткнись наконец!

Спорщики повернулись к ней. Патриция, шатаясь, поднялась на ноги, все тело содрогалось, глаза наполнились слезами.

– Пожалуйста, – прошептала она. – Замолчи. Это наша дочь, Харпер. Брайан – наш сын. Они все, что у нас есть. Что ты делаешь?

– Пытаюсь научить этих выкормышей хоть какой-то благодарности. Видишь, что творится, Пат? А ведь мы им жизнь посвятили. Видишь, как они оба от нас отворачиваются…

– Харпер, пожалуйста, – коснулась его плеча Патриция.

Муж сбросил ее руку, лицо полыхало злостью и обидой.

– И ты туда же, Пат? – прорычал Харпер. – Черт побери, с меня довольно. Кто купил этот дом, автомобили, одежду, еду наконец? Конечно, не ты и не твой папочка. Он оставил все свои деньги на благотворительность, помнишь? И предложил самим зарабатывать себе на жизнь. Что я и сделал. Каждый день рву задницу в этой больнице, переживаю стрессы, какие ты и представить себе не в состоянии, и что получаю взамен? Какую признательность от своей жены?

Потом повернулся к Мелани:

– Теперь ты. Занимаешься благотворительностью? Прекрасно! Но как, черт возьми, ты сумела бы заплатить хотя бы арендную плату за жилье? Какую ответственность выказала прямо сейчас? Просто исчезла на два дня, словно тебе плевать на эту гребаную семейку.

Затем набросился на обеих:

– Итак, что произойдет, если я перестану платить по счетам? А? Совсем обнаглели? Мои собственные дети бунтуют, забавляются, связываются с полными дебилами, а я плачу по чертовым счетам. Моя собственная жена болтается по магазинам и врачам, утопая в жалости к себе, а я каждый день встаю и каждый день иду на работу, независимо от погоды, самочувствия или настроения. Господи, Пат, все, о чем я тебя когда-либо просил, – быть хорошей матерью. Потом погибла Меган, но ты ни капли не поумнела. Превратилась в круглосуточно скорбящую профессиональную плакальщицу. Стоит ли удивляться, что Брайан вырос уродом? Мальчишка был вынужден обратиться к мужчинам. Не похоже, что он получил хоть капельку любви от самой близкой женщины в своей жизни!

Патриция резко вдохнула, но муж был далек от завершения.

– Не смей от меня отворачиваться! – заорал он на Мелани. – Не смей разговаривать со мной таким тоном! Это мой дом. Я за него заплатил, я его содержу, потому здесь вся моя жизнь… Вся моя жизнь – это забота обо всех вас, хватает у меня сил или нет. Вы, милые мои, зажрались и погрязли в самокопании. Я никогда не мог себе позволить подобной роскоши! Даже когда убили мою маленькую девочку, ты, эгоистичная самовлюбленная…

Голос Харпера резко оборвался. «Да он сейчас заплачет!» – мысленно ахнула Мелани. О Боже, она довела отца до слез.

Харпер вытер лицо тыльной стороной ладони, поспешно беря себя в руки, но возмущение не утихло.

– Мне пора в больницу, и пока меня не будет, надеюсь, вы обе поразмыслите о сказанном. От тебя, Мелани, я жду извинений передо мной и твоей матерью. А затем начинайте паковать сумки. Потому что, нравится вам это или нет, но вся семья отправляется в отпуск, и мы все будем счастливы до смерти!

Вылетел через французские двери, протопал по коридору, затем хлопнула входная дверь. В доме наступила тишина.

Патриция посмотрела на дочь, которая, потирая горевшую щеку, пыталась сообразить, что сказать и что предпринять. В голове не укладывалось. Отец ни разу в жизни не поднимал на нее руку.

– Просто ему нужно время, чтобы остыть, – пробормотала Патриция. – Последнее время ему нелегко…

Мелани ничего не сказала.

– Все будет хорошо, – взволнованно залепетала мать. – В семье всякое бывает. Иногда случаются моменты, очень плохие моменты, но мы справимся, Мелани. Справимся и станем сильнее.

– Может, не нужно справляться, – горько произнесла та. – Может, нашей семье лучше развалиться.

Ее всю трясло. Ноги как ватные. Боль грызла за левым глазом. Подкрадывался очередной приступ мигрени.

– Тебе всего двадцать девять. Рановато говорить такие вещи. Пойми, Мелани, близкие должны прощать друг друга и забывать плохое.

– Почему? Мы никогда не забывали Меган. И вы с папой явно так и не простили друг друга. И как можно забыть то, что он наговорил? Что же вы тогда натворили? Что?

Патриция снова побледнела и ссутулилась. Казалось бы, Мелани наконец получила желаемое. Довела мать до полного расстройства и невероятного испуга. Но никакого удовлетворения не ощущала.

* * *

Спальня встретила ее буйством красок. Красный, зеленый и синий. Желтый и оранжевый. Господи, что за кавардак.

Мелани сняла одежду и встала под душ. И там, под ласковыми струями, долго рыдала просто потому, что не могла удержаться.

Когда вернулась в спальню, все эмоции иссякли. Страх, злость, возбуждение. Наступило полное опустошение.

Выпила снотворное, закуталась в одеяло и через несколько секунд заснула.

Внезапно проснулась и увидела стоящего в дверях отца со сжатыми кулаками и перекошенным от ненависти лицом.

Потом ее снова всосала темнота. Она мчится сквозь густой подлесок, колючки цепляются за волосы, тяжелый приторный дух гардении разливается в воздухе.

Я хочу вернуться домой. Я хочу вернуться домой.

Беги, Меган, беги.

Все ближе рваное дыхание… все ближе…

Беги, Меган, беги!

Гардении, ветви, сучки, тяжелые шаги… все ближе…

Не-е-е-т!!!

Когда Мелани снова проснулась, Патриция сидела у ее постели и гладила по волосам.

– Все в порядке, – прошептала мать. – Мне не нужна никакая другая девочка. Не нужна.

Глава 23

Дэвид работал допоздна. Склонившись над столом и ероша волосы, просеивал стопки бумаг. Глаза туманились от усталости, шея затекла, поясница онемела. И все равно подстегивал себя еще и еще, опасаясь, что время истекает.

Ченни утром исследовал мусор Уильяма Шеффилда. Нарыл кучу свиных сердец, запачканные постельные принадлежности и блестящее яблоко. Если Шеффилд не увлекается каким-то жутким хобби, то Дэвид готов был допустить, что выброшенные вещи – остатки некой шокирующей сцены.

После двадцати пяти лет у кого-то из соучастников наконец лопнуло терпение? Или зашевелился некто со стороны? Может, доставлены и другие сообщения, о которых Бюро пока еще не известно?

Этот вопрос язвил Дэвида больше всего. Крайне удручало, что манипулятор действует не только быстро, но и умело. Каждому игроку нажимает на нужную кнопку и идет дальше. Втягивает всех в некую запутанную игру, финал которой известен только ему. И этот самый финал тревожил Риггса до глубины души.

– Новости есть? – потребовал он у Джакса в четыре часа дня.

– Сорок два трупа, из них два неопознанных. А у тебя?

– Работы выше крыши и полная безнадега. Стрелка идентифицировали?

– Нет, карты Таро, к сожалению, ничего не прояснили. Подумываю обратиться к медиуму. Может, выдаст имя этого парня и заодно споет что-нибудь из Элвиса Пресли. Ты же понимаешь, мы, местные тупицы, день-деньской пухнем от безделья.

– А как насчет телефонных счетов? Выяснили, кто звонил Диггеру?

– Эй, агент, штаны не порви. Это требует времени – получить ордер на выемку записей телефонных разговоров, а потом разобраться во всей этой мешанине, если конечно ты не пожелаешь вместо меня заняться бумажной работой.

– Это ваша обязанность, – процедил Дэвид.

– Согласен. Тогда какого дьявола я с тобой болтаю?

Детектив повесил трубку. Видимо, сорок два трупа доконали мужика.

Дэвида грызло разочарование и крайне скверное настроение. Обработка отчетов займет какое-то время. Обработка записей бостонского центра оплаты телефонной связи – и того больше.

А ответы необходимо найти немедленно.

– Где мы? – в семь вечера остановился Леймор возле стола Риггса по пути к выходу.

– Там же, где утром, плюс один дополнительный труп.

Леймор нахмурился. Дэвид вопросительно вздернул бровь.

– Плохой день?

– Плохая неделя, – ответствовал начальник.

Дэвид не стал расспрашивать. У Леймора свои проблемы, у него – свои. Красный огонек на телефоне сигнализировал о третьем сообщении от отца.

Через некоторое время Леймор ушел.

Дэвид вернулся к досье на своем столе. Горы документов, словно части гигантской головоломки, только и ждут, чтобы их расставили по местам. Риггс проверил финансы Стоукса, основательно прошерстил сразу после совещания у Леймора в семь утра. Ничего экстраординарного. Деньги приходили и уходили. Кое-кто мог бы съязвить, что Харпер жизни не мыслит без костюмов от Армани.

Дэвид тяжело вздохнул. Он оставил два сообщения Брайану Стоуксу, но ответа не дождался. В восемь вечера нанес визит в квартиру изгнанного сына. Свет не горел, дома никого. Потом позвонил в частную практику, где трудился Брайан, однако выяснил лишь, что доктор сказался больным.

Сорок восемь часов без единой весточки от Брайана Стоукса. Дэвид пока не решил, что это значит.

В девять вечера связался с лабораторией. Никаких впечатляющих новостей. Никаких отпечатков пальцев. Свечи местного производства с фабрики в штате Мэн, продаются в сотнях магазинов. Игрушка действительно оказалась старой. Самое интересное в лоскутке от платья – обнаружено, что кровь принадлежит двум разным людям.

Есть надежда до конца недели получить результаты теста ДНК, который выполнят в авральном порядке. Конечно, ДНК полезная штука, однако нужно еще поймать человека, чтобы было с чем сравнить.

Дэвид вернулся к нормальному следственному режиму «спешка и ожидание».

«Пока ничего больше нельзя сделать, Риггс. Ты предпринял все возможное, чтобы ей помочь. Все. Я ей солгал, – прямо укорил себя он, наконец отбросив чувство вины. – Ни слова не сказал, что мы копаем под ее отца и, вероятно, откроем на него дело по махинациям в медицине».

Это просто работа. Иногда приходится кому-то лгать. Ради того, чтобы кого-то спасти.

Что, если это имеет значение? Что, если узнав об отце побольше, Мелани изменит свою точку зрения на безусловную преданность родственникам, и это поможет уберечь ее от опасности?

«Гадаешь на кофейной гуще, Риггс». Ченни прав – есть огромная разница между угрозой человеческой жизни корысти ради и наймом киллера для приемной дочери.

В конце концов Дэвид отправился домой.

Разделся до боксеров и нырнул в постель.

Вырубился с прижатым к щеке пейджером, и тут же приснилось, что он в бревенчатой хижине с Мелани, а не с Меган Стоукс. Так яростно драит пол, словно от этого зависят их жизни.

Мелани лежит на полу, и, хотя доски твердые и неотесанные, она не двигается.

А в дверях стоит Рассел Ли Холмс.

* * *

Ченни устал. Действительно устал. После полудня удалось немного поклевать носом в перерыве между разгребанием мусора Уильяма Шеффилда и изучением семейной истории неких парней из Техаса, которое он пока еще не закончил. Зато раздобыл небезынтересную информацию. По словам одной из монахинь, Шеффилд был скорее монстром, чем благонравным ребенком. Она даже опасалась, как бы Уильям не отравил одного из старших воспитанников, не до смерти, а чтобы вселить в мальчишку страх Божий и вынудить держаться от себя подальше. Ясно, что в рафинированном старательном образованном анестезиологе таилось многое, не бросающееся в глаза.

Теперь Ченни плелся по тусклым коридорам Центральной городской больницы, толкая тележку, нагруженную моющими средствами, гигантским мусорным баком и бесчисленными рулонами туалетной бумаги. Пустые коридоры, тусклое освещение. Скрип колесиков по линолеуму эхом отдавался от стен, бросая агента в дрожь. Ченни ненавидел подобные учреждения.

Когда медсестра в реанимации перешла к другим пациентам в палате, он сумел кинуть взгляд в листок. Непонятная тарабарщина… сюда бы Риггса. Потом сосредоточился на двух пожилых пациентах под капельницами, подключенных к сердечным мониторам. Один выглядел неважно. Беззубая челюсть отвисла под кислородной маской. Шея в складках. Весь серый. Ченни решил, что мужик не жилец.

Второй мужчина был моложе, наверное, чуть за пятьдесят. Вот этот подходит наверняка. Хорошая стрижка. Ровный весенний загар, подтянутый живот и мускулистые предплечья. Когда медсестра подошла ближе, «санитар» вежливо поинтересовался состоянием больного.

Размышляя о насущной потребности побыстрее научиться разбираться в медицинских аферах, Ченни повернул за угол, упорно толкая тележку.

– Ой, извините.

Ченни так глубоко задумался, что столкнулся с врачом. Тот обернулся, равно пораженный, и агент оказался лицом к лицу с доктором Уильямом Шеффилдом.

Ченни вцепился в тележку, чтобы удержать равновесие и запоздало напомнил себе, что он здесь санитар.

– Не желаете пройти? – сухо процедил Шеффилд, дыхнув виски.

– Извините.

Агент крепче ухватился за ручки и опустил глаза, опасаясь выдать себя. К счастью, Шеффилд был не в настроении общаться. Анестезиолог недовольно проскользнул мимо и зашагал по коридору.

Ладно. И что теперь?

Придется снова прогуляться возле реанимации. Неужели Шеффилд действительно осмелиться напасть вторую ночь подряд? Все возможно.

Ченни покатил назад, не заметив, как Шеффилд развернулся, одарил его последним раздраженным взглядом и тут заметил обувь санитара. Одного взгляда на итальянские мокасины хватило, чтобы у анестезиолога скрутило живот и пересохло во рту.

Уильям ринулся в ближайший санузел. Его вырвало в раковину. Выхватил из кармана две ампулы пропранолола, вытер их дочиста бумажными полотенцами и засунул поглубже в мусорное ведро.

«Харпер меня подставил, сволочь. Сделал козлом отпущения, а сам того гляди снова умчится в туман».

Что ж, великий Стоукс просчитался. Уильям не собирался сдаваться без боя. Особенно когда разнюхал кое-что интересное.

* * *

– У нас проблемы, – заявил Харпер на другом конце линии.

– Может, тебя убить, чтобы ты дал мне поспать?

Джейми О'Доннелл зевнул, разозлившись, что Харпер будит его уже вторую ночь подряд, и взглянул на часы, светящиеся рядом с кроватью. Два часа ночи. Ад и все дьяволы.

– Погоди.

Джейми отодвинул покрывало и вылез из постели, ощущая тепло спящей под боком Энни. Погладил ее по щеке, затем взял трубку и вышел в соседнюю комнату люкса, закрыв за собой дверь, чтобы не побеспокоить любовницу.

– В чем дело, старина? Не терпится сообщить, что купил билеты в Европу?

Джейми снова хрустко зевнул. Европейские каникулы по-прежнему его бесили. Харпер сбегал в закат, как гребаный ковбой в высокой белой шляпе.

– К черту Европу, – рявкнул Харпер. – Речь об Уильяме. Он поплыл. Позвонил в полной панике, лопотал, что его преследует пара итальянских мокасин, что он не позволит мне смыться, потом бросил трубку. Я дважды пытался ему дозвониться, он не ответил. Поехал к нему на квартиру. Там как ураган промчался. И Уильям, и его машина исчезли.

– Ты прав. Прямо-таки Шалтай-Болтай.

– Господи, – взорвался Харпер. – Он вопил, что я его подставил. Что я все испортил. Что, черт возьми, это значит? Я надеялся, что ты в курсе.

– Не-а. Собирался перетереть с Ларри Диггером, но не успел. Похоже, чертяка Ларри отбросил копыта.

– Что?

– Ох, только не прикидывайся тупым, Харпер. Наверняка твоих рук дело.

– Нет! – завизжал Стоукс. – Что, черт возьми, происходит? Кто-то переводит на меня стрелку, Джейми. Ты обязан мне поверить. Кто-то валит все на меня. Боже мой, даже Мелани, вернувшись домой, обвинила меня в случившемся с Меган.

На мгновение Джейми замолчал. Никогда еще старый дружок настолько не терял самообладания, чтобы трястись от неподдельного страха. Казалось, вот-вот нахлынет удовлетворение, но Джейми ничего не ощутил. Потому что подозревал – это всего лишь очередной трюк. От Харпера всего можно ожидать.

– Ты и правда не присылал убийцу к Ларри Диггеру?

– Нет!

– Ну и я нет.

– Но, но… – окончательно растерялся Харпер. – Тогда кто?

– Понятия не имею.

– Ты должен все исправить, Джейми. Наша жизнь разваливается. Невозможно это допустить. Нет… только не после стольких лет. Полная бессмыслица. Все было закончено, конец истории.

– Ты снова занялся махинациями, Хap. А ведь я тебя предупреждал больше не пачкать руки…

– Хорошо, хорошо, считай, что я уже завязал. Только найди Шеффилда. Переубеди его.

– С чего ты решил, что он меня послушает? Он ненавидит меня так же сильно, как всех остальных.

– Потому что вы с ним два сапога пара. Понимаешь?

Джейми молчал. Затем невольно покачал головой. Харпер вполне способен внезапно лягнуть даже тогда, когда идет ко дну. В именитом докторе Стоуксе крылось нечто гораздо худшее, чем пара уличных подлянок.

– Ладно, – наконец неохотно процедил Джейми. – В последний раз обо всем позабочусь. Дай мне денек-другой. – Потом, словно спохватившись, добавил: – кстати, Харпер.

– Что?

– Давно разговаривал с сыном?

– Да, как раз собирался позвонить. Завтра.

– Ну, желаю удачи, старина, потому что я безуспешно пытался связаться с ним в течение последних суток, но Брайан, похоже, тоже исчез. Интересно, что бы это значило, Харви. Очень интересно.

Глава 24

Мелани проснулась, ощущая, как сильно саднит щека. Осторожно коснулась синяка. Больно, но ничего, заживет. Пожалуй, этой фразой можно охарактеризовать всю ее жизнь в последнее время.

Спустилась по лестнице, в доме тишина. Ни Харпера, ни Патриции. Марии тоже не видно.

Позвонила брату. Нет ответа. Попыталась застать его на работе. Брайан Стоукс все еще болен, сообщили в регистратуре. Какой-то вирусный грипп. Мелани не поверила ни на минуту. Если Брайан прихворнул, лежал бы дома. И что теперь?

Аноним якобы звонил Диггеру из особняка Стоуксов. В суматохе последних дней она совсем выпустила это из виду. Набрала местную телефонную компанию и попросила предоставить список вызовов. Начало положено. А пока?

Мелани бродила по лестницам, ощущая в атмосфере нечто странное. Теперь родной дом для нее стал походить на декорации, на старательно выстроенный задник. Гостиная розового шелка – идеальное место для проведения светских приемов. Парадная гостиная с золотым итальянским мрамором – идеальное место, чтобы привечать солидных медицинских чиновников. Столовая с огромным ореховым столом на двенадцать мест – идеальное место для семейных ужинов с долгими откровенными беседами, которых Стоуксы никогда не вели. Патио с глиняными вазонами с вьющимися розами и столом из кованого железа – идеальное место для отца ударить дочь.

Хватит. Мелани спустилась в подвал, где лежала куча коробок с общим ярлыком: Меган Стоукс 1968-1972.

Когда Мелани исполнилось двенадцать, Патриция предложила переоборудовать подвал в игровую для детей, но Харпер отмел идею. «Семье необходимо место для складирования всякого барахла, – настаивал он. – Подвал прекрасно для этого подходит». Здравая мысль, вот только у Стоуксов не было барахла. Никаких коробок со старой одеждой, потрепанными книгами, инструментами или играми. Никаких заляпанных ковров или поломанной мебели. Харпер очень скрупулезно все ненужное каталогизировал, оценивал и оправлял в Армию Спасения ради налоговых вычетов. Все имеет свою цену.

Кроме этих коробок, содержимое которых бесценно.

Мелани разыскала эти ящики еще девятилетней, отчаянно пытаясь разузнать побольше о жизни своих новых родителей. Благоговейно щупала кружевное платьице для крещения, красный бархатный наряд на Рождество и ручной вязки розовое одеяльце. Рассматривала маленькие бронзового цвета туфельки, крошечный отпечаток ладошки в глине, первые рисунки Меган. Копалась в коробках с чувством вины и восторга, понимая, что ведет себя непозволительно, но снедало любопытство.

Это все, что осталось от Меган Стоукс, и Мелани хотела узнать больше о подлинной любимице всей семьи.

И вот сейчас начала с фотографий.

Техас. Джейми, Харпер и Патриция в старомодном белом кабриолете. Джейми и Харпер в полосатых костюмах, похожие на бандитов пятидесятых. Джейми обнимает молодую красивую Патрицию, сияющую в камеру. Джейми качает головой, пока лихой молодой Харпер целует свою будущую жену.

Свадебные фото. Патриция и Харпер в величественном соборе держатся за руки. Патриция в великолепном платье принцессы, воланы и оборки из белого кружева украшают стройную фигуру. Снаружи уже с Джейми – шафером Харпера в белом с черной отделкой смокинге. Крестный постоянно улыбается, но теперь стоит поодаль от Патриции, часто наполовину не попадая в объектив. Несмотря на дружбу всех троих, свадьба, по-видимому, все изменила.

Вдруг фотографии ребенка. «Брайан Харпер Стоукс, 25 февраля 1963, 8 фунтов, 10 унций». Брайан в люльке, в горделивых объятиях Харпера. Патриция устало улыбается. Брайан ползает. Брайан ходит. Трехлетний Брайан тянется за статуэткой, оказавшейся в пределах досягаемости в холле. Трехлетний Брайан потрясен уже разбитой статуэткой. Запись Патриции: «Первая встреча Брайана с искусством. Когда же он поумнеет?»

Брайан наряжен сатаной на Хэллоуин. «Брайан в «дьявольской стадии». Очень ему подходит».

Затем снова беременная Патриция. Брайан отодвинут на второй план. Объектив фокусируется на высокой, стройной, лучезарно цветущей Патриции. Патриция обнимает живот. Патриция в профиль, смотрит куда-то вдаль. Патриция на пикнике, Брайан рядом на одеяле. Глубоко беременная Патриция с игрушечным мишкой, Брайан едва виден на заднем плане. Запись Джейми: «Пат, 1968. Выглядишь прекрасно как всегда, детка».

Мелани перевернула страницу. Меган. Патриция прижимает к груди новорожденную – пухлое румяное личико, маленькая ручка сжата в крохотный кулачок. Брайан сидит рядом с матерью и малюткой. Джейми, стоя впритык, смеется в больничной палате, надежно сжимая толстыми пальцами тугой кулачок малютки Меган.

Вдруг Брайан и Меган как-то быстро выросли. Брайан кормит Меган. Брайан читает Меган. Брайан усаживает Меган в маленькую красную машинку, сияя от радости.

Хэллоуин три года спустя – Брайан по-прежнему наряжен чертом, но теперь рядом Меган в костюме тряпичной куклы. Оба улыбаются. Следующее фото – Патриция, Брайан и четырехлетняя Меган, все сияют – красивая молодая мать и двое ее невероятно счастливых, невероятно симпатичных белокурых детишек.

Мелани дрожащими руками опустила альбом.

Она знала, что произошло дальше. Жаркий летний техасский день. Патриция и Брайан утром оставили малышку с няней и поехали к врачу. И случилось нечто ужасное, прервавшее существование Меган на этой земле.

Стоуксы действительно были абсолютно идеальной семьей.

Никаких упоминаний о Расселе Ли Холмсе в коробке. Ни газетных вырезок, ни даже соболезнующих открыток после похорон. На одной странице Меган сияла перед камерой, а со следующей исчезла. Конец истории, оказывается, не наступил.

Мелани снова пролистала альбом. Джейми, Харпер и Патриция. Харпер и Патриция. Малыш Брайан. Подросший Брайан. Беременная Патриция. Новорожденная Меган. Меган и Брайан.

Что-то зашевелилось у Мелани в подсознании.

Беременная Патриция. Новорожденная Меган. Меган и Брайан.

Что-то не так. Что-то не давало покоя, будто слово крутится на кончике языка, но никак не приходит в голову.

Беременная Патриция. Новорожденная Меган. Меган и Брайан…

О Боже! А где же Харпер? Почему нет ни единой фотографии отца с дочуркой?

Внезапно наверху раздались какие-то звуки. Открылась и захлопнулась дверь. Шаги над головой. Кто-то пришел.

Мелани поспешно захлопнула альбом. Коробки с вещами Меган были священными, а учитывая нынешнюю ситуацию, ей не хотелось быть пойманной за копанием в неприкосновенном.

Снова шаги. Через холл в гостиную, затем по коридору в кабинет… Харпер. Вернулся из больницы за какими-то документами.

Мелани тихонько поднялась по старой деревянной лестнице, скрипнула дверью и, увидев, что горизонт чист, прокралась в фойе. Через несколько секунд уже стояла перед зеркалом в коридоре, стряхивая пыль с джинсовых шорт и синего с желтым топа.

Услышала шум в кабинете Харпера – судя по грохоту, отец пребывал в скверном настроении.

В последний раз взглянула на отражение и решила – какая, к черту, разница?

Отец никогда не сдавал позиций, если его загоняли в угол, но иногда, пусть своими путями, все же самостоятельно приходил к выводу, что был неправ. «Начну с собственных извинений, а там будет видно. Попытка не пытка».

Мелани вошла в кабинет отца, ожидая застать Харпера в зеленой хирургической форме, склонившегося над письменным столом.

Однако обнаружила Уильяма Шеффилда в окружении летающих бумаг и с пистолетом в руке.

* * *

У Уильяма выдался плохой день, плохая неделя, плохая жизнь. «Но я выберусь из этой путаницы. Любой ценой». Просто надо найти доказательства. Наверняка где-то здесь Харпер прячет свою бухгалтерию.

– Уильям? – раздался с порога женский голос. – Что ты здесь делаешь?

Тот медленно спокойно повернулся. Увидел стоящую в дверном проеме Мелани с засунутыми в задние карманы руками. Она опасливо поглядывала на ствол.

– Уильям? – снова осторожно позвала она.

– Тебя не должно быть дома, Мел.

Он-то думал, что особняк пуст. Он-то думал, что просто возьмет что надо и уйдет. Но теперь она его увидела, милая Мелани всегда все рассказывала папочке, выложит и сейчас.

– Что ты здесь делаешь, Уильям?

– Любуюсь вашим домом, – осклабился тот и махнул на обшитую дорогими панелями комнату. – Идеальное жилище. Всегда гадал, каково это – день за днем возвращаться в шикарный особняк. Наверное, мать оказала бы мне большую услугу, накачав наркотиками и подбросив в больницу?

– Уходи, – спокойно велела Мелани. – Харпера нет дома, так что тебе нечего делать в его кабинете.

– Да что ты вообще понимаешь?

Шеффилд шагнул ближе, поймав врасплох и заставив Мелани снова скользнуть взглядом по пистолету.

– Плевать мне на тебя. Ты всего лишь приемная дочь и понятия не имеешь, что за дерьмо тут творится!

– Уильям…

Мелани попыталась отступить. Она никогда его не боялась, но теперь он вооружен, и с удовольствием заметил, как девушка от страха распахнула глаза. Поздно. Уильям прижал ее к стене.

– Отойди от меня.

– Почему, Мел? Я уже видел тебя всю. Абсолютно всю.

– Черт возьми, Уильям…

Тот схватил ее за волосы и дернул. Она вскрикнула и сморгнула слезы. Мелани всегда любила строить из себя жесткую, хладнокровную леди. Уильям решил, что настало время кое-что изменить. Настало время повеселиться за счет Харпера.

– Так что, Мел?

– Я не… нет.

– Конечно, нет. Считаешь себя умной, но ничего не знаешь о своей дерьмовой семейке. Совсем ничего. Давай, сверкни глазенками и скажи, что ты лучше меня. Да ничуть ты не лучше, Мел, а просто наивная дура. В конце концов, я-то раскусил твоего отца меньше чем за пять минут, а ты после всех этих гребаных лет по-прежнему плутаешь в трех соснах… И кто из нас умный?

Снова сильно дернул ее за волосы. На этот раз Мелани не смогла сдержаться и зашипела от боли. Ему это понравилось.

– Твой распрекрасный папаша вообразил, что может меня кинуть, – выплюнул Уильям. – Решил, что может отпугнуть меня от своих маленьких незаконных операций, а у меня не хватит ума что-то предпринять. Ах, да, ты же как обычно не в курсе, правда, Мел?

Шеффилд небрежно обвел пистолетом комнату.

