Клер никогда не позволяла мужчине приблизиться к ней слишком близко, и ей было трудно поверить, что Макс Конрой действительно заинтересовался ею. Он был самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо встречала. И действительно, вскоре она поняла, что он лишь хотел получить от нее информацию о ее боссе. Макс собирал информацию о компании Клер для последующего ее приобретения, и использовал Клер, как самый быстрый способ для достижения собственной цели. И теперь Клер не хочет иметь ничего общего с мужчиной, которого не мучают угрызения совести. Но Макс не собирается покидать Хьюстон, без приобретения всего, что он хочет.

Линда Ховард

Обещание вечности

Глава 1

Энсон Эдвардс сидел в одиночестве в своем большом залитом светом офисе. Переплетя пальцы, он оценивал способности двух своих заместителей, задаваясь вопросом, кого из этих двоих лучше всего послать в Хьюстон. Сильной стороной его натуры была способность анализировать все быстро и точно, но именно в этом случае он не хотел принимать поспешных решений. Сэм Бронсон был загадкой, человеком, который никому не открывал свои карты, и его не стоило недооценивать. Инстинкт подсказывал Энсону, что откровенная попытка поглощения металлургической компании «Сплавы Бронсона» потерпит неудачу, и что Бронсон достаточно коварен, чтобы скрыть свои активы. Энсон должен выяснить, что это за активы, определить их ценность, и только после этого можно действительно надеяться на победу в попытке включить «Сплавы Бронсона» в состав корпорации «Спенсер Нейл». Эдвардс знал, что может получить контроль над компанией, просто предложив за нее намного больше, чем она стоит на самом деле, но этот способ его не устраивал. Он нес ответственность перед акционерами «Спенсер Нейл», и не был опрометчивым человеком. Он сделает все необходимое, чтобы забрать компанию Бронсона, но не более того.

Он мог бы привлечь к этому делу команду специалистов, но это встревожило бы Бронсона, а если Сэм Бронсон получит хоть малейшее предупреждение, он вполне может предпринять какой-нибудь обходной маневр, и дело затянется на месяцы. Энсон не хотел этого, он хотел, чтобы все было закончено быстро. Лучше всего было бы выбрать одного человека — человека, которому он может доверять в любой ситуации. Он полностью доверял и Роуму Мэтьюзу, и Максу Конрою, но кто из них лучше подойдет для этой работы?

Роума Мэтьюза он выбрал сам, и лично обучал его как своего преемника. Мэтьюз был жестким, умным, справедливым человеком, всегда нацеленным на победу во всех своих начинаниях. Но Роум имел грозную репутацию. Он был слишком хорошо известен в деловых кругах, и, по мнению Энсона, Хьюстон был достаточно близок к Далласу, чтобы можно было надеяться, что никто не узнает его там. Роум одним своим присутствием встревожил бы деловое сообщество.

С другой стороны, Макс Конрой не так хорошо известен. Зачастую люди не относились к нему так же серьезно, как к Роуму, возможно потому, что он выглядел как совершенный образец мужчины, и вдобавок обладал репутацией ленивого и жизнерадостного человека, что вполне соответствовало его планам. Никто и не подозревал, что Макс работает над некоторыми вещами столь же упорно, как и Роум. Но в Максе Конрое была и непреклонность, и беспощадность — качества, которые он умело скрывал. Его всем известная приветливость была только игрой. Просто свою сильную, а во многом и опасную натуру он держал под жестким контролем. Те, кто не знал его, всегда оказывались в дураках, ведь они предполагали, что Конрой в большей степени плейбой, нежели бизнесмен. Так что, скорее всего, именно у Макса будет больше шансов незаметно собрать информацию.

Снова взяв досье, Энсон начал перелистывать страницы с информацией о руководящем составе компании «Сплавы Бронсона». Ничего не было известно лично о Бронсоне: кроме того, что этот человек весьма недоверчив и осторожен, а еще он был настоящим гением. Но какой бы сильной ни была цепь, в ней всегда найдется слабое звено, и Энсон был настроен найти это слабое место у Бронсона. Он достал фотографию секретаря Бронсона и стал внимательно изучать ее. Бронсон, казалось, полностью доверял своему секретарю, хотя не было никакого намека на роман между ними. Энсон нахмурился, изучая фотографию; женщина была симпатичной кареглазой блондинкой, но не особенно красивой. В темных глазах застыло выражение замкнутости. Она была замужем за Джефом Хэлси — наследником богатого хьюстонского семейства, но они развелись пять лет назад. Ей исполнился тридцать один год, и она больше не вступала в брак. Энсон проверил ее имя: Клер Вестбрук.

Глубоко задумавшись, он откинулся на спинку стула. Сможет ли она устоять перед сокрушительным обаянием Макса? Поживем — увидим. Потом он отбросил фотографию, осененный внезапным решением. Клер Вестбрук могла стать именно тем слабым звеном в цепи Бронсона.

***

Клер скользнула через двойные двери на террасу и подошла к доходящей до пояса каменной стене, которая отделяла террасу от цветника. Она опустила руки на прохладный камень, и посмотрела в сад, ничего не видя перед собой, не замечая огромного количества цветов, которые были эффектно подсвечены правильно расположенными лампочками.

Как Вирджиния могла пригласить Джефа и Хелену, зная, что Клер приняла приглашение? Она, конечно, сделала это преднамеренно, и злорадствовала, наблюдая потрясение Клер, которая не смогла скрыть потрясения, увидев, что ее бывший муж прибыл на прием со своей красивой беременной женой.

Слезы закипали в глубине глаз Клер, и она моргнула, чтобы сдержать их. Она думала, что возможную нечаянную встречу с ним переживет, сохраняя полную невозмутимость, но была ошеломлена преднамеренной жестокостью Вирджинии. Они никогда не были близкими подругами с Вирджинией, но, тем не менее, Клер не ожидала от нее такой подлости. Какая ирония! Ведь она приняла это приглашение исключительно по настоянию своей сестры — Мартины, которая считала, что Клер пойдет только на пользу возможность выбраться из своей квартирки и встретиться с другими людьми! Вот тебе и добрые намерения, подумала Клер с усмешкой, пытаясь не заплакать. Все произошедшее не стоило слез, но урок она запомнит: никогда не доверяй ни одной из старых подружек бывшего мужа. Очевидно, Вирджиния так и не простила Клер то, что когда-то она была миссис Джеф Хэлси.

— Дыма и шума стало слишком много и для вас тоже?

Клер резко обернулась, испуганная словами, прозвучавшими так близко от ее уха. Она была уверена, что на террасе больше никого нет. Настроенная никому не показывать свои переживания, девушка приподняла бровь в немом вопросе. Мужчина выглядел лишь силуэтом на фоне света, проникающего через двойные стеклянные двери позади него, лишая возможности увидеть черты его лица, но Клер была уверена, что незнакома с ним. Он был высоким и худощавым, широкие плечи облегал безупречного покроя белый смокинг. Незнакомец стоял так близко, что Клер почувствовала слабый свежий аромат его одеколона.

— Прошу прощения, я не хотел напугать вас, — сказал мужчина, делая шаг в сторону, чтобы встать рядом с Клер. — Я видел, что вы направились сюда, и подумал, что тоже смогу насладиться несколькими глотками свежего воздуха. Нас не представили друг другу, не так ли? Максвелл Бенедикт.

— Клер Вестбрук, — пробормотала в ответ девушка. Теперь она узнала его — они действительно прежде не были представлены друг другу, но Клер видела его, когда он пришел на прием. Его невозможно было не заметить. Густые белокурые волосы, яркие глаза — он был похож на модель с обложки женского журнала. Клер рассеянно подумала, что мужчина с таким лицом должен быть маленького роста, хотя бы ради справедливости. Но Макс Бенедикт был высоким и двигался с естественной мужской грацией, которая притягивала к нему каждый женский взгляд. Несмотря на скульптурное совершенство лица, в нем не было ничего женственного, его внешность была абсолютно мужской, и всякий раз, когда он смотрел на женщину, его пристальный взгляд был полон чисто мужской оценки. Хорошенькие женщины не были единственными жертвами мегатонной силы его обаяния. Каждую женщину — молодую или старую, простушку или красавицу — он рассматривал со смесью вежливости и восхищения, от которой они таяли — все до единой — как снежинки под раскаленным солнечным светом.

Если он ожидает, что она тут же растает, как остальные, — криво усмехаясь, подумала Клер, — то будет разочарован. Джеф преподал ей несколько тяжелых уроков о красивых очаровательных мужчинах, и она помнит каждых из них. Она находилась в полной безопасности даже от этого мужчины, обаяние которого было настолько мощным, что являлось почти видимой силой. Ему даже не нужно было флиртовать! Его соблазнительные взгляды и ошеломляющая сияющая улыбка, и четко обозначенный британский акцент интриговали, а тихий баритон голоса успокаивал. Клер задалась вопросом, будут ли ранены его чувства, если она окажется недостаточно впечатленной им.

— Мне показалось, что вы выглядели очень расстроенной, когда направились сюда, — внезапно произнес он, прислоняясь к стене, полностью игнорируя свой кипельно-белый смокинг. — Что-то не так?

Бог ты мой, вдобавок ко всему, он еще и проницателен! Клер пожала плечами, и ответила, добавив в свой тон побольше непринужденности:

— Да нет, не особенно. Я просто размышляла, как выйти из неловкого положения.

— Если это действительно так, могу я чем-нибудь помочь вам?

Его предложение было спокойным, вежливым и равнодушно сдержанным. Клер немного помедлила, невольно заинтригованная. Она предполагала, что этот человек окажется дружелюбным и искушенным, но властность, которую она почувствовала в нем, удивила ее.

— Спасибо, но это не главная проблема.

Все, что она хотела сделать — это каким-нибудь образом изящно исчезнуть, чтобы никто не заметил, что она просто сбежала. Не из-за Джефа — ей не было до него никакого дела. Но ребенок, которого носила Хелена, был мучительным напоминанием о том, что она, Клер, никогда не вернет ребенка, которого потеряла. Она так сильно хотела своего ребенка…

Позади них снова открылись двойные двери, и Клер напрягалась, увидев, что Вирджиния стремительно приближается к ней, источая лицемерное сочувствие. — Клер, дорогая, я так сожалею! Я на самом деле понятия не имела, что Джеф и Хелена будут здесь. Ллойд пригласил их, и я была так же ужасно удивлена, как и ты. Бедняжка, ты очень расстроена? В конце концов, все мы знаем, какой подавленной ты была…

Максвелл Бенедикт выпрямился возле нее, и Клер ощутила его острый интерес. Яркий румянец вспыхнул на щеках, и девушка перебила Вирджинию, не дожидаясь, пока та наговорит чего-нибудь еще.

— На самом деле, Вирджиния, тебе не за что извиняться. Я совершенно не расстроена. — Обычный холодок в голосе Клер был очень убедителен, несмотря на то, что это была абсолютная ложь. Какая-то часть ее души умерла, когда она услышала, что Хелена снова ждет ребенка, и вид жены Джефа — такой восхитительно прекрасной и так явно гордящейся своей беременностью сжимал ее сердце. До сих пор ее очень часто охватывало ощущение потери, это было той болью, которую она, казалось, никогда не сможет преодолеть.

Вирджиния заколебалась, расстроенная тем, что Клер демонстрировала полное отсутствие печали.

— Что ж, если ты уверена, что с тобой все в порядке …, я просто представила себе, как ты здесь — в полном одиночестве — оплакиваешь свое разбитое сердце.

— Но она совсем не в одиночестве, — спокойно сказал Максвелл Бенедикт, и Клер вздрогнула, когда его теплая рука обняла ее за плечи. Инстинктивно она начала отодвигаться от него, но руки мужчины предостерегающе сжали ее голые плечи, и она заставила себя остановиться.

— И к тому же она не плачет, хотя я был бы счастлив предложить ей свое плечо в качестве жилетки для слез. Не так ли, Клер? Но ты ведь не собираешься плакать, дорогая?

С одной стороны, Клер не понравилась непринужденность, с которой он назвал ее по имени, ведь они только что познакомились. Но с другой стороны, она была благодарна за то, что он дал ей возможность сохранить гордость и не позволить Вирджинии догадаться, что ее низость все-таки достигла цели, хотя и не таким способом, которым она планировала. Наклонив голову именно тем движением, которое она часто видела у своей сестры Мартины, когда та собиралась очаровать кого-то, Клер послала ему свою самую сверкающую улыбку.

— Я думаю, что предпочитаю танцевать.

— Тогда позволь пригласить тебя на танец, дорогая. Вы извините нас, не так ли? — вежливо сказал он Вирджинии, сопровождая Клер мимо разочарованной хозяйки дома назад в помещение. После относительной тишины террасы вечеринка казалась еще более переполненной и шумной. Запахи алкоголя, смешанные с дымом сигарет, душили Клер, музыка из стереопроигрывателя перекрывала гул разговоров и смеха, и они присоединились к группе людей, которые пытались танцевать в середине комнаты. Площадка была настолько маленькой, что покачивание на одном месте было фактически всем, что можно было сделать.

Клер предположила, что о танце можно уже забыть, но Макс сжал ее ладонь в своей руке, притянул к себе другой рукой, и она решила станцевать с ним один танец. Бенедикт не прижимал ее вплотную к себе, несмотря на давление толпы, и снова она ощутила строгий самоконтроль, который, казалось, управлял всеми его действиями. Возможно, я недооценила его, размышляла Клер. Только потому, что его лицо в точности повторяло скульптурные лица греческих статуй, она автоматически предположила, что он просто легкомысленный повеса, но плейбой вряд ли обладал бы таким хладнокровным самообладанием. Возможно, сказывалась британская сдержанность, которую она в нем ощущала.

— Как давно вы живете в Штатах? — спросила она, вынужденная придвинуться к нему поближе, чтобы услышать ответ.

Легкая причудливая улыбка изогнула красивый рот Макса.

— Как вы догадались, что я не коренной техасец?

Клер хихикнула.

— Просто удачное предположение.

— На самом деле у меня смешанный акцент. Когда я приезжаю домой после долгого отпуска или каникул, мое семейство постоянно жалуется, что я говорю слишком медленно.

Он не ответил на ее первый вопрос, но Клер не обратила на это внимания. Все равно здесь было слишком шумно для беседы. Постепенно она вернулась к мыслям о сегодняшней ситуации, и стала обдумывать пути выхода из нее с наименьшими потерями для всех. Она, конечно же, не хотела поставить в неловкое положение ни Джефа, ни Хелену, они стали такими же жертвами мелочной мести Вирджинии, как и Клер.

Когда танец закончился, кто-то окликнул Макса по имени. Клер воспользовалась тем, что его отвлекли, для того, чтобы вежливо сказать:

— Спасибо за танец, мистер Бенедикт, — и уйти, в то время как он практически был пойман в ловушку женщиной, которая настойчиво требовала его внимания. Губы Клер изогнулись в насмешливой гримасе. Должно быть, чертовски обременительно для него постоянно видеть женщин, падающих к его ногам. Бедняга, он, вероятно, неимоверно страдает… конечно, когда не пользуется всеми преимуществами этого обожания.

Краем глаза Клер увидела, что Вирджиния внимательно наблюдает за ней, вполголоса беседуя с другой женщиной, которая также уставилась на нее с напряженным любопытством. Сплетни! Клер решила, что настал момент разрядить ситуацию, встретившись с ней лицом к лицу. С высоко поднятой головой и улыбкой на лице она направилась к Джефу и Хелене.

Как раз перед тем, как Клер добралась до них, она увидела, что Джеф напрягся, и тревожное выражение промелькнуло на его лице. Он заметил блеск в ее глазах и вероятно задался вопросом, не собирается ли она устроить скандал с одной из тех безобразных сцен, которые он так хорошо помнил. Усилием воли, Клер удерживала улыбку, словно приклеенную к губам. Очевидно, она сделала ошибку, избегая каких-либо, кроме самых обычных товарищеских, отношений с мужчинами все эти пять лет, прошедших после развода. Мать и сестра думали, что она все еще тоскует по Джефу, и наверняка Джеф разделял это мнение, наряду с Вирджинией и остальными их знакомыми. Клер не знала, что теперь со всем этим делать, кроме как попытаться быть спокойной и вежливой, и продемонстрировать, что в действительности он для нее абсолютно ничего не значит.

— Привет, — сказала она весело, обращаясь главным образом к Хелене. — Думаю, Вирджиния пригласила нас троих, чтобы устроить развлечение, но я не желаю играть в ее игру. Испортим ей забаву?

Хелена быстро сориентировалась и тут же изобразила на лице улыбку.

— Мне бы очень хотелось подпортить ей личико, но, во что бы то ни стало, давайте вести себя как цивилизованные люди.

Поскольку другие гости прогуливались достаточно близко, чтобы расслышать, о чем они говорят, Клер начала веселый рассказ о недавней прогулке за покупками, когда все пошло не так, как надо. Хелена в ответ выступила с собственной историей об опасных столкновениях при посещении магазинов, к тому времени и Джеф оправился достаточно, чтобы внести свой вклад в беседу, справляясь о родителях Клер и семействе ее сестры. Все было настолько благопристойно, что ей хотелось громко рассмеяться, но, в то же время, напряжение сжимало горло. Как долго еще они должны продолжать эту беседу? Гордость, конечно, важна, но стоять здесь и болтать с Хеленой, которая стала еще красивее в своей беременности — это было выше ее сил.

Когда теплая рука легко коснулась ее спины, она подняла голову и бросила удивленный взгляд на Макса Бенедикта, появившегося рядом с ней.

— Прости, мне пришлось задержаться, — извинился он спокойно. — Ты готова уехать, Клер?

Он произнес это таким тоном, как будто у них действительно были какие-то другие планы, а Клер была почти на грани отчаяния, чтобы ухватиться за возможность бегства.

— Да, конечно. Макс, я хочу познакомить тебя с Хеленой и Джефом Хэлси.

Он кивнул супругам, и с учтивой любезностью произнес свое имя, склонив голову к руке Хелены, и пожал руку Джефа. Клер едва не рассмеялась, увидев ошеломленный взгляд привлекательных синих глаз Хелены. Она могла быть счастлива в замужестве и очень гордиться своей беременностью, но это не делало ее невосприимчивой к обаянию Макса Бенедикта!

Макс посмотрел на часы и негромко сказал:

— Мы действительно должны идти, дорогая.

Уйти — это было именно, чего больше всего хотелось Клер. Она с усилием удерживала улыбку на лице, слушая Макса, произносящего вежливые фразы. Затем его рука уверенно и твердо обвила ее талию, и он пошел с ней в спальню, где Клер оставила свою маленькую театральную сумочку. Она выкопала ее из-под беспорядочной груды других сумочек, кружевных шалей, нескольких совсем негламурных плащей и норковых жакетов. Макс стоял в дверном проеме, ожидая ее. Он ничего не говорил, а Клер ничего не могла прочитать по непроницаемому выражению его лица.

Почему он спас ее? Это, несомненно, было обдуманное действие с его стороны, но она не могла придумать ни одной причины, почему он решил вмешаться. В конце концов, они были абсолютно незнакомыми людьми: короткой беседы на террасе явно недостаточно для того, чтобы их можно было назвать даже случайными знакомыми. Все защитные инстинкты Клер вопили — он больше чем просто опасен.

Но сначала надо было уйти, и прямо сейчас достойный уход отсюда имел первостепенное значение. И что может быть лучше, чем удалиться под руку с самым поразительным мужчиной, которого она когда-либо видела? В конце концов, красивых обаятельных мужчин можно использовать по-разному. Они не годятся для постоянных отношений, но прекрасно подходят для того, чтобы произвести впечатление.

Странная циничная улыбка коснулась безупречно очерченных губ Макса, как будто он прочитал ее мысли.

— Так мы идем? — спросил он, предлагая ей руку.

Клер оставила вечеринку, опираясь на его руку, но как только дверь позади них закрылась, отступила подальше от его прикосновений. Уличные фонари заливали серебристым светом лужайку и множество автомобилей, припаркованных у дороги и на улице, затеняя слабое мерцание звезд наверху. Весенняя ночь была теплой и влажной, потому что новое время года праздновало свое рождение неожиданным взрывом высокой температуры, решительно прогоняющей последние зимние холода. Птица робко защебетала на дереве, потом затихла, когда их шаги по тротуару нарушили тишину.

— Эта сука устроила все специально? — спросил Макс таким невозмутимым тоном, что Клер на мгновение усомнилась, действительно ли она услышала жесткость в его голосе. Девушка посмотрела на него, но лицо Макса было совершенно безмятежным, без малейшего намека на раздражение, и Клер решила, что ошиблась.

— Ситуация была неловкой, но не трагичной, — сказала она наконец, не желая разделить с этим незнакомцем даже намека на то, чего это стоило ей на самом деле. Она никогда и никому не позволяла видеть то, что происходило в ее мыслях. Чем больше что-то ранило ее, тем глубже она скрывалась за бесстрастной улыбкой и невозмутимой отстраненностью. Когда Клер была ребенком, эта ее черта приводила в бешенство и расстраивала мать, которая желала, чтобы младшая дочь следовала шаг за шагом за другой ее дочерью — Мартиной — яркой, красивой, и талантливой, способной растопить камень своим солнечным смехом. Но чем больше мать пыталась избавить дочь от ее замкнутости, тем дальше Клер отступала, пока в конце концов, Альма Вестбрук не оставила ее в покое.

Внезапно осознав тишину, которая повисла между ними из-за того, что ее мысли снова уплыли вдаль, Клер остановилась на тротуаре и протянула руку своему спутнику.

— Спасибо за помощь, мистер Бенедикт. Рада была встрече с вами. — Ее тон был вежливым, но непреклонным, ясно давая понять, что она считает вечер законченным.

Макс взял Клер за руку, но не пожал, вместо этого его пальцы слегка сжали ладонь девушки дружеским прикосновением, которое ни к чему не обязывало.

— Вы поужинаете со мной завтра вечером, Клер? — спросил он, и добавил, — Пожалуйста, — как будто почувствовав, что она собирается отказать ему.

Клер помедлила, невольно обезоруженная этим «пожалуйста», как будто он не знал, что мог бы оказаться в компании практически любой женщины, которую захочет, и всякий раз, когда захочет. Почти любой.

— Спасибо, но нет.

Он слегка поднял бровь, и Клер увидела блеск в его ярких глазах. — Все еще питаете безответную любовь к бывшему мужу?

— Это не ваше дело, мистер Бенедикт.

— Несколько минут назад вы были другого мнения. Мне показалось, что я выручил вас своим вмешательством в то, что, как теперь, оказывается, является не моим делом, — холодно произнес Макс.

Клер вскинула голову и выдернула руку из его пальцев.

— Пришло время платить, так? Отлично. И нет, я давно уже разлюбила Джефа.

— Это хорошо. Я не люблю конкурентов.

Клер недоверчиво посмотрела на него, затем рассмеялась. Ей не хотелось комментировать это последнее утверждение, бросая ему вызов. Он, что же, думает, что она самая большая идиотка среди живущих? Она была ею когда-то, но не сейчас.

— До свидания, мистер Бенедикт, — попрощалась Клер, направляясь к своему автомобилю.

Когда девушка нагнулась, чтобы открыть дверь автомобиля, то увидела сухощавую загорелую руку, оказавшуюся на ручке двери. Макс открыл дверцу, Клер вежливо поблагодарила его, села в машину и вытащила из сумочки ключи.

Положив одну руку на крышу автомобиля, Макс наклонился, его бирюзовые суженные глаза были такими же темными, как море.

— Я позвоню вам завтра, Клер Вестбрук, — спокойно и уверенно сообщил он, как будто не слышал ее отказа.

— Мистер Бенедикт, я пыталась быть вежливой, но меня это не интересует.

— Я заметил, — ответил Макс, и его рот дрогнул в насмешливой улыбке, и вопреки собственной воле, Клер уставилась на его губы, почти очарованная их соблазнительным совершенством. — Я всячески стараюсь убедить вас, что я вполне благоразумный, хорошо воспитанный человек. Меня не разыскивают правоохранительный органы, я никогда не был женат, и я люблю детей. Должен ли я представить вам рекомендации?

Помимо воли теплый смех начал пузырьками подниматься в Клер. — Перечень ваших достоинств и в самом деле столь впечатляющ?

Макс присел на корточки возле открытой двери автомобиля, насмешливо улыбаясь ей.

— Я практически безупречен. Может, обсудим это завтра за ужином?

Какая-то частичка ее души странным образом смягчилось. Не позволяя себе останавливаться на этом ощущении, Клер вдруг осознала, что давно уже очень одинока. Какой вред мог нанести ужин с этим мужчиной? Она, конечно, не собиралась влюбляться в него, но они могли бы поболтать и посмеяться, наслаждаясь вкусной едой, и, возможно, стали бы друзьями.

Клер сомневалась несколько долгих мгновений, но потом сдалась.

— Хорошо. Спасибо, да.

Теперь Макс открыто рассмеялся, сверкнув белоснежной улыбкой.

— Какой энтузиазм! Моя дорогая, я обещаю, что буду вести себя безупречно. Куда мне заехать за вами и в какое время? В восемь?

Они договорились о времени встречи, и Клер рассказала ему, как добраться до ее квартиры. Мгновение спустя она уехала, но, затормозив у первого светофора, испуганно нахмурилась. Почему она согласилась встретиться с ним? Она поклялась себе избегать таких типов как чумы, но Макс как-то невзначай разрушил ее оборонительные сооружения, заставил смеяться, и неожиданно для себя Клер обнаружила, что он очень симпатичен ей. Макс, казалось, не относился к себе слишком серьезно, что должно было бы заставить ее бежать от него прочь без оглядки. Но все-таки он проявил любезность, бросившись на ее спасение…

Он слишком опасен для ее душевного спокойствия.

К тому времени, как Клер добралась до своей квартиры, она уже решила отменить встречу, но когда закрыла и заперла дверь, необитаемая тишина комнат хлынула навстречу, подавляя ее. Клер не захотела завести даже кошку, чувствуя, что это станет венчающим символом ее одиночества, но теперь ей было жаль, что у нее нет никаких домашних животных, хоть кого-то, кто радостно встречал бы ее дома. Кошке или собаке совершенно безразлично, отвечает ли она чьим-то высоким требованиям; полный живот, теплая постель, и кто-то, кто мог бы почесать за ушами — вот и все, чего ожидает домашний питомец. Задумывался ли кто-нибудь о том, — подумала она устало, — что все то же самое необходимо и людям. Еда, крыша над головой и любовь.

Любовь. У нее были еда, крыша над головой, и все материальные атрибуты детства в семье с достатком выше среднего. Ее даже любили, но это были мимолетные крохи от той безумной обожающей любви, которую ее родители дарили Мартине. Клер не могла даже обвинять их — Мартина была совершенством. Некоторые сестры, возможно, помыкали бы застенчивой и неуклюжей младшей сестрой, но Мартина всегда была добра и терпелива с Клер, и даже теперь волновалась о ней. Независимо от того, насколько Мартина была занята своей процветающей юридической практикой, своими дружелюбными подрастающими детьми и своим таким же занятым мужем, она всегда находила время, чтобы позвонить Клер, по крайней мере, два раза в неделю.

И все-таки, что-то всегда съеживалось в душе Клер, когда она видела, насколько явно ее родители предпочитали Мартину. Она помнила, как ребенком вглядывалась в свое отражение в зеркале и спрашивала себя, что с ней не так. Если бы она была уродиной или обладала отвратительным характером, тогда, по крайней мере, были хоть какие-то причины, которые, как она могла бы предположить, мешали ей быть настолько хорошей, чтобы понравиться своим родителям. Но, не смотря на то, что она не была такой красивой как Мартина, Клер все же была симпатичным ребенком, и очень старалась угодить родителям, пока не поняла, что никакие усилия не заставят их любить ее, так, как сестру, и она начала отдаляться от них. Именно в этом была ее проблема: она просто не оправдала их ожиданий. Мартина была красивой, Клер — просто привлекательной. Мартина была веселым спокойным ребенком, Клер была склонна к необъяснимым приступам слез и сторонилась людей. Мартина была талантливой изумительной пианисткой и выдающейся студенткой отделения гуманитарных наук. Клер наотрез отказалась заниматься какой-либо музыкой и часто пряталась где-нибудь подальше наедине с книгой. Мартина была блестящей и честолюбивой, Клер была смышленой, но ни в чем ярко не проявляла себя. Мартина вышла замуж за красивого, такого же честолюбивого молодого адвоката, они вместе купили практику, и имели двоих великолепных счастливых детей. Клер вышла замуж за Джефа — единственное время в ее жизни, когда мать была довольна ею — но брак развалился.

Теперь, по прошествии пяти лет, Клер имела очень ясное представление о собственном браке и причинах, которые его разрушили. Большинство из них, если честно, были ее ошибки. Она была так напугана возможной неудачей — соответствовать тому, что, по ее мнению, все ожидали от нее как от миссис Джефферсон Хэлси, что металась между попытками стать безукоризненной светской женщиной, безукоризненной хозяйкой дома, безукоризненной спортсменкой, и так лезла из кожи вон, что совсем забросила Джефа. Сначала он терпимо к этому относился. Когда пропасть между ними расширилась, Джеф начал оглядываться вокруг… и его взгляд остановился на Хелене, которая была красива, старше Клер, и удивительно самоуверенна. Только неожиданная беременность Клер предотвратила тогда развод. К чести Джефа, тогда он был чуток и добр к Клер, даже при том, что ее беременность положила конец его отношениям с Хеленой. Он любил Хелену, но Клер была его женой, носила его ребенка, и он не решился ранить ее требованием развода.

Потом у Клер случился выкидыш. Джеф подождал, пока она оправилась физически, и тут же сообщил, что хочет развестись с ней. Их развод разочаровал, вероятно, половину Хьюстона своей недостаточной скандальностью. Клер знала, что все кончено до того, как она потеряла ребенка. Они развелись спокойно, Джеф женился на Хелене, как только это стало юридически возможным, и в течение года Хелена подарила ему сына. А теперь она снова беременна.

Клер умыла лицо и почистила зубы, затем улеглась в кровать и взяла книгу с ночного столика, пытаясь не думать о ребенке, которого потеряла. Он остался в прошлом, как и ее брак, и фактически, развод был лучшей вещью, которая когда-либо случалась с ней. Это заставило ее проснуться и хорошенько взглянуть на саму себя. Она впустую потратила свою жизнь, угождая кому угодно, только не самой себе. Теперь Клер решила обрести саму себя, и за прошедшие пять лет добилась этого. В целом она была довольна жизнью, которую вела. У нее была хорошая работа, она много читала — когда хотела, и сколько хотела. Она слушала музыку, которая ей нравилась. И сейчас была гораздо ближе к Мартине, чем когда-либо прежде, потому что Клер больше не чувствовала угрозу от старшей сестры. У нее даже улучшились отношения с родителями … если бы только мать прекратила подталкивать ее «найти приличного молодого человека и устроить свою жизнь».

Клер нечасто бывала в обществе, но не видела в этом никакой проблемы. Она не горела желанием заключить брак без любви, основанный лишь на общих интересах, но увы, Клер не относилась к типу женщин, которые вызывают безумную страсть. Клер научилась контролировать себя, и благодаря этому чувствовала себя защищенной. Если это делало ее холодной и безразличной — что ж, прекрасно. Лучше это, чем оставлять себя открытой для разрушительной боли, которую невозможно перенести.

Этот образ жизни она выбрала сама, сознательно создала для себя, но почему же тогда она согласилось на встречу с Максом Бенедиктом? Несмотря на чувство юмора, он все-таки просто плейбой, и ему нет никакого места в ее жизни. Она должна вежливо, но твердо отменить встречу. Клер закрыла книгу, поняв, что просто не в состоянии читать ее: красивое лицо Максвелла Бенедикта продолжало вставать перед глазами. Девушка погасила лампу, натянула одеяло до подбородка, и закрыла наполненные тревогой карие глаза. Несмотря на все тревожные сигналы, которые посылал ей инстинкт самосохранения, она знала, что не станет отменять встречу.

***

Макс сидел в своем гостиничном номере, положив ноги на маленький столик, с кружкой кофе возле локтя. Его лоб был наморщен над напряженным хмурым взглядом, когда Макс начал изучать одно из толстых сообщений, которые получил по почте. Читая, Макс указательным пальцем поглаживал левую бровь. Скорость его чтения была феноменальной, и он быстро покончил с бумагами, затем рассеянно взялся за кружку, и хмурый взгляд стал нетерпеливым, когда он понял, что кофе почти закончилось. Макс поставил кружку на поднос и отодвинул его. Кофе! Он давно приобрел склонность к этому напитку — еще одна американская привычка, которую он перенял. Стремительно закончив читать сообщение, он отбросил его. Его глаза сузились в щелочки. Энсон собирал слухи, что какая-то другая компания стояла за «Сплавами Бронсона». Это само по себе было тревожащим обстоятельством, но еще более настораживающими были слухи, что эта компания имела связи в Восточной Европе. Если слухи верны, это означает что, так или иначе, просочилась информация о том, что Бронсон изобрел сплав — очень легкий по весу, практически неразрушаемый, и превосходящий сплав, используемый для SR-71 — самолета-шпиона. Пока само изобретение было только слухом: об этом пока ничего не объявлялось официально, и если что-то и было разработано, Сэм Бронсон держал все при себе. Однако слухи были упорными.

Все это очень не нравилось Максу. Любой шаг этой компании вынудит его предпринять в ответ собственные шаги, возможно прежде, чем он будет готов, а это увеличит шанс неудачи. Макс не собирался терпеть неудачу. Он презирал неудачников — Макс был слишком сильной личностью, безжалостно контролирующей себя, чтобы рассчитывать на что-то меньшее, чем полную победу в любых делах. Он снова взялся за сообщение, пролистывая его, но его мысли переключились на другое.

Эта женщина, Клер Вестбрук … Она оказалась совсем не такой, как он ожидал. Энсон решил, что эта девушка может стать слабым звеном, и Макс хладнокровно рассчитывал, что ему удастся покорить ее своим обаянием так же легко, как и любую другую женщину. Но на этот раз испытанный прием не сработал. Клер оказалась хладнокровной и невозмутимой, полностью контролирующей себя, и безразличной. Несмотря на то, что она, в конечном счете, приняла приглашение на ужин, у Макса сложилось впечатление, что она поступила так по каким-то собственным причинам.

Его глаза сузились. С того времени, как он достиг половой зрелости, женский пол фактически был у его ног. Макс ценил женщин, наслаждался ими, желал их, и женщины доставались ему очень легко. И вот, наверное впервые в жизни, женщина взирала на него с прохладным безразличием, отклоняя приглашение с абсолютным равнодушием, и Максу это очень не понравилось. Он был раздражен брошенным вызовом, а ведь не должен испытывать никаких эмоций. Это просто работа. Он без малейших сомнений использует свое обаяние, чтобы получить необходимую информацию — корпоративная война была такой же войной, несмотря на показную любезность одетых в деловые костюмы-тройки членов правления. Но соблазнение никогда не было частью его планов, так что неуместное влечение к ней было вдвойне неприятно. Макс не мог позволить себе отвлекаться. Он должен максимально сконцентрироваться на работе, быстро получить информацию и закончить игру.

Макс по своей природе был очень чувственным человеком, но всегда хладнокровно контролировал свои физические потребности и чувства. Он был хозяином своего тела, а не наоборот. Это было частью его характера: природа одарила Макса высоким интеллектом и таким сексуальным аппетитом, который мог подчинить себе более слабую личность. Но его умственные способности были столь сильны и сконцентрированы, что Макс подчинял разуму и железному самоконтролю свои физические потребности, и никогда не давал волю этой стороне своей натуры.

Влечение к Клер Вестбрук и возмущало и смущало его — оно было совершенно неуместно в данной ситуации. Клер была симпатичной, но у него были и более красивые женщины. Она никак не реагировала на него, не флиртовала с ним, и никоим образом не давала понять, что ее влечет к нему. Единственной необычной вещью в Клер были глаза — огромные, бархатисто-коричневого цвета. Не было никаких разумных причин для того, чтобы думать о ней, но Макс никак не мог изгнать ее из своих мыслей.

Глава 2

Пронзительная телефонная трель вырвала Клер из сна на следующее утро. Мягкие губы девушки изогнулись в улыбке, когда она, повернувшись в постели, подняла трубку, чтобы прекратить назойливый шум.

— Да, Мартина, — произнесла она хриплым ото сна голосом.

После короткой паузы Мартина рассмеялась.

— Как ты узнала кто звонит?

— Я подумала, что ты обязательно должна позвонить утром, чтобы расспросить про вчерашнее. Да, я пошла на вечеринку к Вирджинии, и нет, я не была королевой бала.

— Ты отвечаешь на вопросы раньше, чем я их задаю, — раздраженно заявила Мартина. — Но тебе хотя бы понравилось?

— Я не очень общительна, — уклонилась от ответа Клер, усаживаясь в постели, и подкладывая подушку под спину.

Она не упомянула о знакомстве с Максом Бенедиктом и о том, что приняла его приглашение на ужин. Мартина задала бы тысячу вопросов и стала бы переживать из-за такого пустяка. Клер не ожидала, что этот ужин станет началом головокружительного романа. Макс может очаровать любую женщину, которую выберет; вряд ли он будет довольствоваться вторым сортом. Это просто обед, не больше и не меньше, вечер с мужчиной, который в городе недавно и мало кого знает. Должно быть, это для него передышка — встретить женщину, которая не бегает за ним.

Мартина вздохнула, зная по собственному опыту, что если Клер не хочет что-то обсуждать, то не изменит решения, сколько не выпытывай. При всей своей скромности и застенчивости, Клер была упрямой. Мартина любила сестру и сознавала, насколько чувствительна и ранима Клер, поэтому не стала продолжать расспросы, а изящно сменила тему, со смехом вспоминая утренние проделки своего восьмилетнего сына. Сестры немного поболтали и распрощались. Клер повесила трубку и откинулась на подушки, задумчиво глядя в потолок. Мысли возвращались к Максу Бенедикту. Она представила себе его лицо: ярко-бирюзовые глаза: их тон постоянно менялся. Порой они были скорее зеленые, чем синие, иногда — скорее синие, чем зеленые. Дважды в его глазах мелькнуло что-то, испугавшее ее. Клер не поняла, что именно: словно тень на море, которая появилась и исчезла в один миг, оставив позади бушующие бирюзовые воды, удивительные, но опасные. Наверняка под красотой, которую природа подарила этому мужчине, скрыта опасность. Конечно, все человеческие существа имеют скрытые глубины. Некоторые люди глубже других, но все они охраняют свое внутреннее «я». Использует ли Макс свою внешность как барьер, отвлекая интерес своим внешним видом так же, как зеркало отражает солнце? Он удивительным образом контролировал себя. Возможно, немногие могли это заметить, но Клер была чувствительнее большинства людей. Она почувствовала его сдержаность, потому что сама была вынуждена научиться этому. Ребенком Клер кипела от сдерживаемых эмоций: поток любви и привязанности только ждал возможности выплеснуться на того, кто полюбит ее ради нее самой. Она думала, что Джефф стал этим человеком, и излила на него весь поток чувств. Клер стремилась стать ему идеальной женой, но не смогла. Больше она не ждала того «единственного мужчину»: ее ранили и она не позволит этому случиться снова. Клер спрятала все свои эмоции и чувства, и без них ощущала себя довольной судьбой.

Но как будут выглядеть эти бирюзовые глаза, если холодный контроль исчезнет и в глубине загорится страсть? Как он будет выглядеть, занимаясь любовью?

Клер села, прогоняя стоящую перед глазами картину. Была суббота, ее ждали хозяйственные дела. Девушка стянула ночную рубашку, позволив клочку шелка упасть на кровать, и на мгновение залюбовалась контрастом розового шелка, лежащего на белом ажурном кружеве покрывала. Ей нравились красивые вещи. Клер тщательно скрывала эту часть своей личности, но она выражалась в изысканном нижнем белье, в гармонично подобранных сочетаниях цветов. Белая кровать, ковер розовато-персикового оттенка и отдельные штрихи розового и нефритового по всей комнате. Она купила пушистые банные полотенца и наслаждалась прикосновением мягкой ткани к коже. Ее радовало так много разных вещей: освежающий дождь на лице или теплые лучи солнца; свет, отразившийся в баночке сливового варенья; полупрозрачная красота зеленого листа весной; плюшевая поверхность ковра под босыми ногами. Она была внимательна к мелочам и видела больше, чем люди, которые торопились прожить жизнь.

Клер проснулась поздно, поэтому пришлось поспешить с субботней стиркой и уборкой, чтобы хватило времени на прическу и маникюр. Девушка была как на иголках, и все из-за мужчины с яркими глазами цвета морской волны и солнечным светом в волосах. Такая реакция была настолько необычна, что все защитные инстинкты Клер обострились. Она должна быть постоянно настороже, причем больше из-за себя, чем из-за Макса. Это слабость, та же самая слабость, что заставила ее поверить, что Джефф любит ее так же сильно, как и она его. Потому что она хотела верить. Джефф не вводил ее в заблуждение: Клер сама обманула себя. Больше такого не случится. Но, несмотря на это, гордость не позволила бы ей выглядеть не лучшим образом на свидании с Максом, так что макияж занял много времени. У Клер были изящные черты — высокие скулы и пухлые мягкие губы. Румяна оживили цвет лица, а помада подчеркнула мягкость губ. Растушеванная подводка и дымчатые тени превратили глаза в таинственные омуты. Волосы Клер уложила в высокую прическу, оставив несколько прядей свободно виться на висках, вдела в уши жемчужные серьги и посмотрелась в зеркало. Старомодная прическа ей шла, открывая чистую линию скул и подбородка, нежную шею. Клер казалась волнующе серьезной, взгляд ее был полон скрытых тайн.

Когда ровно в восемь прозвонил дверной звонок, Клер уже давно была готова, и начала волноваться. Раздавшийся звонок заставил ее подскочить. Быстро, пока не сдали нервы, она открыла.

— Привет. Заходи, пожалуйста. Хочешь выпить перед выходом? — она говорила спокойно и вежливо, словно хозяйка, выполняющая свои обязанности, но без особенного энтузиазма. Инстинктивно Клер немного отодвинулась: она и забыла, как высок этот мужчина. Рядом с ним девушка чувствовала себя крошечной.

Дружелюбное выражение его лица не изменилось, когда Макс протянул руку ладонью вверх.

— Благодарю, но у нас нет времени. Я заказывал столик в последний момент, поэтому вынужден был согласиться на более раннее время, чем планировал. Идем?

Вытянутая рука выглядела надежной и безопасной, но это был жест собственника. Клер ясно почувствовала: Макс заметил, как она отстранилась. И поэтому, пожелал, чтобы она вложила свою руку в его ладонь — в знак доверия и покорности. Но Клер не могла. Это короткое противостояние заняло всего секунду и закончилось, когда девушка отступила, чтобы взять сумку и шелковый жакет длиной до талии, того же серовато-белого цвета, что и шелковая блузка. Но когда она обернулась и уткнулась в его грудь, то поняла, что Макс не позволит ей выиграть эту игру. Клер замерла. Макс выхватил жакет из ее рук и встал перед ней так, чтобы помочь одеться.

— Позволь мне, — произнес он спокойно и четко. — Его голос был настолько лишен эмоций, что Клер решила, что отреагировала чересчур остро и его протянутая рука — просто учтивый жест, а не замаскированная команда. Наверняка, если бы она чаще встречалась с мужчинами, то не была бы сейчас такой настороженной и пугливой. Наверное, Мартина была права, убеждая ее чаще выходить в люди.

Клер позволила Максу помочь ей надеть жакет. Быстрым легким движением он расправил маленький воротник.

— Выглядишь чудесно, Клер. Как викторианская камея.

— Спасибо, — пробормотала девушка, обезоруженная спокойной любезностью этого комплимента.

Внезапно Клер поняла, что Макс почувствовал ее смятение, поэтому старается успокоить подчеркнуто аристократическим обхождением. И что удивительно, это сработало. Макс контролировал свои эмоции, и Клер это нравилось. На людей, которые действуют под влиянием эмоций и гормонов, нельзя положиться. Клер ощущала легкое теплое давление его руки на талии, но больше это ее не беспокоило. Она расслабилась и обнаружила, что, не смотря ни на что, с нетерпением ожидает ужина. Еще больше Клер успокоил его выбор машины. Яркая спортивная машина насторожила бы ее, но степенный мерседес сдержанно-черного цвета не привлек бы любителя блеска и мишуры. Макс был одет консервативно, как банкир, заметила Клер, взглянув на его серый костюм в тонкую полоску, ничуть не похожий на павлиний наряд плейбоя. Но костюм был прекрасно сшит, а стройная элегантная фигура Макса была способна придать некий налет модности даже такой одежде, которая на другом смотрелась бы просто. Его поведение успокаивало. Макс поддерживал легкую, непринужденную беседу, которая не требовала от Клер усилий. В его словах не было намеков или какого-либо подтекста, он не задавал личных вопросов. Макс выбрал тихий ресторан, который создавал впечатление уединения, но не интимности. Он не пытался поразить ее — просто ужинал с женщиной, к которой не испытывал привязанности, и это безмерно успокаивало.

— Кем ты работаешь? — спросил он мимоходом, погружая огромную креветку в коктейльный соус, прежде чем с откровенным наслаждением впиться в нее зубами. Клер следила, как белые ровные зубы погрузились в розовую креветку, и пульс зачастил помимо ее желания. Макс был так невероятно прекрасен, что невозможно было удержаться и не смотреть.

— Я секретарь.

— Работаешь в крупной компании?

— Нет. «Сплавы Бронсона» — маленькая компания, но она быстро растет, и у нас прекрасные перспективы. Это акционерное общество, но я работаю на главного акционера и основателя компании, Сэма Бронсона.

— Тебе нравится быть секретарем? Кажется, сейчас эта профессия вышла из моды — каждый стремится стать руководителем и сам завести секретаря.

— Кто-то должен выполнять эту работу, — с улыбкой ответила Клер. — Для роли руководителя у меня не хватает таланта или амбиций. А ты в какой компании работаешь? Ты будешь жить в Хьюстоне постоянно?

— Не постоянно, но я останусь здесь на несколько месяцев. Я изучаю возможность инвестирования в кое-какую недвижимость.

— Недвижимость? — переспросила Клер. — Ты спекулируешь недвижимостью?

— Ну, не так круто. В общих словах, я оцениваю целесообразность возможной сделки.

— Как вышло, что ты эмигрировал из Англии в Техас?

Макс небрежно пожал плечами.

— Здесь больше возможностей для бизнеса.

Он изучал спокойное нежное лицо Клер, гадая, как она станет выглядеть, если когда-нибудь эти темные глаза засияют настоящим теплом. Сейчас девушка казалась более расслабленной, чем раньше, но он все еще не чувствовал ее отклика, и это раздражало и интриговало. Пока Макс поддерживал безличный разговор и не выказывал мужской заинтересованности, она была спокойна. Но при малейшем намеке на агрессивную мужественность или сексуальность девушка пряталась, как черепаха, в свой панцирь. Словно не желала быть привлекательной, не желала флирта. Чем меньше Макс проявлял свою мужскую натуру, тем больше нравился ей. Это злило. Чего бы он не отдал, лишь бы только вытащить Клер из той ледяной кельи, в которой она себя заперла, заставить признать в нем мужчину, ощутить душевное волнение!

Клер отвернулась, немного смущенная холодным, непроницаемым выражением мужских глаз, разглядывающих ее. На мгновение лицо Макса потеряло выражение приятной обходительности, на нем проступили твердые, решительные черты воинов-викингов. Должно быть, именно от них, а не англо-саксов, он получил в наследство золотистые волосы и глаза цвета морской волны. Неужели это из за ее вопроса его лицо приняло такое выражение? Клер так старалась не переступить границы, которые сама себе установила, не сказать ничего, что может быть воспринято как проявление личного интереса.

— Прошлой ночью, — отрывисто произнес он. — Это была осознанная жестокость, верно? Почему?

Клер резко обернулась — единственный признак того, что ее расстроила смена темы. Темные глаза приняли непроницаемое выражение.

— Да, она сделала это нарочно, но ведь ничего не вышло. Это неважно.

— Я несогласен. — Акцент Макса зазвучал резче.

— Ты прекрасно держалась, но расстроилась. Для чего та женщина разыграла этот спектакль?

Клер смотрела на него отсутствующим взглядом, словно возвела между ними мысленную стену. Через секунду Макс понял, что она не собирается отвечать, и ощутил мощную волну гнева, заставившую заскрежетать зубами от разочарования. Почему эта женщина так чертовски отчужденно себя ведет? Если так пойдет и дальше, он никогда не приблизится к ней настолько, чтобы получить необходимую информацию! Макс хотел покончить с этим чертовым заданием: когда дело будет сделано, можно будет сконцентрироваться на Клер и этом раздражающем влечении к ней. Макс не сомневался: если у него появится возможность целиком и полностью посвятить себя Клер, он пробьется через барьеры, которыми она окружила себя. До сих пор Макс ни разу не потерпел поражения, когда желал получить женщину. Не было причин для того, чтобы Клер стала его первым провалом. Однако эта женщина стала вызовом его опыту. Эта мысль подстегнула его интерес. Как можно завоевать доверие, если она отступает при каждой попытке ухаживания? Сдвинув брови, Макс открыто разглядывал Клер, пытаясь прочесть ее мысли. Она отступает, значит, чувствует в нем угрозу, пусть даже он ничего не сделал, чтобы вызвать подобную реакцию. Обычно он мгновенно привлекал женщин, притягивая их как магнитный полюс — стрелку компаса, но Клер, очевидно, упорно старалась держать дистанцию. И тут неожиданно Макс понял, что именно его внешность заставила ее насторожиться, и нахмурился сильнее. Клер увидела в нем плейбоя и почувствовала угрозу. Наверняка она решила, что не станет еще одной из его женщин. Проклятье! Она бы сбежала, как испуганный кролик, если бы поняла, что ее реакция притягивает его гораздо вернее, чем явный флирт. Макс привык, что женщины преследуют его, и своей отстраненностью Клер вызвала в нем примитивную жажду хищника, желание поймать добычу.

«Такая мягкая, нежная добыча», — думал он, наблюдая, как щеки девушки заливает румянец. Клер приводил в замешательство его пристальный взгляд. Но Максу нравилось наблюдать за ней. У нее были изящные черты лица, огромные темные глаза — бархатистые, как горячий шоколад, притягивали его. А оттенок нежной кожи был подобен дорогому фарфору. Понимала ли Клер, как невероятно привлекательны ее темные глаза? Скорее всего, нет. Нынешняя жена ее бывшего мужа была настоящей красавицей, но если бы Макс мог выбирать, то без сомнения выбрал бы Клер. Он был ошеломлен тем, с каким достоинством и храбростью она держалась прошлым вечером. Сколько женщин сохранили бы самообладание в таких обстоятельствах? Макс осторожно наблюдал за девушкой, понимая, что хочет ее. Он сделает ее своей, но сначала надо пробиться через эти чертовы барьеры.

— Поговори со мной, — сказал он мягко. — Не веди себя, как остальные.

Клер пораженно смотрела на него широко раскрытыми глазами. Что он имеет в виду? Как именно ведут себя с ним остальные?

— Не понимаю, — пробормотала Клер.

Глаза Макса стали льдисто-зелеными, полностью утратив голубизну.

— Такова цена, дорогая. Смазливая внешность превращает меня в объект охоты, в сексуальный трофей, который можно прибить над кроватью, фигурально выражаясь. Большинству женщин я интересен только как жеребец. Я мог бы быть полным идиотом, это ничего бы не изменило. Да, мне нравится секс — я здоровый мужчина. Но мне также нравятся общение, музыка, книги. Какого черта! Я хочу, чтобы во мне видели личность, а не только горячее тело.

