Мэгги Томсон приглашена работать няней в королевскую семью. У двоих детишек принца погибла мать, а самому ему некогда заниматься детьми, он постоянно в разъездах. Но однажды принц приезжает домой, и Мэгги узнает в нем своего старого знакомого.
ruen А.Ильина8d2bba1b-2a83-102a-9ae1-2dfe723fe7c7love_short Lucy Monroe The Prince's Virgin Wife en Roland FB Editor v2.0 31 July 2009 OCR: Lovely; Spellcheck: lory b5c2c778-cf2e-102c-a3e4-d314ea5b0714 1.0 Хочешь быть принцессой? Радуга Москва 2007 978-5-05-006581-0

Люси Монро

Хочешь быть принцессой?

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Так тебе удалось нанять ее?

Принц Томазо Скорсолини разговаривал по мобильному телефону, вышагивая по гостиничному номеру люкс в Гонконге. Принц едва сдерживал нетерпение, желая понять, попалась ли на удочку та, за кем он охотился.

– Она приехала во дворец на собеседование, как мы условились, и произвела на меня очень приятное впечатление, – с одобрением произнесла Тереза.

– Я не знаю, где ты разыскал ее, однако девушка мила и, думаю, поладит с детьми. Вот только…

– Что только? – спросил принц.

– Она беспокоится по поводу того, что ее отъезд через пару лет сильно повлияет на Анну-Марию и Джанфранко, особенно если учитывать смерть Лианы…

– Она собирается уехать через два года?

– Мэгги намеревается открыть собственный детский сад, ей лишь нужно накопить необходимую сумму. Поэтому она и согласилась заниматься с Анной-Марией и Джанфранко.

– А дети ее видели? – осведомился он.

– Я последовала твоему совету и представила ее Джанни и Анне. Они сразу друг другу понравились. Знаешь, насколько робка Анна-Мария, однако к концу нашего разговора она уже сидела у мисс Томсон на коленях. Я никогда не видела ничего подобного. – Тереза прервалась, будто собираясь с мыслями. – Я понимаю, что тебе все покажется странным, Томазо, но сцена напоминала ситуацию, будто она их мать, которую они давно потеряли…

Терезе не следовало этого говорить, так как они с Томазо знали, что особых взаимоотношений между детьми и их матерью не было. Лиана оказалась не созданной для воспитания детей.

– Рад это слышать, – сухо произнес принц.

– Да, я еще сказала ей, что, если она подпишет двухгодичный контракт, мы выдадим ей щедрую премию, чтобы помочь начать свой бизнес.

– Это убедило ее?

– Не сразу. Она все еще беспокоилась по поводу детей, однако я объяснила, что двухгодичный контракт – не такой уж и короткий срок. К тому же мы вряд ли найдем кого-то лучше ее, а значит, могут пострадать дети.

Томазо вовсе не собирался отпускать Мэгги Томсон через два года после истечения срока контракта, но Терезе этого знать не следовало.

– Великолепно! Так она согласилась на работу?

– Да, – ответила Тереза.

– Хорошо, – Томазо был явно доволен. – Спасибо, Тереза. Скажи Клаудио, что я увижусь с ним, как только вернусь на Королевский остров.

– Ты можешь увидеть его раньше, – в голосе невестки Томазо послышалось нечто, обеспокоившее его.

– У тебя все в порядке? – спросил он.

– Конечно. Мисс Томсон согласилась приступить к работе немедленно. Знаешь, а мне будет не хватать общества моих племянников…

– Извини, – виновато произнес Томазо, который и не подумал об этом.

– Не глупи, я действительно наслаждалась их обществом, однако детям нужна более квалифицированная няня. Если бы ты жил здесь, во дворце, все сложилось бы по-другому. Но с тех пор, как ты поселился на Алмазном острове… Никак не могу привыкнуть, что у детей нет матери…

Тереза помолчала и уже более бодрым голосом закончила:

– В любом случае Мэгги Томсон прекрасно справится со своей задачей. Я уверена в этом.

Положив телефонную трубку, Томазо улыбнулся.

Все складывалось лучше, чем он ожидал.

Очевидно, дети и Мэгги понравились друг другу с первого взгляда. Мисс Томсон осталась такой же приятной особой, какой была когда-то в университете. По отзывам ее прежних работодателей, Мэгги профессиональна, спокойна и неприхотлива. В прошлом Томазо не оценил эти качества в мисс Томсон, тогда его привлекала в женщинах лишь внешняя красота.

Он считал само собой разумеющимся то, как гладко протекала его жизнь, пока Мэгги служила у него домработницей. Но четыре года взрывоопасных отношений в браке с Лианой лишили его самодовольства.

В первый год после смерти жены Томазо боялся даже подумать о том, чтобы жениться вновь. Не хватало только в очередной раз испытать все эти адовы муки! Однако закончить жизнь подобно своему отцу он также не желал. К тому же в последние месяцы ему начало нравиться то спокойствие, которое обрел в браке его старший брат вместе с доброй и уравновешенной Терезой.

Всякий раз, мечтая о гармоничных отношениях в браке, Томазо представлял рядом с собой только одну женщину – Мэгги Томсон. Он, например, с легкостью воображал, как утром она зовет его своим нежным голоском на завтрак…

Ему снова хочется той гармонии, которой наполнила его жизнь Мэгги, и на этот раз он не позволит ей уйти.

Однажды она уже покинула его, заявив, что их связывают только деловые отношения. Томазо поверил в эту явную ложь по двум причинам. Во-первых, он понимал, что обидел Мэгги, и поэтому должен был уважать ее желание избавиться от него.

Во-вторых, Лиана ревновала Томазо к мисс Томсон. Тогда эта неблагоразумная ревность даже льстила ему. Более того, он воспринимал ее как доказательство любви жены. Только Лиана, как оказалось, не любила никого, кроме самой себя…

Томазо оказался всего лишь средством на пути достижения Лианой той жизни, которую она хотела вести. Выйдя замуж за принца, она получила титул принцессы.

Томазо же, наоборот, старался не выпячивать тот факт, что он принц. Любой человек, узнав о его титуле, стал бы относиться к нему по-другому. Именно поэтому Томазо учился в университете под вымышленным именем Том Принс.

Он принципиально не хотел пользоваться своим титулом, завязывая с кем-то отношения, и желал доказать, что в состоянии преуспеть самостоятельно. Во всяком случае, свои способности к учебе он оправдал, окончив университет с отличием.

И вот теперь Томазо задался вопросом: не изменит ли к нему свое отношение Мэгги, узнав о его королевском происхождении?

Он признался себе, что это не имеет никакого значения. Мэгги подходила ему и в качестве жены, и как мать для его детей. И его не волновали мотивы, по которым она решилась бы на этот брак.

Томазо не хотел становиться подобием своего отца-вдовца, развлекающегося на стороне, так как считал такое поведение неподобающим. Сам король Винсент считал, что над их семейством висит древнее проклятие. Выражается оно в том, что все мужчины их рода обречены быть однолюбами. Говоря по справедливости, Винсент очень любил мать Клаудио и Томазо, и после ее смерти ни одной женщине не удалось завладеть его сердцем. Правда, несколько месяцев спустя после смерти королевы он женился на Флавии – только потому, что та оказалась беременна и вскоре родила ему сына Марчелло.

Впрочем, счастье их длилось недолго – Флавия отказалась терпеть измены мужа, вернулась в Италию с маленьким сыном и начала бракоразводный процесс. После этого король Винсент сменил уже не одну любовницу…

Томазо было наплевать на предполагаемое проклятие семейства Скорсолини. Он хотел только одного: не вести такую жизнь, как его отец, который так и остался одиноким, изо всех сил пытаясь заполнить душевную пустоту встречами со случайными женщинами.

Конечно, они с отцом разные люди.

Женившись на Лиане, Томазо искренне считал ее своей истинной любовью, однако быстро понял, что ошибся. Тем не менее, он хранил ей верность, несмотря на возникшие проблемы.

Но разве легко быть верным мужем той, которую не любишь, а всего лишь уважаешь?

* * *

– А папа скоро приедет домой?

Мэгги улыбнулась и уложила Анну-Марию в кроватку.

– Дорогая, придется подождать еще два дня, – сказала она Анне-Марии.

– Я так скучаю по нему.

– Я знаю, – Мэгги убрала прядь темных волос с лица девочки, наклонилась к ней и поцеловала ее в лоб. – Спокойной ночи, Анна.

– Спокойной ночи, Мэгги. Я рада, что ты приехала.

– Спасибо, я тоже рада.

Оставив включенным маленький ночник, Мэгги направилась в свою комнату, но сначала зашла проверить, уснул ли Джанфранко. Она нашла мальчика спящим в его кровати, сделанной под гоночный автомобиль.