– Видишь все это, милая? Колосс на глиняных ногах. Твой папенька, возможно, и лучший кардиохирург в Бостоне, но совершенно не умеет обращаться с деньгами. Упорно роет себе яму, причем все глубже и глубже. Полагаешь, увязнув в долгах, он постарался урезать расходы и не так щедро тратиться на семью? О, нет, только не великий Харпер Стоукс. Он просто придумал план – вскрывать здоровых стариков и вставлять им ненужные кардиостимуляторы. «Никто не пострадает, – вечно твердил он. – Страховые компании не разорятся». Как тебе новости, Мелани? Каков твой драгоценный папочка?

У Мелани тряслись губы, но она посмотрела Шеффилду прямо в глаза и заявила этим своим ненавистным ледяным тоном:

– Врешь ты все.

За смелость он наградил ее тяжелой оплеухой. Девушка не вздрогнула, что его разочаровало, зато нижняя губа треснула. Выступила кровь. Рот начал опухать.

– Ну, передай папуле прощальный привет от меня, дорогая, потому что домой я не вернусь, дабы не нарваться на неприятный сюрприз. Ты получишь по заслугам?! Хрен вам! В больнице я засек агента ФБР. К гадалке не ходи – он сел нам на хвост. И я чертовски уверен, что не собираюсь платить за грехи.

– О, Боже. Ты получил записку.

– Записку? – злобно ощерился Шеффилд. – Не получал я никаких записок. Сообщение кровью намалевали на зеркале в моей ванной. Кто бы мог подумать, что твой папаша на такое способен?

– Но как ты связан с Расселом Ли Холмсом? Ты знал Меган?

– Что?

Уильям понятия не имел, о чем эта дура лопочет, и ему было плевать. Он сильнее вдавил Мелани в стену, навалившись всем телом, и впился в нее пылающим отчаянием взглядом.

– Хочешь знать правду, Мел? Получишь прямо сейчас, идиотка слепая. Твой отец скорее решится резать здоровых людей, чем признает себя банкротом. Твоя мать – натуральная психопатка, не способная удовлетворить собственного мужа. Твой брат – гребаный педик, у которого встает исключительно на мужиков. И до кучи: твой крестный – всего лишь преуспевший бандит. Ну, и как тебе милый семейный портрет? Два преступника, алкоголичка и педераст. А что насчет тебя, Мелани? Ты просто тупое ничтожество. Кучка самых бездарных притворщиков в мире больше двадцати лет вешали тебе лапшу на уши. И кто ты после этого?

Уильям осклабился. Мелани воинственно вздернула подбородок. Но в глазах читались предательские сомнения и робкая мольба, словно она просила его взять свои слова обратно. Черта с два.

Он отклонился назад и небрежно ударил несостоявшуюся невесту по лицу.

– Как ты смеешь так презрительно смотреть на меня, безмозглая сука!

– Как ты смеешь обходиться со мной, словно с дерьмом! – закричала она и попыталась заехать ему коленом в пах.

Шеффилд легко увернулся, схватил ее за запястья и крепко стиснул.

– Мне нужна комбинация сейфа, Мелани. Нужны все документы Харпера.

– Мне неизвестен код…

Он отпустил ее руку и ударил пистолетом в лицо. Голова стукнулась о стену, Мелани сползла на пол, глаза невольно моргнули.

– Ларри Диггер.

– Что ты там лопочешь? Мне нужен код от сейфа!

– Мой отец… мой отец стрелял в Ларри Диггера?

– Понятия не имею, о чем ты, – покачал головой Уильям. – Харпер вор, а не убийца. Ну, назови комбинацию или…

– Что случилось с Меган? – прошептала она. – Что они сделали с Меган?

– Забудь про гребаную Меган. Или код, или я тебя грохну.

Шеффилд намотал ее длинные волосы на левую руку и рывком поднял на ноги.

А потом все пошло не так.

Милая Мелани Стоукс заехала ему плечом в живот. Вышибла воздух из легких. Изо всех сил ударила в грудь и пнула ногой в пах.

– Получи, сволочь!

Уильям с проклятьями отпрыгнул назад и как-то сумел втиснуть пистолет между ними.

– Сдохни, тварь! – услышал он собственный вопль. – Убью, сука! Вышибу твои гребаные мозги…

– Прекрати, – выдохнула Мелани, отчаянно стараясь выкрутить оружие.

Вдруг раздался выстрел. Оба застыли посреди разгромленного кабинета. Шеффилд изумленно выпучил глаза. Мелани смотрела на него с равным ужасом, пока он медленно оседал на пол.

Теперь она смогла увидеть дыру в его животе. Кровь хлынула ручьем. На ее руки, на бумаги, на пол. «Как у Ларри Диггера».

– Mi Dios! – выдохнул кто-то в тишине.

Мелани неожиданно заметила застывшую в дверях Марию с пакетами продуктов в руках.

– Я не хотела… – пробормотала она.

Мария повернулась и убежала. Мелани с опозданием осознала, что все еще держит пистолет, руки забрызганы кровью.

Все, чего она всегда хотела – это семью. Людей, которые будут ее любить. Которые всегда будут рядом. Крышу над головой, которая в конце концов станет домом.

Ложь и кровь. Ложь и кровь.

Тело двигалось само по себе.

Она схватила сумочку. Выскочила из дома. И без остановки помчалась прочь. 

Глава 25

Леймор в очередной раз надирал задницы своим агентам, когда у Дэвида звякнул пейджер.

– Надо перезвонить, – спокойно заявил Риггс и покинул зал заседаний.

Леймор что-то злобно проворчал вдогонку, но Дэвид проигнорировал реплику.

Номер был незнакомым, но на его звонок ответили немедленно. Шум дорожного движения и голоса заполнили линию.

– Риггс.

Молчание, но он знал, что это она.

– Мелани?

– Ты меня обманул.

– Мелани, где ты?

– Ты сказал, что не копаешь под моих домашних. Сказал, что интересуешься только Уильямом. Спорю, ты спокойно спал этой ночью. Супер-агент сделал свою работу.

– Мелани, послушай. Я пытаюсь тебе помочь…

– Пошел ты, Дэвид Риггс. Как ты смел мне лгать? Как смел скрывать от меня правду после всего, что мы пережили...

– Мелани…

– Выстрел был случайным, просто для сведения. Уильям пытался меня убить. Давай, скажи, что все мои близкие тоже хотят моей смерти, а я, как обычно, не в курсе их проблем. Не в курсе, что их тревожит в данный момент. Думаю, ты прав – я их вообще не знаю.

– Мелани, объясни, где ты. Я немедленно приеду.

– Нет, больше никаких игр. Никаких манипуляций. С самого начала мне врали все кому не лень. Что ж, теперь я пойду своим путем. Пока.

Телефон отключился. Дэвид злобно выругался, заработав косые взгляды окружающих. Леймор вышел из конференц-зала, за ним следовал Ченни.

– Риггс! – предупреждающе рявкнул начальник.

Дэвид схватил куртку.

– Свяжусь с детективом Джаксом. Звонила Мелани Стоукс. По ее словам, она только что застрелила Уильяма Шеффилда.

* * *

Особняк Стоуксов неожиданно стал очень популярным местом. Две кареты скорой помощи и три полицейские машины перекрыли вход, сверкали синие огни, толпились офицеры в форме. Две телевизионные станции – в том числе местный филиал Эй-би-си – подогнали фургоны с корреспондентами, наверняка за ними слетятся и другие репортеры. Из окон и дверей глазели соседи, щелкали камерами туристы, движение на четырехполосной улице полностью застопорилось.

Дэвид бросил автомобиль за квартал до места назначения, остальное расстояние преодолел бегом, недовольно сопящий Ченни мчался по пятам. Риггс пытался еще раз дозвониться до Мелани, но безуспешно. Затем достал детектива Джакса, тот рявкнул, что стрельба была, не сомневайтесь, посему у бостонского убойного отдела имеется несколько вопросов к своим заклятым дружкам из Бюро.

Дэвид махнул удостоверением перед патрульными. Ченни, не заморачиваясь, прокладывал путь мускулами. Они последовали за толпой криминальных фотографов, детективов из отдела убийств и измотанных офицеров в кабинет через черный ход. Патриция Стоукс жалась в углу, тонкие руки трясутся, пальцы в драгоценностях зажимают рот. Она выглядела настолько потерянной и испуганной, что, казалось, может рассыпаться от любого шороха.

Муж топтался в противоположном углу, хмурый и помятый. Должно быть, его вызвали прямо с операции. На шее болталась зеленая маска, руки воинственно уперты в бока.

Джейми О'Доннелл маячил в дверях, подозрительный, встревоженный и недоумевающий.

– Разумеется, Мария пыталась все вычистить, – процедил Харпер. – Она ведь горничная, это ее работа.

– Испортила место преступления, – подчеркнул Джакс, стоя прямо перед хозяином дома.

– Откуда ей было знать? – пожал плечами тот. – Она просто выполняла свои обязанности.

Дэвид сразу уловил мысль Джакса. Кровь не образовала четких луж или брызг, а была размазана по полу, что крайне затруднит реконструкцию последовательности событий. По периметру беспорядочные полосы, ближе к центру четкие разнонаправленные мазки, залитые клочки бумаги. Документы явно не подлежат восстановлению. Воображение легко рисует сцену, как Уильям получил пулю и рухнул на пол посреди компрометирующих материалов.

Судя по всему, детектив Джакс тоже пришел к подобному заключению.

– Если я узнаю, что вы специально все испортили, доктор Стоукс, то спущу вашу богатую шкуру за вмешательство в расследование, фальсификацию улик, а также пособничество и подстрекательство. Не сомневайтесь.

– В таком случае, детектив, – натянуто улыбнулся Харпер, – мой адвокат съест на обед ваш жетон.

– Пожалуйста, – дрожащим шепотом попросила Патриция. – Можете ли вы сказать, что случилось с Мелани? Где моя дочь? Она не пострадала?

– Ищем, мэм.

– Наверняка все произошло случайно, – пылко убеждала она. – У Мелани нет причин причинять вред Уильяму.

– Откуда нам знать? – утомленно глянул на жену Харпер. – Да еще после вчерашней сцены. Открой глаза, Пат, наша дочь последнее время явно не в себе. Может, она восприняла разрыв помолвки с Уильямом гораздо трагичнее, чем нам казалось. Не знаю.

– Харпер! – воскликнула Патриция.

– Она страдала мигренью и плохо спала! Даже дома не ночевала. Не собираюсь лгать полицейским. Похоже, мы с тобой больше не понимаем своих детей.

Дэвид долго не размышлял. Только что стоял рядом с Ченни, слушая, как Харпер свидетельствует против собственной дочери, а в следующую секунду вдруг очутился в другом конце комнаты, скомкал в кулаке хирургическую робу Стоукса и стукнул обомлевшего хирурга о стену.

– Не ты ли довел ее до такого состояния? – рявкнул Дэвид. – Плевать тебе на помощь следствию. Смерть Уильяма – прекрасный подарок для тебя с твоими мелкими махинациями. Боже, для тебя это всего лишь игра, да? Ты вполне способен нанять киллера для Мелани. Слышишь меня? Ты едва не убил свою дочь! Еще раз!

– Ч-ч-черт возьми, – залопотал Харпер. – Отпустите меня!

– Полегче, – тихо сказал О'Доннелл из-за спины Дэвида. – Полегче.

Совсем не сразу до Дэвида дошло, что единственный, кто удивлен происходящим, – Патриция. Преуспевающий Харпер Стоукс, которого едва не задушил недавний официант, – не удивлен. Джейми О’Доннелл, наблюдающий за стычкой двух мужиков, – не удивлен.

Они знали. Знали, кто такие Дэвид и Ченни, и, возможно, знали о деле больше самих федеральных агентов.

Риггс выпустил Харпера, сделал шаг назад, быстро оглядел Стоукса и Джейми и рыкнул:

– Ну?

Оба ответили непонимающими взглядами.

– Нет, – покачал головой Риггс. – Я на это не куплюсь. Вряд ли вы подозревали, что Шеффилд дошел до ручки. К гадалке не ходи – вы считали его бесхребетным дерьмом, впрочем, как и мы. Но он выдвинул собственную повестку дня, да? Сглупил и поставил дельце под угрозу. Получается, единственный, кто сегодня выказал унцию здравого смысла – Мелани. Она вас обыграла. Обыграла вас всех.

– Понятия не имею, о чем ты, парень, – дернулся О'Доннелл.

– Конечно имеешь. Поздравляю – твоя крестница в смертельной опасности. Не каждый день твоему приспешнику почти удается убить красивую молодую женщину. С другой стороны, тебе не привыкать, так ведь, О'Доннелл? По моим расчетам, это твоя вторая попытка. Сначала в нее промахивается твой стрелок, теперь твой же наемный лакей. Похоже, стареешь.

Взгляд О'Доннелла потемнел, подтверждая, что ударив наугад, Дэвид попал в точку.

– Осторожнее, старина. Берегись.

– Посоветую тебе то же самое, старина, – оскалился Риггс, – потому что я с каждым днем подбираюсь все ближе и раскапываю все больше. Тебе ведь известно, что на убийство нет срока давности? Особенно на убийство маленькой девочки. Особенно несчастной беспомощной маленькой девочки, которая и не подозревала, на что ты способен. Бьюсь об заклад, Меган тоже любила свою семью. Так же как и Мелани.

Риггс шагнул к двери. За спиной услышал вопросы Патриции.

– О чем это он? Что случилось с Мелани? Кто-нибудь догадался позвонить Брайану?

– Брайану… вы про Брайана Стоукса? – встрял Джакс.

– Разумеется, – растерянно подтвердила Патриция.

– Его дружок два часа назад подал заявление, что Брайан Стоукс пропал без вести. Два дня назад вышел на прогулку, и больше его никто не видел.

Новость стала последней каплей. Вскрикнув, Патриция потеряла сознание. Не муж подхватил ее. Джейми О'Доннелл.

* * *

– Не могли бы вы объяснить, что происходит? – выпалил Ченни, едва поспевая за Дэвидом уже на улице.

Риггс шагал по тротуару, спина буквально убивала, остальное волновало не слишком.

– У нас утечка. Мы никогда не встречались с этой парочкой раньше, однако они знают, кто мы такие.

– Черт, – крякнул Ченни. – Думаете, Мелани проболталась?

– Мелани понятия не имела, что я копаю под ее отца.

Дэвид дошел до автомобиля, рванул водительскую дверцу сильнее, чем необходимо, и забрался внутрь. Ченни постарался не отстать.

– Пока нечего доложить Леймору. Все только начинается. Кроме того, они совсем не удивились моим комментариям по поводу Меган. Они точно знали, что я имею в виду.

– Соучастники.

– В яблочко, – кивнул Дэвид, завел машину, затем нахмурился. – За исключением Патриции. Вот она не в курсе.

– Эй, мы куда?

– В кондоминиум Брайана Стоукса, естественно. Куда еще может пойти Мелани? – отрезал Дэвид и с ревом рванул с места.

– Вы психанули, – через некоторое время укорил Ченни. – В смысле, слетели с катушек. Если Леймор узнает, как вы набросились на Харпера Стоукса, может отстранить вас на месяц.

Дэвид ничего не ответил.

Глава 26

Кондоминиум Брайана Стоукса походил на стерильный модернистский музей. Риггс с Ченни выдернули смотрителя, чтобы тот провел их внутрь. По-видимому, его обязанностью являлся сбор арендной платы. Поднявшись на третий жилой этаж, они очутились в гостиной четырехкомнатной квартиры: кругом только кристально прозрачные стекла, хромовые проемы и один черный кожаный диван.

– Ни одной семейной фотографии на стене, – заметил Ченни.

– Он не слишком доволен своей семьей.

– Приемная дочь благодарна своим родителям, – пробормотал Ченни. – А старший сын для них все равно что умер. Можете себе представить этих ребят в ток-шоу «Милая семейка»?

– Только по разные стороны баррикад.

Агенты бродили из комнаты в комнату. Ни пылинки, ни крошки от еды, ни разбросанной одежды. Этот парень много лет назад мог бы давать уроки домоведения Дэвиду и его брату.

– В холодильнике только пиво и йогурт, – поведал Ченни.

– Автоответчик пуст, – откликнулся Дэвид, затем нахмурился. – Можешь поверить, что за два дня не поступило ни единого сообщения?

– Может, Брайан позвонил и проверил. Эти продвинутые телефоны такое позволяют.

– Возможно.

Они по второму разу обошли квартиру. Очень аккуратно и абсолютно безлико. Проблемный парень, решил Дэвид, потому что ни один нормальный мужик не отдраивает свое жилище до такой степени.

Смотритель заверил, что сегодня не видел никакой блондинки, входящей в здание, но признался, что питает слабость к дневному телевизионному «мылу». А вот Брайана заметил. Не то чтобы он следит за жильцами-мужчинами, буркнул служащий, пожимая плечами, поддергивая брюки и поглаживая пивной живот. Некоторые из них определенно переметнулись на другую сторону поля, «ну, вы меня понимаете», а ему совсем ни к чему, чтобы такие типы имели на него виды.

Ченни с Дэвидом поплелись вниз. Только дошли до своей тачки, как позади остановилась машина.

– Специальные агенты Риггс, Ченни.

Оба синхронно обернулись, Ченни потянулся за оружием. Брайан Стоукс выбрался из-за затененной дверцы автомобиля. Он выглядел так, будто не спал сутки.

– Опусти пистолет, Ченни, – сухо скомандовал Дэвид. – Сомневаюсь, что мистер Стоукс решится устроить настолько горячий обмен мнениями.

– Я просто хочу поговорить, – встрял Брайан.

– Вы знаете, где ваша сестра?

– Только что получил сообщение, – кивнул Брайан. – Такова моя роль в семье.

– А какова ваша роль в исчезновении Меган двадцать пять лет назад?

Брайан посмотрел на Риггса с любопытством.

– Вы думаете, что в похищении Меган виноват я, – сказал он и улыбнулся. – Естественно. Но это ничто в сравнении с тем, в чем я сам виню себя.

– Брайан…

– Следуйте за мной, господа агенты. Хочу вам кое-что показать и рассказать. Эх, надо было это сделать давным-давно.

* * *

Они зашагали за Стоуксом, проходя квартал за кварталом. Аккуратные кирпичные дома выстроились как игрушечные солдатики. Миновав несколько улиц, Брайан свернул в переулок, где красовались старые, но все еще величественные и дорогие особняки. Ключом открыл последний в ряду. Желтые нарциссы в вазоне весело качнулись, когда они проходили через массивные деревянные двери, но никто из мужчин цветов не заметил.

– Мой… друг здесь живет, – сообщил Брайан, поднимаясь по лестнице.

– Имеете в виду – любовник.

– Можно сказать и так. Теоретически никто не знает имя человека, с которым я встречаюсь, или как часто я ночую у него дома.

– Теоретически?

– Во вторник утром я получил пакет. Посыльный доставил на мое имя, сюда, по этому адресу.

Риггс с Ченни обменялись взглядами.

– И вы до сих пор это скрывали? – спросил Дэвид.

– Мне нужно было время подумать.

– А заявление о без вести пропавшем?

– Это я попросил Нейта подать заявление. Чтобы сбить его со следа.

– Кого его?

– Не знаю, агент. Надеюсь, вы меня просветите.

Они дошли до третьего этажа. Брайан открыл входную дверь, провел напарников внутрь и сразу исчез на кухне. Роскошный паркетный пол, стены из красного кирпича, груды мягких подушек и пушистые шерстяные ковры – в общем, все то, чего не хватало в стерильном жилище Брайана Стоукса.

– Где Нейт? – спросил Дэвид.

Один вопрос решен. Это определенно настоящий дом Брайана, а та квартира лишь для видимости.

– На работе. Он тоже врач.

– А Мелани? Когда вы ее последний раз видели?

Брайан появился из кухни с картонной коробкой и бросил на Дэвида раздраженный взгляд,

– Я уже говорил, что давно ее не видел.

– Однако в курсе, что она застрелила Уильяма Шеффилда.

– Полчаса назад проверил автоответчик. Было два сообщения. Первое от Мелани. Она говорила так спокойно, что я едва не счел это шуткой. Сказала, что Уильям пытался ее убить, но она случайно в него выстрелила. Хотела меня известить, что с ней все в порядке. Потом упомянула ваше имя и что вы копаете под отца, вероятно, по серьезным причинам. Затем заявила… – заколебался Брайан, – заявила, что точно знает – Рассел Ли Холмс не убивал Меган. А потом… – у Брайана дрогнул голос, и он откашлялся, – потом сказала, что очень меня любит. И поблагодарила за последние двадцать лет жизни.

Брайан уставился на коробку в руках, подбородок окаменел, на щеке задергалась жилка. И тут Дэвида осенило. Проблема Брайана вовсе не в неуверенности в себе. Этот парень ненавидел себя. Искренне, глубоко ненавидел. И считал себя ответственным за все плохое, что случилось в семье, в том числе за трагическую судьбу сестры.

– А второе сообщение?

– От крестного. Третье за день. Помимо прочего он рассказал о выстреле в Уильяма. А еще, что кое-что знает и что нам необходимо серьезно поговорить. Кажется, он тоже получил подарок. Думаю, все они получили.

– Кто все?

– Мама, папа, Джейми, Мелани и я. Все, кто был вовлечен в ту давнюю историю, хотя некоторые из нас помнят больше других. Позвольте показать.

Он поднял крышку картонной коробки. Там на белой папиросной бумаге лежал почерневший сморщенный коровий язык.

– И записка. «Ты получишь по заслугам». Догадываюсь, что имеется в виду. Я уже потерял сестру, понимаете? Не хочу потерять еще и отца.

Дэвид сел и достал блокнот и авторучку.

– Давайте начнем с самого начала, просто до смерти хочу услышать внятные ответы, а вы в состоянии многое прояснить. Где вы были в тот день, когда похитили Меган? Вы и ваша мать.

Брайан сделал глубокий вдох, а затем, глядя на высохший коровий язык, приступил к исповеди.

– Я не был милым ребенком, ясно? Сейчас-то мне, наверное, поставили бы диагноз синдром дефицита внимания. А тогда я был просто гипервозбудимым, и никто – меньше всего моя мать – не знал, что со мной делать. Честно говоря, в нашей семье уже тогда отнюдь не царили тишь да гладь. Не знаю, как родители начали свой брак, но к моменту моего появления отец превратился в завзятого трудоголика, который полностью отдавался работе, ничего не оставляя для семьи. Мама чаще всего выглядела больной и угрюмой, ради развлечения тратила деньги и всячески выпендривалась, чтобы привлечь к себе внимание. Лет, наверное, в восемь я понял, что все гораздо хуже… папа не всегда трудился допоздна, а мама прекрасно знала о его подружках и сама превратилась в заядлую тусовщицу. Сейчас мне кажется, что до шестнадцати лет меня растили роботы. Ни один никогда не говорил ничего плохого о другом, но подводные течения, когда оба находились в комнате… Дети просто чувствуют такие вещи, согласны?

– Да, – угрюмо подтвердил Ченни, заработав удивленные взгляды и Дэвида, и Брайана.

В ответ Ченни пожал плечами. Видимо, он не понаслышке знал, о чем речь.

– Потом появилась Меган, – продолжил Брайан. – Невероятно милая, всегда улыбалась. Что бы ни случилось, сияла и протягивала к вам ручки. Ее любили все. Женщины в супермаркетах, соседи, да Боже мой, даже бродячие собаки. Все автоматически влюблялись в Меган Стоукс, а она автоматически влюблялась во всех подряд. И, разумеется, черт возьми, обо мне совсем забыли. И, да, я ревновал. Злился. Но… у меня тоже не было иммунитета против ее обаяния, агент. Даже ревнуя до чертиков, я ее любил. Иногда ночью пробирался в ее спальню и наблюдал, как она спит. Такая мирная, такая счастливая. Никогда не понимал, как родители умудрились создать такое солнечное веселое существо. А потом я начал бояться. Что родители ее тоже погубят. Что она будет любить их так же сильно, как я, и так же поплатится. Харпер попросту забросит дочь, Патриция скрепя сердце вынуждена будет ее растить, и в один прекрасный день Меган поймет, что родители абсолютно эгоистичные, абсолютно незаинтересованные в ней люди. Поэтому принялся ломать ее игрушки, воровать вещи. Вообразил, что, если буду ее обижать, она станет сильной и научится себя защищать. Специально причинял ей боль в полной уверенности, что приношу ей пользу. Добро пожаловать в версию семьи по-стоуксовски, – криво осклабился Брайан.

– А в последний день? Чем вы занимались тогда?

– Веселился от души, агент. Именно в тот день искренне наслаждался жизнью, что, наверное, мой самый большой грех. В тот день… нам назначили четвертый сеанс психотерапии. Потом меня выпроводили, чтобы врач поговорил с мамой наедине. Не знаю, что он такое сказал. Но она купила мне мороженое, хотя было всего одиннадцать утра. Даже сама съела один шарик, и это женщина, которая последние пятьдесят лет обедает грейпфрутом и сухариком. Мы от души развлекались, агент, по-другому не скажешь. Через некоторое время мама пообещала, что теперь все будет иначе. В семьях случаются тяжелые периоды. Но теперь она осознала, что они с отцом трусливо закрывали глаза на то, что я все прекрасно понимаю. Пообещала проводить со мной больше времени. Они с отцом постараются. Теперь она уверена, что семья дороже всего на свете, и готова сделать все возможное, чтобы мы снова стали единым целым. Сказала, что любит меня, действительно любит, и теперь все будет хорошо. Потом мы играли в парке. Она раскачивала меня на качелях, хотя я был уже слишком большим, чтобы меня раскачивали, но мне нравилось. До сих пор помню, как думал, что это и есть счастье – любопытное и странное ощущение. Если честно, я никогда раньше не чувствовал себя счастливым. Потом мы приехали домой, и полицейский сказал, что Меган пропала. Вот так просто. Вы фаталист, агент? – улыбнулся Брайан. – Я убежденный.

– Вы провели с матерью весь тот день?

– Да.

– Видели, как Меган усадили в автомобиль няни?

– Нет, мы уехали раньше.

– Брайан, вы абсолютно уверены, что Рассел Ли Холмс похитил Меган?

– Абсолютно. Настаиваю – если дьявол обретет человеческое лицо, агент Риггс, то будет выглядеть Расселом Ли Холмсом.

Дэвид нахмурился. Нет оснований не верить Брайану. А если мать с сыном действительно провели вместе весь день и не имеют ничего общего со смертью Меган…

– А при чем тут язык? – расстроено спросил Риггс. – Раз вы не имеете отношения к похищению сестры, почему получили подобный подарок?

– Не знаю, – сжал губы Брайан. – Алтарь в комнате Мелани застал меня врасплох. А уж версия, что она, возможно, дочь Холмса… Боже, не знаю. Могу только отметить, что все эти вещи Меган полиция тогда не нашла, а кто-то, похоже, намеревается обнародовать некую информацию. Например, три дня назад мой крестный получил отрезанный пенис в банке. Догадываюсь, почему именно это.

– Он и Патриция?

– Да уж. Несмотря на всеобщее мнение, не все проблемы моих родителей были вызваны бесконечной занятостью папы в больнице.

Брайан пожал плечами, сделал глубокий вдох.

– Что касается языка… У отца тогда не имелось ста тысяч долларов на выкуп. Он был просто перегруженным работой жильцом дорогущего особняка, старался погасить студенческий займ и заодно обеспечить матери привычный образ жизни. Так что деньги тогда привез Джейми. При мне отдал отцу портфель, набитый наличными. И… – Брайан поднял голову, встретил их взгляды. – И, как выяснилось, отец не отнес баксы похитителю. На встречу с преступником взял свой портфель, а не тот. Без ста тысяч. Я знаю точно, потому что, увидев баул Джейми под родительской кроватью, вытащил его и открыл. Все купюры находились там. Понимаете? Отец не стал платить выкуп. Этот жадный дьявол оставил деньги себе. И Рассел Ли Холмс… Рассел Ли Холмс убил мою сестренку, – задохнулся от гнева Брайан.– А я никому не сказал ни слова. Ни полицейским, ни Джейми, ни маме. Никому. Просто смотрел на Харпера вечер за вечером, наблюдал, как он спокойно ужинал, заверяя маму, что все будет в порядке. Вечер за вечером. Лгал сквозь зубы, продал мою сестру за сто тысяч долларов. А у меня так и не хватило смелости потребовать у него объяснений. Никогда. Тысячу раз собирался сказать в лицо, что он мерзавец, но не смог. Просто не смог!

Брайан вывалил содержимое на дубовый кофейный столик. Зрелище никого не порадовало. Язык свалился на пол и теперь красовался на ковре у всех на виду.

– Дерьмо, – выпалил Брайан. – Дерьмо.

Дэвид тоже так считал. Стало быть, Брайан и Патриция не причастны к гибели Меган, и домашние не покрывают преступление сына. Стало быть, Меган убил либо Джейми, либо Харпер, либо оба на пару. И это было хладнокровное убийство. Четырехлетней девочки с большими голубыми глазами и вьющимися белокурыми волосами.