Клер была так поражена, что забыла о тревожном ощущении, которое дрожью отзывалось в позвоночнике, когда Макс смотрел на нее с холодной свирепостью.

— Но я не… То есть, я хочу сказать — я не преследовала тебя, — запинаясь произнесла девушка.

— Нет, ты поступила наоборот. Ты лишь взглянула на меня и решила, что с таким лицом я могу быть только плейбоем, живым украшением в кровати любой женщины.

Клер была в ужасе: именно так она и подумала вначале, и сейчас стыдилась самой себя. Клер была необычайно чувствительна: сама очень ранимая, она делала все возможное, чтобы не задеть чьих-то чувств. Ее потрясло то, что она так легко навесила ярлык на этого человека. У нее были и другие причины держаться подальше от этого мужчины, но он о них не знал. Для Макса все выглядело так, словно она просто записала его в число пустых и безнравственных людей, даже не потрудившись получше узнать. Он был зол и имел на это право.

— Прошу прощения, — искренне извинилась Клер. Ты прав, я решила, что ты плейбой, но помимо этого поняла, что я просто не в твоей лиге.

Макс наклонился вперед, его глаза сузились.

— Что ты имеешь в виду? Что значит «не в моей лиге»?

Клер опустила глаза, неспособная встретить этот пронзительно яркий взгляд, и увидела его руки. Аристократичные, прекрасной формы, но в то же время жилистые, сильные. Был ли этот мужчина похож на свои руки?

— Клер, — требовательно произнес Макс.

Наконец девушка подняла глаза. Лицо ее было по-прежнему невозмутимым, но в глазах проглядывала уязвимость.

— Ты куда искушеннее меня, ну и, конечно, гораздо красивее. Я уверена, женщины постоянно преследуют тебя, но с другой стороны, это значит, что ты можешь получить, наверное, любую, которая понравится. Я действительно не желаю быть твоей следующей целью.

Максу очень не понравился такой ответ. Его лицо окаменело, и Клер ощутила его неудовольствие настолько явственно, что озноб прошел по коже.

— Тогда почему ты согласилась поужинать со мной? Понимаю, что был немного настойчив, но ведь ты позволила себя убедить.

— Я почувствовала себя одинокой, — ответила она, отвернувшись.

В этот момент официант принес ужин, и пауза дала Максу возможность сдержать взрыв гнева. Черт ее побери! Она приняла его приглашение только потому, что почувствовала себя одиноко? Его явно оценили выше телевизора, однако, ненамного! В ярости Макс размышлял, способно ли его эго вынести больший позор.

Когда они остались одни, он потянулся через стол и взял Клер за руку, крепко сжав хрупкие пальцы, когда она автоматически попыталась отстраниться.

— Ты не объект охоты, — произнес он кратко. Ты женщина, которая мне нравится, женщина, которая смотрит на меня, не оценивая при этом мое богатство и таланты в постели. Думаешь, я не чувствую себя одиноко? Я хочу общаться с тобой, мне нужен друг. Секс я могу получить в любой момент — было бы желание.

Клер снова залилась краской смущения, но внезапно глаза ее заискрились. Макс заметил этот блеск прошлым вечером, и теперь он появился вновь, притягивая его, заставляя осознать, как прекрасна эта женщина, когда искорки симпатии танцуют в ее темных глазах.

— Они действительно ТАК на тебя смотрят? — прошептала Клер, словно в шоке.

На секунду Макс был сбит с толку, словно получил удар по голове. За секунду до этого он был зол, но сейчас был ошеломлен этим дразнящим юмором. Он ослабил свою хватку и провел большим пальцем по тыльной стороне ладони девушки, рассеянно наслаждаясь ощущением мягкой кожи.

— Леди нынче потеряли всякий стыд. Когда женщина, которую знаешь всего пять минут, сует руку тебе в штаны, это приводит в замешательство.

Клер засмеялась, и Макс почувствовал, что холод отпускает его. Наконец — то он продвинулся вперед! Вот в чем дело: Клер одинока и нуждается в друге. Вся ее защита направлена против романтики или обольщения. Ей нужен друг, а не любовник. Макс не мог согласиться с ее выбором, но сейчас он вынужден был либо принять его, либо рисковал отпугнуть Клер.

— Будем друзьями? — спросил он мягко, решив проявить сдержанность. Клер была не такой, как женщины, которых добиваются упорно и открыто: она была мягче, чувствительнее, в глубине ее глаз были скрыты тайны.

На губах Клер появилась легкая улыбка. Друзья? Возможно ли дружить с мужчиной, который напоминает роскошного гепарда? Зачем ему эта дружба? В Клер нет ничего необычного, а Макс — совершенно особенный. Несмотря на это, возможно, он одинок: Клер понимала его чувства. Она добровольно выбрала одиночество как самый безопасный жизненный путь, но бывали минуты, когда она испытывала потребность в собеседнике, с которым не нужно скрывать свои мысли. Не то чтобы она испытывала потребность излить душу — нет, но она отчаянно нуждалась в простом повседневном общении. Даже с Мартиной, нежно любимой сестрой, не было подобной близости. Мартина была так отважна и общительна, что просто не могла понять боль и страхи того, кто не наделен подобной храбростью. Клер никогда не делилась секретами с матерью, так как всегда страшилась неизбежного сравнения с сестрой. Даже если мать и не станет их сравнивать, Клер все равно боялась откровенничать с ней, и потому молчала.

— Ты могла бы завтра помочь мне искать квартиру, — предложил Макс, прерывая ее размышления. — Я живу в отеле уже неделю и больше точно не вынесу.

Клер улыбнулась его раздражению. Акцент опять прозвучал резче обычного.

— Буду рада помочь. Ты уже что-нибудь присмотрел?

— Дорогая, я совсем не знаю Хьюстон. Я полностью в твоих руках.

— Купи завтра газету и отметь понравившиеся квартиры. Мы поедем и посмотрим их. Во сколько ты хочешь начать?

— Так рано, как тебе будет удобно. В конце концов, я в твоей власти.

Клер сомневалась, что этот мужчина когда-либо был в чьей-то власти. Но чувство легкости и счастья нарастало в ней. Глаза Макса стали ярко-бирюзовыми, а улыбка вскружила бы голову даже статуе. Клер не могла устоять против его обаяния, но это перестало ее волновать.

Вдруг оба осознали, что еда уже давно стынет. Во время ужина Клер наблюдала за ним с возрастающим изумлением: как может такой худощавый мужчина столько есть? Манеры Макса были безупречны, однако количеству съеденного мог позавидовать портовый грузчик. У этого мужчины, должно быть, отличный метаболизм: его движения отличались ленивой грацией, он не сжигал калории нервной энергией.

Клер поделилась с ним этим наблюдением, и Макс улыбнулся.

— Так и есть. Мама всегда ворчала, что я слишком много ем в гостях. Утверждала, что люди подумают, будто меня меня держат впроголодь.

— У тебя большая семья?

— Сотни родственников, — жизнерадостно ответил Макс. — В основном дяди, тети и двоюродные братья с сестрами. Из ближайших родственников у меня есть брат и три сестры, а также восемь племянников и племянниц. Мой отец умер, но мама все еще командует всеми нами.

— Ты самый старший? — спросила Клер, восхищенная таким огромным семейством.

— Нет, у меня есть старший брат. Я второй ребенок. А у тебя большая семья?

— В общем-то нет. Родители, сестра Мартина и ее семья. У меня есть кузены в Мичигане и тетя, которая живет в Ванкувере, но у нас не такие уж близкие отношения.

— У большой семьи есть свои преимущества, но временами это похоже на зоопарк. Праздники превращаются в настоящий хаос.

— Ты ездишь домой на все праздники?

Макс пожал плечами.

— Не всегда получается, но я иногда заезжаю на выходные.

Это звучало так, словно до дома полчаса на машине, а не трансатлантический перелет. Клер все еще этому удивлялась, когда он сменил тему на ее работу. Макс интересовался, чем именно занимаются «Сплавы Бронсона», рынками сбыта и для чего эти сплавы используются. Это была довольно сложная тема. Когда Клер только получила работу секретаря у Сэма Бронсона, ей пришлось упорно учиться, чтобы понять процесс производства и практическое применение творений металлургического гения Сэма. Она хорошо знала свое дело, но вынуждена была прилагать усилия, чтобы оставаться на уровне. Поразительно, как легко и быстро Макс схватывал: она могла обсуждать с ним дела так легко, словно он тоже работал в этой области, не останавливаясь для сложных объяснений. Потом они перешли на недвижимость. Макс объяснял так, что эта сфера выглядела потрясающе интересной.

— Так ты сам не покупаешь недвижимость?

— Нет, я выступаю в качестве консультанта, изучаю различные предложения для потенциальных покупателей. Не каждый участок пригоден для инвестиций или развития. Во-первых, существуют геологические особенности: есть земля, которая просто недостаточно стабильна, чтобы выдержать большие строения. Конечно, есть и другие переменные: уровень грунтовых вод, коренная подстилающая порода — все это те вещи, которые влияют на выгодность строительства на определенном участке.

— Ты еще и геолог?

— Я собираю факты. Это похоже на складывание пазла, с той разницей, что ты не имеешь понятия, как будет выглядеть конечный продукт, пока не закончишь.

Они засиделись за кофе, оживленно беседуя, и постепенно Клер поняла, как не хватало ей простых разговоров, возможности поделиться мыслями с собеседником. Макс был необычайно умен, но не не кичился этим. Клер, со своей стороны, всегда любила учиться, мир книг завораживал ее. Девушка была ошеломлена и обрадована, узнав, что одним из его любимых писателей является Камерон Грегор, необузданный шотландец, книги которого почти невозможно достать. Это был один из ее любимых писателей. Почти час они яростно спорили о том, какая книга у Грегора лучшая. Клер забыла о сдержанности. Сверкая глазами, она наклонилась к Максу, лицо ее светилось от возбуждения. В конце концов Макс осознал, что согласен с ее мнением, а спорит просто ради удовольствия наблюдать за девушкой. Клер была просто переполнена страстью. В Максе проснулась ревность: почему весь этот шквал эмоций направлен на книги, а не на него?

В конце концов, рассмеявшись, он поднял руки вверх.

— Может, перестанем спорить и потанцуем? Мы совсем не обращаем внимания на музыку.

До этой секунды Клер даже не осознавала, что играет оркестр и танцевальная площадка полна людей, покачивающихся под медленную блюзовую мелодию. Плачущие звуки саксофона едва не вызвали у нее слезы; это был ее любимый музыкальный стиль. Макс вывел ее на площадку и обнял. Было хорошо танцевать вместе: он был высок, но каблуки Клер скрадывали разницу в росте, позволяя устроить голову прямо у него под подбородком. Этот мужчина прекрасно умел вести в танце: он держал ее достаточно близко, чтобы было легко повторять его шаги, в то же время предоставляя свободу для маневра. Клер слегка вздохнула от удовольствия: она уже не помнила, когда так наслаждалась вечером. Руки Макса сжимали ее нежно, но крепко. Она чувствовала себя в надежных руках: кроме того, обнадеживало ощущение, что он контролирует себя. Бессознательно девушка вдохнула слабый, едва различимый запах его одеколона, за которым чувствовался теплый, мускусный аромат кожи. Почему-то Клер казалось правильным быть в его объятьях, настолько, что она не заметила собственной реакции: ее пульс участился. В ресторане было прохладно, но, несмотря на открытое платье, Клер ощущала приятное тепло. Они смеялись, разговаривали, танцевали, и ей не хотелось думать о том, что вечер когда-нибудь закончится. Когда он закончился, Макс проводил Клер до дверей квартиры и отпер замок, затем вернул ей ключи.

— Спокойной ночи, — произнес он странно нежным тоном.

Она подняла голову и улыбнулась ему.

— Спокойной ночи. Мне очень понравился вечер.

Фантастическая, потрясающая улыбка тронула углы его губ.

— Это я должен благодарить тебя, милая. С нетерпением жду завтрашнего дня. Спокойной ночи и сладких снов.

Макс наклонился и поцеловал девушку в щеку легким поцелуем. Его губы были теплыми и твердыми. Затем он отстранился. Это был братский поцелуй, лишенный страсти, не требующий ничего, даже ответа. Затем Макс улыбнулся и ушел. Все еще улыбаясь, Клер закрыла и заперла дверь. Этот мужчина нравился ей, действительно нравился! Макс был умен, обладал чувством юмора, много путешествовал, а главное, ей было с ним легко. С ней он был безукоризненным джентльменом. В конце концов, Макс сказал ей, что секс может получить в любой момент, когда пожелает. Должно быть, она стала для него приятным разнообразием — женщина, которая не бегает за ним. Никакого давления, никакого ощущения, что за тобой охотятся из-за твоей привлекательной внешности. Во время танца Клер не могла не заметить, что женщины не отводили от Макса глаз, порой неосознанно. Действительно, некоторые открыто глазели на него, с интересом или даже голодным выражением во взгляде. Но даже те, кто не собирался покинуть своих спутников, не могли удержаться от того, чтобы иногда не взглянуть на него. Эта золотистая красота притягивала женские взгляды как магнит. Даже ее собственный взгляд. Лежа в постели на шелковых простынях, усталая и расслабленная, Клер продолжала мысленно представлять себе Макса. В ее памяти словно словно бесконечно прокручивалась пленка, и она видела снова и снова его лицо, меняющее выражение от гнева до веселья, и все стадии между тем и другим. Когда он был зол, глаза его становились зелеными, когда задумчив — синими, и ярко-бирюзовыми — когда он шутил или смеялся. Клер ощущала теплое покалывание в месте его поцелуя и сонно прижала пальцы к щеке. Острое любопытство и чувство сожаления пронзили ее: что бы она почувствовала, если бы Макс поцеловал ее в губы, если бы в его прикосновении была страсть, а не приятное спокойствие, с которым он закончил вечер? Ее сердце дрогнуло от этой мысли, губы бессознательно приоткрылись, словно желая ощутить его вкус. Клер беспокойно повернулась на бок, прогоняя эту мысль. Страсть — одна из тех вещей, которые она исключила из своей жизни. Страсть опасна: она превращает нормальных людей в безумцев. Страсть означает потерю контроля, а это ведет к ужасной уязвимости. Иногда, признала Клер, она чувствует себя одиноко, но лучше одиночество, чем опустошающая боль, которую ей едва удалось пережить однажды. А еще она боялась. В этом трудно признаться, размышляла девушка, лежа в темноте. Ей не хватало самоуверенности, с которой Мартина встречала каждое утро. Клер боялась подпустить кого-нибудь слишком близко. Вдруг она окажется не такой, как от нее ожидали. Клер не знала, сможет ли она перенести, если ее отвергнут снова. Гораздо лучше быть друзьями, чем любовниками. Дружба — не такой большой риск, потому что в ней нет той интимности, которая дает любовникам абсолютное знание того, как сильнее ранить, когда отношение расстроятся. В любом случае, Макс хотел только дружбы. Если она предложит ему себя, он, скорее всего, с отвращением отвернется. Он не желал страсти, а Клер страшилась ее. Мечтать об этом мужчине дни, или ночи напролет — значит просто терять время.

Глава 3

До тех пор, пока Клер следующим утром не ответила на звонок и не услышала голос Макса, она и не осознавала, насколько ей хочется снова его увидеть. Сердце забилось быстрее от радости, и на мгновение девушка прикрыла глаза, слушая его спокойный низкий голос с едва заметным приятным британским акцентом, характерным для представителя верхушки общества.

— Доброе утро, Клер. Я тут понял, что мы не назначили время, когда мне заехать за тобой. Когда тебя устроит?

— Думаю, в полдень. Ты видел какие-нибудь подходящие объявления в газете?

— Отметил три или четыре. Значит, в полдень.

Клер беспокоило, что ее волнует даже звук его голоса. Она не хотела скучать по Максу, когда его не было рядом, не хотела с нетерпением ждать новой встречи. Просто друзья. Это все, что может быть между ними. Но когда она одевалась, то снова заметила, что уделяет больше внимания прическе и макияжу, чем обычно. Ей хотелось хорошо выглядеть для него, и осознание этого причинило ей легкую боль. Было время, когда она взволнованно крутилась перед зеркалом, гадая, как все пройдет, понравится ли она семейству Хэлси, посмотрит ли вновь на нее Джефф с желанием во взгляде. Но то были две абсолютно разные ситуации: в тот раз она отчаянно пыталась сохранить свой распадающийся брак, а теперь просто собиралась провести день с другом, помочь ему подыскать квартиру. Если Макс и заставлял ее сердце биться быстрее, ей придется игнорировать этот факт, и она никогда — никогда — не позволит Максу это заметить.

Но сказать себе — это одно, а открыть дверь, изобразив на лице приветливую улыбку — совершенно другое. Клер доводилось видеть Макса и в белом смокинге, и в строгом консервативном сером костюме, поэтому она полагала, что ни в чем он не сможет выглядеть лучше, но от его вида в простой одежде просто захватывало дух. Брюки цвета хаки, простые и хорошо сшитые, подчеркивали узкие бедра и плоский живот. Изумрудно-зеленая футболка обтягивала на удивление хорошо развитые мускулы рук и торса и усиливала оттенки зеленого в глазах, делая их цвет похожим на воду в какой-нибудь райской лагуне. Эти глаза улыбались Клер, и она почувствовала, как глубоко внутри что-то екнуло.

— Я готова, — сказала девушка, и взяла лимонно-желтую широкополую шляпу.

Шляпа прекрасно сочеталась с полосатым бело-желтым сарафаном, который Мартина убедила ее купить больше двух лет назад, настаивая, что Клер идет желтый цвет. Клер пришлось признать, что Мартине, как обычно, не изменил ее вкус. Она редко одевала его, предпочитая деловой стиль, но утро было таким солнечным и теплым, что этот сарафан показался ей наиболее подходящим.

Макс положил ладонь на ее обнаженную руку, тонкие пальцы мягко обхватили локоть. Это был всего лишь вежливый жест, но Клер почувствовала, как под его прикосновением кожа покрылась мурашками. Инстинкт самозащиты подсказывал ей отодвинуться, но это был всего лишь тихий голосок, который легко подавило тепло от прикосновения ладони Макса. Просто идти рядом с ним уже было удовольствием.

Макс открыл перед ней дверцу машины, и когда Клер уселась, наклонился, чтобы подобрать подол ее платья — еще один небрежный вежливый жест, который изменил ритм ее пульса. Слава богу, у Макса нет к ней романтического интереса! Если она так реагирует, когда он всего лишь соблюдает вежливость, то что же будет, если он решит очаровать ее? Не в силах совладать со страхом, Клер подумала, что против него у нее нет ни малейшего шанса.

Между сиденьями лежала газета, открытая на разделе объявлений о сдаче квартир, некоторые из них были обведены кружками. Макс указал на самое первое.

— Вот вроде бы подходящее. Тебе знаком этот район?

Клер взяла газету и просмотрела на то, что он выбрал.

— Ты уверен, что хочешь на них взглянуть? — с сомнением спросила она. — Ужасно дорого.

Макс посмотрел на нее так, словно реплика Клер его позабавила, и девушка подняла глаза как раз вовремя, чтобы заметить этот взгляд. Неожиданно она почувствовала, что краснеет. Если бы Клер подумала хорошенько, то поняла бы, что ему нет нужды беспокоиться о деньгах. Это не бросалось в глаза, но были определенные знаки, понятные каждому, кто умел их прочитать. Макс хорошо одевался, его вещи сшиты на заказ, а не куплены в магазине. Налицо были все признаки благосостояния, начиная от итальянских туфель, и заканчивая суперплоскими швейцарскими часами. Об этом же говорили и его речь, и манеры. Возможно, Макс не был богачом, но определенно в деньгах не нуждался.

Клер выставила себя полной идиоткой, беспокоясь из-за того, сможет ли он позволить себе заплатить за квартиру.

— Если уж я должен столько работать, люди, которые мне платят, должны обеспечить мне комфортные условия для жизни, — с усмешкой заметил он. — Мне нужно уединение, но при этом достаточно места на случай, если захочется развлечься, и квартира должна быть меблирована, поскольку я не желаю таскать за собой мебель по всей стране.

Чувствуя, что у нее все еще горят щеки, Клер отрывисто объяснила, как доехать до первой квартиры, которую присмотрел Макс. Он принялся рассказывать ей забавные истории о проблемах, с которыми столкнулся, впервые приехав в Штаты, смялся над собой, и, мало-помалу, Клер расслабилась. Она приходила в ужас от оплошностей, допущенных на людях, этот страх зародился в первые дни брака, когда казалось, будто все ждут от нее лишь одного — чтобы она соответствовала своей новой роли жены Джефа Хэлси. Как от одной из Хэлси, пусть даже она приобрела этот статус благодаря замужеству, от Клер ожидали совершенства. Даже малейшие ошибки все равно случались у всех на глазах, поэтому любой светский прием превращался для Клер в проверку на прочность.

Но Макс не дал девушке замкнуться в себе. Он непринужденно беседовал с ней, не позволяя возникать неловким паузам в разговоре. То и дело он задавал вопросы, вынуждая Клер отвечать и таким образом участвовать в беседе, до тех пор, пока неловкость не исчезла, и Клер снова не начала улыбаться. Он внимательно наблюдал за ней, изучая ее реакцию. Будь он проклят, если позволит ей снова спрятаться за ледяным барьером, который она возвела вокруг себя. Ему придется научить ее доверять и расслабляться в его обществе, иначе он не сможет добыть нужную информацию. Макса раздражало это чертово слияние. Он бы хотел, чтобы ничего этого не было, и он бы мог сосредоточиться на Клер, узнать больше о женщине, скрывающейся за внешней холодностью. Она становилась навязчивой идеей, и это его тоже раздражало, но отказаться от общения с ней он уже не мог. Холодность и отстраненность Клер привлекали его, хотя чувство неудовлетворенности сводило с ума. У нее была привычка погружаться в свои мысли, и тогда в глазах Клер отражались секреты, которых он не мог прочитать, и которыми она с ним не поделится. Собственная реакция сбивала Макса с толку. Он хотел заниматься с Клер любовью до тех пор, пока все тени не уйдут из ее глаз, пока она не начнет пылать, только для него. Пока она не будет лежать под ним, горячая и беспомощная, с кожей, влажной от жара и страсти его обладания… А еще ему хотелось защитить Клер от всего и всех на свете, кроме себя.

Но он не нужен Клер, ни как любовник, ни как защитник. Она хотела лишь его общества, для нее оно было так же приятно, как и теплое молоко.

Первый адрес, который выделил Макс, оказался группой кондоминиумов, обративших свои одинаковые безликие фасады на улицу. Квартиры были новые и дорогие, но они были всего лишь наростами из кирпичей на земле Техаса. Клер взглянула на Макса, не в силах представить его живущим здесь. Он внимательно осмотрел здания, и вздернул аристократические брови.

— Думаю, нет, — спокойно сказал он и развернул машину.

Клер было до смешного приятно, что она не ошиблась в своей оценке. Она взяла газету и посмотрела адреса других квартир, пытаясь определить, где что находится. Хьюстон рос столь стремительно, что она не знала, где расположены две из выбранных квартир, но один адрес был ей знаком.

— Думаю, следующая тебе больше понравится. Это старое здание, но квартиры отличные.

И снова она оказалась права. Макс выглядел довольным, увидев старое здание с коваными воротами и вымощенным кирпичом внутренним двориком. Для жильцов в доме была личная подземная парковка. Макс остановил машину у конторы управляющего, и обошел автомобиль, чтобы открыть Клер дверцу. Она ощутила тепло его пальцев, когда он помогал ей выйти, затем его рука переместилась на талию девушки. Клер даже не попыталась отстраниться, она уже привыкала к этим прикосновениям, в более официальной европейской манере.

Даже в повседневной одежде у Макса был властный вид, что по-видимому произвело сильное впечатление на управляющего. Этот человек прямо-таки кипел от энтузиазма, показывая им свободную квартиру, обращая внимание на красоту старинного дубового паркета и высокие сводчатые потолки. Окна — высокие и широкие, наполняли квартиру светом, но комнаты оказались относительно маленькими, и Макс вежливо поблагодарил управляющего за то, что уделил им время.

— И ты всерьез рассчитываешь на удобную квартиру? — небрежно спросила Клер, когда они снова оказались в машине.

Макс громко рассмеялся.

— Я обожаю создавать уют, да. Теснота — одна из вещей, которые я ненавижу в отелях. Я кажусь тебе избалованным?

Клер взглянула на него. Солнце запуталось в золотых волосах Макса, окружая голову сияющим нимбом. Он был расслаблен, смеялся, живые глаза сверкали, но было в нем что-то, возможно, врожденное высокомерие, доставшееся ему от тех самых предков-аристократов, от которых он унаследовал сильное, стройное, грациозное тело и красивые черты лица. Клер не сомневалась, что он избалован; возможно, с самого рождения Макса окружавшие его женщины потакали любой его прихоти. Что удивило Клер, так это его способность смеяться над собой, словно Макс не принимал всерьез свою привлекательную внешность.

Мужчина коснулся ее руки.

— О чем ты думаешь? Ты смотришь на меня, но мысленно ты где-то далеко.

— Я думаю, что ты чудовищно избалован, но все равно очень мил.

Макс откинул голову и рассмеялся.

— Не боишься, что я зазнаюсь от таких комплиментов?

— Нет, — спокойно ответила Клер. Теплота и ощущение счастья снова заполнило ее, заставив и без того солнечный весенний день просто сиять. Она не отняла руки, радуясь его прикосновению.

— Тогда покажи, как доехать до следующей квартиры, пока мое эго еще в разумных пределах.

Следующая квартира сдавалась художником, который в данный момент находился в творческом отпуске на греческом острове. Квартира была оформлена в минималистском и современном стиле, начиная от черного плиточного пола, заканчивая стенами, выкрашенными в персиковый цвет и отраженным светом. Комнаты были большие — вся квартира Клер легко бы поместилась в одной огромной гостиной. Макс прошел в спальню, чтобы оценить кровать, и Клер поняла, что ему понравилось. У него был изысканный вкус, но не авангардный. Умеренная роскошь квартиры придется ему по душе.

— Беру, — просто сказал он, прерывая разглагольствования менеджера. — Документы на подпись готовы?

Документы были готовы, но возник вопрос с датами. Макс сжал плечо Клер, тепло ей улыбнувшись.

— Пока я разберусь здесь, не посмотришь ли ты тут все и не прикинешь, что мне еще понадобится купить, кроме постельного белья?

— Разумеется, — согласилась Клер, смутно осознавая, что теперь и она его балует. Просьба была вежливой и вполне закономерной, и Макс, определенно был уверен в положительном ответе. Если бы Клер здесь не было, он сам бы занялся этим, но она была, и, следовательно, он мог этим воспользоваться. Макс спустился в контору вместе с менеджером, а Клер осмотрела квартиру, составляя список того, что еще нужно будет докупить.

Ее смутила роскошь, которую Макс принимал как должное. Семья Клер была вполне обеспеченной, девушка выросла в достатке верхушки среднего класса и сама привыкла к определенной доле роскоши. Она почти шесть лет была замужем за обеспеченным человеком, жила в роскоши, затем без проблем переехала в четырехкомнатную квартиру, самое подходящее слово для которой — уютная. Отказавшись от алиментов, не желая быть финансово связанной с бывшим мужем, Клер нашла работу и стала жить на зарплату, и частенько ей не хватало денег, чтобы купить понравившуюся вещь. Доход Макса, безусловно, был выше, чем у нее, но все же его отношение явно давало понять, что для него гарантия комфорта — дело само собой разумеющееся.

Позже Макс нашел Клер в спальне, где она стояла босиком, ноги, обтянутые чулками, утопали в густом ворсе серого ковра. Глаза девушки были открыты, но в них снова застыло то мечтательно-отстраненное выражение, и он понял, что она не замечает его присутствия. Клер не двигалась, на ее губах играла легкая улыбка, пока она предавалась своим мыслям. Макс остановился, наблюдая за ней, гадая, какая мысль доставила ей такое удовольствие, и бывало ли у нее на лице подобное выражение после занятий любовью, когда все кругом тихо и темно, и неистовый жар уже позади. Смотрела ли она так на бывшего мужа или на другого мужчину? Непрошенный приступ ревности оставил горечь во рту.

Макс пересек комнату и дотронулся до руки девушки, желая вырвать ее из мира грез обратно, к себе.

— Мы закончили с бумагами. Ты готова идти?

Клер моргнула, и задумчивое выражение исчезло из ее глаз.

— Да. Я просто наслаждалась комнатой. — Она взглянула вниз, под ноги. — Особенно ковром.

— И цветами тоже, — улыбнулся Макс. — Все так отлично сочетается.

Комната была славная, большая и хорошо освещенная, приятный серый ковер, стены персикового цвета. На кровати лежало толстое покрывало цвета дыни, того же цвета была кадка с огромным филодендроном, стоявшая в углу. Кровать была огромная, с множеством подушек, и идеально подходила для высокого человека, а места в ней более чем хватило бы и для двоих. Макс посмотрел на постель и перевел взгляд на Клер, которая наклонилась, чтобы надеть туфли. Она окажется в этой постели прежде, чем все закончится, пообещал он себе.

Клер протянула ему список того, что нужно купить. Он бегло прочитал, сложил листок и убрал в карман.

— Мы быстро управились, весь день еще впереди. Чего тебе хотелось бы — поздний ланч или ранний обед?

Клер подумала пригласить его к себе, пообедать вместе, но заколебалась — она никогда прежде не приглашала мужчин к себе. Квартира была ее личным пространством, и она не хотела делить его ни с кем. Но ей не хотелось, чтобы этот день заканчивался, и по какой-то причине не возражала, чтобы Макс находился у нее дома.

— Почему бы нам не поехать ко мне? — немного нервно предложила она. — Я приготовлю обед. — Ты любишь цыпленка с апельсиновой глазурью?

— Я люблю еду, — заявил Макс, бросив на нее короткий взгляд, когда они выходили из квартиры, и удивляясь смущению Клер. Неужели приготовить для него обед это такое серьезное испытание? И приглашение, и повод были вполне уместны, хотя Клер явно что-то беспокоило. Женщина с таким опытом, как у нее, должна быть абсолютно спокойна в такой обычной, в общем-то, ситуации, но с Клер было что-то не так. Макс спросил себя, поймет ли он когда-нибудь, что у нее на уме.

Телефон зазвонил, как только они вошли в квартиру, и Клер, извинившись, сняла трубку.

— Клер, угадай что! — оживленно начала мама. Клер даже не попыталась угадать, по опыту зная, что мать не станет тянуть кота за хвост, и оказалась права. Альма перешла прямо к делу.

— Майкл и Селия переезжают в Аризону, и по дороге заехали навестить нас. Они будут здесь всего одну ночь, и у нас семейный пикник. Ты скоро сможешь приехать?

Майкл приходился Клер кузеном из Мичигана, а Селия была его женой. Клер обожала обоих, но она уже пригласила Макса на обед, и теперь не могла его отшить, даже если Альма рассчитывала, что дочь все бросит и примчится.

— Мама, я как раз собиралась готовить обед…

— Тогда я вовремя позвонила! Мартина и Стив уже здесь. Я пыталась дозвониться раньше, но тебя не было дома.

Клер глубоко вздохнула. Она не хотела говорить матери, что развлекается, потому что никогда этого не делала, и Альма немедленно начнет поднимать ненужный шум из-за этого. И все же другого выхода не было.

— Я не одна. Я не могу сорваться и…

— Не одна? Ты с кем-то, кого я знаю?

— Нет. Я пригласила его на обед.

— Кого? — Альмой овладело материнское любопытство.

— Друга, — ответила Клер, стараясь избежать дальнейших вопросов, но зная, что это безнадежно. Он подняла глаза и увидела, что Макс улыбается, и его бирюзовые глаза задорно блестят. Он жестом дал понять, что хочет что-то сказать, и Клер прервала поток вопросов, прежде чем мама окончательно сорвалась с цепи.

— Подожди минутку, мам. Я сейчас. — Она прикрыла трубку рукой. — Мои кузены приехали из Мичигана и будут здесь всего один вечер, вот мама и хочет, чтобы я приехала на пикник, — объяснила она.

— А ты уже пригласила на обед меня, — закончил он, подходя ближе и забирая у нее трубку. — У меня есть превосходное решение.

— Миссис Вестбрук, — сказал Макс в трубку. — Мое имя Макс Бенедикт. Могу я предложить выход из ситуации и напроситься к вам в гости, если это, конечно, удобно? Клер в самом деле хочет повидаться с кузенами, но вынуждена возиться со мной. Она слишком хорошо воспитана, чтобы отменить приглашение, а я слишком голоден, чтобы вежливо удалиться.

Клер прикрыла глаза. Ей не нужно было слышать остальную часть разговора, чтобы догадаться, что Альма растаяла от спокойного низкого голоса Макса и от его соблазнительного английского акцента. Одна часть ее забавлялась, а другая ударилась в панику при мысли о том, чтобы познакомить Макса со своей семьей. Все члены семьи Клер выделялись каждый по-своему, и на их фоне она терялась, ее затмевали их более яркие личности. Максу она казалась спокойной, но если бы он увидел ее в кругу семьи, он бы понял, что определение «серая мышь» подходит ей гораздо больше. Неожиданно она поняла, что не вынесет этого. Что-то умрет в ней, если Макс сравнит ее с Мартиной, затем снова посмотрит на нее, словно спрашивая, что же случилось с семейными генами.

— Спасибо, что сжалились надо мной, — протянул Макс. — Я скоро привезу Клер. — Макс повесил трубку, и, открыв глаза Клер увидела, что он внимательно смотрит на нее, как будто его удивило столь сильное нежелание приехать на спонтанный семейный пикник.

— Не смотри так испуганно, — сказал он, подмигнув. — Может, я и не в парадном костюме, но обещаю вести себя образцово.

Клер отвернулась, но в глазах ее все еще был испуг.

— Дело не в тебе, — призналась она, стараясь говорить небрежно. — На меня давят все эти семейные посиделки, я не очень хорошо себя чувствую в толпе людей.

Это еще мягко сказано, подумала она, смиряясь с унылыми часами, которые ей предстояло провести.

— Извини, я переоденусь.

— Нет, — сказал Макс, дотрагиваясь до ее руки и не давая ей уйти. — Ты и так прекрасно выглядишь. Тебе не надо переодеваться, причесываться и подкрашивать губы. Чем дольше ты ждешь, тем сильнее начнешь нервничать.

Он задумчиво наблюдал за девушкой, удивляясь странному порыву защитить ее, но ничего не поделаешь. В ней было что-то такое, что заставляло его хотеть прижать ее к себе и держать подальше от всех невзгод и боли. Осознание того, что он не до конца с ней честен, камнем лежало на сердце. Что случится, когда Клер узнает, кто он? Отдалится ли она от него, станут ли ее спокойные темные глаза холодными и отстраненными? От этой мысли по спине пробежал холодок, и Макс понял, что никогда этого не допустит. Каким угодно способом ему придется работать над слиянием, не привлекая Клер.

Сузив сверкающие глаза, Макс разглядывал ее, и Клер почувствовала, как в ней растет беспокойство. Он видел слишком много, понимал ее слишком хорошо. Ее пугала сама мысль, что она перед ним так уязвима, и инстинктивно девушка спряталась за стеной спокойствия, вежливости и пустоты, пока Макс вел ее обратно к машине, успокаивающе держа за руку, но она не замечала прикосновения. Мысленно она уже прокручивала сценарии развития событий, согласно которым Макс влюбится в Мартину с первого взгляда и проведет весь остаток дня, обожающе глядя на нее бирюзовыми глазами. Ему тоже будет больно, поскольку Мартина не ответит взаимностью. Она очень любит мужа и, кажется, даже не осознает поразительного эффекта, который производит на сильный пол. Клер автоматически указывала направление, и очень скоро Макс свернул на подъездную дорожку дома ее родителей. Там уже были припаркованы БМВ отца, маленький Бьюик матери, джип Чероки Стива и нагруженный под завязку голубой грузовичок Форд с номерами Мичигана. Макс припарковался в стороне, под деревом. Клер невидяще уставилась на просторный дом в стиле Тюдоров, в котором выросла. Страх из-за предстоящего обеда почти парализовал ее. Все семейство будет на заднем дворе под огромным каштаном, бассейн еще накрыт, поэтому дети будут носиться по траве, вместо того, чтобы плавать. Взрослые рассядутся на стульях под деревом, а отец будет следить за стейками и гамбургерами на гриле. Все будет выглядеть, как пригородный рай, но каждая частичка девушки содрогалась от одной мысли о том, что придется присоединиться к ним, зная, что каждый станет жадно разглядывать ее привлекательного спутника, удивляясь, почему же он выбрал Клер, такую заурядную, когда мог заполучить любую женщину. Боже, она этого не вынесет.

Макс открыл дверцу, и Клер вышла из машины. С заднего двора доносились взрывы смеха играющих детей, и Макс улыбнулся.

— Звучит по-домашнему. Мои племянники ужасные проказники, но иногда мне изменяет благоразумие, и я скучаю по ним. Пойдем?

Клер почувствовала прикосновение теплой руки между лопаток, где пальцы касались голой кожи, открытой низким вырезом яркого платья. Когда они вошли в ворота и семья, расположившаяся под деревьями, как себе и представляла Клер, увидела их, Макс провел большим пальцем вдоль ее позвоночника, и чувственное ощущение разбило сковавший девушку ледяной страх. Она ничего не могла поделать с волной тепла, прокатившейся по телу, от которой напряглись соски, а в груди возникло ощущение жара и тяжести. Легкое прикосновение совершенно выбило Клер из колеи; вся ее защита была направлена против страха того, что Макс познакомится с ее семьей и сравнит ее с ними. Поэтому Клер была совершенно не готова к реакции собственного тела, несмотря на все свое благоразумие.

Затем их окружили члены семьи, и Клер машинально представила им Макса. Альма прямо-таки сияла, ее лицо светилось энтузиазмом, а Хармон, отец Клер, тепло и с достоинством приветствовал гостя. Далее последовали поцелуи и объятия, когда Клер здоровалась с Майклом и Селией, одновременные восклицания, детские голоса, когда двое младших детей Мартины и двое детей Майкла ворвались, чтобы поздороваться с любимой тетей Клер. Мартина, невероятно привлекательная в ослепительно-белом вязаном топе и белых же шортах, облегающих стройную фигуру и выставляющих напоказ идеальные длинные ноги, покрытые золотистым загаром, принялась добродушно призывать детей к порядку. Ей вторила Селия, но все равно потребовалось несколько минут, прежде чем все успокоилось. Во всей этой неразберихе Клер видела, что Макс стоит рядом с ней, улыбается и говорит с тем присущим ему невероятным шармом, и все уже попали под его обаяние.

— Вы давно знакомы с Клер? — спросила Альма, улыбаясь Максу, и Клер напряглась. Ей бы следовало знать, что Максу устроят допрос с пристрастием, начиная с момента рождения до сегодняшнего дня. Это все ее вина. С тех пор, как она развелась с Джефом, она упрямо сопротивлялась попыткам родных вернуть ее в активную социальную жизнь, поэтому для нее нетипично было появиться в компании мужчины. Вечеринка у Вирджинии была единственной, которую Клер посетила за несколько лет, не считая небольших семейных собраний, и Клер не сомневалась, что Мартина и Альма уже досконально обсудили тот факт, что Клер наконец-то поддалась на уговоры Мартины. Их любопытство насчет Макса еще не достигло апогея.

Макс прикрыл глаза, словно его немного клонило в сон.

— Нет, недавно, — мягко и с некоторой насмешкой ответил он.

Клер стало любопытно, только она заметила этот насмешливый тон, и она быстро взглянула на мать. Альма все еще улыбалась, и на лице ее все еще было то слегка ошеломленное выражение, которое Клер доводилось видеть прежде на лицах женщин, которые впервые видели Макса. Неожиданно Клер расслабилась, ее больше не волновал допрос, которому Макс мог подвергнуться со стороны ее семьи. Она чувствовала, что он абсолютно спокоен, как будто ожидал чего-то подобного.

— Макс нездешний, и я показывала ему город, — объяснила она.

Альма и Мартина с удовольствием посмотрели на нее, затем друг на друга, точно поздравляя себя с успешной работой по возвращению Клер в лоно общества. Теперь, став старше, Клер находила забавным молчаливый диалог между матерью и сестрой, хотя когда она была маленькой, это смущало ее, заставляло чувствовать себя лишней. Ее губы изогнулись в улыбке: в том, чтобы знать свою семью настолько хорошо, что можно почти читать их мысли, было что-то успокаивающее. Мартина посмотрела на Клер, увидела довольное выражение на ее лице и ослепительно улыбнулась.

— Опять ты это делаешь! — смеясь, упрекнула она.

— Что делает? — спросил Стив, наклоняясь к жене.

— Клер снова читает мои мысли.

— О, она всегда так делала, — рассеянно пробормотала Альма. — Хармон, дорогой, стейки подгорают.

Отец спокойно брызнул водой на пламенеющие угли.

— Чем вы занимаетесь, мистер Бенедикт? — спросил он, зорко следя за углями, чтобы они не вспыхнули снова.

— Инвестирование и недвижимость.

— Недвижимость? Непостоянная профессия.

— Спекуляция недвижимостью, безусловно, нет, но я работаю не в этой отрасли.

— Когда мы обживемся в Аризоне, я получу лицензию агента по недвижимости, — вставила Селия. — Это перспективная карьера, и теперь, когда дети пошли в школу, хочу вернуться к профессии. Я работала в компании по недвижимости в Мичигане, — объяснила она Максу. — Собиралась получить лицензию, но из-за двоих малышей пришлось отложить это.

Мартина подалась вперед, ее темно-синие глаза сверкали, когда она устремила на него взгляд.

— А у вас есть дети, мистер Бенедикт? — Мило поинтересовалась она, и Клер прикрыла глаза, разрываясь между ужасом и приступом смеха. Мартина не думала о тактичности, защищая младшую сестру, и теперь защита заключалась в том, чтобы вытянуть из Макса Бенедикта как можно больше сведений.

Макс откинул голову и рассмеялся. Это был низкий, богатый модуляциями звук, заставивший Клер открыть глаза.

— Ни детей, ни жен, ни прежних, ни нынешних, что приводит в отчаяние мою мать, которая считает, что я бессовестный негодяй, раз не подарил ей внуков, как мои братья и сестры. И, пожалуйста, называйте меня Макс, если хотите.

После этого все семейство Клер было готово есть с его руки. Хотя Клер замечала это и прежде, но ее все равно удивлял талант Макса найти правильный тон. Его непринужденный смех и глубокая привязанность к семье убедили всех, что он абсолютно нормальный человек, а не мошенник, убийца или бессердечный бабник, который воспользуется ею. Иногда Клер думала, что ее семья, видно, считает ее полной простофилей, неспособной позаботиться о себе, и она все никак не могла понять, что же такого сделала, чтобы заслужить такое отношение. Она жила спокойно, работала, оплачивала свои счета, не ввязывалась в неприятности и переносила любые кризисы на работе со спокойной уверенностью, но все это, казалось, не волнует ее семью. Все как один считали, что за ней «надо присмотреть». Отец так явно не опекал ее, как Альма и Мартина, но у него все еще была привычка спрашивать, не нужны ли ей деньги.

Макс легко коснулся ее руки, возвращая девушку к реальности. Все оживленно болтали и смеялись, а бирюзовые глаза Макса излучали тепло, когда он улыбнулся ей. Он не терял нить общего разговора и быстро убрал руку, но это короткое прикосновение поведало ей, что он следит за ней.

День стал для Клер настоящим открытием. Макс был дружелюбен и расслаблен, но его, как большинство мужчин, не сбила с толку классическая красота Мартины. Он был с Клер. Сидел рядом, пока они обедали за столом из красного дерева, вместе с ней развлекал детишек, когда их накормили, и вскоре уже возился на траве с уверенностью человека, который привык, что вокруг него носятся подвижные племянники. Клер смотрела, как он играет с детьми, этот привлекательный элегантный человек, который, казалось, не обращал внимания на то, что его золотые волосы растрепались, или на травяные пятна на брюках. Заходящее солнце превратило его волосы в нимб и отразилось в сверкающих голубых глазах. Глядя на него, Клер чувствовала, что у нее так сильно бьется сердце, словно вот-вот разорвется. На короткое мгновение реальность словно заволокло туманом. «Я не хочу влюбляться в него», — в отчаянии подумала Клер, но было уже слишком поздно. Как можно его не любить? Его смех, когда Макс катался по траве в шутливой борьбе с четырьмя смеющимися и визжащими детьми, подорвал защиту Клер гораздо быстрее, чем любая попытка соблазнения.

Она все еще пребывала в состоянии шока, когда Макс отвез ее обратно. Было уже почти десять вечера, домашние постарались задержать их как можно дольше.

— Мне понравилась твоя семья, — сказал Макс, провожая Клер до двери, нарушая ее мысли.

— Ты им тоже понравился. Надеюсь, все эти вопросы тебя не смутили.

— Ничуть. Я был бы разочарован, если бы родных не беспокоило твое благополучие. Они очень любят тебя.

Вздрогнув, Клер помедлила, сжимая в руке ключ. Макс забрал ключ, отпер дверь и включил свет, затем проводил Клер в квартиру, прикоснувшись к ее спине.

— Они думают, я идиотка и ничего не могу сделать самостоятельно, — выпалила она.

— Это не так, — пробормотал Макс и обхватил ее теплыми руками за плечи.

У Клер зачастил пульс, и она опустила глаза, чтобы скрыть свою реакцию, которую не могла контролировать.

— Если ты думаешь, что твоя семья чрезмерно тебя опекает, я боюсь подумать, какой тебе покажется моя семья. Они все так любят совать нос в мои дела, что иногда кажется, словно это подпольная ячейка КГБ.

Как он и рассчитывал, Клер рассмеялась, и от того, как осветилось ее лицо, Макс почувствовал пульсацию в паху. Он сжал зубы, сдерживаясь, чтобы не схватить девушку и не впиться в нее поцелуем.

— Спокойной ночи, — сказал он и наклонил голову, чтобы поцеловать Клер в лоб. — Можно позвонить тебе завтра?

— Снова? То есть, разумеется. Я просто подумала, ты устал от моего общества.

— Ничуть. С тобой я могу расслабиться. Если у тебя другие планы…

— Нет, — поспешно ответила Клер, внезапно испугавшись, что он вообще ей не позвонит. Мысль о том, чтобы провести день, не повидавшись с ним, огорчила ее.

— Тогда пообедай со мной. Рядом с твоим офисом есть ресторан?

— Да, прямо через улицу. «У Райли».

— Тогда встретимся там в полдень. — Макс быстро прикоснулся к ее щеке и вышел. Клер заперла за ним дверь, чувствуя в глазах непрошенные слезы и комок в горле. Она влюбилась в него, в человека, который, по его же собственным словам, рассчитывал не более чем на дружбу без обязательств. Какая глупость с ее стороны! Она ведь чувствовала по своей необычной реакции на него, что Макс представляет опасность для той спокойной простой жизни, которую Клер выстроила для себя. Ничего не требуя от нее, он получил гораздо больше, чем она когда-нибудь могла предложить.

Глава 4

Войдя в офис, Клер сразу поняла, что Сэм снова провел здесь ночь — ящики с папками выдвинуты, свет горит, на дне кофейника темнели засыхающие остатки старого кофе. Сморщив нос, Клер вылила старый кофе, заварила свежий, затем приступила к наведению порядка в офисе. Дверь в кабинет Сэма была закрыта, но она знала, что увидит там — он спит, либо, растянувшись на диване, либо прямо за столом. Он проводил много ночей в офисе всякий раз, когда работал над очередным сплавом — Сэм наслаждался созданием новых материалов, а не ежедневной рутиной управления собственным бизнесом. Но при этом Сэм был осторожным бизнесменом, и ничто не ускользало от его внимания надолго.

Когда кофе закипел, Клер налила его в чашку и направилась в кабинет Сэма. Он спал за столом, уронив голову на сложенные руки. Блокнот с линованной бумагой, заполненный числами и химическими символами, лежал около него, на столе стояли пять пластмассовых стаканчиков с разным количеством недопитого кофе. Клер поставила чашку с дымящимся кофе на стол, подошла к окнам и открыла занавески, затопив офис светом.

— Сэм, просыпайтесь. Почти восемь часов.

Он тут же проснулся, вздрогнув от звука ее голоса, и зевнул. Выпрямившись, снова зевнул, потер лицо, одобрительно посмотрел на кружку со свежим кофе и залпом выпил половину.

— Сколько, говоришь, времени?

— Восемь.

— Я проспал почти пять часов. Неплохо.

Пятичасовой сон действительно был долгим для него; он часто обходился и меньшим. Сэм в чем-то был загадкой, но Клер любила его и, безусловно, была ему предана. Этот сухощавый седой мужчина, жесткие черты лица которого говорили о тяжелых временах за пятьдесят два года жизни, заставляя подозревать, что у него весьма интересное прошлое, никогда не рассказывал о себе. Клер немного знала о нем — только то, что его жена умерла десять лет назад, и он все еще оплакивал ее, не проявляя никакого интереса к повторной женитьбе. Ее фотография по-прежнему стояла на его столе, и Клер иногда замечала, как Сэм смотрит на снимок с выражением такой боли и тоски, что девушка невольно отворачивалась.

— Придумали что-нибудь? — спросила она, кивая на записи.

— Я хотел сделать новый сплав более прочным, но пока все, чего я добился — он стал ломким. Не удалось подобрать правильный состав, не утяжеляя его вес.

Проблема состояла в том, что разработанный сплав должен быть и прочным и легким, потому что, чем тяжелее металл, тем больше энергии требуется для его передвижения. Практическое применение прогрессивных металлических сплавов простиралось гораздо дальше, чем производство обычных двутавровых балок для строительства; сложные сплавы использовались в космосе и открывали новые возможности для применения на земле. После того, как сплав изобретен, необходимо придумать достаточно дешевый способ его производства, чтобы промышленности было выгодно его использовать. Когда Клер только начинала работать, все походило на обычную службу на любом сталелитейном заводе, но скоро она поняла, что ошиблась. Безопасность была очень жесткой, потому что исследования вызывали большой интерес.

Клер любила свою работу, и этим утром весьма радовалась этому обстоятельству, потому что дела отвлекали от мыслей о Максе, давая ей хоть какую-то передышку. С той первой встречи в пятницу вечером, он занимал все ее время и все ее мысли, очаровал ее холеной утонченностью и сдержанным чувством юмора, ворвался в ее жизнь так аккуратно и твердо, что даже во сне она не могла полностью забыть о нем. Клер ужасно плохо спала в предыдущую ночь, много раз просыпалась, твердя себе, что не влюбилась, что не должна любить его. Но когда предательские мысли снова и снова вызывали в воображении его образ, и тело начинало бурно реагировать, становясь теплым и тяжелым, Клер начинала пугать эта буря эмоций. Влюбиться в Макса было одновременно и смешно и безрассудно, особенно для женщины, которая всю жизнь превыше всего ценила покой, и никогда больше не собиралась испытать боль безответной любви. Это тем более глупо, потому что Макс сказал ей с самого начала — он хочет, чтобы они были просто друзьями. Да она умрет от стыда, если он решит, что Клер точно такая же, как все остальные — сходит по нему с ума, как обожающая кумира девчонка! Тогда прощай дружба, прощай Макс.

Сэм вызвал ее к себе ближе к обеду, чтобы разобрать письма, и продиктовать еще несколько. Откинувшись на спинку стула, он сложил пальцы домиком и, нахмурившись, глядел на нее поверх них. Клер сидела спокойно и ждала. Сэм недовольно смотрел вовсе не на нее; он блуждал в собственных мыслях и, вероятно, даже не видел ее. Наконец он встряхнулся и поднялся на ноги, немного постанывая, пока разминал затекшие мышцы.