Мэгги хотела задать своему постоянно отсутствующему работодателю много вопросов. В доме уже есть домработница, выполняющая обязанности повара, две горничные и садовник, однако все они по любому поводу обращались именно к ней – как к последней инстанции. Все это казалось несколько странным.

Нынешняя работа Мэгги была не похожа на то, чем она занималась прежде, но ведь теперь она работает на королевскую семью!

Сегодня отец Анны-Марии и Джанфранко не позвонил, как делал это всегда, отчего было довольно трудно уложить ребятишек спать. Маленькие дети так нуждались в отце! К Мэгги Анна-Мария и Джанфранко привязались очень быстро, что, собственно, и неудивительно, ведь они остались сиротами в юном возрасте.

Странно испытывать такую любовь к неродным детям, однако Мэгги почувствовала к ним душевную привязанность уже с момента их первой встречи. Согласившись заключить двухгодичный контракт, она задалась вопросом, сможет ли оставить своих маленьких питомцев по истечении этого срока. Мэгги казалось, словно она находится рядом с этими детьми всю жизнь. А ведь она проработала в качестве няни всего десять дней!

Никогда и ни к кому она не привязывалась так быстро! Может, за исключением лишь Тома Принса… Знакомство с этим человеком принесло ей душевное страдание, то же самое может произойти с ней и сейчас. Анна и ее старший брат подолгу не видели своего отца-трудоголика. Но и назвать его бессердечным и невнимательным было нельзя – он ежедневно звонил детям и подолгу разговаривал то с одним, то с другим.

На прежнем месте Мэгги проработала два года и могла на пальцах сосчитать количество праздников, которые провел дома ее работодатель. Ей не нравился такой образ жизни, несмотря на то, что в нем присутствовала и роскошь, и возможность много путешествовать по миру. Если она когда-либо и выйдет замуж, то за настоящего семьянина, а не за того, кто просто обеспечивает семью. Именно о дружной и крепкой семье, о частых семейных праздниках, о вечерах, когда все домочадцы собираются за столом, Мэгги мечтала с детства.

Вздохнув, она присела на маленький элегантный диванчик эпохи королевы Виктории. Мэгги было уже двадцать шесть лет, и порой она начинала сомневаться, что когда-нибудь встретит мужчину, за которого захочет выйти замуж. Но еще сильнее ее мучила перспектива остаться бездетной…

Да, сейчас ей, можно сказать, повезло. Она попала на работу в королевскую семью. Девушке очень нравилась принцесса Тереза, вот только ее муж… Клаудио, наследный принц, оказался таким же трудоголиком, как и его младший брат Томазо. Его почти никогда не было дома. Мэгги сомневалась, что ситуация в семье Терезы изменится с появлением детей.

Включив телевизор, она выбрала канал, где демонстрировался ее любимый фильм, снятый еще в сороковых годах. Главный герой чем-то напоминал ей человека, который завладел ее сердцем… К сожалению, Том Принс, как и главный персонаж фильма, женился на другой женщине – красивой, утонченной и сексуальной. А Мэгги… Она слишком хорошо знала, что никогда не станет такой.

Том был не только ее работодателем, но и самым близким другом… Он – Мэгги так на это надеялась! – им и остался, невзирая на то, что она наговорила ему при расставании. В последнее время Мэгги много думала о нем, видела мучащие ее чувственные сны, в которых заново переживала те ощущения, что испытала в его объятиях в тот роковой вечер шесть лет назад…

А как ей было тяжело, когда он женился на Лиане!.. С того дня Мэгги пришлось научиться жить одной. Решив не думать о прошлом, принесшем одни страдания, она сосредоточилась на просмотре фильма, однако вскоре снова погрузилась в воспоминания, не в силах справиться с ними.

В письме, в котором ее приглашали на собеседование, не было указано, как следует одеться, тем не менее Мэгги Томсон хотела произвести хорошее впечатление.

Нервно пригладив руками юбку, она затянула свои длинные вьющиеся белокурые волосы в хвост, а затем уложила их в пучок. Мэгги надеялась, что с такой прической она будет выглядеть старше своих восемнадцати лет. На ней была длинная юбка пшеничного цвета и классическая белая блузка с мелкими пуговками, купленная в магазине подержанных вещей.

Мэгги тщательно вымыла свои единственные белые босоножки, купленные ее приемной матерью на деньги, которые Мэгги заработала за стрижку газона. Ногти девушки – коротко обрезанные, без лака, на непримечательном лице с немногочисленными веснушками – ни тени косметики.

Мэгги нуждалась в этой работе. И хотя оплата была не слишком высокой, однако ей все-таки удастся выкраивать нужную сумму и платить за учебу. К тому же не надо будет искать другие источники заработка.

Позвонив в дверь, она поспешно отступила назад, так как на пороге практически сразу же появился мужчина, судя по виду, ненамного старше ее. У незнакомца вьющиеся темные волосы, идеальные черты лица, ангельские голубые глаза и мускулистая фигура.

– Должно быть… Я думаю, что ошиблась, – Мэгги отвела взгляд от умопомрачительного красавца и оглянулась на другие дома, расположенные на той же улице.

Вытащив газету из сумочки, она еще раз взглянула на адрес и поняла, что пришла туда, куда надо.

– Вы хотите устроиться домработницей? – спросил роскошный незнакомец, отчего у Мэгги сжалось в груди. Получив утвердительный ответ, он осмотрел ее с головы до ног, оценивая. – Откровенно говоря, я думал, что вы окажетесь старше.

– Я тоже, – с трудом сглотнув, сказала она.

– Вы считали, что вам больше лет? – с изумлением спросил он.

– Я думала, что старше окажетесь вы, – поправила она себя и покраснела.

– Значит, нам обоим судьбой предопределено удивляться, – он отступил назад, предлагая ей войти. – Меня зовут Том Принс, а вы, должно быть, и есть Мэгги Томсон.

– Да, приятно с вами познакомиться, мистер Принс.

– Зовите меня по имени, – сказал он. Проведя девушку в гостиную, он предложил ей сесть в кресло у стеклянного журнального столика, а сам устроился напротив. – У вас есть опыт работы по дому?

– Немалый, – с живостью кивнула Мэгги, вспоминая время, когда заботилась о сводных братьях и сестрах и заболевшей приемной матери.

Решив прояснить ситуацию, она рассказала, что входило в ее обязанности последние несколько лет. Выражение лица Тома было странным.

– Значит, вы занимались домом, детьми и приемной матерью, одновременно работая на полставки?

– Я хорошо справляюсь со всеми своими обязанностями, – гордо произнесла она.

– Однако теперь вам восемнадцать, и, полагаю, вы уехали из дома, где жили прежде?

– У меня больше нет права жить там. Приемная мать не смогла бы содержать меня, поэтому я и уехала, освободив место для очередного ребенка-сироты…

Мэгги слишком хорошо понимала, что теперь, после того как государство перестало выплачивать пособие на нее, она больше ничего не значила для своей приемной матери. Конечно, ей было очень горько, но об этом она ничего не сказала Тому. Не хватает только жаловаться на свою жизнь! Однако по его внимательному и невероятно сострадательному взгляду Мэгги поняла, что Том обо всем догадался.

– Вас не испугает маленькая зарплата? – спросил он.

– Нет. Честно говоря, для меня это просто удача. Моей стипендии не хватает на жизнь…

– Вы обучаетесь в университете и получаете стипендию? – искренне удивился он. – Должно быть, вы очень талантливая студентка.

Мэгги пожала плечами. Она всегда считала свои способности чем-то само собой разумеющимся. Не будь Мэгги сообразительнее любого среднего студента, она бросила бы обучение в университете за неимением времени. Ведь девушка была вынуждена работать и заботиться о приемной семье.

– Я люблю учиться, – только и сказала она.

– А кем вы хотите стать?

– Воспитателем детей дошкольного возраста, – твердо произнесла Мэгги.

Удивительно, но Том не рассмеялся, услышав ее ответ, как делало большинство людей, которым казалась нелепой сама идея получить диплом университета для того, чтобы вытирать детские сопли.

– Я хочу когда-нибудь открыть собственный детский сад.

– Тогда вам следует посещать и курсы ведения бизнеса, – сказал он достаточно повелительно, однако она не обратила на это внимания.

– Как раз это я и собираюсь сделать.

Он одобрительно кивнул, и собеседование продолжилось. Удивительно, но у Тома и Мэгги оказалось много общего. Они оба не очень любили смотреть телевизор, им нравились одни и те же писатели, они обладали схожим чувством юмора.

Мэгги предполагала, что будет робеть рядом с ним, однако этого не произошло, потому что Том оказался самым прекрасным собеседником из всех, кого она когда-либо встречала. В нем не было ни тщеславия, ни дерзости, ни бестактности. И он был очень умен…

– Прежде чем я приму решение, мне нужно обсудить с вами еще одно, – впервые за почти часовой разговор лицо Тома было очень серьезным. – Я думаю, что мы могли бы стать друзьями. Ты нравишься мне, Мэгги.