– Может, вам полегчает, если скажу, что на девяносто процентов уверен – Рассел Ли Холмс не похищал и не убивал Меган. Что объясняет, почему ваш отец не отнес тогда деньги для выкупа. Он уже знал, что платить не придется.

– Что, простите?

Дэвид глубокомысленно прищурился на Брайана.

– Думаю, ваш отец устроил все это не ради ста тысяч. Ради миллиона.

– Что?

– Страхование жизни, Брайан, или вы не в курсе? И вы, и Меган были застрахованы на миллион долларов.

Брайан явно ничего не знал. Он побелел как полотно, потом его лицо перекосилось от ярости.

– Проклятый сукин сын, я убью его! Не могу поверить…

– Записка с требованием выкупа слишком сложна для Рассела Ли Холмса. Меган не вписывается в профиль его жертв. Никогда так и не нашли ни одного вещественного доказательства, связывающего Холмса именно с этим преступлением. Если честно, все что имелось у полиции – его голословное признание…

– Зачем ему было признаваться?

– Чтобы его ребенка вырастили богатые люди. Мелани – дочь Рассела Ли Холмса, Брайан. Ваши родители удочерили ее ради сокрытия собственного преступления. А теперь скажите, это обстоятельство изменит ваше отношение к сестре?

– Конечно нет, – помолчав минуту, заверил Брайан. – Мелани есть Мелани. Она лучшее, что случилось в этой семье. Может, это просто насмешка судьбы – подсунуть дочь самого дьявола к безупречным Стоуксам.

Дэвид решил пропустить комментарий мимо ушей.

– Ладно, теперь вы должны нам помочь. Первоначально у нас были основания подозревать в соучастии вас или вашу мать. В семидесяти пяти процентах подобных случаев виноваты близкие, поэтому мы начали с вас. Теперь понятно, что у вас двоих есть алиби. А у Харпера?

– Он работал. По крайней мере я так всегда думал. Не знаю. Отец, безусловно, хладнокровный сукин сын, но невозможно представить, чтобы он похищал… убивал… – покачал головой Брайан. – Он не из тех, кто лично пачкает руки.

– Да? Ну, а Джейми О'Доннелл?

Брайан повесил голову, что послужило ответом.

– Он нас любил, могу поклясться. Играл с нами, приносил подарки, баловал, развлекал. Но…

– Но?

– Но в нем скрыто нечто зловещее, – прошептал Брайан. – Он кое-чем занимался. Кое-какими вещами. У меня такое впечатление, что если Харпер ненавидит пачкать руки, то Джейми в грязи чувствует себя как дома.

– Он такой, – поддакнул Дэвид.

– Да, возможно. Но Меган была просто маленькой девочкой. Полагаю, Джейми вполне способен напасть на взрослого человека, например на того, кто нас обидел, но не могу поверить, что он может причинить боль ребенку. Особенно Меган. Знаете ли вы, что его имя было первым словом, которое она научилась говорить? Отец был в ярости.

– Попробуем подойти с другой стороны, – после минутной паузы предложил Дэвид. – Имеются две разных персоны. Первая – лицо или лица, убившие Меган. Скорее всего, это Харпер и/или Джейми. Вторая – тот, кто в курсе дела и, кажется, глубоко возмущен тем, что кто-то совершил или не совершил двадцать пять лет назад. Этот второй пытается обнародовать правду, пусть даже таким извращенным и вывернутым способом. Если сумеем вычислить этого правдолюбца, получим шанс спросить напрямую. Кто-нибудь видел, что вы нашли оставленный дома выкуп, но промолчали?

– Вряд ли, – покачал головой Брайан. – Если бы я подозревал, что имеется свидетель, сразу бы признался.

– Но ведь имелся. Кто-то видел, раз отправил вам коровий язык.

– Кроме шуток, агент. Говорю вам – никто не знал!

– Рассел Ли Холмс, – взволнованно выпалил Ченни. – Он-то наверняка был осведомлен обо всех деталях. Что Харпер оставил выкуп себе и про любовный треугольник. Перед признанием наверняка потребовал все подробности. Холмс достаточно извращенный и вывернутый тип, чтобы насладиться подобной игрой.

– Рассел Ли Холмс мертв! – пылко воскликнул Брайан. – Я сам наблюдал за казнью!

– Все можно перевернуть, подделать. Возможно, это было частью сделки, – пожал плечами Ченни. – Почему мы считаем, что Холмс признался исключительно ради будущего своего ребенка? Может, ради себя самого, а?

– У нас нет доказательств того, что Рассел Ли Холмс жив, – возразил Дэвид, сурово глянув на новичка.

– Зато есть доказательства, что мы пропустили какую-то загадку, – настаивал Ченни. – С этим не поспоришь.

– Давайте вернемся к фактам, – твердо предложил Дэвид. – Некто знает, что случилось двадцать пять лет назад, и полон решимости взбаламутить тихий омут. Может, сам догадался о Брайане и выкупе. Он также знал, где все эти годы находились игрушечная лошадка и платье Меган, так что, скорее всего, близок к семье. Черт, может, это был Уильям Шеффилд. Вдруг Харпер напился как-нибудь вечерком и наболтал лишнего, а Уильям сообразил, что получил отличный способ раскрутить Стоукса на деньги. Следует обыскать его жилище. Теперь о неизвестном, совершившим преступление двадцать пять лет назад, а в нынешних обстоятельствах отчаянно пытающимся оставить прошлое в тайне. Он нанял стрелка убить Ларри Диггера, когда репортер подобрался слишком близко. А тут еще Мелани начала вспоминать.

– Что? – вздрогнул Брайан.

– В общем, – кивнув, резюмировал Дэвид, – некто играет всерьез. Пожалуй, доктор Стоукс, подача Нейтом заявления о вашем исчезновении не такая уж плохая идея. И прошу вас еще раз: помните, в настоящее время ваша сестра находится в опасности и мы имеем дело с человеком, который когда-то хладнокровно убил четырехлетнюю девочку. Вам известно, где Мелани?

– Нет, агент. Я только получил от нее сообщение.

– Ладно, она понимает, что дома небезопасно, и с вами не сумела связаться. Не настолько уж она опытна или подготовлена, чтобы без следа исчезнуть с лица земли, так куда же она направилась?

– К Энн Маргарет! – возбужденно воскликнул Брайан. – Это ее босс в донорском Центре Красного Креста.

* * *

До донорского Центра было тридцать пять минут езды. Ченни сел за руль, Дэвид по мобильному подкинул детективу Джаксу лакомый кусок – рассказал о сообщении Мелани на автоответчике брата, что она выстрелила в Уильяма в целях самообороны.

В свою очередь Джакс поделился, что нашлись свидетели, подтвердившие, что Мелани использовала платный телефон в правительственном квартале. Целая команда прочесывает окрестности в поисках орудия убийства. Разыскали таксиста, который подвозил Мелани к кондоминиуму Брайана. Шофер описал Мелани как бледную, тихую и «немного похожую на привидение». В настоящее время полиция опрашивает соседей и диспетчеров такси, контролирует аэропорт и добывает финансовую отчетность из ее банка. Наверняка они найдут мисс Стоукс в самое ближайшее время. Как долго может скрываться неопытная девушка?

«Еще как долго», – подумал Дэвид, не сочтя нужным посвятить Джакса в свои текущие цели. Агенты ФБР обязаны сотрудничать с местными правоохранительными органами, что не исключает возможности идти на шаг впереди полицейских.

Они приехали на стоянку донорского Центра Красного Креста в начале четвертого. Мелани в бегах уже более двух часов, вполне достаточно, чтобы добраться до Дедхэма на такси или на поезде.

Агенты обнаружили Энн Маргарет работающей с документами в маленьком кабинете внутри огромного белого помещения. Невзрачный стол, практичные пластиковые стулья, железные этажерки, серые металлические застекленные шкафы. Женщина соответствовала обстановке. Практичные короткие пепельные волосы собраны в пучок. Морщинистое лицо несет печать беспощадного южного солнца. Складная изящная фигура в белой униформе медсестры. Не обладая внушительным важным видом, Энн Маргарет выглядела как особа, которой можно доверить любую работу.

Услышав шаги, она вздернула голову, нахмурилась, потом побледнела, когда посетители показали свои удостоверения.

– Что такое? – испуганно спросила Энн, словно давно ждала плохих новостей. – Что случилось?

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Мелани Стоукс, – сказал Дэвид.

Энн явно растерялась. Видимо, визит агентов ФБР ее не удивил, а вот вопрос о Мелани – да. Дэвид указал на два желтых пластиковых стула.

– Можно присесть?

Энн Маргарет была слишком хорошо воспитана, чтобы отказать, поэтому они с Ченни сели.

– Не понимаю, чем вызван ваш интерес к Мелани, – проворчала Энн, отложив авторучку. – Сегодня она не планировала сюда прийти.

– Она давно трудится здесь волонтером? – спросил Дэвид.

– Пять лет, – нахмурилась Энн Маргарет. – С ней все в порядке? Что происходит?

– Вы знакомы с Уильямом Шеффилдом?

– Да, это бывший жених Мелани. А теперь, – она подалась вперед, сжав губы в ниточку, – я хочу знать, что происходит.

– Уильям Шеффилд два часа назад был найден застреленным. У нас есть основания полагать, что именно Мелани нажала на курок.

– Нет, – ошарашено прошептала Энн Маргарет.

– Да, мэм.

– Но… но…

Женщина никак не могла собраться с мыслями. Руки тряслись на столе, словно ища опору.

– Уильям мертв?

– Да, мэм. Но мы вынуждены просить вас держать язык за зубами, пока не уведомим его семью.

– У него нет семьи. Он сирота – это роднило их с Мелани.

– Что вам известно об их отношениях?

– Я не… – по-прежнему потрясенно пролепетала Энн. – Сейчас. Мелани больше, чем просто волонтер, мы с ней дружим. Помню, как она радовалась, когда он сделал ей предложение...

Дэвид терпеливо ждал.

– Полагаю, их свел ее отец. Они встречались полгода, выглядели счастливыми. Как-то Мелани призналась – Уильям завидует, что ее взяли в такую богатую семью, а его нет. Она не понимала этой зависти – ведь он стал врачом в конце концов и совсем неплохо устроился в жизни. Думаю, из-за этого между ними произошел конфликт. Мелани не часто говорила о нем после разрыва помолвки. Кажется, расставание было взаимным.

– Неужели она никогда не намекала, что желает отомстить или унизить бывшего жениха?

– Вовсе нет. А даже если подобные эмоции и присутствовали, послушайте, молодой человек, – подобралась Энн Маргарет. – Уильям и Мелани не слишком подходили друг другу, но за такое не убивают. Парень был славным малым, очень умным, прекрасным анестезиологом. А Мелани и муху не обидит. Кроме того, их разрыв – это древняя история. Причина в чем-то другом.

– Разве она не делилась с вами подробностями своей жизни?

– Ну, если честно, мы уже несколько дней не общались. Мелани плохо себя чувствовала. Мигрень… – затихла она, явно поняв, что это обстоятельство может оказаться важным.

Дэвид ждал, но Энн Маргарет, очевидно, решила, что молчание – золото.

– Нам действительно очень нужно поговорить с Мелани, – надавил Дэвид.

– Не сомневаюсь.

– Если вам известно, где она…

– Нет.

– Уверены?

– Я ее босс, агент, а не мать.

– Если мы узнаем, что вы прячете беглянку… – тихим стальным голосом произнес Дэвид.

Но Энн Маргарет осталась равнодушной. Если она что-то и знала, то решила держать при себе.

Риггс оставил свою визитку. Пусть синий герб ФБР смотрит на хозяйку кабинета после ухода агентов.

Уже в дверях Дэвид вдруг спросил:

– Вы когда-нибудь слышали имя Анджела Джонсон?

– Нет, – вздрогнула она.

– Как насчет Энни?

У женщины на щеке дернулась жилка.

– Меня зовут Энн Маргарет Доусон. Вот и все имена, на которые я откликаюсь, агент, по крайней мере в хороший день.

– Разумеется.

– Разумеется, – тонко улыбнулась она.

– И что вы думаете? – спросил Ченни уже в машине.

– Пока не знаю.

– По-моему, она довольно тяжело восприняла новость.

Дэвид побарабанил пальцами по рулю, затем завел двигатель.

– Думаю, за ней стоит присмотреть.

– Вряд ли. Мелани Стоукс растеряна и напугана. А вы в подобном состоянии явились бы на работу в донорский Центр?

– Нет, но если бы меня на самом деле звали Энн Маргарет Доусон, я бы не вздрогнул при упоминании Анджелы Джонсон.

– Кто такая Анджела Джонсон?

– Вроде бы жена Рассела Ли Холмса.

– Вы полагаете… – вытаращился Ченни.

– Энн Маргарет, Энни, Анджела. Слишком много «Энн» для простого совпадения.

– И она из Техаса.

– И подходит по возрасту.

– Боже мой, – выдохнул Ченни.

Дэвид молча кивнул и рванул с места. В голове роились тысячи мыслей, но в первую очередь грызла тревога за Мелани.

– Дерьмо, – заявил Ченни, когда они уже подъезжали к Бостону. – Риггс, мы чертовы половые шовинисты.

– Возможно.

– Задумайтесь на мгновение. У Стоуксов нет мотива ворошить прошлое. У О'Доннелла тоже. Уж не говоря о Мелани. А вы твердо уверены, что Рассел Ли Холмс мертв?

– Да, совершенно уверен.

– Остается жена Рассела Ли Холмса? Что, если за всем стоит Анджела Джонсон, ведь она наверняка в курсе той давней истории?

– Боже мой, – поддразнил Дэвид. – Мы чертовы половые шовинисты.

– Ей точно известны все детали преступления и жизни семьи Стоуксов.

– Что объясняет алтарь в спальне Мелани. Если бы ты был женщиной, отказавшейся от своей дочери двадцать лет назад, чтобы защитить и обеспечить ей лучшую жизнь, то мог бы и захотеть, чтобы она вспомнила. Или занялась поисками настоящей матери.

– Боже. Первое, чем займусь завтра утром…

– Найдешь все что можно на Анджелу Джонсон. И на Энн Маргарет Доусон.

– Понял.

Глава 27

Дэвид вернулся домой в десять вечера. На мгновение застыл перед дверью своей квартиры. Мелани знает, где он живет. Вдруг она приехала сюда по собственной инициативе, вдруг рискнула дать ему второй шанс?

Он отпер дверь и толчком распахнул. Лунный свет озарял привычный кавардак в его личном убежище, старый зеленый диван и пыльную коллекцию трофеев, которую не хватало духа выбросить.

Мелани не было. Черт.

К восьми вечера полиция отследила две ее операции в банкоматах. Судя по выписке из банка, после полудня она сняла большую сумму наличных. На данный момент у Мелани на руках несколько тысяч долларов. С такими деньгами можно уехать довольно далеко. Дэвиду очень хотелось знать, куда именно отправилась беглянка.

Он проковылял на кухню и схватил пакет с замороженным горошком. Спина достала.

Да и карьера в последние дни складывалась не блестяще.

Пресса вовсю мусолила убийство Уильяма Шеффилда. Репортеры обзвонились в отдел Бюро по связям с общественностью, заявляя, что им известно о посещении места преступления двумя федеральными агентами, и требуя объяснить, при чем тут ФБР.

До сих пор Леймор отделывался стандартным: «Мы сочли нужным оказать помощь местным правоохранительным органам». Ему никто не верил.

Только вопрос времени, когда проныры разнюхают о расследовании деятельности докторов Уильяма Шеффилда и Харпера Стоукса. А потом кто-нибудь соединит появление Ларри Диггера у особняка Стоуксов с его недавним убийством, и история раздуется до небес. Бюро в очередной раз обольют грязью. «Агенты оставляют за собой череду неразгаданных убийств!». «ФБРовцы мышей не ловят!» Потенциал для публичной порки Бюро безграничный. «ФБР достаточно нахлебалось от прессы в девяностых, – выговаривал Леймор Риггсу и Ченни на коротком совещании после пяти вечера. – Поэтому лучше бы вам по-быстрому реабилитироваться, а не то станете первыми в истории Бюро агентами, переведенными в охранники при входе».

Риггс метался по комнате. Сорвал галстук, отшвырнул пиджак. К черту Леймора. Не хватало еще тащить начальственную выволочку с собой в постель.

Двадцать пять лет назад Харпер заключил сделку с Расселом Ли Холмсом. Что-то случилось с Меган, и Стоукс уговорил Рассела Ли взять вину на себя. Харпер получил миллион, дочь Рассела Ли – богатый дом. И все жили долго и счастливо, пока в один прекрасный день Харперу снова не понадобились деньги.

На этот раз доктор изобретает схему номер два – оперирует здоровых пациентов ради наживы. Все шито-крыто, по его мнению. Куда проще, чем маскировать убийство. Но в давней истории с дочкой он не достаточно тщательно замел следы, и вот теперь кто-то явился по его душу. Может, неустановленный некто жаждет отомстить за Меган или вознамерился вернуть Мелани, или этому некто просто до смерти осточертел Харпер Стоукс. С последним мнением Дэвид был абсолютно согласен. Мерзкий субъект. Убил первую дочь. Удочерил вторую и растил двадцать лет только для того, чтобы сдать ее в руки полиции на блюдечке с голубой каемочкой. Да у этого корыстолюбивого кардиолуха в венах ледяная жижа вместо крови.

Зазвонил телефон. Риггс тут же схватил трубку.

– Мелани?

Тишина. Потом неуверенный голос:

– Дэвид?

Не Мелани, отец. Дэвид постарался скрыть разочарование.

– Папа? С тобой все в порядке? Уже поздно.

– Извини. Не подумал… Просто днем тебя никак не застать. Получил мои сообщения? Я волнуюсь.

В отцовском голосе звучали смирение и боль.

– Я в норме, – поморщился Дэвид. – Просто… занят.

– На работе все хорошо? – приободрился Бобби. – У меня тут появились кое-какие новые идеи для твоего пистолета.

– У меня прекрасная пушка, папа. Э-э-э… мы тут расследуем одно дело вместе с детективом Джаксом. Он просил передать тебе привет.

– А, Джакс. Он мне нравится. Хороший парень. И неплохой стрелок, но ты лучше. Не собираешься в тир в ближайшее время? – с надеждой спросил Бобби. – Могли бы там встретиться.

– Не знаю. Случай довольно сложный.

– О том враче?

– Да.

На линии повисла тишина. Дэвид неловко шевельнулся, холодная вода стекала по спине. Хороший сын поддержал бы разговор. «Эй, па, ты видал, что вытворяет «Ред Сокс»? И не говори. Они просто разрывают нам сердца».

– В общем, – прервал молчание Бобби. – Твой брат растет на глазах. Послал своего ведущего питчера на скамейку, как я рекомендовал. Воспитывает новобранца. Хороший парень, большой потенциал. Набрал десять аутов в своей второй игре.

– Здорово.

– Я перекрасил дом. В серый цвет с темно-синей отделкой. Не шибко отличается от прежнего.

– Позвал бы меня на помощь.

– Не надо, у меня много свободного времени. Бизнес катится сам по себе.

Снова неловкое молчание.

– Как спина? – выпалил Бобби.

– Хорошо, – солгал Дэвид.

– Таблетки принимаешь, что врач выписал?

– Нет, они не нужны.

Очередная ложь.

– Дэвид…Я твой отец. Не мог бы ты по крайней мере объяснить, что происходит?

Риггс опустил голову, затем уставился на большой кубок чемпиона штата. В тот день отец обнял его так крепко, что едва ребра не треснули. Дэвида скрутила боль. Невероятно сильная, хотя и не имеющая никакого отношения к разрушению позвонков и судорогам мышц. Он подвел отца. Вот что произошло. Пусть он многого достиг в другой области, но не сумел порадовать отца.

– Э-э-э… – вяло пробормотал Дэвид, – я… просто очень занят, пап. Много работы. Мне правда пора.

– Ясно. Мошенничество?

– Мошенничество. Убийства. Пока не получается остановить этих ребят.

– Получится, – твердо заверил отец.

Дэвид зажмурился и отрезал:

– Тебе-то откуда знать? Господи, папа, не похоже, что я лихими скачками поднимаюсь вверх по блестящей карьерной лестнице в правоохранительных органах. Я расследую мошенничества. Читаю отчеты, а не меняю мир к лучшему. Вот сегодня, к примеру, из-за меня девушке пришлось выстрелить в человека, чтобы спасти свою жизнь. Теперь она в бегах, напуганная и растерянная, и Бог знает какая еще, и все по моей вине!

– Ты ей поможешь.

– Черт возьми! Послушай, пап, просто послушай. Я не спасаю ни жизни, ни мир, ясно? Спасаю только доллары и центы. И больше ничего. Большую часть рабочего времени просиживаю штаны за изучением тысяч документов. Мне не нужна беретта со светящимися вставками! Мне нужна лупа! Гребаная лупа, понял?!

Снова наступила тишина на линии. Дэвид осознал, что он только что сказал и как сказал. О Боже. Риггс лихорадочно забормотал, пытаясь все исправить, понимая, что слишком поздно:

– Прости. Работы навалилось по маковку. Да еще и вечный недосып…

– Не понимаю я твою работу, – мрачно откликнулся отец. – Хотя стараюсь, Дэвид, очень стараюсь. Но я никогда не читал таких умных книг, как ты. Не учился в колледже. У меня умелые руки, я собираю неплохое оружие и хорошо разбираюсь в бейсболе. Когда ты занимался тем же самым, вот тогда я все про тебя понимал. Затем ты получил диплом, я имею в виду настоящий диплом, а не бумажку за спортивные достижения в колледже. Поступил в академию. Господь Всемогущий, да я и вообразить не мог, что ты выберешь такую профессию. И вот теперь ты что-то там анализируешь, копаешь под врачей, больницы и страховые компании, под совсем неглупых людей. Нет, Дэвид, не понимаю я твою работу. У меня просто умелые руки, и я способен неплохо усовершенствовать твой пистолет. Но ты ведь никогда больше не будешь гонять со мной мяч, Дэвид. Персональная настройка беретты – вот, пожалуй, и все, что мне осталось. Вот этим я и занимаюсь. Мне больше нечего тебе посоветовать, и мои тренировки тебе ни к чему. Мы теперь даже разговариваем редко. А вот улучшить твою пушку я еще могу. Может, я кажусь тебе глупым, но лучше уж выглядеть глупым, чем полностью тебя лишиться.

– Папа…

Дэвид лихорадочно соображал, что сказать. Надо срочно успокоить отца. Все загладить. Прямо по телефону, пока еще больше не наломал дров. И вдруг, к своему удивлению, услышал собственное признание:

– Папа, сегодня я сильно облажался с одной женщиной. В смысле, как профессионал. Она мне доверяла. Нуждалась во мне. А я ее подвел. Наврал и уверил себя, что это было ради дела. Вот ты никогда бы так не поступил. О чем я только думал?!

Отец помолчал, потом тихо заверил:

– Ты хороший человек, Дэвид. Понял, что совершил ошибку, и теперь обязательно ее исправишь.

– Я даже не догадываюсь, где она.

– Ну, так вычисли. Ты самый умный человек из всех, кого я знаю, Дэвид, и я имею в виду именно то, что сказал. Когда доктор объяснил, что ты заполучил свою болезнь от меня по наследству, и во всем виноваты гены, мне пришла в голову скверная мысль, очень-очень стыдная. Однако до сих пор считаю, что прав.

– О чем ты?

– Я тогда подумал – раз уж один из нас был обречен заполучить этот недуг, то остается радоваться, что это ты. У тебя, бесспорно, были лучшие руки, но, сынок, ты способен на гораздо большее. Где был бы Стивен без бейсбола? Где был бы я? А вот ты кое-что получил и от своей матери. Отличные мозги. И теперь ты агент ФБР. Черт возьми, федеральный агент! Разве ты до сих пор не понял, как мы со Стивеном тобой гордимся?

У Дэвида ком встал в горле.

– Нет, не понял.

– Ты все сделал правильно, сынок. Абсолютно правильно.

Дэвид не мог ответить. Потерял дар речи.

– Э-э-э, – промямлил отец. – Что-то я разболтался. А ведь у тебя полно работы.

– Да, да. Я… э-э-э… позвоню в ближайшее время. Может, привезу беретту. Вдоволь наиграешься.

– Хорошо. Могу подарить тебе отличную лупу.

– Спасибо, – хрипло рассмеялся сын.

– Спокойной ночи, Дэвид.

– Спокойной ночи, па.

Риггс повесил трубку. Сидел какое-то время в столовой, слегка ошарашенный. Слегка… успокоенный.

Давно прошли те времена, когда они с отцом были не разлей вода. Ему уже тридцать шесть. Он годами твердил себе, что одобрение отца больше не имеет никакого значения. Чушь собачья. Одобрение родителей всегда имеет значение, независимо от возраста…

Отбросил горькие мысли, и вдруг его осенило.

Мелани Стоукс в бегах. Мелани Стоукс чувствует себя всеми преданной, словно вся ее жизнь была ложью. Мелани Стоукс вознамерилась выяснить раз и навсегда, кто же она такая.

Дэвид ясно понял, куда она направилась.

Снял трубку и вырвал Ченни из постели.

Глава 28

Энн Маргарет не легла спать. Сидела в темноте зашторенного маленького бунгало, даже не сняв униформы. Она знала, что он придет не сразу, а потом, когда никто не обратит внимания.

Задняя дверь наконец открылась. Мужчина бесшумно прошел в гостиную.

– Полагаю, ты уже в курсе, – наконец сказал он.

Энн уставилась на Джейми с другого конца комнаты, угадав, что он не в состоянии подобрать нужных слов. С ее стороны глупо ждать от него утешений, хотя они через многое прошли, сначала как друзья, а в последнее время как любовники. Энн считала его вторым шансом на счастье. Вообразила, что наконец получила право на счастье. Что на этот раз пришла настоящая любовь.

Вот только забыла, что вечно влюблялась не в тех мужчин.

– Мне очень жаль, любовь моя, – тихо сказал Джейми. – Мне… так жаль.

Шагнул вперед.

– Не надо.

– Энни, пожалуйста, выслушай меня.

– Агенты сказали, что в него выстрелила Мелани. Почему это случилось, Джейми? Что пошло не так?

– Не знаю, Энни. Ты же понимаешь – ничего подобного не должно было произойти. Настоящая катастрофа. Но я постараюсь все исправить.

– Всемогущий Джейми О'Доннелл, – скривилась она и встала, с удивлением обнаружив, что ноги по-прежнему держат. – А если я проболтаюсь сейчас, после всех этих лет, ты меня тоже убьешь, Джейми?

– Не говори так, любимая. Не надо.

– Но это правда, да? Тебе нравится думать, что ты лучше Харпера, но это не так. Вы оба способны нагадить людям, которых любите. Мужчинам следует пореже играть с оружием и почаще – со своими детьми.

И решительно зашагала прочь. Джейми попытался поймать ее за плечо, и женщина с такой силой ударила его по лицу, что зазвенело в комнате. Он стиснул зубы. Оба знали, что в его характере всегда давать отпор, даже когда неправ. Однако сейчас Джейми не шелохнулся. Хотя и стиснул кулаки, но никак не отреагировал на пощечину. Энни предположила, что возможно, он действительно ее любит… ее и Патрицию Стоукс.

– Мне очень жаль, Энни, – повторил Джейми.

– Иди к черту.

– Даже если ты ненавидишь меня, дорогая, мы заключили сделку, и я вправе ожидать, что ты выполнишь ее до конца.

– Продала душу дьяволу.

– Двадцать пять лет, Энни, – тихо заметил он. – Очень хорошей жизни. Лучшей, чем мы могли себе вообразить, и тебе это известно. Я свое слово сдержал. В тот первый день заверил, что Джейми О'Доннелл всегда держит свое слово, и я тебя не обманул.

Ее глаза вдруг наполнились слезами. Зрелище поразило его сильнее, чем оплеуха. Он никогда не видел Энн Маргарет плачущей. Никогда. Поначалу Джейми уважал ее за стальной хребет, а потом полюбил за твердость духа.

– Не надо, – прохрипел он. – Энни…

– Я любила тебя, – прошептала она. – Надеялась на лучшее, но стало только хуже.

– Не нужно ничего менять.

– Однако все уже изменилось. Ты ведь с самого начала знал, не правда ли, что дело к тому идет?

Вместо ответа Джейми снова попытался ее обнять. Энн отстранилась.

– Видеть больше не хочу ни тебя, ни кого-либо из Стоуксов, – заявила она. – Тогда я совершила ошибку. И заплатила за нее. Но теперь с меня довольно.

– Ты же не имеешь в виду…

– И если что-то случится с Мелани, – перебила Энн, – я достану тебя, Джейми О'Доннелл. И убью голыми руками. Не думай, что мне ничего неизвестно о ваших делишках, раз я держала язык за зубами, и не стоит меня недооценивать. Когда мужчина рассвирепел – это ерунда. А вот когда женщина разозлится – это серьезно.