— Такие дни напоминают мне о возрасте, — прорычал он, потирая поясницу.

— Сон за столом напоминает вам о возрасте, — уточнила Клер, и он что-то промычал, соглашаясь.

— До меня дошли кое-какие слухи в конце недели, — сказал Сэм, подошел к окну и посмотрел вниз на крышу своей лаборатории. — Ничего конкретного, но в данном случае я склонен им верить. Некая иностранная компания, кажется, интересуется покупкой наших акций. И мне это не нравится. Очень не нравится.

— Попытка захвата?

— Не исключено. Не замечено никакой активной торговли нашими акциями, никакой внезапной волны спроса или взлета цены, так что слухи, возможно, безосновательны. Однако есть кое-что еще, что меня тревожит. Ходит также информация о новом титановым сплаве, над которым я сейчас работаю. Изможденное морщинами лицо Сэма тревожно напряглось. Они молча уставились друг на друга, оба понимая, что это значит. Сэм разрабатывал сплав, столь превосходящий предшественников по прочности и легкости, что возможности его использования были практически безграничны, почти невероятны, хотя Сэм все еще не был удовлетворен технологией его производства. Пока все находилось в экспериментальной стадии, но безопасность усилили на всех этапах. Хотя Сэм был единственным, кто владел всей информацией, но в силу необходимости, и сотрудники лаборатории, и работники производства были в курсе дела. Слухи как-то просочились, и начали быстро распространяться.

— Это слишком серьезно, — сказала наконец Клер. — Федеральное правительство не позволит иностранной компании получить доступ к этому сплаву.

— Я всегда пытался быть независимым, — размышлял Сэм, снова повернувшись к окну. — Это исследование должно быть засекречено — я знал об этом с самого начала, но я слишком большой индивидуалист, чтобы сделать такую разумную вещь. Я думал, что наша компания слишком мала, чтобы привлечь внимание, и не хотел бороться за официальный допуск к секретным сведениям. Это была ошибка.

— Вы собираетесь сообщить в правительство?

Он провел пальцами по седым волосам.

— Проклятье, ненавижу это! Я не хочу, чтобы именно сейчас что-то отвлекало меня. Возможно …

Сэм — со своей неординарной гениальностью и нетерпимостью к границам и ограничениям — был совершенно непохожим на других человеком. Клер наблюдала за ним, уже зная, каким будет решение. Он, конечно, будет начеку. Сэм не позволит сплаву попасть во враждебные руки, но будет проводить свои исследования в частном порядке максимально долго.

— Любая попытка немедленного захвата, скорее всего, потерпит неудачу. Мы обладаем кое-какой собственностью, стоимость которой быстро растет, но она годами не оценивалась. Покупатели не учли этого.

— Я закажу переоценку недвижимости, — кивнула Клер, делая заметку в блокноте.

— Скажи им, что это срочно; я надеюсь, этого будет достаточно, чтобы обеспечить нам безопасность. Мне просто нужно время, чтобы закончить мои исследования прежде, чем я передам их кому-то.

Он пожал широкими плечами, выглядя утомленным.

— Разработки ведутся уже давно, но некоторое время назад я понял, что мы вплотную подошли к важнейшему открытию. Проклятье, ненавижу эту бюрократическую ерунду, которая все усложняет!

— А я подозреваю, что это не ерунда, вы просто возненавидите любого, кто станет указывать вам, что делать, и неважно — чиновник это или нет.

Он бросил на нее хмурый взгляд, который Клер встретила с абсолютной невозмутимостью, и мгновение спустя угрюмый вид растворился в гримасе одобрения. Это одна из тех вещей, которые она больше всего любила в Сэме — он обладал способностью видеть правду и принимать ее, даже если она ему очень не нравилась. И неважно, сколько ударов нанесла ему жизнь — он усвоил каждый из них. Он был не только гением, окруженным собственными творческими мечтами, но и хитрым, задиристым уличным бойцом. Сэм никогда не смог бы стать просто наемным служащим, работающим строго с девяти до пяти; бумажная работа и административные решения, какими бы важными они ни были, не интересовали его, и он занимался ими только по обязанности. Его амбиции, да и вся жизнь были сосредоточены на лаборатории.

Несмотря на безумное утро, Клер четко ощущала течение времени, которое все быстрее и быстрее приближало обед, когда она снова увидит Макса. Наконец, подошло время перерыва, и, схватив сумочку, Клер бросилась вон из офиса. Ее тело горело, сердце колотилось, пока она пересекала улицу, и девушка несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоить себя. Это ничего не значит. Просто встреча друзей за обедом — она не смела поверить, что это может стать чем-то большим.

Макс приподнялся, увидев, как Клер пробирается через лабиринт переполненных столов. Она задыхалась от спешки, и его взгляд на мгновение задержался на губах Клер, приоткрытых из-за быстрого дыхания. Эти губы — полные и мягкие — всколыхнули все его чувства. Макс хотел ощутить их вкус, не ограничивая себя целомудренными, абсолютно не удовлетворяющими его чмоканьями в щеку или лоб. Он мечтал снять с Клер одежду и попробовать ее всю — от макушки до розовых пальчиков ног, он хотел этого с такой безумной жаждой, которая угрожала разорвать в клочки его самообладание. Черт бы ее побрал, он не мог выкинуть ее из своих мыслей, и не осмеливался сделать шаг ей навстречу. Клер настолько своенравна, что снова отдалится, и он не сможет получить нужную информацию. К тому же, у него мало времени, им препятствовали, не зная точно, что именно он вынюхивает, но Энсон уверен, что Бронсон скроет активы, а догадки Энсона Эдвардса всегда были верны. Проблема состояла в том, что, глядя на Клер, Макс напрочь забывал, что бизнес был основной причиной его пребывания в Хьюстоне. Истинные обстоятельства дела наполняли рот горечью — корпоративные интриги, безусловно, важны, но Максу не нравилось, что он вынужден вовлечь во все это Клер, использовать ее. Только преданность Энсону Эдвардсу удерживала его на этой специфической работе, но впервые Макс почувствовал, что его верность начальнику дрогнула. Он не хотел тратить впустую время, собирая информацию. Он мог думать только о том, чтобы схватить Клер в охапку и прижать к себе так сильно, чтобы никогда и ничто больше не стояло между ними. Нестерпимое страстное желание узлом скрутило внутренности, когда Клер, наконец, добралась до стола. Макс встал, чтобы поздороваться, и ему пришлось обуздать собственные потребности, чтобы изобразить привычное дружелюбие, которое она, казалось, предпочитала.

— Тяжелое утро? — спросил он, наклоняясь, чтобы усадить ее и поцеловать в щеку.

Жест был привычным и спокойным. Он, вероятно, целует так каждую женщину при встрече, мучительно подумала Клер, но эта мысль не остановила волну теплоты, охватившую тело.

— Обычное для понедельника. Все было в полном порядке, когда я уехала в пятницу днем, но к началу новой недели все каким-то образом превратилось в хаос.

У стола появилась официантка с меню, и они замолчали, выбирая блюда. Потом заказали еду, и Макс снова повернулся к Клер.

— Я переехал в квартиру сегодня утром.

— Так быстро!

— Но мне всего лишь нужно было перевезти одежду, — удивленно сказал Макс. — Я пополнил запас продуктов, купил новое постельное белье и полотенца…

Официантка принесла кофе, расставляя чашки и блюдца перед ними с привычной сноровкой. «Рили» был известен быстрым обслуживанием, но сегодня официантка превзошла саму себя. Они несколько раз пытались начать беседу, но каждый раз она прерывала их, то подливая кофе, то наполняя водой стаканы. Ресторан был переполнен, шум и непрерывный грохот тарелок и стаканов вынуждал их повышать голос в попытке услышать друг друга.

— Клер! Мистер Бенедикт! Как я рада встретить вас здесь!

Макс вежливо поднялся на ноги, и Клер обернулась, чтобы посмотреть, кто к ним обращается. Оказалось, что это Ли Адкинсон — симпатичная брюнетка с сияющей улыбкой, представительница хьюстонского высшего общества, к которому принадлежала и Клер, когда была миссис Хэлси. Ли была веселой и беззлобной, но они просто знакомые, а не подруги, а после развода Клер почти полностью прервала контакты со всеми старыми знакомыми. Она могла пересчитать по пальцам, сколько раз разговаривала с Ли за прошедшие после развода годы, и вот теперь Ли стоит здесь и улыбается ей, как будто они лучшие подруги. И откуда Ли знает Макса? — задалась она вопросом.

— Вы помните меня, мистер Бенедикт? Мы встречались на вечеринке у Вирджинии в пятницу вечером, — щебетала Ли.

— Конечно, я помню вас. Не хотите присоединиться к нам? — Он указал на пустой стул, но Ли покачала головой.

— Спасибо, но я должна бежать. Я знаю, что это внезапное приглашение, но я мечтаю заманить вас на званый ужин, который мы даем в субботу вечером. На самом деле, прием начнется вечеринкой в нашем доме; потом мы переместимся в отель «Уилтшир», чтобы потанцевать. Тони начинает компанию по выдвижению на должность губернатора. Пожалуйста, скажите, что придете — вы оба. Я заметила на вечеринке у Вирджинии, как замечательно вы танцевали вдвоем!

Макс взглянул на Клер, приподняв брови.

— Клер?

Она не знала, что сказать. Ли почему-то предположила, что они пара, но ситуация была совсем другой. Возможно, Макс предпочел бы взять с собой на вечеринку кого-то еще, если вообще решит пойти туда.

— Это не благотворительный обед со сбором денег, — смеясь, сказала Ли. — Просто вечеринка для друзей. Ты слишком далеко и слишком долго скрывалась, Клер.

Клер ненавидела, когда кто-то произносил это так, как будто она похоронила себя в глубоком трауре после развода, который вообще не стал для нее трагическим событием. Она напряглась, отстраняясь от них, и уже приготовилась отказать Ли.

Макс положил руку на ее пальцы, останавливая ее.

— Спасибо, мы с удовольствием придем.

— О, прекрасно. Ужин начнется в семь. Клер знает, где мы живем. Тогда до встречи в субботу. Пока!

Макс уселся на место, и короткая тишина упала между ними.

— Ты что, сердишься, что я принял приглашение за нас обоих? — спросил он, вынуждая ее посмотреть на него.

— Я в замешательстве. Ли предполагает, что мы — пара, а ты слишком вежлив, чтобы сказать ей правду.

Его брови выгнулись, и внезапно апатичный обаятельный джентльмен исчез, и на его месте оказался мужчина с холодными, почти безжалостными глазами.

— Ты серьезно? Да стал бы я утруждать себя вежливостью, если бы мне этого не хотелось! При случае я могу быть редкостным ублюдком.

Клер чувствовала себя загипнотизированной, пристально глядя в бирюзовые глаза, и неожиданно она увидела совсем другого человека. Но беспощадность внезапно пропала, напротив нее по-прежнему сидел прекрасно владеющий собой старый знакомый, словно ее воображение и глаза сыграли с ней злую шутку.

— Почему ты не хочешь туда идти? — настойчиво допытывался он.

— Я больше не принадлежу к этому кругу.

— Тебя пугает еще одна встреча с бывшим мужем?

— Да уж конечно я не горю желанием встретиться с ним и его женой!

— Ты и не обязана общаться с ними, — упорствовал Макс, и Клер почувствовала в нем железное упорство. — Если они придут туда — просто игнорируй их. В наше время развод настолько распространенное явление, что вряд ли является причиной раскола друзей и знакомых на враждующие группировки.

— Я не веду войну с Джефом, — отрицала Клер. — Это вообще не проблема.

— Тогда в чем проблема? Я всего лишь хочу вместе пойти сначала на вечеринку, а позже потанцевать с тобой. Я думаю, мы просто могли бы развлечься, разве ты против?

— Я отнимаю у тебя время…

— Нет, дорогая, — прервал он мягко. — Это я занимаю твое. Мне нравится быть с тобой; ты не слишком эмоциональна, что полностью соответствует моему характеру. Могу честно признаться — я эгоист и люблю комфорт, а с тобой мне очень комфортно.

Клер сдалась, хотя и знала, что для собственного душевного спокойствия лучше всего держаться от него настолько далеко, насколько возможно, но она просто не могла отказаться от общения с Максом. Она хотела быть с ним, видеть его, разговаривать, пусть даже просто как с другом, и эта потребность была слишком сильна, чтобы с нею можно было справиться.

После обеда Макс проводил ее через улицу. Пока они ели, небо неожиданно заполнилось темными облаками, обещая весенний ливень. Макс поглядел на тучи.

— Я должен бежать, пока не начался дождь, — сказал он. — Во сколько ужинаем сегодня вечером?

Клер обернулась и недоверчиво уставилась на него.

— Ужинаем сегодня вечером?

Третий раз подряд?

— Если у тебя нет других планов. Шеф-поваром буду я. В конце концов, это первый ужин в моей новой квартире. У тебя ведь нет других планов, правда?

— Нет, никаких планов.

— Отлично. Просто обычный домашний вечер, так что расслабься. Я заберу тебя в половине седьмого.

— Я приеду сама, — сказала она поспешно. — Тогда тебе не придется уезжать в разгар готовки.

Он бросил на нее прохладный неторопливый взгляд.

— Я сказал, что заберу тебя. Одна ночью ты домой не поедешь. Моя мать лишит меня наследства, если я позволю себе такой поступок.

Клер заколебалась. Она начинала осознавать, насколько Макс решительный человек, как он настойчив в достижении целей, как упорен в своих решениях. За позой утонченной праздности скрывалась настоящая сталь, ледяная непреклонность. Она бросила на него несколько быстрых взглядов, настолько быстрых, что так и не смогла точно определить, что увидела, но Клер обладала чересчур развитой интуицией, чтобы не ощутить силу мужчины за обманчивой внешней маской.

Макс протянул руку и погладил пальцем ее подбородок, включив свое обаяние. Глаза его искрились.

— В половину седьмого?

Клер поглядела на часы. Она уже опаздывала, и у нее не было времени спорить по таким мелочам.

— Хорошо. Я буду готова.

Он просто специалист по достижению целей, поняла она десять минут спустя. Если обаяние не работало, он использовал внезапно возникающую холодную власть, и наоборот, но обычно хватало обаяния. Как часто кто-то отказывал ему, особенно женщины? Вероятно, никогда, уныло подумала Клер. Даже она — столь подозрительная к обаятельным красавцам, не смогла устоять перед ним. Она помчалась домой после работы, сгорая от нетерпения. Быстро приняла душ, вымыла голову и только приступила к укладке волос феном, как зазвонил телефон.

— Давай, выкладывай все как на духу, — растягивала слова Мартина, когда Клер взяла телефон. — Я хочу знать абсолютно все об этом сногсшибательном мужчине.

Слушая ее, Клер поняла, что произошло не что иное, как маленькое чудо — Мартина сумела целый день сдерживать свое любопытство, вместо того, чтобы позвонить ей на работу. Клер немного помолчала, и слегка нахмурилась, сморщив лоб. Что она знает о Максе? Совсем немного — родился в Англии, имеет трех сестер и брата, занимается недвижимостью. Все это ее семейству уже известно из учтивых ответов, которые он дал им днем раньше. Клер знала, что у него хороший вкус, он элегантно одевается и обладает безупречными манерами. Ничего больше о его жизни она не знала. Она помнила, что задавала ему какие-то вопросы, но странным образом не могла вспомнить ответы. Даже не знала, сколько ему лет.

— Он просто мой друг, — наконец ответила она, не зная, что еще сказать.

— Ну да, а Мона Лиза — просто живопись.

— В сущности, да. Между нами ничего нет, кроме дружбы.

Макс даже ни разу не поцеловал ее, если не считать целомудренное чмоканье в щеку или лоб. Можно подумать, он не знает, что такое настоящий поцелуй. Клер просто не привлекает его.

— Хм, ну если ты так говоришь, — сказала Мартина с явным скептицизмом. — Ты увидишь его снова?

Клер вздохнула.

— Да, сегодня встречаюсь с ним.

— Ага!

— Никаких «ага». Мы просто друзья, именно друзья, а не друзья-любовники, о которых так любит рассказывать Голливуд. Ты же видела его, так что я уверена, что без особых усилий можешь представить, как бегают за ним женщины. Ему просто это надоело, а со мной он чувствует себя вполне комфортно, потому что я не преследую его, вот и все. Никаких бурных романов.

На другом конце линии Мартина выразительно подняла брови. Она охотно допускала, что Клер не спешит окунуться в страстный роман, но ни на секунду не поверила, что Макс Бенедикт встречается с ее сестрой только потому, что ему «комфортно» с ней. О, он, конечно, привык к преследованиям женщин, пусть так, но, как и любой мужчина, обладает охотничьими инстинктами, которые просто взорвались, видя, как Клер смотрит сквозь него, как будто он и не мужчина вовсе. Мартина неплохо разбиралась в мужчинах, и с первого взгляда поняла: Макс — стопроцентный самец, сильнее и опаснее многих, и обладает яркой обжигающей сексуальностью. И невольно она задалась вопросом, как Клер, обычно очень проницательная, могла не заметить этого. Но, возможно, Клер слишком бесхитростна, чтобы распознать эту энергию, учитывая ее прошлое. Даже когда Клер была замужем за Джефом Хэлси, в ней всегда ощущалась какая-то отстраненность и мечтательность, которая отдаляла ее от других людей.

— Если ты уверена …

— Абсолютно, поверь мне.

Наконец, разговор с Мартиной был закончен, и Клер с тревогой посмотрела на часы — почти шесть. Она поспешно досушила волосы, но времени на прическу уже не осталось, пришлось просто свободно распустить их. Макс сказал, что одежда должна быть обычной, так что Клер надела бежевые льняные брюки и свитер с глубоким вырезом, дополнив его шейным платком. Не слишком ли буднично? Макс всегда очень хорошо одевался и обладал английским чувством стиля. Еще один взгляд на часы сказал Клер, что нет времени переживать по поводу одежды: оставалось еще слегка подкраситься. Как раз тогда, когда она последний раз провела щеткой по волосам, прозвенел дверной звонок. Ровно шесть тридцать. Клер взяла сумочку и поспешила открыть дверь.

— Хм, готова, как всегда, — хмыкнул Макс, поправив платок на ее шее. — Надень куртку. Дождь очень холодный.

Крошечные капли дождя блестели на его твидовом пиджаке и золотистых волосах, когда он прислонился к дверному проему, ожидая Клер, вернувшуюся за курткой. Когда она присоединилась к нему, Макс дружеским жестом обнял ее за плечи.

— Надеюсь, ты хочешь есть. Я превзошел сам себя, и поверь мне — это истинная правда.

Его улыбка приглашала разделить с ним хорошее настроение, и пока они шли, Макс обнимал Клер, прижимая к своему высокому телу, и ей очень нравилось опираться на него. Находиться так близко к нему доставляло почти болезненное удовольствие, она знала, что должна сопротивляться, но в данный момент просто не могла оторваться от него. Она чувствовала жар его тела, силу рук, которые так небрежно обнимали ее за плечи, и ощущала теплый чистый запах его кожи. Ее глаза на миг закрылись от нахлынувшей тоски, и она слегка отодвинулась от него. Совершенно безнадежное дело, представить себе — хотя бы на мгновение — что ее чувства когда-нибудь приведут к чему-то большему. Все, что это принесет ей — новые страдания. Им с Максом суждено быть просто друзьями — вот все, что означало его объятие.

— Надеюсь, ты любишь морепродукты, — сказал он, когда они вошли в его квартиру.

Роскошное зеркало над столом времен королевы Анны отразило их движения, когда он взял у нее куртку, снял свой пиджак и повесил их на плечики в маленьком стенном шкафу в холле. Очарованная красотой зеркала, Клер наблюдала за отражением Макса, отмечая изящество его движений даже в такой обыденной домашней ситуации.

— Это же Хьюстон. Мексиканский залив — наш задний двор, крайне непатриотично было бы не любить дары моря.

— И креветки в частности?

— Особенно я люблю креветки. — Клер облизала губы.

— Эта любовь распространяется на креветки по-креольски?

— Безусловно. У нас в меню креветки по-креольски?

— Да. Я записал этот рецепт в Новом Орлеане, так что он подлинный.

— Мне очень трудно представить тебя хлопочущим на кухне, — сказала она, входя за ним в узкую, чрезвычайно современную кухню со встроенными шкафчиками.

Восхитительно пряный аромат заполнял воздух.

— Вообще-то, я редко готовлю, но если мне нравится вкус какого-то блюда, я записываю его рецепт. Как еще я могу приготовить креветки по-креольски, когда приезжаю в Англию с визитом? Повар моей матери никогда не готовит таких блюд. По той же самой причине мне пришлось выяснять, как готовить йоркширский пудинг — разные континенты. Стол я уже установил; поможешь мне отнести все это?

Трудно было поверить, что Макс въехал в квартиру только сегодня утром. Он чувствовал себя здесь как дома, и в самой квартире не наблюдалось никаких признаков распаковки вещей. Все находилось на своих местах, как будто ожидая его возвращения с прогулки. Они накрыли стол, и когда расположились вокруг него, Макс откупорил бутылку белого вина и наполнил бокалы. Вино было легким и бодрящим — именно такое она предпочитала с пряными креветками по-креольски и диким рисом. Им было легко вместе, Клер ела и пила больше, чем обычно. Алкоголь наполнил ее приятной теплотой, и после ужина оба продолжали потягивать вино, убирая со стола тарелки.

Макс не настаивал, чтобы она оставила ему уборку, что лишь позабавило Клер. Он явно не был обучен ведению домашнего хозяйства, и не видел никакой причины, почему она не может помочь ему. Это было непросто для двух человек — маневрировать в узкой кухне, и они постоянно сталкивались друг с другом, но это было даже приятно. Легкие прикосновения сильного мужского тела доставляла Клер такое удовольствие, что несколько раз она преднамеренно не сдвигалась с его пути. Подобное поведение было нетипично для нее, потому что граничило с кокетством, а Клер никогда не была кокеткой. В отличие от Мартины, которая умела улыбаться, взмахивать ресницами и разбрасывать легкие дразнящие намеки, Клер никогда не чувствовала себя непринужденно в сексуальных играх, даже если никто и не собирался воспринимать их всерьез.

Вино расслабило ее больше, чем она ожидала: как только они разместились в гостиной, она почувствовала, что мускулы начали размягчаться как масло, и сонно вздохнула. Клер сделала еще один глоток золотистого вина, и Макс взял бокал из ее руки, поставив его на кофейный столик.

— Думаю, достаточно. Тебе пора идти, иначе ты заснешь прямо здесь.

— Да, я очень устала, — признала она, откидывая голову назад. — День был тяжелым, даже для понедельника.

— Что-то случилось?

Он сел рядом с Клер, глядя на нее из-под полуопущенных ресниц.

— Тебе я могу рассказать. Сэм… то есть мистер Бронсон — мой работодатель …до него дошли слухи, что нашу компанию, кажется, пытается кто-то купить.

— Да? — Его внимание сосредоточилось на ней, тело напряглось, несмотря на расслабленную позу. — Как он узнал об этом?

— У Сэма замечательные источники и превосходное чутье. Больше всего его беспокоит возможность, что за всем этим стоит иностранная компания.

Лицо Макса было бесстрастным, когда он протянул руку к спине Клер и начал массировать мышцы шеи и плеч, его пальцы заставляли ее издавать тихое мурлыканье удовольствия.

— И почему это так сильно его тревожит?

— Потому что Сэм разрабатывает сплав, который будет обладать безграничными возможностями, особенно в космосе, — пробормотала она, затем, расслышав собственные слова, эхом отозвавшиеся в ушах, широко раскрыла глаза.

— Не могу поверить, что рассказала тебе об этом, — сказала она в ужасе.

— Ш-ш, не волнуйся. Дальше меня это не пойдет, — успокоил он ее, возобновляя массирующие движения. — Если производство этого сплава так важно для национальной безопасности, почему работы не засекретили? Это защитило бы его от захвата иностранной компанией.

— Сэм — индивидуалист; он не любит строгого соблюдения правил и инструкций, которое, по его мнению, последует за официальным вмешательством и защитой. Он хочет сначала изобрести сплав и провести все исследования и эксперименты в собственном темпе и по собственным правилам. Он, конечно, обратится к правительству, если слухи подтвердятся. Он не позволит сплаву уйти в другую страну.

«Спенсер Нейл» скупала акции «Сплавов Бронсона», но без лишнего шума и в небольших количествах. Энсон пока не готов сделать следующий шаг, но если и Бронсон услышал намеки, что за попыткой скрытного захвата стоят иностранные интересы, что похоже на правду, тогда «Спенсер Нейл», возможно, придется подключиться раньше, чем планировал Энсон. Опасность теперь представлял и сам Бронсон, который насторожится при любом движении своих акций, и Клер подтвердила, что Бронсон куда охотнее работает в одиночку. Слияние со «Спенсер Нейл» обрадует его не больше, чем захват иностранными дельцами. Компания, хотя и была акционерной, являлась его детищем, а Сэм Бронсон известен как жесткий выносливый боец. Макс мысленно сделал заметку — позвонить Энсону после того, как проводит Клер домой.

Он медленно опустил размякшую Клер на диван, и осторожно перевернул на живот.

— Что ты делаешь? — спросила она, широко раскрывая глаза.

— Просто хочу растереть тебе спину, — ответил он низким успокаивающим голосом.

Он начал массировать напряженные узлы мышц, и между ними повисла тишина, нарушаемая только нежными звуками вздохов Клер. Макс заметил, что ее веки снова опустились, и на его четко очерченных губах промелькнула улыбка. Она действительно погружалась в сон; этого никогда не случалось с ним прежде, по крайней мере, не в начале вечера. Женщины засыпали в его руках только после занятий любовью, но Клер, казалось, обладала абсолютной невосприимчивостью к его сексуальности. Даже когда их тела касались друг друга на кухне, пока они убирали посуду, она ничем не дала понять, что заметила это. Она вела себя так, словно и не подозревала, что на свете существует секс.

Макс смотрел на нее сверху вниз: на белокурые с медовым оттенком волосы, разметавшиеся на диване, мягкие расслабленные губы, бархатисто-карие глаза, прикрытые сейчас веками. Его руки выглядели большими по сравнению с ее изящной спиной. Если соединить большие пальцы на позвоночнике и обхватить ее спину ладонями, то кончики мизинцев дотянутся до груди. Макс ощущал хрупкую грудную клетку под мягкой тканью свитера и еще более мягкий шелк кожи. Клер спала, действительно спала. Он хотел разбудить ее, отнести в постель, а потом растормошить любовными ласками. Он хотел, чтобы она узнала о нем все, чтобы никогда больше не смотрела на него с этой раздражающей отстраненностью в глазах. Но не сейчас. Пока еще нет. Он не позволит себе спугнуть ее, пока не выяснит все, что должен узнать об этом чертовом захвате. Но потом … потом он даст себе волю, и Клер Вестбрук узнает, на что это похоже — быть женщиной в его постели.

Его руки дрожали, пока он смотрел на девушку, и впервые Макс задался вопросом, что она скажет, когда обнаружит его истинную сущность. Разозлится, конечно. Макс не мог представить ее разъяренной, но решил, что сможет справиться с ее гневом. Мысль о том, что он может причинить ей боль, очень тревожила его. Он никоим образом не хотел ранить Клер. Макс хотел обнимать ее, заниматься с ней любовью, баловать ее, черт бы все побрал! Было невыносимо думать, что он может потерять ее доверие, которое так долго завоевывал, что она больше не подарит ему ни свою нерешительную улыбку, ни безмятежную беседу. Он не встречал другой такой женщины, как Клер, никого столь нежного или отстраненного. Он никогда не знал, о чем она думает, какие мечты скрываются в глубине этих темных глаз. Макс был необычайно проницателен в отношении льнущих к нему женщин. Только Клер ускользала от него, и каждая улыбка, каждая мысль, которые она дарила ему, походили на сокровище, потому что позволяли приблизиться к скрытым за внешним образом тайнам этой женщины.

Нежность переполняла его, пока он наблюдал за ней. Она действительно вымоталась, и уж если он не может забрать ее в свою постель, то должен доставить в ее собственную. Макс мягко разбудил ее, наслаждаясь тем, как она заморгала темными глазами, глядя на него в замешательстве, когда поняла, где находится. Краска смущения и огорчения разлилась по ее щекам.

— Прости, — извинилась Клер, поднимаясь на ноги. — Я не собиралась засыпать.

— Не переживай, ты просто устала. И для чего же тогда друзья? Я позволил бы тебе поспать на диване, но думаю, что в собственной кровати тебе будет удобней.

Они прошли через холл, и Макс помог ей надеть куртку. Он был молчалив на обратном пути к ее квартире, да и Клер все еще была слишком сонной, чтобы вести беседу. Снова пошел медленный дождь, заливая улицы, и холод заставил ее поглубже уткнуться в куртку.

Она молча наблюдала, как Макс проверяет квартиру, зная, что он одарит ее высокомерным взглядом, если она скажет ему, что это совсем не обязательно.

— Я позвоню тебе завтра, — сказал он, возвращаясь к ней, и сжал рукой ее подбородок.

— Хорошо, — мягко согласилась Клер, предвидя, что каждый час — до новой встречи с ним — покажется длиною в год.

— Макс?

Он выжидающе поднял бровь в ответ на ее неуверенный тон.

— То, что я рассказала о сплаве …

— Я знаю. Обещаю, что никому не скажу ни слова. Я понимаю, насколько секретной является эта информация.

Он дал это обещание с чистой совестью, так как нет никакой необходимости обсуждать сплав с кем бы то ни было. Энсон уже знал о нем. Их проблемой теперь была возможность — нет, вероятность — что иностранная компания, почти наверняка враждебная, работает негласно, стремясь получить эту технологию через захват, используя американскую компанию как ширму. Бронсон будет действовать стремительно, чтобы защитить свою компанию и от этой угрозы, и от других попыток захвата.

Клер выглядела такой невероятно нежной, сонной, и беззащитной. Макс поднял ее подбородок и слегка наклонился, чтобы поцеловать. Его рот накрыл губы Клер прежде, чем она поняла, что он не собирается, как обычно, дружески чмокнуть ее в щеку. Макс прикоснулся к ней легко и быстро, но Клер моментально напрягалась и отпрянула от него, с этим чертовым безразличным выражением лица. Он опустил руки и отступил в сторону, как будто ничего не заметил, но внутри закипел первобытный гнев. Проклятье, очень скоро он заставит Клер увидеть в нем мужчину!

— Я позвоню тебе завтра, — снова сказал он. — Мне надо уладить кое-какие дела, так что я весь день буду занят, но обязательно позвоню тебе до окончания рабочего дня.

И твердым шагом отправился к машине, не дожидаясь ее согласия.

Глава 5

— Клер, дорогая, не понимаю, почему ты так упрямишься, — мягко возразила Альма. — Это просто небольшой благотворительный прием, и я хочу, чтобы ты появилась у нас. Твой отец и я, мы оба хотим, чтобы ты пришла: мы и так редко видимся с тобой. Мартина и Стив тоже придут.

Спорить было бесполезно, потому что, когда Альма разговаривала таким нежным голосом, это означало, что она вонзилась каблуками в землю и не сдвинется с места ни на дюйм, но Клер предприняла еще одну попытку.

— Мама, я не люблю ходить на приемы.

— Ладно, а я не люблю устраивать их. Слишком много хлопот, но я делаю это, потому что ожидаю, что прием поможет твоему отцу.

Подразумевалось, что Альма выполняет свои обязанности, Мартина и Стив выполняют свои обязанности, оказывая отцу всяческую поддержку, и только Клер, как обычно, не в состоянии подойти к делу на должном уровне, отказываясь внести свой вклад. Клер внутренне поежилась.

— Ты можешь уехать пораньше, я знаю, что тебе завтра на работу, — успокаивающе говорила Альма, по молчанию Клер догадываясь, что близка к победе. — И приведи с собой Макса Бенедикта. По всему городу ходят слухи, Хармон и я думаем, что должны поближе познакомиться с ним.

— Какие слухи? — испуганно спросила Клер.

— Похоже, между вами все довольно серьезно. В самом деле, ты могла бы, по крайней мере, предупредить меня, чтобы я не вела себя так, как будто понятия не имею о том, что известно всем.

— Но между нами не происходит ничего серьезного! Мы просто друзья.

Клер повторяла это утверждение так часто, что начинала чувствовать себя как попугай, который выучил только одну фразу.

— Но вы ведь часто встречаетесь?

Всего лишь каждый день, но как она могла сказать об этом Альме, ведь это прозвучит так, как будто у них начался страстный роман, хотя это вовсе не роман? Это было… более всего это походило на товарищество. У них сложились дружеские отношения, простые нетребовательные.

— Встречаемся, да.

— Ли Эдкинсон видела, что ты обедала с ним в понедельник; Бев Мичелс — что ты ужинала с ним во вторник. Чарли Таттл встретила вас вчера вечером в торговом центре, вы заходили в магазин. Каждый день! Это довольно частые встречи, дорогая. Я не собираюсь подталкивать тебя: пусть отношения развиваются в собственном темпе. Но, в самом деле, было бы гораздо удобней, если бы Хармон и я поближе познакомились с ним.

— Я приду на прием, — сказала Клер спокойно.

Лучше сдаться и закончить этот разговор, потому что Альма не собиралась отступать.

— С Максом.

— Не знаю. Я не разговаривала с ним сегодня. Возможно, у него другие планы.

— О, я так не думаю, — захихикала Альма. — Спасибо, дорогая. Мы будем рады видеть вас обоих сегодня вечером.

Клер повесила трубку, испуганно кусая губы. Хороший способ начать утро! Звонок Альмы прозвучал буквально за секунды до того, как зазвенел будильник Клер. Ладно, пусть мать считает, что у Макса нет других планов на вечер, но Клер совсем не была в этом уверена. В Максе слишком сильно мужское начало, чтобы не иметь любовных связей, и так как он не имел таких отношений с Клер, и при этом казался совершенно незаинтересованным в их развитии, следовательно, он встречается с другими женщинами. Если не сегодня вечером, то скоро. Отдохнуть от назойливых преследований — это одно, но здоровый мужчина не позволит этому продолжаться слишком долго. У Макса, конечно, были мужские потребности, и Клер видела, как женщины провожают его глазами.

Возможно, он и не демонстрировал со всей очевидностью, что физически она не привлекает его, но ни разу не поцеловал после того короткого поцелуя в понедельник вечером.

В ней как будто что-то зажглось тогда, все тело пронзили покалывающие электрические заряды, и Клер с трудом заставила себя отступить, чтобы не позволить ему увидеть, как поцелуй затронул ее. Совсем легкое прикосновение, а она уже готова наброситься на Макса, точно так же, как все другие женщины. Клер плакала, засыпая той ночью, уверенная, что выставила себя дурой, и что он никогда не подойдет к ней снова, но Макс позвонил на следующий день, как обещал, и казалось, не заметил того, что случилось. Возможно, она настолько хорошо скрыла свои чувства, что он ничего не заподозрил.

Невозможно поверить, что прошла всего неделя с тех пор, как она встретила его. Они виделись каждый день, обычно два раза в день: за обедом, и после работы. Временами Клер чувствовала себя так, словно знала его лучше, чем когда-либо знала кого-то еще, даже Джефа. А иногда Макс казался ей незнакомцем. Иногда, неожиданно взглянув на него …, она ловила его за тем, что он наблюдает за ней с непроницаемым выражением в глазах. Если ему возражали, он мог быть жестким, но всегда строго контролировал себя, и именно этот контроль заставлял Клер ее доверять ему.

Клер думала даже не о том, чтобы попросить его посетить прием своей матери — она могла пойти и одна, побыть там немного, чтобы соблюсти вежливость, затем сослаться на усталость и уйти домой пораньше. Это удовлетворит Альму. Но это означало, что они не увидятся в этот день, и пустота заполнила душу. И не тратя больше время на раздумья, чтобы не передумать, Клер приподнялась на подушках и решительно набрала номер его телефона.

Прозвучал только один гудок, перед тем как она услышала голос Макса, глубокий и немного хриплый ото сна. Как всегда, сердце Клер совершило крошечный скачок при звуке его голоса.

— Это Клер. Прости, что разбудила, — извинилась она.

— А я не жалею, что ты меня разбудила, — сказал он и зевнул. — Я в любом случае собирался позвонить тебе, как только проснусь. Что-то случилось?

— Нет, ничего не случилось. Только что позвонила мама — она сегодня вечером она устраивает небольшой прием, и настаивает, чтобы я пришла.

— Меня пригласили? — спросил Макс с той ровной хладнокровной самоуверенностью, которая часто поражала и смущала ее.

Макс всегда чувствовал себя уверенно, в любой ситуации. Все выглядело так, как будто он знал, что это Альма настояла, чтобы Клер пригласила его, и в равной степени знал, что для Клер, будучи такой, какая она есть, будет очень трудно просить его об этом. Чем больше он, казалось, читал ее мысли, тем больше Клер пыталась препятствовать ему в этом. Она влюблена в Макса, но он не любит ее. Если он узнает что … Он лишь пожалеет ее, и тут же прекратит видеться с ней.

— Ты не возражаешь?

— Мне нравится ваша семья. Почему я должен возражать?

— Люди говорят о нас.

— Какого черта я должен думать о том, что говорят люди, — сказал он спокойно, потом снова зевнул. — Во сколько начало?

— В семь.

— Ну конечно. Все начинается в семь. У меня сегодня очень напряженный график, дорогая. Я должен уехать из города, и мне придется сократить эту поездку до минимума, чтобы успеть сначала заехать к себе, потом к тебе, а затем в дом твоих родителей. А что, если я сразу приеду к тебе, чтобы собраться на прием? Это доставит тебе очень большое беспокойство? Зато я сэкономлю почти сорок пять минут на передвижениях.

Сердце Клер снова совершило этот глупый маленький скачок при мысли о том, что он воспользуется ее ванной, чтобы принять душ, а потом будет переодеваться в ее спальне.

— Нет, никакого беспокойства, — сумела вымолвить она. — Хорошая идея. Во сколько ты приедешь?

— Около шести. Ты уже будешь дома?

— Да, конечно.

Придется поспешить, но Клер решила, что все успеет. Обычно сборы не занимали много времени, к тому же есть несколько минут, чтобы вымыть волосы перед работой. Все получится.

— Тогда увидимся вечером.

День выдался страшно напряженный; да еще и звонок Альмы по телефону задал тон на весь день. Как бы Клер ни спешила, казалось, все равно казалось, была на шаг позади. Даже обычные повседневные обязанности обрастали какими-то сложностями. Часть ее работы заключалась в том, чтобы ограждать Сэма от ненужных звонков — это означало, что она должна справиться с ними самостоятельно, и возникли некоторые дела, которые просто невозможно отложить на следующий день. Клер работала без обеда, пытаясь не мучиться вопросом, где сейчас Макс, и мечтая находиться с ним везде, где бы он ни был.

Был полдень, когда специальная служба доставила документы с экстренной переоценкой, и медленная улыбка расплылась по лицу Сэма, когда он прочитал их. Жестом наивысшего удовлетворения он отбросил сообщения на стол, и отклонился на спинку стула, забросив руки за голову.

— Дела обстоят даже лучше, чем я надеялся, — сообщил он Клер. — Недвижимость за прошедший год возросла в цене в четыре раза. Мы в безопасности, а то я уж всерьез начал волноваться. Продажа акций принесла нам большой доход, хотя сплав еще даже не разработан. Кто-то определенно подбирается к нашей компании, но они ее не получат. Взгляни на документы по переоценке.

Клер прочитала бумаги и поразилась, насколько взлетела стоимость земли. Интуиция не подвела Сэма и на этот раз. Просто мистика какая-то, но все его рискованные предприятия, казалось, превращались в золото. Он купил землю просто для защиты от инфляции, и теперь эта земля, вероятно, окажется именно тем, что оградит компанию от попытки враждебного захвата, и Сэму не придется связывать себя правительственными инструкциями, прежде чем он закончит свои исследования.

Как назло именно сегодня Клер пришлось почти на двадцать минут задержаться в офисе. Было уже пятнадцать минут седьмого, когда она влетела в свою квартиру, и, сбрасывая одежду, помчалась в спальню. Она выскочила из душа, вытерлась и надела халат, когда позвонили в дверь. Клер прижала руки к чистому лицу, жалея, что у нее не хватило времени хотя бы слегка нанести косметику, но теперь уж ничего не поделаешь.

— Я сегодня поздно ушла с работы, — сбивчиво объяснила она, открывая дверь Максу. — Сейчас принесу свежие полотенца, и ванная в твоем распоряжении.

Он захватил с собой другой костюм, свежую рубашку и небольшой дорожный набор. Щетина затемняла подбородок, но улыбка была безмятежной.

— Не волнуйся, мы приедем вовремя, — заверил он, входя за ней в спальню.

Он положил одежду на кровать и отнес набор в ванную, в это время Клер достала чистые полотенца. Вернувшись из ванной, Макс снял с плеч пиджак и бросил его поперек кровати, затем начал развязывать узел галстука. У Клер внезапно перехватило дыхание, она отвернулась, присела у туалетного столика, взяла щетку и провела ею по волосам, совершенно не отдавая себе отчета в своих действиях. Она пыталась не таращиться в его сторону, но краешек зеркала отразил его, и не было никакого способа заставить себя отвести глаза. Макс вытащил рубашку из брюк, потом расстегнул ее и снял. При всей своей худощавости, он оказался неожиданно мускулистым, гладкие мышцы его накачанного торса слегка напрягались при движении. Клер была зачарована открытием, что завитки, покрывавшие грудь Макса, оказались темно каштановыми, а не светлыми, хотя она могла бы догадаться, потому что его брови и ресницы были темно-каштанового цвета, создавая поразительный контраст с золотистыми волосами, обрамляющими сверкающие глаза.

К счастью, он не сбросил брюки, хотя Клер и не удивилась бы, если б снял. Определенно, он очень комфортно чувствует себя обнаженным перед женщиной, и не имеет никаких причин стыдиться своего тела. Он был красив, еще более красив, чем в ее мечтах, тело слегка покачивалось с гибкой силой, которая обычно скрывалась под одеждой.

Макс снял с вешалки брюки и забрал их с собой в ванную. Клер вспомнила о том, что надо спешить, только когда услышала звук льющейся воды. Она приступила к макияжу, но руки дрожали, и девушка дважды неряшливо нанесла на глаза тушь, прежде чем сделала все правильно. Душ затих, и воображение тут же нарисовало образ Макса, как он стоит там обнаженный, и вытирается ее полотенцем. Горячий румянец залил щеки. Пора перестать думать о нем! Иначе она превратится в слабонервную развалину, вместо того, чтобы собираться на прием.

— Черт побери, — послышалось из ванной бормотание Макса, затем он повысил голос. — Клер, я забыл взять бритву. Не возражаешь, если позаимствую твою?

— Конечно, бери, — откликнулась она.

Пока Макс бреется, у нее есть время, чтобы одеться до того, как он выйдет. Клер достала свежее нижнее белье и, подпрыгивая, натянула его на себя, не тратя время на смакование ощущения прохладного шелка на коже, как обычно делала. Она разглаживала на ногах чулки, не осмеливаясь спешить с этой задачей, чтобы не порвать тончайшую ткань. Так, и что надеть? Клер открыла дверь стенного шкафа и быстро оглядела содержимое: у нее было не так много платьев, которые подходили для приема. Вода в ванной перестала литься — Макс может появиться в любой момент. Клер сдернула с вешалки трикотажное платье кремового цвета и стала натягивать его через голову, и тут дверь ванной открылась. Скрытое в складках материи лицо запылало огнем, как только Клер представила себе, какое зрелище сейчас представляет: голова и верхняя часть туловища сражаются с платьем, в то время как нижняя половина тела прикрыта только узкими трусиками, и поясом с чулками. Повернувшись спиной, она, наконец, натянула платье, и начала возиться с застежкой-молнией на спине.

— Позволь мне, — голос Макса прозвучал совсем близко.

Теплые руки скользнули по спине Клер, он ловко подтянул застежку-молнию, потом закрепил наверху крошечный крючок, и опустил руки.

— Готово.

Сохраняя бесстрастное выражение лица, Клер пробормотала чопорную благодарность и возвратилась к туалетному столику, чтобы исправить ущерб, нанесенный прическе. Макс насвистывал себе под нос, когда закончил одеваться, и на мгновение она позавидовала его непринужденному поведению, которое ясно показывало, насколько привычна ему такая ситуация. Клер наклонилась к зеркалу, чтобы накрасить губы и увидела, что он расстегнул молнию на брюках, чтобы заправить рубашку. Рука девушки задрожала, и ей пришлось с особой осторожностью обращаться с помадой, чтобы не размазать ее по губам.

Потом Макс появился в зеркале, встал за ее спиной и наклонился, чтобы проверить прическу, со слегка недовольным выражением лица.

— Как считаешь, все на месте? — спросил он, отступив, чтобы она могла рассмотреть его.

Клер пришлось взглянуть на него, глаза медленно прошлись по его фигуре. Снова ультра консервативный темно-серый костюм, но безупречно скроенный. Макс прекрасно понимал, что подходит ему лучше всего: модная одежда сделала бы его слишком ярким, как неоновый свет. Простая, без прикрас одежда, которую он выбрал, скорее подчеркивала, чем вызывала сомнения в золотистой красоте викинга. Возможно, сухощавые высокие скулы прекрасного лица имели кельтское происхождение, но было еще кое-что — возможно, легкий налет беспощадности, который иногда ощущался в нем. И в очередной раз Клер пришло в голову, что много поколений назад его предок-викинг, совершив набег на английские берега, оставил память о своем визите.

— Безупречно, как всегда, — наконец ответила Клер, и вряд ли он догадался, как много она вложила в эти слова.

— Позволь теперь мне рассмотреть тебя.

Макс взял ее за руку, потянул со стула и повернул к себе для осмотра.

— Все прекрасно, только не хватает серег.

Она и забыла про них. Клер быстро вдела в уши серьги в виде жемчужных капелек, и Макс кивнул, посмотрев на часы.

— У нас полно времени, чтобы добраться до места.

Возможно, это и был всего лишь маленький прием, но дорожка была уже забита автомобилями, когда они подъехали к дому родителей. Оба — и Альма и Хармон — были популярными и дружелюбными людьми, притягивая к себе окружающих своим обаянием. Клер почувствовала неизбежное напряжение внутри, пока приближалась к двери вместе с Максом.

Дверь открылась до того, как они подошли к ней, там стояла Мартина, радостно улыбаясь, великолепная в изумрудно-зеленом платье, которое подчеркивало красивую фигуру, и оттеняло цвет лица.

— Я знала, что ты придешь, — сказала она с торжеством, обнимая Клер. — Мама очень волновалась, что ты не появишься здесь.

— Я же сказала ей, что буду, — ответила Клер, собирая глубоко внутри себя хладнокровие, которое держала как щит между собой и другими людьми, даже собственной семьей.

— О, ты же знаешь, ей все время нужно о чем-то беспокоиться. Привет, Макс, ты выглядишь таким же красивым, как всегда.

В его смехе звучало истинное удовлетворение от комплимента.

— Тебе действительно предстоит поработать над своей застенчивостью.

— Стив все время говорит мне об этом. О, приехали Уоверли! Я давным давно не виделась с Бет. — Мартина махнула рукой проходившей мимо паре.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила Клер.

— Не знаю. Спроси маму, если сможешь найти ее. Она где-то в доме, но это было пять минут назад, так что можно только предполагать, где она сейчас.

Макс положил руку на талию Клер, когда они вошли в переполненную гостиную, и она немедленно ощутила пристальное внимание множества глаз, поскольку все повернулись, чтобы рассмотреть вновь прибывших. Клер знала, о чем они думают, знала, что все слышали сплетни и разглядывают их, пытаясь решить, верны ли слухи.

— Вы действительно пришли!

Альма сияла, проплывая через комнату, чтобы поцеловать Клер в щеку. Она направила ту же тысячеваттную улыбку на Макса, рельефные губы которого подергивались в дьявольской усмешке. Прежде чем Альма или Клер смогли догадаться, что он задумал, мужчина обхватил Альму руками и поцеловал ее в губы, затем еще раз. Альма засмеялась, но покраснела, когда он отпустил ее.

— Макс, что вы делаете? — воскликнула она.

— Целую симпатичную женщину, — ответил он вежливым тоном, которому противоречил озорной огонек в глазах.

Он потянулся и вернул Клер в кольцо своей руки.

— Теперь мы с Клер должны разыскать какую-нибудь еду — я голоден, да и у нее тоже не было времени на обед.

Клер чувствовала себя оцепеневшей, пока шла вместе с ним на кухню, ощущая взгляды, нацеленные ей в спину, как лезвия ножа. Макс дважды поцеловал Альму, что означало, что он поцеловал мать в два раза больше, чем ее. Клер стояла в стороне, завидуя легкому искрящемуся обаянию, которым обладали Макс и Альма, мечтая быть столь же веселой и простодушной. И Мартина такая же — люди готовы есть с ее руки после нескольких мгновений общения с ней. Всю жизнь Клер окружена красивыми очаровательными людьми, но ей не досталось ни капельки этой магической самоуверенности.

Барная стойка на кухне была уставлена hors d'oeuvres[1] и маленькими бутербродами. Макс безо всякого стеснения набросился на еду, Клер только слегка пощипала бутерброд. Автоматически она пополняла подносы, когда Макс опустошил их, и тарелку с приправами, которую Альма бросила в середине готовки, умчавшись приветствовать гостей. Мать прибежала на кухню, сияющая улыбка озарила лицо, когда она увидела, что Клер закончила приготовления.

— Благослови тебя Господь, дорогая. Я совершенно позабыла, чем занималась. Ты всегда обладала здравым смыслом, невозможно сосчитать, сколько раз Хармон призывал меня остановиться и подумать, прежде чем я начну что-то делать, но ты же знаешь, как я всегда волнуюсь из-за этих вечеринок.

Клер спокойно улыбнулась матери, думая о том, что действительно очень любит ее, несмотря на то, что это никогда не было легко — расти в тени красивой матери и такой же красивой сестры. И Альма и Мартина были сердечными дружелюбными людьми, без капли злости. Не их вина, что Клер всегда чувствовала, как они затмевают ее.

Она взяла в руки тяжелый поднос, но Макс быстро освободил ее от ноши.

— Покажи мне, куда это отнести, — сказал он твердо, когда Клер обернулась к нему, вопросительно подняв бровь. — Даже не пытайся таскать такую тяжесть самостоятельно.

Он посмотрел на Альму, потому что та начала поднимать один из подносов, и холодное предупреждение в глазах заставило ее опустить руки и отстраниться.

— Властный, правда? — прошептала Альма дочери, когда они следовали за Максом назад в гостиную.

— У него четкие представления о том, что правильно, а что нет, — сдержанно ответила Клер.

Макс отнес все подносы, затем погрузился в беседу с Хармоном, Стивом и еще несколькими мужчинами. Периодически он глазами находил Клер, в любом месте комнаты, как будто заверяя себя, что она в нем не нуждается.

Клер потягивала «Маргариту» и незаметно поглядывала на часы, задаваясь вопросом, когда они смогут уехать. Прием оказался не таким плохим, как она боялась, но она была утомлена. Сказывалось давление беспокойного дня и напряженной недели. Ободряя себя, она пыталась сконцентрироваться на беседе вокруг.

Кто-то включил стерео, но так как Хармон являлся горячим поклонником блюзов, выбор был ограничен. Туманный жалобный вой саксофона соблазнил нескольких человек на танец. Клер потанцевала с мужем Мартины, затем с лучшим другом отца, затем со старым школьным приятелем. Она пила вторую «Маргариту», когда коктейль забрали из ее руки, поставили на стол, и руки Макса обняли ее.