– Ты мне тоже, – сказала она, затаив дыхание. Выражение лица Тома стало еще серьезнее.

– Нам придется жить под одной крышей. Если я найму тебя на работу, ты должна пообещать, что никогда не станешь пытаться выйти за рамки дружбы между нами. Видишь ли, я полагал, что ты старше… Я не думал, что придется говорить об этом, но считаю, что следует предупредить тебя. Я никогда не завязываю любовных отношений с теми, кто работает на меня.

Она уставилась на него, не зная, что сказать. Том казался очень молодым для того, чтобы вести себя таким образом.

Мэгги молчала, и выражение его лица стало мрачным.

– Если, проснувшись, я обнаружу тебя в своей кровати в чем мать родила, то сразу же уволю, – печально произнес он.

Не сдержавшись, Мэгги расхохоталась. Его предположение о возможном развязном поведении домработницы показалось ей настолько абсурдным, что она не могла остановиться. Наконец, увидев, как он хмурится, она заставила себя прекратить хохотать.

– Извини, мне не следовало смеяться, – пробормотала Мэгги.

– Я говорю вполне серьезно.

– Наверное, с тобой происходило что-то подобное раньше? – спросила она недоверчиво.

– Да, – отрывисто сказал он.

– Клянусь прахом обоих своих родителей, что никогда не заберусь к тебе в постель, в чем мать родила.

– Твои родители умерли? Мне жаль.

– Спасибо тебе, – проговорила она.

– Значит, ты не будешь предпринимать попыток соблазнить меня? – спросил он, будто все еще сомневаясь.

С трудом подавив новый приступ смеха, Мэгги сказала:

– Узнав меня лучше, ты поймешь, насколько глупым было твое предостережение. Поверь, уж на этот счет ты можешь меня не опасаться.

– Почему? Ты лесбиянка?

Мэгги ахнула и закрыла глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках.

– Нет, я не лесбиянка, – она гордо посмотрела на него. – Я просто не из тех, кто соблазняет кого-либо, – не важно, мужчину или женщину. – Том продолжал недоверчиво смотреть на нее, и она вздохнула: – Послушай, ты сказал, что я достаточно умна. Я прекрасно понимаю, что ты мне не подходишь. Не знаю, откуда ты приехал, если женщины сами прыгали к тебе в постель, чтобы заняться сексом. Однако меня воспитали в строгости, и я намерена отдаться мужчине только после свадьбы. Даже если бы я влюбилась в тебя, то не стала бы умолять о близости, понял?

Внезапно лицо Тома осветила улыбка, и Мэгги сразу почувствовала слабость. Ей даже пришлось прислониться спиной к стене, чтобы удержаться на ногах.

– Ты принята на работу, – сказал он.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Неделю спустя Мэгги переехала к Тому. Работа оказалась легкой. Том не отличался снобизмом и, хотя явно был богат, не требовал каких-то особенных блюд. У Мэгги хватало времени и на учебу, и на работу по дому. Все, что от нее требовалось, это исправно вести хозяйство. Она и вела.

К тому же Том устроил все так, чтобы Мэгги чувствовала, будто живет у себя дома.

И лишь спустя какое-то время Мэгги поняла – она влюбилась в Тома. Это было безнадежное и сильное чувство, которое ей страшно мешало.

Он приводил домой подруг – красивых и утонченных женщин, отчего Мэгги чувствовала себя более чем простушкой. Что ж скрывать? Даже если бы она не работала на Тома Принса, все равно он относился бы к ней лишь как к другу.

Когда Том учился на последнем курсе университета, а Мэгги была второкурсницей, он порвал отношения со своей очередной подружкой. В результате, когда ему требовалась компания, чтобы пойти пообедать или в кино, отправиться на стадион или вечеринку, он стал предпочитать общество своей домработницы.

Даже спустя шесть лет Мэгги не могла забыть чувств, какие испытывала в тот счастливый месяц, находясь рядом с Томом… Она будто пребывала между раем и адом, однако никогда не забывала предупреждения своего работодателя о том, что он уволит ее сразу же, как только она перейдет границу в их отношениях…

Но однажды вечером все изменилось.

Мэгги лежала на роскошном кожаном диване в гостиной, готовясь к экзаменам, когда пришел Том. Он выглядел невероятно привлекательным в своих темных джинсах, темно-синей футболке и пуловере. В Мэгги вспыхнули такие чувства, что она забыла о своих принципах в отношениях между мужчиной и женщиной и обещаниях, данных Тому.

– Привет, ты ужинал? – Оставалось только надеяться, что он не заметил по выражению ее лица, какие чувства возбуждает в ней.

– Я думал, мы оба поужинаем в ресторане, – он бросил учебники на столик у двери.

– Хотела бы я! – искренне сказала Мэгги, жестом указывая на книги и конспекты, лежащие на диване. – Я должна заниматься. У меня экзамены.

– Ты слишком много занимаешься, тебе нужно отдохнуть.

– Нет, просто ты рассуждаешь, как избалованный человек.

– Меня балуешь именно ты, – он подошел к ней ближе, и она ощутила запах его одеколона и чистой кожи. – А теперь позволь мне немного побаловать тебя и пригласить на ужин.

– Но я действительно не могу. У меня завтра три контрольные!

Том неодобрительно покачал головой.

– Ты не писала бы столько контрольных работ, если бы не посещала дополнительные курсы.

– Я посещаю только те курсы, которые могу себе позволить. Прежде всего, я должна получить диплом университета. С высшим образованием я смогу начать работать по специальности, – объяснила она.

– Если ты позволишь… Может, разрешишь мне платить тебе до тех пор, пока не закончишь учиться? Тогда тебе не придется беспокоиться о дополнительных заработках.

– Того, что ты делаешь для меня сейчас, и так достаточно. Иногда этого даже бывает слишком…

– Так значит, ты очень упряма! Отрабатываешь свою заработную плату?

– На следующий год ты уедешь из этого дома. Не станешь же ты платить мне и дальше! – пожав плечами, выдвинула свой довод Мэгги.

– А давай считать это чем-то вроде именной стипендии.

– Нет! – Мэгги была не просто упряма.

– Ну хорошо. Тогда скажи, что ты собираешься предпринять в следующем году, когда я уеду? – спросил он.

– Найду работу, сниму квартиру на пару с одной из девочек с экономического факультета. – Мэгги очень не хотелось говорить о том, что будет, когда Том исчезнет из ее жизни.

– А почему бы тебе не остаться здесь, в этом доме?

– Есть одна существенная причина. Ты забыл, этот дом не принадлежит мне.

– Этот дом мой, и я хочу, чтобы за ним присматривали.

– Не хочешь. Ты жаждешь проявить ко мне милосердие, а я этого не приму. Перестань давить на меня, – ей был явно не по душе их спор.

Том улыбнулся, выражение раздражения на его лице уступило место уверенности.

– Я легко добиваюсь своего, – сказал он.

– Я заметила, пожив с тобой какое-то время.

Выхватив книгу из руки Мэгги, он бросил ее на кушетку, схватил девушку за запястья и поднял с дивана.

– Тогда тебе следует признать, что, если я хочу поужинать с тобой сегодня вечером, это значит, так, скорее всего, и будет.

Мэгги уперлась в его мускулистую грудь и ахнула. Пытаясь высвободиться из его рук, она потерпела неудачу.

– Мне нужно заниматься, – тихо произнесла она.

– Но ты же должна поесть, что в этом плохого?

– Это займет слишком много времени, потому что ты всегда куда-нибудь идешь после ужина.

– Да, я наверняка захочу посмотреть кино… Мэгги, тебе нужно отдохнуть. Я так решил!

– Считаешь, твое решение самое правильное? – Она округлила глаза. – Ты ужасно самонадеян для мужчины, которому еще не исполнилось двадцати пяти лет.

– Меня так воспитали, – сказал он.

– Я думаю!

Она никогда не спрашивала о прошлом Тома, потому что он пару раз ясно дал ей понять – его жизнь они обсуждать не будут. Однако не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы догадаться – он из очень богатой семьи.

– Почему бы тебе не пригласить в кино одного из своих друзей, ведь я всего лишь твоя домработница? – осведомилась Мэгги.

– Не забывай, ты еще и мой друг, – ответил Том.

Ну и что из этого? Том вскоре получит диплом и уедет. Мэгги как-то не очень верилось в то, что они станут обмениваться телефонными звонками и открытками на Рождество. Время общения с Томом Принсом подходило к концу…

– Хорошо, – сдалась Мэгги. – Я позанимаюсь, когда мы вернемся. Только давай пойдем на ранний сеанс.