Развернулась и зашагала по коридору.

Джейми смотрел вслед Энни, чувствуя, как сжимает грудь. Тихий голос в подсознании прошептал, что у него сердечный приступ. Вовсе нет. Просто разрывалось сердце. Как в ту ночь, когда Патриция вырвалась из его объятий и объявила, что навсегда уходит к Харперу, что дает ублюдку последнюю попытку. Что Джейми, возможно, и пылает к ней страстью, но Харпер, лицемерный подхалим Харпер, больше ей подходит.

Тогда Джейми ничего не предпринял. Абсолютно ничего, о чем впоследствии не раз пожалел.

– Не делай глупостей, Энни, любовь моя. Пожалуйста, не вынуждай убить тебя.

* * *

Патриция стояла перед домашним баром. Открыла дверцу и достала почти полную бутылку джина. Руки двигались медленно, словно отягощенные пятидесятифунтовой штангой.

Она была одна. Муж вроде бы взял дополнительное ночное дежурство, но теперь это ее не волновало. Теперь ей было наплевать на все, и если Харпер и вызывал какие-то эмоции, то только ледяную ярость и нестерпимое желание уничтожить его раз и навсегда.

Патриция уставилась на бутылку джина.

Не делай этого. Не повторяй прежних ошибок. Не падай снова в ту же пропасть.

«Почему нет? В своей семье мы так и не сумели исправить ни одной проблемы, просто прятали голову в песок. И муж и сын невероятно озлоблены… а дочь, моя драгоценная приемная дочь, с горящей от отцовской пощечины щекой вынуждена была выстрелить в человека».

Зазвонил телефон. Патриция вытащила пробку из бутылки, сняла трубку и рявкнула:

– Что?

– Мам, – ровно ответил сын.

– Брайан?

– Снова пьешь? Я так и подумал.

– О, Брайан, – заплакала Патриция. – Я хочу вернуть своего ребенка. Что они сделали с Мелани? Что, если я потеряла Мелани?

– Как же мне хочется тебя ненавидеть, – прохрипел Брайан. – Ну почему я не способен тебя ненавидеть?

– Прости меня, прости, прости за все, – еще горше зарыдала Пат, отставив бутылку.

– Ведь догадываюсь, что ситуация опять толкнула тебя на край. И продолжаю твердить себе, что мне плевать. Это не моя проблема. Не умею я о тебе заботиться, ма. Не способен наладить ваши с папой отношения. И уж точно никогда не задумывался, как сделать своих родителей счастливыми. Но ведь Мелани очень во мне разочаруется, если я ничего не предприму. Черт возьми… ты ее любишь? – резко спросил сын. – Скажи честно, ее-то хотя бы любишь?

– Всем сердцем.

– Я тоже, – прошептал Брайан, а затем выпалил: – Что мы тогда сделали неправильно, мама? Как же мы вдвоем умудрились так облажаться?

И тоже заплакал. Они плакали вместе, в темноте, потому что оба любили Мелани. Куда больше Харпера. Потому что оба решили начать все заново. В любви к дочери и сестре, в страхе за Мелани мать с сыном наконец нашли общий язык.

Через некоторое время Брайан взял себя в руки. Рассказал Патриции о появлении в городе Ларри Диггера и о его измышлениях. Об алтаре в спальне Мелани. О последующем убийстве журналиста и растущей вере Мелани, что она действительно дочь Рассела Ли Холмса, с которым Стоуксы заключили некую сделку.

– Это просто смешно, – запинаясь, выдавила Патриция и снова потянулась за бутылкой.

– Неужели? Да ладно, мам, я же помню, как вы с папой постоянно скандалили тогда, хотя оба ненавидели шуметь. Ради Бога, с чего бы папа настолько разозлился, что орал как ненормальный?

У Патриции тяжело заколотилось сердце. «Это несправедливо, что мать вынуждена выслушивать подобные нападки от собственного сына».

– Из-за Меган, да? – спокойно продолжил Брайан. – Вы скандалили из-за Меган.

– Да.

– И из-за Джейми.

Патриция закрыла глаза. Нет сил признаться.

– Господь Всемогущий, – страдальчески выпалил сын, – Меган – дочь Джейми, да? Вот почему она была такой веселой, такой красивой. Всегда знал, что эта семья не способна породить такого солнечного человечка! Всегда!

– Брайан…

– Харпер убил ее, черт возьми! Неужели до тебя до сих пор не дошло, мама? Не Рассел Ли Холмс. У полиции есть доказательства, что Холмс не трогал Меган. Это отец! Это он убил ее за миллион долларов по страховке! Потому что знал – она даже не его ребенок. О Боже, он разрушил нашу семью ради денег! И мы ему это позволили, мама. И даже ничего не подозревали.

– Ты этого не знаешь, – отчаянно запротестовала Патриция. – Мы не можем знать…

– Я видел чертов выкуп, мама! В тот день Джейми принес наличные, но Харпер взял с собой не тот портфель…

– Нет!

– Да! Он оставил его под кроватью. Я сам видел. Отец заодно прикарманил и деньги Джейми, потому что точно знал – выкуп платить не придется. Потому что точно знал – Меган уже мертва.

– Нет, нет, нет! Не смей так говорить. Ты же его сын, как ты можешь говорить такие ужасные вещи? Он всегда тебя любил…

– Так любил, что выкинул из семьи…

– Харпер уже несколько дней пытается с тобой связаться, чтобы помириться. Мы едем в Европу. Едем в Европу, как одна большая счастливая семья! – закричала Патриция, и вдруг осознала, что слова звучат как бред сумасшедшего, и вся бравада рухнула.

Они не были одной большой счастливой семьей. Ее муж выкинул Брайана из дома и постарался сдать Мелани полиции. Не заплатил выкуп за Меган. Потому что знал – Меган родилась от Джейми О'Доннелла. О Боже, она жила с человеком, который убил ее дочь и, хуже того, она его любила. Была благодарна за цветы, за каждую крупицу внимания, за обещание когда-нибудь уволиться и безраздельно принадлежать ей одной.

И даже сейчас его жалела. «Бедный Харпер, ты так отчаянно боишься выглядеть заурядным, так отчаянно боишься, что никогда не возвысишься над своими родителями. Совсем не осознаешь, насколько талантлив и любим. Особенно второй дочерью». Господи, как же болит сердце.

– Больше я не намерен его защищать, мама, – тихо произнес сын. – Не могу поверить, что он с нами такое сотворил.

– Он твой отец…

– Мама, ты алкоголичка, а твой собственный муж продолжает приносить домой выпивку. Разве это ни о чем не говорит? Немедленно отправляюсь на поиски Мелани. Я уже потерял одну сестру и не отступлюсь от другой.

Брайан повесил трубку.

Патриция осталась одна в темноте. Трясущимися руками отвинтила крышку бутылки с джином. Отнесла на кухню, перевернула вверх дном над огромной раковиной из нержавейки и слушала, как спиртное булькает в канализации.

Ты получишь по заслугам. Ты получишь по заслугам.

«Нет! Это неправда! Такого я не заслужила. Зато заслужила двоих здоровых счастливых детей. Заслужила увидеть, как моя четырехлетняя малышка вырастет во взрослую девушку. Мое единственное прегрешение – что я просто слабая женщина и совершала ошибки, но я пыталась все исправить. Послала Джейми куда подальше, поклялась ставить семью превыше всего. Все рассказала Харперу. Поклялась, что люблю его одного».

Патриция достала виски и тоже вылила в раковину. Вяжущий запах обжег ноздри.

Персиковый шнапс, куантро, грушевая водка, бренди из ежевики, курвуазье, «Калуа», «Бейлис», «Гленфиддик», «Чивас Ригал», а еще водка, шесть бутылок – все в канализацию. Ванильная настойка, миндальная настойка, сироп от кашля. Патриция обшарила кухню, тайник под лестницей, ванные комнаты наверху. Лихорадочно очищала дом от алкоголя, опустошала заначки, выливала и снова продолжала поиски.

Харпер убил Меган ради миллиона по страховке. Потому что знал – она не его ребенок.

«Мелани, ты была права. Пусть все развалится. Нам всем станет только лучше, если эта семья развалится».

Вернулась на кухню с очередным пузырьком сиропа от кашля, выбросила. Этого недостаточно. Необходимо нечто большее, чем избавление от спиртного. Что?

Взгляд упал на холодильник. Через несколько секунд Патриция распахнула огромные дверцы и углубилась в ледяное пространство. Выбросила салаты в утилизатор отходов. Потом яблоки. Открывала упаковки с майонезом, кетчупом и горчицей и швыряла туда же. Хлеб, пиво, вино, сыр, яйца, йогурт, грейпфруты.

Теперь Патриция впала в бешенство, волосы развевались вокруг лица, руки тряслись от отчаяния.

«Мелани, милая Мелани заслуживает лучшего. Я спасу свою дочь! Буду бороться! На этот раз, впервые в жизни, постою за своих детей! Я не просто пьянчуга!»

Харпер прошел через дверь кухни, когда жена запихивала в утилизатор половину фаршированной индейки. Застыл на месте, впившись в нее изумленными недоумевающими глазами.

– Совсем спятила? – заорал он.

Патриция щелкнула кнопкой и внимательно слушала, как птицу перемалывает в пух и прах.

– Пат, какого черта ты творишь?

Она наконец повернулась к мужу и заметила перевязанную правую руку, на которую он, казалось, не обращал внимания, хотя выглядел ошарашенным. А потом протянул к ней левую руку, выражение лица смягчилось от беспокойства. «Господи, какой же он красивый, когда вот так на меня смотрит». Вспомнились все эти годы, когда он совершал ошибки, когда она совершала ошибки. Неожиданно Патрицию охватила уверенность, что все еще можно простить, оставить грехи в прошлом и стать счастливыми. Они оба слишком многое пережили, поэтому, как никто другой, заслуживают счастья.

«Ах, Харпер, где мы свернули не туда? Как могли так жестоко ранить друг друга? Неужели ты действительно причинил боль малышке Меган? Ведь она звала тебя папой. Выучила имя Джейми, но папой звала тебя».

– Я ухожу.

– Пат, милая, что происходит? Ты явно не в себе, – пробормотал муж, опасливо глядя на пустые бутылки из-под спиртного. – Пожалуйста, скажи, что ты не… Ты же завязала.

– Завязала. Хотя когда тебя это заботило? Это ведь ты постоянно приносил домой выпивку.

– Пат! Да что на тебя нашло? Мы едем в Европу.

– Побег – вот что это такое, просто у меня не хватило ума сразу догадаться. Тебе тоже подбросили записку, да, Хар? Ты получишь по заслугам.

Харпер застыл, красивое лицо заледенело. Патриция, наконец обретя силы, вздернула подбородок.

– Нет, мы все же не получили по заслугам, Харпер. Потому что я, черт возьми, не заслужила потерю своей маленькой дочери. А ты… если ты действительно причинил ей вред, то наверняка заслужил адское пламя!

Патриция шагнула вперед, ведомая гневом и отчаянием. Жизненно необходимо выйти из комнаты. Прямо сейчас, пока муж снова не вперился в нее этими своими колдовскими глазами, и она не сломалась опять.

Едва она направилась мимо Харпера к двери, как тот схватил ее за руку.

– Пат, позволь объяснить…

– Невозможно объяснить похищение и убийство нашей малышки. Она считала тебя папой. Мне плевать на генетику. Ты был ее отцом!

– Я ее и пальцем не тронул!

– Ерунда. Брайан сказал…

Харпер схватил жену за плечо, морщась от боли в перевязанной руке, и встряхнул.

– Черт возьми, посмотри на меня, – зарычал он. – Посмотри на меня! Мы женаты тридцать пять лет, и я клянусь, что не причинял вреда Меган!

– Миллион долларов…

– Ей было всего четыре годика, Пат. Господи ты Боже мой, каким же человеком ты меня считаешь? – страдальчески вопрошал он.

– Теперь я уже вообще ничего не понимаю! – тряхнула головой жена. – Ты выгнал нашего сына. Сдал полиции нашу дочь, намекнув, что она могла выстрелить в Уильяма, потому что он ее бросил…

– Я все объясню. О, Пат… – смягчился Харпер и подошел ближе, пригвоздив ее своими бездонными голубыми глазами. – Дай мне немного времени. О Боже, все разваливается. Абсолютно все. Не оставляй меня, Пат, – прошептал он. – Ты мне нужна. Неужели не понимаешь? Ты мне нужна.

Патриция заколебалась и посмотрела на мужа. В его глазах метались смятение и боль, страх и стыд. Наверняка в ее собственных глазах плещутся те же эмоции. «С чего мы решили жить вместе? Мы ведь оба страшные эгоисты. С чего мы решили, что способны стать хорошими родителями?».

– Прощай, Харпер, – произнесла Патриция, вывернулась из его рук и направилась к лестнице.

– Все записано на мое имя! – заорал муж ей вслед. – Выйдешь за эту дверь, и я аннулирую твои золотые кредитки, банковские карточки, всё! Ты лишишься всего!

– Подавись, – выплюнула Патриция и через пять минут выплыла из передней двери с одним чемоданом в руках.

Ночной бриз встретил ее теплом и ароматом тюльпанов. На другой стороне улицы в парке ласково светили газовые фонари, мимо просвистело такси.

– Черт с тобой, – крикнул Харпер из окна спальни. – Даже не вздумай приползти обратно, Пат. Между нами все кончено! Слышишь? Кончено!

На пустом тротуаре Патриция распахнула руки и обняла легкий ветерок.

– Я свободна, – прошептала она городу. – Мелани, любимая, я свободна!

* * *

В спальне Харпер захлопнул окно. Сделал шаг, и вдруг комната накренилась, голова закружилась, он тяжело осел на кровать. С минуту просто сидел, совершенно ошарашенный, слушая звон в ушах.

Она его покинула. Патти ушла. Боже, Патти от него ушла.

Части головоломки, которыми он так долго и ловко жонглировал, теперь падают на голову. Записка в автомобиле. Куча свиных сердец в доме Шеффилда. Посылка Джейми О'Доннеллу. Кардинальные перемены в жене и дочери. Дикие нападки Уильяма. Сообщение Джейми, что ФБР того гляди разоблачит медицинские махинации.

Он зашел слишком далеко, пути назад нет. Но кое-что можно исправить. Можно хотя бы защитить домашних.

Харпер никогда до конца не осознавал, что значит для него семья. Вначале он воспринимал Пат как идеальную спутницу жизни. Великолепная, изящная, уверенная. Прекрасная хозяйка дома для преуспевающего врача, подходящая мать для его детей. Харпер преследовал Патрицию почти с клиническим упорством, перечитав кучу книг на тему завоевания женщин и конечно же расспрашивая Джейми О'Доннелла – истинного вместилища пороков.

А потом в нем мало-помалу начало расти удивление, что Патриция при всем своем совершенстве оказалась способна его полюбить. Что поверила в него больше, чем он сам. Что смогла разглядеть за его скромным происхождением человека, которым он отчаянно стремился стать.

Где-то по пути Харпер безнадежно влюбился в свою жену, а потом все начало разваливаться. Взаимные обиды, взаимные измены. Его растерянность, когда они начали отдаляться друг от друга, а он не знал, что делать. И наконец гнев, когда обнаружился ее роман с Джейми О'Доннеллом, гнев, который уничтожил любовь. Нестерпимо хотелось разбить красивое лживое лицо Патриции. И тогда он решил, что станет сильнее. Никогда больше не предстанет перед ней беззащитным. Деловое партнерство – вот во что превратился их брак.

Потом они переехали в Бостон. Сражались с изменчивым настроением сына. Усердно растили приемную дочь. Иногда он ловил безмолвную тоску и одобрение в глазах жены.

За долгие годы гнев превратился в пыль, и он заново открыл в себе любовь. Более понимающую на этот раз. Более нежную.

Захотелось подарить жене покой. Сыну тоже. Брайан вырастет, имея все, чего у Харпера никогда не было! И Мелани тоже. Даже учитывая, что она не его дочь, даже точно зная, откуда она родом. Мелани всегда относилась к нему с большим уважением, и он это ценил. Иногда Харпер целыми неделями свято верил, что они идеальная семья.

Но деньги кончились так быстро. Впереди неумолимо маячила пенсия – тупик без накоплений. И что тогда сказать жене – бывшей королеве красоты? Что в свои шестьдесят ей, возможно, придется начать работать и зарабатывать?

Он придумал план. Никто не пострадает. Немного лишних деньжат, да еще и Уильяма вытащит из затруднительного положения. Все шло прекрасно. Никакого вреда, ничего недостойного. Чуть бы подольше…

Ты получишь по заслугам!

Господи, он просто растерялся и дрогнул. И карточный домик мигом рухнул…

Сегодня днем рыжая милашка в баре «Армани» сидела на том же месте, что и всю прошлую неделю. Харпер заглянул туда за душевным спокойствием, земля уходила из-под ног, деньги стремительно утекали.

Купил рыжей выпивку. Потом еще, потом еще.

Они перебрались в «Четыре сезона». Под переливающимся черным топом обнаружилось нечто пенистое из чистого кружева. Он вспомнил, как сражался с застежкой. Комната расплывалась, уплывала… А потом…

Очнулся в своем автомобиле в захудалой части Бостона. Двери заперты, ключи в замке зажигания, играет магнитофон. «Роллинг Стоунз». «Сочувствую дьяволу». Кровь, проступающая сквозь белую повязку на правой руке. Покалывание в кончиках пальцев. Медленно отогнул бинт и взглянул на рану под бешеный стук сердца.

– Я не причинял вреда Меган! – громко простонал Харпер. – Почему мне никто не верит? Я никогда никому не причинял вреда!

* * *

Мужчина в темной комнате двигался быстро, сноровисто собирая сумки. Не все запланированное удалось, но сегодня доставлен большой подарок, уже хорошо.

Пора двигаться дальше.

Уильям Шеффилд мертв. Мелани Стоукс нажала на курок. Неожиданно, но он гордился ею. Вот это девушка! Моя девушка!

Нет времени остановиться, честно, нет ни минуты на размышления.

Ситуация меняется стремительно.

Застегнул молнию последней сумки и вышел из комнаты. Билет на Хьюстон уже в кармане. Он знал, что Брайан тоже купил билет, и догадывался, что очень скоро Патриция и Харпер поступят так же.

Ловушка установлена и взведена, наживка вложена. Все закончится там, где началось.

Ради тебя, Меган. Все это ради тебя.

Глава 29

Мелани обнаружила, что богатая девушка, вроде нее, может с комфортом пуститься в бега. Первым делом сняла максимально большую сумму наличных со своего счета, потом вытряхнула кредитки и все, кроме одной, выбросила в каком-то переулке.

В таком городе, как Бостон, у ловкого воришки вполне хватит ума подобрать и использовать карточки, тем самым наведя полицию на ложный след упорхнувшей пташки. Пусть копы порадуются.

Затем купила бейсболку, попутно вспомнив Дэвида, его артрит, его постер с Босоногим Джо, отодвинула зряшные мысли и забрала волосы под головной убор. Солнцезащитные очки, бесформенная футболка и дешевый холщевый рюкзак превратили Мелани в юную студентку колледжа, застенчиво прячущую глаза.

Доехала до центра Бостона и вошла в железнодорожный вокзал, битком набитый снующими людьми. С Южного вокзала добралась до Нью-Йорка, а там на такси до аэропорта Кеннеди, и тут уткнулась в первое препятствие. Чтобы попасть в самолет, требуется удостоверение личности, а поддельное раздобыть негде. В результате пришлось использовать настоящее имя, с другой стороны, вряд ли кому-то придет в голову проверить нью-йоркские авиакомпании. Из Кеннеди вылетела в Хьюстон.

В аэропорту имени Хобби последовала за знаками к стойке информации.

Служащий был очень любезен. Снабдил картой и пометил путь в Хантсвилл. «Дорога займет часа полтора. Мимо точно не проедете, мэм, – заверил он. – Оставайтесь на автостраде I-45 до Миссури, потом следуйте указателям. Найти ночлег не проблема, мэм. Это же Хьюстон. Все типично техасское – пешеходные дорожки, мотели и семейные ресторанчики через каждые пятьдесят шагов. Там не редкость наблюдать похороны по три-четыре раза в день, мэм. Много жителей, и естественно, многие умирают. Справитесь?»

Мелани перешла к стойке проката автомобилей. Для аренды машины требовались действующие водительские права и кредитка. Время истекает, мрачно размышляла она, подписывая бланки собственным именем.

Выехала на федеральную трассу, ночь окутала темнотой, весь мир казался необъятным и чужим.

Кругом длинные улицы, автосалоны и мотели, насколько мог видеть глаз. Хьюстон выскочил справа – высокие внушительные здания торчали из плоской земли, как лунные кратеры, залитые светом. Движение замерло ради похоронной процессии, потом, двадцатью милями дальше, Мелани опять ненадолго затормозила. Похоже на езду по гигантской беговой дорожке, подумала она, ощущая первые признаки истерики. Отель через пять миль. Найти автосалон. Ах, вот он. Все такое серое, потому что вокруг сплошной бетон. Свернула на I-10, заметила очередной мотель и решила передохнуть.

Мелани заплатила за номер наличными. Еще один дружелюбный служащий стоял за стойкой. Подсказал, где аптека, продуктовый и хозяйственный магазины, и был так любезен, что она нагнулась и спросила, где можно купить пистолет. Парень и глазом не моргнул, но одобрительно кивнул. Барышня, путешествующая в одиночку, нуждается в защите. Особенно поблизости от Хантсвилла. «Знает ли она, что этот город – штаб-квартира техасского Департамента исправительных учреждений, и в тамошней тюрьме находится от семидесяти до двухсот заключенных?» Откуда ей знать? Записала все, что он рассказал, и вместо номера направилась в магазин.

Купила фрукты. Что позволило почувствовать себя почти нормально. Потом ножницы, набор для макияжа и краску для волос. В припадке безумной жажды деятельности в соседней лавочке приобрела со скидкой сумки и множество одежды – дешевой, дрянной.

Притащила все в номер. Час был слишком поздний, чтобы идти за пистолетом. Заблокировала дверь на все три замка и наконец посмотрела на себя в зеркало.

Бледное, очень бледное лицо. Прекрасные белокурые волосы. Глубокие фиолетовые тени обрамляют васильковые глаза.

И вдруг всё в себе возненавидела. Выглядит, как Мелани, но совсем не Мелани. Папина Девочка. Выброшенная, безымянная. Ни личности, ни прошлого, ни происхождения.

«Ты была похожа на Меган, ясно? – кричала мать. – Я смотрела на тебя и видела Меган!»

«Ребенок убийцы, ребенок убийцы, – шипел Ларри Диггер. – Никогда не захлестывала жажда крови при взгляде на маленького ребенка, мисс Холмс?»

Мелани взяла ножницы и приступила к делу. Пряди падали и падали вокруг, а она никак не могла остановиться. Если выстричь достаточно много, возможно, она перестанет быть Мелани Стоукс. Если выстричь достаточно много, возможно, перестанет видеть кровь Уильяма на своих руках и тело Ларри Диггера на темно-синем ковре. Если выстричь достаточно много, возможно, Папина Девочка покажет наконец свое истинное лицо, и она что-то вспомнит.

«Все, чего я хотела от своей семьи – чтобы они любили меня так же сильно, как я их».

С девяти лет, когда просыпалась в белоснежной больничной палате, Мелани не чувствовала себя такой одинокой.

* * *

В шесть утра Мелани встала. На завтрак съела половину дыни и дешевый в нарезку датский сыр, освободив от полиэтиленовой пленки. Запила горьким черным кофе. Потом снова приняла душ и надела обновки. Небрежно нанесла макияж. Все, готова.

В Хантсвилле находился не только техасский Департамент исправительных учреждений, но и музей местной тюрьмы. Заведение открывалось в девять, и Мелани планировала войти туда первой. Если где-то и можно разузнать побольше о Расселе Ли Холмсе, то только здесь.

Остановилась возле стойки для постояльцев, взяла блестящую разноцветную карту и направилась в путь. Хантсвилл выглядел удивительно симпатичным, учитывая, что здесь состоялось больше казней, чем в любом другом городе США. Старые в западном стиле витрины, чистые тротуары, широкие прямые улицы. Массивное каменное здание суда высилось посреди изумрудного моря травы, вокруг полно милых старомодных кафешек.

В городе, таком прямоугольном и своеобразном, понадобилось всего три минуты, чтобы доехать до тюремного музея. Мелани припарковала автомобиль на площади неподалеку от бара с вывеской бегущей лошади. Медленно побрела по наклонному тротуару под ярким ласковым солнцем, обещавшим высокую влажность и послеполуденную грозу. Семейные группы туристов весело щелкали камерами.

Небольшой музей был зажат между ювелирным и ковбойским магазинами. Смотреть не на что. Темные стены, подвесные потолки, выцветший коричневый ковер. Внимание привлекали большой макет местной тюрьмы и многочисленные экспонаты из прочих заведений, подведомственных техасскому Департаменту исправительных учреждений.

Мелани изучила портреты строителей тюрьмы на стенах. Узнала знаменитые тюремные родео. Внимательно рассмотрела «старину Спарки», правда, копию, выполненную специально для экспозиции, но дерево по-настоящему роскошное и блестящее, широкие кожаные ремни и металлические электроды вполне функциональны. Рядом вывешены меню последних трапез смертников. Триста шестьдесят два заказа.

Мелани нашла искомое в небольшой комнате с вывеской «Знаменитые заключенные». Фотографии многих прославившихся преступников, в том числе пресловутых Бонни и Клайда и, разумеется, Рассела Ли Холмса. К сожалению, аккуратная табличка под снимком содержала очень скудные сведения: признан виновным в убийстве шестерых детей. Первый и последний заключенный, которого поджарили на «старине Спарки» после отмены моратория на смертную казнь, соответственно, последний, чьи руки и ноги прошило током.

– Имеется ли у вас больше информации о конкретных заключенных? – спросила Мелани.

– Мы постоянно получаем в дар книги и подборки. Некоторые посвящены отдельным преступникам.

– Можете показать?

– Сложены у стены, дорогуша. Обслужите себя самостоятельно и возьмите все, что покажется интересным. Хроника нашей тюрьмы одна из самых захватывающих в истории Соединенных Штатов, и мы здесь, чтобы ею поделиться.

Мелани принялась копаться в старых выцветших брошюрах.

Час шел за часом. Даму за столом у входа сменил молодой человек, полдня не отрывавший глаз от учебника анатомии. Потом, когда стало очевидно, что посетительница не собирается покидать облюбованное место, смотритель предложил запереть ее в музее, пока сбегает через дорогу купить бутерброд. Мелани краем уха услышала звяканье, когда дверь снова открылась, потом высокий жилистый студент-медик спросил, не хочет ли она пастрому. Мелани вежливо отказалась.

Она читала о гибели людей, о бесконечных убийствах, о сложных расследованиях, завершившихся высшей мерой наказания. Книга была написана журналистом, наблюдавшим за казнями в Хантсвилле, – Ларри Диггером.

Снова звякнул колокольчик – кто-то вошел. Она сразу поняла – кто. И совсем не удивилась. Только он один способен вычислить, куда она рванула. В конце концов, именно ему она все рассказала. Ему единственному доверилась.

Мелани не отрывала глаз от книги. Ждала, когда почувствует теплое сильное тело Дэвида Риггса за спиной.

– Мелани, – тихо позвал он.

Она указала на черно-белую фотографию в середине книги Ларри Диггера.

– Познакомься с моим папочкой.

Глава 30

– Ладно, Мелани, давай, рассказывай, – сурово повелел Дэвид, стоя посреди номера мотеля.

Он всю ночь не спал, путешествовал с шести утра, поэтому был не в настроении для уверток. И он был зол… нет, чувствовал себя виноватым, испуганным и больным от беспокойства за Мелани. А он не привык о ком-то беспокоиться. Поэтому возмущался. Затем посмотрел на ее лицо, на синяки от кулаков Уильяма и рассвирепел еще больше.

Мелани явно не собиралась отвечать. Видимо, она решила испробовать новый образ – черная джинсовая юбка, на которую израсходовали ткани не больше, чем на бандану, белая хлопковая футболка, размера на два меньше нужного, и синюшные тени для век, которые, казалось, нанесены шпателем.

Дэвид с ужасом догадался, что она пыталась доказать, и почувствовал себя еще хуже.

Мелани изогнула бровь на его рычащий тон и пожала плечами.

– Извините, агент, но я сошлюсь на Пятую поправку.

– Мелани…

– Ну, что скажешь? Как тебе мой новый прикид? Очень по-техасски, доложу я тебе. К тому же смотрюсь моложе. Небось, Рассел Ли гордился бы мной.

– Хватит, Мел. Ты слишком далеко зашла.

– Вовсе нет, пока недостаточно далеко.

– Ты не какая-то дешевка! Не какая-то… телка.

– Ха, тогда кто же я Дэвид? Кто?