— Устала? — спросил он, пока они покачивались в такт медленной музыки.

— Просто нет сил. Не будь завтра пятница, вряд ли я смогла бы пережить все это.

— Ты и правда готова уехать?

— Больше, чем готова. Ты не видел маму?

— Думаю, она вернулась на кухню. Производители молока всей страны пришли бы в экстаз, увидев количество съеденного за сегодняшний вечер сыра — сухо добавил Макс.

— Но и ты съел свою долю, я заметила.

Его рот изогнулся в усмешке.

— Я сжигаю калории.

Вздохнув, Клер отстранилась из его объятий.

— Давай отыщем маму. Думаю, мы пробыли здесь достаточно долго, чтобы соблюсти вежливость.

Альма действительно была на кухне, нарезая еще одну кучу сыра маленькими квадратиками. Когда они вошли, она вопросительно взглянула на них, и смесь тревоги и возражения отразилась на лице.

— Клер, вы не можете уехать! — возразила она. — Еще слишком рано.

— Знаю, но завтра рабочий день. — Клер наклонилась, чтобы поцеловать мать в щеку. — Я получила удовольствие. Правда.

Альма посмотрела на Макса в поисках поддержки.

— Разве вы не можете заставить ее остаться еще ненадолго? Я знаю — когда у нее этот упрямый взгляд, она не станет меня слушать.

Рука Макса обвила талию Клер, и он также нагнулся, чтобы поцеловать Альму в щеку.

— Это не упрямый взгляд, а утомленный, — легко объяснил он, используя свое обаяние, пока улыбался Альме, чтобы умиротворить ее. — Это моя вина — я проводил с Клер каждый вечер на этой неделе, и ей надо хорошенько выспаться.

Это сработало, впрочем, Клер никогда и не сомневалась в его способностях. Альма снова просияла.

— О, хорошо, отвезите ее домой. Но вы должны снова навестить нас, фактически у нас не было шанса узнать вас получше.

— Скоро, — пообещал Макс.

Они молчали по дороге к квартире Клер, и когда она предложила выпить кофе, Макс вошел внутрь вместе с ней. После приготовления кофе и переноса чашек в гостиную, они сидели на диване и спокойно потягивали горячий напиток. Клер сняла туфли, и, вздохнув с облегчением, пошевелила пальцами ног.

Пристальный взгляд Макса остановился на стройных ногах, но мысли были заняты другим.

— А почему ты задержалась сегодня на работе? Что-то случилось?

— Масса всего. Просто сегодня один из таких дней, ничего не получалось, потому что Сэм очень нервничал. Он почти уверен, что готовится попытка захвата, и скоро — возросла торговля нашими акциями. И хотя у него есть тайный козырь, ожидание и неизвестность раздражают.

— И что это за козырь? — спросил Макс вялым, совершенно незаинтересованным голосом.

Для Клер такая ситуация была в новинку — спокойно сидеть и обсуждать с кем-то свой рабочий день. Раньше она никогда и никому не рассказывала, как провела время, и даже не могла вспомнить, интересовался ли кто-нибудь этим. Светская беседа была неким видом близости, позволяла кому-то проникнуть в ее мысли, узнать подробности ее жизни, а она всегда инстинктивно держала все при себе. Но с Максом очень легко разговаривать; он слушал, но не пытался влезть в душу.

— Недвижимость, — ответила она, слегка улыбнувшись.

Макс приподнял ресницы, в глазах мелькнул ленивый отблеск интереса.

— Я подумала, что это может заинтересовать тебя.

— Хм, — невнятно согласился он.

— Сэм вкладывал капитал в кое-какую собственность, стоимость которой возросла сейчас в четыре раза. Сегодня мы получили документы со срочной переоценкой, и дела обстоят даже лучше, чем он надеялся.

— Иногда это происходит с ценой на землю. Она скачет вверх-вниз как "американские горки". Хитрость в том, чтобы купить по минимальной цене, и продать по максимальной. Стоимость должна быть действительно астрономической, чтобы хватило на защиту от захвата.

Он выпрямился, ощущая тревогу, и допил кофе.

— Я принесу тебе еще, — сказала Клер, вставая и уходя на кухню, прежде чем он смог отказаться.

Она тут же вновь появилась с чашкой, и Макс наблюдал, как стройная фигурка, изящно двигаясь, приближается к нему. Она выглядела такой спокойной и сдержанной, но теперь-то он знал, что скрывается под этим элегантным платьем. Он видел атласные трусики, поразительно сексуальный пояс с резинками, и тонкие как паутинка чулки. Пояс с резинками, ради Бога! И вновь его тело затрясло от реакции на увиденное, также как тогда. Макс сжал зубы. Невыносимо трудно держать мысли подальше от ее нижнего белья, а руки — от ее тела, перед глазами все еще стоял образ Клер, с платьем на голове, и открытые взгляду стройные бедра и ноги. Жажда заполучить ее в свою постель становилась неконтролируемой, подпитываемая разочарованием, что она совершенно не воспринимает его как мужчину, и гневом, что Клер будет холодна с ним, если он попробует изменить ситуацию. Макс не привык к воздержанию, оно было чуждо его личности.

Клер продолжила беседу с того места, на котором они остановились, снова присаживаясь рядом с ним.

— Я назвала бы стоимость земли астрономической, и мы достаточно маленькая компания, чтобы владеть такими ценностями. Любой, желающий заполучить компанию, должен будет расстаться с несколькими миллионами долларов.

Макс вернулся мыслями к тому, о чем она говорила. Черт побери, фактически она вручила ему нужную информацию на серебряном блюде, а он не мог сосредоточиться на беседе. Он мог думать лишь о том чтобы уложить ее на диван, снова снять платье через ее голову, дать волю рукам и почувствовать мягкость ее кожи… Но с этим придется повременить.

— И во сколько ее оценили? — спросил он.

Он пристально наблюдал за Клер, задаваясь вопросом, ответит ли она. Смелый шаг — напрямую спросить о нужной информации, но главное она уже сообщила, а фактическая стоимость — это детали. Он старательно сохранял незаинтересованное выражение лица, скрывая свою истинную заинтересованность в ответе.

— Почти четырнадцать миллионов.

Проклятье, это все меняло!

— Что они сделали? Нашли там нефть? — пробормотал он.

Она рассмеялась.

— Что-то вроде того.

Смешанное чувство удовлетворения и облегчения заполнили Макса — работа сделана. Быстро и относительно легко. Самое трудное — сдерживать себя и не отпугнуть Клер поспешными шагами, но теперь работа не стояла на его пути, и он может сосредоточиться на ней. Она наверняка попытается скрыться в своей раковине, но теперь он волен преследовать собственные интересы, а Клер и была его интересом. Он хочет ее, и, вне всякого сомнения, получит. Он мастер соблазнения, и ни одна женщина ни разу в жизни не сопротивлялась ему слишком долго, если он прилагал усилия, чтобы очаровать ее и уложить в постель. Но с Клер ему препятствовали профессиональные обязанности, поэтому приходилось сдерживать себя. Она уже привыкла к его обществу, привыкла к его якобы случайным прикосновениям, но она еще очень далеко от того, чтобы позволить самые интимные контакты между мужчиной и женщиной.

Жажда обладания и нужда в ней становились нестерпимыми. И не только физическая потребность в удовлетворении, хотя и это было достаточно сильным ощущением, потому что он не привык к воздержанию. Нет, самой сильной потребностью было примитивное желание привязать Клер к себе до того, как она узнает правду, но он медлил с нехарактерной для себя нерешительностью, обычная самоуверенность исчезла. Что, если он неправильно выбрал время? Что, если она откажет ему? Что, если полностью отдалится? Он потеряет даже ее дружбу, а к собственному удивлению, Макс очень хотел ее дружбы, так же сильно, как хотел ее физически. Он хотел ее всю — и мысли, и тело.

Клер подавила зевок, и он рассмеялся, дотянулся до нее, чтобы помассировать плечи, легкие прикосновения заполнили его удовольствием.

— Тебе пора спать. Почему ты не выгоняешь меня?

Клер свернулась на диване, подогнув под себя ноги, и с удовольствием потягивала кофе. Так спокойно — сидеть с ним рядом, пить кофе и болтать ни о чем. Сердце билось медленно и тяжело, как всякий раз, когда она была с ним, и в этот момент Клер была абсолютно счастлива.

— Мне комфортно с тобой, — ответила она, зная, что лжет.

Нервная система остро и резко реагировала на него, все чувства трепетали от его близости. Она ощущала его запах, теплоту его тела, смотрела на него, и жаждала быть еще ближе к нему. Как глупо, что она влюбилась слишком быстро, слишком сильно, но все произошло вопреки ее воле, и возможно, так было с самого начала знакомства.

Макс потянулся и взял руку девушки, сжимая ее пальцы в своей ладони, и потирая большим пальцем шелковистую кожу.

— Клер, — сказал он тихим голосом, притягивая к себе ее пристальный взгляд.

Ее глаза были темными озерами, мягкими и бархатными.

— Я хочу поцеловать тебя.

Он почувствовал, как дернулась рука в его пальцах, и сжал ее чуть сильней, просто чтобы удержать.

— Я пугаю тебя? — спросил он удивленно.

Клер отвернулась от улыбки на его лице.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказала она, голос стал жестким. — Мы просто друзья, помнишь, и…

Он поднялся на ноги, смеясь над нею, потом притянул к себе, забрал кофейную чашку из свободной руки, и отставил ее в сторону.

— Я не собираюсь кусать тебя, — сказал он и поцеловал ее.

Это было легкое быстрое касание, точно такое же, как он целовал ее раньше.

— Ну что, очень больно?

В ярких глазах плясал огонь. Клер расслабилась — он просто дразнит ее. Она подумала, что он имеет в виду разные типы поцелуев, и не смела позволить ему поцеловать себя по-настоящему. Она боялась собственной реакции и ясно осознавала — если Макс поцелует ее с любой степенью страсти, она взорвется в необузданном ответе. И тогда у него не останется никаких сомнений в том, что она чувствует к нему. Он слишком опытен, был со слишком многими женщинами, которые отчаянно пытались удержать его, чтобы не распознать в ней те же самые признаки мучительной влюбленности. Так что намного лучше, если он дразнит ее, а не чувствует жалость.

И тут Макс поцеловал ее снова.

Это был восхитительный, но сдержанный поцелуй, он медленно провел губами по ее рту. Инстинктивно Клер раскрыла губы, с готовностью подчиняясь ему. Рот заполнил вкус его твердых и теплых губ. Удовольствие возрастало, и на мгновение Клер почти растаяла, слегка подняла руки, чтобы обвить его шею. И тут паника скрутила живот: он ни о чем не должен догадаться, или она никогда не увидит его снова! Она стремительно отклонила голову, разорвав прикосновение губ.

Макс прижал губы к виску девушки, сильные руки поглаживали ее спину длинными медленными движениями. Он не хотел подталкивать ее слишком далеко — просто на мгновение Клер ответила ему, и ее вкус ударил в голову как крепкое вино. Тело настойчиво реагировало на ее близость, и он не посмел обнять ее и прижать к себе так сильно, как хотел, потому что не было никакой возможности скрыть возбуждение. Макс неохотно позволил ей отойти, и Клер немедленно отступила на безопасное расстояние, лицо превратилось в застывшую маску. Внезапно Макс понял, что больше не позволит ей отступить, как она делала много раз прежде. Он мужчина и хочет, чтобы она ясно осознала это.

— Почему ты так напрягаешься всякий раз, когда я трогаю тебя? — спросил он, поглаживая пальцем ее подбородок, чтобы Клер не могла отвернуться. Она слишком хорошо научилась скрывать чувства, но он любым способом хотел заполучить хотя бы маленький ключик к ней. Макс хотел иметь возможность видеть ее лицо, ее глаза.

— Ты сам сказал, что хочешь, чтобы мы были просто друзьями, — ответила она натянуто.

— Друзьям запрещено касаться друг друга?

Его странный тон заставил Клер почувствовать, что слишком многое было лишь ее собственными фантазиями. Возможно, так оно и было — если бы не испытывала к нему гораздо большее, чем простую дружескую привязанность. Но она любила его, и даже самые обычные прикосновения мучили ее смешанным чувством удовольствия и тоски.

— Ты сказал, что предпочитаешь дружбу, а не секс.

— Вовсе нет. Я еще не сошел с ума.

Макс мягко потер большим пальцем ее нижнюю губу.

— Я лишь сказал, что не люблю, когда меня преследуют как сексуальный трофей.

Клер была и изумлена, и встревожена. Она настолько неправильно поняла ситуацию? Макс смотрел на нее сверху вниз, явно развлекаясь, и она задрожала.

— Не смотри так испуганно, — успокаивал он, перемещая пальцы вниз, чтобы погладить ее обнаженную руку. — Меня влечет к тебе, и я очень хочу целовать тебя иногда. Это настолько тревожно?

— Нет, — прошептала Клер.

— Отлично, потому что я намерен поцеловать тебя снова.

Ресницы прикрыли глаза, позволяя увидеть только тонкую блестящую бирюзовую линию, но Клер ощутила его горячий триумф и удовлетворение, и еще больше напряглась. Временами так случалось и раньше, когда она видела в нем что-то безжалостное, как будто он вообще был не тем, кем казался. Но торжествующий взгляд немедленно пропал, оставив в душе полную сумятицу и неуверенность во всем.

Макс наклонился, поцеловал ее снова, и ушел, а Клер застыла, уставившись на дверь после того, как она захлопнулась за ним. Он, казалось, решил, что хочет от нее большего, чем простая дружба, и она не знала, как защитить себя. Эмоциональная защита не действовала, оставив ее абсолютно уязвимой к любой боли, которую Макс мог причинить ей. Клер любила, но чувствовала, что совсем не знает этого мужчину.

Глава 6

Сгорая от нетерпения проверить информацию, полученную от Клэр, Макс заказал телефонный разговор с Далласом, как только вернулся в свою квартиру. Он знал, что Энсон сразу же примет меры: к понедельнику поглощение будет запущено. Конечно, его работа еще не завершена: ему придется проследить за передачей прав собственности, договариваться о бесконечных деталях, которые всегда важны для взволнованного персонала приобретенной компании. Но главное препятствие устранено. Макс Бенедикт снова может стать Максом Конроем, и уже без всяких сдерживающих факторов, вплотную заняться отношениями с Клэр.

Клэр. Это была самая неприступная женщина, какую он когда-либо встречал. Клэр отгораживалась от окружающих ее людей, не позволяя никому задержаться рядом достаточно долго, чтобы по-настоящему приблизиться к ней. Но Макс собирался изменить это. Сдержанность, которую ему приходилось проявлять, подходила к концу. Теперь он будет медленно, неторопливо добиваться ее, приучит Клэр доверять ему, его прикосновениям. Какой бы мучительной не была для Макса прошлая неделя, одна положительная сторона все же была — Клэр привыкла к нему, к его обществу. Она могла расслабиться рядом с ним, и, несмотря на мучившее его неудовлетворенное желание, у этих нетребовательных товарищеских отношений, которые установились между ними, было своеобразное очарование.

Клэр не была болтушкой, иногда они с удовольствием проводили время, просто в молчании. Макс хотел ее сильнее, чем когда-либо хотел любую другую женщину, и не знал почему. Клэр не была сногсшибательной красавицей, из тех с кем он обычно предпочитал проводить время, она была симпатичной тихоней, хрупкой, с глазами столь же темными, как ночные глубины, глазами, полными грез. Она не была одарена пышными формами; ее тело было стройным как тростинка, но все же бесспорно женственным. Макс чувствовал ее беззащитность, и это притягивало его. Он хотел заключить ее в объятия и заняться любовью, разрушить глухую стену, которую она возвела между собой и другими людьми. Макс хотел знать ее мысли, что она чувствует, в какую сказочную страну убегает, когда ее бархатно карие глаза становятся темными и далекими. Ко всему прочему она нравилась ему как личность. Макс всегда был неравнодушен к женскому полу, но его ярко выраженная сексуальность иногда мешала дружбе: женщина оказывалась в его постели прежде, чем у них был шанс узнать друг друга. Вынужденные ограничения в отношениях с Клэр, дали возможность развиться прежде всего дружбе и симпатии. Ему нравилось разговаривать с ней, Клэр была вдумчивой, никогда не злилась, им было комфортно друг с другом, даже если в разговоре появлялась длинная пауза. Так приятно было бы проснуться рядом с Клэр, провести ленивое утро, читая газету и неторопливо завтракая, разговаривая, если бы им этого хотелось, или просто сидя в тишине. Он знал лишь одну женщину, с которой ему было так же хорошо и комфортно. Сара Мэтьюз, жена его друга Роума: это была очень добрая и очень сильная женщина.

Макс был практически влюблен в нее, но Сара с самого начала однозначно дала понять, что Роум единственный мужчина для нее, и все, что она могла предложить Максу — это крепкая дружба.

Теперь Сара и Роум — его самые близкие друзья, и их брак более крепкий, более страстный, чем когда-либо.

Максу хотелось бы, чтобы у них с Клэр получилось так же.

Эта мысль встряхнула его. Он сбросил ботинки и растянулся на кровати, уставившись на потолок. Картина, которую нарисовало воображение, была слишком прекрасной, слишком яркой. Клэр слишком сильно зацепила его. Макс не был уверен, что ему нравятся эти новые для него ощущения, но точно знал одно: он должен что-то сделать с этим. Клэр Вестбрук должна стать его женщиной.

Следующим вечером они отправились послушать любимую симфонию Клэр, а потом зашли поужинать в крошечный японский ресторанчик. Вначале вечера Клэр заметно нервничала, и поэтому была более тихой и замкнутой чем обычно, но музыка помогла ей расслабиться. Макс вел себя как обычно: был хладнокровным и собранным, воспринимая мир с ленивой снисходительностью. Клэр чувствовала себя в безопасности, когда он был таким.

Она провела беспокойную ночь, снова и снова в ее воображении возникал их последний поцелуй, словно один и тот же кадр кинопленки прокручивался перед глазами. Каждый раз, когда она просыпалась, сердце учащенно билось от волнения, а тело было разгоряченным и томилось по нему. У Клэр не было любовника с тех пор как она развелась с Джефом. Она так глубоко ушла в себя, пытаясь оправиться от сокрушительного эмоционального удара после потери ребенка, и от сознания того, что ее брак распался, что у нее не осталось ни желания, ни страсти, которые она могла бы разделить с кем-нибудь. Но, как бы там ни было, время лечит все, и теперь Клэр снова ожила. По своей природе она была страстной, пылкой, и сейчас внутри все трепетало, стоило только вспомнить прикосновение губ Макса к ее губам. Этот поцелуй не был страстным, но опьянил Клэр настолько, что ее руки против воли обвились вокруг его шеи, и она приподнялась на цыпочки, чтобы прижаться к нему. Она хотела сдаться, отдать ему все, что могла. Это было примитивное, нестерпимое стремление, потребность лежать в его объятиях, слившись воедино, казалось, эта жажда была в ней с самого рождения. Способность Клэр любить была столь огромной, что инстинктивно она проявляла осторожность, отступая при любой угрозе эмоциям. Она любила Макса слишком сильно, поэтому была очень уязвима для него. Он мог причинить ей боль настолько ужасную, что Клэр никогда не смогла бы оправиться. Следовало как можно быстрее бежать от него, прекратить эти встречи с ним. Она повторяла это снова и снова лежа в постели, но когда утро наступило, призналась себе, что не сможет этого сделать. Она любила Макса, и, возможно, он тоже немного привязался к ней. В его взгляде появилось что-то похожее на возбуждение, что слегка напугало Клэр, прежде чем он успел спрятать это за маской светской непринужденности. Что-то похожее на неистовый хищный голод. Но Макс не был похож на мужчину, который интересуется ею. Хотя тот взгляд дал ей надежду.

Клэр очнулась от водоворота мыслей, увидев, что Макс наблюдает за ней, и ее щеки слегка порозовели от смущения. Что бы он сказал, узнай ее мысли?

— Ты совсем не ешь. Ты мечтаешь, — сказал он, забирая из руки Клэр вилку, и положив ее на салфетку. Мы идем?

По пути домой Макс тихо произнес:

— Клэр, я не хотел, чтобы наше общение стало неловким. Прошу прощения, что поставил тебя в трудное положение. Если я не привлекаю тебя, я пойму, и мы останемся друзьями…

— О, умоляю, — вздохнула Клэр, прерывая его. — Ты действительно можешь поверить, что меня не влечет к тебе?

Макс бросил на нее резкий взгляд, и вновь сосредоточился на дороге.

— Твое поведение было довольно очевидным, ты не хотела, чтобы я дотрагивался до тебя, фактически, в самом начале ты вообще не хотела иметь со мной ничего общего. Я почти заставил тебя принять меня в качестве друга.

Клэр молчала. Она не могла сказать ему, что она боялась его обаяния, боялась, что влюбится в него, потому что именно так и случилось.

Наконец, Клэр повернула голову и взглянула на него. Совершенный профиль Макса отпечатался серебром на фоне темного окна, и ее сердечко, как она и ожидала, совершило привычный кульбит. Почему его вопрос заставляет ее думать о том, что мечты могут стать явью? Ей сложно довериться мужчине, оставить позади эмоциональные барьеры, которые защищали ее от разочарований. Клэр не относилась к тому типу женщин, которые легко переживали одно разочарование за другим, наступая на одни и те же грабли, делая одну за другой новые попытки найти настоящую любовь, в полной уверенности что так и будет.

Влюбляясь, Клэр отдавалась целиком этому чувству, и потребовалось бы слишком долгое время, чтобы справиться с разбитым сердцем. Она не любила игры, притворство, но не видела другого выхода. Но сейчас было поздно спасаться бегством, ее сердце знало это почти с самого начала, но сейчас это признал и разум. Она должна еще раз попробовать, сделать еще одну попытку, или будет презирать себя всю оставшуюся жизнь. Макс стоил риска, и, возможно, ей в этот раз повезет.

— Меня очень влечет к тебе, — произнесла, наконец, Клер, так тихо, что Макс почти поверил, что ему это послышалось. Повернув голову, он пристально посмотрел на нее, и Клер стойко встретила его взгляд.

— Тогда почему ты не подпускала меня к себе?

— Мне казалось, так безопаснее — прошептала Клэр, изо всех сил сцепив руки на коленях.

Его грудь расширилась от глубокого вздоха.

Они подъехали к дому Клэр, и не проронили ни слова, пока Макс парковался. Молчание продолжалось, когда Макс протянул руку, и нежно привлек Клэр в свои объятия. Она не заметила, как его голова наклонилась, но почувствовала тепло тела, прикоснувшегося к ней, и силу рук обнявших ее. Губы Макса нашли ее рот. Клэр запрокинула голову, чтобы полностью принять его поцелуй, ее губы покорно раскрылись, отвечая медленно и нежно. Макс целовал ее так же неторопливо, щадя нежные губы. Клэр приоткрыла рот, впуская его язык, и Макс почувствовал ее дрожь, целуя ее все глубже. Он прижал ее ближе, Клэр изогнулась ему навстречу, и дрожь сладкого, обжигающего удовольствия пробежала вдоль ее тела от этого соприкосновения. Из горла Макса вырвался негромкий стон. Опытным, уверенным движением он слегка сжал груди Клэр. Ее дрожащие пальцы вцепились в рукава его рубашки. Макс оторвался от ее губ и уткнулся носом в линию подбородка, с наслаждением вдыхая тонкий сладкий запах женщины. Он постепенно исследовал тело Клэр, открывая чувствительные места, которые не давали ему покоя в течение недели: маленькая впадинка чуть пониже уха, шея, сверхчувствительная ямочка над хрупкой ключицей. И все это время ее маленькая, упругая грудь находилась в его ладони, соски затвердели, требуя, чтобы им уделили больше внимания.

— Обними меня — сказал Макс, его голос прозвучал тихо, но непреклонно.

Он хотел ощутить, как она прижимается к нему, ослабевшая от желания. Она устроилась в его объятиях так естественно, словно там сроду не бывало других женщин. Именно так он себе это и представлял в своих мечтах о Клэр. Ему хотелось, чтобы она обнимала его, чувствуя, как это прекрасно, когда два их тела прижаты друг к другу. Медленно, неторопливо пальцы Клэр отпустили рукава его рубашки, и заскользили вверх. Одной рукой она обняла его за шею, другую положила на плечо. У нее вырвался судорожный вздох. Собрав остатки самообладания, Макс неторопливо сжимал ее груди, стараясь не причинить боли, не испугать. Его дыхание сбилось, он знал, что должен либо остановиться, либо окончательно потерять контроль над собой. Он не привык к воздержанию, а с тех пор как встретил Клер, ему приходилось довольствоваться сексом лишь в воображении.

Макс неохотно отстранился, его тело раскалилось в пламени жгучего голода, почти на грани неистовства. Он должен остыть прежде, чем посмеет заняться с ней любовью. Клер такая нежная, хрупкая, он не хотел причинить ей вред, но очень боялся, что именно так и получится.

— Еще есть время остановиться, пока я могу — с сожалением произнес Макс, пристально глядя в ее потрясенное лицо.

Его переполняла радость от сознания того, что Клэр не была холодной женщиной, просто очень осторожной, и вот, наконец, ему удалось разбудить ее чувственность.

Слова Макса вернули Клер из теплого, волнующего мира наслаждений, куда он унес ее. Она выпрямилась, отвела взгляд. Руки начали приглаживать волосы, как будто, приведя себя в порядок, Клэр могла отрицать то, что только что произошло. Макс взял ее руку и поднес к губам.

— Не надо — прошептал он.

Он вышел из автомобиля, обошел вокруг, открыл дверь и помог ей выйти, взяв под локоть, пока Клэр поправляла длинную юбку. Макс обнял девушку за талию, когда они вошли в холл, и продолжал обнимать, пока они ехали в лифте. Какая-то часть переживаний Клер исчезла. Галантность Макса подкупала, постепенно заставляя чувствовать себя увереннее. Это походило на первый неуверенный взмах новых крыльев бабочки.

Макс проверил квартиру, а затем повернулся к девушке. На его губах играла обычная добродушно-ленивая улыбка, но глаза блестели, в них читалась решимость, когда он наклонился чтобы еще раз поцеловать ее.

— Сегодня я не останусь. Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной, и если честно, мое самообладание на исходе. Увидимся завтра вечером. Насколько формален званный обед госпожи Адкинсон?

Клер прекрасно помнила привычки Ли.

— Весьма формален.

— Белый смокинг?

Макс был одет в белый смокинг, когда Клер встретила его ровно неделю назад. У девушки закружилась голова, когда она вспомнила, как он выглядел, с солнечными лучами, словно нимб сияющими в золотых волосах, и глазами, горящими подобно драгоценным камням, в белом смокинге, облегающим широкие плечи. С того вечера все изменилось.

— Это было бы прекрасно — сказала Клэр.

Он и представить себе не мог насколько.

Макс еще раз поцеловал ее и уехал, а Клер начала готовиться ко сну, снова и снова вспоминая каждое прикосновение, каждый миг их поцелуев. Естественная потребность быть желанной, слишком долго подавлялась необходимостью доказать самой себе, что она может обойтись и без этого, но теперь все тело Клэр ныло и пылало, после того как столь долго было лишено этого удовольствия. Она лежала в постели, не в силах уснуть, грезя о Максе.

Платью, которое Клэр решила надеть на званый обед к Ли, было почти девять лет, но Клэр одевала его всего пару раз, к тому же оно было в том классическом стиле, который не никогда не выйдет из моды. Черный бархат, с чуть расклешенной юбкой и плотно облегающим лифом. Вырез не особенно глубокий, лишь слегка приоткрывал полную грудь, а тонкие бретельки, на которых держалось платье, оставляли плечи и спину обнаженными. И никаких драгоценностей, кроме сережек-подвесок.

Бросив взгляд в зеркало, Клер поняла, что еще никогда не выглядела так хорошо, ей очень нравилось мягкое прикосновение платья. Все ее чувства, казалось, еще больше обострились от ощущения шелка и бархата на коже.

Когда Клэр открыла дверь, зрачки Макса расширились до такой степени, что глаза цвета моря казалось, стали полностью черными, а на скулах заходили желваки. Он был заметно напряжен, но если ему и хотелось дотронуться до Клэр, то он никак этого не показал.

— Ты прекрасна — произнес Макс, не отрывая взгляда, и Клэр действительно почувствовала себя прекрасной.

Она наслаждалась обедом больше, чем ожидала, даже присутствие Вирджинии Исли не омрачило этот вечер. Пройдет немало времени, прежде чем Клер сможет забыть подлость Вирджинии, пригласившую ее и Джефа на свою вечеринку. Почувствовав небольшую скованность своей спутницы, Макс вопросительно посмотрел на нее. Он прищурился, когда тоже увидел Вирджинию:

— Не позволяй ей беспокоить себя. Она того не стоит.

Ли Адкинсон спешила навстречу, чтобы поприветствовать их. Она обняла Клер, восклицая, как рада снова ее видеть. Макс стоял рядом с Клер, немного позади, готовый прийти на помощь в любой момент, если понадобится. Он встретил несколько гостей с вечеринки у Вирджинии, но большинство гостей было ему незнакомо. Некоторое время они с Клер просто стояли, окруженные людьми, которые обнимали и целовали Клер, говоря ей, насколько скучали. Женщины бросали на Макса красноречивые взгляды, ожидая ответной реакции, но с его стороны не было и намека на флирт. Как и раньше Макс совершенно ясно давал понять, что они с Клер вместе, и он не собирается этого менять.

Вирджиния подошла с приторной улыбкой на губах.

— Весь город просто гудит слухами о вас двоих — проворковала она. — Я слышала, что вы практически живете вместе! Я так горжусь тем, что вы познакомились на моей вечеринке!

Улыбка Клер померкла, и Макс вышел вперед, взяв ее за руку. Он пригвоздил Вирджинию пристальным взглядом, который стер улыбку с ее лица, и вокруг них воцарилась гнетущая тишина.

— У слухов есть способность обращаться против тех, кто их распространяет, — сказал он тоном, полным презрения. Макс ужасно разозлился, и ему было абсолютно безразлично, что все гости с любопытством наблюдают за этой сценой. — В особенности это касается неудовлетворенных ревнивых сук, которые испытывают недостаток в хороших манерах.

Вирджиния побледнела, а затем стала свекольно красной. Ли, предчувствуя надвигающийся скандал, обошла Макса и Клер, взяв обоих под руки.

— Тут есть кое-кто, с кем ты должна познакомиться — беззаботно прощебетала она, обращаясь к Клер, со стальной решимостью уводя их. Её быстрая реакция разрядила ситуацию, и гул голосов возобновился.

Любезно представив Макса и Клэр кому-то из гостей, Ли умчалась удостовериться, что Вирджинию не посадят рядом с этой парочкой за обедом. Не считая этой сцены, обед прошёл спокойно. Клер обнаружила, что не так уж расстроилась, как можно было ожидать. Она была с Максом, а это самое главное. Вспоминая, какими тяжёлыми казались ей эти званые обеды, когда она была замужем за Джефом, Клэр поразилась разнице. Сейчас она чувствовала, что умело распоряжается своей жизнью, и почему-то теперь ей уже не казалось таким ужасным то, что раньше имело огромное значение — например, неверный выбор вилки во время светского обеда.

Женщина по другую сторону от Макса наклонилась, чтобы привлечь внимание Клер.

— Ты всё ещё играешь в теннис? Тебя давно не видно клубе. — Спросила она.

— Я не играла целую вечность. В любом случае, я никогда не преуспевала в этом. Не получалось сосредоточиться на игре.

— Мечтала о чём-то? — Поддразнил Макс.

— Именно. Мои мысли все время где-то витали — призналась Клэр, посмеиваясь над собой.

— А я концентрируюсь на игре как могу, но всё ещё не слишком хорошо играю — со смешком призналась другая женщина.

Клер не могла вспомнить её имя, хотя часто видела её в загородном клубе, который принадлежал семье Хэлси.

Женщина отпила вино, но, ставя бокал, наткнулась на край своей тарелки. Бокал опрокинулся, облив белоснежный пиджак Макса. Женщина густо покраснела.

— О, Боже, мне так жаль. Теперь вы убедились, почему я плохо играю в теннис. Я такая неловкая. — Она схватила свою салфетку и попыталась промокнуть вино с пиджака.

— Это всего-навсего пиджак — утешил ее Макс, сохраняя невозмутимость. — Вино белое, значит, и пятна не останется. Не позволяйте такой ерунде расстроить вас.

— Но это всё из-за меня…

Макс взял руку женщины в свою, и поцеловал.

— Это пустяки. Мы с Клер заскочим ко мне по пути в отель, и я переоденусь.

Макс вел себя так дружелюбно, что это успокоило женщину, и обед продолжился в приятной обстановке. Когда он закончился, Макс украдкой извинился перед Ли, и они с Клер покинули прием.

— Я всегда ужасно боялась пролить на кого-нибудь вино, — задумчиво произнесла Клэр, усаживаясь в машину. — Такого никогда не случалось, но я боялась до дрожи в коленках.

Макс отнесся к этому философски, на его губах играла легкая улыбка:

— Однажды я случайно пролил вино на колени одной леди. Ее платье намокло и стало прозрачным — так что это было поистине незабываемо. И потом, я привык качать на руках своих племянниц и племянников, когда они были младенцами, а все знают, какими варварами бывают малыши. Ни манер, ни стыда. По сравнению с ними, вино определённо предпочтительней.

Когда они поднялись в квартиру Макса, он отправился переодеваться в спальню, а Клер тем временем проверяла свой внешний вид в позолоченном зеркале в холле, подправляя помаду и убирая прядь волос со лба.

Максу потребовались всего несколько минут, чтобы переодеться в иссиня-чёрный вечерний пиджак, который еще сильнее подчеркнул его красоту. При взгляде на него, у Клер перехватило дыхание. Во всём чёрном, кроме выглядывающих островков белоснежной рубашки, Макс выглядел по-настоящему мужественно. Его глаза скользнули по Клер, пока она убирала тюбик губной помады в вечернюю сумочку.

— Мы отлично подходим друг другу, — сказал он.

Клер взглянула на своё чёрное платье, идя впереди него к двери.

— Да, удачное совпадение.

Макс застыл, положив руку на ручку двери, вновь окидывая девушку оценивающим взглядом.

Отпустив ручку, Макс повернулся к ней и приподнял рукой ее подбородок. Его губы слегка скользнули по её губам, затем он поднял голову, и их глаза встретились: её — глубокие и тёмные, его — сверкающие и прищуренные. Макс снова поцеловал ее с нежным напором. Клэр ответила, возвращая поцелуй, спокойно стоя перед ним. Макс обхватил ладонями лицо девушки, так нежно, словно дотрагиваясь до хрупкого цветка, большие пальцы его рук соприкоснулись под её подбородком, и он продолжал целовать Клэр долгим, медленным, неторопливым поцелуем, их языки сплелись в танце. Клер почувствовала вкус его поцелуя на своих губах, и со вздохом удовольствия положила руки на плечи Макса.

Он что-то прошептал невнятно, убирая руки с её лица, и обнял, притягивая ближе. Собственническим жестом Макс положил свободную руку на грудь Клэр, тепло его пальцев согревало её через бархат платья. Клер трепетала, робкое желание разгоралось в ней. Приподнявшись на носочки, она приникла к Максу, желая почувствовать его крепкое тело и силу рук, обнимающих её. Их губы слились в жадном прикосновении, язык Макса скользнул в ее рот, руки проникли в лиф платья и обхватили обнажённую грудь. Пальцы Макса потирали чувствительные соски, посылая обжигающие импульсы нервным окончаниям. Она слегка всхлипнула, не готовая к неожиданному приливу страсти, охватившему ее плоть. Тело Клэр выгнулось навстречу Максу, ощутив его твердость, и внезапно их обоих охватила жажда, они словно взорвались от свирепого неконтролируемого желания.

Рот Макса впился в её губы, прикосновения были горячими, настойчивыми, его руки, сжимали Клер так крепко, что она с трудом могла дышать. Голова девушки кружилась, она почти сошла с ума от чувственных ощущений, которые проникали в каждую частичку ее тела. Она ощущала стальную силу в мускулах его плеч, упругих под ее сжатыми пальцами. Не было никаких сомнений, что Макс был возбужден — его плоть вжималась в нее.

Все тело девушки охватила предательская слабость, а внутри разгорался жаркий и мучительный огонь желания. Она не ожидала подобного дикого голода ни в нем, ни в себе, и была не в силах ему противостоять. Она не была готова ни к его прикосновениям, ни к своим откликам на них. Сейчас ее тело жило собственной жизнью, и было неподвластно ей. Ладони Макса потянулись к округлостям ее попки и притянули ее к себе таким неприкрыто сексуальным движением, что Клэр не смогла сдержать стон удовольствия, вырвавшийся из горла. Она его любила, хотела его — ничто больше не имело значения.

— Клер, — пробормотал он, дыхание, вылетевшее из его груди, было сбившимся и хриплым.

Тонкая бретелька сползла с правого плеча Клэр, позволяя лифу соскользнуть, и Макс рывком спустил её до конца, обнажив грудь девушки. Взгляд, скользящий по ее обнаженной плоти, словно обжег Клэр. Лицо Макса было жестким и напряжённым, словно у человека на грани агонии и это напряжение граничило с болью. Она была куклой в его объятьях, совершенно беспомощной против его силы, когда он отклонил ее назад, подставляя ее грудь своему рту. Сейчас Макс не был нежен, губы сомкнулись на её соске, посасывая, заставляя стонать. Теперь его рука оказалась под юбкой Клэр, поглаживая бедра, ягодицы, ложбинку между ног. Слабый крик сорвался с губ Клер, но это не был крик протеста. Она не возражала. Эти прикосновения только обостряли желание, теперь она пылала от страсти, буквально плавясь от вожделения, а он сгорал от желания проникнуть в неё. Сильные пальцы коснулись трусиков и пояса, сорвав их одним движением, Клэр почувствовала твердый край стола позади себя, и то, как Макс усадил её на него. Его руки проникли в неё, трогая, гладя, изучая, подводя к грани. Она вскрикнула, обнимая его, сгорая от желания. Она не могла сдерживаться больше, из под ее крепко сжатых век текли слезы.

— Клер… — Снова прошептал Макс, его голос был совершенно неузнаваем — грубый и резкий.

Он уже срывал с себя одежду. Словно в лихорадке Макс задрал ей юбку до талии и развел ноги, а сам устроился между ними. На какой-то застывший миг времени Клэр ощутила потрясение от прикосновения его обнаженной плоти, а затем он вошел в нее, и ее тело словно подбросило от первого толчка. Она исчезла, растворилась, остались лишь жар и желание, её голые ноги сомкнулись вокруг него, руки обвили плечи, вскрикивая, Клэр поддавалась вперёд на его толчки. Губы Макса нашли ее рот, и ее дыхание прервалось, исчезнув в пламени его дыхания. Она умирала от напряжения и желания, это было больше, чем она могла вынести. Желание убивало её, разбивая на тысячи крошечных кусочков.

— Макс остановись, — простонала она, отрываясь от его губ. — Я не могу… Не могу этого выдержать.

Он стиснул зубы и из его горла вырвался звериный рык.

— Не могу остановиться. Не сейчас, не сейчас…

Но и Клэр уже не могла остановиться, взрываясь на тысячи осколков. Макс крепко держал ее в своих объятиях, мощно врываясь в нее, пока тоже не достиг яростного освобождения. Клэр обмякла в мужских объятиях, прислонившись головой к его плечу. Он же опустил голову, уткнувшись носом в ямку между ее шеей и плечом, и с жадностью вдыхая сладкий женский аромат. Кожа Клэр казалась обжигающе горячей, и он почувствовал, как она дрожит, подобно листочку во время шторма. Прошло немало времени, прежде чем кто-то из них смог пошевелиться, или нашел достаточно сил, чтобы сделать хоть что-нибудь, за исключением взаимных объятий.

Позже Клэр зашевелилась, пытаясь высвободиться, чтобы найти лифчик и прикрыть обнаженную грудь. Ее голова была опущена,

Она отводила взгляд, не в силах посмотреть в лицо Макса.

Она не могла поверить, что вела себя, как самка во время течки, стонала и извивалась под ним. Была безудержна. На тот момент, всё потеряло значение. Всё, кроме первобытной жажды их тел.

— Прекрати! — шепотом приказал Макс, наконец-таки отодвигаясь

от нее. Но вместо столь ожидаемого Клэр освобождения, ее подняли на руки и крепко прижали к груди. Макс быстро пронес ее через темную гостиную, в спальню, освещенную только тусклым светом из холла. Даже не позаботившись о том, чтобы включить свет, он положил Клэр на постель, и, встав над ней, с поспешностью начал снимать с себя остатки одежды, срывая с петель пуговицы рубашки, чтобы как можно скорее избавиться от нее. Не успела Клэр совладать со своими дрожащими конечностями, чтобы выбраться из постели, как Макс уже был полностью раздет. Он наклонился, чтобы снять с нее платье, оставляя полностью обнаженной на сатиновом одеяле светло-коричневого цвета. Под ее раскаленной кожей сатин казался холодным. Но потом Макс возвысился над ней, проникая, и Клэр больше не обращала внимания на прохладу под собой. На это раз он действовал не спеша, торопливость прошла. Движения Макса были медленными, размеренными, его покрытая волосами грудь терлась о ее груди, и Клэр начала повторять его движения.

Она даже представить себе не могла о существование такой степени чувственности. Макс открыл в ней новую сторону, открыл предназначенное для женского тела удовольствие. И он получал удовольствие, обнимая ее, бесконечно целуя, подводя к вершине наслаждения, останавливаясь на грани, и снова продолжая, до тех пор, пока это не стало выше его сил. И тогда Макс начал усиливать дикий темп, пока они не достигли сладостного сумасшествия.

Клэр лежала в его объятиях, а он убирал влажные от пота волосы с ее лица. Макс легким поцелуем коснулся ее губ, щеки, виска.

— Я едва не сошел с ума, желая тебя, — грубовато пробормотал он. — Знаю, для тебя все произошло чересчур быстро, ты была совсем не готова к подобному, но я не жалею об этом. Ты моя. Не пытайся убежать от меня, дорогая, ты проведешь эту ночь со мной. Ноги Клэр были ватными, и сейчас у нее не было ни сил, ни желания убегать. Макс откинул одеяло и уложил ее на простыни, положив под голову подушку, и сам лег рядом, обхватив рукой ее талию. Его тело излучало тепло и силу. Изнеможение взяло над ними верх. Клэр провалилась в сон, приветствуя окутывающую ее тьму. Она не хотела думать, не хотела видеть сны. Ей хотелось только спать…

Она открыла глаза, когда в комнате было еще темно, и лежала, уставившись в потолок. Макс все еще спал рядом с ней. Его дыхание было глубоким и спокойным, а крепкое тело расслабленным. До этой ночи, она не осознавала всю его мощь, но теперь ее тело ныло в тех местах, которые испробовали эту силу.

Не смотря на утонченное светское воспитание, он занимался любовью, как дикарь, будто все человеческое ему чуждо. Возможно, спокойная учтивость была лишь маской, а истинным Максом был именно тот, кто взял ее с такой первобытной поспешностью. Возможно и Клэр совсем не такая женщина, каковой считала себя все эти годы. Если Максу и была присуща необузданность, то и ей тоже. Его мучил голод, и с ней происходило то же самое. Макс просил ее остаться, но Клэр не знала, сможет ли утром посмотреть ему в глаза. Все ее инстинкты требовали найти тихое уединенное местечко, где она смогла бы привыкнуть к своей новой сущности. Будучи сдержанной на протяжении всей жизни, Клэр не была готова к той дикой страсти, которая охватила ее. Клэр пугало, что этот мужчина возымел над ней такую власть. Она не знала, что это может быть одной из составляющих любви.

Ее тело запротестовало, когда она осторожно начала подниматься с постели. Выскользнув из под одеяла, она ощупью нашла, сброшенное на пол бархатное платье. Остановившись у дверей, Клэр оглянулась назад на лежащую в постели едва различимую мужскую фигуру. Макс все еще крепко спал. На глаза навернулись слезы. Правильно ли она сделает, уйдя сейчас? Что случилось бы, если во время утренней зари она проснулась рядом с ним? Если бы покров ночи не защищал ее от мужского взгляда? Ей захотелось незаметно проскользнуть назад и свернуться калачиком в его объятиях, но вместо этого она повернулась к двери.

— Вернись назад.

Его голос был слегка охрипшим ото сна.

— Будет лучше, если я сейчас уйду, — прошептала Клэр, стоя к нему спиной.

— Я тебе не позволю.

Она услышала шуршание, когда Макс поднялся с постели, а потом почувствовала жар его голого тела за своей спиной. Он обхватил ее за талию, и платье выскользнуло из сжатых пальцев на пол.

— Я напугал тебя? — спросил он, прислонившись губами к ее шее. — Это потому, что сделал тебе больно?

Она медленно покачала головой.

— Ты не причинил мне боли, — ответил она.

— Милая, я вел себя, как озабоченный кобель, а ведь ты такая нежная. — Его губы опустились к ее плечу, и прикоснулись к чувствительной ложбинке. Горячее дыхание ласково касалось ее кожи, и она чувствовала, как ее грудь непроизвольно наливается в ответ. — Такая нежная. Твоя кожа, как шелк. — Теперь его руки были на ее груди. Клэр чувствовала, как наслаждение вновь охватывает ее, и, закрыв глаза, она откинула голову ему на плечо. — Вернемся в постель, — нежно уговаривал Макс. — Я знаю, что тебе непросто, но все будет хорошо. Обещаю. Мы поговорим утром.

Как-нибудь, в течение предстоящего дня, он расскажет ей, кем в действительности является. От того, что произошло сегодня ночью, Макса переполняла радость. Это связало их, и давало ему преимущество, чтобы объясниться с ней. Безусловно, Клэр будет в ярости, но он считал, что в любом случае сможет всё уладить.

И Клэр сдалась, разрешила себе поверить, что все будет хорошо. А чуть позже, лежа рядом с ним, чувствуя уже ставший знакомым, обжигающий огонь внутри, вообще забыла, почему вечно смущалась.

Пронзительный телефонный звонок, разбудил ее. Она услышала, как рядом выругался Макс, приподнимаясь с постели, ища трубку от телефона, чтобы остановить назойливый шум. Яркие солнечные лучи заполняли комнату. Клэр натянула простынь до подбородка, и снова закрыла глаза. Она все еще была не уверена, что утром у нее хватит сил посмотреть ему в лицо. Как бы она хотела, чтобы не было этого звонка.

— Еще чертовски рано для шуток, — прорычал Макс в трубку, пальцами рук пробегая по своим взъерошенным волосам. На мгновение он прислушался к говорившему на том конце провода, а потом ответил. — Мне плевать, сколько сейчас времени, я только глаза открыл, еще слишком рано. В чем дело?

Спустя несколько минут, Макс положил трубку, и, чертыхнувшись себе под нос, повернулся к Клэр, которая ответила ему нерешительным взглядом.

— Мне нужно ехать в Даллас, — сказал он, проведя рукой по ее волосам. — Сегодня утром.

Она сглотнула, пытаясь придать голосу небрежный тон.

— Должно быть это срочно, учитывая, что сегодня воскресение.

— Так и есть. Черт возьми! Как не вовремя! Я хотел провести с тобой этот день. Нам необходимо поговорить о том, что произошло между нами, и мне нужно рассказать тебе еще кое-что, но теперь придется ненадолго отложить разговор.

— Это может подождать, — прошептала Клэр.

Глава 7

Ждать — но как долго? С тех пор, как Макс поспешно отвез ее домой и уехал, Клэр не получала от него никаких известий. Она совсем не удивилась, что в воскресенье он не позвонил — дела в Далласе, должно быть, требовали безотлагательного присутствия даже в выходной день, но она ждала его звонка в понедельник. За такой короткий отрезок времени Макс так глубоко проник в ее жизнь и ее сердце, что теперь, без него, все казалось пустым и бессмысленным. В понедельник после работы Клэр поспешила домой, боясь пропустить звонок, но телефон молчал, она сидела в тишине, и чем дольше тянулось безмолвие, тем больше убеждалась — что-то не так. Она не представляла себе, что это может быть, но внутри нарастало ощущение тревоги. О чем он собирался поговорить с ней? Клэр знала — это что-то очень важное, выражение его лица было слишком серьезным, даже немного мрачным. Но все осталось невысказанным, и это странно — независимо оттого, что Макс собирался ей сказать, у него было время для этого, но он так ничего и не объяснил.

Клэр очень плохо спала, слишком взволнованная, чтобы отдохнуть. Разбуженная чувственность заставляла вспоминать о наслаждении, которое Макс подарил ей, о вещах, которым научил ее. Удивительно — Клэр так много лет была замужем за Джефом, но даже не подозревала, что можно сойти с ума от страсти, что прикосновения мужчины могут превратить женщину в чистое расплавленное желание. Нет, не просто мужчины. Только одного мужчины. Макса.

Почему он не звонит?

На следующее утро, глядя на себя в зеркало, Клэр увидела тени под глазами, оставленные бессонной ночью, и ощутила, что надвигается неминуемая беда. Она уставилась в бездонные темные озера глаз, пытаясь разглядеть за ними женщину, скрывающуюся глубоко внутри — там, где возникло это чувство, отчаянно стараясь понять, что на самом деле происходит. Он нашел в ней какие-то недостатки? Она не понравилась ему в постели? Он был потрясен, когда обнаружил, что она точно такая же, как другие — легко прыгнула в его постель, и поэтому так же легко забыл ее? Добился своего, и выкинул ее из головы?

Но Макс брал ее с безумной страстью, настолько безумной, что даже не дошел с ней до спальни, даже не снял одежду. Воспоминания окрасили щеки Клэр горячим румянцем. В холле, на столе, в вечерней одежде, они были похожи на дикарей. Вся сдержанность Клэр исчезла, железный самоконтроль Макса рухнул, и они сливались друг с другом с первобытной жаждой. Для него это тоже должно что-то значить.

Но Макс слишком искушен во всех отношениях, совсем не так, как она. Та ночь была обычной для него? Ничем не отличалась от множества точно таких же?

Зеркало молчало.

Это произошло после обеда — раздался звонок, и Сэм надолго закрылся в офисе. Потом вышел оттуда с побледневшим лицом.

— Мне только что сообщили, кто пытается нас захватить, — сказал он спокойно.

Клэр выжидающе посмотрела на него.

— Это «Спенсер Нейл» из Далласа.

Огромная корпорация имела деловые интересы в самых разных областях, и председатель правления слыл легендой из-за своих хитроумных комбинаций. Сэм и Клэр смотрели друг на друга, понимая, что захват в действительности только вопрос времени. Если бы попытку слияния предприняла компания, близкая по размеру к «Сплавам Бронсона», у них был бы хороший шанс побороться, но «Спенсер Нейл» способна проглотить их целиком, даже особенно не напрягаясь. Сэм может победить в первом раунде за счет обладания недвижимостью, но войну в любом случае выиграет «Спенсер Нейл».

— Но за ними не могут стоять иностранные интересы, — произнесла потрясенная и озадаченная Клэр.

— Не могут. Думаю, что нам угрожали с двух сторон, а я не заметил этого. Слишком волновался о безопасности моих исследований.

— И когда они выдвинут свои предложения?

— Пока неизвестно, но я должен использовать оставшееся время, чтобы усилить наши позиции.

— У нас есть хоть малейший шанс победить?

— В какой-то мере.

Сэм внезапно усмехнулся.

— Если мы поднимем такую борьбу, что захват принесет больше хлопот, чем выгоды, они могут отступиться.

— Или вы найдете рыцаря на белом коне.