– Слушаю и повинуюсь, малышка Мэгги. – И он поцеловал ее в губы.

Голос разума сказал ей, что этот поцелуй ничего не значит, что такая форма общения обычна для Тома. Но до этого она всегда старалась избегать любых его прикосновений.

На этот раз тело Мэгги среагировало иначе. Губы ее разомкнулись в поцелуе. Подобно хищнику, напавшему на добычу, Том почувствовал эту нерешительность, и его поцелуй стал откровеннее.

Мэгги давно мечтала ощутить вкус его губ, однако реальность оказалась ни с чем не сравнимой. Том целовал ее настолько искусно, что она простонала от наслаждения. Издав приглушенный рык, отчего она затрепетала, он притянул девушку к себе.

Пальцы Мэгги судорожно теребили его пуловер.

Том обнял ее, крепче прижал к своему возбужденному телу. Приглушенный голосок разума задавал ей вопрос о том, что она сейчас делает, однако у Мэгги не нашлось ответа. Она понимала, что подобного шанса быть с Томом у нее может никогда не оказаться.

Внезапно Мэгги оказалась лежащей на диване, потом они вместе с Томом каким-то образом очутились на полу, не переставая целоваться. Оторвав от нее губы и что-то пробормотав, он переместился и оказался над Мэгги, а его мускулистое бедро раздвинуло ее ноги. Девушка замерла, вся дрожа, и отвернулась от Тома.

Сжав губы, она тихо хныкнула.

– Тебе больно? – спросил он. Мэгги покачала головой, не в силах говорить и не узнавая выражения лица Тома, которое ранее считала ангельским. – Ты на что-то пожаловалась.

Она молча посмотрела на него, а он прижался к ней еще крепче.

Мэгги ахнула и закрыла глаза, не желая видеть отвращение во взгляде Тома. Она обещала никогда этого не делать, однако потеряла контроль над собой!

– Открой глаза, Мэгги, – потребовал он тоном, не терпящим возражений. – Посмотри на меня.

Собрав свои последние силы, она взглянула на него.

– Извини, – удалось прошептать ей.

– За что? – Том одарил ее таким взглядом, какого она никогда раньше не видела.

– За то, что поцеловала тебя, – она посмотрела на его губы, потом ему в глаза.

– Это я поцеловал тебя, – сказал Том. Увидев, как она покачала головой, он спросил: – С каких пор ты испытываешь ко мне… влечение?

Мэгги отвернулась, чувство гордости не позволяло ей отвечать на этот вопрос.

Взяв пальцами подбородок девушки и повернув ее лицо так, чтобы она смотрела ему в глаза, он произнес:

– Я тоже тебя хочу.

– Да? – Мэгги казалась шокированной. – Но это невозможно!

– Думаю, это очень даже возможно, – Том рассмеялся и пошевелился, доказывая, как сильно он возбужден, отчего она густо покраснела.

Том снова засмеялся и припал к ее губам. На этот раз поцелуй оказался требовательным, волнующим и жгучим.

Все, что оставалось Мэгги, так это чувствовать его прикосновения, познавать неизвестный и удивительный мир страсти и желания. Ласки Тома оказались искусными и вызывали в ней мучительное желание. Проведя кончиками пальцев по ее лицу и шее, он требовательнее прикоснулся ладонью к груди Мэгги, отчего она вздрогнула.

Ей захотелось прикоснуться к нему. Потянув футболку Тома из джинсов, она дотронулась до его кожи, которая показалась ей горячее, чем она ожидала. Волосы на груди Тома были мягкими и шелковистыми. Она принялась исследовать его тело с жадным восторгом и наивным простодушием.

Мэгги едва заметила, как он расстегнул ее рубашку, ощутив его прикосновение к своей обнаженной плоти. Ее груди напряглись, а тело покрылось гусиной кожей.

– Ты такая нежная, Мэгги, и настолько восхитительна, – он целовал ее шею.

В ответ она снова хныкнула, а когда он коснулся губами ее соска, вскрикнула. Внезапно Мэгги начала говорить такое, чего никогда не ожидала от себя.

– Я знала, что это будет замечательно, но не думала, что настолько! Мое тело гудит, словно пчелиный рой.

Том рассмеялся, оторвавшись от ее груди.

– Ты как цветок, а я пчела. Я буду терзать твои лепестки и пить твой нектар, – сказал он.

И в ответ, изогнувшись, Мэгги простонала. Мрачно улыбнувшись, он снова принялся ласкать ее нежное тело. Она пыталась приподняться, но Том удерживал ее на полу. Мэгги заметила, что он снял свои футболку и свитер, только когда ощутила прикосновение его обнаженного тела к своему. Она испытывала новое, неведомое ей ранее чувство, которое становилось все сильнее.

Пальцы Тома скользнули ниже и коснулись внутренней стороны ее бедер, отчего она тихо застонала, испытывая неописуемое наслаждение.

– Вот так, bella, позволь мне почувствовать твое удовольствие, – сказал он, потом вдруг спросил: – Ты девственница?

– Да, – произнесла она, и в его глазах появилось странное выражение.

Том принялся что-то шептать на непонятном ей языке и покрывать поцелуями ее лицо и шею. Переполняемая чувствами, Мэгги не понимала, что происходит, – до тех пор пока он не начал стягивать с нее джинсы.

– Том, что ты делаешь? – растерянно спросила она.

– Занимаюсь с тобой любовью, – рассмеявшись, хриплым и напряженным голосом сказал он.

– У меня никогда не было мужчины. Я имею в виду, что не принимаю противозачаточных средств…

– У меня есть презервативы, – Том спустил ее джинсы к лодыжкам.

– Но… Подожди. Ты назвал меня Беллой!

– Ну… да, – в глубине глаз Тома вспыхнула досада. – Я должен объясняться?

– Нет! – Ей не хотелось слышать рассказ о другой женщине, во всяком случае сейчас, лежа перед ним практически обнаженной.

– Так в чем проблема? – Он казался озадаченным.

– Я не хочу заниматься с тобой любовью, раз ты думаешь об одной из своих подружек.

– Я никогда бы так не поступил, – он напрягся, явно задетый.

– Я не готова, – одолеваемая страхом, честно призналась Мэгги.

– Думаю, что все наоборот.

– Ты сказал, что уволишь меня, если я попытаюсь соблазнить тебя. Что произойдет, если сейчас мы станем близки?

Выражение лица Тома стало мрачным, в глазах отразилось разочарование.

– Это могло бы разрушить нашу дружбу, – с издевкой произнес он.

Мэгги хотела услышать не такой ответ и почувствовала обиду.

– Я думаю, ты прав. Я не могу позволить себе потерять работу ради одной ночи, поддавшись вожделению, – сказала она.

Ей очень не хотелось говорить такое, но ведь произнесенное было правдой…

– Я не стану заставлять тебя делать то, что ты считаешь для себя ненужным, – жестко произнес он, отпрянул от нее и уселся на диван.

– Я знаю, – промолвила Мэгги.

Она не видела выражения его лица, потому что он сидел, опустив голову и тяжело дыша. Засмущавшись, Мэгги встала и быстро оделась. И осталась стоять, чувствуя неловкость и не зная, что сказать. Успокоившись, Том взглянул на нее, и по выражению его глаз было невозможно сказать, о чем он думает.

– Если бы я обнаружил тебя обнаженной в своей постели, то не уволил бы, – сказал он, поднялся и вышел из комнаты, не сказав ни слова.

Секунду спустя Мэгги услышала звук закрывающейся входной двери и поняла, что осталась одна. Желал ли ее Том на самом деле? И кто такая Белла?

Усевшись на диван, она почувствовала, как слезы жгут ее глаза. Избежала ли она сейчас серьезной ошибки или совершила самую большую глупость в жизни?

Подобные вопросы, а также слова Тома крутились в ее голове в течение всей следующей недели. Это было первое, о чем она думала, просыпаясь, и последнее, когда, с трудом отходя ко сну, грезила о Томе и том наслаждении, которое он ей доставил.

Воспоминание не давало ей покоя, вызывая новые волны желания, которые окатывали Мэгги, стоило ей только подумать о Томе. Правда, следом за желанием ее накрывала волна растерянности и ревности – он назвал ее чужим именем! Мэгги очень не хотелось становиться для Тома заменой его очередной подружки.

В пятницу вечером Том позвонил и сообщил ей, что задерживается, так как должен идти на семинар. Ранее такого не было… Он явно избегал Мэгги, и она больше не могла этого выносить.

Не обращая внимания на то, хорошо или плохо она поступает, Мэгги решилась на близость с Томом Принсом.

Ночью, надев длинную ночную рубашку, она выключила свет во всем доме, оставив освещенным только коридор, и вошла в его темную пустую спальню с бешено колотящимся сердцем.