Она рванулась прочь. Он схватил ее за руку.

– Тебе снова снились кошмары, да? – прямо спросил Риггс.

– Может, да, может, нет. Может, все потому, что я никогда не была в Техасе, но весь этот гребаный штат выглядит чертовски знакомым.

– Мелани, ты разваливаешься на куски.

– Пусть так, тебе-то не все равно? – парировала Мелани, выдернула руку и пронзила его уничтожающим взглядом. – Зачем ты здесь, Дэвид? Жалость проснулась? Ладно, облегчу тебе задачу – уже слишком поздно меня жалеть.

– Черт возьми, тебя обязаны допросить о смерти Уильяма Шеффилда.

– Ты приехал меня арестовать?

– Допросить!

– Да пошел ты!

– Что мне сделать, чтобы все уладить? Хочешь извинений? Прости. Хочешь угрызений совести? Эй, я раскаиваюсь. Но пойми наконец, тебе нужна помощь, и я стараюсь тебе помочь! Твой отец официально, под запись заявил: из-за того, что Уильям тебя бросил, в последнее время ты была заметно не в себе, поэтому в отместку нажала на курок. Ты застрелила Шеффилда, а собственный отец сдал тебя с потрохами. Это серьезно.

Мелани содрогнулась. Воинственное выражение покинуло ее лицо, но Дэвид успел заметить боль в глазах. Она отвернулась и села на край кровати, черная мини-юбка задралась выше некуда.

– Что ж, валяй, допрашивай, – бросила она с нарочитым пофигизмом. – Как говорится, раньше сядешь – раньше выйдешь.

– Чушь. Я не верю Харперу. Ни твоей матери, ни твоему брату. У тебя есть союзники, Мелани. В первую очередь ты сама.

– Так ты нашел Брайана?

– Да. Он сожалеет, что пропустил твой звонок.

– Правда? – задумчиво спросила Мелани, потом спохватилась и сжала пальцы на коленях в кулаки. – А что моя мать? Как она?

– Потрясена, но держится. Твой брат снял с нее подозрения. Теперь мы не считаем, что Патриция или Брайан причастны к убийству Меган.

– Стало быть, остается только старый добрый папочка. Знаешь, мужчины в моей жизни…

– У него нет алиби, – перебил Дэвид. – Возможно, он затеял убийство Меган ради миллиона долларов по страховке. Стоукс определенно нуждался в деньгах.

– Если он это и сделал, то не в одиночку. Харпер никогда и близко не подошел бы к такому монстру, как Рассел Ли Холмс. Наверняка Джейми поучаствовал.

– Создается впечатление, что Харпер и Джейми подельники.

Мелани натянуто улыбнулась. Потом ее плечи поникли, и Дэвид практически услышал ее невысказанные мысли. Двое из тех, кто заботился о ней большую часть жизни, когда-то вступили в сговор с целью похищения и убийства маленькой девочки. Кто составил план? Кто убил? Как долго умоляла о пощаде четырехлетняя малышка? Как долго плакала? Или не успела ничего понять?

– Уильям сказал, что моя семья просто иллюзия, – через минуту прошептала Мелани. – Мой высоконравственный отец оперирует здоровых людей ради наживы, моя мать – алкоголичка, мой брат – гей. А я – наивная дура. Их единственная благодарная аудитория, потому что всегда верила в их кривлянье. Не любимая дочь, а всего лишь наивная дура.

– Уильям просто задница.

Мелани ничуть не утешилась.

– Ты ведь с самого начала знал о незаконных операциях, правда, Дэвид? И в наш дом ты пробрался вовсе не потому, что копал под Уильяма, ты занимался делом моего отца. Преступления белых воротничков. Которые незачем обсуждать с детективом Джаксом или агентом Куинси. А я никогда и не подозревала о совместной деятельности Харпера и Шеффилда. И оказалась полной дурой и в твоих глазах тоже.

– Все совсем не так…

– Конечно так! Ради Бога, перестань считать меня идиоткой. Единственный раз в своей проклятой нескладной жизни хочу услышать всю правду. Почему всем так трудно сказать мне правду?

Дэвид сжал кулаки. Вспыхнул его собственный нрав, и он рявкнул грубее, чем намеревался:

– Отлично. Хочешь правду? Получи. У нас есть основания полагать, что Уильям и Харпер выбирали здоровых пациентов и вводили им бета-блокаторы, тем самым создавая видимость, что больные нуждаются в кардиостимуляторе. В хорошие месяцы в карман твоего отца попадало до сорока тысяч, а Стоукс очень любит деньги. Черт возьми, если он способен убить собственного ребенка за миллион, то что такое обычная ненужная операция ради легких восьми тысяч? Можем ли мы это доказать? Нет. Мы надеялись поймать Уильяма с поличным в больнице и выжать из него показания. Но потом ты в него выстрелила, так что… – не договорив, Риггс пожал плечами.

Мелани вскочила с кровати и направилась к нему, злобно прищурившись.

– Хотите сказать, что я усложнила вам жизнь, агент? Что все испортила и сорвала ваш беспроигрышный план? Добро пожаловать в клуб, Дэвид. Добро пожаловать в чертов клуб!

Ткнула пальцем ему в грудь. Он поморщился. Но потом увидел подступившие слезы. Посмотрел на синяк на щеке, на распухшие губы, на трясущиеся руки, и все в нем рухнуло.

– Прости, – прохрипел Риггс. – Прости, Мел, мне очень жаль.

И схватил ее за руки, несмотря на протесты. Она пнула его ногой.

– Ненавижу тебя, ненавижу, ненавижу!

Дэвид привлек ее ближе.

– Знаю. Ш-ш-ш… знаю… знаю…

Мелани разрыдалась, горе и гнев сотрясали тонкую фигурку. Он прижал ее к груди. Синие тени и черная тушь пачкали белую рубашку. Обнял крепче, но этого недостаточно. Ведь он причинил ей такую сильную боль. Самого Дэвида растил совсем другой отец, которого он больше не винил в своей болезни. Ведя расследование, Риггс осторожничал и избегал рискованных откровений, а ведь Мелани заслуживает большего.

Дэвид мечтал дать ей большее.

Внезапно она вздернула подбородок, обхватила его затылок и потянула голову вниз. В поцелуе не ощущалось безысходности, только ярость и горечь. Мелани отчаянно цеплялась за Риггса, ища выход гневу. Дэвид с жаром откликнулся. Черт, вдруг обнаружил, что пылко отвечает, а потом они, как дикари, принялись срывать друг с друга одежду. Дэвид стащил с нее футболку и толкнул Мелани на кровать. Она вцепилась в его ремень и мигом расстегнула. Он успел опустить молнию на юбке, прежде чем она сдернула с него джинсы вместе с трусами. Потом она выскользнула из юбки и развалилась на кровати в простом хлопковом белье. Отстраненный вид Мелани слегка отрезвил Риггса.

– Полегче, – прошептал он. – Полегче.

Нежно погладил ее плечо, ласково провел по щеке, стараясь чуть утихомирить ее извивающееся тело.

– Прости, – тихо повторил он. – Мне очень жаль.

Погладил изящный изгиб скул, беззащитную ямочку возле шеи. Под пальцем бешено бился пульс. Поцеловал ключицу, впитывая легкий трепет. Прошелся губами по щекам, подбородку, упругим полушариям груди, ощущая стук сердца. Мелани тихонько то ли вздохнула, то ли застонала. Он облизал сосок и глубоко втянул в рот. Она вздрогнула. Затем обвила его талию ногами, и он потерял рассудок.

Исступленно целовал ее грудь, талию, пупок. Скользнул рукой между бедер, погладил нежные складочки, ощутил ее влажность и готовность. Такой страстной, такой отзывчивой женщины у него не было давным-давно. Дэвид разрывался между желанием взять ее немедленно и необходимостью принять меры защиты.

С трудом вырвался и зашарил по полу в поисках своего бумажника. Вечный оптимист, он всегда таскал с собой презервативы.

Потом поднялся, торжественно разорвал пакетик и невольно залюбовался раскинувшейся на темно-синем покрывале девушкой – стройное тело, высокая грудь с розовыми сосками, гладкая сливочная кожа. Макияж размазался по лицу, но не скрыл припухшие губы и пылающие страстью глаза.

– Посмотри на меня, – прохрипел Дэвид. – Это не просто одноразовый секс, Мел. Когда все закончится, я никуда не уйду.

Натянул презерватив, не сводя с нее глаз, и вошел в нее одним жестким толчком. Она вскрикнула.

– Мелани… Сладкая Мелани…

– Нет, – пробормотала она, потемнев глазами, потом ахнула, когда он тяжело задвигался. – Не Мелани. Никто.

– Нет. Ты Мелани. Сладкая, любимая Мелани. Моя Мелани. Мелани...

Он толкнулся сильнее. Она прикусила нижнюю губу. Он почувствовал ее напряжение. Увидел мимолетное изумление и вспыхнувшие щеки, когда она взорвалась в экстазе.

Восхитительная красавица.

– Дэвид…

За окном ревело уличное движение. Он закрыл глаза и взлетел вместе с ней в небеса.

* * *

Через долгое время Дэвид откатился на сторону, но не желая полностью разорвать контакт, крепко прижал Мелани к себе. Та удобно устроилась у него на груди, рассеянно глядя в пространство. Он снова поразился – какая она худенькая, какие у нее маленькие кисти рук, какая узенькая спинка. Вряд ли ей удастся оставить вмятину на его большом смуглом теле. Дэвид представил, как ей пришлось бороться с Уильямом Шеффилдом, и возжелал, чтобы урод воскрес из мертвых только ради того, чтобы лично его грохнуть.

Сейчас Мелани отступала, мысленно отстранялась. Дэвид гадал, не вспомнила ли и она про Шеффилда. Может, про измены Уильяма, может, как посмотрела ему в лицо, прежде чем выстрелить.

А может, она думала о Харпере, о человеке, который ее вырастил и которого она звала папой, но теперь узнала, что он – по крайней мере хладнокровный преступник, если не детоубийца. А может, о Расселе Ли Холмсе – генетическом отце, который забавлялся, мучая маленьких девочек.

– Не собираюсь возвращаться в Бостон, – вдруг выпалила Мелани. – Пока нет. Все ответы здесь. Не уеду, пока все не выясню.

Дэвид ласково погладил ее по руке, потом переплел их пальцы.

– Если согласишься оставаться под моей опекой, – сказал он через минуту, – то это даст нам некоторое время. Поработаем вместе и посмотрим, что накопаем.

– Мы занимались любовью.

– Да.

– Ты агент. Мне казалось, у вас существуют определенные правила…

– Существуют. Я преступил черту.

– Что они с тобой сделают?

– Не знаю. Может, вынесут выговор с занесением. Может, отнимут работу. Все возможно.

Мелани повернулась и взглянула на любовника с такой с яростью, что тот вздрогнул.

– Уже жалеешь, да? Скажи честно, я хочу знать.

– Нет, Мел, – искренне заверил Риггс. – Ради тебя – никогда.

– Чувствую себя рассыпавшейся на куски, Дэвид, – прошептала она. – Никак не могу собрать себя в единое целое. Так испугалась, что не в состоянии найти точку опоры. Злюсь, боюсь и… и все-таки не могу поверить в содеянное Уильямом. Не могу поверить, что Харпер настолько сильно меня ненавидит. Не могу поверить, что так сильно любила всех домашних, при том совершенно их не зная. Чувствую себя полностью, абсолютно опустошенной… и все же переживаю за них.

– Все наладится, Мелани. Обязательно.

– Я даже сама себя не знаю. Почему я делаю то, что делаю, или говорю то, что говорю? Захотелось купить пистолет. Раньше я ненавидела оружие. Что со мной происходит?

– Все наладится, Мел, – снова повторил Риггс. – Я тебе помогу.

– Дэвид, я тебе не верю.

Он смущенно кивнул. Слова ранили, но у нее есть основания в нем сомневаться. Риггс обнял любимую крепче. По крайней мере она не вырвалась.

Через некоторое время Дэвид прошептал в макушку:

– Почему бы тебе не отдохнуть, Мелани? Ты потратила много сил. Теперь моя очередь.

Она кивнула у него на груди, они замолчали и задремали, потом уснули. Дэвид проснулся, когда Мелани выскользнула из его объятий и вылезла из постели.

– Мне нужно принять душ, – сказала она. – У меня назначена встреча.

– С кем?

– С Расселом Ли Холмсом, – неохотно улыбнулась Мелани и направилась в ванную.

Глава 31

Только они сели в машину Дэвида, как разразилась гроза. Тучи клубились и полыхали, затемняя солнце и неотвратимо наваливаясь на город. Спутники в молчании проехали минут пятнадцать, наблюдая за сверканием молний над горизонтом, дыхание кондиционера ласкало щеки.

Дэвид затормозил возле   тюремного кладбища   имени капитана Джо Берда.

– Небеса того и гляди разверзнутся.

– Ничего страшного, это просто вода.

Мелани вышла из машины и направилась прямо ко входу.

Забор отсутствовал. Посаженные по периметру немногочисленные цветы пожухли от жары. Все пространство заполнено ровными рядами покосившихся замшелых белых крестов. Самые старые надгробия настолько разрушены непогодой и временем, что даты смерти и номера заключенных полностью стерлись. Некоторые памятники окружены плотно утрамбованным грунтом, поросшим старой сухой травой. Впереди новые могилы со свеженасыпанными холмами черной земли.

Небеса раскололись, брызнули первые тяжелые капли, где-то заухал филин, по небу заплясали молнии.

– Нам лучше поторопиться, – призвал Дэвид под усиливающийся ветер, темный костюм облепил долговязую фигуру. – Буря почти над головой.

– Надо найти номер заключенного, – откликнулась Мелани и отбарабанила цифры.

Снова сверкнула молния, так близко, что они ощутили, как разряд всколыхнул воздух. Теперь ветер буквально хлестал. Филин снова ухнул, встревоженно и глухо. Громыхнул гром. Еще молния. Мелани почувствовала, как статическое электричество встопорщило волоски на руках, рябью прошлось по спине, ускоряя сердцебиение. Ее вдруг охватила паника. Дождь бил в лицо. Дыхание стало тяжелым. Казалось, будто гром сотрясает живот, отдается во всем теле, и вдруг Мелани ощутила себя маленькой девочкой, в поисках папочки потерявшейся в океане безбрежной смерти.

Неожиданно рядом оказался Дэвид. Бросил взгляд на ее лицо, приказал опустить голову и подышать. Схватил за руку и крепко прижал к себе.

– У тебя приступ паники. Успокойся.

Небо снова треснуло, взорвалось гигантскими водяными шарами и накрыло их ливнем.

Дэвид повел Мелани за собой к найденной могиле. Она застыла перед белым крестом. Номер заключенного и дата. Вот и все.

Мелани ожидала хоть каких-то эмоций. Хоть каких-то чувств. Это же могила отца, ее настоящего отца. Ради Бога, это должно что-то значить, должно подарить ощущение завершенности. Однако внутри зияла лишь пустота. Табличка ничего не значила. Зарытый мертвец, который когда-то дал ей жизнь, ничего не значил. Всего лишь абстракция, которая не в силах конкурировать с настоящими, живыми, теплыми воспоминаниями о Харпере, Патриции и Брайане. Дэвид прав – у нее все-таки есть семья, есть родные, и ей их не хватает, и она их любит. Похоже, идти вперед некуда, и пути назад тоже нет.

Дэвид обнял ее за плечи и под проливным дождем повел к машине. Открыл дверцу, снял куртку и набросил на дрожащие плечи Мелани. Потом застегнул ее ремень безопасности. Когда отстранился, чтобы закрыть дверь, его глаза светились сочувствием. И пониманием, распознала она. Простым пониманием.

– Он не имеет к тебе отношения, Мелани. Можешь потратить сколько хочешь времени на изучение тюремных музеев и кладбищ, но ты не потомок Рассела Ли Холмса.

Мелани задумчиво смотрела, как агент бегом направился к водительскому месту.

«Он меня понимает, даже когда я сама себя не понимаю. У него хватит силы на нас обоих». А потом подумала: «Хочу домой».

И отвернулась, чтобы Дэвид не увидел слез.

* * *

Позже Дэвид помог ей принять душ, уложил в постель и закутал одеялом. Мелани слишком устала, чтобы протестовать, почти сразу упала в сон, уткнувшись головой в перьевую подушку.

Риггс достал телефон и приступил к работе.

Одежда была разбросана по всей комнате, кругом лужицы. Он сделал выбор. Его костюм и ее футболка. Его мокасины и ее босоножки. Его ФБРовский значок и ее косметика в синей пластмассовой коробке.

Ченни отозвался на другом конце. Мелани что-то забормотала во сне. Дэвид повернулся к ней спиной, чтобы не беспокоить, и негромко спросил:

– Эй, новичок. Как там дела?

Тишина на линии. Потом долгий тяжелый вздох. Дэвид все понял.

– Леймор не купился, да?

– Похоже, он собирается накатать на вас телегу, – подтвердил Ченни. – Залез в ваши файлы. Господи, Риггс, в данный момент вы точно не самый популярный парень на нашем этаже.

– Я направился за подозреваемой в деле об убийстве. Сомневаюсь, что это такое уж значительное нарушение процедуры.

– Конечно-конечно, Риггс. Промчались через всю страну, как ракета, препирались с начальником, отмахнулись от недвусмысленных предупреждений. Бюро прямо-таки обожает подобных ковбоев. Вы проспали всю академию или что-то с памятью стало?

Дэвид криво улыбнулся. До сего дня он был убежден, что ненавидит свою работу. Однако теперь, когда карьера под угрозой…

– Авось пронесет, – сказал он наконец. – Давай новости.

– Вы должны вернуться, Риггс, я серьезно.

– У меня прорыв. Я проследил Мелани Стоукс до аэропорта Хобби и пункта проката автомобилей. Это не охота за призраками, Ченни. Отправлю Леймору доклад.

– Тогда позвольте прилететь вам на помощь.

– Ты же не хотел сюда приезжать.

Еще одна небольшая пауза, потом стажер нашелся:

– Дерьмо. Риггс…

– Выкладывай новости, Ченни.

Тот возмущенно фыркнул. Дэвид ждал.

– Ладно. Мы малость продвинулись, но если Леймор всерьез на вас разозлится…

– Ты не имел ничего общего с моими метаниями. Поверь, Ченни, я все понимаю.

Но малыш вовсе не казался успокоенным. Может, он прикипел к Риггсу в конце концов, может, они создали нечто вроде партнерства. Странные вещи иногда случаются.

– Ну, мы получили кое-какие ответы и набрели на кое-какие вопросы. О чем доложить в первую очередь?

– Давай по порядку. Где мы с убийством Шеффилда?

– Ну, наверняка вам известно больше чем мне…

– Ченни…

– Ладно, хорошо. Ладно. Джакс вплотную занимается этим делом, и замечу, что он наехал на Стоукса с удвоенной силой. Приказал обсыпать порошком для выявления отпечатков каждый чертов квадратный дюйм кабинета и каждый раз, когда Харпер отпускает язвительное замечание, Джакс выдергивает еще больше половиц и отправляет их на проверку. Вчера даже шторы сорвал. Скоро жилище Харпера переедет в криминалистическую лабораторию.

– И это учит нас…

– Как весело можно провести время. В общем, пока вся надежда на показания Мелани Стоукс. Леймор приказал атаковать с медицинской стороны. Вчера я опрашивал всех в больнице о Шеффилде. Любопытно, что еще один анестезиолог, доктор Уолли Джонс, кажется, знает о Шеффилде довольно много. У меня такое впечатление, что она слегка завидует количеству его операций. Готова подтвердить, что неоднократно видела Шеффилда в больнице, когда у него совершенно точно не было причин там находиться.

– Косвенные улики.

– Да, это проблема. Слишком много предположений. Леймор копает вокруг уже установленных кардиостимуляторов, по второму разу проверяет всех пациентов, но добыча не окрыляет. Генеральный прокурор стращает возможным иском Харпера против нас за уроненную профессиональную репутацию. Чтобы подстраховаться, мы получили серийные номера кардиостимуляторов, вшитых Стоуксом за последние пять лет. Внушительный список, доложу я вам. Управление по санитарному надзору провело перекрестные проверки. Но раскопали только одну жалобу на партию, что фактически не превышает средний показатель по отрасли. Поэтому даже к устройствам невозможно придраться. Все выглядит совершенно нормально. Получается, мы должны разыскать больных Харпера, удалить у них кардиостимуляторы, затем подключить пациентов к сердечному монитору, чтобы проверить, действительно ли у них брадикардия. Если коротко – юристы и медэксперты сходятся во мнении, что это не жизнеспособная идея. С другой стороны, срок службы кардиостимулятора составляет пять лет, после чего он должен быть удален или заменен, так что если мы готовы проявить терпение… – помялся Ченни, потом напрямую рубанул: – У нас ничего нет, Риггс. На данный момент Харпер Стоукс чист как стеклышко.

– Что насчет обрывков документов возле тела Уильяма?

– В том-то и дело. Где-то должна храниться документация. Мы перерыли квартиру Шеффилда – ничего. Банк разрешил вскрыть депозитную ячейку Шеффилда, там нашлись довольно солидные чеки от Харпера, но Стоукс утверждает, что эти деньги – подарок будущему зятю, и кто мы такие, чтобы спорить? В жилище Уильяма не найдено ни ампул пропранолола, ни записей. Никто из друзей ни в чем противозаконном его не подозревал.

– Джейми О'Доннелл может что-то знать.

– Ну, это приводит нас ко второму пункту. Джейми О'Доннелл, кажется, покинул город. Вчера днем выписался из «Четырех сезонов», и больше никто его не видел и не слышал.

– Хм…

Дэвид осмыслил информацию. Если кто и способен найти Мелани, то это Джейми О'Доннелл.

– Патриция Стоукс тоже свинтила, – добавил Ченни.

– Что?

– Ага. Сегодня я навестил Стоукса. Харпер изображает полное неведение, но горничная рассказала, что Патриция упаковала сумки и умчалась прочь. Бостонские сыщики разговаривали с обслугой «Четырех сезонов», те утверждают, что Патриция там не появлялась. Скорее всего, ее наконец затошнило от дерьма Харпера. Я имею в виду, может, она решила повернуться лицом к собственной дочери…

– Невесело, – согласился Дэвид.

– Да, чуть не забыл. У Харпера повязка на руке. Кажется, он повредил ладонь, но помалкивает об обстоятельствах ранения. Джакс в упор спросил, что случилось, Стоукс в ответ грубо посоветовал копу трахнуть самого себя. Знаете, лоск Харпера явно полинял.

– Может, Джакс настолько вошел в раж, что ударил Стоукса?

– Вряд ли это дело рук детектива, – возразил Ченни. – Думаю, наш тайный манипулятор постарался. Он ведь чего-то добивается, правильно? Все эти маленькие подарки вскрывают старые раны. Мелани в бегах, Брайан выброшен из семьи, Патриция наконец ушла от мужа, а О'Доннелл сбежал подальше от чертовой неразберихи. Харпер остался один, все трещит по швам. Десять к одному – мужик в паническом ужасе. В данный момент я бы и цента на него не поставил. Кстати, пытаюсь собрать информацию об Энн Маргарет. Пока на компьютер не поступило ничего стоящего, хотя у меня не было времени на более глубокие изыскания. В общем, рабочих рук не хватает.

– Как и всем нам. Что насчет Анджелы из Техаса? Я здесь, так что можешь смело меня использовать.

– Ваша поездка и правда может принести пользу, Риггс. Пожалуй, пока вы там застряли, мне нет необходимости отвлекаться на Техас.

– Узнаю моего мальчика.

– Ладно. Вчера мы с Джаксом прошерстили телефонные счета. Nada. В смысле, ни черта. Но Джакс – надо отдать ему должное, Риггс, – не ограничился проверкой местных разговоров, а вытребовал перечень телефонных звонков хьюстонского номера Ларри Диггера.

– Вот сукин сын. Даже не упомянул об этом.

– Конечно нет, мы же федералы, помните?

– О, да.

– Ну, именно вы сообщили об анонимном звонке Диггеру три недели назад. Джакс запомнил. Двадцать пять дней назад телефон Диггера вдруг взорвался звонками. Джакс передал мне список. Затем, просто от безделья, я принялся сравнивать имена звонивших Диггеру с перечнем техасских членов Ассоциации акушерок. Догадайтесь, что я нашел…

Ченни выпалил имя, Дэвид быстро записал.

– Завтра первым делом с утра займусь ее поисками. Если она помнит Рассела Ли Холмса, то и его жену, наверное, не забыла, так что, возможно, удастся подцепить Энн Маргарет с этой стороны.

– Угу, – согласился Ченни, но в голосе зазвучало беспокойство. – Риггс… Я тут предпринял еще кое-что новенькое.

– Именно за инициативность нам и платят.

– Я… э-э-э… Вроде как приступил к оформлению процедуры эксгумации тела Рассела Ли Холмса.

– Господи, Ченни.

– Моя безумная версия теперь не так далека от генеральной линии, Риггс. Я даже Леймора напугал. Помните алтарь в спальне Мелани? Синий клочок ткани с двумя типами крови?

– Конечно. Ну же, Ченни, рожай скорее.

– Хорошо. Один образец, безусловно, принадлежит Мелани Стоукс. Абсолютное совпадение. Когда ее нашли двадцать лет назад, у нее брали кучу анализов, так что сомнений никаких. Что касается второго образца… Они сделали анализ ДНК, Риггс. Так вот – он на пятьдесят процентов совпадает с ДНК Мелани, что бывает между родителем и ребенком.

– Вот дерьмо.

Дэвид закрыл глаза. Он уже понял, что Ченни сообщит дальше.

– Похоже, мы наконец нашли недостающего игрока в нашей игре, Риггс. Мы только что выслали результаты анализов для сравнения с медицинским досье Рассела Ли Холмса, но уже сейчас с уверенностью можем сказать, что во втором образце имеется хромосома XY. То есть речь идет о генетическом отце Мелани Стоукс. И, Риггс, лаборатория клянется, что мазку мужской крови меньше недели.

Глава 32

Харпер Стоукс в одиночестве стоял посреди когда-то уютного кабинета. Включил свет, но освещение еще больше расстраивало, безжалостно являя рассеянный повсюду порошок для снятия отпечатков, оборванные шторы, выдернутые половицы. Все последние сутки бостонские сыщики роились в доме, исследуя каждый старательно оформленный уголок, грубо лапая каждый любовно выбранный антикварный предмет.

Казалось, больше не осталось места, где бы он мог скрыться от всевидящего ока офицеров полиции. Не осталось убежища в респектабельной жизни, которую он вел в этом особняке.

Джейми исчез. Патриция исчезла. Харпер задавался вопросом, не обрела ли жена наконец свое счастье с Джейми О'Доннеллом, и эта мысль оскорбляла до глубины души.

Сын тоже исчез. Харпер звонил ему на работу. Сказали, что Брайан отсутствует уже несколько дней. Харпер не поверил. Проглотил гордость и выпросил номер для экстренной связи с сыном, понимая, что, скорее всего, этот телефон принадлежит кому-то другому. Так и оказалось.

Некий Нейт был вежлив до приторности. Брайан ушел. Неизвестно куда. Пришлось подать заявление в полицию о пропаже Брайана без вести.

Харпер повесил трубку, чувствуя себя очень старым и впервые абсолютно одиноким.

Пустой дом. Полицейские ленты. Повязка на оскверненной руке. И снова самодовольный Джейми О'Доннелл оказался прав. Круг замкнулся.

Невозможно оставаться здесь среди руин и вечно скорбеть. Стоукс всегда был человеком действия. Настало время что-то предпринять. Ради своей семьи. Ради самого себя.

Он поднялся в спальню. Из сейфа в гардеробной вытащил пистолет. Повязка на правой ладони затрудняла движения, поэтому он размотал марлю. Сверкнула свежая татуировка: 666.

– Но я не дьявол, – пробормотал Харпер. – Я не причинил вреда Меган и, черт возьми, даже близко не подходил к Расселу Ли Холмсу.

По крайней мере пока.

* * *

Через тридцать шесть часов после разрыва с мужем эйфория покинула Патрицию Стоукс.

Попыталась использовать кредитку – отказ. Банковскую карту – отказ. В пятьдесят восемь она осталась без гроша, только с чемоданом дизайнерской одежды. Паника накрыла с головой, захотелось укрыться от проблем в привычном безопасном месте – в объятьях мужа.

Предыдущую ночь она провела у друзей. На несколько часов отвлеклась от катастрофы. Однако с рассветом пришло озарение – пора стать самодостаточной. Пора взять свою жизнь под собственный контроль.

Позвонила в «Четыре сезона». Джейми О'Доннелл съехал. Примчалась к сыну. Застала его любовника за упаковкой вещей Брайана. Нейт сказал, что Брайан покинул город. И что никому неизвестно, куда делся ее сын.

Остался единственный человек, к которому можно обратиться.