— Рыцарь или враждебное поглощение — окончательный результат будет тем же самым: компания перейдет к другому владельцу. Допускаю, что мог бы сдаться изящно, но, черт возьми, я всегда любил хорошую борьбу. Пусть Энсон Эдвардс со своей командой матерых захватчиков попробует заполучить нас.

Теперь, когда все выяснилось, Сэм, казалось, смаковал мысль о борьбе. Клэр слегка удивлял образ его мыслей: Сэм на самом деле наслаждался конфликтом. Но некоторые люди действительно расцветают, получив вызов, например — Мартина. Поставьте перед ней гору — и она поднимется на нее. Клэр предпочитала обходные пути, она прямо отвечала на вызов только тогда, когда не было другого выхода.

Нужно было сделать очень многое — уведомить правление директоров и обсудить последующие действия. Пока окончательное предложение не получено, у них осталось немного времени, чтобы что-то предпринять. Мнение Сэма — как основного акционера и председателя правления — имело большой вес, но он все-таки подчинялся совету директоров.

Телефон звонил не переставая. Клэр работала допоздна и была даже рада тому, что лавина дел отвлекает ее от мыслей о Максе, хотя бы ненадолго. Девушка почти боялась идти домой, боялась, что он опять не позвонит, и ей придется провести еще одну ночь в компании с молчащим телефоном. По крайней мере, пока она на работе, есть на что надеяться. Но, в конце концов, пришлось вернуться домой. Клэр вставила диск в стереопроигрыватель, и квартиру заполнили звуки музыки. Странно, но тишина никогда прежде не беспокоила ее. Раньше Клэр с удовольствием наслаждаясь покоем и одиночеством после напряженного рабочего дня. Макс все изменил — он вернул ей интерес к внешнему миру, и теперь безмолвие действовало на нервы. Музыка нарушила тишину в квартире, но не смогла коснуться неподвижности внутри.

Он и не собирался ей звонить. Внезапно Клэр поняла это, просто почувствовала.

Стала ли она всего лишь последним жарким телом в длинной череде женских тел в его постели? Или просто представляла собой вызов, и как только сдалась, интерес пропал? Клэр гнала от себя такие мысли, она хотела полностью доверять Максу, но все чаще вспоминала те короткие острые моменты, когда из-под безупречных манер внезапно проявлялась жесткость, как будто образ обаятельного джентльмена был просто картонной маской. Если это так, то тщательно поддерживаемый имидж был только видимостью, и на самом деле она не знала его вообще. Некоторое время Клэр обдумывала эту мысль, и вдруг испугалась, что это правда.

Макс сидел в своем офисе, мечтая позвонить Клэр, но ситуация сейчас пришла в движение, и для них обоих лучше, если он не будет иметь с ней никаких контактов, пока слияние не завершится. Встреча с ней сейчас поставит ее в неловкое положение, возможно, подвергнет незаслуженной враждебности. Черт бы побрал Энсона за то, что вызвал его к себе так внезапно, лишив шанса поговорить с Клэр и объяснить положение дел! Макс не беспокоился о том, как заставить ее понять причину своих действий — у него большой опыт в переговорах, и, кроме того, он осознавал, насколько велика сила оружия, которое он использовал — сила страсти. За отчужденной благовоспитанной внешностью скрывалась женщина, которая загоралась от его прикосновений, чувственность которой безудержно взорвалась во время его любовных ласк. Да, он справится с гневом Клэр. Что волновало его — так это боль и унижение, которые она, должно быть, чувствует сейчас. Наверняка, сейчас Клэр думает, что он просто ушел из ее жизни после той невероятной ночи, которую они провели вместе. Макс не хотел, чтобы кто-то или что-то причинило ей боль, и очень боялся, что именно это он и сделал, и эта мысль мучительно сжимала грудь. Проклятье, в гробу он видел этот чертов захват! Это не стоит того, чтобы ранить Клэр.

В офис вошел старший вице-президент — Роум Мэттьюз. Было уже поздно, мужчины сняли пиджаки, поскольку они были еще и друзьями, и не беспокоились о соблюдении формальностей.

— Ты уже целый час таращишь глаза на это досье, — заявил Роум. — Что-то беспокоит тебя в деле Бронсона?

— Ничего. Никаких неприятностей не предвидится, — ответил Макс, твердо уверенный хотя бы в этом вопросе.

— Ты очень нервничаешь с тех пор, как вернулся из Хьюстона.

Макс откинулся на спинку стула, заложив руки за голову.

— Разве Сара не ждет тебя?

Черные глаза Роума засверкали особым блеском, как всегда, когда он с бульдожьим упрямством двигался к какой-то цели. Вытянув свое большое тело в офисном кресле, он наблюдал за Максом сквозь прищуренные глаза.

— Вот оно что, черт меня побери, — растягивал он слова. — Ты ведешь себя точно так же, как и я, когда Сара доводит меня до сумасшествия. Бог ты мой, как же мне это нравится! Просто идеальное правосудие. Ты, дружок, бесишься из-за женщины!

Макс нахмурился, глядя на него.

— Забавно, правда?

— Весело, — согласился Роум, волчья усмешка осветила суровое смуглое лицо. — Я должен был сразу догадаться. Черт, ты провел в Хьюстоне целую неделю. Мир бы рухнул, если бы за это время ты не нашел себе женщину.

— У тебя извращенное чувство юмора, — ответил Макс без раздражения, но и без улыбки.

— И кто же она?

— Клэр Вестбрук.

Поскольку Роум изучал досье на «Сплавы Бронсона», он знал и это имя, и кем эта женщина работает в компании. Он также знал, что жизненно важная информация, необходимая для успешного захвата, была получена от нее. Роум выгнул бровь.

— Она знает кто ты?

— Нет, — прорычал Макс, и Роум беззвучно присвистнул.

— Да, похоже, у тебя неприятности.

— Черт возьми, да знаю я!

Макс поднялся на ноги и зашагал по комнате, резко проводя пальцами по волосам.

— Я справлюсь с этим, но я волнуюсь о Клэр. Я не хочу навредить ей.

— Так позвони ей.

Макс покачал головой. Он знал, что звонок не поможет. Он должен быть рядом с ней, чтобы поддержать ее, успокоить своими прикосновениями, заверить, что все, что между ними произошло — настоящее.

— Ты же все равно вернешься в Хьюстон через несколько дней — Энсон серьезно настроен ускорить дело. К тому времени она уже узнает кто ты.

— Я собираюсь рассказать ей прежде, чем об этом узнает кто-то еще.

Нахмурившись, Макс отвернулся к затемненному окну, глядя в замешательстве на бесчисленные огни и перекрестки далласских горизонтов. Сейчас он хотел быть с Клэр, лежать с ней в постели, поглаживая опьяняющую мягкостью кожу. Он плохо спал, его тело было измученным от желания. Макс и раньше с трудом изгонял Клэр из своих мыслей, но сейчас, черт возьми, это стало просто невозможным.

Клэр пыталась съесть бутерброд, который принесла на обед, но он казался совершенно безвкусным, и, откусив несколько раз, она снова завернула остатки в целлофан и выбросила в мусорную корзину. Аппетита совсем не было. Офис опустел: Сэм ушел на обед, как и все остальные. Наступила пятница, прошла почти неделя, с тех пор как она видела Макса или получала известие от него. Маленькая вечность. Она перестала ждать звонка, но что-то в ней все еще отсчитывало время. Два дня. Три. Четыре. Почти неделя. В конце концов, пройдет и месяц, и возможно, когда-нибудь боль немного утихнет.

Самое главное сейчас — полностью загрузить себя работой, заполнить делами все свое время. Клэр начала печатать целую кучу писем: корреспонденция на этой неделе удвоилась — прямое следствие объявления о своем интересе к «Сплавам Бронсона», которое обнародовал «Спенсер Нейл». Возможно, все это случилось действительно в самое лучшее время, сказала она себе — дела оставляли меньше времени для тягостных раздумий.

Удивительно, каким счастливым выглядел Сэм. Он готовился к схватке, как футбольный тренер готовит свою команду к ежегодной игре с соперниками в лиге, с почти беззаботным энтузиазмом. Он на самом деле наслаждался этим! Акционеры тоже были счастливы — как только появились новости, цена акций взлетела до небес.

Сэм провел небольшое расследование о «Спенсер Нейл» вообще, и Энсоне Эдвардсе в частности, прочитал внушительное количество статей об этом человеке. Его стол был завален прессой, когда Клэр принесла письма, чтобы оставить их на подпись. На столе лежал открытый журнал, развернутый на статье о «Спенсер Нейл», и Клэр с любопытством заглянула в нее. Цветная фотография Энсона Эдвардса красовалась на первой странице. Этот мужчина не похож на акулу бизнеса, подумала она. Аккуратный, ничего примечательного, без выдающихся особенностей, Энсон выглядел как человек, который легко затеряется в толпе, если бы не острый ум, светящийся в глазах. Статья оказалась удивительно интересной, и девушка углубилась в чтение. Потом она перенесла журнал за свой стол, и присела, чтобы дочитать все до конца. Перевернула страницу, и прямо на нее взглянуло лицо Макса.

Клэр ошеломленно заморгала, и слезы затуманили глаза. Она прикрыла веки, стараясь не заплакать. Один только его вид вызвал вихрь боли, воспоминаний и мучительной любви. Если бы только узнать, что случилось!

Открыв глаза, Клэр снова посмотрела на фотографию. Рядом был напечатан снимок другого смуглого мужчины с проницательными темными глазами, и под обеими фотографиями шел заголовок: "Роум Мэттьюз и Максвелл Конрой — заместители Энсона Эдвардса, выбранные лично им. Большая часть деловой Америки полагает, что в «Спенсер Нейл» собрана лучшая команда специалистов".

Они неправильно написали его имя. Он Максвелл Бенедикт, а не Максвелл Конрой. Руки дрожали, пока Клэр читала журнал, глаза скользили по тексту, отмечая все упоминания о нем. Там было все: она читала, потом снова перечитывала, и, наконец, осознала правду. Он и в самом деле Максвелл Конрой, а не какой-то там Бенедикт, и закрутил этот страстный роман в надежде на получение от нее сведений о «Сплавах Бронсона». Возможно, он даже планировал обыскать ее бумаги, но этого не потребовалось. Она сама предоставила ему всю необходимую информацию. Клэр вспомнила, как рассказывала ему о делах своей фирмы, полностью доверяя ему, даже и не подозревая, что Макс Бенедикт просто шпионил для другой корпорации! Как только получил, что хотел — тут же уехал. Так просто и так отвратительно.

Медленно, вдумчиво Клэр заново перечитала всю статью, какая-то крошечная частичка ее сознания надеялась на чудо — она неправильно все истолковала, но повторное чтение все ухудшило, потому что детали, которые она пропустила в первый раз, только подтвердили факты. Максвелл Конрой, англичанин, сначала переехал в Канаду, где его приняли на работу в филиал «Спенсер Нейл», затем начал стремительное восхождение по карьерной лестнице. Четыре года назад перевелся в Даллас, получил американское гражданство, и приобрел репутацию специалиста по молниеносным захватам — он подбирался к компании и захватывал контроль над ней прежде, чем мишень успевала сообразить, что происходит и принять меры для защиты.

Клэр почувствовала оцепенение во всем теле, ее как будто парализовало. Даже лицо онемело, и требовались большие усилия, чтобы моргать или глотать. Молниеносные захваты. Приходил, забирал контроль над компанией и уходил. Да, именно так он и поступал. У нее не было шансов. Он разыграл ее как специалист, каковым и был, запутал так ловко, что она даже не поняла, что завербована. Клэр думала о собственном легковерии, о том, как легко проглатывала всю ложь, которой он кормил ее, о том, как он, должно быть, устал от сексуальных домогательств, тогда как ему нужно было просто знакомство. Она всерьез верила всему! И как только он не рассмеялся ей прямо в лицо?

Она, возможно, была не таким уж большим вызовом для него, подумала Клэр, внутренне съеживаясь. Оказалась обычной наивной дурочкой. Почти сразу же влюбилась и прыгнула в его постель в первый же раз, когда он предпринял усилие. Не обязательно было заниматься с ней любовью, думала она мучительно. Она уже рассказала ему о переоценке земли. Должно быть, это стало просто сахарной глазурью на его торте — увидеть, как легко он смог затащить ее в постель.

Сухие глаза были воспалены, горло болело. Клэр почувствовала, как резкий вдох оцарапал горло, и ее затрясло от внезапного озноба. Предательство словно выжгло клеймо в душе.

Журнал выскользнул из холодных оцепеневших пальцев, Клэр застыла за столом, омертвев от шока. Именно такой Сэм и нашел ее, вернувшись с обеда. Лицо Клэр было белым и застывшим, и она, казалось, ничего не видела, хотя смотрела прямо на него, когда он вошел в дверь. Сэм нахмурился, направляясь к ней.

— Клэр?

Она ничего не ответила, и Сэм присел перед ней на корточки, взял за руку и начал растирать ледяные пальцы.

— Клэр, что-то случилось? Тебя кто-то обидел?

Она едва зашевелила губами, темные глаза почернели, когда Клэр уставилась на него.

— Сэм, я предала вас.

Медленно, как старуха или немощный инвалид, она наклонилась и подобрала журнал. Очень осторожно перелистала страницы, пока не дошла до статьи о «Спенсер Нейл» и развернула лист с фотографией Макса.

— Я встречалась с ним, — еле вымолвила она, указывая на снимок. — Но он сказал, что его зовут Макс Бенедикт, а не Макс Конрой, и он … он знает о нашей собственности.

Сэм взял у нее журнал с непроницаемым выражением лица, и Клэр задалась вопросом, возненавидел ли он ее. Он, вероятно, тут же выгонит ее с работы, и это самое меньшее, что она заслужила. Она стоила ему компании — своей глупостью, невероятной непростительной глупостью.

— Как это случилось? — пробормотал Сэм.

Она рассказала ему все, не щадя гордость. Макс выставил ее полной дурой, она верила каждому сказанному им слову. Слезы начали скатываться с бледных щек, но Клэр не замечала их. Сэм потянулся к ней и снова взял за руку, погладил по волосам, и тут произошло невероятное — он мягко обнял ее и прижал голову к своему плечу. Эта нежность — вместо ненависти, которую он должен испытывать к ней — окончательно выбила Клэр из колеи, разрушила последние крохи самообладания, рыдания начали вырываться из ее горла. Она долго кричала, раскачиваясь в руках Сэма, он гладил ее волосы и шептал что-то успокаивающее, пока, наконец, ее тело перестало сотрясаться от крика, и она подняла мокрое, распухшее от слез лицо от его плеча.

— Я заберу вещи и уйду, — прошептала она, вытирая лицо ладонями.

— Почему? — мягко спросил Сэм.

— Почему? — эхом отозвалась она надломленным голосом. — Сэм, из-за меня вы потеряли компанию! Вы наверняка не захотите больше видеть меня рядом с собой, я доказала, что мне нельзя доверять.

— Понятно. А теперь послушай, почему ты неправа, — сказал он, доставая из кармана носовой платок и протягивая его ей. — Это правда — собственность была нашим тайным преимуществом, но правда и то, что если «Спенсер Нейл» действительно хочет нас, у нас нет шансов. Они слишком большие, слишком мощные. Лучшее, на что я надеялся — заставить их заплатить больше, чем они рассчитывают. Что касается доверия к тебе… — он пожал плечами, — я считаю, что ты самый заслуживающий доверия служащий, который когда-либо у меня работал. Ты совершила ошибку, но думаю, прошла бы по горящим углям, чтобы удержаться от еще одной.

— Не представляю, как вы можете простить меня, потому что я никогда не прощу себя.

Клэр вытерла глаза и скомкала в руках носовой платок.

— Ты всего лишь человек. Все мы делаем ошибки, некоторые из них более серьезные, чем другие. Посмотри на свою ошибку с другой точки зрения. Будут ли потеряны рабочие места из-за того, что ты рассказала Конрою? Скорее всего, нет. «Спенсер Нейл» нуждается в наших знаниях и опыте, они не станут полностью менять весь штат. Твоя ошибка повлияла на результат их планов захвата? Не думаю. Я уверен, что они поимеют нас, так или иначе, и, по правде говоря, чувствую почти облегчение. Единственное, что изменится — график работы.

Тень улыбки коснулась твердого рта, глаза Сэма задумчиво смотрели вдаль.

— Хотелось бы мне, чтобы ошибки, которые я совершил, были не более серьезными, чем эта.

— Он использовал меня, — прошептала она.

— Это его потеря, — отрезал Сэм. — Он вернется, Клэр, это его работа. Он приедет сюда для ведения переговоров и наблюдения за слиянием. Ты будешь вынуждена общаться с ним. Сумеешь справиться с этим?

Часть ее хотела сказать «нет», съеживаясь от воображаемой новой встречи с ним. Как она сможет перенести это — смотреть на него, зная, что он использовал ее, лгал, предал, и осознавать в глубине души, что все еще любит его, потому что любовь никак не умирает в ней? И если бежать — то куда? Она должна продолжать работать, а побег ничего не изменит. Она по-прежнему должна смотреть на себя в зеркало по утрам, осознавая, что все, что было — ложь.

Ей следовало лучше соображать. Как это возможно — быть настолько слепой, чтобы поверить, что мужчина — такой как Макс — заинтересуется ею? Ему нужен кто-то гламурный, искушенный и красивый, кто-то, кто производит впечатление, как роскошная норка на безупречных загорелых плечах. Единственное, что его привлекало в Клэр — это доступ к внутренней информации «Сплавов Бронсона».

А ведь она влюбилась в него, поверила ему.

Она потратила предыдущие пять лет на медленное и мучительное восстановление собственной жизни, на осознание ее ценности и обретение чувства собственного достоинства. Если она сбежит сейчас, все прежние усилия пойдут прахом, она превратится в трусливого зайца, прячась от самой себя. Нет, не сейчас. Больше никогда. Она не позволит Максу Бенедикту… нет, Максу Конрою… уничтожить себя.

— Да, я сумею со всем этим справиться, — ответила она Сэму.

— Вот и умница, — сказал он, ласково поглаживая Клэр по плечу.

Она пережила день … и ночь. Ночи стали кошмаром; в течение дня Клэр, так или иначе, отвлекалась на выполнение должностных обязанностей, но ночью не было ничего, и она оставалась наедине сама с собой. Она лежала с открытыми глазами, как и каждую ночь после отъезда Макса, пытаясь собрать силы для предстоящих изнурительных дней. Она пыталась планировать будущее, потому что знала, что несмотря на усилия Сэма ободрить ее, в «Сплавах Бронсона» произойдут перемены. Сэм, скорее всего полностью оставит управление и посвятит себя своим исследованиям. Его это вполне устроит: он гораздо счастливее в лаборатории, в любом случае. А что ждет ее? Понадобится ли ему секретарь, даже если считать само собой разумеющимся, что он оставит ее? Новый директор захочет, чтобы она работала у него секретарем? Позволят ли ей работать в должности, где Клэр будет иметь хоть малейший доступ к секретной информации? В конце концов, она уже доказала, что ей нельзя доверять! Все, что мужчине нужно было сделать — это обратить на нее внимание, и она рассказала ему все, что знала! Клэр горько подумала, что их негативное мнение о ней было бы вполне оправдано.

Позвонила Альма и пригласила Клэр вместе с Максом на обед в выходные. Клэр согласилась, но спокойно сказала матери, что не видела Макса в последнее время. Разумеется, тут же позвонила Мартина, чтобы разузнать, что случилось.

— Я пыталась сказать тебе и матери, что между нами нет ничего серьезного, — подчеркнула Клэр.

Насколько же верным это оказалось! Но голос звучал ровно, почти обыденно, и Клэр гордилась собой.

— Но он вел себя так … как будто без ума от тебя, буквально не сводил с тебя глаз. Вы поссорились?

— Нет причин для ссоры, мы едва знакомы.

По крайней мере, с его стороны. Точно так же, как и Мартина, она совершенно не разобралась в ситуации: Макс играл роль, и настолько преуспел в этом, что смог одурачить всех.

Поздно ночью в воскресенье, когда Клэр почти задремала, зазвонил телефон. В полусне девушка оперлась на локоть и взяла телефон, думая, что, наверное, кто-то ошибся номером. Никто из ее родных никогда не звонил так поздно, и Клэр была не из тех, для кого любой ночной звонок непременно предвещал катастрофу.

— Алло, — вздохнула она, убирая с лица спутанные волосы.

— Клэр, любимая, я тебя разбудил?

Она оцепенела, ужаснувшись, что знакомый глубокий голос с четко обозначенным акцентом превратит ее тело в ледышку, и она просто рассыплется на куски. Даже не подумав, Клэр машинально положила трубку на рычаг настолько мягко, что он даже не щелкнул. Тихий всхлип вырвался из горла. Как он смеет называть ее так после того, что натворил? Он приехал в Хьюстон? Сэм предупреждал ее, что Макс вернется, но она не думала, что у него хватит наглости позвонить ей.

Телефон зазвонил снова, и Клэр села, чтобы включить лампу, уставившись на телефон с болью и нерешительностью, ясно отразившимися на лице. Когда-нибудь ей все равно придется поговорить с ним, и возможно, даже лучше сделать это по телефону, а не лицом к лицу. Конечно, это трусость, но она пережила слишком много страданий, и совсем не уверена, сколько еще боли сможет перенести, а гордость требовала, чтобы он не догадался, как страшно ранил ее. Если она сломается перед ним, он ясно увидит, какой ужасно глупой она была.

— Алло, — сказала она снова, взяв телефон и изображая оживленный голос.

— Должно быть, проблемы со связью, — сказал Макс. — Я знаю, что уже поздно, любимая, но я должен увидеться с тобой. Я могу приехать? Нам надо поговорить.

— Поговорить? Я так не думаю, мистер Конрой.

— Черт побери, Клэр…. Клэр.

Он остановился, осознав, как она назвала его.

— Ты все знаешь, — сказал он, его голос изменился, стал резким и напряженным.

— Да, знаю. Между прочим, со связью нет никаких проблем. Просто меня тошнит от тебя. До свидания, мистер Конрой.

Она снова положила трубку, так же мягко как прежде. Швырнуть аппарат об пол было бы слишком слабым выражением бушевавших в ней чувств, так что не стоит впустую тратить силы. Клэр выключила лампу, снова удобно устроилась на подушках, но прежняя сонливость пропала, и она лежала с открытыми воспаленными глазами. Звук его голоса отражался в голове, такой глубокий и мягкий, и она так хорошо его помнила, что Максу не было необходимости называть себя. Она знала, кто это, с первого слова, которое он произнес. Он на самом деле думает, что может продолжить с того места, где остановился? Да, вероятно так. В прошлый раз она оказалась таким слабым противником, что он не предвидит никаких проблем, чтобы соблазнить ее снова.

Почему она все еще продолжает любить его? Насколько было бы легче, если бы она возненавидела его, но этого не случилось. Клэр чувствовала себя больной, злой, преданной. Она доверяла Максу, а он просто швырнул это доверие ей в лицо. Но она не чувствовала ненависти. Каждую ночь она умирала от тоски по нему, все тело болело от пустоты, которую некому было заполнить. Ладно, если она не может ненавидеть его, то, по крайней мере, должна защитить себя, и никогда, никогда больше не позволить ему подобраться настолько близко, чтобы он смог ранить ее снова.

Макс метался по своей квартире, изрыгая проклятья, потом швырнул телефон через комнату в припадке злобы. От удара аппарат издал резкий звук и покрылся трещинами, трубка отлетела в сторону. Будь все проклято. Черт бы все побрал! Каким-то образом она узнала, кто он в действительности, и наверняка истолковала все наихудшим образом. Он собирался рассказать обо всем Клэр этой ночью, до завтрашней встречи в офисе «Сплавов Бронсона», попытаться все объяснить, по крайней мере, он был бы рядом с ней, мог бы обнять ее, растопить гнев любовью. Теперь будет чертовски сложно снова постучаться в ее дверь, скорее всего, она захлопнет ее прямо перед его носом.

Телефон издал пронзительное пиканье, подавая сигнал, что надо повесить трубку, и Макс снова выругался, смотал провод, наклонился, подобрал аппарат и швырнул трубку на клавиши. Эта проклятая работа принесла одни неприятности. Она привела Клэр в его жизнь, но она же с самого начала встала между ними, и теперь он должен закончить переговоры о слиянии компаний прежде, чем сможет снова приблизиться к ней. Он сел, мрачно глядя на ковер. Он тосковал по Клэр так, как никогда и ни по кому не тосковал в своей жизни.

Дверь офиса открылась, Клэр подняла глаза от монитора — и сердце у нее остановилось. Макс стоял там, между двумя мужчинами с распухшими портфелями. Ничего не выражающее лицо, непроницаемые бирюзовые глаза. Не было никакого смысла играть в игры, так что он сказал прямо:

— Я хотел бы увидеть Сэма Бронсона.

Клэр не выдала своих чувств даже тенью эмоций.

— Конечно, мистер Конрой, — сказала она нейтрально, как будто не было ничего необычного в его присутствии здесь, как будто она никогда не лежала голая в его объятиях, сгорая от желания.

Она поднялась на ноги, и, не бросив на него ни единого взгляда, коротко постучала в дверь Сэма, затем вошла и закрыла за собой дверь, оставив Макса и его партнеров ждать. Через мгновение она вышла.

— Пожалуйста, проходите, — сказала она, удерживая открытую дверь.

На мгновение пристальный взгляд Макса задержался на ее лице, как будто он едва сдерживал себя, в его глазах застыло что-то жесткое и угрожающее, и это что-то напугало ее. Но Клэр сохраняла безучастное выражение лица, как будто незнакома с ним. Когда дверь за ними закрылась, она снова села за стол и крепко сжала дрожащие руки. Видеть его — все равно что получить удар ножом в грудь, острая невыносимая боль охватила все ее существо. Странно, но она забыла, насколько он красив, или, возможно, все расплывалось в глазах. Суровые, четко вылепленные черты лица снова ошеломили ее, и глубоко внутри всплыли воспоминания о том, как он выглядел в судорогах страсти — влажные от пота волосы, горящие глаза, напряженное лицо. Он приподнимался над ней, и мышцы его тела слегка дрожали от усилий…

Прекрати! — приказала она себе, до крови прикусив нижнюю губу. Вздрогнув, девушка схватила платок и промокнула крошечную капельку крови. Она не могла позволить себе продолжать думать о нем. Бессмысленно и бесполезно мучить себя воспоминаниями о той единственной ночи. Она должна заняться работой, и если сконцентрироваться на ней, то, возможно, как-то переживет этот день.

Но день превратился в кошмар. Клэр позвали, чтобы вести протокол, и у нее едва хватало сил на то, чтобы сидеть так близко к Максу и чувствовать его взгляд, пока она исписывала страницу за страницей. Сэм хладнокровно вел переговоры, твердо настроенный выиграть все, что сможет. Созвали срочную встречу правления директоров, и офис деловито зажужжал.

Наконец все ушли на обед. Как только офис опустел, Клэр рухнула на стул и с облегчением закрыла глаза. Она и не представляла, как тяжело это будет — увидеть его снова. Лично ей Макс не сказал ни слова, но она мучительно ощущала его присутствие.

Она услышала звук открывающейся двери и торопливо открыла глаза. Макс стоял перед ней, рука сжимала ручку двери.

— Бери сумку и пошли с нами, — бросил он коротко. — Ты тоже не обедала.

— Благодарю за приглашение, мистер Конрой, но я принесла обед с собой.

Голос звучал ровно, пока Клэр произносила учтивую любезность, лицо ее застыло, словно глухая стена, скрывающая мысли. Он напряженно сжал губы, и она поняла, что ответ разозлил его. Не сказав ни слова, Макс повернулся и вышел из офиса.

Она солгала, что принесла обед. Клэр заварила кружку свежего кофе и съела пакет крекеров, которые нашла в столе, убеждая себя, что должна лучше питаться. Она не позволит себе дойти до истощения, как какая-то барышня викторианской эпохи. Она собиралась любыми путями пройти через все это.

Первым побуждением было бросить работу и убраться так далеко от Макса, насколько возможно. Клэр хотела оказаться в безопасности, чтобы справиться со своими эмоциями, снова обрести равновесие и забыть о нем, если это возможно. Она даже напечатала заявление об увольнении, но перечитав его, поняла, что не сможет этого сделать, и порвала бумагу в клочья. Она больше никому не позволит командовать своей жизнью, заживет как прежде и продолжит ежедневную работу: она не собирается бежать. Детская реакция — убежать и спрятаться. Конечно, это нелегко — смотреть в лицо Максу и делать свою работу, не позволяя ему увидеть, как он волнует ее, но у нее действительно нет другого выхода, если она хочет каждое утро без отвращения смотреть на свое отражение в зеркале.

Клэр очень изменилась за прошедшие несколько лет, и эти перемены дались ей очень тяжело. Зато теперь она более уверена в себе. Она никогда не была такой смелой и жаждущей новых впечатлений как Мартина, но обрела спокойную внутреннюю силу, на которую привыкла полагаться. Независимо от того, сколько потребуется усилий, или насколько болезненно это будет, она продолжит работать и станет игнорировать Макса Конроя, и это лучшее, что она может сделать.

Они вернулись с обеда и возобновили переговоры. Макс каким-то образом всегда устраивался так, чтобы сидеть рядом с ней, пока она записывает примечания, вынуждая ее полностью сосредоточиться на правильности своих заметок, чтобы не позволить ему узнать, как его близость волнует ее. Всякий раз, когда Клэр мельком смотрела на него, она натыкалась на пристальный взгляд суженых глаз, и понимала, что Макс не позволит ей избежать разговора об их отношениях. Она не разрешала себе смотреть на него, даже когда он выступал. Единственный способ сохранить самообладание — притворяться, что его не существует.

Макс наблюдал за Клэр, пытаясь понять, что происходит в ее душе, но ее спокойное лицо оставалось абсолютно невозмутимым. Если раньше она держалась отстраненно, то теперь стала полностью недосягаемой, и эта отчужденность приводила Макса в ярость.

Клэр игнорировала его, и это было именно то, чего он не собирался допускать. Сейчас бизнес связывает ему руки, но это не продлится вечно. Когда все закончится, он разобьет к чертовой матери эту ее проклятую броню, и никогда больше не позволит построить ее заново.

Глава 8

Для завершения переговоров потребовалось долгих две недели: «Спенсер Нейл» было нелегко принять тот факт, что поглощенная ими компания все еще имеет козырь, который они не могут покрыть — этим козырем являлся сам Бронсон. Он действительно был самым ценным активом «Сплавов Бронсона». Именно его гений, его интуиция, его исследования производили сплавы. «Спенсер Нейл» хотели купить не столько компанию, сколько человека, и Сэм знал это, они знали это, и они знали, что он знает. Чтобы удержать этого человека, они должны сделать его счастливым, а сделать его счастливым — значит пойти на уступки. Прежде всего, гарантировать сохранение работы для сотрудников: никто не может быть выброшен на улицу, как обычно происходит при реорганизации. Страховые пособия резко увеличили, зарплаты повысили, и даже притом, что всю структуру компании предполагалось изменить, служащие будут счастливы, потому что о них очень хорошо позаботятся.

Макс, в конце концов, все же сумел достичь соглашения, которое стоило «Спенсер Нейл» меньше, чем боялся Энсон. Он добился этого хладнокровным упорным ведением переговоров, не соглашаясь на то, что, по его мнению, было чрезмерным, и дюйм за дюймом продвигая Бронсона в положение, которое оба сочли приемлемым. Максу пришлось пойти на уступки Бронсону — этот человек был несгибаем как гвоздь, и боролся за свою компанию изо всех сил, несмотря на то, что конец был изначально предопределен.

Клэр присутствовала на переговорах каждый день, спокойно записывая замечания, и одно ее присутствие сдерживало готовый вспыхнуть гнев с обеих сторон. Было что-то такое в изящных, как камея, чертах ее лица и бархатных темных глазах, что-то, заставляющее людей справляться с раздражением и придерживать языки.

Макс незаметно, но внимательно наблюдал за ней, настолько изголодавшись по одному ее виду, что не мог остановить себя. Он не пытался снова звонить Клэр, ко всему прочему, она, скорее всего, обвинит его в попытке получить информацию, и Макс решил подождать, пока не сможет полностью посвятить себя тому, чтобы заставить ее понять причину произошедшего. Время работало на него, притупляя ее гнев. Он наблюдал за Клэр внимательно, постоянно, пытаясь прочитать мысли за спокойным невозмутимым выражением ее лица. Она наверняка злится на него, но ни в словах, ни в движениях не было ни малейшего намека на ярость. Клэр общалась с ним отстраненно вежливо, как с незнакомцем, как будто он ничего не значил для нее, как будто они никогда не занимались любовью с необузданной жаждой. Через неделю Макс решил, что охотнее имел бы дело с пронзительными воплями и проклятьями в свой адрес, да с чем угодно, только не с этим безграничным безразличием. Он смог бы справиться с гневом и слезами, но ее отстраненность убивала его, доводила до безумия.

Клэр знала, что Макс наблюдает за ней, хотя и никак на это не реагировала. Хладнокровие и выдержка были единственным способом продолжать работать, а всю боль и чувство предательства она запрятала в самый дальний уголок души. Клэр старалась не думать о произошедшем, и больше не мучилась вопросом, что же произошло. Однажды она уже пережила крушение своей жизни и выстроила ее заново, и теперь твердо решила сделать это снова. Конец каждого дня означал для нее маленькую победу: день, который она прожила без саморазрушения. Она не могла позволить себе утопать в жалости, она должна выполнить задачу, которую поставила перед собой — проживать день за днем. Клэр не знала, как долго продлятся переговоры, так что не пыталась ничего планировать, или нетерпеливо ожидать дня, когда Макс уедет. Могут пройти дни, или недели, или даже месяцы, если он останется наблюдать за слиянием.

Сэм больше не обсуждал с ней Макса, и вел себя так, как будто забыл, что она встречалась с ним. На самом деле, у них было мало возможностей для разговоров, редко выдавалась свободной минута, и кто-то всегда находился в офисе. Макс и его партнеры изучали бухгалтерские книги, что требовало их постоянного участия, и Сэм, как и Клэр, был осторожен в словах.

Заключительная встреча, проходила в зале заседаний, заполненном зловонием застарелого табачного дыма и запахом старого кофе, и была долгой и изнуряющей. Страсти поутихли, голоса охрипли после долгих часов переговоров. Клэр записывала примечания, пока пальцы не свело судорогой, а спина, казалось, вот-вот разломится надвое. Ароматы в душной комнате угрожающе скрутили желудок, так что Клэр не смогла проглотить ни кусочка, когда принесли бутерброды и свежий кофе. Все, чего она хотела — выбежать на свежий воздух и постоять в тишине.

Ближе к вечеру над городом разразилась гроза, заливая улицы потоками дождя. Сэм, взглянув на бледное лицо Клэр, встал и открыл окно, впуская порыв прохладного свежего воздуха с запахом дождя. Тяжелые фиолетовые облака полностью закрыли небо, уличные фонари пытались развеять преждевременный сумрак, накрывший город. Наступление шторма, казалось, привело к перерыву в переговорах. Все были утомленными и вялыми, да и стук дождя в окна навевал сонливость. Пункты договора, которые еще утром казались принципиально важными, больше таковыми не считались, сейчас главным было достичь соглашения, закончить переговоры и разойтись по домам.

Наконец, все пришли к окончательному соглашению, и мужчины в помятых рубашках устало надели пальто, обмениваясь рукопожатиями и улыбаясь. Клэр сложила стопкой свои записи, оставалось доделать еще несколько вещей, прежде чем и ее рабочий день закончится. Она незаметно выскользнула из зала заседаний и отправилась в свой офис, собираясь напечатать заключительное соглашение этой ночью. Клэр была истощена, все тело болело, но она хотела оформить документы, пока все замечания свежи в памяти. Первое, что понадобится завтра утром — подготовленные контракты, так что нужно либо напечатать их сейчас, либо выйти на работу рано утром. Клэр решила не откладывать все на завтра. Сейчас в офисе гораздо спокойней, чем будет завтра утром. Здание опустело, за исключением нескольких утомленных мужчин, которые обговаривали детали слияния, телефон не звонил, никто не прерывал ее, никаких маленьких кризисов, требующих участия Клэр. Все, что оставалось сделать — закончить работу и уйти. Как только она включила компьютер и начала печатать, дверь кабинета открылась. Клэр подняла взгляд к двери, и мгновенно на ее лицо скользнула невыразительная маска, когда женщина поняла, кто это. Клэр молча вернулась к работе.

Макс с ленивым изяществом приблизился к столу и положил руку на монитор. Он сдвинул брови и нахмурился, когда увидел, чем занята Клэр.

— Не обязательно доделывать все сегодня вечером, — сказал он.

— Я должна сделать все сейчас, или выйти на работу рано утром. —

Клэр сосредоточила пристальный взгляд на документах. Почему он не уходит? Его присутствие причиняло страдание, вновь вызвало ту ноющую боль в сердце, о которой Клэр смогла ненадолго забыть.

— Работа подождет.

Это прозвучало как строгий приказ, и Макс наклонился, чтобы щелкнуть кнопкой выключения компьютера. Экран потемнел, стирая все, что Клэр успела напечатать.

— Ты измучена, и ничего не ела сегодня. Я забираю тебя с собой на ужин, и мы, наконец, поговорим. Ты избегала меня достаточно долго.

Теперь Клэр смотрела прямо на него, сидя на стуле, и подняв глаза, полные арктического холода.

— Не могу представить, о чем мы могли бы поговорить, мистер Конрой. Я больше не владею корпоративными тайнами, которые могут вас заинтересовать.

Темная краска ярости разлилась по лицу Макса.

— Не вынуждай меня, — сказал он голосом, похожим на расколотый лед. — Я позволил тебе игнорировать меня в течение двух недель, но теперь с этим покончено.

— Вот как? — равнодушно спросила Клэр, нагнувшись, чтобы снова включить компьютер. — Извините, но мне надо работать.

Она не могла позволить себе отвечать ему, не могла реагировать никаким образом, иначе потеряет всякое самообладание. В течение прошедших двух недель выдержка Клэр держалась на тонкой ниточке — многого не потребуется, чтобы сорваться.

Макс снова выключил компьютер, ударив кулаком по кнопке с едва сдерживаемым гневом. Глаза превратились в сине-зеленые озера, и сверкали как лазеры.

— Ты пойдешь со мной. Забирай свою сумку… и не вздумай снова включить эту чертову проклятую машину, — зарычал он, когда она потянулась к выключателю.

Клэр смотрела прямо перед собой на пустой экран.

— Я никуда с вами не пойду.

Макс поднял брови.

— Хочешь, чтобы я тебя заставил? Не забывай, теперь ты работаешь на «Спенсер Нейл».

— Я ничего не забыла, но в мои должностные обязанности не входят встречи с вами вне офиса. Я стала очень щепетильной в выборе людей, с которыми общаюсь.

Клэр спокойно встала перед ним, решив, что никогда не позволит увидеть, какую боль он причинил. Сейчас, пристально глядя на него, она видела человека, разительно отличающегося от того Макса, которого, как думала Клэр, она знает: владеющего собой, сдержанного, довольно старомодного англичанина. За зеркалами, отражающими выбранный им образ беспощадного решительного мужчины, который ни перед чем не останавливался, скрывалось пламя. Макс казался невозмутимым и искушенным, светским, цивилизованным до кончиков пальцев, но все это было ложью. Он просто элегантный дикарь, как акула, рыскающая по морю в поисках добычи, он ослеплял людей роскошной внешностью, прежде чем напасть.

Макс стоял совершенно неподвижно, глаза сверкали тем особенным блеском, когда что-то вызывало его недовольство. Рот сжат в мрачную бесцветную линию.

— Я знаю, что ты злишься, но, так или иначе, заставлю тебя выслушать меня, даже если мне придется силой доставить тебя ко мне домой и привязать к кровати.

— Я не злюсь, — возразила Клэр, и это было правдой.

Она слишком глубоко ранена, чтобы сердиться. Она почувствовала, как глубоко внутри зарождается мелкая дрожь, вызванная нарастающим упадком сил, и поняла, что не сможет справиться с этой сценой прямо сейчас.

— Как вы сказали, теперь я ваша служащая, поэтому, если вы не хотите, чтобы я работала сегодня вечером, я не буду. Но и с вами никуда не пойду. Спокойной ночи, мистер Конрой.

Клэр взяла сумку и вышла из-за стола, Макс бросился к ней, и схватил за руку так сильно, что причинил боль.

— Не называй меня мистером Конроем, — сказал он ровно.

— Почему? Это еще один псевдоним?

— Нет, но я и не Бенедикт; это мое второе имя.

— Очень подходящее имя. Бенедикт Арнольд тоже был шпионом.

— Черт бы тебя побрал, я не шпионил, — рявкнул Макс. — Я не рыскал в твоих документах, не записывал на пленку наши беседы. Я ничего не выпытывал, ты сама дала мне информацию.

Темные глаза Клэр были совершенно пусты.

— Вы искали меня на вечеринке у Вирджинии, потому что знали, что я работаю здесь.

— Это неважно! Да, я специально познакомился с тобой. Была вероятность, что ты обладаешь кое-какой полезной информацией о «Сплавах Бронсона». — Он слегка встряхнул Клэр. — Какое это имеет значение?

— Никакого, абсолютно. — Она поглядела вниз на его руки, голос стал ледяным. — Вы делаете мне больно.

Макс отпустил ее, в его глазах промелькнуло что-то мрачное, пока он наблюдал, как она потирает запястья.

— Это просто работа, к нам это не имеет никакого отношения.

— Как удобно — размещать разные области своей жизни в аккуратных маленьких отсеках, не позволяя им соприкасаться! Я так не умею. И уверена, если человек непорядочен в чем-то одном, то он такой же и во всем остальном.

— Проклятье, не будь такой идиоткой…

— Вы разработали настоящий блицкриг. — Поняв, что повышает голос, Клэр прервалась, поскольку почувствовала, что теряет самообладание. Она отчаянно пыталась взять себя в руки. — Понимает ли Энсон Эдвардс, каким сокровищем обладает в твоем лице? Хоть одна женщина когда-либо отказывала тебе, если ты включал обаяние на полную катушку? Я полностью доверяла тебе, так что можешь гордиться собой. Бедняжка! — Клэр остановилась, сделав глубокий вдох, глаза защипало. — Настолько красивый, что женщины воспринимают тебя как бездушное тело. Пресытился бессмысленным сексом и захотел, чтобы кто-то стал для тебя настоящим другом. Я должна написать слово «дура» у себя на лбу, потому что ты отлично понимал, как вести себя со мной. Включил обаяние, ворвался в мою жизнь, получил нужную информацию, а затем сплясал от радости. Превосходная работа! Однажды тебе удалось одурачить меня, но не жди, что я снова превращусь в идиотку! Я не настолько глупа и не собираюсь падать лицом в ту же грязь!

Клэр отвернулась, тяжело дыша, и растирая лоб дрожащей рукой. Возможно, она действительно глупа: предательство Джефа так ничему ее и не научило. Оно сделало ее осторожной, но недостаточно. И в результате она снова попала в порочную любовную западню красивого обаятельного мужчины, который мог заполучить любую женщину, какую захотел, и только наивная дурочка могла мечтать о том, что он полюбит ее.

— Я не плясал от радости! — заорал Макс, нависая над ней.

Он редко терял самообладание. Как правило, в этом не было необходимости, обычно Макс получал, что хотел, не особо напрягаясь, просто используя обаяние и чувственность. Но реакция на Клэр была чрезмерной с самого начала, и холодное презрение в ее глазах вызвало в нем что-то жестокое.

— Меня вызвали назад в Даллас, ты же знаешь. Ты была в моей постели, когда раздался звонок!

Последние остатки цвета как будто смыло с лица Клэр, ее безудержный взгляд обнаженной боли заставил Макса замереть.

— Клэр… — начал он, потянувшись к ней, но она отскочила настолько яростно, что врезалась в край стола, бумаги разлетелись в разные стороны.

— Как любезно с твоей стороны напомнить мне об этом, — прошептала она.

Ее глаза казались черными на белом как бумага лице.

— Оставь меня в покое.

— Нет. Нам было хорошо вдвоем, и я хочу все вернуть. Я не позволю тебе выкинуть меня из своей жизни.

Клэр дрожала, и он хотел обнять ее, чтобы поддержать, но не посмел. Внезапно ее ледяное самообладание рухнуло у него на глазах, обнажив женщину, которая почти сотрясалась от боли. Осознание этого поразило Макса, словно удар в грудь, лишивший возможности дышать. Она вовсе не замкнутая хладнокровная женщина, немного бесчувственная, бросающая вызов его мужской сексуальности. Она воздвигла преграды между собой и другими людьми, пытаясь защитить себя, потому что слишком остро все ощущала, и была чересчур легко и слишком глубоко травмирована жизнью. Он не понял ее вообще, небрежно рассчитывая на сексуальную привлекательность и обаяние, чтобы смягчить обстоятельства, как делал всегда, настолько поглощенный желанием заполучить Клэр в свою постель, что пропустил все слабые сигналы, которые она посылала ему. Бог мой, что же он с ней сделал? Как глубока ее рана, если на лице отразилась такая мучительная боль?

— У тебя просто нет выбора, — прерывисто ответила Клэр. — Ты всерьез полагаешь, что я настолько глупа, что снова поверю тебе? Ты лгал, использовал меня. Конечно, у тебя была веская причина, которая делала все это абсолютно правильным в твоих глазах. Цель оправдывает средства, не так ли? Пожалуйста, просто оставь меня в покое.

— Нет, — резко ответил Макс, чувствуя, как внезапная дикая боль скрутила узлом внутренности при мысли, что он, возможно, потерял ее навсегда.

Он не мог допустить этого, и не допустит! По причинам, которые он даже не пытался анализировать, Клэр становилась все более и более дорога для него, заполняя мысли днем и мечты ночью. Ночь, которую он провел с ней, заставила его хотеть большего, намного большего.

— Я же сказал, что сейчас ты пойдешь со мной, хочешь ты этого или нет.

Появившийся в дверном проеме Сэм прервал их, и его голос был столь же холоден, как и взгляд.

— Перестаньте изводить ее, она и так измучена.

На лице Макса не дрогнул ни один мускул, когда он повернул голову, чтобы посмотреть на Сэма, но внезапно в нем появилось что-то необузданное, обманчиво худощавое мускулистое тело напряглось, и глаза стали ледяными и смертельными.

— Это вас не касается, — ответил он, в каждом дюйме его позы проявился агрессивный хищный самец, первобытный инстинкт которого — бороться всякий раз, когда другой мужчина приближается к женщине, которую он пометил как свою.

— Очень даже касается. В конце концов, именно мою компанию вы забрали, используя информацию, полученную от Клэр.

Макс замер, затем резко посмотрел на Клэр.

— Он знает?

Она молча кивнула.

— Клэр рассказала мне сразу же, — сказал Сэм, прислоняясь к двери. — Как только поняла, кто вы на самом деле. Она слишком порядочный человек для корпоративных игр, и хотела уйти прямо тогда, но я отговорил ее от этого.

Видя поднятые брови Макса, он добавил:

— Я знал, что она никогда не позволит себе совершить такую ошибку снова.

Клэр не могла больше стоять здесь и слушать этот разговор. Она чувствовала себя выставленной напоказ, словно с нее содрали кожу, вынули все сокровенные тайны на всеобщее обозрение и высмеивание. В голове зазвенел тревожный сигнал, когда она прошла мимо Макса, отвернувшись от него.

— Клэр!

Он двигался стремительно, снова поймал ее руку, и притянул к себе, чтобы остановить. Она отчаянно выворачивала руку, пытаясь выкрутиться из его захвата, но он поймал ее другой рукой и по-прежнему держал перед собой. Кусая губы, она упорно смотрела на узел его галстука, пытаясь взять себя в руки. Зачем он держит ее так близко себе? Она ощущала тепло его тела, вдыхала возбуждающий мускусный запах мужской кожи. Его близость напомнила о вещах, которые она должна позабыть, чтобы выжить. Тело чувствовало его прикосновения, вызывающие такую дрожь наслаждения, что среагировало необузданно, вопреки рассудку. Соски напряглись, желая прикосновения его рук, его губ, ноги задрожали, желая обвиться вокруг его бедер, и пустота в ней требовала, чтобы ее заполнили.

— Позволь мне уйти, — прошептала она.

— Ты не в том состоянии, чтобы двигаться — ничего не съела за весь день, и выглядишь так, как будто в любой момент можешь упасть в обморок. Я отвезу тебя домой, — настаивал Макс.

— Я не могу с тобой драться, — сказала она, используя последнюю каплю неповиновения.

Захват Макса ослаб, и Клэр вырвалась на свободу, воспользовавшись шансом выбраться из офиса. Наверное, это единственная возможность, а она слишком расстроена, чтобы и дальше терпеть все это. Еще минута и она расплачется, завершая унижение. Практически бегом Клэр выбралась из здания и поспешила к парковке. Дождь слегка моросил, но порывы ветра почти сбивали с ног, и вспышки молнии в низко висящих багровых тучах освещали темноту мгновенным блеском. Шторм усиливал мрак, и попытка уличных фонарей рассеять темноту казалась бесполезной. Каблучки Клэр цокали по мокрому тротуару, пока она бежала к автомобилю. Она добралась до своей машины, остановилась, чтобы отпереть дверцу, и только тогда услышала шаги позади себя. Ледяной ужас сковал позвоночник, в голову полезли рассказы о насилиях и грабежах. Схватив ключи как оружие, она круто развернулась, чтобы встать перед неизвестным врагом, но рядом никого не было. С другой стороны парковки Макс подошел к своему автомобилю, затем сел в него, и Клэр обмякла от облегчения. Руки дрожали, пока она открывала автомобильную дверцу и усаживалась за руль, аккуратно запирая дверь снова. Что, если бы здесь оказался грабитель или насильник? Сколько статей она прочитала, которые предупреждали женщин, как рискованно в одиночку ночью идти к автомобилю? Она была так глупа, что позволила эмоциям поставить себя в опасную ситуацию. Клэр глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Ее все еще трясло, дождь, отражающийся на мокрых улицах сквозь свет уличных фонарей, вызывал головокружение. Клэр двигалась с особой осторожностью, не желая рисковать и попасть в аварию. Она не обращала внимания на автомобиль позади нее, пока не свернула на улицу, ведущую к дому, и другая машина тоже последовала вслед за ней.

Занервничав, Клэр посмотрела в зеркало заднего вида, пытаясь разглядеть, что это за машина, но фары слепили глаза, и она не смогла ничего увидеть. Неужели она настолько дошла до ручки сегодня вечером, что стала параноиком? Клэр быстро нашла место для парковки и поставила машину, решив подождать, пока другой автомобиль не уедет, прежде чем она выйдет.

Но другая машина затормозила, и въехала на пустое место рядом с ней. Это был черный «Мерседес», а мужчина, сидящий за рулем обладал золотистыми волосами, которые мерцали как ореол, в искусственном серебристом свете уличного фонаря.

Все еще дрожа, Клэр наклонилась и опустила голову на руль. Он твердо настроен поговорить с ней, и она начала понимать, что Макс не отступится, раз уж решил что-то сделать. Как она могла когда-либо подумать, что он цивилизованный человек? Он такой же безжалостный, как какой-нибудь викинг, и она боялась его так же сильно, как и любила, потому что он уничтожит ее, если она не найдет способ держать его на расстоянии, защищая себя безразличием.

Макс склонился к ее окну, и Клэр вздернула голову.

— Дождь все сильнее, — сказал он приглушенным голосом через стекло.

Дождь мелким бисером бился в ветровое стекло, подтверждая его слова.

— Милая, пойдем в дом. Ты промокнешь, если будешь сидеть здесь и дальше. Думаю, начинается новый шторм.