Осторожно, подобно вору, пробравшись в кровать, Мэгги прижалась лицом к подушке и вдохнула такой знакомый запах одеколона, которым пользовался Том.

Предыдущие бессонные ночи сделали свое дело, и Мэгги заснула. Очнулась она, услышав чей-то шепот. Матрац прогнулся, зажглась лампа на прикроватном столике, и Мэгги ахнула, увидев, как Том положил руку на плечо роскошной брюнетке в расстегнутой на груди блузке.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он Мэгги, потрясенно смотря на нее.

– Сплю, – безучастно выпалила она.

Сердце Мэгги сжалось, когда красивая брюнетка взглянула на нее, будто на противную букашку, на которую наступила.

– Мэгги, я… – впервые Том Принс не знал, что сказать, однако его подружка оказалась более говорливой.

– Почему твоя домработница спит в твоей кровати? – спросила она с подозрением.

– Я забыл сказать ей, что приду ночевать. Сегодня день стирки. Она, должно быть, отдала в прачечную свое постельное белье.

– Тогда пусть спит на диване, – брюнетка неодобрительно поджала губы.

– Да, мне следовало именно так и поступить, – тихо и с достоинством сказала Мэгги и осуждающе посмотрела на Тома. – Прийти сюда было большой ошибкой.

– Ты выбрала неудачное время, – ответил он двусмысленно.

– Самое неудачное, – согласилась брюнетка. – Однако теперь проблема решена?

– Конечно, – Мэгги вылезла из кровати, радуясь тому, что на ней длинная ночная рубашка.

А что было бы, будь она обнаженной? Вряд ли бы Мэгги вынесла такое унижение. Оскорбленная, она чувствовала, что сейчас расплачется. Как же можно быть такой идиоткой и не понять, что мужчина, подобный Тому Принсу, всегда будет относиться к ней только как к объекту минутной утехи?!

Не желая судить себя и не зная, что еще сказать, она выбежала из комнаты, влетела к себе в спальню, захлопнула дверь, закрыла ее на замок и рухнула на пол.

А ведь она в самом деле решила, что Том желал ее и избегал потому, что не мог смириться с ее отказом! Идиотка! Даже если это и так, не долго он горевал – взял и нашел другую женщину!

А ее мечты? Просто результат ее бурного воображения. Впервые за многие годы она тихо расплакалась. И в этот момент Мэгги почувствовала, что к любви, которую она испытывала к Тому Принсу, примешалась и ненависть.

На следующее утро Мэгги проснулась, чувствуя опустошение в груди. Она никогда не станет испытывать к Тому прежних чувств, ведь рядом с ним всегда будет находиться очередная красотка!

Вскоре ей придется подыскивать новую работу и соседку по квартире.

Тихо войдя в кухню, она увидела Тома, готовящего кофе.

– Доброе утро, – осторожно сказал он.

– Разве оно доброе? – равнодушно спросила, она.

– Извини за прошлую ночь, – он моргнул. – Вот незадача! Я не думал, что ты так засмущаешься.

Конечно, что такого особенного, по его понятиям, произошло? Хотела бы она чувствовать себя так же! Как? Да как ни в чем не бывало!

– Лиана не знает о том, что ты пришла ко мне, чтобы… отдаться. Слава богу, она поверила моему объяснению, – сказал он.

– Ты умно придумал, потому что имеешь опыт в подобных делах, – необычно цинично произнесла Мэгги.

– Пожалуйста, не нужно издевок. Они не свойственны тебе, да и я извинился.

– Значит, все хорошо? – спросила она.

– Да, – ответил он с захватывающим дух высокомерием. – Между нами ничего не было, я не нарушил никаких обещаний. Тебе не следует расстраиваться.

– Нет, не было, но ты сказал, что не уволишь меня, если я приду к тебе, – проговорила Мэгги, чувствуя унижение и боль.

Его лицо прояснилось, будто он наконец понял, в чем причина ее расстройства.

– И не уволю, – произнес он с видом триумфатора. – Просто возникло недоразумение.

– Сегодня же начну искать новую работу, – Мэгги покачала головой, указывая на то, что он неверно понял ситуацию.

– Ты не можешь, – раздраженный Том нахмурился. – Для этого нет причины. Нам обоим лучше забыть об этой глупой ошибке. Ты ведешь себя неразумно. Прошлой ночью между нами ничего не могло быть.

– Лиана знает об этом?

– Ты не имеешь права в таком тоне комментировать мою личную жизнь.

– Извини, и все же мне лучше подыскать другую работу. Очевидно, я не настолько благоразумна, как тебе хочется меня видеть, – потупив голову, сказала она.

– Сегодня утром я готов забыть твои заблуждения.

А вот Мэгги не забудет красотку, посягнувшую на Тома, когда он привел ту в свой дом!

– Ты понимаешь, что новую работу найти нелегко? – спросил он. – Останься, по меньшей мере до тех пор, пока я не найму новую домработницу.

– Договорились.

Мэгги осталась в доме Тома до конца семестра, однако их отношения изменились.

Она по-прежнему занималась домашней работой, но проводила больше времени в университетском городке, библиотеке и в общении с новыми друзьями. Еду для Тома она большей частью готовила заранее и оставляла ему инструкции, как разогреть какое-либо блюдо. Если на обед к нему приходила Лиана, Мэгги, не задавая вопросов, готовила дополнительную порцию, однако сама перестала даже завтракать наедине с Томом.

К счастью, Лиана не училась в местном университете, поэтому Мэгги не слишком часто встречалась с ней.

Когда Том сделал предложение руки и сердца Лиане, Мэгги даже не удивилась. Но сколько муки перенесло ее сердце, сколько слез выплакали ее глаза, знала только она сама. Получив приглашение на свадьбу, Мэгги под вежливым предлогом отказалась присутствовать на ней, а Том на этот раз особо и не настаивал.

К концу семестра Мэгги уехала из дома Тома Принса, не удосужившись оставить ему свой новый адрес и не спросив, где он намерен жить после окончания университета. Она присутствовала на вручении Тому диплома магистра с отличием, энергично рукоплескала, когда на церемонии назвали его имя, однако он даже и не догадывался, что Мэгги находится в зале.

Прошло шесть лет. Мэгги больше не видела Тома Принса, но забыть его так и не смогла.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Проспав около часа, Мэгги почувствовала, что к ней в кровать кто-то забирается.

– Джанни? – она открыла глаза.

– Анна боится, Мэгги, и хочет спать с тобой.

Маленькая девочка прижалась к спине Мэгги, подтверждая слова брата.

– И ты? – спросила няня, и мальчик кивнул.

– Мне приснился страшный сон, – сказал он.

– А я скучаю по папе, – произнесла Анна.

Мэгги настолько устала от своих воспоминаний, что не стала спорить, а только обняла детей и заснула.

Два часа спустя она проснулась оттого, что затекла рука. Мэгги лежала на боку на самом краю кровати – крепко спавшие дети разметались по постели, не давая ей лечь удобно. Мэгги встала и направилась искать место, где бы доспать остаток ночи. В их кроватках ей явно не поместиться.

С полузакрытыми глазами, полусонная, Мэгги добрела до спальни отца Анны и Джанни. Там удобная большая кровать, Томазо никогда не узнает, что она была здесь. А утром она поменяет постельное белье.

Сбросив с кровати декоративные подушки на пол, Мэгги юркнула под простыню и тут же забылась в сладком сне.

Томазо тихо вошел в свой дом. Он соскучился по детям и так желал снова увидеть Мэгги! Какая она стала? Изменилась ли за прошедшие годы?

Он с трудом сдержал зевоту, так как больше суток провел без сна. Предстоящие пару дней Томазо решил побыть дома, поэтому заранее уладил все дела.

Приняв перед полетом таблетки от укачивания, он, забывшись, выпил вина за обедом, а часом позже – виски. За всю свою тридцатилетнюю жизнь Томазо ни разу не напивался, а сейчас чувствовал, что у него заплетается язык.

Он поднимался по лестнице с предвкушением и облегчением, которого не испытывал долгое время. Завтра Мэгги предстоит узнать, что она работает на него! Томазо понятия не имел, каким образом она отреагирует на эту новость. Успокаивало лишь одно: она уже подружилась с его детьми и вряд ли сразу откажется от этой работы.

Но, как бы Мэгги ни отнеслась к его появлению, на этот раз Томазо не намерен отпускать ее.

Оставив портфель в кабинете, который был смежным с его спальней, и большую сумку, он нажал кнопку на панели у двери и включил неяркое освещение. Никогда больше он не станет пить эти таблетки от укачивания!

Ослабив узел галстука, Томазо взглянул на груду подушек на полу. Как они тут оказались? Горничные работают безупречно, да и дети слишком уважают его, чтобы устраивать в отцовской спальне битву подушками, даже если новая няня позволит им это делать.