Вот так Патриция и оказалась с чемоданом перед домом Энн Маргарет Доусон. Разумеется, Энн Маргарет – всего лишь босс дочери. Пришлось проглотить гордость и постучать.

Через минуту дверь приоткрылась. Энн Маргарет осторожно выглянула, словно ожидая неприятностей. Потом удивленно распахнула глаза.

– Патриция! – ахнула она и открыла дверь полностью.

– Я бросила Харпера, – выпалила гостья.

– Вы ищете Джейми?

– Нет, – недоуменно отмахнулась Патриция. – Мне нужны вы!

Энн Маргарет закрыла глаза, на лице отразилась глубокая печаль.

– Вы его любите?

– Кого?

– Джейми.

– Конечно нет. Это было много лет назад. Я просто хочу вернуть мою дочь!

– Патриция, думаю, нам давно пора поговорить, – спокойно, почти ласково произнесла Энн.

* * *

Брайан Стоукс поудобнее устроился в кресле зала ожидания аэропорта. Первый рейс в Хьюстон только утром, так что пока можно даже вздремнуть. Но очень тревожила мысль, что он уже опоздал.

Он не уберег Меган. Невозможно отмахнуться от жестких неопровержимых фактов. Неуравновешенная мать закрутила роман с крестным отцом. Родила ребенка от Джейми, о чем проведал муж. Харпер разработал план убийства Меган, вероятно, из ярости, но, наверняка, и из жадности. Отец убил его единоутробную сестру ради миллиона долларов.

А Брайан никогда не сказал ни слова.

Ладно, тогда он был ребенком. Теперь он взрослый и обязан уберечь вторую сестру, Мелани.

Брайан заерзал в кресле, пытаясь выпрямиться, затем застыл.

Он мог бы поклясться, что увидел кого-то знакомого, но когда посмотрел внимательнее, там никого не было.

* * *

Мелани снились кошмары. Она в хижине. В хижине посреди леса, наблюдает за паучком, проникшим через окно. Сзади стоит Меган. Раскачивается взад-вперед, прижимая свою лошадку.

Пожалуйста, отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня.

Ты не знаешь, на что он способен.

На деревянный пол падает тень. Мужчина загораживает дверной проем и шагает в комнату. Холодный ветер врывается следом. Меган отшатывается, и Мелани понимает, что все пропало. Он вернулся, и теперь все станет только хуже.

Нет, – всхлипывает Меган.

Нет!– кричит Мелани.

– Все хорошо, – прошептал на ухо Дэвид и притянул ее к себе. – Я с тобой, Мелани. С тобой.

– Слишком поздно, – прошептала она.

Глава 33

Проснувшись следующим утром, Мелани обнаружила, что одна в постели. В комнате царил полумрак, задернутые плотные шторы укрывали спальню от пылающего техасского солнца. За окном ритмично гудело автомобильное движение по федеральной трассе. На соседнем балконе громыхала металлическая тележка – уборщица наводила порядок.

Мелани моргнула несколько раз. Голова смурная, навязчивой тенью накрывали картины ночного кошмара. Тупая пульсирующая боль стучала за левым глазом. Чтобы не дать разыграться полномасштабной мигрени, надо поскорее принять аспирин.

Она с трудом повернула голову и поискала глазами Дэвида.

Одежда раскидана по полу. На стул небрежно брошены его брюки и пиджак.

Затем Мелани услышала новый звук – низкий, приглушенный. Стон боли.

Мелани бросилась в ванную. И окаменела от увиденного.

Дэвид корчился на животе на холодном плиточном полу.

– Ах, Боже мой, твоя бедная спина. Очень больно?

Она опустилась на колени рядом, но Дэвид не откликнулся. Побелевшее лицо искажала мучительная гримаса, ладонь барабанила по полу.

– Лед? Лекарства? Что? Что принести?

Вместо ответа у него дернулись ноги, и очередной гортанный стон сорвался с губ. Мелани наклонилась ближе и, посмотрев ему в глаза, увидела нечто худшее, чем боль – бессильную ярость.

– Уйди… прочь, – выдохнул он.

Мелани повиновалась. Бросилась за одеждой и льдом. Когда вернулась, Дэвид по-прежнему лежал на животе, но пытался ползти. Еще более ужасающее зрелище.

Так вот что такое артрит. Вот каков мир сильного умного Дэвида Риггса.

Мелани смахнула невольные слезы, завернула лед в его рубашку и дрожащими пальцами довольно неуклюже изобразила холодный компресс.

– Сейчас приложу к спине.

Дэвид что-то пробормотал, возможно, проклятье. Мелани шлепнула сверток на оголенную поясницу. Большое тело выгнулось, на шее вздулись жилы, губы скривились, обнажив зубы.

– Прости, – прошептала Мелани. – Не знаю, что еще…

– Оставь… – зарычал Дэвид. – Пока.

Голова запрокинулась, тело по-прежнему скручивала судорога.

Мелани сидела рядом и ждала. Через некоторое время его конечности перестали дергаться. Лицо расслабилось, все еще багровое и разгоряченное. Наконец несчастный согнул ноги и свернулся в позе эмбриона.

– Как ты? – рискнула спросить она.

– Как гребаный… ужасно.

– Подобное часто случается?

– Бывают… приступы.

– Наверняка можно что-то сделать. Упражнения, лекарства…

Дэвид ничего не сказал, но его взгляд метнулся к дорожной сумке. Озадаченная Мелани встала и открыла баул. Внутри нашла пузырек с оранжевыми таблетками. «Напроксен», прочитала она. Дата выпуска почти годичной давности, но упаковка выглядела непочатой.

– Дэвид, я не понимаю.

– Это артрит, – пробормотал он, уставившись в угол. – Мой позвоночник рассыпается. Иногда я просыпаюсь ночью от того, что мышцы настолько сильно сжимают ребра, что невозможно дышать. Если очень повезет, то после приступа все же удается заняться делом. Но случаются дни, вроде этого, когда боль сбрасывает с небес на землю. И чем помогут гребаные таблетки?

– Боишься, да? – погладила его по щеке Мелани. – Боишься, что начав принимать таблетки, тем самым наконец признаешь… что у тебя хроническое заболевание, которое будет мучить тебя всю оставшуюся жизнь.

– Нет, черт возьми! Боюсь, что приму эту чертову таблетку, но мне не станет лучше. Ничего не изменится, надежды рухнут, и что потом, Мелани? На что надеяться тогда?

– Ох, Дэвид, – прошептала она. – Ох, мой дорогой, у тебя ведь артрит, а не рак.

Затравленный взгляд на его постаревшем лице просто убивал. Он явно страдал, Мелани крепко обняла беднягу, прижала его голову к груди и принялась баюкать.

– Они много раз назначали ей химию, – хрипло бормотал Дэвид. – Так много раз, и так ничего и не добились, а мы все отдраивали и отдраивали дом, и тоже ничего не добились. Абсолютно ничего.

– Я понимаю, понимаю.

– Я мечтал, чтобы отец мной гордился. Мечтал, чтобы чертовски гордился.

– Дэвид, послушай, но ведь отец по-настоящему тебя любит.

– Черт побери, Мелани, я жил бейсболом. А оказался ни на что не годным. И никогда не стану тем, кем хотел. Никогда.

– Ах, Дэвид, – прошептала она, – ни один из нас не станет.

В конце концов боль утихла. Мелани свернулась калачиком рядом на полу, продолжая гладить его волосы, шею, плечи. А потом ощутила тепло мужской кожи и могучие мышцы, напрягшиеся под ее пальцами. Подняла голову. Взглянула в бездонные родные глаза и вдруг оказалась на спине, и они снова занялись любовью, яростно, с неутолимой страстью.

Потом лежали молча, переплетая пальцы снова и снова и слушая сердцебиение друг друга. Слова были не нужны.

– У меня есть имя и адрес акушерки, – наконец произнес Дэвид долгое время спустя.

– Отлично.

Оба встали и оделись.

* * *

Адрес привел их в прелестный пригород, гораздо лучше выглядевший, чем Мелани ожидала от местожительства женщины, когда-то помогавшей Расселу Ли Холмсу. Скромное жилище типа ранчо располагалось в одном из новых бурно растущих пригородов Хьюстона, где каждый четвертый дом выглядел точно так же, разве что по-другому окрашен. Пышные, хорошо ухоженные дворики. Молодые саженцы тянулись к солнцу, маскируя строения на заднем плане.

Несколько детей на грязных велосипедах бросали на них любопытные взгляды, когда Дэвид затормозил. Он в долгу не остался, упредительно стрельнул глазами, и ребятишки умчались прочь. «Что-то особенное есть в агентах ФБР, – подумала Мелани. – Их опознаешь с расстояния в сто двадцать футов».

Риггс открыл для нее дверцу. Мелани глубоко вздохнула, затем решительно зашагала к калитке впереди Дэвида.

Женщина, открывшая после второго стука, снова обманула ожидания Мелани. Удобные бежевые брюки, застиранная белая рубашка, грязь на коленях и садовая лопатка в руке. Серебристо-белые волосы забраны под соломенную шляпу – в общем, вылитая любимая бабуля, вплоть до теплых голубых глаз и запаха свежей выпечки в воздухе.

– Чем могу помочь? – вежливо поинтересовалась она и даже улыбнулась незнакомым визитерам.

Очень приветливо, но Мелани не ответила на улыбку.

– Миссис Эпплби? – мрачно спросил Дэвид.

– Да, сэр, – дружелюбно кивнула та. – Сразу скажу, что я счастливая пенсионерка. И не нуждаюсь ни энциклопедиях, ни в новомодных религиях. В моем возрасте все, что нужно – пакет семян подсолнечника и побольше внуков… только не выдавайте меня дочери.

Риггс улыбнулся, потом спохватился и снова превратился в профессионала. Мелани решила, что миссис Эпплби и Дэвида тоже застала врасплох.

– Прекрасно вас понимаю, мэм, – заверил он. – Поверьте. На самом деле я специальный агент ФБР Дэвид Риггс и прибыл сюда расспросить вас о беседе с Ларри Диггером три недели назад.

Ронда Эпплби промолчала, но приветливая улыбка стала настороженной. Она с любопытством посмотрела на Мелани, потом на Дэвида и его удостоверение.

– Понятно. Ну что ж, пожалуй, придется пригласить вас в дом. Сейчас принесу чай со льдом.

Хозяйка провела их через скромный, но со вкусом оформленный дом, на задний дворик, на загляденье живописный. Огромные пальмы и буйно цветущие кусты обрамляли участок. Грязь на коленях, скорее всего, из тенистого уголка, где миссис Эпплби что-то высаживала, когда они приехали. Она указала на стеклянный столик, за которым гости и расселись, и отрегулировала желтый с синим зонтик от солнечных лучей.

Они пробормотали вежливые комплименты садику. Садовница вежливо поблагодарила и вернулась в дом за кувшином чая со льдом и большой тарелкой печенья.

– Овсяное. Испекла сегодня утром.

Дэвид посмотрел на Мелани. Та молча согласилась. Эта женщина наслаждается своей спокойной жизнью, а они собираются засорять ее мозги воспоминаниями о Расселе Ли Холмсе.

– Вы работали акушеркой? – приступил к делу Дэвид.

– Да, – бодро кивнула миссис Эпплби. – Уже десять лет на пенсии. И, да, тридцать лет назад мы периодически обслуживали бедные районы, где люди не могли позволить себе врача, лекарства или больницу. Тогда мы принимали больных независимо от дохода. Еще до образования Организации медицинского обеспечения.

– Ларри Диггер вас выследил? – надавил Дэвид.

– Да, выследил, но скажу честно, мне было наплевать и на него, и на его вопросы. Грехи отцов на них и заканчиваются. Каждый ребенок имеет право на собственную жизнь и защиту от досужего любопытства. Я действительно не считаю правильным искать и преследовать бедное дитя из-за отца-убийцы.

– Что же вы сказали Ларри Диггеру?

– Ну, разумеется, у него при себе была фотография Рассела Ли Холмса. И, да, я узнала этого человека. Тогда он ничего не значил. Если коротко – хотя и ненавижу так говорить – но все безответственные испарившиеся отцы похожи один на другого. Никто из них не продержался до самых родов, и могу заверить, что таковых было большинство. Многие появляются, отдают женщину и уходят напиваться со своими дружками, пока их жены или подруги выдавливают на грязные простыни их потомков. Роды – обязанность женщин, и такие папаши чертовски в этом уверены и не хотят принимать участие в разрешении от бремени.

– Где это было?

Дэвид достал блокнот и приготовился записывать, но миссис Эпплби покачала головой.

– Этого пригорода больше не существует. Тогда там теснились обычные трущобы, мэрия давно повелела снести этот район бульдозерами ради строительства жилья для среднего класса. Прогресс, знаете ли.

Дэвид отложил блокнот.

– Миссис Эпплби, я понимаю ваше нежелание повесить на ребенка грехи отца. Честно говоря, почти не сомневаюсь в личности потомка Рассела Ли Холмса, и меня это ничуть не беспокоит. Однако нам требуется подтверждение, мы должны точно выяснить, что сказал вам Ларри Диггер. На прошлой неделе он, видите ли, был убит.

Миссис Эпплби беззастенчиво оглядела Дэвида сверху донизу. Потом оценивающе взглянула на Мелани. Кажется, пришла к каким-то выводам.

– Ладно, агент. Что вы хотите узнать?

– Начнем с Рассела Ли Холмса. Вы провели с ним много времени?

– Нет, не очень. Поздоровалась, спросила, как роженица. Он пожал плечами и ответил, что мне виднее, и попросил сообщить, когда все будет кончено. Потом ушел, а я занялась его женой – по крайней мере он назвал ее своей женой, хотя обручальных колец у них не было.

– Какой она была? – выпалила Мелани.

Ронда Эпплби посмотрела на нее с любопытством, Мелани заерзала.

– Его жена, я имею в виду. Мать.

– О, она произвела на меня гораздо большее впечатление, чем он. У этой девочки имелся стальной стержень внутри. Шейка матки уже почти полностью раскрылась, девушка была измучена, но у нее в глазах не было ни слезинки. Молча комкала простыни в руках и держалась изо всех сил. Поразила меня тем, что пока терпела острую боль, задавала разумные вопросы. Кроме того, смотрела мне прямо в глаза. Очень достойно держалась. Сообщила, что пользовалась резиновым колпачком, хотя обычно тамошние жители не заморачивались предохранением. Сильная и практичная, – криво усмехнулась миссис Эпплби. – Мне кажется, муж узнал о противозачаточных мерах и положил этому конец. Счастливой она не выглядела, но, наверное, решила смириться с неизбежным.

– Она… хотела ребенка? Переживала за него? – спросила Мелани.

– Когда малыш наконец ворвался в этот мир, – улыбнувшись воспоминаниям, продолжила Ронда, – было очевидно, что мамочка измучена и волнуется за свое будущее, но видели бы вы, как она улыбнулась, как засияли ее глаза…

– Что произошло дальше? – прервал Дэвид.

– Едва я привела ее в порядок, явился Рассел Ли, чуть пошатываясь, вероятно, пропустил пивка с дружками. Конечно первое, что он сделал, – направился к жене и ребенку. Она показала дитя. Он внимательно его осмотрел и кивнул вполне удовлетворенно. Даже погладил по щеке свою женщину – крайне редкий жест приязни в тамошних местах. Казалось, он искренне гордился своим ребенком, прижимал его к груди и гордо прошелся по всему дому, словно мальчик с новой игрушкой, которую сделал сам. Потом спросил, сколько он мне должен. Я ответила – сколько может себе позволить. Он дал мне десять долларов, осмотрел груды подгузников и детского питания и хмыкнул. Я велела позвонить, если понадобится что-то еще. Больше я никого из них никогда не встречала. Через несколько лет открываю газету – и вижу того же самого мужчину, которого называют детоубийцей. Я тогда ужасно растерялась.

– Вы сообщили в полицию?

– О чем? Я приняла у женщины роды, вот и все. Кроме того, хоть я и не врач, но даже акушерка обязана соблюдать конфиденциальность.

– Но это еще не всё, правда? – проницательно спросил Дэвид.

Миссис Эпплби заколебалась.

– Вы угадали, не всё. Всего через несколько недель после первой статьи в газете на моем пороге появился мужчина с густыми рыжими волосами и ирландским акцентом. Велел забыть о Расселе Ли Холмсе, его жене и ребенке, и пытался всучить мне деньги. Да не на ту напал. Я добросовестно выполняла свою работу, поэтому сказала ему, что я честно зарабатываю деньги и сама себя содержу, так что он может катиться со своими долларами куда подальше.

– А он? – поторопил Дэвид.

– Представьте себе, рассмеялся. Вообще-то, довольно симпатичный субъект, однако должна заметить… – озадаченно затихла Ронда. – Что-то такое в нем было… Я много где побывала по своей работе и много повидала самого разного народца – и хороших, и плохих, и добродушных, и жестоких. Поневоле начнешь разбираться в людях, и не по манере одеваться, ходить, разговаривать, не по жилищу, а посмотрев в глаза. Так вот, у этого ирландца был такой взгляд… Сразу поняла, что этот человек многое испытал и на многое способен, в том числе на безжалостные поступки…

Она покачала головой, вздрогнув даже после всех этих лет.

– Скажем так, я получила предупреждение. Возьму я деньги или нет, в моих интересах навсегда забыть о Расселе Ли Холмсе.

Ронда опустила глаза и добавила более спокойно:

– В общем-то, я так и поступила.

Дэвид посмотрел на Мелани. Та несчастно кивнула, поймав беззвучное послание. Ларри Диггер сказал правду. Джейми О'Доннелл действительно посетил акушерку. Ее крестный отец явился к этой женщине и угрожал причинить ей вред, если она когда-нибудь кому-нибудь проболтается о Расселе Ли Холмсе.

– Ларри Диггер тоже предлагал вам деньги, – пробормотала Мелани. – А что вы?

– Оглянитесь вокруг, деточка, – оскорбилась Ронда. – Зачем мне деньги? Мой Говард прекрасно меня обеспечивает!

– Почему вы рассказали сейчас? – более дипломатично продолжил допрос Дэвид. – Ведь в прошлом вас останавливало предположение, что ваша жизнь под угрозой.

– Ладно, так уж и быть, – пожала плечами Ронда. – Я была напугана, агент, признаюсь. Но тогда мне было сорок, и я опасалась не только за себя, но и за моих ребятишек. Теперь мне семьдесят, дети выросли. Что мне за дело до какого-то ирландца? Что мне за дело до Рассела Ли Холмса? Дела давно минувших дней. Вы-то должны понимать, что мир крутится  не по воле одного человека, даже очень опасного.

– Кроме визитера двадцатипятилетней давности и Ларри Диггера, кто-нибудь еще спрашивал вас о Расселе Ли Холмсе?

– Нет.

– А его жену вы когда-нибудь еще видели?

– Нет.

– Как она себя назвала?

– Анджела Джонсон – вот какое имя она использовала тридцать лет назад. Мистер Диггер сообщил, что это псевдоним.

– Можете ее описать?

– Э-э-э… вряд ли, ведь бедняжка тогда рожала. В это время, знаете ли, женщины не в форме. Полагаю, чуть выше пяти футов. Невысокая коренастая фигура. Голубые глаза. Темные волосы, вьющиеся от природы. Под тридцать, так что сейчас ей около шестидесяти.

– Никого не напоминает? – спросил Дэвид у Мелани.

– Нет.

– Энн Маргарет, – подсказал он.

– Нет! – потрясенно воскликнула она.

Хотя, возможно, он и прав… Пока Мелани пыталась усвоить очередной удар, Дэвид обратился к миссис Эпплби с совершенно абсурдным вопросом:

– А в последнее время не встречали Рассела Ли Холмса?

– Что? – ахнула Ронда.

– Он мертв! – закричала Мелани.

– Мне очень жаль, Мел, не смог придумать, как бы помягче сказать, но мы получили новую информацию о клочке ткани в твоей спальне. На нем два вида крови. Первый – твой, а второй образец, скорее всего, принадлежит твоему генетическому отцу.

У Мелани зашумело в голове. Бревенчатая хижина. Маленькая девочка. Надвигающаяся тень в дверях.

– Минуточку, – встряла миссис Эпплби. – Вы считаете, что вот эта девушка – ребенок Рассела Ли Холмса?

– Да, мэм.

– Да с чего вы взяли?

– Так утверждал Ларри Диггер, – с равным недоумением коротко отрезал Дэвид. – А что?

– Она никак не может быть его ребенком, агент. У Рассела Ли не было дочери. У него родился сын.

Глава 34

После полудня Брайан притащился в мотель Хантсвилла, штат Техас. Он путешествовал с пяти утра, после долгой ночи прерывистой дремоты в аэропорту чувствовал себя усталым, грязным и встревоженным. По крайней мере ему все-таки повезло.

В каждой компании по прокату автомобилей, куда он наведался, нашелся человек, готовый за двадцать баксов заглянуть в записи. Обнаружив бланк, заполненный Мелани, Брайан сообразил остановиться у информационной стойки, где, как выяснилось, большие голубые глаза сестры произвели неизгладимое впечатление на пожилого служащего. Сведения привели Стоукса в Хантсвилл, а там первым пристанищем, на которое он наткнулся, был мотель «Шесть».

Брайан вышел из машины. Температура и влажность ударили волной, рубашка немедленно прилипла к коже. «Добро пожаловать домой в штат Техас». Господи, оказывается, он не забыл этот чертов штат.

В вестибюле мотеля выпытал у застенчивой сотрудницы признание, что у них нет гостей с именем Мелани, но недавно заселилась девушка, подходящая под описание.

Брайан подмигнул и сунул администраторше чаевые. Двадцатилетка покраснела сильнее и, запинаясь, предложила оставить сообщение. Брайан решил не спешить. Непонятно, в каком душевном состоянии находится сестра, не хотелось напугать ее еще больше. Надо поговорить лично.

Брайан вернулся на стоянку, довольный собой, как никогда в жизни. Он нашел Мелани. Теперь он сам о ней позаботится. Теперь все будет хорошо.

Повернулся к своей машине и очутился лицом к лицу с отцом.

– Какого черта ты здесь делаешь? – первым делом потребовал Харпер Стоукс – белую рубашку хоть выжимай, темный галстук перекошен.

Если Брайан провел беспокойную ночь в полудреме, то отец явно не сомкнул глаз.

– Присматриваю за Мелани, – отрезал Брайан, затем нахмурился. – А ты какого черта здесь делаешь?

– То, что должен был сделать двадцать пять лет назад.

– Неужели? Я знаю, что ты натворил, папа. Знаю, что не заплатил выкуп. Знаю, что продал собственную дочь за гребаную страховку. Как ты смеешь…

– Я содержал эту семью…

– Ты оторвал нас друг от друга!

– Я сделал то, что следовало!

– Принеся в жертву собственного ребенка? – заорал Брайан. – Продав мою сестру?

– Ты ее ненавидел! Ломал ее игрушки!

– Я ее любил. Это же Меган. Улыбалась нам всем, доверяла каждому из нас. Черт, она даже тебе доверяла. Как ты мог сотворить такое с четырехлетней девочкой? Как ты мог сотворить такое со мной?

У Харпера перекосилось лицо, и он процедил тоном, которого Брайан никогда от отца не слышал:

– Неблагодарный кусок дерьма. Ничего толком не знаешь, а туда же, пытаешься судить. Не собираюсь стоять здесь и оправдываться перед собственным сыном. Я тебя вырастил. Сделал для тебя все возможное, и что в ответ? В последний раз говорю – я не причинял вреда Меган! Не причинял ни малейшего вреда! А теперь с меня довольно, – всплеснул руками Харпер.

Прежде всего Брайан заметил белую повязку. Похоже, серьезная рана, а ведь отец, как любой хирург, старательно берег руки. А потом, очень медленно Брайан осознал остальное.

Отец держал в руках пистолет. На самом деле целился в него из пушки.

Брайан смотрел на Харпера и неожиданно ощутил невероятное спокойствие.

Впервые понял, что все, чего он жаждал, – отцовской любви, ради которой совершил немало ошибок. Харпер того не стоил. Следовало считаться только с матерью и сестрой. Только они всегда его любили, а сейчас уже слишком поздно.

– Не позволю тебе причинить боль Мелани,– не дрогнул Брайан. – Не позволю отнять у меня еще одну сестру.

– Понимаю. Поверь, Брайан, я делаю это для твоего же блага.

Харпер сорвал повязку, и Брайан увидел глубокую кровавую рану. Свежую татуировку: 666.

«Последний подарок», – подумал Брайан. А потом отец взмахнул рукой и обрушился на него с невиданной силой.

Брайан попытался блокировать удар, но слишком промедлил, и рукоятка пистолета попала прямо в нос. Он услышал треск. Своей сломанной кости. Подумал: «О, Мелани, прости».

И тут мир померк.

* * *

– Не понимаю, – роптала Мелани в автомобиле. – Ничего не понимаю.

– Мы просто где-то не туда свернули. Иногда в расследовании такое происходит. Значит, надо вернуться и начать сначала, – ответил Дэвид.

Боевой задор утих. Мелани поерзала на сиденье и угрюмо уставилась в окно.

– Тогда почему я помню хижину, Дэвид? Продолжаю держать в голове картину этой проклятой лачуги и Меган Стоукс, – прошептала она через минуту. – Почему ясно, как вчера, чувствую запах гардении? Вижу маленькую девочку, сидящую в углу. Маленькую девочку, внезапно получившую шанс и помчавшуюся к двери. Вот она бежит через густой колючий подлесок. Но не сумеет сбежать. Я это знаю. Знаю.

– Может, Ларри Диггер своей убежденностью сумел сбить нас на ложный путь, – помолчав, откликнулся Дэвид. – Ведь именно он утверждал, что ты дочь Рассела Ли Холмса. Остальные дружно прыгнули за ним в море, как стая мартышек.

– Но я же вижу…

– Уверена, Мелани? Вспомни, что сказал Куинси. Перед ним лежали фотографии хижины Рассела Ли, и он заметил, что ты ошибаешься, когда описываешь ту лачугу. Тогда мы оба отмахнулись от его слов. А зря.

– Но почему же я вижу Меган и Рассела Ли Холмса?

– Сила внушения. Ты ведь так и не узнала, откуда появилась, чувствовала пустоту и, возможно, подспудную потребность выяснить. И вдруг появляется человек и подкидывает тебе некий якобы несомненный факт. Тебе известно, как выглядела Меган, ведь ее портрет висел в вашем доме двадцать лет. Может, однажды ты даже видела фотографию Рассела Ли Холмса. Его имя тоже было знакомым.

– Да, – призналась она. – Я вспомнила, что действительно слышала раньше это имя.

– Таким образом семена были посеяны в глубине твоего подсознания. И когда явился упертый Ларри Диггер, твой впечатлительный ум проникся. Сконструировал из легкой закуски обед из пяти блюд, самостоятельно дополняя всевозможными выдуманными деталями. Но, разумеется, ты не сумела чисто умозрительно составить правильную картину.

Мелани медленно кивнула. Ларри Диггер появился так неожиданно и произвел такое большое впечатление…

Она потерла висок.

– Если это правда, Дэвид, почему на меня так действует запах гардении? Ты как-то сказал, что запах возбуждает память. Если все это просто фантазии, возможно ли, что они навеяны именно запахом?

– Давай по порядку, – предложил Дэвид. – Что нам известно? Кто-то убил Меган Стоукс, но не Рассел Ли Холмс.

Мелани кивнула.

– И не твоя мать, и не твой брат, у них, похоже, имеется алиби, и они больше всех страдали от произошедшего.

– Ладно.

– А вот твой отец, возможно, соучастник. Мы знаем, что он нуждался в деньгах. И твой крестный, вероятно, ему помог.

– Сговорился с Расселом Ли.

– Именно. Итак, мы знаем, что Меган убили ради денег, но подельники неудачно скопировали почерк серийного убийцы, так сказать. Пришлось задействовать резервный план – уговорить Рассела Ли взять это убийство на себя и тем самым снять их с крючка. Однако за липовое признание Рассел Ли наверняка что-то потребовал, и они ему это что-то пообещали.

– Кровь на ткани, – неуверенно продолжила Мелани. – Может, Рассел Ли жив. Может, именно это ему и обещали. И теперь он дергает за ниточки, забавляясь от души.

– Нет, – категорически отверг Дэвид. – Это полная чушь. Холмса казнили в присутствии свидетелей. Даже если федерального коронера подкупили, чтобы он объявил убийцу мертвым, когда тот на самом деле еще был жив, но у Холмса полностью утратили чувствительность руки и ноги. Такое не подделаешь.

– Если только его не подменили еще в камере смертников.

– И что дублеру предложили взамен? Какой придурок согласится сесть на электрический стул вместо кого-то? Это слишком надуманно. Кроме того… – внезапно оживился Дэвид, – кровь на ткани не Рассела Ли. Тест ДНК выявил, что это кровь твоего генетического отца. А раз ты не дочь Рассела Ли Холмса, стало быть, у тебя другой отец. Кто же он, черт возьми?