Клэр вздрогнула от нежного обращения, пораженная, как легко ласковое слово слетело у него с языка. Сколько еще женщин одурачила эта бойкая ложь?

Он не собирался отступать, а Клэр была слишком разбита, чтобы просидеть в автомобиле неизвестно сколько. Собрав последние силы, она вышла из автомобиля и тщательно заперла дверь, затем торопливо пошла по тротуару, не глядя на него.

Макс протянул руку и открыл для нее дверь, потом вошел вместе с ней в лифт. Клэр сжимала брелок с ключами, держа его наготове. Черт бы его побрал, почему он не оставит ее в покое? Что ему еще нужно, в конце концов?

Твердо взяв Клэр за запястье, Макс забрал ключи и открыл дверь, вступил внутрь, чтобы включить свет, и втянул ее за собой. Он выпустил ее руку, чтобы закрыть дверь, и бросил ключи на маленький столик, который стоял рядом с дверью — очень вместительный столик, который Клэр нашла на блошином рынке и заново отполировала. Клэр неподвижно уставилась на этот стол, совсем непохожий на тот столик времен королевы Анны, который стоял у Макса в холле. Она вспомнила, как легко Макс поднял ее на тот изящный столик, как двигался между ее бедрами, и на мгновение подумала, что и в самом деле может упасть в обморок. Ноги дрожали, в ушах нарастал далекий рев. Она глубоко вдохнула, надеясь, что дополнительный приток воздуха приведет ее в чувство.

— Сядь, — грубо приказал Макс, подталкивая Клэр к кушетке. — Ты выглядишь бледной как покойник. Ты беременна?

Ошеломленная, Клэр беспомощно посмотрела на Макса, и опустилась на диванные подушки, подогнув под себя ноги.

— Что? — задохнулась она.

— Ты ничего не ешь. Ты очень бледная. Ты сильно похудела, и от дыма сигарет тебе становится плохо.

Он перечислил все симптомы, о которых часто размышлял, с тех пор как это объяснение впервые взорвалось в его голове.

— Думаешь, я не заметил, как Сэм открыл окно для тебя сегодня днем? Почему ты сказала ему, а не мне?

— Я ничего ему не говорила, — возразила Клэр, выведенная из равновесия этим допросом. — Я не беременна!

— Ты абсолютно уверена в этом? У тебя были месячные?

Впервые за эту ночь румянец разлился по ее щекам.

— Это вообще не твое дело!

С мрачным лицом Макс встал прямо перед ней.

— Думаю, что мое. Я не предохранялся той ночью — ни разу за всю ночь — и не думаю, что ты принимаешь противозачаточные таблетки. Так?

Выражение лица Клэр было достаточным ответом.

— Я так и думал.

— Я не беременна, — повторила она настойчиво.

— Понятно. Ты просто на диете, так что ли?

— Нет. Я просто очень устала, вот и все.

— Еще один признак.

— Я не беременна! — завопила Клэр, затем закрыла лицо руками, ошеломленная тем, что так легко потеряла самообладание.

— Ты абсолютно уверена в этом?

— Да!

— Хорошо, — сказал Макс с внезапным спокойствием. — Прости, что накинулся на тебя, но я хотел знать. Теперь сиди здесь, пока я раздобуду для тебя какую-нибудь еду.

Самое последнее, что ей сейчас нужно — это еда. Клэр хотела, чтобы он убрался из ее квартиры, тогда она сможет упасть лицом в подушку и заснуть. Но она не могла выгнать его, потому что ноги как будто налились свинцом, и внезапно решила, что это не стоит таких усилий. Она сидела, безучастно глядя прямо перед собой, задаваясь вопросом, как это возможно — быть настолько безрассудной, чтобы даже не побеспокоиться о возможности забеременеть, но правда состояла в том, что в тот момент это вообще не пришло ей в голову. Прошлый опыт убедил Клэр, что ей не стоит даже мечтать о беременности, но в тот вечер с Максом она не думала об этом. Конечно, она должна радоваться тому, что ничего не произошло, потому что Клэр не была уверена, что смогла бы перенести еще один стресс. Что, если бы она забеременела? На этот раз все было бы в порядке? Она держала бы в руках собственного ребенка? Ребенка Макса — с золотистыми волосами и глазами, похожими на море. Внезапная, как выстрел, боль пронзила ее, потому что этого не случилось, а она очень хотела бы, чтобы это произошло.

Клэр была настолько измучена, что продолжать сидеть вертикально означало слишком многое требовать от своего тела. Со слабым тихим вздохом она откинулась на подушки кушетки, ресницы опустились, как будто их потянуло вниз с неодолимой силой. Внезапно перед ней словно упал черный занавес, и она провалилась в сон.

Макс возвратился в гостиную с подносом, загруженным бутербродами, стаканом молока для Клэр и чашкой кофе для себя, потому что тоже хотел есть. Он приготовился принять все обвинения и нападки за причиненную боль, и, если понадобится, остаться здесь хоть на всю ночь, чтобы объяснить свое поведение, и убедить ее, что между ними произошло нечто особенное. И тут увидел Клэр — волосы разметались по подушке, одна рука сложена на коленях, другая свисает в сторону бессильным жестом, указывающим на глубокий сон. Ее рука лежала ладонью вверх, пальцы слегка вздрагивали, и Макс пришел в замешательство от особенной невинной уязвимости открытой ладони, такой мягкой и розовой. Воспоминания обожгли его. В течение той ночи, что они провели вместе, во время одного из безумных жадных соитий, он взял руку Клэр и провел вниз по своему телу, и каждый мускул в нем задрожал от движения нежных пальцев, обхвативших его плоть. И сейчас он вздрогнул от бурной реакции на воспоминания: его тело напряглось, на лбу выступила испарина. Макс беззвучно выругался и поставил поднос, пытаясь взять под контроль нахлынувшее желание. Сейчас не время для соблазнения, даже если предположить, что он сможет разбудить Клэр. Он посмотрел на поднос с едой, затем на крепко спящую женщину. Она нуждалась и в еде и в отдыхе, но очевидно организм принял решение и отдал приоритет сну. Самое лучшее сейчас — позволить ей поспать, хотя это означает снова отложить разговор.

Нагнувшись, Макс мягко подсунул под нее руки — одну под колени, другую под спину, и легко поднял Клэр. Ее голова бессильно упала на его плечо, нежное дыхание согревало тело через рубашку, и он остановился на мгновение, сжимая ее в руках, и даже прикрыл глаза, упиваясь ее близостью, мягкостью тела в своих руках, и слабой, неуловимой сладостью кожи. До сих пор он не до конца осознавал, насколько сильно тосковал без нее, но теперь мучительная жажда овладеть ею снова, едва не заставила его громко застонать. Она так естественно вписывалась в его объятия, как никакая другая женщина когда-либо. Макс держал много податливых трепещущих тел рядом с собой, и под собой, но теперь не мог вспомнить ни одного из них. Только Клэр. Она заставила его почувствовать себя странно полным, и эта мысль тревожила, потому что подразумевала, что без нее он неполон.

Он принес ее в спальню и положил на кровать. Она так крепко спала, что даже ничего не пробормотала, и лежала точно так, как он положил ее. Со сноровкой мужчины, который раздел много женщин, Макс снял короткий легкий жакет, который был надет на ней, затем вытянул блузку из юбки. Под тонкой шелковой блузкой он увидел кружевной край лифчика, напомнивший ему об удивительно сексуальном нижнем белье, которое носила Клэр. Напомнивший ему… Макс провел рукой по выступившей на лбу испарине. Все проблемы вылетели из головы.

Наклонившись еще ниже, он расстегнул молнию на юбке, потом осторожно потянул ее вниз и снял. Клэр не носила лифчик, на ней была длинная комбинация из шелка и кружев. Когда Макс снял с нее туфли и отложил их в сторону, его руки дрожали. Он не посмел идти дальше. Помимо того, что Клэр не оценит, если он разденет ее догола, Макс внезапно испугался, что если продолжит, то его самообладание просто рухнет. Он подумал об атласе и кружевном поясе для чулок, которые были на ней, о тонких как паутинка трусиках, и тело затопило жаром. Ад и все дьяволы! Он неистово проклинал все на свете, потихоньку поднимаясь на ноги. Ее склонность к сексуальному нижнему белью, вполне возможно, превратит его в фетишиста.

Макс легко приподнял ее, вытащил покрывало, затем уложил между простынями. Какой же утомленной она выглядит, подумал он, убирая спутанные волосы с лица. Лицо бледное и напряженное, с темными тенями под глазами, но для него стало большим облегчением узнать, что это просто истощение, а не перенапряжение ранней беременности, хотя симптомы и похожи. До той ночи он никогда не терял самоконтроль, не только над своим телом, но и над мыслями; он всегда сначала убеждался, что партнерша защищена, и был более чем готов взять ответственность на себя, если она сама об этом не позаботилась. А уж тогда, и только тогда, позволял себе выпустить на волю сексуальный голод и потеряться в чувственных плотских удовольствиях. Но с Клэр он даже не подумал об этом. Им двигала только одна мысль — войти в нее, он был слеп ко всему остальному. Даже сейчас Макс был просто ошеломлен ощущением неодолимой потребности, примитивного и мощного животного инстинкта — взять ее. Он с трудом взял себя в руки. Макс не любил чувства. Он всегда думал, что власть рассудка может контролировать чувственные аппетиты тела. Будучи умным хладнокровным человеком он всегда держал под контролем свои эмоции… пока не почувствовал отклик Клэр, и вся его сдержанность была сметена волной яростного желания.

У него не хватило ни ума, ни выдержки даже для того, чтобы довести ее до кровати. Он просто посадил ее на стол в холле, задрал бархатную юбку на талию и ворвался в нее. Изящную, хрупкую, похожую на прекрасную фарфоровую статуэтку Клэр он взял ее с деликатностью варвара, захватившего город. Единственное, что мешало ему почувствовать к себе полное отвращение — память о ее ответной реакции. Как она цеплялась за него, двигалась ему навстречу, ее мягкие всхлипы, вырывающиеся из горла, когда она встречала его толчки, как она выкрикнула его имя, когда нежные внутренние судороги сообщили о пике ее наслаждения. За скромными манерами Клэр скрывалась чувственная страсть, которая просто сокрушила его, заставила жаждать ее. Он хотел ее всю, хотел сделать своей навсегда.

Осознавая, что борется с потребностью взять ее снова, Макс отвернулся от кровати, пока еще мог. Все связанное с Клэр, практически полностью лишало его самообладания.

Он отправился в гостиную, с волчьим аппетитом съел несколько бутербродов и выпил кружку приготовленного кофе, не переживая о воздействии кофеина на нервную систему в столь позднее время. Он обдумывал ситуацию с Клэр, нахмурив лоб и мрачно глядя вдаль. До этой ночи Макс не сомневался, что, в конце концов, сможет вернуть Клэр. Никогда в жизни он не получал отказа в чем-то, чего действительно хотел. Природа предоставила ему огромное преимущество, подарив красивое лицо, тело и превосходный интеллект. Но впервые Макс сомневался в победе. Он заглянул за стену, которую Клэр воздвигла между собой и окружающим миром, и впервые увидел, насколько она на самом деле ранима, и насколько необходима ей эта стена. Она ощущала все слишком остро, любила слишком глубоко, отдавала себя целиком и полностью …, и предательство нанесло сокрушительный удар по слишком отзывчивому сердцу.

Что бы ни случилось дальше, он должен быть уверен, что Клэр не сможет спрятаться от него, а Макс узнал ее достаточно хорошо, чтобы понять, какой будет первая форма защиты. Она сделает все, что сможет, чтобы сохранить дистанцию между ними, если не физически, то мысленно. Время на ее стороне. Скоро он должен вернуться в Даллас, и они будут разделены расстоянием больше чем в двести миль, а возможно ему придется отправиться и в другие города, преодолевая даже большее расстояние между ними. Макс рассматривал все варианты, и в голове созрел план. Он должен увезти ее с собой в Даллас, проблема только в том, как заманить ее туда. Он убрал за собой, потом вошел в спальню, чтобы проверить Клэр и убедиться, что она действительно в порядке. Она все еще крепко спала, здоровый розовый цвет начал возвращаться на щеки, пока она отдыхала. Макс задумчиво посмотрел на будильник, затем нажал кнопки, удостоверившись, что сигнал выключен. Пусть спит, сколько хочет. Он написал короткую записку, положил ее под часы, затем заставил себя выйти из квартиры. У него был план, и плевать, что сейчас уже глубокая ночь, пора начать претворять его в жизнь.

Слабая усмешка смягчила мрачное выражение лица, пока он добирался домой по дождливой хьюстонской ночи. Ничего не случится с Роумом, если выдернуть его из крепкого сна телефонным звонком: в конце концов, именно его звонок за три недели до этого вытащил Макса из постели, которую он делил с Клэр. Судьба имеет привычку уравнивать обстоятельства.

Глава 9

Проснувшись утром, Клэр впервые за многие недели почувствовала себя отдохнувшей. Поэтому она решила подремать еще немного, пока не зазвенит будильник. Время шло, а будильник все не звонил. Наконец Клэр, открыв один глаз, посмотрела на часы. Первое, что бросилось в глаза — в комнате как-то уж слишком светло для такого раннего утра, а второе — часы показывали почти девять тридцать. О нет! Она ненавидела опаздывать, даже на несколько минут, а в данный момент речь шла уже не о нескольких минутах. Она должна была быть на работе полтора часа назад!

Клэр сползла с кровати, все еще дезориентированная после долгого сна, и в смятении уставилась на себя в зеркало. Почему она одета в блузку и комбинацию вместо ночной рубашки? Затем воспоминания о происшедшем всплыли в памяти, и лицо Клэр вспыхнуло. Макс! Она вспомнила, что уснула на диване, должно быть, Макс перенес ее на кровать. По крайней мере, он не раздел ее догола — этого бы она не вынесла. Достаточно того, что он перенес ее, пока она спала, раздел и уложил в кровать, как будто имел все права на это. Честно говоря, Клэр предпочла бы спать на диване.

Однако это объясняло, почему она проспала — Макс отключил будильник. Клэр посмотрела на часы и почти сразу заметила записку, написанную резким почерком уверенной рукой Макса:

«Не тревожься об опоздании, тебе надо отдохнуть. Я улажу это с Бронсоном. Макс». Схватив записку, Клэр скомкала ее с криком отчаяния. Ну да, конечно — это было как раз то, что ей было нужно — чтобы он «уладил» это с Сэмом. Что он ему сказал — что оставил ее в кровати, и что она устала настолько, что он позволил ей поспать подольше? Сэму наверняка пришлось вызвать одного из секретарей, чтобы подменить ее, а уж сплетня о том, почему она не пришла, облетит офис со скоростью света.

Только когда живот забурчал, Клэр осознала, как давно ничего не ела. К тому же она чувствовала себя паршиво из-за того, что спала в одежде и с макияжем. Так как она уже изрядно опаздывала, и даже поторопившись не изменила бы ситуацию, Клэр решила, что теперь нет смысла спешить. Поэтому она не стала суетиться и воспользовалась предоставленной возможностью. Может быть, после продолжительного душа и завтрака она почувствует себя лучше. Она не позволит себе появиться на работе растрепанной, и будет выглядеть безупречно, даже если это убьет ее.

Был почти полдень, когда она пришла в офис. К этому времени желудок Клэр был приятно полон, а волосы вымыты и собраны сзади в привлекательный шиньон. Она одела свое любимое темно-синее платье с белым кантиком. Несмотря ни на что, она чувствовала себя приободренной. Видимо, ее усилия не прошли даром, хотя существует вероятность, что ей просто пошла на пользу та пара часов дополнительного сна. Неважно, по какой причине, но Клэр чувствовала себя почти умиротворенной.

Как она и предполагала, за ее столом сидела другой секретарь — молодая женщина, которая работала на компанию всего лишь несколько месяцев… и чьи глаза расширились от удивления, когда она увидела Клэр.

— Мисс Вестбрук! Как вы себя чувствуете? Вам стало лучше? Мистер Бронсон сказал, что вы упали в обморок вчера вечером, и что вы не выйдете сегодня на работу.

Господи, благослови Сэма за это прикрытие!

— Я действительно чувствую себя намного лучше, спасибо. Это всего лишь было переутомление, не более, — спокойно ответила Клэр.

Она отпустила молодую женщину, чтобы та вернулась к своей работе. Сев, наконец, за свой стол, Клэр почувствовала себя гораздо лучше, как будто все встало на свои места. Спустя несколько минут она услышала, как дверь в офис Сэма открылась, и ощутила на себе чей-то взгляд, но это точно был не Сэм, ведь раньше она никогда не ощущала этот трепет по всему телу от осознания того, что Сэм смотрит на нее. Не поднимая глаз на Макса, Клэр собрала свои заметки о документах, которые надо было напечатать.

— Оставь это, — приказал он, подходя и становясь рядом. — Мы идем обедать.

— Спасибо, но я не голодна. Я только что позавтракала.

— Тогда посмотришь, как я ем.

— Нет, спасибо, — ответила Клэр. — У меня много работы.

— Это не личная встреча, — перебил Макс. — Это касается твоей работы.

Ее руки застыли. Ну, конечно. И почему она раньше об этом не подумала? Сэму больше не понадобится секретарь, а у нее больше не будет работы. Гарантии, которые предоставили другим, вряд ли применят к ней. Потрясенная этой мыслью, она подняла на Макса глаза, одновременно пытаясь справится с тем фактом, что она в один миг превратилась в безработную. Конечно, существовали другие вакансии. Хьюстон — процветающий город, и она сможет найти новую работу. Однако кто мог гарантировать, что новая работа ей понравится, и что платить будут так же хорошо? Хотя ее квартира не была такой дорогой, как у Макса, она была уютной, и, к тому же, в хорошей части города. Если ее доходы сократятся, эта квартира будет ей не по карману. На один ужасный миг Клэр представила, как теряет не только работу, но и дом.

Макс наклонился и, потянув, заставил Клэр встать на ноги. Его глаза сверкали от сознания того, что его план наконец начал работать.

— Пойдем в ресторан «У Райли», полдень еще не наступил, так что мы сможем занять столик подальше от толпы.

Клэр не проронила ни слова с тех пор как они покинули офис и пересекли улицу. Весна была жаркой, днем температура достигала 35 градусов. По прогнозам передавали грозы после полудня, но пока что небо было ясным, без единой тучки. Даже после такой короткой прогулки к ресторану Клэр было жарко в темно-синем платье. Ее съедало беспокойство. Сколько времени осталось до ее увольнения? Две недели? Месяц? Сколько займет перевод Сэма в научно-исследовательский отдел?

Они действительно опередили наплыв толпы посетителей и заняли уединенную кабинку в задней части ресторана. Клэр заказала только стакан чая со льдом, чем заслужила укоряющий взгляд Макса.

— Тебе следует поесть, ты и так похудела. И дальше так не может продолжаться.

— Я не голодна.

— Это ты так думаешь, а я говорю, что тебе следует поесть, чтобы набрать вес, даже если ты считаешь, что не голодна.

Ну что он пристал к ней? Она похудела всего лишь на килограмм, да и раньше всегда была худенькой. В любом случае, не это волновало ее в данный момент.

— Ты хочешь уволить меня? — спросила Клэр, сохраняя на лице равнодушное выражение.

Он удивленно поднял брови.

— С чего мне тебя увольнять?

— Ну, мне приходят в голову сразу несколько причин. Наиболее вероятно то, что мою должность сократят, так как Сэму не нужен секретарь в исследовательском отделе. И кто бы ни пришел на место генерального директора, он, скорее всего, приведет своего секретаря.

Она спокойно встретила взгляд Макса, но несмотря на все усилия скрыть переживания, ее темные глаза сейчас казались еще глубже, и выдавали напряжение, охватившее Клэр.

— Это также позволит тебе избавиться от риска в моем лице.

Его глаза тут же потемнели от гнева.

— Ты не представляешь никакой опасности для компании.

— Из-за меня произошла утечка конфиденциальной информации. Я доверилась не тому человеку, так что я, как это стало очевидным, абсолютно не разбираюсь в людях.

— К черту! Я… — Макс замолчал, свирепо глядя на нее сузившимися сверкающими глазами. — Тебя не увольняют, — наконец продолжил он резким голосом. — Тебя переводят в главное управление «Спенсер-Нейл» в Далласе.

Ошеломленная новостью, Клэр открыла было рот, чтобы сказать что-то, но тут же закрыла, так как ничего не приходило на ум. Ее переводят!

— Я не могу уехать в Даллас!

— Можешь. Было бы глупо с твоей стороны отказаться от такой возможности. Ты, конечно, не будешь исполнительным секретарем генерального директора, но на новой должности твоя зарплата существенно вырастет. Компания «Спенсер-Нейл» гораздо крупнее «Сплавов Бронсона» и платит своим работникам очень хорошо.

— Я не стану работать на тебя, — Клэр была на грани паники.

— А ты и не будешь работать на меня, — огрызнулся он. — Ты будешь работать на «Спенсер-Нейл».

— На какой должности? Меня засунут в какой-нибудь гардероб сортировать бумаги, с целью держать подальше от ценной информации?

Макс наклонился над столом, от гнева его глаза потемнели и стали темно-зелеными.

— Если ты еще хоть слово скажешь о риске безопасности, я перекину тебя через колено и наподдам, где бы это ни случилось — на улице или в ресторане.

Клэр вжалась в кресло, обеспокоенная его диким видом и едва контролируемым гневом на лице. Как она могла сделать такую чудовищную ошибку и решить, что он вполне цивилизованный человек? На самом деле у него темперамент дикаря.

— А теперь, если ты закончила со своими саркастическими замечаниями, я рассажу тебе о работе, — холодно сказал Макс.

— Я пока не дала своего согласия.

— Будет полнейшим безрассудством отклонить это предложение. Как ты верно подметила, твоя должность в «Сплавах Бронсона» будет вскоре сокращена. Скажи, ты можешь позволить себе отказаться от таких денег? — и он назвал цифру, вдвое превышающую зарплату, которую Клэр получала, работая секретарем.

— В Хьюстоне есть и другие вакансии. Вся моя семья живет здесь. Если я перееду в Даллас, то останусь одна.

Макс стиснул зубы, его глаза потемнели еще сильнее.

— Ты сможешь навещать их по выходным, — ответил он.

Клэр сделала глоток чая, не глядя на него. Он прав — она не может позволить себе упустить такой шанс, даже если это предполагает переезд в Даллас. Но интуиция подсказывала, что ей следует отказаться, не смотря ни на что. Если она перейдет в главное управление «Спенсер-Нейл», то окажется на территории Макса, будет видеть его каждый день, и, ко всему прочему, будет у него в подчинении. Она не может принимать такие решения, прежде чем как следует все обдумает, даже если логика подсказывает ухватиться за это предложение.

— Мне надо подумать, — сказала она с тихим упрямством, которое члены ее семьи давно научились распознавать.

— Отлично, у тебя есть время до понедельника.

— Но это же только три дня, начиная с сегодняшнего!

— Если ты откажешься, найдут другого человека, — отметил Макс. — Тебе не сложно будет принять решение — или переезжай, или добро пожаловать в ряды безработных. Жду ответа в понедельник.

Клэр не заметила в его глазах ни единого признака того, что он смягчился. Даже несмотря на то, что понимал, какой маленький срок дал ей для раздумий. Клэр не торопилась навстречу переменам, ей нравилось делать все размеренно, постепенно привыкая к изменениям. Всю свою жизнь она прожила в Хьюстоне или недалеко от него, так что для нее переезд в другой город был равнозначен просьбе полностью поменять свою жизнь. Все и так было достаточно запутанным сейчас, не хватало еще ощущения потерянности в абсолютно новом окружении.

Максу подали основное блюдо, и он на пару минут отвлекся, пока Клэр потягивала свой чай и прокручивала в голове идею переезда снова и снова. Наконец он отодвинул тарелку. Клэр все еще не приняла решение, к тому же она кое-что хотела спросить у Макса.

— Что ты сказал Сэму?

— О чем? — спросил он, подняв глаза на нее.

— О вчерашней ночи. Секретарь, заменившая меня, рассказала, что по словам Сэма я упала в обморок и не должна была выходить сегодня на работу

— Ну, он немного приукрасил мой рассказ. Когда Сэм спросил меня этим утром какого черта я последовал за тобой и истязал тебя прошлой ночью, я попросил его не совать нос в мои дела, и объяснил что кому-то надо было проследить за тем, что ты попала домой в целости и сохранности после того, как хлопнулась в обморок.

— Не было такого!

— Да неужели? А ты помнишь, как я тебя раздевал?

Клэр отвела взгляд, ее щеки пылали.

— Нет.

— Мне нет смысла тебя обманывать. И не переживай, я никогда не воспользуюсь такого рода преимуществом. В следующий раз, когда я займусь с тобой любовью, ты, черт побери, будешь в сознании.

Клэр заметила, что чем более раздраженным становился Макс, тем явственнее проступал его акцент. Теперь он практически глотал окончания всех слов.

— Если я не поеду в Даллас, — прошептала Клэр, выбираясь из кабинки. — То только из-за тебя, потому что я не желаю быть рядом с тобой.

Затем она ушла так быстро, что Макс не успел ничего ответить. Клэр спасалась бегством, направляясь в относительную безопасность офиса.

Макс наблюдал за ее уходом с застывшим лицом. Он даже не предполагал, что она может отклонить предложение работы, но теперь ему начало казаться, что это вполне вероятно. Он испугался, что если сейчас упустит ее, то потеряет навсегда. Проклятье, она не могла отказаться от этой работы! Он задействовал все свои связи, чтобы Клэр получила это предложение.

Предыдущей ночью Роум явно был недоволен поздним телефонным звонком.

— Черт побери, Макс, лучше бы тебе сейчас сообщить мне что-то хорошее, — проворчал он. — У Джеда режутся зубки, и из-за этого он поднял весь дом на уши. Мы только недавно легли спать, сразу после того, как уложили его.

— Пожелай Саре спокойной ночи от меня, — сказал Макс, потешаясь над ворчливостью Роума.

На что Роум сказал, куда Максу следует пойти, и каким образом он сможет туда попасть, в то время как Сара смеялась на заднем плане.

— Это важно, — в конце-концов проговорил Макс. — Слушай, у тебя в офисе случайно нет вакантных должностей? На любое место.

Они работали вместе довольно долго, чтобы не задавать ненужных вопросов типа «для кого?» и «почему?». Они доверяли инстинктам и планам друг друга. Роум замолчал на минуту, пока его мозг обрабатывал возможные варианты.

— Дельгадо из финансового отдела перевели в Гонолулу.

— Боже правый, к каким уловкам он прибегнул, чтобы получить эту должность?

— Он понимает язык денег.

— Так, ладно, а кто займет его место?

— Мы подумывали перевести Куин Пейтон из Сиетла.

Макс задумался в свою очередь.

— Почему не Джин Слосс из «R and D»? У нее диплом финансиста, и она чертовски хороша. Я думаю, что Джин отличная кандидатура на эту должность.

К тому времени Роум понял, что Макс неспроста устроил допрос.

— Почему ты предлагаешь заменить Джин Слосс? Я согласен, она заслуживает повышения, но она хороша настолько, что заменить ее будет не так-то просто.

— Как насчет Кали? Ей бы понравилось работать в «R and D», и это будет отличный шанс для нее, наконец, перейти на позицию управляющего. К тому же она знает компанию.

— Ты в своем уме? Она мой секретарь! — прорычал Роум. — Может, своего секретаря переведешь?

Макс уже рассмотрел этот вариант, но он не думал, что Клэр согласилась бы. С другой стороны, если она будет секретарем у Роума, то работать так близко друг к другу будет нелегко.

— Ладно, забудь про Кали. Как насчет Колфилда, генерального менеджера, как там зовут его секретаря? У нее хорошая характеристика, и она амбициозна. Кэролин Вэтфорд, вот как ее зовут!

— Так, ладно, прекращай. Мне надоела эта игра в «Угадай мелодию». Кто пойдет на место Кэролин Вэтфорд?

— Клэр Вестбрук.

— Будь я проклят, — проговорил Роум после длительной паузы. Но Макс знал, что больше ему ничего не надо объяснять.

— Я посмотрю, что можно сделать. Это непросто будет провернуть — перевести так много людей за такой короткий промежуток времени. Когда тебе нужен ответ?

— Завтра к обеду, — сказал Макс.

— Дьявол! — рявкнул Роум и повесил трубку. Но уже на следующее утро он позвонил и сказал, что все улажено. Роум Мэтьюз имел определенную власть и влияние, и когда решал что-то сделать, не стоило стоять у него на пути. Энсон Эдвардс предоставил ему полную свободу действий. Максу не пришло в голову, что уговорить Клэр переехать в Даллас будет гораздо труднее, чем Роуму перетрясти всю контору, хотя пора бы уже привыкнуть к этому. Он совершил слишком много ошибок в отношениях с Клэр, ошибок, последствия которых постоянно преследовали его, так что ничего удивительного в том, что Клэр сопротивляется. Если получится убедить ее переехать в Даллас, у него будет уйма времени для того, чтобы убедить Клэр в том, что он не такой законченный мерзавец, каким она его считает. Даже если на то, чтобы вернуть ее доверие потребуется время, Макс согласен был ждать. Он обидел ее, и понимание этого разъедало его изнутри. Клэр не зря обвиняла его в равнодушии к чувствам других людей. Макс не допускал мысли о том, что Клэр могла подумать, будто он использовал ее исключительно в целях получения информации. Сейчас он не мог заставить ее выслушать его, и у него было неприятное чувство, что даже если бы Клэр его выслушала, все равно не поверила бы. Он разрушил ее доверие, и только сейчас начал осознавать каким редким и ценным даром обладал.

Клэр управилась со всеми делами по дому, находя успокоение в повседневной рутине. Все это время она пыталась привести свои мысли в порядок и принять обдуманное решение. В процессе принятия решения она отскребла и натерла пол в кухне, вымыла ванную комнату от потолка до пола, отнесла белье в химчистку, и даже помыла окна, пытаясь избавится от гнева, охватившего ее. Клэр с удивлением осознала, что не просто разгневана — она была в ярости. Обычно ничто не могло вывести ее из себя. Она даже не помнила, когда в последний раз была действительно разгневана до такой степени, что хотелось бить посуду и кричать во все горло. Чтоб его! Как он посмел! Даже после того, как он хладнокровно ею воспользовался, Макс ожидал, что она все бросит и изменит всю свою жизнь, согласится переехать в другой город, и, таким образом, подвергнет себя продолжительному лицезрению его физиономии. Он сказал, что она не будет работать на него, но ведь они будут находиться в одном здании, в одном городе, и он ясно дал ей понять, что считает, будто между ними еще не все кончено. Как он сказал? «В следующий раз, когда я займусь с тобой любовью, ты будешь в сознании» Следующий раз. В этом предложении именно эти слова были определяющими.

У Клэр слов не хватало, чтобы высказать ему, как ее бесит эта наглость и самонадеянность. И она бормотала себе под нос все, что думала о нем, пока убирала в квартире. Как ни странно, но она не могла вспомнить, злилась ли также, когда Джефф ушел от нее к Хелен. Да, она была опечалена из-за ребенка, и огорчена тем, что Джефф предпочел ее другой, но она не была так разгневана. Только Максу удалось затронуть ее сердце настолько глубоко и найти средоточие страсти в глубине ее души. Он заставил ее почувствовать любовь, неистовую страсть, даже гнев — все те эмоции и чувства, от которых Клэр всю свою жизнь старалась себя защищать. Она до сих пор любила его — не было смысла обманывать саму себя. Она любила его, сгорала без него, хотела его, а теперь одним из побочных действий этой любви стала злость. По всем законам на любое действие всегда существует сбалансированное противодействие, это же относится и к эмоциям. Если бы Клэр не любила так сильно, она отнеслась бы к его предательству спокойно и восприняла как урок на будущее. Но она любила Макса, и именно поэтому хотела вытрясти из него всю душу. Хотела наорать на него за это самонадеянное предположение, что она переспит с ним, как только он поманит ее пальцем. Ей безумно хотелось доказать, что он не прав.

Как вариант, Клэр могла посоветовать ему засунуть кое-куда свое предложение о работе, после чего развернуться и уйти, показав тем самым, что у него не получится использовать ее в своих интересах. И уж точно ему не стоит ожидать, что она прыгнет к нему в кровать, как только он позовет. Таким образом она доказала бы, что прекрасно справляется без него… или нет? А может наоборот, так она признает, что Макс ранил ее чувства столь глубоко, что она не в состоянии видеть его каждый день? Следует признать, что отказ от такой возможности, когда она без пяти минут безработная, был бы отчаянным и нелогичным решением. Откажись она, Максу не трудно будет догадаться, что причина тому — ее раненные чувства, в то время как гордость призывала Клэр дать ему хороший отпор. По какой-то причине то, что она не даст ему узнать о том, как глубоко ранило ее предательство, и что рана до сих пор кровоточит, играло огромную роль для самоуважения Клэр.

Но разве у нее был выбор? Если она поедет в Даллас, то попадет прямо к нему в руки, танцуя под его шарманку, как марионетка на веревочках. Клэр выпрямилась, прекратив вытирать пыль, ее губы решительно сжались, когда она задумалась над тем, как поступить. Для начала следует перестать воспринимать Макса как фактор, влияющий на ее решение. Это ее работа, ее будущее, и не стоит идти на поводу у своего гнева. Если Клэр и поедет в Даллас, то музыку будет заказывать она сама, а не Макс. В конце-концов, она женщина, а не марионетка. И выбор был за ней.

Клэр поняла, что должна принять предложение о работе. Возможно, это самый лучший способ противостоять Максу. Если она будет вести себя как ни в чем не бывало, то Макс не догадается какой разрушительной властью обладает над ее сердцем, и только сама Клэр будет знать правду.

Как только решение было принято, с ее плеч как будто гора свалилась. Самым сложным будет сообщить эту новость семье, и Клэр решила начать с сестры. Днем она отправилась к Мартине в престижный район пригорода. Дом сестры был отражением взаимного успеха Мартины и Стива, хотя и не выглядел идеальным, как на картинке, но отражал тепло и отзывчивую натуру Мартины, точно также как ее любовь к детям. Возле крыльца стоял трехколесный велосипед, а красный мяч откатился к подстриженному кустарнику, но большинство игрушек скопилось на заднем огороженном дворике, который окружал бассейн. Так как была суббота, и на улице было тепло и солнечно, Клэр сразу направилась туда. Как только она завернула за угол дома, цоканье ее каблуков по вымощенной плиткой дорожке предупредило Мартину о появлении гостей, и она лениво приоткрыла глаза. Как Клэр и предполагала, ее сестра растянулась на шезлонге, загорая в крошечном белом бикини, при виде которого Стив каждый раз нервно сглатывал. Даже без макияжа и с белокурыми волосами, собранными в небрежный хвостик обычной резинкой, Мартина выглядела прекрасной и сексуальной.

— Присаживайся, — лениво предложила она. — Я бы обняла тебя, но из-за масла для загара я вся скользкая.

— Где дети? — спросила Клэр, опускаясь на шезлонг и устраивая ноги на подставке. Находиться под солнцем было замечательно, тепло и приятно, и она повернула свое лицо навстречу солнечным лучам, как цветок.

— На дне рождения у лучшего друга Брэда. Вечеринка весь-день-на-роликах, — счастливо сказала Мартина. — А Стив играет в гольф с клиентом. Боюсь, пока мои дети не поступили в колледж, это последний день, который я могу посвятить только себе, так что стараюсь извлечь выгоду по максимуму.

— Может мне стоит уйти, — подразнила ее Клэр.

— Даже не думай. Из-за того, что мы обе постоянно заняты, нам не часто удается встретиться.

Клэр опустила глаза, еще раз обдумывая принятое утром решение. Только теперь она осознала, насколько сплоченной была ее семья, хотя они и не жили все вместе. Она будет очень тосковать после отъезда.

— Что если мы будем видеться еще реже? Что, если я перееду в Даллас?

Мартина резко села, ее голубые глаза широко распахнулись от удивления.

— Как это? К чему тебе переезжать в Даллас? А как же твоя работа?

— Мне предложили место в Далласе. На своей прежней работе я все равно не смогу остаться.

— Почему нет? Я думала вы с Сэмом хорошо сработались.

— Да, но Сэма… компанию поглотила «Спенсер-Нейл» — конгломерат, расположенный в Далласе.

— Я читала о вероятности поглощения в газетах, но надеялась, что это не произойдет. Так что, это конец? Когда это случилось? И объясни, пожалуйста, каким образом это смогло затронуть тебя? Они определенно не собирались избавляться от Сэма, он ведь гений. Разве ты не хотела продолжить работать его секретарем?

— Заключительное соглашение было подписано вчера, — Клэр опустила взгляд на свои руки, и с удивлением заметила, что крепко сцепила пальцы. Сделав усилие, она заставила себя расслабиться. — Сэм полностью посвятит себя исследованиям, так что ему больше не нужен секретарь.

— Да уж, хорошего мало. Знаю, как тебе нравилось работать с ним. Но с другой стороны хорошо, что у тебя уже есть новое предложение. А в какой компании?

— «Спенсер-Нейл».

Глаза Мартины снова удивленно расширились.

— В главное управление корпорации! Впечатляет, должно быть, ты уже произвела хорошее впечатление на кого-то, признавайся!

— Да нет, что ты, — Клэр глубоко вдохнула. Признаться было не так-то просто, так что она решила просто сказать все как есть. — Настоящая фамилия Макса Бенедикта — Конрой, и он вице-президент «Спенсер-Нейл».

Целых пять секунд Мартина просто таращилась на Клэр с ошеломленным выражением лица, затем кровь прилила к ее щекам и она вскочила на ноги, сжимая кулаки. Она редко ругалась вслух, но это всегда было обусловлено обстоятельствами, а не бедным словарным запасом. Теперь же она использовала все известные ей выражения, меряя шагами дорожку и проклиная Макса на чем свет стоит, вспоминая все забытые слова и выдумывая новые по ходу того, как она исчерпывала запас известных ей ругательств. Она не нуждалась в деталях, чтобы понять, как он обидел Клэр. Мартина знала сестру достаточно хорошо, и всегда готова была защищать ее, как и каждого, кого любила.

Все намного хуже, чем ты думаешь, — сказала Клэр, когда гнев Мартины немного поутих. Я поделилась с ним конфиденциальной информацией, которой недоставало «Спенсер-Нейл» для проведения поглощения. Именно за этим он охотился, и именно по этой причине заинтересовался моей персоной. А я, как дура, выложила ему эту информацию на блюдечке.

— Да я ему голову оторву! — неистовствовала Мартина, мечась, словно тигрица в клетке. Затем она вдруг остановилась и сказала со странным выражением. — И ты собираешься поехать в Даллас с ним?

— Я еду в Даллас из-за работы, — сказала твердо Клэр. — Это единственно правильное решение, которое я могу сейчас принять. Я буду еще большей дурой, если умышленно сделаю выбор в пользу безработицы, в то время как у меня есть вариант получить хорошее место. Гордость не оплатит мои счета.

— Логично, — согласилась Мартина, усаживаясь обратно в шезлонг. Странное выражение все еще сохранялось на ее лице, как будто она пыталась решить некую задачу, но полученное решение не сходилось с ответами в конце учебника. Затем медленная улыбка приподняла уголки ее глаз. — Постой, это ведь он переводит тебя в Даллас, верно? И ты все время будешь находиться рядом с ним. Да он втюрился в тебя! Ясно, как Божий день!

— Конечно же нет! — возразила Клэр, но ее горло предательски сжалось. — Ложь и предательство говорят о противоположном. Я люблю его, но это ведь не новость для тебя. И я понимаю, что мне не следует испытывать к нему эти чувства. Только не после того, что он сделал, но я не могу включать и выключать свое сердце как водопроводный кран. И даже не пытайся убедить меня в том, что он испытывал ко мне что-то, в то время как выуживал необходимую информацию.

— Знаешь, когда я думаю о том, как он смотрел на тебя… даже не могу описать этот взгляд, — Мартина на секунду задумалась. — Как будто умирает от голода, а ты его праздничный торт. У меня мурашки по телу бегали, когда я замечала, как он поедал тебя взглядом. Приятные такие мурашки… ну, в общем, ты поняла о чем я.

Клэр потрясла головой.

— Это не одно и то же. Ты же видела его, — ответила она, чувствуя, как напряжение снова сковывает тело. — Он красив, как бог. Да у меня дыхание перехватывает при одном взгляде на него! С какой стати он должен был заинтересоваться мной? Я нужна была ему только как источник информации.

— А почему нет? Как по мне, так он был бы глупцом, если б не влюбился в тебя.

— Тогда вокруг меня все время ошивались одни идиоты, — устало подметила Клэр.

— Вздор. Ты просто не позволяла им любить тебя, никогда не подпускала к себе настолько близко, чтобы они смогли узнать какая ты на самом деле, но Макс оказался намного проницательнее остальных мужиков. Так почему бы ему не влюбиться в тебя? — страстно возразила Мартина.

Горло Клэр судорожно сжалось. Было непросто произнести это вслух, почти на грани невозможного.

— Потому что я не так красива как ты, а для мужчин это играет огромное значение.

— Конечно, ты красива совсем не так как я! Ты, моя дорогая, обладаешь своей неповторимой красотой, — Мартина подошла ближе и присела на шезлонг рядом с Клэр, ее милое личико было непривычно серьезным. — Мой стиль совершенно не подходит тебе. Знаешь, что мне однажды сказал Стив? Он сказал, что хотел бы, чтобы я была хоть немного на тебя похожа, и что мне следует дважды думать, прежде чем делать что-то. Я, конечно же, врезала ему как следует, и спросила, что еще ему нравится в тебе. На что он мне ответил, что восхищается твоими темными большими глазами — «с поволокой» — так он их назвал. И за эти слова я была готова на нечто большее, чем просто ударить его! Таких голубоглазых блондинок как я пруд пруди, но часто ли можно встретить блондинку с карими глазами? Раньше я умирала от зависти к тебе, потому что стоило тебе только посмотреть на мужчину, он готов был упасть к твоим ногам. Но ты, казалось, совсем не замечала, какое влияние оказываешь на мужчин, и в конце-концов, они все сдавались, — внезапно Мартина затаила дыхание, ее глаза расширились. — Но Макс не сдался, не так ли?

Клэр уставилась на сестру, не в силах поверить в то, что прекрасная Мартина могла ей завидовать.

— Макс не знает слова «сдаваться», — и только сказав это, она осознала, что только что согласилась с Мартиной, и смутилась. Клэр не привыкла откровенничать с кем бы то ни было, даже с сестрой. Но в последнее время Клэр обнаружила в себе немало такого, о чем ранее и не подозревала. Вполне возможно, что она держала людей на расстоянии и не подпускала к себе. Клэр никогда раньше об этом не задумывалась. Да, она сохраняла дистанцию между собой и окружающими, чтобы не было так больно, когда они уйдут из ее жизни, но она не задумывалась о том, что испытывают те, кого она держит на расстоянии вытянутой руки.

— Макс не оставит меня в покое, он ясно дал мне понять, что между нами не все кончено. Перед этим его отозвали в Даллас, — спокойно пояснила Клэр. — Но к тому времени как он вернулся, я уже выяснила его настоящее имя и причину, по которой он его скрывал. Он мне звонил, но я отказалась встретиться с ним. А теперь меня переводят в Даллас.

— На его территорию. Умно, ничего не скажешь, — прокомментировала Мартина.

— Да уж, и не говори. Я для него как вызов, а я прекрасно знаю, как он реагирует на вызовы. Как ты думаешь, сколько женщин ему отказали за всю его жизнь?

— Вероятно, ты первая, — подумав, сочувственно признала Мартина.

— Да, но мне нужна эта работа, так что я приму это предложение, — даже сказав это вслух, Клэр задумалась — а был ли у нее вообще выбор? — Как бы ты поступила на моем месте?

— Точно так же, — согласилась Мартина, и рассмеялась. — Должно быть, мы не такие уж разные, как нам казалось. Одно я знаю точно — я никогда бы не позволила ему думать, что он заставил меня сбежать!

— Вот именно! — глаза Клэр потемнели, став почти черными. — Он так меня разозлил, что хочется плюнуть ему прямо в его красивое лицо!

— Задай ему жару, детка! — воинственно подняв кулак, поддержала Мартина.

Глядя на разгневанную Клэр, Мартине хотелось танцевать по двору. Слишком часто Клэр скрывала эмоции глубоко внутри, пряча свою уязвимость от окружающего мира. Даже потеряв ребенка, она скрывала ото всех свою боль. Только Максу удалось вывести ее из равновесия. Клэр могла сколько угодно думать, что ему нет дела до нее, но Мартина видела, как Макс смотрел на ее сестру, и, судя по тому, что она видела, Клэр явно недооценивала силу его влечения к ней. Не было никаких сомнений в том, что этот красавчик обожает вызов. Это было видно по тому особому огоньку в глазах, отражающему его уверенность в себе. Но Клэр еще не осознала, что своей молчаливостью и взглядами на жизнь, а также глубиной своей личности, уже бросила ему вызов. Если Мартина все правильно поняла, Макс был увлечен сложностью характера Клэр. Но будь он проклят, если вздумает обидеть Клэр снова — тогда ему придется иметь дело с ней, Мартиной.

Клэр чувствовала себя так, как будто только что приняла скоропалительное решение, но, как ни странно, была спокойна, несмотря на то, что мысль о грядущих изменениях в ее жизни была пугающей. Она жила в своей тихой, уютной квартирке вот уже пять лет, и мысли о том, что скоро придется уехать отсюда, огорчали Клэр, но она знала, что сделала единственно правильный выбор. Просто она предпочитала постепенные изменения мгновенным, чтобы со временем приспособится к ним, а не делать все в спешке.

Этой ночью Клэр сидела в тишине, рассматривая все вокруг и пытаясь привыкнуть к мысли о жизни в новой квартире, в другом городе. Ей не хотелось смотреть телевизор или слушать музыку, да и книга в ее состоянии не помогла бы. Еще надо было составить кучу планов, сделать сотни дел. Прежде всего, найти другую квартиру, отключить коммунальные услуги здесь, упаковать вещи… попрощаться с семьей. Мартина уже была в курсе, но вот сообщить Альме представлялось делом не из легких. В действительности, это не будет прощанием, но окончанием того времени, когда Клэр могла запросто сесть в машину и приехать к семье, когда бы ей не взбрело в голову.

Когда кто-то позвонил в дверь, она открыла ее не задумываясь. Макс заполнил своим телом дверной проем, глядя на нее сверху вниз, его глаза странно блестели. Клэр сжала дверную ручку, не отступая ни на шаг, не позволяя ему войти. Ну, почему он не может оставить ее в покое? Ей всего лишь необходимо побыть немного наедине с собой, чтобы приспособится к стремительным переменам, происходящим в ее жизни. Блеск его глаз стал ярче, когда Макс осознал, что она не собирается приглашать его внутрь. Он положил свою руку на ее и аккуратно, но с усилием снял руку Клэр с дверной ручки, затем шагнул вперед, оттесняя ее вглубь квартиры, и закрыл за собой дверь.

— Я надеюсь, ты сейчас сидела и обдумывала мое предложение, — спросил он, осматривая ее тихую квартирку.

Клэр отошла в сторону с непроницаемым выражением лица.

— Да, я действительно обдумывала свое решение.

В силу привычки, сложившейся за то недолгое время, что они провели вместе, Клэр на автомате направилась в кухню и включила кофеварку, затем повернулась и обнаружила Макса, прислонившегося к косяку, и наблюдавшего за ней в той особой манере, которая заставляла ее мысленно проверить все ли пуговицы на ее одежде застегнуты. Для того чтобы попасть в гостиную Клэр пришлось бы протискиваться мимо него, так что она предпочла сохранить то относительно безопасное расстояние между ними и остаться на месте.

— Я полагаю, тебе также хорошо известно, — сказала она, нарушая установившуюся тишину, — что я решила согласиться.

— Так вот какое решение ты обдумывала?

— Это повлечет за собой очень большие перемены в моей жизни, — с прохладцей ответила Клэр, используя каждую унцию самообладания, которое имела. — Разве тебя не терзали сомнения, когда ты переезжал из Монреаля в Даллас?

Любопытство обострило его взгляд.

— Ах, да! Я все хотел спросить тебя, как именно ты узнала мое настоящее имя?

— Прочла в журнале статью о «Спенсер-Нейл». Там была твоя фотография.

Макс направился в кухню, и Клэр повернулась, чтобы достать две чашки из буфета. Прежде, чем она смогла развернуться обратно, он уже стоял сзади, а его руки расположились на буфете по обе стороны от Клэр, эффективно удерживая ее на месте.

— Я собирался все рассказать тебе в то утро, когда мы проснулись, — проговорил он, наклоняя голову, чтобы прикусить ее ушко. Клэр сделала судорожный вдох и попыталась отвернуться от его губ, одновременно обеспокоенная и разозленная тем, что даже легкое прикосновение заставило ее сердце биться чаще. Макс, в свою очередь, проигнорировал эту попытку уклониться и снова прижался к ней, продолжая свои объяснения, словно ему было безразлично, хотела услышать их Клэр или нет.

— Но тот телефонный звонок помешал мне, и к тому времени, когда я вернулся в Хьюстон, ты уже сама все выяснила. Проклятье!

— Это не имеет значения, — запротестовала Клэр. — К тому же, что бы ты мне сказал? «Кстати, дорогая, я исполнительный директор компании, которая хочет поглотить твою фирму, и я тебя использовал, чтоб выудить необходимую информацию» Так что ли? — Клэр точно скопировала его акцент и увидела, как его руки на буфете сжались.

— Нет, это не то, что я сказал бы, — Макс отстранился, и Клэр, наконец, развернулась, прижимая кружки для кофе к груди. Она обнаружила, что он уставился на нее с едва сдерживаемым гневом.

— Я бы ничего не стал говорить до тех пор, пока ты не оказалась бы в постели подо мной. Попытки убедить тебя, как я теперь понимаю, обернулись бы напрасной тратой времени.

— Ах, так? — закричала Клэр. — А я считаю, что с твоей стороны крайне необоснованно считать, что ты смог бы вот так запросто вернуться в мою жизнь и постель, и делать вид, что ничего особенного не произошло? И это после всего, что ты сделал? — она со стуком поставила чашки на стол, а затем уставилась на них в ужасе. Что, если она разбила их? Она никогда не теряла самообладания, никогда не кричала и не била посуду, не швыряла вещи, но теперь казалось, что ее гнев был так близко к поверхности, что стоило Максу заговорить с ней, и он выплескивался наружу. В такие минуты она сама себя не узнавала. А может быть, неохотно признала Клэр, она просто-напросто открывала грани своего характера, о которых ранее не подозревала. У Макса был талант заставлять ее испытывать сильные эмоции.

Клэр попыталась обуздать гнев, вдохнув поглубже.

— Зачем ты пришел?

— Я подумал, что ты, возможно, захочешь побольше узнать о том, что ждет тебя на новой работе, прежде чем принимать решение, — пробормотал он, все еще взбешенный. Но в глубине души Макс тут же признал, что солгал. Он просто хотел ее увидеть, других причин не существовало.

— Спасибо за беспокойство, — отстраненно ответила Клэр. Она налила кофе в чашки и протянула одну Максу, затем присела за свой маленький кухонный столик, который был рассчитан на двоих, не более. Макс уселся на стул напротив, и хмурился все время, пока пил кофе.

— Ну? — сказала Клэр спустя несколько минут, побуждая его продолжить, так как он все это время молчал.

Он нахмурился еще больше.

— Ты будешь секретарем главного офис-менеджера, Тэо Колфилда. Бухгалтерия, отделы платежей, страхования, информационный, отдел поддержки, отдел снабжения, также как и секретариат — все эти отделы находятся под его контролем, хотя у каждого есть непосредственный руководитель. Это очень нелегкая работа.