Нахмурившись, он стянул с себя пиджак, повесил его на стоячую вешалку и, оглядев спальню, заметил, что в кровати кто-то лежит. Кто это нахально вторгся в его жилище? Подойдя к кровати, Томазо увидел женщину, лицо которой закрывали пряди спутавшихся волос. Он осторожно отвел их с лица и, не веря своим глазам, увидел Мэгги.

И сразу же его охватили, понесли с собой воспоминания об их обжигающем поцелуе, о ее сомнениях в тот последний момент… О, как он страстно желал ее, а она предпочла ему работу!

Самолюбие Томазо было задето, он был разочарован и зол, однако сказал ей, что не уволит, даже если они станут близки.

Потом, подумав на досуге, он счел их страсть ошибкой и был даже благодарен Мэгги за ее отказ. Девушка оказалась тогда слишком простодушной и невинной. Томазо привык иметь дело с роскошными, утонченными женщинами, которые придерживались тех же взглядов на жизнь, что и он. Он думал, что ему нужны именно такие спутницы, и лишь годы спустя понял: за общение с подобными женщинами придется расплачиваться.

А Мэгги… Милая, славная, добрая Мэгги. Сейчас ему хотелось обладать этой простодушной и в то же время умной женщиной, лежащей в его постели. Однажды ночью, шесть лет назад, она пришла к нему, но он привел в дом Лиану, потеряв тот единственный шанс, который был у него с Мэгги…

Но к чему сейчас эта философия? Присутствие Мэгги Томсон в его спальне – несомненно, подарок судьбы!

Раздевшись, Томазо скользнул под простыню и осторожно поцеловал ее в чуть раскрытые губы.

– Том? – Она распахнула глаза и взглянула на него, будто на привидение.

– Да, малышка Мэгги, – сказал он, решив, что завтра все объяснит.

– Это было так приятно, – прошептала она, расслабилась и снова закрыла глаза, будто его присутствие совсем ее не беспокоило.

Томазо снова припал к ее губам, и на этот раз, вся еще во власти сна, она ответила на его поцелуй. Он принялся целовать ее откровеннее. Мэгги тихо простонала и стала ласкать его тело маленькими изящными руками, как тем вечером шесть лет назад…

Несмотря на усталость, выпитый алкоголь и принятые таблетки, Томазо понимал, что происходит нечто неподобающее. Прислушавшись к здравому смыслу и взяв себя в руки, он прервал поцелуй. Мэгги запротестовала и принялась целовать его подбородок, отыскивая губы, потом провела рукой по его животу и скользнула пальцами ниже… Томазо напрягся от возникшего желания.

– Мэгги… bella… ты понимаешь, что делаешь?

– О, да, я целую тебя, – глаза Мэгги оставались закрытыми, а губы изогнулись в чувственной улыбке.

– А кто я, bella? – Он заставил себя снова сохранить самообладание.

– Том, – она нахмурилась. – Только не называй меня Беллой…

– Хорошо.

– Поцелуй меня снова, Том, – Мэгги приоткрыла глаза. – Мне нравится, как ты это делаешь.

Мэгги вела себя словно распутница и неопытная девственница одновременно, и это страшно раззадоривало Томазо. Ее прикосновения были так эротичны и… неловки. Неужели она до сих пор невинна?

– Ты не боишься? – заставил он себя задать этот вопрос, совсем не уверенный в том, что сможет остановиться, услышав ее отказ.

– С тобой я ничего не боюсь, – прошептала она у его губ и снова поцеловала.

Томазо охватил восторг.

На этот раз Мэгги не чувствовала себя испуганной девственницей. Она провела кончиком языка по нижней губе Томазо, и он потерял контроль над собой. Наклонившись над Мэгги, он с жадностью и неутоленным желанием припал к ее губам. Она замерла, будто не зная, что делать, однако вскоре страстно ответила на его поцелуй. Томазо в нетерпении снял с нее пижаму, и она ощутила его обнаженное тело своей кожей.

– Я так хочу тебя, мое сокровище, – прошептал он, лаская внутреннюю поверхность ее бедер.

– Это не сон, – полностью открыв глаза, ахнула Мэгги и замерла.

– Нет, – Томазо тихо рассмеялся. – Пора встретиться с реальностью.

Мэгги хотела что-то сказать, но он поцеловал ее снова. Однако она уже всем своим видом выражала протест. Она что, снова решила отказать ему? Томазо охватили воспоминания о том, что произошло шесть лет назад. Мэгги не может ему отказать! Он знает, ее желание очень сильно, уж слишком безрассудно она отвечала на его ласки.

Наклонившись, Томазо прикоснулся к ее груди. Мэгги выгнулась, а он триумфально улыбнулся, желая довести ее до возбуждения своими искусными ласками.

Мэгги не понимала, что Том делает в ее постели, откуда он взялся, однако ничто не имело сейчас значения…

Рядом с ней находился любимый мужчина, который ласкал ее так, как она мечтала столько лет. Мэгги была рада тому, что между ними происходит, ведь только этот мужчина мог утолить ее страсть. Каждое его прикосновение говорило о том, что он жаждет обладать ею. Вот только Мэгги не понимала, как такое может происходить. Ведь Том женат на Лиане…

– Нет, я не могу, – Мэгги прервала поцелуй, изогнулась и попыталась высвободиться из его объятий. – Ты женат.

– Да, двигайся именно так, – простонал он. – Это так приятно!

– Нет! – Она ударила его в плечо кулаком. – У тебя есть жена.

– У меня нет жены, – замерев, произнес не оставляющим сомнения тоном Томазо.

Не дав Мэгги возможности произнести и слова, он опять припал к ее губам.

Его неистовый поцелуй был так сладок, что Мэгги опять охватило непреодолимое вожделение. Было ли это осознание того, что ей хочется создать семью, или смирение с тем, что этой семьи у нее может никогда и не быть?

Она лишь жаждала заполнить душевную пустоту, пусть всего лишь раз, но только с этим мужчиной. Сегодня ночью все происходит по-настоящему. Не важно, как все будет, главное – сейчас Том Принс рядом, а его ласки нежнее, чем в самых невероятных мечтах…

Томазо прикоснулся губами к возбужденной груди Мэгги, и она задрожала, переполняемая новыми ощущениями. Она выгнулась, а он, оторвавшись от ее груди, спросил:

– Ты хочешь меня, Мэгги?

– Да, я так сильно хочу тебя…

На лице Томазо появилось победоносное выражение. Раздвинув Мэгги ноги, он быстро овладел ею. Почувствовав боль, она вскрикнула, подсознательно пытаясь противиться ему.

– Нет!

– Да! – выкрикнул Томазо, входя в нее снова и снова, удерживая ее бедра сильными руками.

Он припал к губам Мэгги. Она едва почувствовала наслаждение, боль была сильнее, и слезы потекли по ее лицу. Тем не менее, Мэгги ответила на поцелуй.

Достигнув пика наслаждения, Томазо опустился на нее, накрыв своим телом, словно тяжелым одеялом. Боль Мэгги ушла, но осталось чувство несовершенства, незаконченности. Она не могла поверить, что шесть лет своей жизни ждала именно такой близости!

– Том, – она толкнула его в грудь, ей было тяжело дышать под его весом.

– Тебе хорошо? – Он поднял голову, на его лице читалось изумление.

– Да, – растерянно сказала Мэгги и снова толкнула его в грудь. – Поднимись, пожалуйста.

– Я слишком тяжелый, – Томазо лег на спину. Его слова прозвучали так, будто он был пьян и еле ворочал языком.

Протянув к Мэгги руку, Том едва ли заметил, что она вздрогнула, а потом просто привлек ее к себе и заснул, даже не удосужившись объяснить, каким образом оказался с ней в одной постели.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мэгги лежала рядом с Томом, переживая совершеннейшее потрясение. Она только что занималась любовью и не могла поверить в то, что позволила Тому Принсу овладеть ею. Неужели она оказалась настолько глупа?

Он всегда был единственным мужчиной, которого она представляла в качестве любовника в своих бессознательных мечтаниях.

Только сегодня все произошло наяву, и наконец-то Мэгги поняла это. Она осознанно отдалась Тому, пусть и под натиском охватившего ее сильного желания. Боль от близости не могла сравниться с сердечной мукой, которую при этом испытывала Мэгги.

Как Том Принс оказался в постели ее работодателя? Он что, дружен с ним? Каким образом Том пробрался в этот дом, женат ли он по-прежнему и можно ли ему доверять? Мэгги не видела его в течение шести лет и ничего не знала о том, как складывалась его жизнь.

Боже, она даже не знает, за кого он ее принял! Может быть, за Лиану? Нет, ведь Том назвал ее малышкой Мэгги, как раньше, говорил, что не женат. Только вот можно ли ему верить?