Дэвид вдруг заволновался. Мелани покачала головой. Чугунной больной головой. Туманные картины места и времени, где все происходило… Головокружение. Невыносимый яркий свет. Она закрыла глаза и обессилено прислонилась к окну автомобиля.

Но Дэвид, очевидно, прекрасно себя чувствовал в экстремальных ситуациях.

– Ты была права, Мел! – возбужденно воскликнул он. – Черт возьми, ты с самого начала была права!

– Я… была права?

– Твои родные искренне тебя любят. Твои родные не убийцы. Твоя семья именно такая, какой ты ее считаешь. Поэтому части головоломки никак не сходились. Мы пытались раскрыть убийство, которого никогда не было. Дерьмо!

– Что?

Дэвид не ответил. Оглянулся через плечо, развернул автомобиль в обратном направлении и рванул вперед, утопив педаль газа, так что шины завизжали по шоссе.

– Теперь все будет в порядке, – заверил он.

– У меня голова болит.

– Знаю. Держись за меня. Ты должна увидеть одно место. И потом, если моя теория верна, ты точно узнаешь, кто ты такая, и мы наконец доберемся до сути этой неразберихи.

– Больше всего мечтаю добраться до сути.

– Разумеется, Мелани. Вернее будет сказать – Меган.

Глава 35

– Вспоминая Техас, вечно чувствую себя неудачницей, – призналась Патриция Стоукс. – Как жена, мать, любовница. Когда Харпер предложил переехать, я поклялась никогда больше не возвращаться сюда, никогда больше не видеть Техас. Я обвиняла весь этот чертов штат в том, что мое сердце разбито.

– И я давала себе такой же обет, – откликнулась Энн Маргарет, – но больше по необходимости, из страха. Всегда опасалась, что Ларри Диггер что-то раскопает. Если не он, так кто-то другой. Когда я была ребенком, то придерживалась мнения, будто ошибка – это всего-навсего ошибка. В смысле – облажался, исправил и пошел дальше. Теперь же думаю, что некоторые ошибки больше похожи на круги на воде от брошенного камня. Сначала мелкая рябь, затем круги расходятся все дальше и дальше и становятся все выше и выше, пока не превращаются в смертоносное цунами.

Патриция молча смотрела на собеседницу.

Они проговорили уже много часов, пока были в дороге. Наконец все было рассказано, но многое еще предстояло до конца осознать.

– Как вы могли влюбиться в такого человека? – невольно вырвалось у Патриции.

– Подобный вопрос уместно задать и вам, – улыбнулась Энн Маргарет.

Патриция поморщилась. Чем больше она узнавала о Харпере, тем меньше у нее было прав судить других.

– Когда ты молода, – тихо добавила Энн Маргарет, – образцом служит мужчина, который тебя вырастил.

– Наши отцы.

– Точно.

– И когда мы взрослеем достаточно, чтобы разобраться…

– Уже слишком поздно, и ничего с этим не поделать.

– Не могу поверить в собственную слепоту, – вздохнула Патриция.

Они наконец достигли пункта назначения, Энн Маргарет затормозила возле большого особняка в георгианском стиле, который был первым домом Патриции и Харпера.

Величаво высились белые колонны, но краска облупилась, на самом верху проступила плесень. Этот дом был таким красивым, когда юная новобрачная упивалась счастьем в огнедышащей лаве любви. Теперь здание заметно обветшало, и одно из агентств по недвижимости выставило его на продажу.

Дом предлагался уже год, как они с Энн Маргарет разузнали утром. Комнаты были пусты, хозяева переехали во Флориду наслаждаться жизнью на пенсии. Газон нуждалась в покосе, цветник – в прополке. Внутри все было совсем не таким, как на памяти Патриции, хотя мигом вспомнились проведенные здесь годы.

– О Боже, Энни, я не уберегла свою маленькую девочку.

– Мы все оплошали.

– Но я ее мать!

– Именно поэтому вы ее и удочерили. Неужели никогда не задумывались, почему полюбили Мелани с первого взгляда? Потому что в глубине души вы все знали, Патриция. Даже если разум признал, что Меган мертва, мать внутри вас в это не верила.

– О чем она думает последние несколько дней? Столкновение с Уильямом. Моя бедная детка вынужденно выстрелила в мужчину, с которым была помолвлена. За что все это разбирательство свалилось ей на голову, если сразу понятно, что она защищалась? Это чересчур. Как бы мне хотелось отвести от нее весь этот кошмар! Нам следовало лучше о ней заботиться!

– Мелани сильнее, чем вы думаете, Пат. Возможно, она унаследовала от матери гораздо больше, чем вы предполагаете.

– Не хочу, чтобы она была сильной. Хочу, чтобы она была в безопасности. Хочу ее вернуть!

Патриция стиснула кулаки. Вот бы наброситься на кого-то, выплеснуть боль и ярость. Раз это невозможно, надо успокоиться и ради дочери взять себя в руки.

– Так объясните мне, – сказала она через минуту, когда сумела разжать пальцы. – Вот мы здесь. Теперь понятно, что случилось двадцать пять лет назад. И что же нам делать?

– Если Мелани ищет свое прошлое, – пожала плечами Энн Маргарет, – рано или поздно придет сюда. А если Харпер или Джейми ищут ее, то тоже рано или поздно появятся здесь. Так что нам остается только ждать.

* * *

Дэвид наконец сбавил скорость. Мелани открыла глаза. Устав мысленно биться головой о стену,  она заснула почти сразу, едва они выехали на федеральную трассу. Конечности затекли, все тело отяжелело, словно под огромной каменной плитой. На лице испарина, бисеринки пота выступили над верхней губой и бровями. Горло пересохло. Нащупала банку кока-колы на полу у ног и сделала большой глоток. Жидкость ничуть не развеяла окутавший душу густой туман обреченности.

– Узнаешь окрестности? – тихо спросил Дэвид. – Не торопись, Мелани. Не стоит спешить.

Они находились неподалеку от нескольких обветшалых строений на изогнутом склоне. Когда-то дома были вполне презентабельными, но сейчас выглядели заброшенными. Бурьян вымахал вдоль дороги из растрескавшегося асфальта. Небольшие рощи, которые когда-то дарили удовольствие и укрытие от жгучего солнца, теперь заросли непролазным подлеском и колючей ежевикой. Когда Мелани высунулась в окно, немедленно уловила безошибочный запах гардении.

Голова закружилась. Девушка крепче обхватила банку колы, словно единственную опору.

– Я была здесь, – прошептала она. – Я была здесь.

– Здесь жила твоя семья. Патриция, Харпер, Брайан и Меган Стоуксы.

Через минуту в поле зрения показался высокий белый особняк. Стройные белые колонны. Великолепный георгианский стиль. Огромное корявое вишневое дерево на лужайке перед домом – идеально подходит для альпинизма. Подсади меня, папа. Подними повыше. Высокая заросшая изгородь – идеально подходит для игры в прятки. Ты никогда не найдешь меня, Брайан. Я умная! Аккуратная извилистая дорожка с разметкой – идеально подходит для игры в классики. Посмотри на меня, мама, посмотри на меня!

Вдруг Мелани увидела двух женщин возле красного арендованного седана на обочине. У одной кудрявые седые волосы. У второй – золотистые белокурые пряди. Мама, мама, когда я вырасту, буду красивая как ты!

Мелани медленно повернулась к Дэвиду. Тот смотрел на нее очень встревоженно. И вдруг оказался где-то далеко. Она падала в прошлое, пикировала в черную зияющую бездну… в пыльную бревенчатую лачугу, в свои четыре года.

Хочу домой, – услышала она свой жалобный голос. –  Папа Джейми, почему мне нельзя домой?

– Все хорошо, Мелани. Ты здесь со мной, с Дэвидом, в полной безопасности. Ты и есть Меган Стоукс. Твои родные никогда не причиняли тебе вреда, они никогда тебя не бросали. Твой отец просто подделал похищение ради миллиона долларов. Страховое мошенничество. Хитроумное страховое мошенничество. Это модус операнди Харпера Стоукса.

– Ты не понимаешь, –  пролепетала она, – не понимаешь…

Вдалеке внезапно раздался рев автомобиля. К ним быстро приближалась какая-то машина. Обе женщины повернулись и посмотрели в ту сторону. Дэвид глянул в зеркало заднего вида. Мелани обреченно наблюдала за происходящим. Они не понимают. Они не могут понять. Когда-то она уже пыталась сбежать. И получила урок…

– Дерьмо, – процедил Дэвид и нажал на газ.

– Не сопротивляйся, – печально прошептала она. – Будет только хуже.

– Держись, Мелани. Черт, держись крепче.

Машина понеслась вниз по склону к роще. Мелани услышала крики. Женщины куда-то побежали. Мелани наблюдала за происходящим с фатальной обреченностью. Теперь она все четко вспомнила.

Четвертый день отчаянной борьбы за свободу. Так хотелось увидеть свою семью… Но она не сумела сбежать. Так и не сумела сбежать.

Ах, детка, как же ты не понимаешь, что каждым побегом только вредишь себе?

Мелани опомнилась от диких проклятий. Взглянула на Дэвида, отметила испарину на лице агента и как отчаянно он крутит руль. Вдруг дорога резко свернула. А они мчатся так быстро... Слишком быстро...

Каждым побегом ты только вредишь себе.

Дэвид снова выругался. Задние шины завизжали, цепляясь за грунт. Дэвид, стараясь удержать машину, рулил с таким усилием, что на руках вздулись жилы. Потом он выдохнул, кажется, молитву, а затем, в последний момент, виновато взглянул на Мелани. И прошептал ее имя.

«Я люблю его… Как жаль…»

Задние колеса сорвались. Автомобиль резко развернуло. Раздался ужасный крик. «О, Боже, это же я кричу».

Каждым побегом ты только вредишь себе.

Сзади тяжело ударила другая машина. Мелани мимолетно поймала взглядом безумное лицо Харпера. Потом перед их машины задрался вверх, и они поплыли по воздуху.

Дэвид схватил ее за руку. Мелани ощутила теплые мозолистые пальцы, переплетенные с ее тонкими и бессильными.

Неожиданно надвинулась земля. Автомобиль грохнулся на грунт. Скрежет металла. Оборванный крик. Мрак.

Глава 36

Джейми О'Доннелл отчаянно крутил бинокль, наводя объектив на старый дом Стоуксов, так тяжело дыша, словно бежал марафон с шести утра. Пожалуй, он уже слишком стар для всего этого дерьма, и теперь, когда приближалась кульминация, все стало чересчур реальным – до боли. Тряслись руки, нахлынул такой ужас, какого он не ощущал давным-давно.

Для начала Джейми последовал за Брайаном в аэропорт, потому что беспокоился о малыше. Потом, когда решил, что должен позволить крестнику действовать по-своему, как настоящему мужчине, купил себе билет в один конец до Хьюстона.

Джейми приземлился в международном аэропорту Хьюстона – города, который всегда пробуждал слишком много воспоминаний, хотя среди них были и приятные. Сюда он прилетел впервые после долгих лет, ведь ни один из соучастников по тому давнему делу никогда больше не посещал Техаса. Они старательно избегали всего штата, словно здесь свирепствовала чума.

В каком-то смысле подобная трусость – позорное малодушие. Ведь наряду с многочисленными горькими воспоминаниями имелись и очень славные. Патриция. Техасские ночи. Взросление карапуза Брайана. Чудесное рождение Меган. Боже, разве забудешь, как в первый раз она схватила его указательный палец своим невероятно крошечным кулачком. Его ребенок. Малышка Джейми О'Доннелла!

Джейми быстро догадался, что Мелани направилась в Хантсвилл. Она ведь умная и находчивая, с гордостью отметил он, и все же легко нашел дочку в мотеле и принялся наблюдать. Появление парня из ФБР заставило понервничать, но они, казалось, обращали внимание исключительно друг на друга. Ничего страшного. Джейми в самом начале проверил специального агента Дэвида Риггса, как поступал со всеми знакомыми Мелани. Ему нравилось думать, что это обязанность отца – раскопать подноготную кавалеров своей дочери.

Риггс неплохо выдержал проверку. Выходец из среднего класса. Хорошая репутация в Бюро, причем Джейми услышал это от внутреннего источника в ФБР, который ненавидел кого-либо хвалить. Стыдится артрита, но вроде бы достаточно ловко двигается. Разумеется, весьма умен, решил Джейми, раз довольно быстро раскусил Харпера Стоукса. Одно это поставило Риггса на верхнюю строчку в глазах О'Доннелла.

Однако присутствие агента усложнило слежку за Мелани. Дочь вряд ли часто смотрит в зеркало заднего вида, но Риггс – опытный профессионал. Джейми пришлось нелегко, он держался позади минимум на три машины, иногда даже тормозил у обочины. Когда парочка добралась до местожительства миссис Эпплби, стало проще. Он просто остановился у заправки на главной дороге и ждал.

Когда их арендованный автомобиль через сорок пять минут проехал мимо, Джейми четко разглядел лицо Мелани. Бледное, потрясенное, страдальческое.

Матерь Божья, у него едва сердце не оборвалось.

Вот ведь вроде бы он постоянно стремился защитить свою дочь, а в результате только причинил боль. Внезапно нахлынули ужасные горькие мысли – возможно, из них двоих Харпер все же лучше в конце-то концов. Мелани без колебаний бросилась в объятья Стоукса после удочерения. Называла папой, лезла из кожи вон, чтобы заставить его улыбнуться. Выглядела вполне счастливой.

А вот когда Джейми присел перед девочкой, перед своей собственной дочерью, которую с огромным риском для себя оберегал долгие пять лет, она с ужасом отпрянула.

Он до сих пор четко помнил этот момент. Как сердце внезапно отказалось биться в груди. Вкус пыли во рту. Как сжались в кулак пальцы. Самодовольную улыбку Харпера, упивающегося страданиями Джейми.

И внезапное осознание того, насколько ненавистен этот подлый сукин сын.

С того самого дня Джейми больше всего на свете жаждал вернуть Мелани память. Жаждал раскрыть ей истинную натуру эгоистичного, жадного до денег Харпер Стоукса. Жаждал раскрыть ей истинную натуру ее так называемого «крестного отца». Жаждал рассказать, как отчаянно он любил ее все эти годы.

Но ничего не происходило. Мелани была счастлива в роли второй дочери. Харпер проявлял к ней удивительную доброту, возможно, просто назло Джейми, прекрасно понимая, как бесит старого приятеля вся эта ситуация. А может, Стоукс даже взаправду любил Мелани, сам того не осознавая. Патриция и Брайан ее обожали, с такой готовностью став ей матерью и братом, что у Джейми щемило сердце. А Мелани… Выросла такой прекрасной, такой умной барышней, что гнев Джейми полностью растаял.

Он понял, что желает для нее всего самого лучшего. Хотя гордость требовала действий, а стыд и обида раздражали, он никогда ни во что не вмешивался. Оказалось, что любовь к собственному ребенку обуздывает. Когда злоба исчезла, на Джейми снизошло благодатное смирение.

И тут, шесть месяцев назад, Харпер навязал Мелани поганца Уильяма Шеффилда. Затем изгнал из семьи Брайана всего лишь за то, что сын объявил себя геем. А потом хладнокровный червяк Харпер позволил Патриции снова утопать в спиртном. Семья Мелани во второй раз разлетелась на куски.

Сделав вид, что старается ради благополучия своей чертовой показушной семьи, Харпер принялся резать здоровых пациентов ради наживы. У Джейми лопнуло терпение. Двадцать пять лет назад он уже положил к ногам Харпера весь мир. Подарил новый старт с миллионом долларов и, когда пришло время, еще и собственную дочь ради восстановления покоя и благоденствия в гнезде Стоуксов. Да нет на свете второго человека, способного на такие жертвы ради других. Нет на свете второго человека, способного на такие жертвы ради счастья Патриции Стоукс. Как посмел Харпер – вечное ничтожество – рискнуть всем ради гребаных денег!

Даже в ярости Джейми оставался чрезвычайно хладнокровным. Выстроил стратегию, составил план и привел в движение колесики.

Харпер наконец получит по заслугам, а Джейми наконец восторжествует

Но что-то пошло не так. Стоукс нанял киллера, чтобы вывести из игры Ларри Диггера и свою приемную дочь заодно. Джейми тут же всё понял, едва увидев на экране телевизора полицейский фоторобот. Это же старый дружок Харпера, Джейми сам их когда-то познакомил. Сразу стало ясно – у Стоукса на уме что-то еще, а не только атака на журналиста. Джейми пришлось выследить стрелка и всадить ему три пули в сердце. Просто ради принципа. Руки прочь от моей дочери!

Что касается непосредственно Харпера… всему свое время.

Но Стоукс удивил еще раз. Прижал Уильяма так сильно, что тот съехал с катушек. И в результате Мелани пришлось грохнуть оборзевшего придурка. Туда и дорога сыну Рассела Ли Холмса.

И вот сегодня, сорок пять минут назад, Джейми заметил Харпера Стоукса здесь, в Хьюстоне. Гаденыш явно пытается разыскать Мелани.

Все игроки собраны, но события развиваются стремительнее, чем ожидал Джейми. И впервые после начала игры месяц назад он по-настоящему испугался.

Не за себя, конечно, за свою дочь.

И вот теперь стоял на дороге выше старого дома Стоуксов с четкой панорамой улицы внизу. Увидел, как приехали Патриция и Энн Маргарет. Потом заметил, что Харпер припарковался в переулке и чего-то ждет.

Появился автомобиль с Дэвидом и Мелани. Стоукс тронул с места. Рванул вперед. И мигом начались автомобильные гонки. Вверх на один холм, потом с ревом на другой.

Визг шин. Скрежет металла. Джейми с ужасом смотрел, как сбываются худшие опасения, но находился слишком далеко, чтобы что-то предпринять. Одну машину закрутило, занесло на вторую, и обе, как парусники, взмыли в воздух. Тошнотворный грохот приземления.

Услышал, как от дома заголосили Патриция и Энн Маргарет и помчались вперед. Не переставая вопить.

Затаив дыхание, Джейми ждал появления своей дочери.

Дверь автомобиля распахнулись. Вылезла Мелани с кровью на лбу, пошатнулась, выглядя ошеломленной и дезориентированной. И вдруг ринулась в лес.

Джейми попытался что-то крикнуть, но находился слишком далеко. Харпер заметил ее из своего автомобиля. У Джейми машины не было. Зато имелся пистолет. О'Доннелл рванул с места.

Никаких признаков жизни от Риггса, и нет времени проверить. Первая, она же последняя и единственная, мысль только о Мелани.

«Вот ведь как все сложилось», – обреченно думал Джейми, упорно мчась вперед.

На его стороне оружие, опыт и боевые навыки. И все же, продираясь сквозь кусты, он молился за дочь, умирая от страха за нее.

«Ты ничего не знаешь, детка. Ничего…Господь Всемогущий, забери мою нескладную жизнь, только спаси мою девочку. Только защити мою маленькую девочку от паскуды Харпера».

* * *

Четырехлетняя Меган бежит. Бежит, бежит, бежит. Ветки хватают за волосы, царапают щеки. Низкий колючий кустарник рвет любимое синее платьице, пытаясь удержать. Но она упорно стремится вперед, перебирая маленькими ножками. Надо бежать. Бежать быстро. Бежать быстро, быстро, быстро.

Хочу вернуться домой к мамочке. Пора вернуться домой.

Меган припускает изо всех сил, но преследующие шаги все ближе.

Папа Джейми догоняет. Папа Джейми снова запрет ее в хижине. Нет, нет! Хочу к маме. Хочу к Брайану!

Тебе нельзя домой, Меган. Они тебя больше не любят.

Хочу домой!

Все будет хорошо, детка, я о тебе позабочусь. Мы уедем далеко-далеко, где тебе будет гораздо лучше. Хочешь жить как принцесса в далеком королевстве под названием Лондон?

Хочу домой!

Знаю, солнышко, но туда нельзя. Харпер… твой па… он для тебя опасен. Он даже не твой настоящий па, милая. Боюсь, что он на все готов ради денег.

ХОЧУ ДОМОЙ!!!

Нет, детка!

Шаги все ближе. Треск ветвей, свист листвы.

Беги, Меган, беги. Быстрее, быстрее.

Шаги еще ближе…

Беги, беги.

Дыхание за спиной…

Беги, Меган, беги!

Рука поймала и твердо обхватила ее талию. Мелани пыталась закричать. Вторая рука зажала рот, когда она дернулась возле чьего-то сильного большого тела.

 – Тсс, детка, – прошептал ей на ухо Джейми О'Доннелл и поволок глубже в колючий подлесок. – Не шуми.

Неожиданно Мелани услышала треск. Харпер вдруг вынырнул из кустов в двадцати футах от них с громадным пистолетом в руках.

* * *

Дэвид очнулся от звона в ушах. Моргнул, гадая, за каким чертом явился в тир. Потом удивился, почему на стрельбище так ярко. А дальше удивился, почему у него такое мокрое лицо. Поднял руку. Коснулся головы. Рассмотрел пальцы. Оказывается, все лицо в крови.

Потянулся к Мелани, но ее не было. Дверь автомобиля распахнута настежь, ремни безопасности валяются в грязи. Вторая машина вмялась в бампер, дверцу водителя раскачивает ветер.

Дэвид толкнул свою дверь. Бесполезно. Дерьмо. Руки дрожали, огроменный фингал надувался на виске. Впервые в жизни Риггс почувствовал боль в каком-то другом месте, не в спине. Господь Всемогущий, надо выручать Мелани.

С трудом отстегнул ремень безопасности. Переполз через пассажирское сиденье, вывалился наружу, попытался встать на ноги и упал в грязь. Мир то крутился, то кренился.

С трудом выпрямился, цепляясь за машину. У него есть пистолет, поэтому он не беспомощен. Мелани где-то там, наверняка испуганная, сбитая с толку и беззащитная.

«Пора сосредоточиться, Дэвид. Пора взять ситуацию под контроль».

Сорвал галстук с шеи и обернул вокруг лба. Кровь перестала сочиться на глаза. Впился ногтями в ладони. Мир перестал вращаться.

Риггс снял с предохранителя свою беретту персональной сборки, впервые за много лет поблагодарил отца и углубился в лес.

* * *

Мелани застыла как вкопанная, в груди безумно грохотало сердце. Вокруг царила такая тишина, что любое движение и любой звук казались чуждыми. Джейми так сильно прижал ее к себе, что она едва могла дышать. Отец, уже совсем близко, продирался сквозь подлесок, словно преследуя мелкую дичь. Пистолет в руках Харпера. Пушка под пиджаком Джейми давит на ребра.

Еще одна сцена всплыла в памяти.

Она споткнулась о корень дерева и растянулась на земле. Воздух вышибло из легких. Силы кончились. Ее снова поймали. Кровь на коленях, веточки в волосах. Сил нет даже на слезы.

Папа Джейми, тоже усталый, опустился на колени рядом. Забавно, что у папы Джейми тоже слезы в глазах. Осторожно отвел волосы с ее лица, проверил на предмет сломанных костей, рассмотрел содранные коленки.

Папа Джейми нежно, очень бережно убрал все эти противные мелкие камешки с колен. Папа Джейми твердил снова и снова, что все будет хорошо. Ей просто нужно время приспособиться, а потом она поймет, что он никогда и ни за что не причинит ей боль. Папа Джейми, который звал ее своей маленькой девочкой.

Меган все равно его ненавидела, потому что он выкрал ее из семьи, а она хотела вернуться домой!

Что-то хрустнуло в кустах позади. Джейми повернулся, Харпер дернул головой. Мелани увидела, что оба уставились на источник шума, и решилась.

Заехала локтем в живот крестного. Тот поморщился, но не отпустил, она пнула его в ногу. Он настолько удивился, что ослабил хватку, и она оттолкнула его изо всех сил. Джейми попытался поймать ее за руку. Мелани увернулась, вырвалась на свободу и помчалась направо, подальше от обоих мужчин.

– Черт! – выругался Джейми.

– Мелани! – закричал Харпер.

Та нагнула голову и побежала быстрее.

А потом все произошло сразу. Топот и треск веток. Мелани казалось, что она летит стрелой, но крестный оказался совсем рядом и протянул руку к ее плечу. Одновременно слева выскочил Харпер, поднимая пистолет.

Едва Мелани вырвалась на поляну, как раздался выстрел.

Пуля, казалось, летела прямо в нее. А потом Мелани увидела, как подпрыгнул крестный отец, взлетел вверх, вытянувшись всем большим телом, глядя прямо ей в глаза, так серьезно, так решительно, так печально.

Пуля вонзилась Джейми в спину, согнула тело и обрушила на землю.

Стоукс показался в поле зрения и встал прямо перед Мелани со все еще дымящимся пистолетом в руке.

– Черт побери, – процедил Харпер, – этот мужик вечно стоял у меня на пути.

А потом прицелился в свою приемную дочь.

* * *

Дэвид мчался сквозь подлесок. Ветки путались в волосах. Корни цеплялись за ноги. Зрение прояснилось, но теперь казалось, что он абсолютно дезориентирован и заблудился. Непонятно, откуда пришел и куда бежит.

Выскочил на обочину дороги, откуда началась безумная гонка, только сейчас услышал стук из другого автомобиля.

 – Эй, – взывал мужской голос. – Кто-нибудь, выпустите меня!

Дэвид вытащил ключи, все еще болтающиеся в замке зажигания, и открыл багажник. Брайан Стоукс с облегчением сел.

– Вы в порядке? – спросил Риггс, помогая пленнику выбраться.

Брайан осторожно коснулся переносицы, по которой словно молотком прошлись.

– Харпер, – пробормотал он. – Пистолетом. Ударил.

– Ударил вас? Почему?

– Хотел помешать мне… спасти Мелани. Я обязан спасти Мелани.

Брайан неуверенно попытался встать, но рухнул на асфальт.

– Вы не понимаете, – пролепетал он. – Харпер заметает следы. Харпер… хочет… ее убить.

– Почему? Она же его дочь.

– Нет, не его. Дочь Джейми. Неужели вы еще не догадались? Мелани – дочь Джейми…

В голове Дэвида встали на свои места последние части головоломки, а затем сердце ушло в пятки. Ведь Стоукс действительно способен убить Мелани. Дерьмо!

Словно в ответ на его мысли, внезапно раздался пистолетный выстрел.

– Помогите Мелани! – закричал Брайан. – Бегите!

И Риггс побежал.

* * *

Мелани опустилась на колени в траву, не обращая внимания на Харпера и его пистолет. Джейми пытался сфокусировать на ней свои голубые глаза, руки по бокам тряслись, губы посинели. Он шумно всосал воздух, и Мелани догадалась, что крестный ранен в легкое. Воздух буквально вытекал из него.

О Боже. По непонятной причине Мелани умоляюще посмотрела на отца. Харпер не двигался. Казалось, он остолбенел от шока. Может, он не хотел нажимать на курок. Может, не хотел причинить вреда никому из них.

– Пожалуйста, – прошептала она. – Ты же врач. Папа…

Харпер ничего не ответил.

Мелани отвернулась и сосредоточилась на крестном отце.

– Я… п-п-прости… – выдохнул Джейми.

– Ш-ш-ш… все в порядке. Лежи тихо, объяснимся позже.

– Ты… д-д-должна была вспомнить. Я х-х-хотел, чтобы ты… в-в-вспомнила…

Кровавая пена выступила на губах. Глаза закатились. Мелани крепче схватила крестного за руку.

– Нет, черт возьми. Ты не умрешь при мне, Джейми. Я тебе не позволю…

Джейми печально посмотрел на дочь, и стало понятно, что уже слишком поздно.

– Эгоист… как Харпер, – прошептал он. – Энни права. Я ничем не лучше. Меган…

– Джейми.

– Я люблю тебя, детка… моя маленькая девочка. Папина девочка.

– Нет, Джейми, нет…

Его тело конвульсивно выгнулось. Она попыталась удержать его на месте, пыталась зажать пулевое отверстие дрожащими пальцами. Кровь, столько крови, вытекающей из груди, с губ. Джейми забился в судорогах.

– Будь ты проклят! – закричала Мелани. – Не смей умирать. Не смей!

– Ты всегда будешь моей девочкой, – бормотал он. – И где бы ни очутилась, никогда больше не будешь одинокой.

– Я забыла, всё-всё забыла. Ничего не помнила. О, Джейми, мне так жаль.

– М-М-Меган, – прошептал он.

– Что, Джейми? Что?

– Скажи это… один раз…

– Что?

– Назови меня… папой.

– Папа, – заплакала Мелани. – Папа...

Последний вздох, последний легкий выдох, и борьба закончилась. Джейми О'Доннелл лежал неподвижно. Он ушел.

В кустах затрещало. Патриция и Энн Маргарет внезапно вывалились на поляну с веточками и листочками в волосах. Неистово загомонили птицы. Дэвид Риггс ворвался на сцену с пистолетом наизготовку.