— Звучит заманчиво, — вежливо ответила Клэр, и, произнеся это, она не покривила душой. Такая разнообразная работа должна быть интересной, хотя и трудной.

— Время от времени тебе придется работать допоздна, но не слишком часто. У тебя будет две недели, чтобы устроится. Я бы дал тебе месяц, но сейчас в офисе полно работы в связи с ротацией кадров, и ты нужна там, — он не упомянул о том, что причиной этих перемещений в офисе стал он сам. — Я помогу тебе с квартирой. Ты помогла мне, теперь моя очередь.

Клэр напряглась, когда он упомянул о квартире, которую снял в Хьюстоне. Это был всего лишь еще один пункт его плана, еще одна часть его представления. Эта квартира должна была создать для нее видимость стабильности и постоянства.

— Нет, спасибо. Мне не нужна твоя помощь.

Лицо Макса потемнело от гнева, и он со стуком поставил свою чашку.

— Прекрасно! — он резко встал и притянул Клэр к себе, крепко сжав ее руку. — Ты не собираешься идти мне встречу, не так ли? Даже не хочешь выслушать меня! Что ж, ты можешь чувствовать себя в безопасности за этими стенами, которыми окружила себя, но если ты когда-нибудь задумаешься о том, что потеряла — вспоминай об этом!

Его губы были горячими и жаждущими. Макс резко прижал ее, так близко, насколько это было возможно. Его язык скользнул ей в рот, напоминая о блаженстве, которое она познала в его объятиях.

Клэр всхлипнула, слезы жгли глаза, но предательское желание уже охватило ее тело, такое же жаркое и живое, как когда-то. Внезапно Макс оттолкнул ее, тяжело дыша.

— Если ты все еще думаешь, что это все из-за бизнеса, ты просто дура! — бросил он резко, и ушел, хлопнув дверью, как будто не мог находиться здесь ни минуты больше.

Глава 10

К собственному удивлению, Клэр была слишком занята в течение следующих двух недель, чтобы чересчур переживать по поводу переезда в Даллас. Оказалось, что не так-то легко найти квартиру; она часами осматривала и отклоняла разные варианты, снова и снова теряя время впустую в незнакомом городе, но, в общем-то, даже получала от этого удовольствие. Альма, как только пережила шок из-за того, что одна из дочерей собралась упорхнуть из непосредственной близости, бросилась на поиск квартиры с присущим ей энтузиазмом и проводила дни, путешествуя по Далласу вместе с Клэр, безжалостно отвергая любые потенциально опасные районы города. Клэр позволяла матери суетиться, удивленная этой кипучей энергией. Странно, но чем старше она становилась, тем больше сближалась с семьей. В какой-то момент их красота и уверенность в себе перестали отпугивать ее. Она любила их и стала гордиться их достоинствами.

Даже Мартину втянули в поиски квартиры, и они вместе составили список самых подходящих районов, потом начали сужать выбор. Клэр не любила ультрасовременные квартиры, несмотря на их удобства, и, хотя вначале даже не рассматривала вариант с домом, в конце концов выбрала миниатюрный опрятный домик, который явно выигрывал по сравнению с квартирой. Из-за небольшой площади арендная плата была удивительно разумной. Сделать его пригодным для проживания стало главным проектом всей семьи. Клэр вместе с отцом перекрасила стены комнат в белый цвет, чтобы зрительно увеличить размер, в то время как Альма и Мартина закупили материал и сшили занавески, подходящие к окнам нестандартного размера. Стив установил новый дверной засов, замки на дверях и защитные экраны на окнах, потом отшлифовал и отполировал старомодные деревянные полы. Дети, Брэд и Кэсси, радостно резвились во дворе, размером с почтовую марку, но периодически появлялись, требуя бутерброды и лимонад.

В тот день Клэр окончательно переезжала в дом, хотя там царил абсолютный хаос: привезли мебель и коробки с домашней утварью, — и она вместе с матерью и Мартиной пыталась разместить все в некоем подобии порядка. Хармон и Стив не вмешивались в процесс принятия решений, просто были наготове, чтобы при необходимости обеспечить физической силой. Клэр склонилась над коробкой с книгами, когда от двери раздался невозмутимый голос:

— Еще одна пара рабочих рук не помешает?

Клэр резко выпрямилась с невозмутимым лицом, пытаясь справиться с собой и не показать, как звук его голоса волнует ее. В течение этих двух недель Макс был вежлив, как незнакомец, и ее измучило томительное чувство потери. Суматоха переезда, сопровождаемая моментами то веселья, то расстройства, и чисто физическое истощение от такого большого объема работы немного отвлекали от мыслей о нем, но все-таки слишком часто Клэр хотелось, чтобы она не таким способом узнала правду, и надеялась, что боль и гнев когда-нибудь исчезнут. Дистанция между ними за прошедшие две недели тоже ранила, хотя Клэр пыталась игнорировать это. Зачем он заявился сюда, разгуливая в центре ужасающего беспорядка с этим непередаваемым изяществом?

Хармон застонал, с трудом выпрямляясь.

— Еще один грузчик — вот кто нам нужен! Беритесь за другой конец этого стола, он весит тонну.

Макс стал пробираться по загроможденному помещению, чтобы помочь Хармону поднять стол и переставить его туда, куда указала Клэр. Альма выплыла из кухни, сияющая улыбка расплылась по лицу, когда она увидела Макса.

— О, привет! Вы доброволец, или вас заставили? — спросила она, подбегая, чтобы обнять его.

— Доброволец. Вы же знаете, что говорят о бешеных собаках и англичанах,[2] — ответил он, улыбаясь и обнимая Альму в ответ.

Клэр вернулась к распаковке коробки с книгами, крошечная морщинка прорезала лоб, глаза потемнели. Она не рассказывала матери обо всех обстоятельствах своего переезда в Даллас, но ей и в голову не пришло, что ее семья будет в дальнейшем иметь какие-либо контакты с Максом. Возможно, Мартина что-то и рассказала им, но Клэр не знала об этом и не хотела спрашивать. Альма была бы настолько приветливой с Максом, если бы знала правду? Могла возникнуть неловкая ситуация: они знали его как Макса Бенедикта, но на самом деле он Макс Конрой. Позволить им и дальше думать, что это его имя, или знакомить заново? И что ей сказать? «Настоящая фамилия Макса — Конрой, просто иногда он использует фамилию Бенедикт как псевдоним». Она подумала, что мисс Хорошие Манеры, вероятно, никогда не попадала в такую нестандартную ситуацию, так что решила не говорить ничего.

Макс легко сошелся с ее семьей, шутил и разговаривал со всеми так же беззаботно, как раньше. Они не знали, что эта непринужденность просто маскировка мощной силы его истинной личности. Клэр наблюдала за ним, но не разговаривала, только отвечала на прямые вопросы, и ощущала, что он тоже наблюдает за ней. Она думала, что он бросил ее, и сейчас вспомнила, как убеждала Мартину, что они просто случайные знакомые. Он не бросил ее — просто ждал.

Макс спокойно записал с аппарата невнесенный в справочник номер ее телефона и, когда увидел, что она наблюдает за ним, поднял бровь в молчаливом приглашении устроить из этого проблему. Клэр просто отвернулась и продолжила хозяйственные хлопоты. Нападение на него сейчас из-за номера телефона, на ее взгляд, превратит ее в неблагодарную зануду, особенно после того, как он неустанно трудился почти весь день, помогая ей обустроиться.

Было уже поздно, когда вещи расставили по местам, и все откровенно зевали. Вместо того чтобы отправиться в долгую дорогу в Хьюстон сегодня же ночью, ее домашние решили остаться в мотеле и двинуться назад завтра утром. Так или иначе Клэр махнула им на прощание со своего нового крыльца, Макс стоял рядом, как будто имел на это законное право.

— Зачем ты приехал? — спокойно спросила она, наблюдая, как свет задних фар исчезает за поворотом улицы.

Их окружали теплые ночные звуки стрекочущих насекомых и шелест листьев на деревьях от небольшого ветерка, а ведь только мгновение назад звучал смех, шумные зевки и энергичные крики: «Пока! Береги себя. Я позвоню тебе завтра!».

— Чтобы помочь тебе разобраться с вещами, — ответил Макс, придерживая для нее открытую дверь, и она снова вступила в дом.

Клэр ни на секунду не поверила мягкому тону.

— И удостовериться, что тебе здесь удобно. Никаких зловещих планов.

— Спасибо за помощь.

— Пожалуйста. Кофе еще остался?

— Наверное, но пить его, скорей всего, уже нельзя. И вообще, ты пьешь слишком много кофе, — сказала она, не глядя на него, и пошла на кухню, чтобы вылить остывший кофе.

Макс остановил ее, когда она начала заваривать свежий напиток.

— Ты права: мне больше не нужен кофе, — сказал он, забирая чашку из ее руки и ставя в раковину.

Схватив Клэр за локоть, он развернул ее лицом к себе.

— Вот что мне нужно.

Другая рука обняла ее за талию, прижимая к себе, и он склонил голову. Макс накрыл губами ее рот, горячий опьяняющий вкус заполнил ее; он целовал ее с глубоким жадным голодом, пока собственный мучительный голод не начал разливаться по телу. И возмущенная, и встревоженная желанием, которое он так легко пробудил, Клэр отвернула от него рот и уперлась в плечи, ощущая твердые мускулы под ладонями.

К ее удивлению, он легко позволил ей отодвинуться, выпустил из рук и отстранился. В глазах светилось удовлетворение, словно он только что доказал себе что-то. Он, должно быть, почувствовал ее отклик; на несколько мгновений она не смогла удержаться и просто растаяла, тело жаждало его тела.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты приходил сюда, — прошептала она, устремив на него темные глаза. — Зачем ты впутываешь мою семью? Как я объясню им, что ты не Макс Бенедикт в конце концов?

— Ты ничего не должна объяснять, они уже знают. Я все рассказал твоей матери.

Клэр потрясенно смотрела на него.

— Что? — запинаясь, спросила она. — Зачем? Когда ты говорил с ней? Что сказал ей?

Он охотно ответил.

— Я сказал, что захват «Сплавов Бронсона» моей компанией усложнил наши отношения, но я перевел тебя в Даллас, чтобы мы по-прежнему были вместе и смогли решить все проблемы.

Он заставил звучать все настолько просто, словно и не бросил ее, как только получил желаемую информацию! Это правда — он не ожидал звонка по телефону, который вынудил его вернуться в Даллас, но правда и то, что он ни разу не попытался войти с ней в контакт после отъезда, пока необходимость практических действий по слиянию не привела его в Хьюстон. Теперь с присущей ему властной манерой он полагает, что все, что надо сделать, — перевести ее в Даллас, и «осложнения» будут улажены.

Выражение ее лица стало таким встревоженным и на этот раз так легко читаемым, со всеми сомнениями и болью, и Макс так ясно все это видел, что с трудом подавил в себе желание прижать ее к себе и укрыть в своих объятиях. Он никогда не получал отказа от женщин, которых хотел; они легко падали в его руки и в его постель и всегда были для него открытой книгой. Какая ирония, что именно Клэр — единственная женщина, которую он не сумел так легко понять, — оказалась женщиной, которую он хотел настолько сильно, что никогда и представить себе не мог подобного желания. Он не мог понять, о чем она думает; ее самозащита была слишком сильна, личность слишком сложна. И любой намек, который он получал из внутреннего мира этой женщины, только возбуждал еще больший голод узнать о ней больше, проникнуть еще глубже в ее мысли. И сейчас, глядя на нее, на одежду, испачканную дневной работой, на выбившиеся из пучка волосы, на лицо, лишенное косметики, в бархатные темные глаза, полные боли и неуверенности, Макс почувствовал, как что-то содрогнулось в груди.

Он любит ее.

Мысль ошеломила, хотя теперь, когда он признался сам себе, то понял, что это чувство жило в нем уже какое-то время. Он считал его влечением, желанием, даже брошенным вызовом — все это было, но и многое другое. Макс никогда никого не любил — ни одну из этих нежных, готовых на все красавиц, которые делили с ним постель и делали что-нибудь для него. Вместо этого — из всех женщин мира — влюбился в сложную, замкнутую, и все-таки необыкновенно уязвимую женщину, которая заставила его почувствовать, что он буквально взорвется от радости, если она просто улыбнется ему. Он хотел защищать ее, хотел обнаружить все скрытые глубины ее характера, хотел потеряться в неожиданной и сокрушающей страсти, которая в ней скрывалась.

Клэр отодвинулась от него, устало потирая тыльную часть шеи, не видя подавленное выражение на его лице.

— Как ты объяснил изменение имени?

Потребовалась минута, чтобы Макс смог собраться и понять смысл того, о чем она спросила.

— Я сказал ей правду: что искал некую информацию и не хотел, чтобы Бронсон знал, кто я такой на самом деле.

Неужели Альма настолько околдована Максом, что готова поверить всему, что бы он ей ни сказал.

— И что она?

Признательная улыбка изогнула рот Макса, потому что он дословно помнил, что сказала Альма. Леди действительно умела обращаться со словами, хотя он едва ли мог передать Клэр слова матери: «Если вы обидите мою дочь, Макс Бенедикт или Конрой, или кто бы вы там ни были, я вытащу ваши кишки и сделаю из них подвязки для чулок!». Клэр, казалось, не понимала, как отчаянно все семейство готово защищать ее.

— Она поняла, — вот и все, что он сказал, наблюдая, как Клэр отступила еще дальше, непрерывно увеличивая расстояние между ними.

Она настолько осторожна!

— Уверена, что так оно и есть, — вздохнула Клэр.

Макс нетерпеливо преодолел расстояние между ними, приблизившись к ней быстрыми шагами. Клэр вскинула взгляд, пораженная его внезапным движением, затем слегка вскрикнула, когда он обхватил руками ее талию и приподнял так, что их глаза оказались на одном уровне.

— Да, твоя мать поняла, жаль, что ты никак не поймешь! — пробормотал он, затем накрыл ее рот губами.

Глубоко в душе зародился крошечный отчаянный крик. Как она сможет держать себя в руках, если он продолжит целовать ее? Особенно такими голодными глубокими поцелуями, словно не может насытиться ею. Его губы оторвались от ее рта и скользнули к шее, слегка прикусывая кожу, перемещаясь вниз. Макс держал ее настолько сильно, что его руки причиняли боль, но ее это не тревожило. Клэр изо всех сил зажмурилась, слезы хлынули из-под ресниц.

— Почему ты продолжаешь делать все это со мной? — отчаянно закричала она. — Зачем преследуешь меня? Твоей гордости нанесен удар, потому что я попросила оставить меня в покое?

Макс поднял голову, глаза загорелись зеленым огнем. Он резко вздохнул.

— Так вот что ты думаешь? Мое эго настолько огромно, что я не могу устоять перед женщиной, которая отвергла меня?

— Да, именно так я и думаю! Я просто вызов тебе и ничего больше!

— Мы сжигали друг друга в постели, женщина, и ты думаешь, что это ничто иное, как ублажение моего эго?

Он поставил ее на ноги, придя в бешенство от того, что она постоянно предполагала худшую интерпретацию его действий.

— Да что ты говоришь! Я вообще тебя не знаю! Я думала, что ты джентльмен, а на самом деле ты просто дикарь в смокинге, не так ли? Твои инстинкты должны победить, независимо от того, насколько безжалостно ты добиваешься желаемого!

— Не так уж плохо ты меня знаешь, в конце концов, — заметил он. — Я всегда добиваюсь того, чего хочу, а я хочу тебя.

Клэр задрожала, встревоженная непреклонным выражением его лица. Выдохнув проклятье, Макс снова сжал ее в руках, прислонил голову к груди и провел пальцами сквозь мягкие волосы.

— Не бойся меня, любимая, — прошептал он. — Я никогда больше не обижу тебя. Я хочу заботиться о тебе.

Как кто? Как хозяин? Она вслепую покачала головой слабым движением, потому что он прижимал ее к груди.

— Ты снова научишься доверять мне, обещаю.

Он бормотал слова в ее волосы, ладони прошлись по телу, поглаживая спину. Клэр обнаружила, что сжимает его рубашку и цепляется за него вместо того, чтобы попытаться оттолкнуть.

— Я все сделаю для того, чтобы ты поверила мне, любовь моя. Мы получше узнаем друг друга, у нас есть время. Между нами больше не будет лжи.

Макс нагнулся и снова поцеловал ее, и на этот раз у Клэр не хватило самообладания, чтобы удержаться от ответа. Она безрассудно поднялась на цыпочках, прижимаясь к нему, рот открылся для его ищущего языка. Во всем, что касалось Макса, она продолжала делать глупые ошибки, и последней из них была идея о том, что она сможет держать его на расстоянии. Дрожа от любви и боли, которые смешались в запутанный узел, она позволила наслаждению овладеть ею, потому что не было ничего, что она могла бы сделать, чтобы остановить это. Его рука оказалась на кнопках ее рубашки, и это она тоже не могла прекратить. Клэр затрепетала в мучительном ожидании его прикосновений, тело жаждало ощутить его жар и силу. Потом его пальцы оказались на ней, скользнули в расстегнутую рубашку и обхватили обнаженную грудь, возбуждая плоть, электрический заряд пронзил ее от напрягшихся сосков до повлажневшего местечка между ног.

— Я знаю, что ты очень устала, но я отнюдь не благородный самоотверженный джентльмен, — резко произнес Макс, поднимая голову, чтобы посмотреть на нее. — Если ты не остановишь меня сейчас, я вообще никуда не уеду сегодня вечером.

«Я не смогу отвергнуть его», — призналась она сама себе. Он давал ей единственный и последний шанс передумать. На мгновение Клэр снова притянула его голову к себе, но здравый смысл возобладал, она оттолкнула его руки, и он отпустил ее. Пальцы дрожали, и она не осмеливалась даже взглянуть на него, пока возилась с кнопками рубашки, застегивая ее.

— Спасибо, — многозначительно произнесла она.

Клэр чувствовала себя беззащитной и уязвимой, потому что только его самообладание дало ей возможность передумать; у нее вообще не было сил отказать ему, и он это знал.

Хотя Макс сам предложил остановиться, но это не помогало отчаянному желанию, бушующему в теле. Горящими глазами он смотрел на нее.

— Не благодари меня за то, что я чертов безмозглый идиот, — зарычал он тоном дикаря с крутым нравом. — Я должен уйти отсюда сейчас, пока не передумал. Будь готова в полседьмого завтра вечером, я заберу тебя на ужин.

— Нет, не думаю…

— Правильно, — прервал он, ловя рукой ее подбородок. — Не думай и, прежде всего, не спорь со мной прямо сейчас. Я хочу тебя так, что у меня все болит. Я буду здесь в полседьмого; оденься, если захочешь пойти со мной. В противном случае мы останемся дома. Выбор за тобой.

Клэр закрыла рот. Его настроение вызывало опасения, как и сверкание глаз. Макс снова поцеловал ее, крепко, затем покинул дом.

Когда он ушел, дом удивительно опустел. Клэр заперла двери и проверила все окна, чтобы удостовериться в безопасности, затем приняла душ и забралась в расстеленную кровать. Вся мебель была прежней, и кровать той же самой, в которой она спала последние пять лет, и все же Клэр лежала с открытыми глазами, глядя в темноту. Знакомая окружающая обстановка успокаивала, но мысли не давали заснуть. Почему он дал ей шанс остановиться? Он сказал, что не благороден и не самоотвержен, и все же сделал именно самоотверженное предложение. При желании он уложил бы ее в постель, и оба понимали это. Он хотел ее, не скрывая этого, когда рванул ее к себе, позволяя почувствовать свое возбуждение. Итак, почему он дал ей последнюю возможность остановиться?

Боль сжимала грудь. Кто из них самый большой дурак? Он — из-за того, что дал ей шанс остановиться, или она — потому что воспользовалась этим шансом? Макс так сильно ранил ее и привел в такую ярость, что хотелось швырять в него вещи, но ни боль, ни гнев не излечили от любви к нему. Ей хотелось уцепиться за свой гнев, чтобы использовать его как оружие и защиту против него, но Клэр чувствовала, что обида уходит, и оказалась беззащитной перед правдой. Она любит его. Независимо от того, что произошло, даже если он хотел ее единственно для того небольшого дела, она любит его. И, признав это, почувствовала, как последние внутренние оборонительные рубежи рухнули.

Ничего не получалось так, как она планировала. Клэр не предполагала снова встречаться с Максом; она собиралась выполнять свою работу и игнорировать его, но он не предоставил ей выбора. Он снова захватил власть над ней, застал ее врасплох, она стала совершенно беспомощной и ничего не могла с этим поделать; все благие намерения испарились вместе с гневом. Она больше не в состоянии ничего планировать или принимать решения; все, что она могла сделать, — встать лицом перед фактом, что любит его, и проживать день за днем с осознанием этого чувства.

Клэр была настолько взволнованна, что продолжала ронять заколки для волос, укладывая волосы. Сегодня первый день на новой работе, и Макс пригласил ее на ужин. Она должна сосредоточиться на работе, но продолжала думать о нем. Он просто не выходил из головы.

Шпилька снова вылетела из дрожащих пальцев, и она пробормотала нетерпеливое проклятье, наклоняясь, чтобы найти ее. Надо успокоиться, или день превратится в кошмар.

Наконец, Клэр надежно скрепила волосы и, с ужасом взглянув на часы, надела жакет, который подходил к серой юбке, схватила сумочку и поспешно вышла из дома. Она не знала точно, как много времени потребуется, чтобы добраться до «Спенсер Нейл» по напряженному утреннему движению, поэтому предусмотрительно оставила лишние пятнадцать минут, большинство из которых потратила на собирание заколок для волос. Какое впечатление она произведет, если опоздает в первый же день!

Но Клэр прибыла даже на пять минут раньше, и улыбающаяся секретарша в приемной направила ее в офис Тэо Колфилда на пятом этаже. Высокий смуглый мужчина с твердым, словно высеченным из гранита лицом, приостановился в дверях, устремив темные глаза на Клэр. Она почувствовала его пристальный взгляд и посмотрела на него, но он быстро отвел глаза. Он казался смутно знакомым, но она была уверена, что никогда не встречалась с ним. В нем ощущалась почти видимая сила, и секретарь явно занервничала, когда поняла, что за человек вошел в помещение.

— Вы Клэр Вестбрук? — резко спросил он, направляясь в сторону Клэр.

Как он узнал, если не был Тэо Колфидом? Она выжидающе смотрела на него, чувствуя себя подавленной его мощным телосложением, несмотря на надетые туфли на трехдюймовых каблуках, и надеялась, что это не ее новый босс. С таким человеком вряд ли легко работать. И поскольку он вселял беспокойство, она инстинктивно спряталась за привычной хладнокровной маской.

— Да, это я.

— А я Роум Мэтьюз. Я покажу вам ваш кабинет и представлю Колфилду. Доброе утро, Энджи, — бросил он секретарше, уводя Клэр.

— Доброе утро, мистер Мэтьюз, — слабо ответила женщина его спине.

Имя тоже было знакомым. Клэр бросила еще один взгляд на это жесткое, почти грубо вылепленное лицо, и воспоминания пронзили ее. Его фотография была рядом со снимком Макса в той статье, которую она читала, когда обнаружила истинную личность Макса. Он исполнительный вице-президент и правая рука Энсона Эдвардса, выбранный им лично преемник. Откуда он знает ее имя и почему сам сопровождает на рабочее место?

Каковы бы ни были причины, он не собирался давать объяснения. Роум задавал вежливые вопросы: нравится ли ей в Далласе, как она устроилась на новом месте, — но она чувствовала, что он наблюдает за ней. Мужчина поддерживал ее за локоть, и она удивилась мягкости его прикосновения.

— Нам сюда, — сказал он и слегка притянул ее, останавливая, затем протянул руку, открывая дверь. — Вы уже знаете, что вам предоставлена полная свобода действий. Ваш предшественник прямо сегодня приступает к новой должности, так что придется осваивать свои обязанности самостоятельно.

Клэр подумывала сбежать, пока есть возможность, но из глубины офиса вышел мужчина, услышав их голоса, и она оказалась в ловушке. К счастью, Тэо Колфилд оказался обычным человеком — средних лет, худощавым, без запугивающей силы Роума Мэтьюза. Он тоже казался встревоженным присутствием исполнительного вице-президента и явно расслабился, когда тот коротко представил их друг другу и направился в собственный офис.

К облегчению Клэр, обязанности оказались довольно обычными, и она быстро освоилась на новом месте. Тэо Колфилд был тихим и дотошным, но не суетливым. Она тосковала без Сэма, но он гораздо счастливее в своей лаборатории, чем когда-либо в офисе; возможно, слияние стало лучшим вариантом и для него, и для компании.

Макс позвонил прямо перед окончанием рабочего дня — единственный раз за весь день, — чтобы сказать, что на ужин можно одеться вполне буднично. Клэр поспешила в свой небольшой домик, опасаясь, что если не будет готова к его прибытию, он воспримет это как сигнал, что она хочет остаться дома. Насколько будничной должна быть одежда? Она решила выбрать наверняка: простую юбку, блузку и туфли без каблуков, — и стала ждать, чтобы сразу открыть дверь, как только он постучит.

— Куда мы идем? — спросила Клэр, разглядывая его слаксы и шелковую рубашку с открытой шеей.

— Мы ужинаем с моими друзьями, — ответил Макс, притягивая к себе для быстрого поцелуя. — Как все прошло сегодня? Есть какие-нибудь сложности?

— Нет, никаких проблем. В основном обычная секретарская работа.

Макс задал еще несколько вопросов о прошедшем дне, отвлекая ее. Клэр была все еще незнакома с городом, так что не беспокоилась о том, куда они едут, пока не заметила, что они приехали в спальный район.

— Где мы? — спросила она.

— Почти приехали.

— Почти приехали — куда?

— К дому Роума. Мы ужинаем с ним и его женой, Сарой.

— Что? — слабо спросила Клэр. — Макс, ты не можешь просто привести меня в чей-то дом, если эти люди не пригласили меня!

Да не просто в чей-то, а в дом Роума Мэтьюза! Рядом с ним ей совсем не комфортно; он самый подавляющий мужчина, которого она когда-либо видела.

Макс выглядел удивленным.

— Они пригласили тебя. Сара заявила, что если я не приведу тебя на ужин сегодня вечером, то могу вообще не появляться.

В голосе безошибочно угадывалась теплая привязанность. Он повернул на подъездную аллею к вытянутому дому в испанском стиле, и Клэр напряглась.

Макс положил руку ей на спину, пока они шли по кирпичной дорожке к парадной двери, и, если бы не это давление на талию, Клэр развернулась бы и уехала. Он нажал на звонок, и через мгновение сам Роум Мэтьюз открыл дверь.

Клэр изумленно смотрела на него, почти не узнавая энергичного руководителя в мужчине, который стоял там, одетый в обтягивающие джинсы, облегающие мощные бедра и ноги, и красную рубашку-поло. Выражение лица было абсолютно расслабленным, в темных глазах сверкало удовольствие. Еще более удивительным было то, что он держал пухлого малыша в одной сильной руке и крошечную, как эльф, девочку — в другой. Так или иначе Клэр не представляла его в роли отца семейства, особенно одного и с маленькими детьми. Потом ее взгляд невольно привлекли эти двое детей, и она задохнулась.

— Какие красивые дети, — прошептала она и машинально протянула руки.

Малыши обладали отцовскими черными волосами, темными глазами и оливковым цветом лица, и восхитительными розовыми щечками, какие бывают только у маленьких детей. Две пары широко раскрытых любознательных глаз уставились на нее; потом мальчик захихикал и начал вырываться из рук отца, протягивая пухленькие ручки прямо к ней.

— Спасибо, — сказал Роум, явно развлекаясь, и Клэр вспыхнула.

Она прижала к себе маленького мальчика, с наслаждением ощущая вес крепкого извивающегося легкого тельца. От него пахло детской присыпкой, и ей хотелось зарыться лицом в маленькую толстенькую шейку.

— Иди ко мне, сердце мое, — сказал Макс, предлагая руки маленькой девочке, которая, так же хихикая, покинула руки отца.

Она обняла Макса за шею и поцеловала в щеку; тот удобно устроил ее на руке и понес в дом, другой рукой обнимая Клэр за талию.

— Небольшой атомный реактор, который вы держите, — это Джед, — сказал Роум, протягивая руку, чтобы пощекотать сына. — Кокетка, обвившая шею Макса, — Мисси. Ей три, а Джеду почти год.

Клэр нежно гладила спинку ребенка, он так удобно устроился у нее на руках, словно знал ее всю жизнь. Он был невероятно тяжелым, но ощущать его вес в своих руках было очень приятно.

— Ты мой хороший, — напевала она, целуя мягкие черные волосики.

Макс оторвался от игры с Мисси, и его глаза замерцали, когда он заметил, как Клэр нянчится с ребенком.

Раздался негромкий смех, Клэр обернулась и увидела, что стройная изящная женщина с белокурыми волосами вошла в комнату.

— Меня зовут Сара Мэтьюз, — тепло сказала она, и Клэр посмотрела в самое безмятежное лицо, которое когда-либо видела.

Сара была красивой и хрупкой, и, когда муж взглянул на нее, в темных глазах появилось такое выражение, что Клэр захотелось отвернуться, как будто она оказалось свидетелем чего-то очень интимного.

— Сара, это — Клэр Вестбрук, — сообщил Макс, теплая рука сжала пальцы Клэр.

— У вас очень красивые дети, — искренне сказала Клэр, и Сара засияла от гордости.

— Спасибо. Они настоящее наказание. Ваш приезд позволит Роуму отдохнуть, — ответила Сара, бросив дразнящий взгляд на мужа. — Они всегда впадают в безумство, когда он возвращается домой, особенно Джед.

В этот момент Джед с обожанием глядел прямо на Клэр, и Роум рассмеялся над сыном.

— Он не может устоять перед симпатичной женщиной; Джед самая большая кокетка на свете, не считая Мисси.

Мисси чувствовала себя абсолютно счастливой в руках Макса, и Клэр заметила нежность и спокойную уверенность, с которой Макс обращался с малышкой. Она еще раньше заметила его навыки в обращении с детьми, вскоре после того как они встретились. Он тогда так весело играл с детьми Мартины на пикнике, что она влюбилась в него. Все случилось так естественно, так легко и так бесповоротно.

— Наслаждайтесь покоем, — сообщила Сара, врываясь в мысли Клэр, и в этот момент Джеду приспичило поднять голову от плеча Клэр и посмотреть вниз на рассыпанные по полу игрушки.

Кряхтя, он вырвался из ее рук. Клэр издала задыхающийся крик и попыталась поймать его. Роум сделал то же самое и рванулся, ловя сына в воздухе. Вздохнув, поставил малыша на пол. Полностью сосредоточившись на своих игрушках, Джед заковылял к красному пластмассовому грузовику, который привлек его внимание.

— Он не имеет никакого уважения к опасности и никакого страха высоты, — сказал Роум, скривив рот. — Он такой же упрямый, как мул; на него нет никакой управы, если он решил, что хочет вниз.

— Он напугал меня до смерти, — задыхалась Клэр.

— Он пугает меня с тех пор, как научился ползать, — сказала Сара, посмеиваясь. — Потом он научился ходить, когда ему было восемь месяцев, и с тех пор стало еще хуже. Все, что можно сделать, — ходить за ним по пятам.

Невозможно представить, что такая хрупкая женщина родила такого крепыша, который явно унаследовал размеры своего отца. Дети очень мало походили на Сару, возможно, только тонкой фигуркой Мисси и формой ее мягкого рта.

В доме царила такая непринужденная семейная обстановка, заполненная пронзительными визгами счастливых детей, что Клэр забыла, как сначала испугалась Роума. Здесь он был мужем и отцом, а не вице-президентом. Очевидно, Макс являлся близким другом, который часто посещал их, потому что дети карабкались по нему с таким же энтузиазмом, как резвились со своим отцом, и он не только разрешал это, но, казалось, наслаждался происходящим.

Детей накормили и уложили спать, потом и взрослые сели ужинать. Клэр не могла вспомнить, когда сильнее наслаждалась вечером; она даже не съеживалась от поддразниваний Роума.

— Я должен был посмотреть на вас сегодня утром, — сказал он, суровый рот скривился в веселье. — Сара умирала от любопытства.

— А вот и нет! Макс уже рассказал мне все о вас, — сообщила Сара. — Это его собственное мужское любопытство, которое Роуму не терпелось удовлетворить.

Роум лениво пожал плечами, с улыбкой глядя на жену. Клэр задавалась вопросом, что Макс рассказал и почему вообще говорил о ней. Она посмотрела на него и покраснела, встретив пристальный наблюдающий взгляд.

Было уже поздно, когда Макс привез ее домой, Клэр сонно свернулась в углу сиденья.

— Я на самом деле полюбила их, — пробормотала она. — Не могу представить, что он — тот же самый мужчина, который так ужаснул меня этим утром!

— Сара приручила его, она невероятно безмятежна.

— Они очень счастливы вместе, правда?

Голос Макса немного огрубел.

— Да. Они пережили несколько тяжелых периодов; если бы они так сильно не любили друг друга, то не прошли бы через все это. Роум раньше был женат и имел двух детей, но жена и сыновья погибли в автокатастрофе. Он был просто уничтожен этим несчастьем.

— Могу себе представить, — промолвила Клэр, охваченная внезапной болью.

Она никогда даже не держала в руках своего ребенка; он ушел прежде, чем ей удалось сделать нечто большее, чем просто помечтать о его существовании. Как можно это пережить: иметь двух детей и потерять их таким трагическим образом? Она вспомнила, как Джед уютно устроился у нее в руках, и слезы навернулись на глаза.

— У меня случился выкидыш. Прямо перед разводом, — прошептала она. — И потеря ребенка почти убила меня. Я так сильно хотела его!

Макс резко повернулся и посмотрел на нее в тусклом мерцающем свете уличных фонарей. Почти невыносимая ревность заполнила его, потому что она была беременна, но не его ребенком. Он хотел, чтобы она имела его ребенка; хотел, чтобы его дети были ее детьми. Она прирожденная мать и так любит детей, что они инстинктивно тянутся к ней.

Когда они добрались до ее дома, Макс вошел внутрь вместе с ней и спокойно запер за собой дверь. Клэр наблюдала за ним, темные глаза стали огромными. Он подошел к ней и поймал ее пальцы.

— Макс? — прошептала она дрожащим голосом.

Выражение его лица было одновременно нежным и возбужденным, глаза блестели. Он положил ее руки себе на шею, затем притянул вплотную к себе.

— Я собираюсь уложить тебя в постель, любовь моя, — мягко сказал он, и горячий поток удовольствия пронзил ее тело при этих словах.

Клэр глубоко вздохнула и закрыла глаза. Время для протестов прошло. Она любила его и теперь точно поняла, что это означает; она любила его слишком сильно, чтобы сохранять какое-либо расстояние между ними.

Он отнес ее в кровать и на сей раз был медлителен и нежен, не торопясь целовал и ласкал ее, подводя к крайней степени возбуждения, пока удерживал напряженный контроль над собственным телом. Потом проник в нее, и Клэр закричала, когда он заполнил ее. Она царапала ногтями его спину; бедра безудержно выгибались ему навстречу. Самообладание покинуло Макса, и он издал хриплый стон, когда сжал ее бедра и начал двигаться внутри нее. Та же самая дикая неукротимая потребность взорвалась между ними, как и в первый раз. Они не могли насытиться друг другом, не могли оторваться друг от друга; слияние тел было неистовым, как стихия, и яростным, как ураган.

Потом они тихо лежали рядом, Макс держал ее в объятьях, рука покоилась на ее животе. Это случилось снова, и он ничуть не сожалел об этом. Это его женщина; он никогда не позволит ей уйти. Она нежная и преданная, чувствительная и уязвимая, и легкоранимая. Он с удовольствием проведет остаток своей жизни, защищая ее от любой боли, если только она останется с ним.

Клэр наблюдала за ним огромными бездонными глазами, когда он оперся на локоть и склонился к ней. Он настоящий мужчина и сейчас — более чем когда-либо, демонстрируя всю мощь обнаженного тела. Она положила руку на темные кудрявые волосы, покрывающие грудь, и нежно погладила его. О чем он думает? Макс был очень серьезен, почти строг, сверкающие глаза цвета моря сужены в щелочки, и настолько красив, что у нее останавливалось дыхание.

— Возможно, сегодня вечером я сделал тебя беременной, — сказал он, пальцы скользнули по ее животу.

Клэр легко вздохнула, глаза расширились. Его рука плавно поползла еще ниже, прикосновения были глубокими и изучающими. Будто выстрел ракеты пронзил нервы, заставляя ее выгнуться дугой и обвиться вокруг его пальцев. Макс наклонился еще ближе, его рот нашел ее губы.

— Я хочу сделать тебя беременной, — застонал он, мысль была настолько эротической, что его плоть снова отвердела. — Клэр, ты хочешь ребенка от меня?

Слезы серебристыми дорожками покатились по щекам.

— Да, — прошептала она, обнимая его обеими руками, когда он перекатился на нее.

Макс глубоко вонзался в нее, и они смотрели в глаза друг друга, пока занимались любовью, двигаясь вместе, творя невероятное волшебство. Если бы она смогла родить его ребенка, то больше никогда и ничего не просила бы у судьбы. Клэр двигалась под ним. Она чувствовала, она любила, она упивалась, и она кричала.

Он лежал на ней, находясь все еще глубоко внутри нее, и целовал, слизывая слезы. Невероятное удовлетворение заполнило его.

— Клэр, — сказал он, все еще держа в руках ее лицо, — давай поженимся, ни о чем другом я просто думать не могу.

Глава 11

Клэр показалось, что сердце просто перестало биться, все внутри нее замерло в ожидании момента, когда время снова начнет свой отсчет. Она не могла дышать, не могла говорить, не могла пошевелиться. Затем сердце подпрыгнуло в груди и снова забилось, выводя женщину из временного паралича.

— Замуж? — слабым голосом спросила она.

— Мать придет в экстаз, если ты сделаешь из меня приличного человека, — сказал Макс, обводя пальцем ее нижнюю губу. — Она уже отчаялась на мой счет. Выходи за меня, стань матерью моих детей. Я понял, что очень сильно этого хочу. Когда я сегодня увидел, как ты держишь Джеда, то подумал, как ты прекрасна с ребенком на руках, и захотел, чтобы это был мой ребенок.

В этом предложении не говорилось ни слова о любви, но Клэр подумала, что сможет обойтись и без этого. Она примирится с тем, что он не любит ее, примет все, что предложит Макс, и сделает все возможное, чтобы он был счастлив. Может быть, следовало проявить больше гордости и не соглашаться на меньшее, чем любовь, но гордость не принесет ничего, кроме пустой постели и пустой жизни. В конце концов, «они жили долго и счастливо» — это всего лишь сказка.

— Хорошо, — прошептала Клэр.

Макс почти неосознанно расслабил плечи, перекатился и лег рядом с ней, прижимая к себе. Свободной рукой он рассеянно ласкал атласную кожу ее плеча, выражение его лица было задумчивым.

— Значит, ты простила меня?

Клэр пожалела, что он спросил об этом; вопрос разбередил незажившую рану, напомнив о боли, которая еще не ушла. Ей не хотелось думать о прошлом, только не сейчас, когда она согласилась сделать шаг в будущее, шаг, который ужасал ее своей значимостью. Если бы Макс был обычным мужчиной, возможно, она чувствовала бы себя увереннее, но Макс был во всех смыслах выдающимся, и Клэр одолевали сомнения относительно того, сможет ли она когда-нибудь соответствовать ему.

— Похоже, мне придется это сделать.

— Я никогда не хотел причинить тебе боль, лишь хотел уладить все дела, чтобы можно было сосредоточиться на тебе. С самого начала я отчаянно хотел тебя, — признался он, криво усмехнувшись. — У меня от тебя крышу сносит, но это же и так ясно, правда?

Клэр удобно устроила голову у него на плече.

— Почему это ясно?

— Черт, ты же не думаешь, что я обычно набрасываюсь на женщин на столе в прихожей? — коротко рассмеялся Макс. — Ты ответила на поцелуй, и я словно спятил. Не мог думать ни о чем, только бы оказаться внутри тебя. Меня как будто ураган подхватил, и я мог лишь заниматься с тобой любовью.

С Клэр было то же самое: взрыв чувств, уничтоживший весь мир, кроме того мгновения, того мужчины. Воспоминание о первой близости с Максом будет вгонять ее в краску до конца дней. Клэр и представить себе не могла, что способна на такую страсть. С тех пор она ощущала тот внутренний жар, стоило Максу лишь коснуться ее.

Она вздохнула, неожиданно почувствовав такую усталость, что едва могла держать глаза открытыми. Макс поцеловал ее и выбрался из постели. Клэр распахнула глаза, с удивлением глядя на то, как он подбирает свою одежду и одевается.

— Если бы ты не засыпала на глазах, мы бы начали планировать свадьбу, — сказал он и наклонился, чтобы накрыть ее простыней. — Но ты устала, нам завтра на работу, а вся одежда у меня осталась дома, так что мне сейчас лучше уйти.

Придется решить миллион проблем, серьезных и не очень, но сейчас Клэр просто не могла об этом думать. Ее клонило в сон, тело было пресыщено, и, хотя она немного расстроилась, что Макс не проведет с ней ночь, умом понимала, что это неудобно.

Макс поцеловал ее, поглаживая тело Клэр с явным чувством собственника.

— Надеюсь, ты любишь пышные свадьбы, — пробормотал он.

Ее ресницы дрогнули.

— А что?

— Просто у меня сотни родственников, которые скоропостижно скончаются от обиды, если их не пригласят на свадьбу.

Клэр рассмеялась, глубже зарываясь в постель. Он еще раз поцеловал ее. Ему ужасно не хотелось уходить, и Макс уже подумывал послать к черту работу и вернуться в постель. Клэр была такой теплой, румяной и расслабленной, и он знал, что все это от любви. Ничто не сравнится с уверенностью, что он оставил свою женщину удовлетворенной, и чувства Макса резонировали от гордости до жажды обладания и удивления. Под всем этим крылось его собственное удовольствие. Холодная сдержанность Клэр скрывала страстную натуру: другие видели лишь маску, но для него она горела сладчайшим огнем, оставившим следы на его сердце, которое теперь принадлежало ей.

Клэр уснула, дыхание ее было тихим и ровным. Взглянув на нее в последний раз, Макс выключил свет и вышел из спальни. Вскоре они разделят и спальню, и фамилию, и она будет носить его кольцо.

Проснувшись на следующее утро, Клэр была несколько сбита с толку, не оказалось ли все это сном, чудесным несбыточным сном. На самом ли деле Макс сделал ей предложение, или это воображение подкинуло ей такую грезу? Затем она пошевелилась, и осознание собственной наготы вернуло ее к событиям прошедшей ночи. Он занимался с ней любовью, а затем сделал ей предложение, и она согласилась. Клэр охватила паника. Что если не получится? Что если они поженятся, и он решит, что Клэр не подходит ему? Что если она не сможет соответствовать ему, как это было с Джефом? Что если он уже раскаивается в своем поступке? Иногда — в пылу страсти — мужчины говорят такие слова, которые никогда и не собирались произносить.

Рядом зазвонил телефон, испугав ее, и Клэр чуть не выронила трубку, когда сняла ее с аппарата.

— Да? Слушаю?

— С добрым утром, любимая, — произнес Макс, его голос звучал тепло и интимно. — Хотел убедиться, что ты не проспала. Я забыл завести тебе будильник, когда уходил.

Хотя он не видел ее, все тело Клэр залилось румянцем, и она подтянула простыню до подбородка.

— Спасибо, — ответила она, стараясь скрыть неуверенность.

Макс помолчал.

— Поедем сегодня выберем кольца, хорошо? Ты родителям позвонишь или подождешь до выходных и съездишь к ним?

Клэр закрыла глаза от почти болезненного приступа облегчения: он не передумал.

— Я позвоню. Мама не простила бы мне, если бы я отложила до выходных.

— То же самое и с моей матерью, — рассмеялся он. — Я ей сейчас позвоню, и она до конца дня будет названивать всему семейству. Когда сможем оформить документы? Бедный Тэо. Только он заполучил тебя, и уже должен искать другого секретаря.

— Другого секретаря? — удивленно переспросила Клэр.

— Разумеется. Ты не сможешь продолжить работать на него после свадьбы. Сегодня вечером определимся с датой, и тогда станет ясно, когда тебе надо будет подать заявление об уходе. Увидимся на работе, любимая, береги себя.

— Конечно, — ответила Клэр, продолжая держать трубку и после того, как он отключился, в ухо ей шли короткие гудки. Медленно она повесила трубку. Между бровей появилась складочка. Он ожидал, что она уволится сразу после свадьбы?

Эта мысль не давала Клэр покоя, пока она принимала душ: с одной стороны, ей было ясно, что и ей, и Максу будет неудобно, если она останется сотрудником «Спенсер-Найл», а поскольку его зарплата гораздо выше ее, логично, что уволиться должна она. С другой стороны, она годами боролась, чтобы завоевать независимость, и для ее чувства самодостаточности был важен тот факт, что она сможет и дальше обеспечивать себя или хотя бы вносить свой небольшой вклад в семейный бюджет. Проблема была не в том, что Макс ожидал ее увольнения из «Спенсер-Найл» — у Клэр было чувство, что он хотел, чтобы она не работала совсем, и от этой мысли дрожь тревоги пробегала у нее по спине. Что у них будет за жизнь? Она не знала, можно ли ожидать от него супружеской верности. Женщины вились вокруг него — как мужчина может противостоять соблазну, когда вокруг него столько возможностей ходить налево? Принимая все это во внимание, будет очень глупо, если она перестанет сама себя обеспечивать. Ей оставалось только надеяться, что Макс это поймет.

Утром у Клэр не было времени позвонить Альме, но во время обеда она нашла платный телефон и, покусывая нижнюю губу, слушала гудки на другом конце провода. В конце концов она повесила трубку, испытывая одновременно облегчение и разочарование от того, что Альмы не оказалось дома. Клэр не могла понять, что чувствует из-за свадьбы: с одной стороны, она была в восторге, поскольку любила Макса. С другой — находилась в ужасе. Что если она не сможет сделать его счастливым? Он был таким умным, искушенным, уверенным в себе — на его фоне Джеф казался просто ничтожеством, а ведь бывший муж отвернулся от нее ради женщины гораздо более уравновешенной и совершенной.

Когда Клэр вернулась поле обеденного перерыва, Макс ждал ее в кабинете, и теплая интимная улыбка тронула его прекрасно очерченные губы, едва он увидел ее.

— Вот и ты, милая. Я надеялся пригласить тебя на обед, но не рассчитал время. Ну как, твоя мама рада?

Клэр быстро глянула на кабинет Тэо, с облегчением заметив, что он еще не вернулся.

— Я только что пыталась ей дозвониться, но ее нет дома. Позвоню вечером.

Макс положил руки ей на талию, привлек к себе и быстро поцеловал.

— Моя мать чуть не станцевала на столе от радости, — довольно заметил он. — Теперь уже половина Англии в курсе.

Макс был в прекрасном настроении, глаза его сверкали, словно солнце на поверхности океана, и Клэр почувствовала, как ее сердце опять подпрыгнуло в груди. Она с беспокойством поглядывала на дверь, пытаясь высвободиться из объятия.

— Тебе обязательно здесь находиться? — тревожно спросила она. — Что если кто-нибудь увидит, как мы целуемся?

Он только рассмеялся.

— А из нашей свадьбы нужно делать секрет? Я утром сказал Роуму, и он уже позвонил и рассказал Саре. Потом я сообщил Энсону, а он спросил, неужели я не мог сделать тебе предложение в Хьюстоне вместо того, чтобы баламутить весь офис, освобождая для тебя место. Видишь, все уже в курсе. Новость разлетится по офису со скоростью звука.

Клэр покраснела и с досадой поглядела на Макса.

— Ты придумал для меня эту должность?

Неужели весь офис знает, что он привез ее в Даллас для себя?

— Нет, любимая, работа абсолютно законная. Просто я освободил эту должность, повысив и переведя на другие должности кое-кого, кто по чистой случайности до смерти рад новым назначениям. — Он нежно коснулся порозовевшей щеки Клэр. — Нет причин для смущения.

Макс снова поцеловал ее и неохотно отпустил.

— Ты уже подумала, какое кольцо тебе бы хотелось?

На самом деле Клэр об этом не задумывалась, и изумление ясно читалось на ее лице.

— Нет, вообще-то нет. Хотя думаю, мне бы подошло простое обручальное кольцо.

Кольца, подаренные Джефом, были украшены желтыми бриллиантами, но на Клэр они не произвели никакого впечатления. Камни казались огромными, почти нарочитыми, как будто от Хелси следовало ожидать только чего-то в этом роде. Она вернула Джефу кольца после развода и никогда о них не горевала.

Макс смотрел на нее, гадая, какие воспоминания вызвали выражение грусти, омрачившей карие глаза.

— Все, что захочешь, — пообещал он, желая больше никогда не видеть печали на ее лице.

На мгновение она погрузилась в свои мысли, оставив его, а он не хотел провести и минуты вдали от нее.

Вечером Макс был у Клэр, когда ей удалось дозвониться до Альмы, и сидел, развалившись на диване напротив нее, улыбаясь их разговору. Альма засмеялась, затем заплакала. Потом ей потребовалось поговорить с Максом, который со спокойной уверенностью заявил ей, что позаботится о Клэр. Когда он снова передал трубку Клэр, она послала ему благодарный взгляд за то, что он проявил такое понимание по отношению к Альме.

— Вы назначили дату? — возбужденно спросила мать.

— Нет, у нас не было времени поговорить об этом. Сколько времени нужно для подготовки к венчанию в церкви? — Клэр выслушала ответ и повернулась к Максу. — Как думаешь, сколько твоих родственников приедет на свадьбу?

— Навскидку — семьсот, плюс-минус сотня, — пожал плечами Макс.

— Семьсот?! — задохнулась Клэр, а на другом конце провода Альма даже тихо вскрикнула.

— Я же говорил, что у меня большая семья. Сюда же входят и друзья; мама составит список через неделю или около того. — Он указал на телефон, и Клэр снова передала ему трубку. — Не надо паниковать, — успокаивающе сказал он Альме. — Возможно, будет проще, если мы поженимся в Англии. Сколько людей надо будет перевезти?

Клэр попыталась прикинуть, сколько приглашенных будет с ее стороны; семья у нее небольшая, но были и друзья семьи, которых надо пригласить. Но, если они поженятся в Англии, сколько человек сможет приехать? А если в Техасе, то сколько родственников и друзей Макса смогут совершить такое трансатлантическое путешествие? Неожиданно вся затея приняла просто устрашающий объем.

— Размещение гостей — не проблема, — Макс говорил успокаивающе, из чего Клэр заключила, что у Альмы истерика при мысли о перевозке семьи всем скопом в Англию. — У родственников полно свободных комнат. Церковь? Да, церковь достаточно вместительная, чтобы провести такую церемонию. Огромное старое каменное здание. — Он с минуту послушал и рассмеялся. — Нет, мне без разницы, где мы поженимся. Англия или Техас — мне все едино, раз я заполучу Клэр, и на подготовку не нужно тратить целую вечность. Сколько времени? Шесть недель максимум.

Даже сидя напротив, Клэр все равно услышала, как запротестовала Альма.

— Шесть недель, — терпеливо повторил Макс. — Я не стану ждать дольше. Мы с Клэр заедем в выходные и все прикинем.

Клэр в ужасе уставилась на него, когда он повесил трубку с выражением явного удовлетворения.

— Шесть недель? — откликнулась она. — Невозможно устроить свадьбу больше чем на семьсот человек за шесть недель! На это нужны месяцы подготовки!