Мэгги почувствовала отвращение при мысли о том, что отдалась женатому мужчине.

Выбравшись из постели, она решила убраться из этой комнаты. Ее наверняка теперь уволят, как только узнают, что она провела ночь с Томом Принсом. Подумав о том, что в этом случае ей придется расстаться с детьми, Мэгги начала терзаться. Ведь Анна и Джанни так нуждались в ней! Что она наделала! Поставила свою работу под угрозу ради того, чтобы испытать только боль?!

Встав под прохладный душ, Мэгги пыталась свыкнуться с произошедшим. Каким образом Том Принс стал другом ее работодателя, принца?

По спине Мэгги побежали мурашки. А что, если Том Принс никакой не друг Томазо Скорсолини? Да кто вообще осмелится спать в кровати принца, кроме него самого! Да, так и есть – он наверняка принц!

Конечно, Том, вернее принц Томазо, знал, кто она, когда его невестка нанимала няню! Хотя в мире она не единственная Мэгги Томсон, да и ничем не примечательна…

Постой! Но ведь ей говорили, что мать Джанни и Анны умерла два года назад. Мэгги почувствовала облегчение при этой мысли, и слезы навернулись на ее глаза. Значит, Том не женат и говорил ей правду! Он вдовец! Только зачем он занимался с ней любовью?

Она-то думала, что спит, а вот Том отдавал отчет в собственных действиях! А что, если он так же, как и она, грезил? Может быть, Том забрался в постель, не заметив, что там уже кто-то лежит? Обнаружив рядом женщину, он подумал, что это какая-то его подружка, и занялся с ней любовью…

Однако в какое-то мгновение Том должен был понять, кто рядом с ним. А если это так, почему не остановился? Возможно, он думал, что все совершается во сне? Нет, все это совершенно противоречит здравому смыслу!

Единственное, в чем была уверена Мэгги, так это в том, что если ее когда-то не захотел Том Принс, то уж с настоящим принцем у нее вообще нет никаких шансов.

Выбравшись из ванны, она вытерлась и посмотрела на дверь, ведущую в спальню Тома, испытывая такое чувство, будто она сейчас выйдет на арену с голодными львами.

Завернувшись в большое полотенце, Мэгги медленно открыла дверь. Темно и тихо. Она на цыпочках обошла спальню, отыскивая свою пижаму. Найдя ее, Мэгги направилась в ванную комнату, поспешно оделась, затем вышла из спальни Тома и, закрывая за собой дверь, наткнулась на Джанни.

– Почему ты спала в комнате папы? – спросил он, потирая сонные глаза.

У Мэгги екнуло внутри.

– Ты и Анна заняли всю мою кровать, – сказала Мэгги.

– О, тогда я пойду в свою постель, потому что больше не боюсь.

– Хорошо, дорогой, а зачем ты встал?

– Мне нужно в туалет.

Мэгги отвела мальчика в туалетную комнату, думая при этом, как избежать утренней встречи с Томазо.

Томазо проснулся со странным ощущением благополучия и предвкушения чего-то прекрасного.

Машинально ощупав постель в поисках женщины, он напомнил себе, что не женат и не имеет любовницы. Затем медленно возвращающаяся память подсказала ему, что прошлой ночью он занимался любовью с Мэгги. Открыв глаза, Томазо окинул взглядом комнату, но Мэгги не нашел.

Она осторожничает из-за детей или ее вообще здесь не было? Может, ему все приснилось? Произошедшее ночью казалось похожим на сказочный сон.

А что Мэгги делала в его спальне? Какого дьявола он начал целовать и соблазнять ее? Томазо не мог поверить, что они занимались любовью.

Он собирался лишь проверить, подходит ли она ему в качестве жены, изменилась ли за эти годы, жива ли прежняя страсть между ними. По меньшей мере, на последний вопрос он получил ответ: Мэгги волновала его как ни одна женщина.

Ему стало не по себе. Как он мог доверять ей, если налицо доказательства ее распущенности? Только развратная женщина могла оказаться в постели мужчины, которого не видела несколько лет, и отдаться ему! Шесть лет назад Мэгги так же пришла к нему, заявляя о своей невинности. А если она лгала?

Но с него хватит лжи! Жена Лиана обманывала Томазо, хитростью убеждала в своих чувствах к нему. Второй раз ошибаться подобным образом нельзя!

Однако Мэгги, возможно, и не была настолько распущенна, как авантюристка Лиана. А может… Неужели, узнав о его происхождении, она решила воспользоваться обстоятельствами? Какими бы ни были мотивы Мэгги, сейчас она отсутствует, и хочется узнать, почему. Томазо желал понять, отчего она отдалась ему, не сопротивляясь. Такое поведение совсем не характерно для той девушки, которую он знал когда-то. Правда, и сам Томазо сильно изменился за эти шесть лет – и, увы, не в лучшую сторону.

Вылезая из постели, он заметил на простыне следы крови и подумал, что причина побега Мэгги из его кровати – начавшиеся месячные.

– Папа!

Мэгги проснулась, услышав пронзительный детский вопль, и села в кровати. Открыв глаза, она увидела, что Анна бросилась на шею стоящему рядом высокому мужчине.

– Привет, звездочка моя, ты скучала по мне?

– Да! – Анна крепко обвила его за шею своими тонкими ручками.

– Я тоже скучал по тебе, малышка моя.

– И по мне, – с важным видом объявил Джанни.

– Конечно, – Томазо подхватил на руки и мальчика.

На лице Скорсолини-старшего отражалось столько нежности, что у Мэгги сжалось сердце.

При взгляде на мисс Томсон выражение лица Томазо стало непроницаемым. Сердце Мэгги бешено заколотилось, едва она вспомнила о произошедшем ночью. Одно она знала наверняка: Томазо Скорсолини подходит ей еще меньше, чем Том Принс.

– Привет, Мэгги, – сказал он.

– Доброе утро, – она задумалась, как называть его, а потом прибавила: – Ваше Высочество.

– Зовите меня Томазо, – язвительно произнес он.

– Папа, это наша Мэгги, она самая замечательная! – заявила Анна.

– Она великолепна, папа, она лучшая няня на свете! – Джанни с обожанием посмотрел на Мэгги и улыбнулся.

Она ответила мальчику улыбкой, хотя больше всего на свете желала в этот момент спрятаться под простыней.

– Легко быть хорошей няней рядом с такими замечательными детьми, – пробормотала она.

– Они прекрасны, это лучшие дети, – согласился с ней Томазо.

Дети просияли, услышав отцовскую похвалу, а Мэгги испытала странное ощущение. Ей всегда хотелось иметь семью, но она никогда не желала, чтобы дети, о которых она заботилась как няня, стали ее собственными.

С Джанни и Анной все было наоборот. Она испытывала к ним буквально родительскую любовь. Мэгги не нравилось это чувство, оно делало ее уязвимой. Ведь это не ее семья и никогда ею не будет. Чем больше она размышляла на эту тему, тем большую боль испытывала.

– Я уверена, вам захочется побыть с детьми наедине, – сказала она, намекая на то, чтобы Томазо ушел из ее комнаты. Впервые за время пребывания в доме Скорсолини спальня, которую ей предоставили, показалась ей невероятно маленькой.

– Я думал, что мы все позавтракаем, а потом на пару часов отправимся на пляж, – Томазо поцеловал Анну в щеку.

У Мэгги сжалось в груди. Он хочет, чтобы этот день они все провели вместе? И это после вчерашней ночи? Разве увольнения не последует?

– Правда, папа? – спросила Анна с восторгом.

– Да, я не буду ходить на работу в течение нескольких дней, – он улыбнулся дочери.

Джанни с ликованием воспринял это известие. Его папа будет вместе с ними! Папа, которого они так редко видят.

Наконец дети выбрались из объятий отца и выбежали из комнаты. Джанни заявил, что хочет запустить нового бумажного змея, а Анна объявила о своем желании надеть любимые шорты.

Томазо остался в комнате, с непроницаемым выражением лица взирая на Мэгги.

Томазо стоял перед Мэгги, с трудом подавляя чувство стыда, которое испытывал за проявленную вчера слабость.

Он был успешным бизнесменом, но, как оказалось, вечно ошибался в отношении женщин.

– Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе управиться с детьми на пляже, мне нужно одеться, – сказала Мэгги, нарушая мучительно затянувшееся молчание.

– Непременно, – он протянул руку, чтобы поднять ее с постели, но она стремительно увернулась от него.

– Я не одета, – Мэгги натянула простыню до подбородка, а он, язвительно усмехнувшись, поднял брови. Томазо чувствовал одновременно раздражение и желание.

– Прошлой ночью ты не была такой робкой, – с насмешкой произнес он.