Все замерли. Окровавленное тело Джейми О'Доннелла на земле. Рыдающая над ним Мелани. Стоукс с…

Риггс мгновенно ткнул в его сторону береттой, едва Харпер опомнился и нацелил свой девятимиллиметровый на Мелани.

– Назад! – рявкнул Дэвид. – ФБР!

– Харпер, ради Бога! – закричала Патриция.

– Заткнись! – заорал Стоукс. – Не дергайтесь, иначе открою огонь!

Мелани охватило странное чувство, словно она впервые видит своего приемного отца. Черты лица, которыми она всегда восхищалась, размылись и скривились от злости. Квадратный подбородок обмяк, ярко-голубые глаза потускнели.

Этого человека она любила как отца большую часть своей жизни. Бесхребетный, эгоцентричный, ненадежный, продавший дочь за миллион долларов, собственными руками разрушивший свою семью.

– Скажи это, черт возьми, – жестко потребовала Мелани. – Найди мужество признаться перед всеми, здесь и сейчас, что ты натворил.

– Тебе не понять! – выплюнул Харпер. – Я сделал то, что должен. Всё ради семьи.

– Ты украл нашу дочь! – закричала Патриция. – Это тоже ради семьи?

– Она не наша дочь. Твое отродье. Твое и О'Доннелла. Ты мне ее навязала, рассчитывая, что я никогда не догадаюсь. Считала меня идиотом? Боже, Пат, как ты могла? А ведь я тебя любил.

– Любил? Верится с трудом, ведь ты вечно пропадал на работе.

– Старался побольше заработать для нас обоих. Неужели никогда не задумывалась, откуда берутся деньги для твоих бесконечных походов по магазинам?

– Я ходила по магазинам, потому что мне нечем было заняться! Боже мой, тебе следовало просто сказать. Идиот, ради тебя я бы и в нищете жила! Ради тебя я отказалась даже от Джейми. Я действительно тебя любила, чувствовала себя в долгу перед тобой, ведь тебе пришлось так много работать. Действительно хотела… о Боже, я голову сломала, как спасти наш брак, а ты похитил нашу дочь! Ты ее связал? Выхватил плачущую из автомобиля няни?

– Я ее и пальцем не тронул! Все сделал Джейми.

– Потому что у него не было другого выхода, – встряла Энн Маргарет. – Потому что ты зашел так далеко, что он испугался – если не поможет тебе сымитировать убийство Меган ради страховки, ты на самом деле убьешь девочку.

– Мне было больно, я был зол…

– Жадность сгубила, – отрезал Дэвид.

Мелани увидела, что спецагент оценил диспозицию и чуть сдвинулся в сторону, откуда сподручнее выстрелить. Едва кивнул ей. Она поняла, что Риггс пытается сказать – он лучше контролирует ситуацию, чем можно подумать, и все будет хорошо.

Но ей было наплевать. Настоящий отец бездыханным лежит у ног. Приемный отец целится в нее из пистолета. Мелани чувствовала себя преданной и рассвирепевшей. И тут вспомнила, что оружие Джейми все еще спрятано в его пиджаке.

– Как ты это проделал? – спросил Дэвид у Харпера, чуть переместившись влево, где удобнее прицелиться. – Гложет обида, деньги кончились. Решил изменить расклад в свою пользу. Избавиться от Меган и получить миллион долларов. Очень умно.

– Мозги всегда были моей сильной стороной, – согласился Харпер. – Не утруждайтесь, агент. Никаких признаний от меня не дождетесь.

– Они и не нужны, – презрительно процедила Энн Маргарет. – Мне все известно. Я тоже в этом участвовала. Как жена Рассела Ли Холмса. Давайте растолкую вам все с самого начала, – улыбнулась она Риггсу дрожащими губами. – Харпер придумал ужасный план. Он знал, что Меган не его дочь, и неважно, что она обожала его все четыре года своей жизни, он хотел навсегда от нее избавиться. Джейми был готов на все ради своей девочки, поэтому согласился. Изобразил похищение Меган и спрятал ее в безопасном месте…

– В вонючей хижине! – воскликнул Стоукс. – Вот как он относился к своему ребенку!

– Ладно, а что ему оставалось, Харпер? Как друг семьи, он был вынужден изображать помощь в поисках пропавшей. Кроме того, пока полицейские искали Меган, Джейми никак не мог выехать из страны  с неизвестно откуда взявшейся маленькой девочкой. Доверить ее кому-то другому – означало подвернуть себя риску шантажа в дальнейшем. Оставить в отеле – кто-то наверняка услышал бы плач малышки, которую каждый день бросают одну. Ведь ты настаивал, чтобы все прошло идеально. Так что, да, на какое-то время Джейми запер ее в хижине посреди леса, где никто никогда ее не нашел бы. Это был почти идеальный вариант, хотя и разрывал ему сердце. Но все сработало. Меган не отыскали, ты слепил записку с требованием выкупа, и Джейми даже пришлось раскошелиться еще на сто тысяч долларов, чтобы вытащить тебя из ямы.

– Брайан знал, что Харпер оставил выкуп себе, – добавил Дэвид.

– Боже, Харпер, уж если ты жадный, то жадный до предела.

У Стоукса в руках плясал пистолет. Едва кто-то начинал говорить, он рывком поворачивался в том направлении. Дэвид это заметил. Мелани тоже. Она присела на корточки поближе к пиджаку Джейми.

– Полиция, – продолжила Энн Маргарет, – немедленно приступила к расследованию, как и предполагали Стоукс и Джейми. Харпер был умным, поэтому никто не связал с ним записку о выкупе. С другой стороны, ты сразу же понял, что не учел некоторые детали, правда, Харпер? Быстренько заграбастал себе те сто тысяч, но не мог начать их немедленно тратить, чтобы не насторожить копов. Нет, тебе нужны были деньги, происхождение которых легко объяснить. Страхование жизни. Разумеется, понадобился труп, без обнаружения которого страховку не удалось получить, как ты надеялся. Поэтому ты снова обратился к Джейми. Чтобы тебе выплатили деньги, он должен был подобрать тело. Тело четырехлетней девочки, примерно подходящей под описание Меган.

Мелани уже положила руку на пиджак крестного, но тут застыла.

– Джейми ведь… никого не убивал, правда?

– Конечно нет. Идентификация тела была его обязанностью, помнишь? Он дожидался максимально похожего трупа. Четыре месяца, четыре невероятно нервных месяца, пока полиция перетряхивала всю вашу семью. Потом Джейми украл тело из морга Миссисипи. Искалечил пальцы. Отрезал голову, чтобы не опознали по зубам. Затем завернул тело в одеяло. Он рассказал мне об этом годы спустя. Один в лесу с маленьким трупиком. Вырыл неглубокую могилу, убедился, что замел следы. Чувствуя себя последним подонком, словно и правда убил этого ребенка. Чувствуя себя чудовищем, хотя по-настоящему ничего ужасного не сделал. Такая тоненькая, такая красивая крохотная малышка, которая никогда не вернется домой. Он плакал. Потом положил ее в могилу, слегка прикопал, чтобы легко нашли собаки. По росту и телосложению она очень походила на Меган, так что полиция ничего не заподозрила, когда Харпер подтвердил, что это его дочь. Боже, то был кошмарный день.

Патриция мрачно кивнула. Даже Стоукс выглядел больным. Потом выругался.

– Но проклятая полиция не отставала, – прохрипел он. – Мы сделали все, как надо, а потом они поймали Рассела Ли Холмса и обнаружили, что в его лачуге нет ни одной вещи, принадлежавшей Меган. Господь Всемогущий, кто бы мог ожидать, что копы схватят этого ублюдка на следующей неделе? – Потом высокомерно взглянул на Энн Маргарет:

– Ваш муж, безусловно, не настолько умен, как я.

– Слава Богу, – сухо отреагировала та.

– И что потом? – вклинился Дэвид.

Он уже на три фута приблизился к Харперу. С таким количеством людей вокруг лучше максимально сократить расстояние до цели. И тут Дэвид осознал, что Мелани тоже передвинулась. Теперь она сидела возле Джейми, засунув руку в его пиджак. Какого черта она задумала?

– Харпер продал душу дьяволу, что же еще? – выплюнула Энн Маргарет. – Отправил Джейми в тюрьму договориться с Расселом Ли. Заключить сделку. Всего лишь уговорить Рассела Ли признаться в убийстве еще одной девочки. Взамен Харпер Стоукс и Джейми О'Доннелл лично гарантировали, что наш ребенок вырастет в роскоши. Условия, которые мы никогда не сумели бы ему создать, появились как по волшебству. И хотя Рассел Ли, несомненно, был самим дьяволом, но чертовски гордился своим мальчиком. К вопросу о мужчинах и их сыновьях.

– Стоуксы действительно согласились заботиться о ребенке Рассела Ли? – недоверчиво уставилась на подругу Мелани. – Так кто же он?

– Уильям, детка. Уильям Шеффилд был моим сыном. Я отдала его в монастырский приют для мальчиков в тот же день, когда арестовали Рассела Ли, пока какой-нибудь пронырливый репортер типа Ларри Диггера не нашел нас обоих и не превратил жизнь моего ребенка в ад. Я искренне считала, что так будет лучше. Потом, когда Рассел Ли и Стоукс заключили сделку, я составила договор. Харпер и Джейми изложили на бумаге все обстоятельства, затем я положила документ в банковскую ячейку с указанием вскрыть и передать в полицию, если со мной что-нибудь случится. Наконец переехала в Бостон, где могла начать все сначала, как-то изменить себя и, разумеется, следить за Харпером. Что касается Уильяма… – Помолчала, потом покраснела и тихо продолжила: – Я была абсолютно уверена, что ему будет лучше в приюте для мальчиков. Каждый год перечисляла деньги, чтобы у него было все самое лучшее. Братья обещали очень хорошо за ним ухаживать… Он мог начать все с чистого листа, никогда не опасаясь, что какой-то ушлый репортер соединит его с отцом. И все эти деньги… я выросла в такой бедности, что всегда была уверена: доллары – это единственное, что способно решить любую проблему. А теперь думаю, что я немногим лучше Харпера в конце концов.

– Нет, – запротестовала Мелани.

Что-то нахлынуло на нее, что-то открылось в душе. Какая-то уверенность. Какое-то бесстрашие.

– Мы все лучше Харпера. Потому что он на этом не остановился, правда, папа? Пять лет спустя Рассела Ли наконец казнили, но ты так и не помудрел. Что сталось с твоей семьей? Ты надеялся, что домашние впадут в восторг от миллиона долларов? Мама запила, Брайан по-прежнему лечился у психотерапевта. Ты пропадал на работе только для того, чтобы не видеть результата собственных трудов. И даже тогда у тебя не хватило ума все исправить. Джейми тебе звонил. Помню, в тот момент я находилась в кабинете гостиничного люкса в Лондоне, услышала разговор, но ничего не поняла. Джейми говорил, что твой план сработал, что ты молодец, но теперь пора дать кое-что взамен. Что я очень несчастна без мамы. Что Патриция и Брайан так же несчастны без меня. Что он может все уладить. Стереть все мои воспоминания, так что я даже никого не узнаю. Потом подбросит в больницу, где ты меня «найдешь». И тогда ты сможешь в буквальном смысле принять меня обратно. И на этот раз даже не придется притворяться настоящим отцом. На этот раз ты сможешь изобразить щедрого приемного отца, удочерившего подброшенную маленькую девочку. Идея пришлась тебе по душе, да, Харпер? Еще бы. Какой прекрасный имидж.

Стоукс не ответил, злобно сверкая глазами.

– И опять ты умудрился все испортить! Не сумел уложиться в доходы, да? Стал блестящим хирургом, зарабатывал все больше и больше денег, но тебе вечно было мало. Ты ничему не научился после крушения первой версии семьи. Спустя двадцать лет перестал быть великим кормильцем, каковым всегда прикидывался. И принялся резать здоровых пациентов ради наживы. Нарушил врачебную клятву. Почему нет? Ты уже провернул гнусное дельце и благополучно слинял…

– Я никогда никому не вредил!

– Ты всем навредил! Причинил боль моей маме, причинил боль моему брату. Ты и мне причинил боль! И рисковал жизнью людей, которые доверяли тебе свое здоровье. А тут вдруг свалились на голову очередные неприятности. Человек, который убил Ларри Диггера и пытался застрелить меня, – наверняка твой наемник. Кто-то что-то пронюхал, прислал тебе записочку, и ты испугался, что после всех этих лет правда выйдет наружу. Поэтому нанял для меня киллера. Чтобы я точно ничего не вспомнила.  Это ты потом убил стрелка? Потому что жадность обуяла заплатить за услуги?

– Нет, нет, – запротестовал Харпер. – Это Джейми. Он застрелил того парня. Он убийца!

– Джейми меня защищал! Он сделал все возможное, чтобы уберечь меня от опасности. Только что заслонил собой, когда ты открыл огонь. Ради Бога, он был твоим другом, а ты его убил!

– Он переспал с моей женой!

– А ты переспал с половиной медсестер. Не тебе его упрекать!

– Черт побери, ты ничего не знаешь! – завизжал Харпер.

Стоукс явно терял контроль над собой, и Риггс мгновенно осознал, что всё катится в ад.

Он нацелился в лоб Харпера, и тут Патриция прыгнула вперед.

– Больше ты не обидишь мою дочь! – закричала она.

– Патриция, нет, – заорал Дэвид.

Теперь и Энн Маргарет тронулась с места, Харпер наставил пистолет на жену и завопил, чтобы та убралась с дороги, или он грохнет и ее тоже. Как она смела причинить ему боль, ведь он так сильно ее любил, и почему она просто не смирилась, почему не смогла достойно пережить гибель дочери Джейми О'Доннелла? Потому что все еще без ума от О'Доннелла, вот почему. Потому что всегда любила О'Доннелла сильнее мужа.

И пока Дэвид отчаянно пытался прицелиться, Патриция вопила, что это неправда, что по-настоящему любила только Харпера, что его собственная гордость застила ему глаза, а она никогда не сомневалась, что они могли быть счастливы вместе. Что случилось с их мечтами? Как он довел их до такого? Как мог угрожать дочери и убить друга?

Риггс услышал, как Мелани закричала матери, что поняла наконец мотивы Харпера, и что тот действительно способен выстрелить в свою жену, а Дэвид не успеет его остановить. А затем что-то вытащила из пиджака Джейми О'Доннелла. Пистолет. У Мелани в руках появилась пушка Джейми.

– Энн, ложись! – взревел Дэвид.

Харпер заметил новую угрозу и двинул к Мелани.

Дерьмо, Патриция на линии огня. Невозможно стрелять!

Стоукс зарычал. Лицо перекосилось, что-то ужасное и мрачное полыхнуло в глазах. Мелани встала перед ним, глядя спокойно и жестко.

– Мелани, нет! Патриция, черт возьми, ложись. Ложись!

Неожиданно позади отца материализовался Брайан с суком в руках и с размаху ударил Харпера по затылку.

Тот рухнул оземь. Дэвид бросился вперед, на ходу вытаскивая наручники, которые и защелкнул на запястьях Харпера. Энн Маргарет и Патриция застыли на тропинке, бледные и потрясенные.

Брайан осмотрел всех, стискивая деревяшку в ладонях. С синяками и разбитым лицом он походил на черта. Затем перевел глаза на сестру.

– Меган? – прошептал он. – О, Меган…

– Брайан, – заплакала та и нырнула в его объятия.

Патриция подбежала и лихорадочно стиснула своих детей. Наконец воссоединившись, оставшиеся трое Стоуксов зарыдали.

Дэвид и Энн Маргарет стояли на траве, лес вновь успокоился, через минуту птицы защебетали как ни в чем не бывало.

Когда минут через двадцать прибыла полиция, Патриция все еще всхлипывала в объятьях Брайана. Но Мелани укрылась в руках Дэвида, и теперь он крепко прижимал ее к себе и нежно гладил по волосам.

Эпилог

В тот день, когда они проводили Джейми О'Доннелла на вечный покой, шел дождь. Только через неделю удалось забрать его тело из техасского судебно-медицинского морга. Патриция нашла католического священника для похоронной службы. Энн Маргарет сообщила, что Джейми хотел быть кремированным. Брайан и Мелани решили развеять прах со скал в Ньюпорте. С того места, где они еще детьми часто гуляли с крестным, и он тогда говорил, что любит слушать грохот волн о скалы. Это напоминало ему Ирландию.

Мелани, Энн Маргарет, Патриция, Брайан и Нейт молча стояли перед священником. Мелани никак не могла сосредоточиться. Обещания веры, надежды и любви мало что значили для нее в эти дни. Она устала от красивых слов. Слишком легко сказать, слишком заманчиво поверить.

Вперилась в черную, бешено пенящуюся воду внизу. Думала, – как это ни странно – что и Харпер должен быть здесь. Это поминки и по нему тоже, и неважно, признается ли он когда-нибудь или нет, но Мелани подозревала, что он тоже скорбит о потере старого друга-соперника.

Доктор Харпер Стоукс в настоящее время находился в тюрьме. За него бились полиция Техаса и Массачусетса, а также ФБР, каждый утверждая, что у них самый важный случай и что они первыми должны снять сливки. Пока выигрывали федералы. Команда Дэвида по расследованию махинаций в медицине остервенело перерывала особняк на Бикон-стрит. Все банковские счета Стоукса заморозили, активы арестовали, документы распотрошили. Мелани, ее мать и брата вызывали на допросы столько раз, что дежурные администраторы Бюро знали их в лицо.

Мелани к тому же проводила не меньше времени с детективом Джаксом, беспрестанно описывая последнюю встречу с Уильямом. До сих пор никаких обвинений против нее не выдвинули. Адвокат заверил, что ссадины на ее лице в сочетании с тем доказанным фактом, что пистолет принес с собой Уильям, неопровержимо свидетельствуют, что с ее стороны имела место самооборона. Скорее всего, прокуратура не захочет тратить государственные деньги на уголовное преследование по этому делу. Мелани решила, что следует поблагодарить Бога за малые радости.

Она не хотела идти по жизни как убийца. И все же убила человека. Постоянно мучилась вопросом, какое влияние окажет на нее этот поступок. С другой стороны, в последнее время она вообще во всем сомневалась.

В один прекрасный день, ровно через две недели после смерти Джейми, Мелани проснулась в холодном поту. Снова привиделась хижина, затем пребывание в Лондоне. Во сне Джейми в сердцах заявил, что сыт по горло ролью отца. Что она отвратительная девчонка, что он ее ненавидит и немедленно отправит обратно.

В отчаяньи Мелани двинулась прямиком в тюрьму, где держали Харпера, и потребовала встречи с ним. Она должна узнать, должна спросить. Может ли Стоукс подтвердить, что Джейми действительно ее любил? Может ли заполнить недостающие части? Память по-прежнему плутала впотьмах. А Мелани жаждала услышать, что оба мужчины о ней заботились от души, что Харпер никогда не собирался ей навредить, что найм киллера был ужасной ошибкой. Жаждала услышать, что отец любил ее, что Джейми любил ее, и все просто пошло наперекосяк. Двое мужчин и их ревность, один мужчина и его жадность. Это их проблемы, не ее.

Однако Харпер не пожелал ее видеть. С момента своего ареста он отказывался встречаться с кем бы то ни было, даже с женой. Тогда Мелани уселась в свою машину и помчалась куда глаза глядят. Потом обнаружила, что стоит у квартиры Дэвида. Они не были наедине с момента появления в лесу техасских полицейских. Он снова превратился в специального агента Риггса – ведущего следователя по разрастающемуся делу о медицинских махинациях Харпера Стоукса. Агентам, разумеется, не разрешено общаться со свидетелями по делу. Мелани это понимала. В ФБР существуют правила, и по большей части Риггс их соблюдал. Именно стремление соблюдать нормы и заповеди разительно отличало Дэвида от двух ее отцов, убежденных, что им все дозволено.

В тот вечер, однако, послала к черту все правила. Ударила в дверь, и едва он открыл, бросилась в его объятия. Он не возражал. Выражение его лица зеркально отразило ее собственные чувства – тоску, страсть, жажду общения, воспоминание, что Техас был реальным, что они там были настоящими. Они занялись любовью прямо у двери. Потом еще раз на кухне, затем в конце концов добрались до спальни, где начали все заново.

Через несколько часов Мелани встала, оделась и молча, как и явилась, ушла. Дэвид не звонил. Она предположила, что до окончания расследования это правильно.

Выждала пять дней, потом снова пришла. Через три дня опять. Они ничего не обсуждали, поскольку оба понимали – это значит преступить черту и нарушить порядок общения агента со свидетелем. Вместо этого позволяли говорить рукам, глазам и телам – нетерпеливым, алчным и неистовм. Мелани доверяла этому молчанию, этим лихорадочным ласкам больше, чем всему остальному, что произошло за последние двадцать лет ее жизни.

Мать и Энн Маргарет пытались помочь. Частенько три женщины сидели после полудня во внутреннем дворике, Энн Маргарет и Патриция рассказывали о первых годах жизни Мелани в Техасе, пытаясь восполнить провалы в ее памяти.

Мелани узнала много нового о Джейми из этих бесед. Как сильно он любил ее мать, но так никогда и не сумел увести от Харпера. Как искренне старался полюбить Энн Маргарет, но все же встал на гибельный путь. Как беззаветно любил свою дочь, хотя и странной и трагической любовью.

Джейми назначил Мелани своей основной наследницей. Миллионы на счетах в швейцарских банках гарантировали, что они с матерью никогда ни в чем не будут нуждаться. Энн Маргарет он завещал щедрые ежегодные выплаты до конца ее жизни.

Полиция обнаружила электронный изменитель голоса, который Джейми использовал для своих анонимных звонков. А еще нашли страусиные перья, странную картину с женщиной и двумя отвратительными чудовищами, что никто не смог объяснить. Последние подарки, догадался Брайан. Страусиные перья для Патриции, которая прятала голову в песок, когда речь заходила о деятельности мужа. Картина же для Энн Маргарет – намек на то, что она кувыркалась с одним монстром и породила второго.

По словам Энн Маргарет, Джейми было известно о преступлениях каждого. Яблоко на кровати Уильяма символизировало, что яблоко от яблони недалеко падает. Джейми видел, как Брайан наткнулся на портфель с деньгами для выкупа, и ждал, затаив дыхание, что тот объявит о находке. Увы, не дождался. Чем и объясняется присланный Брайану язык.

Кроме того, Джейми умел обходить различные системы безопасности, поэтому легко вынюхивал мельчайшие подробности жизни каждого человека, чтобы личные подарки безошибочно попадали в цель.

К тому же Джейми О'Доннелл имел серьезный мотив, чтобы поторопиться со своей игрой. Согласно заключению техасского судебно-медицинского эксперта, отец Мелани хранил свой последний секрет – он умирал от рака желудка, жить ему осталось менее полугода.

Судя по всему, он решил использовать последние месяцы жизни, чтобы раскрыть правду. Так считало ФБР.

Энн Маргарет придерживалась несколько иной версии.

– Ведь тебе, Мелани, предстояла встреча с приемной семьей, словно ты никогда их не видела. Как и предсказывал Джейми, ты моментально «узнала» мать. То же самое с Брайаном. Ты даже вполне доброжелательно приняла Харпера и всегда очень его защищала. Потом родители познакомили тебя с Джейми. Помнишь, как ты отреагировала, Мелани? Это же был твой настоящий отец. Человек, который специально увез тебя из страны, чтобы успокоить Харпера и уберечь тебя. Человек, который посвятил несколько лет твоему воспитанию, а затем из любви к Патриции снова отдал Стоуксам. А ты взглянула на него и отпрянула. Испугалась. Думаю, он всегда помнил тот момент, милая. Поэтому Джейми ни за что бы не остановился, видя, как ты обожаешь Харпера, в то время как настоящий отец внушает тебе страх. Некоторые вещи для мужчины куда сильнее рака. Одна из них – любовь.

– Когда я был ребенком, – читал Новый Завет священник, – то, бывало, разговаривал, как ребенок, рассуждал, как ребенок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство. Сейчас мы видим все как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим все лицом к лицу. Сейчас мое знание несовершенно, тогда же мое знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь. Пока же остаются эти три: вера, надежда, любовь, но самая великая из них – любовь.

Это был сигнал для Мелани. Она встала и взяла урну. Удивительно тяжелую, солидную и одновременно ничтожную по сравнению с тем, кем Джейми был на земле. По кивку священника сняла крышку.

«Почему мы никогда не встречались с глазу на глаз, Джейми? Так многое хочется у тебя спросить. Так многое хочется понять… Твою безумную любовь и неустанную заботу… твою неодолимую ненависть. Знаю, ты меня любил и сделал то, что считал лучшим. Пожертвовал собой ради меня, ради моей матери, и поэтому я люблю тебя, Джейми О'Доннелл, и все тебе прощаю. Покойся с миром, да благословит тебя Господь».

Мелани опрокинула урну. Пепел поплыл в сыром туманном воздухе, кружась и исчезая в морских волнах.

Патриция и Энн Маргарет первыми пошли обратно к дороге. За ними двинулись Брайан и Нейт, о чем-то тихо переговариваясь голова к голове. Мелани плелась позади, стараясь не чувствовать себя одинокой, но ничего не получалось.

Все вместе дошли до стоянки, где оставили три своих автомобиля. Мелани увидела, что рядом припаркована четвертая машина. И, словно читая ее мысли, мужчина в темном костюме, прислонившийся к пассажирской дверце, поднял голову и посмотрел прямо на нее.

Мелани рванула к нему, не обращая внимания на окружающих.

– Дэвид!

В последний момент затормозила, вдруг почувствовав смущение и неуверенность. Риггс в темно-синем костюме выглядел очень официально. Но потом его лицо смягчилось, глаза загорелись, и у Мелани ослаб узел в груди.

– Привет, – сказал он.

– И тебе привет.

– Прекрасная церемония.

– Ты слышал?

– Да, но не хотел прерывать.

– Мог бы и прервать, – тут же выпалила она. – Я бы не возражала.

Дэвид ласково улыбнулся и провел пальцем по ее щеке. Мелани закрыла глаза, упиваясь его прикосновениями, а когда снова открыла, увидела, что кончик его пальца мокрый. Риггс смахнул ее слезы.

– Все еще расследуешь дело моего отца? Скажи прямо – ты здесь только по служебным обязанностям? Ты меня просто убиваешь…

– Расследование закончено.

– Правда?

– Абсолютная. Сегодня утром передал генеральному прокурору окончательный отчет. Я свободный человек, Мелани Стоукс. Вот и решил немедленно тебя разыскать.

– Ах, Дэвид… – прошептала она, не находя слов. – Ах, Дэвид…– попробовала еще раз.

Плюнула на красноречие и бросилась к нему на грудь. Он стиснул ее в объятиях.

– Я скучал по тебе.

– Я тоже.

– Очень переживал за тебя.

– Знаю, знаю.

Дэвид вдруг вздернул голову, глаза похолодели.

– Начал принимать лекарства, – торопливо выпалил он. – Стало легче ходить, двигаюсь теперь получше. Получил повышение по службе. Так что работой обеспечен. Прости меня, Мел, что не смог уберечь тебя, что не сделал для тебя все, что следовало.

– Дэвид, я люблю тебя.

Он замолчал и прижал ее к себе. Потом пробормотал:

– Слава Богу. Мой отец сказал, что я, вероятно, сам все запутал, и должен был давным-давно вас познакомить. Неважно. Не берусь утверждать, что понимаю его мотивы. Если честно, подозреваю, что после восторженных рассказов о тебе он вознамерился сам за тобой приударить.

– Правда? Моя мама постоянно спрашивает, когда ты снова нас навестишь. А Энн Маргарет советует ей держать язык за зубами и заниматься собственными делами. Не этим двум давать мне советы насчет мужчин.

– Оправданная позиция, – засмеялся Дэвид.

– Скажи мне это, черт возьми! – схватила его за лацканы Мелани. – Пусть я буду выглядеть стервой месяца, но я должна это услышать. Немедленно!

– Я люблю тебя, Мелани. Хочу жить с тобой, завести парочку детишек и стареть вместе. Хочу провести с тобой каждый день своей жизни.

Мелани утонула в надежных объятьях. Узел в груди растаял без следа. Туман последних недель спал с глаз. Теперь она представляла настоящее и будущее совершенно отчетливо. Себя, Дэвида, возможно, двоих детей. А еще золотистого ретривера.

Семью. В конце концов свою собственную семью.

Забавно, но в глубине душе увидела сияющих Джейми О'Доннелла и четырехлетнюю Меган, наконец обретшую счастье.

– Да, – прошептала Мелани Стоукс.

__________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: NatalyNN            

Редактура: codeburger

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

strong
Далёкие 1930-е. Огненно-рыжая сиротка Энни вынуждена жить в ужасном сиротском приюте, но однажды она попадает в особняк богатого промышленника Оливера Уорбукса и очаровывает всех обитателей имения...
strong
strong