— Шесть недель, или я потащу тебя к судье. Я и так слишком щедр. Я бы женился на тебе в выходные, и это чертовски заманчивая идея. Проблема лишь в том, что тогда очень много людей нам этого не простят.

Макс ослепительно улыбнулся, встал и протянул ей руку. Клэр вложила свою ладонь в его, он помог ей подняться, заключил в объятия и поцеловал долгим страстным поцелуем.

— Не волнуйся. Под контролем наших матерей свадьба пройдет на ура. Ничто не посмеет пойти не так.

К ужасу Клэр, он повел ее не в маленький ювелирный магазин, чего она ожидала. Вместо этого они оказались в роскошном салоне, и менеджер представил на ее суд несколько палеток со сверкающими кольцами. О чем Макс только думает? Конечно же, он не считает, что должен состязаться с Джефом Хелси в количестве подаренных ей драгоценностей? Клэр знала, что Макс не беден: его зарплата была более чем приемлемая, но она не делала его миллионером. Ему не требовалось соревноваться с Джефом, потому что Макс превосходил его во всем.

Но кольца ждали ее выбора.

— Я хочу простое старомодное обручальное кольцо, — сказала она, слегка нахмурившись.

— Разумеется, — вежливо откликнулся менеджер, убирая палетку с бриллиантами, изумрудами и рубинами.

— Нет, оставьте, — велел Макс, — мы еще посмотрим эти, пока вы принесете обручальные кольца.

Клэр подождала, когда менеджер уйдет достаточно далеко, чтобы их не слышать.

— Я хочу самое простое обручальное кольцо, честное слово.

Макса это, казалось, позабавило.

— Родная, у нас будут обручальные кольца, и не надо смотреть так удивленно. Конечно же, я собираюсь носить кольцо. Я достаточно долго ждал женитьбы и не намерен этим пренебрегать. Но сейчас тебе надо выбрать кольцо на помолвку.

— Оно мне не нужно.

— Ну, строго говоря, никому вообще не нужны украшения. Кольцо на помолвку настолько же старомодно и традиционно, как и обручальное, — символическое предупреждение другим примитивным и хищным мужикам, что ты несвободна.

Несмотря на свои опасения, Клэр не смогла не улыбнуться в ответ на смешинку в его глазах.

— О, так вот зачем тебе это нужно — предупредить других приматов?

— Никогда не знаешь, какие первобытные инстинкты кроются за шелковой рубашкой.

Клэр знала. Она смотрела на Макса, и дыхание перехватывало от воспоминаний о дикой чувственности за сдержанной маской. Большинство людей не видят, насколько он первобытен, поскольку Макс хорошо скрывал это за ленивым, добродушным поведением. Он толерантен до тех пор, пока может получить желаемое при помощи шарма и смекалки, но Клэр чувствовала таящуюся в нем опасность.

— Это вроде как была шутка, — беззаботно заметил Макс, касаясь ее щеки, чтобы отвлечь от мыслей. — Пожалуйста, посмотри на кольца еще раз, пока тот бедняга не вернулся с другими.

Клэр взглянула и покачала головой.

— Они слишком дорогие.

Макс рассмеялся.

— Любимая, я не нищий. Далеко не нищий. Обещаю, я не влезу в долги из-за кольца. Если ты не выберешь, я выберу за тебя.

Он склонился над палеткой, внимательно рассматривая каждое кольцо.

— Мне правда не нравятся бриллианты, — поспешно сказала Клэр, заметив, что он настроен решительно.

— Разумеется, нет, — согласился Макс. — Они бы тебе не подошли, даже к твоему черному бархатному платью. Твои драгоценности — жемчуг. Примерь.

Он взял кольцо из бархатного углубления и надел ей на палец.

Клэр взглянула на руку, и ее охватило чувство беспомощности. Ну почему это не оказалось какое-нибудь кошмарное кольцо, которое она бы возненавидела с первого взгляда? Вместо этого у нее на пальце сидела кремовая жемчужина, окруженная сияющими камнями, и на ее тонкой руке кольцо смотрелось очень уместно.

— Я так и думал, — удовлетворенно сказал Макс, когда менеджер вернулся, неся обручальные кольца.

Клэр молчала, когда они вышли из магазина, все еще пытаясь свыкнуться с переменами, которые свадьба принесет в ее жизнь, и которые уже принесла, хотя они еще не были женаты. Макс обхватил ее одной рукой и прижал к себе, словно заслоняя от беспокойства, омрачавшего ее взгляд.

— В чем дело, любимая? — спросил он, входя вслед за ней в крошечный домик, который она так полюбила, но который оказался всего лишь временной остановкой в ее жизни.

— Столько проблем, а я не знаю, как со всем этим справиться.

— Каких проблем?

— Например, свадьба. Это кажется поистине невозможным, столько надо сделать, да еще принимая во внимание расстояния. Перевозка, размещение гостей, все нужно согласовать. Торт, платья, смокинги, цветы, прием. И не только это. Я в разводе, и белое платье исключается, если мы вообще сможем венчаться в церкви.

Макс поднял руку, прекращая эти излияния.

— Что ты сейчас сказала? — вежливо осведомился он.

— Ты прекрасно знаешь, что, — вздохнула Клэр, потирая лоб.

— Позволь тебя успокоить, по крайней мере, по двум пунктам. Первое: мы поженимся в нашей семейной церкви, и никто не подумает о том, что ты прежде была замужем. Второе: ты, безусловно, будешь в белом.

— Это совершенно неприемлемо.

— Давай обсудим с твоей мамой. Думаю, она со мной согласится.

— Конечно, ты так думаешь! Разве какая-нибудь женщина хоть раз с тобой не соглашалась? — со стоном ответила Клэр.

— Ты, любимая, — поддразнил он. — Тебя еще что-то беспокоит?

Ясно, что с ним каши не сваришь. Она села, сцепив пальцы, и мрачно посмотрела на него.

— Я думала о своей работе. Понимаю, что единственное разумное решение — уволиться после того, как мы поженимся. Я проработала здесь недостаточно долго, чтобы привыкнуть, но я хочу продолжать работать где-нибудь в другом месте.

Несколько мгновений Макс молча смотрел на нее, словно пытаясь прочесть ее мысли.

— Если это сделает тебя счастливой, — наконец нежно промолвил он. — Я хочу, чтобы наш брак дарил тебе счастье, и ты не была заперта в золотой клетке.

Клэр промолчала. Макс никогда не страдал от неуверенности в себе, как же она могла сказать ему, что беспокоилась не за свое счастье, а из-за того, что он может быть несчастен с ней? Он опустился рядом и обнял, устраивая ее голову у себя на плече.

— Не беспокойся ни из-за чего, любимая. Пусть наши матери хлопочут со свадьбой, а мы будем просто получать удовольствие, наблюдая за их суетой. Думаю, что после свадьбы нам придется столкнуться с определенными проблемами, но давай не ускорять это, а? Проблем ведь может и не возникнуть.

Оказавшись в его объятиях, Клэр успокоилась. Ее рука блуждала по груди Макса, рассеянно гладя твердые мускулы. У нее под ухом его сердце забилось быстрее.

— Думаю, у нас есть другая тема для обсуждения, — пробормотал он, крепче сжимая ее. — Какова вероятность, что ты забеременела после прошлой ночи?

Клэр замерла, затем сосредоточилась и подсчитала.

— Маловероятно. Не теперь.

Он прижался губами к местечку под ухом, отыскав впадинку и покрывая ее поцелуями. Клэр снова затаила дыхание, закрыла глаза, удовольствие разгорячило ее кровь. Грудь напряглась, желая его прикосновений, и безотчетное чувство времени подсказало Максу, когда именно дотронуться до нее.

— Я буду осторожнее до того, как мы поженимся, но будь я проклят, если смогу обойтись без тебя шесть недель.

Он прижался губами к уголку ее рта, их дыхание смешалось. Клэр слепо повернула голову, пока не коснулась его губ, руки ее скользнули ему на шею.

Гораздо позже Макс тихо выругался, выбираясь из постели.

— Ненавижу уходить от тебя посреди ночи, — недовольно заметил он. — Почему ты не переедешь ко мне?

Клэр подтянула простыню повыше и прикрылась, немного встревоженная мыслью о жизни с Максом. Конечно, они будут жить вместе, когда поженятся, но у нее впереди шесть недель, чтобы привыкнуть к этой мысли. Она достаточно долго прожила одна, и ей это нравилось. Нелегко будет примириться с потерей уединения.

— И куда бы я поставила свою мебель?

— Не будь логичной, — разочарованно ответил он, застегивая рубашку. — Черт, придется обдумать кучу вещей. Ты хочешь жить в моей квартире, или начнем подыскивать дом?

— Я никогда не видела твоей квартиры, — заметила она.

— Думаю, надо начать искать дом, поскольку он нам точно понадобится, — пожал плечами Макс.

Из-за детей, подумала Клэр. Она лежала на кровати и смотрела, как он одевается. Все еще обнаженная и дрожащая от той страсти, с которой он занимался с ней любовью, она думала о том, каково это — носить его детей, кормить их, смотреть, как они растут.

— Сколько ты хочешь детей? — прошептала она.

Макс взглянул на нее, на изгибы мягкого стройного тела под простыней, на темные омуты ее глаз. Руки замерли на пуговицах рубашки.

— Думаю, двоих. Может, троих. А ты?

— Неважно. Я буду рада и одному, и полудюжине.

Нет, количество действительно не имело значения.

Макс принялся медленно расстегивать пуговицы и снова снял рубашку. Отшвырнув ее в сторону, он расстегнул брюки и сбросил их.

— Я реагирую на тебя, как подросток, — сказал он.

Глаза его сузились и ярко сверкали. Снова опустившись на постель, он забыл о раздражении, вызванном необходимостью уходить от нее, а Клэр забыла о беспокойстве. Когда он занимался с ней любовью, только это и было реально.

Вместо того чтобы тратить время и ехать в Хьюстон на машине, они полетели на самолете в пятницу днем, и в аэропорту Макс взял машину напрокат. Был уже поздний вечер, но влажный воздух обволакивал, как мокрое одеяло, и Клэр издала усталый вздох. Неделя выдалась крайне насыщенной, хотя они по-настоящему ничего и не сделали. Не дожидаясь выходных, Альма звонила каждый вечер, чтобы обсудить какие-то детали, требующие немедленного решения.

Клэр закрыла глаза, желая отдохнуть по дороге в дом родителей. Принимая во внимание возбужденное состояние Альмы, она не рассчитывала лечь спать до полуночи. Предстояли невероятно долгие дискуссии относительно того, что они и так уже обсуждали бесконечно.

— Приехали, милая, — произнес Макс и дотронулся до ее руки, чтобы разбудить.

Клэр села, немного испуганная тем, что так быстро провалилась в сон. Она было вышла из машины, но снова села обратно.

— Мы не у мамы.

— Нет, — согласился Макс и потянул ее из машины.

— Ты не отказался от квартиры?

— Это показалось мне разумным. Я знал, что придется все равно приезжать сюда по делам несколько раз в год, и кроме того, мы будем навещать твоих родителей. Пока не вернется владелец, я не вижу причин отказываться от квартиры.

Клэр чувствовала странное неприятие, пока они поднимались в лифте. Она не была в его квартире с той самой ночи, когда они впервые занимались любовью. Лицо ее горело, пока Макс открывал дверь, она шагнула в элегантную прихожую, выложенную черной плиткой, с обрамленным в золото зеркалом над прелестным столиком в стиле королевы Анны. У нее сохранилось четкое воспоминание: ее белье, беспорядочно разбросанное на полу.

Макс бросил сумки там, где стоял, и запер дверь. Его взгляд обжигал.

— К твоим родственникам поедем завтра с утра.

Теперь Клэр слишком хорошо знала, что означает этот взгляд. С тяжело забившимся сердцем она отступила назад и внезапно остановилась, наткнувшись спиной на столик.

— Превосходно, — прошептал Макс, сильными руками обхватил ее за талию и подсадил на столик.

— Прямо здесь? — Клэр спрятала лицо у него на плече.

— Это мое любимое воспоминание, милая. Ты была так прекрасна… такая необузданная… готовая принять меня. Ни одну женщину я не хотел так, как тебя.

— Я себя ненавидела за это бесстыдство, — тихо призналась она.

— Бесстыдство? Ты была так прекрасна, что у меня дух захватывало.

«Прекрасна» было не тем словом, которое Клэр привыкла слышать по отношению к себе, но в ту ночь в объятиях Макса она чувствовала себя прекрасной. Она всегда будет краснеть, вспоминая ту сцену в прихожей, но станет вспоминать о ней с возбуждением и удовольствием, а не со смущением.

— Не вижу причин, почему бы тебе не быть в белом, — заметила Альма, делая пометку в пухлой записной книжке, уже наполовину исписанной напоминаниями, — сейчас же не пятидесятые. Не ослепительное белое, разумеется, — это не твой цвет, но ты всегда выглядела превосходно в кремово-золотистом.

Альма и Мартина энергично строили планы. Это была ее свадьба, но Клэр единственная оставалась спокойной. С самого приезда она слушала бесконечную болтовню, позволяя матери и сестре до посинения обсуждать детали, прежде чем они вспоминали о том, что не худо бы спросить мнение ее или Макса. Временами она смотрела на Макса, и удовольствие, отражающееся в его глазах, помогало ей оставаться рациональной.

— Свадьба должна состояться в Англии, — провозгласила Альма, задумчиво поджав губы. — Я проверила, здесь невозможно найти такую большую церковь, чтобы всем хватило места, за такое короткое время. Макс, вы уверены, что проблем с вашей церковью не возникнет?

— Абсолютно.

— Тогда оставляем Англию, и дайте знать вашей матери. А лучше оставьте мне ее номер, я позвоню сама. Подготовка будет сплошным смертоубийством. Клэр, платье придется шить здесь — после того как приедем в Англию, времени уже не будет. Придется найти огромную коробку, чтобы перевезти платье, но, уверена, портной с этим поможет.

— Я могла бы купить готовое платье в Англии, — предложила Клэр.

— И положиться на случай, рискуя не найти то, что тебе понравится? Нет, это будет ужасно. Так, мы должны быть в Англии минимум за три дня. Хорошо, за неделю. Это не доставит вашей семье неудобств, Макс?

— Ни малейших. Нас так много, что еще пару дюжин никто и не заметит. Если не возражаете, я закажу билеты на группу. У вас есть список гостей?

Альма суетливо порылась в блокноте в поисках списка и сделала Максу копию. Он бегло просмотрел список, сложил листок и убрал в карман, ни в малейшей степени не выглядя обеспокоенным из-за того, сколько людей придется перевезти в другую страну. Принимая во внимание все, что Клэр знала о больших боссах, она догадывалась, что вся организация ляжет на плечи его секретаря.

— Есть еще пара человек, но они полетят из Далласа. Я устрою так, чтобы все встретились в Нью-Йорке.

Возможно, приедут Роум и Сара, догадалась Клэр. Она увидела список и удивилась, что столько народу отправится так далеко, чтобы увидеть свадьбу. Даже Майкл и Селия собирались, а она-то думала, что после переезда из Мичигана в Аризону в трейлере они никогда уже с места не двинутся.

Ей едва хватило времени помахать Максу на прощание, как ее потащили в магазин тканей, где пристальному изучению подверглись каталоги моделей и рулоны материй. Из магазина все отправились к портнихе, и с Клэр снимали мерки, казалось, несколько часов. Затем Альма настояла на том, чтобы найти туфли к платью, поскольку уже почти июнь, а это, в свою очередь, вызвало ожесточенную конкуренцию касательно всего, связанного со свадьбами.

К моменту возвращения домой Клэр была без сил. Альма и Мартина по-прежнему оставались бодры, вероятно, из-за выброса адреналина, и Клэр стало любопытно, как они еще не свалились в обморок. Макс ждал ее и обнял надежной рукой за плечи, притягивая к себе.

— Поедем? — тихо спросил он.

Клэр закрыла глаза.

— Пожалуйста. Я так устала, что не могу думать.

Альма начала было возражать, заявив, что Клэр могла бы провести ночь дома, но взглянула на Макса и осеклась. Теперь Клэр принадлежала ему: он ясно дал это понять, хотя до свадьбы оставалось еще пять недель. Несмотря на всю его золотую красоту, в Максе была сила, которая не позволила бы никому и ничему встать между ним и женщиной, которую он выбрал.

— Это так утомительно, — вздохнула Клэр, когда они ехали к Максу.

Она сбросила туфли и пошевелила пальцами ног, гадая, придут ли они когда-нибудь в норму.

— Копать канавы и то легче, чем ходить по магазинам. Я могу отработать целый день, а потом весь вечер заниматься домашними делами, и все равно и вполовину так не устану, как сейчас. Самое ужасное — придется приезжать каждые выходные на примерки.

— Но я буду с тобой, — сказал Макс. — Если для тебя это окажется слишком, бросим все и уедем в Даллас.

— Тогда ничего не будет готово.

— По мне, пусть лучше так, чем мою жену хватит удар от усталости.

Его жену. Клэр все больше осознавала, что это действительно так, что это действительно случится. Она взглянула на жемчужно-бриллиантовое кольцо на левой руке, затем на Макса. Она так его любила, что это чувство нарастало в ней, как прилив, такое же непреклонное и вечное.

В постели она обняла его рукой за шею и прижалась к нему, блаженно вздохнув, чувствуя, как расслабляются мускулы.

Макс приласкал ее, ему нравилось ощущение ее тела в своих объятиях — там, где ей самое место. Как обычно, когда он был рядом с ней или думал о ней, ему захотелось заняться любовью, но для этого Клэр слишком устала. Он поцеловал ее в лоб и держал в объятиях, пока она не заснула.

— Всего лишь пять недель, любимая, — прошептал он в темноту.

Клэр станет его женой, и ему больше не придется терзаться беспочвенным страхом, что она ускользнет меж пальцев, как туман, тающий на солнце.

Глава 12

Клэр старательно изображала улыбку стюардессе, когда отказалась снова подлить себе чая. Они должны были приземлиться в Хитроу в течение часа; Клэр чувствовала облегчение, что долгий монотонный полет почти закончился, но внутри все трепетало всякий раз, когда она думала о встрече с семейством Макса. Она разговаривала с его матерью по телефону и почувствовала искреннюю теплоту ее поздравлений, но гадала, как пройдет испытание реальной встречей. Клэр запомнила имена его брата и сестер, так же как их супругов и кучи детей, но это была только верхушка айсберга. Были еще тети, дяди, кузены, родственники со стороны их супругов, бабушка и дедушка, двоюродные бабушки и дедушки, а так же их дети и супруги. Такое огромное семейство было вне ее опыта.

Альма и Хармон сидели прямо напротив них. До свадьбы оставалась ровно неделя, и большую часть полета мать штудировала свой вездесущий список. Мартина со Стивом и детьми должны были прилететь через три дня, оставшиеся гости — на следующий день после них. Роум и Сара приедут с Мисси и Джедом. Сара предложила было оставить детей дома с няней, но Клэр настолько полюбила двух маленьких бесенят, что потребовала привезти их. В конце концов, на свадьбе будет целый рой детей, какое значение будут иметь еще двое? Роум и Сара захватят с собой своего юного друга Дерека Талиферро, который на все лето приехал домой из колледжа и проводил много времени с Мэтьюзами. Клэр виделась с Дереком только дважды, но он понравился ей с первого взгляда, что было очень необычно для нее. Как правило, она чувствовала себя настороженной с незнакомцами, но в Дереке ощущалось что-то такое, что снимало напряженность.

Дерек был необыкновенно красивым, с вьющимися черными волосами и спокойными золотисто-карими глазами, которые смотрели прямо в душу. Такая красота заставляла Клэр не доверять людям. Но высокий мускулистый юноша потрясал огромным самообладанием и целеустремленностью и был настолько чуток с детьми, которые обожали его, что она инстинктивно доверяла ему. Невзирая на юный возраст, в Дереке ощущалось гораздо больше истинно мужских качеств, чем у большинства мужчин вдвое старше его. Макс и Роум общались с ним на равных, а они сами были отнюдь неординарными мужчинами.

Клэр быстро взглянула на Макса, гадая, не появились ли у него какие-нибудь сомнения насчет их свадьбы, но он притянул ее поближе к себе, и она ничего не смогла прочитать в выражении его лица. Несмотря на долгие страстные часы, которые она провела в его руках, иногда Клэр все еще воспринимала его как незнакомца, красивого отчужденного незнакомца, который дарил ей свою жажду, но не мысли. Он был приветливым, очаровательным, внимательным, но она всегда ощущала, будто он что-то скрывает от нее. Она любила его всей душой, но вынуждена была утаивать свою любовь, потому что он, судя по всему, не жаждал получить от нее такой глубокой привязанности. Он хотел от нее товарищеских отношений днем, ее тело под собой ночью, но, казалось, что ее эмоции ему не нужны. Он не просил у нее никаких чувств, да и сам ничего не выказывал.

Вот настоящая причина ее беспокойства, поняла Клэр. Она с абсолютным спокойствием могла бы предстать перед толпой родственников, если бы только была уверена в любви Макса. Все эти люди будут наблюдать за ней, оценивать, как происходило перед свадьбой с Джефом. Как она впишется в такое семейство, настолько огромное и многочисленное, но странным образом закрытое для всех остальных? Ей всегда было нелегко заводить друзей, а все его многочисленные родные казались очень приветливыми и общительными людьми. Как они смогут понять, насколько трудно ей подпускать к себе кого-то очень близко? Они решат, что она равнодушная и недружелюбная? Ее руки стали ледяными, и она сжала их вместе, чтобы согреть.

Табличка «Не курить» вспыхнула над головами, в груди Клэр образовался огромный комок, заставивший ее быстро и неровно вдыхать большие глотки воздуха. Макс не замечал ее беспокойства, он предвкушал встречу со своими родными, ожидание заставило сверкать глаза, как драгоценные камни в голове золотого божества.

В Хитроу царил настоящий ад, толпы улетающих и прилетающих на летних отдых переполняли аэропорт. Вся эта суматоха никак не повлияла на безукоризненные манеры Макса. Он поднял палец и подозвал носильщика, когда последняя вещь из их багажа появилась на движущейся ленте, в этот момент раздался радостный повторяющийся крик: «Макс! Макс!», — перекрывающий всеобщий шум.

Он повернулся, и улыбка озарила лицо.

— Вики!

Макс протянул руки, и высокая белокурая женщина просто прыгнула в них. Мужчина с восторгом обнял и поцеловал ее, раскачивая в своих объятьях. Потом освободил одну руку, чтобы потянуться и привлечь к себе Клэр.

— Клэр, этот бесенок — моя самая младшая сестра Виктория. Известная всем своим непослушным поведением. Вики, это Клэр Вестбрук.

— Это она немедленно прославилась, когда поймала в ловушку непутевого Максвелла Конроя, — поддразнила Вики и тепло обняла Клэр.

Клэр спокойно улыбнулась, почувствовав, что уже полюбила эту симпатичную молодую женщину. Явно виделось семейное сходство: высокий рост, те же золотистые волосы, но глаза лазурно-синие, а лицо не походило на скульптуру. Однако Вики была поразительной женщиной.

Макс представил сестре Альму и Хармона, потом Виктория последовала впереди них к выходу из аэропорта.

— Тебе поручили почетную обязанность встретить нас? — спросил Макс.

Его левая рука обнимала Клэр, за правую цеплялась счастливая Виктория.

— О, нет, я не единственный представитель, — легко ответила сестра. — Мама ждет вас в автомобиле; она не захотела пробиваться сквозь толпы людей, но и не смогла дождаться, пока вы доберетесь домой: ей не терпится познакомиться с Клэр.

Узел в груди Клэр, который немного расслабился от встречи с Викторией, теперь снова разбух и поднялся к горлу. Мать Макса! В пути он рассказывал о ней, и Клэр знала, что он обожал мать и, само собой разумеется, та обожала его. Да и какая женщина не стала бы?

— Мы приехали на двух автомобилях, чтобы поместился весь багаж, — пояснила Виктория, улыбаясь Клэр и ее родителям. — Мама настаивает, чтобы Клэр и Макс ехали с ней, если вы не возражаете. Я по-настоящему безопасный водитель.

— Правда? — спросил Макс, выглядя удивленным.

— Конечно, мы не возражаем, — ответила Альма.

Когда они подошли к стоянке, мужчина в темном костюме открыл дверь черного «Ягуара», и оттуда вышла высокая стройная изящно одетая женщина.

— Макс! — позвала она и помахала рукой, потом, забыв о достоинстве, побежала ему навстречу.

Макс засмеялся, оставил Клэр и Викторию и помчался через бетонированную площадку. Он обхватил женщину руками и крепко обнял.

— Яркая демонстрация знаменитой британской сдержанности, — шутливо заметила Виктория. — Любой из нас всегда настолько счастлив снова увидеть Макса, что мы превращаемся в абсолютных дурачков, но никто не может устоять перед ним, правда?

— Вообще никто, — подтвердила Клэр, наблюдая за ними.

Так это его мать? Эта прекрасная, совсем молодая женщина, с гладким узлом белокурых волос, только начинающих седеть?

Прежде чем она смогла взять себя в руки и изменить воображаемый образ седой степенной матроны на такую изящную женщину, Макс подошел к ней, держа мать под руку.

— Мама, моя будущая жена, Клэр Вестбрук. Дорогая, это моя мама — леди Алисия Конрой, вдовствующая графиня Хейден-Прескотт.

Леди? Графиня?

Клэр оцепенела. Потом как-то сумела улыбнуться и пробормотать что-то соответствующее. Всеобщий энтузиазм восторженных поздравлений продолжался, пока Альма приветствовала леди Алисию, с которой имела несколько длинных телефонных бесед. Мать Макса улыбалась очень тепло и, казалось, искренне восхищалась происходящим. Через несколько минут багаж разместили в автомобилях и все устроились на своих местах: Альма и Хармон в синем «Мерседесе» Виктории, а Макс, Клэр и леди Алисия в «Ягуаре», которым управлял шофер по имени Саттон.

— Толпа родственников уже начала прибывать? — спросил Макс, улыбаясь матери, зеленые глаза которой сияли ему в ответ.

— Пока нет. Мы ожидаем еще несколько дней относительного затишья, хотя наверняка те, кто находится в пределах досягаемости, приедут на чаепитие. Ты ждал чего-то другого?

— Я надеялся, но нет, не ожидал. Стало быть, не стоит и думать, что на следующей неделе Клэр сможет уделить мне хотя бы немного времени?

— Очень сомнительно, — весело ответила леди Алисия, глаза по-прежнему сверкали. — Предстоит сделать еще слишком многое. Такого волнения в семействе не наблюдалось со времени окончания последней войны, даже двоюродная бабушка Элеонор собирается присутствовать, а ты знаешь, как редко она выходит из дома.

— Я был бы польщен, если бы не знал ее мнения на свой счет.

— Конечно, это не из-за тебя, все слишком хорошо тебя знают. Всех интересует только Клэр.

Клэр совсем не хотела, чтобы все интересовались ею, она ненавидела быть объектом всеобщего внимания. Она станет неуклюжей и бессловесной, боясь сделать что-нибудь не так из опасения совершить ошибку. Что Макс вытворяет с ней? И так-то достаточно трудно предстать перед огромным семейством; почему он не сказал, что принадлежит к британской аристократии? Она должна была догадаться: разве обычный англичанин обладал бы такой изысканной смесью элегантности и высокомерия? Его акцент, беззаботная искушенность, довольно церемонные манеры — все указывало на обстоятельства рождения и воспитания, далекие от обычных.

— Что-то ты притихла, любовь моя, — заметил Макс, потянулся, взял ее за руку и нахмурился, почувствовав холод ее пальцев.

Все-таки стояла середина лета, и был необычно теплый для Лондона день.

— Плохо переносишь смену часовых поясов?

— Я действительно чувствую себя… немного дезориентированной, — спокойно ответила она.

— Неудивительно, — заметила леди Алисия. — После поездки мне всегда требуется длительный отдых, а я никогда не путешествовала так далеко, как в США. Не волнуйтесь, дорогая, сегодня у нас нет никого, желающего познакомиться с вами, и, даже если бы и были, я отослала бы их.

Леди Алисия держалась тепло и дружелюбно, и скоро стало ясно, что Макс унаследовал свой сдержанный юмор от нее. При более близком осмотре ей можно было дать лет шестьдесят, но это были очень молодые шестьдесят. Кожа гладкая и практически без морщин, если бы не лучики от смеха в уголках глаз, волосы все еще густые и слегка седеющие. Она наслаждалась жизнью и своим семейством, любовь просто сияла в ее глазах, когда она смотрела Макса.

Клэр слушала их разговор, отвечая всякий раз, когда обращались непосредственно к ней, но главным образом помалкивала, гадая, чего еще она должна ожидать.

Поместье находилось почти в двух часах езды от Лондона, но наконец «Ягуар» замедлил скорость, затем повернул налево и проехал через высокие ворота мимо сторожевого домика с соломенной крышей. Виктория и родители Клэр притормозили сзади в «Мерседесе».

— Почти приехали, — сообщил Макс, — уже можно увидеть дымовые трубы. Между прочим, мама, где ты разместишь нас?

— Клэр и ее родители будут жить со мной в Прескотт-Хаусе, — четко ответила леди Алисия. — А ты займешь свою старую комнату в Хейден-Хилле.

Максу это явно не понравилось, его глаза сузились и потемнели до зеленых, но он придержал язык. Клэр была благодарна, что он не потребовал, чтобы им предоставили одну комнату на двоих; он был достаточно властным и достаточно высокомерным, чтобы сделать именно это. Его пальцы на мгновение сжали ее руку, и она решила, что он понял ее чувства.

Потом они повернули, и Хейден-Хилл предстал во всей красе. Он не был замком, но одним из старых огромных зданий в поместье, с дымоходами, вонзающимися в небо, как стражи, желтый кирпич с возрастом обрел поблекший золотой цвет. Лужайки безукоризненно ухожены, деревянные резные загородки, превосходные клумбы с розами тщательно обустроены. Это то самое место, где Макс рос и превратился в мужчину, и Клэр почувствовала, как пропасть между ними расширилась.

Они проехали мимо Хейден-Хилла вниз по узкой мощеной дорожке.

— Мой дом — там, чуть ниже, — объяснила леди Алисия. — Это традиционный вдовий дом, и я решила соблюдать традицию, поэтому переехала туда, когда Клейтон женился.

— Не говоря уже о возможности избегать кровопролитных сражений, которые Клейтон и Эди имели обыкновение устраивать в первое время после свадьбы, — добавил Макс, прикрыв веки.

Леди Алисия улыбнулась Клэр.

— Мой старший сын слишком рьяно изображал из себя графа, когда они с Эди поженились, — спокойно объяснила она. — Ей потребовался почти год, чтобы обучить его тонкостям брака.

Прескотт-Хаус был наполовину меньше Хейден-Хилла, хотя построен в том же стиле из такого же кирпича, но Клэр скоро обнаружила, что в нем размещалось восемнадцать комнат. И Хейден- Хилл, и вдовий дом были построены в конце восемнадцатого века, после того как первоначальный усадебный дом погиб в огне, но со временем оба претерпели сильные изменения. Поэтому, в отличие от многих других старых зданий поместья, Хейден-Хилл и Прескотт-Хаус были оборудованы электропроводкой и водопроводом, современная изоляция и отопление позволяли использовать огромные камины только для удовольствия, а не для настоящего обогрева.

В спальне Клэр тоже был камин, и когда она, наконец, осталась одна, то легко и мечтательно провела рукой по полированной древесине каминной доски. Это была красивая комната, с белыми тюлевыми занавесками и подходящим по цвету покрывалом. Розовый ковер покрывал деревянный пол. Мебель из красного дерева, огромная кровать на четырех ножках, настолько высокая, что пришлось использовать лесенку, чтобы заползти на нее. К комнате примыкали личная ванная и гардеробная.

Как мог Макс даже не упомянуть обо всем этом? Это ведь не какая-то малозначительная деталь. Клэр волновалась, будет ли соответствовать семейству Хелси, а теперь влюбилась в мужчину, который заставил ту семейку стать похожими на жалких выскочек.

Она быстро приняла душ, не в состоянии ни мгновением дольше терпеть дорожную пыль. Толстый пушистый махровый халат висел на крючке на двери, Клэр закуталась в него, даже не пытаясь разыскать что-то в груде привезенных вещей. Выйдя из ванной, она резко остановилась, увидев, что Макс бездельничает в удобном кресле. Он поднял глаза, взгляд стал напряженным и внимательным, когда он увидел ее чистое лицо и теплое влажное тело, закутанное в халат.

— Моя мать время от времени демонстрирует самое извращенное чувство юмора, — заявил он, протягивая ей руку. — Иди ко мне, любимая, и позволь мне немного подержать тебя в руках, пока меня не сослали в Хейден-Хилл.

Она вложила пальцы в его руку и оказалась тесно прижатой к нему, затем устроилась у него на коленях. Вздохнув, Клэр положила голову ему на плечо и почувствовала, как его руки стиснули ее со стальной силой.

— Ты очень молчалива с тех пор, как мы покинули Нью-Йорк, — пробормотал Макс. — Что-то не так, или просто сказывается смена часовых поясов?

Пока он так держал ее, не могло быть чего-то не так, но Клэр не может провести оставшуюся часть жизни в его руках.

— Нет, нет, все в порядке.

Макс скользнул рукой по халату и мягко сжал ее грудь, нежно поглаживая пальцами ее плоть.

— Мне уйти, чтобы ты могла поспать, да? Твои родители уже ушли в свою комнату; телефон звонит постоянно, но мама всех отсылает.

Клэр сжала его плечи.

— Не уходи, Макс, пожалуйста. Подержи меня еще немного.

— Конечно, милая.

Его голос стал низким. Он приподнял ее лицо и медленно поцеловал, его язык обследовал ее рот, руки уже не были такими нежными.

— Неделя собирается стать бесконечно долгой, — произнес он, перемещая губы вниз на шею. — Я могу похитить тебя как-нибудь днем и увезти туда, где мы окажемся наедине.

Если бы только он мог похитить ее и увезти прямо сейчас. Если бы свадьба уже осталась позади, и они могли возвратиться в Даллас.

Ситуация только ухудшалась. Иногда казалось, что Клэр не может посвятить себе ни единого мгновения; каждый день прибывало еще больше гостей, с которыми нужно было знакомиться. Свадьба Макса служила оправданием ежевечерним вечеринкам, празднества разрастались. Альма оказалась в своей стихии, да и Хармон чувствовал себя совершенно комфортно, живя как английский джентльмен. Потом приехали Мартина и Стив с детьми, и все дружно их приветствовали. Мартина молниеносно подружилась с сестрами Макса — Эммой, Патрисией и Викторией — и Прескотт-Хаус звенел их болтовней и смехом.

Были еще обеды, послеполуденные чаепития и бесконечные визиты, втиснутые между встречами с фотографом, поставщиком провизии и флористами. Платье было выглажено и полностью готово, смокинги доставили из химчистки. Самое удивительное для Клэр состояло в том, что никому не пришлось брать их напрокат. Это была благополучная уютная жизнь, протекающая в соответствии с установленными правилами и с само собой разумеющимися привилегиями.

Совершенно не было времени увидеться с Максом наедине, но знакомство с его окружением рассказало о нем больше, чем Клэр узнала прежде. Он родился аристократом и не видел ничего необычного в своей жизни, хотя и был белой вороной в семье. Его полное имя — Конрой Хейден-Прескотт. Графство было богатым, поэтому семейное поместье не открывали для туристов с целью собрать деньги на его содержание. Наследственные капиталы сделали Макса обеспеченным и независимым человеком; только собственная неугомонная гениальность и беспокойный характер послали его сначала в Канаду, потом в США, чтобы поступить на работу и бросить вызов корпоративным сделкам высшего уровня. В его венах бежала вековая кровь аристократических предков.

Клэр никогда не сможет вписаться в его мир. Мужчине с таким положением нужна жена, которая прекрасно чувствует себя в обществе, а Клэр знала, что всегда будет предпочитать гораздо более уединенную жизнь. Она лезла из кожи вон, пытаясь соответствовать семейству Хелси, и потерпела неудачу. Как же она сможет отвечать стандартам Конроев Хейден-Прескоттов? Они элита, а она — секретарша из Хьюстона, штат Техас.

Празднования, продолжающиеся вокруг нее, превращались в какую-то нереальную роскошную круговерть. Клэр машинально двигалась и делала то, что ей говорили, шла туда, куда направляли, и все это время в ней росла уверенность, что все это — одна сплошная ошибка. Макс очень скоро прозреет и увидит, насколько она ему не подходит, а он этого не потерпит. Она знала — и очень хорошо знала — все стадии, уже пройдя их раньше. Сначала он начнет злиться, потому что она обманула его ожидания; потом наступит безразличие, когда все это не будет иметь никакого значения. И наконец он начнет жалеть ее. Она сомневалась, что сможет перенести это — довести его до того, что он пожалеет ее. Лишенная его общества, его безумной страсти, Клэр замкнулась, как делала всегда, когда пыталась защитить себя. Их брак не обретет устойчивой основы даже при самых благоприятных обстоятельствах, ведь их держит вместе только неистовое влечение. Причины сделанного Максом предложения руки и сердца были совершенно непонятны. Возможно, он думал, что она станет подходящей женой; возможно, просто созрел для того, чтобы создать собственную семью. Но он не предложил ей своей любви. Даже в те многочисленные моменты, когда они занимались любовью со страстью, так яростно пылающей между ними, и она чувствовала, что может просто расплавиться в его руках, он никогда ничего не говорил о любви.

Надо отменить свадьбу, пока не стало слишком поздно. Когда Клэр думала о том, что собирается сделать, о скандале, который неминуемо разразится, ее охватывал холод, но она не видела никакой другой альтернативы. Брак наверняка не сложится, и она будет просто уничтожена, если когда-нибудь Макс начнет презирать ее из-за неспособности быть той, кого он хочет, кого ожидает, кого заслуживает.

Клэр пришла к такому заключению в день перед свадьбой, но не имела возможности поговорить с Максом. Они всегда были окружены родственниками, и его, и ее, да еще приехали Роум с Сарой, чтобы добавиться к толпе. Свадебная репетиция прошла как по маслу. Все были в прекрасном настроении, смеялись и подшучивали, древняя огромная каменная церковь отражала их радость. Клэр наблюдала все это темными несчастными глазами, задаваясь вопросом, что они все будут думать о ней, когда узнают, что свадьба отменяется.

Господь всемогущий, она не может просто бросить Макса стоящим у алтаря. Его неистовая гордость никогда не простит ее за это, а она не сможет жить, зная, что он ее ненавидит. Твердо решив поговорить с ним, Клэр проложила путь сквозь толпу и поймала его за рукав.

— Макс?

Он улыбнулся ей.

— Что, любовь моя?

Тут один из кузенов обратился к нему, и она потеряла его внимание. Ее ногти вонзились в ладони, пока она стояла рядом с ним, пытаясь улыбаться и вести себя как обычно, хотя внутри все сжималось и она чувствовала себя так, словно могла разрушиться от легчайшего прикосновения.

— Макс, это очень важно! — отчаянно взмолилась она. — Мне надо поговорить с тобой!

Макс снова посмотрел на нее и на этот раз увидел бледное опрокинутое лицо и напряжение в каждой линии тела. Он накрыл ее руку своей и сжал пальцы.

— Что с тобой? Что случилось?

— Это личное. Мы можем куда-нибудь пойти, где есть возможность поговорить?

Ее глаза умоляли, и он машинально обвил ее руками, как будто хотел оградить от любой тревоги.

— Да, конечно, — ответил он, поворачиваясь, чтобы пройти с ней к двери.

— О, нет, вы, два влюбленных голубка! — воззвал к ним кто-то. — Вы не можете скрыться ночью перед вашей свадьбой!

Макс посмотрел через плечо.

— Не смеши меня, — ответил он, сопровождая Клэр до двери, — конечно, можем.

Он вывел ее наружу в прохладную английскую ночь, и темнота окутывала их, пока они спускались по дорожке к Прескотт-Хаусу, оставляя позади ярко освещенную церковь. Их шаги хрустели по рассыпанному гравию, и Макс притянул Клэр поближе, стараясь изгнать холод из оголенных рук.

— Что с тобой? — спросил он спокойно.

Она остановилась и закрыла глаза, моля Бога дать ей силы, чтобы пройти через это.

— Все это ошибка, — промолвила Клэр приглушенным тоном.

— Что — все?

Если бы только он не казался таким терпеливым! Слезы затуманили глаза, пока она всматривалась в него в темноте.

— Это, — ответила она, махнув рукой на церковь позади них. — Все это. Ты, я, свадьба. Я не смогу пройти через это.

Макс резко вдохнул, на скулах заиграли желваки.

— Почему это ошибка? Я думал, все идет хорошо. Мое семейство полюбило тебя, и ты дала понять, что полюбила их.

— Так и есть.

Слезы сделали голос прерывистым, и она задалась вопросом, как долго сможет протянуть, прежде чем распасться на кусочки и забиться в рыданиях.

— Но разве ты не видишь, насколько мы не подходим друг другу? Я сказала тебе при первой же встрече, что нахожусь совсем в другой лиге, но даже не подозревала, насколько была права! Я не вписываюсь в этот круг! Я не смогу стать значительней, чем я есть, и никогда не стану аристократической женой, которая тебе нужна. Твои… ожидания слишком высоки.

Она задохнулась и больше ничего не смогла произнести, казалось, что и он тоже. Клэр молча сняла бриллиантовое с жемчугом кольцо и протянула ему. Макс не взял его, просто смотрел вниз, пока она дрожащей рукой протягивала ему перстень.

Клэр не могла больше сдерживать рыдания. Схватив его руку, она положила кольцо в ладонь и сжала его пальцы вокруг него.

— Так будет лучше для всех, — плакала она, отступая назад. — Я слишком сильно люблю тебя, чтобы разочаровать своим истинным обликом.

Она побежала вниз по темной дорожке, слишком ослепленная слезами, чтобы осознавать, куда направляется, но она знала, что Прескотт-Хаус где-то там, и в конечном счете она туда доберется. Страдание душило ее; она не слышала бегущие шаги позади. Сильная рука обхватила ее, разворачивая кругом, и легкий крик вырвался из ее горла. Клэр мельком увидела лицо Макса — жесткое и разъяренное, — прежде чем он перебросил ее через плечо и зашагал назад.

— Макс… подожди! — она ахнула от неожиданности, ничего не видя сквозь слезы. — Ты не можешь… Что ты делаешь?

— Забираю свою женщину, — рявкнул тот, длинные ноги быстро сокращали расстояние, пока он шагал к церкви.

Гости толпились перед храмом, болтая в предвкушении вечеринки в Хейден-Хилле после окончания репетиции свадебной церемонии. Когда Макс вышел из темноты, наступила мертвая тишина, и Клэр спрятала лицо, уткнувшись ему в спину.

— Вот я и говорю, — протянул его брат Клейтон, — разве завтра не будет достаточно времени на такие штучки?

— Нет, не будет, — прогремел Макс, даже не глядя вокруг. — Я возьму твою машину.

— Я уже понял, — ответил Клейтон, наблюдая, как Макс открыл дверь «Мерседеса» и поместил невесту внутри.

Клэр наклонилась и обхватила лицо руками, настолько несчастная, что неловкая ситуация составляла лишь крошечную часть ее горя.

Роум Мэтьюз усмехнулся, вспомнив о том времени, когда унес свою женщину с вечеринки.

Стоя на лестнице, элегантная в белом с зеленоватым отливом льняном костюме и в жемчугах, леди Алисия наблюдала, как сын удаляется с предполагаемой невестой.

— Как вы думаете, — задумчиво проговорила она, — есть ли смысл ждать их? Нет, конечно, нет. Проведем вечеринку без них, — решила будущая свекровь.

Макс ехал довольно долго, его ярость потрескивала вокруг него, почти как видимое пламя. Клэр сидела молча, глаза жгло, она ломала голову, везет ли он ее в какое-то уединенное место или просто двигается бесцельно, но не посмела ничего спрашивать. Она получила ответ на вопрос, когда он въехал во внутренний дворик маленькой гостиницы.

— Зачем мы сюда приехали?

Она задохнулась, когда он вышел из автомобиля и наклонился, чтобы вытащить ее наружу. Потом грубо надвинул ей жемчужное кольцо назад на палец.

Макс ничего не ответил, просто потащил ее в отель. Тот был маленьким и уютным, выглядя как те гостиницы, которые столетьями выстраивались вдоль дорог Англии. На первом этаже размещался паб, наверху — комнаты для гостей. Макс подписал регистрационную форму, заплатил владельцу и поволок Клэр за собой по узким лестничным маршам; владелец наблюдал за ними с легким любопытством. Остановившись перед номером, Макс отпер замок, втянул Клэр внутрь, затем повернулся, чтобы снова запереть дверь.

— А вот теперь, — произнес он, голос звенел от бешенства, — давай поговорим об этом. Для начала: единственные стандарты и ожидания, которыми ты измеряешь себя, — твои собственные. Никто — кроме тебя — не ожидает и не хочет, чтобы ты была кем-то другим, а не самой собой. Я не хочу, чтобы ты была совершенством; это станет чертовым адом для меня — пытаться соответствовать какому-то ангелу, потому что я сам не совершенен. Я не хочу фарфоровую куклу, которая никогда не совершает ошибок, я хочу тебя. Что касается этой чуши об аристократической жене, которую я заслуживаю…

Он прервался, с гневом сжав кулаки. Клэр обнаружила, что отступила вглубь комнаты, ее глаза стали огромными, пока она глазела на него. Она не могла поверить ярости, которая пылала в нем; его глаза горели, как лазеры, сжигая ее.

Макс резкими движениями начал расстегивать рубашку.

— Я мужчина, а не титул, и в любом случае этот чертов проклятый титул мне не принадлежит. Мой брат граф, и он, слава Богу, здоров и имеет двух сыновей, которые и унаследуют звание, прежде чем оно перейдет ко мне. Мне не нужен титул. У меня теперь американское гражданство; у меня есть работа с чертовски большой ответственностью, которая настолько увлекает меня, как никогда и никакое графство не будет интересовать, и у меня есть семейство, которое я люблю. У меня также есть женщина, которую я люблю, и, будь я проклят, пусть все провалится к чертовой матери, в ад и преисподнюю, если я позволю тебе уйти от меня сейчас.

Он снял рубашку и отбросил ее, потом расстегнул пояс и молнию на брюках.

— Ты не хочешь выходить за меня замуж? Отлично, — он выплевывал слова, раздеваясь донага.

Клэр уставилась на него, во рту пересохло.

— Тогда мы просто будем жить вместе, и даже не мечтай, что мы не будем жить вместе, и плевать — женаты мы или нет. Ты единственная женщина в моей жизни, которая может довести меня до такого бешенства, что я совершенно теряю контроль над собой, и ты единственная женщина в моей жизни, которую я люблю так сильно, что у меня все болит. Я почти разрушил наши отношения в самом начале, потому что был не совсем честен с тобой, и ты перестала доверять мне. Ты ведь так и не начала доверять мне снова, правда? Будь оно все проклято, это чертовски плохо для тебя, потому что я не позволю тебе уйти. Это ясно?

Клэр сглотнула, глядя на него. Он был настолько красив, что это причиняло ей боль.

— Ты представляешь, сколько раз ты только что произнес «черт» и «проклятье»? — прошептала она.

— Будь оно все проклято, какого черта я должен считать? — рявкнул Макс, пересек комнату, схватил ее и бросил на кровать.

Она подпрыгнула и подхватила отлетевшее покрывало.

— Ты никогда раньше не говорил, что любишь меня.

Ее голос звучал странно, слишком высоко и напряженно.

Он впился в нее взглядом, потом нагнулся и рванул застежку-молнию на платье.

— Это непростительный грех? Ты тоже никогда не говорила, что любишь меня, пока случайно не проговорилась, и тут же заявила, что не можешь выйти за меня замуж. Ты вообще представляешь, что делаешь со мной?! Я неделями добивался того, чтобы снова заставить тебя доверять мне, гадая, сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня, а ты бросаешь мне в лицо такие заявления!

Он стянул с нее платье, и Клэр положила руки ему на грудь, ее сердце билось настолько сильно, что она едва могла соображать.

— Макс, подожди. Зачем мы здесь?

— Это очевидно, разве не так? Я получу свою брачную ночь, даже если ты вознамерилась не выходить за меня замуж. Я люблю тебя и повторяю еще раз: я не позволю тебе уйти.

— Что о нас подумают?

— Плевать. — Он остановился, глядя на нее горящими глазами. — Я люблю тебя. Ты для меня важней, чем кто-либо еще на этой земле, и я прошел бы по горящим углям, чтобы заполучить тебя.

Он сумел полностью раздеть ее, пристальный взгляд блуждал по ее тонкому телу. Раньше он был груб, но теперь его прикосновения стали настолько нежными, что походили на шепот ветра, когда он раздвинул ноги и проник в нее. Клэр приняла его в себя, от удовольствия выгнув тело, цепляясь за него руками. Она любила его так, что подумала, что может взорваться, и обожание светилось в ее глазах, когда он оперся на локти и навис над ней.

— Давай попробуем сначала, — прошептал Макс. — Я люблю тебя, Клэр Вестбрук, я люблю тебя такую, какая ты есть. Ты нежная и любящая, в твоих глазах сияют мечты, которые я хочу разделить с тобой. Ты выйдешь за меня замуж?

Она и представить себе не могла, что может взлететь так высоко. Обвивая руками его шею, Клэр взглянула в эти блестящие морского цвета глаза и прошептала, приблизив непослушные губы к его рту:

— Да.

Клэр спускалась по проходу огромной, продуваемой сквозняками старой церкви, шелестя кремовым атласным платьем, позади тянулась фата. Рука отца твердо поддерживала ее под локоть. Знакомые и любимые лица повернулись к ней: лица многих людей, с которыми она познакомилась только за прошедшую неделю, просто сияли; Сара Мэтьюз, бледная и безмятежная, с детьми возле себя; Дерек Талиферро, в золотистых глазах которого, мудрых не по годам, застыла улыбка, когда он наблюдал за ней. Альма улыбалась и плакала одновременно, выглядя по-прежнему прекрасной во время обоих этих действий. Леди Алисия с глазами, наполненными гордостью. У алтаря, ожидая ее, стояли Мартина и сестры Макса — четыре блондинки с разными оттеками светлых волос. Роум Мэтьюз находился возле Макса, его темные глаза нашли жену, которая сидела на скамейке, и они обменялись безмолвными посланиями. Клейтон тоже стоял там и двое кузенов жениха.

И Макс. Высокий, невозможно красивый и такой любимый, что больно было смотреть на него. Его образ выглядел размытым сквозь надетую фату, но он смотрел на нее влажными блестящими глазами, похожими на море.

Отец отдал ее руку Максу, который шагнул вперед, чтобы встать рядом с ней. Жемчуг на ее руке замерцал в золотом пламени многочисленных тонких свечей, повсюду горевших в церкви.

Макс нежно сжал ее руку, и Клэр взглянула на него. Его глаза были спокойными и уверенными. Ее — темными замкнутыми озерами, но тайн между ними больше не было. Повернувшись к алтарю, они начали произносить брачные обеты.

hors d'oeuvres (закуски фр.)
Дело в том, что в местностях с жарким климатом принято избегать появления на солнце в разгар дня. Все знакомы с термином «сиеста» или полуденный сон, который практикуют в Испании, но подобный обычай существует также и в Индии, Бангладеш, Филиппинах и многих других южных странах. Поэтому туземцам было очень странно видеть разодетых по всей форме англичан, которые, невзирая на палящее солнце, исправно продолжали исполнять свои повседневные обязанности даже в самое жаркое время суток.