Ее запоздалая скромность не произвела на него никакого впечатления.

– Прошлой ночью? – Мэгги явно казалась смущенной.

Томазо разозлился еще больше. Она почти такая же лгунья, как Лиана, только зачем она притворяется сейчас?

– В моей постели, – ехидно уточнил он.

– Я не знаю, о чем ты говоришь. Должно быть, тебе приснилось, – Мэгги не умела лгать, поэтому говорила неуверенно.

– Я не спал, – Томазо казался обиженным. Он нисколько не поверил ее словам.

– Ты уверен? – Мэгги вздрогнула.

– Да, прошлой ночью мы занимались сексом! – рявкнул он.

Мэгги содрогнулась от его резких слов. Значит, он соблазнил ее, воспользовавшись тем, что она спала!

– Не пытайся скрыть свое поведение, притворяясь, что ничего не произошло. Я не такой дурак! – Слова и взгляд Томазо были наполнены презрением. – Может, ты беспокоишься, что я уволю тебя после того распутства, что ты продемонстрировала прошлой ночью? Поверь, я бы так и сделал, вот только мои дети слишком привязались к тебе, поэтому я не стану предпринимать таких решительных мер, пока полностью не оценю ситуацию.

– Каким образом ты станешь ее оценивать? – Мэгги была шокирована злобой, выплеснувшейся на нее, хотя не могла не испытать облегчение от известия, что увольнения не будет.

– Я должен понять, что стало причиной твоего поведения и не окажет ли оно отрицательное влияние на Анну-Марию и Джанфранко в будущем. Не хватает только, чтобы моя дочь научилась от тебя такой фривольности.

– Ты считаешь меня распутной? – растерянно спросила она.

– Говори тише, я не хочу, чтобы другие слуги подслушали наш разговор, – произнес он.

Слуги? Так значит, она была для него не кем иным, как служанкой, с которой он развлекся! Что ж, однажды Мэгги служила у него домработницей, теперь она – няня его детей.

– Я не распутница! – Мэгги не на шутку разозлилась.

– Возможно, ты оцениваешь свои действия по-другому, однако спустя шесть лет после нашей последней встречи бросилась в мои объятия без малейшего протеста.

– А как вел себя ты? – осведомилась она.

– Мы обсуждаем твое поведение и его возможное пагубное влияние на моих детей, – уточнил Томазо.

– Никакого пагубного влияния не будет! – Она не хотела объясняться перед ним, но вот дети…

И Мэгги пошла в атаку:

– Я думала, что сплю, иначе этого никогда бы не произошло!

– Я разочарован в тебе, ты никогда не лгала. Прошлой ночью ты явно не спала.

– Я была полусонной, – подчеркнула Мэгги. – Думала, что сплю, что мне все снится. А когда проснулась, поняла, что ты соблазнил меня! – Страх уступил место гневу. Она свирепо уставилась на него, крепко вцепившись руками в простыню. – Я не единственная, кто в ту ночь занимался сексом с человеком, которого не видел шесть лет. Как ты смеешь обвинять меня в распутстве после того, как воспользовался моей слабостью? Я даже не нахожу слов, чтобы описать такую низость!

– Я не пользовался твоей слабостью, – он возмущенно посмотрел на нее.

– А как ты назовешь вторжение в постель к спящей женщине? Я считаю это низостью, однако ты, вероятно, называешь это иначе.

– Ты не спала, – выдавил он, злясь все сильнее.

– Нет, спала, во всяком случае, сначала!

– Ты разговаривала со мной, когда я целовал тебя, и знала, кто я. Ты отвечала на мои поцелуи.

– Я думала, что ты Том Принс, которого я вижу во сне, – защищалась Мэгги.

– Я он и есть, – произнес он.

– Ты принц Томазо Скорсолини, и знай я, что делаю, никогда не позволила бы тебе прикоснуться ко мне!

– Ты лжешь, потому что сама умоляла меня о ласках.

Воспоминания о собственном поведении вчерашней ночью не умерили пыл Мэгги, так же как и мысли о том, какую пустоту она ощутила после свершения своей мечты.

– Думай что хочешь, мне наплевать! Ты слышишь? Я не могу поверить, что позволяла тебе меня ласкать, – Мэгги потеряла самообладание, слезы жгли ей глаза, она с трудом сдерживала их. Шесть лет назад она уже плакала из-за этого человека, больше такое не повторится! – Воспользоваться спящей женщиной может только сексуально озабоченный человек. Я не могу поверить в то, что ты стал таким!

– Что?! Я не озабоченный! – Томазо едва не начал буйствовать.

– Называй как хочешь, мне все равно.

– Ты раздражена, и, вероятно, этим можно объяснить твои слова, но знай – я не потерплю подобных оскорблений.

– Ты думаешь, меня это волнует? Ты не сможешь меня уволить, потому что я ухожу сама!

Мэгги не верила в то, что говорит. Она судорожно глотнула воздух, понимая, что больше не сможет работать на этого человека.

– Однажды ты уже пыталась уйти и не смогла. За расторжение подписанного двухгодичного контракта я подам на тебя в суд, – мрачно сказал он.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Услышав угрозу, Мэгги разъярилась и выпрыгнула из кровати. Подлетев к Томазо, она ударила его кулаком в грудь.

– Подавай на меня в суд, отправляй в тюрьму, мне плевать! Я пары дней не проживу с тобой в этом доме, не говоря уже о двух годах!

– Ты ведешь себя крайне неразумно, – потрясенный Томазо с изумлением смотрел на нее. – Раньше я что-то не замечал у тебя такого поведения.

– Раньше? Что ты имеешь в виду? До того, как ты стал такой дрянью?

Томазо вздрогнул, будто от удара.

– Я понимаю, что болезненные месячные служат извинением твоему неоправданному раздражению, но ты заходишь слишком далеко. Поверь, мое терпение небезгранично, так что прекрати обзываться.

– Ты похож на насильника, который обвиняет; свою жертву в соблазнении. К твоему сведению, у меня нет месячных. Не могу даже поверить в то, что ты говоришь о таких интимных вещах.

– То, чем мы занимались прошлой ночью, намного интимнее.

– Но не для такого человека, как ты! – сказала Мэгги.

Его глаза угрожающе сверкнули, и он схватил ее за плечи.

– Что это значит? Расскажи мне, я хочу знать твою версию, – тихо произнес он.

– Я думала, это очевидно. Я неопытна в сексуальных отношениях.

– Если это так, я рад, потому что ты была просто великолепна!

– Ты не веришь мне? Я не привыкла лгать.

– Ты лгала, говоря, что не помнишь прошлой ночи. Ты наврала насчет месячных.

– Нет! Я лишь притворилась, говоря, что не понимаю, о чем ты заявляешь. Я надеялась, что ты не помнишь прошлой ночи. Что ты был в таком же полусонном состоянии, что и я. В остальном я говорила правду.

– Я не понимаю, почему ты это скрываешь. На простыне я увидел кровь. Ты можешь мне объяснить?

Мэгги лишь решительно покачала головой. Наступило гробовое молчание. Что-то в выражении ее лица натолкнуло Томазо на мысль, от которой он побледнел.

– Я не причинил тебе боли? – запоздало спросил он.

– Вообще-то ты сделал мне больно, и даже очень! – выпалила Мэгги, защищаясь.

Лицо Томазо стало совсем бескровным, и она уже решила прекратить нападки, хотя он и заслуживал осуждения.

– По меньшей мере, ты не виноват в этом, ты не был груб со мной. Очевидно, боли и крови было не избежать…

– Как это?.. – Он все еще был бледен.

– В первый раз всегда больно, так мне говорили, – пробормотала Мэгги, отводя взгляд.

– Ты была невинна?! – Томазо издал странный звук, и Мэгги изумленно уставилась на него. Казалось, его напугала эта новость. – Невероятно, ведь тебе двадцать шесть лет!..

– Я не понимаю, при чем здесь мой возраст? Женская девственность не имеет срока годности, – сказала она, а потом прибавила: – Я не распутница.

Томазо присел на край постели, ноги будто отказались слушаться его. Внезапно Мэгги вспомнила, что на ней только пижама из тонкого услышать ответы на некоторые свои вопросы до того, как вернутся дети.

– Если ты была невинна, зачем просила меня целовать тебя и… все остальное? – Он нахмурился.

– Господи! Я же говорила тебе: мне казалось, будто я вижу сон.

– О Томе Принсе? – К Томазо вернулась его надменность. – Но ты не спала, а теперь говоришь, что я воспользовался тобой. Я был уверен, что ты все понимаешь, в противном случае не прикоснулся бы к тебе, пальцем бы тебя не тронул!

Мэгги пожала плечами, в глубине души понимая, что он говорит правду.

– Ты хотела меня, была очень восприимчивой к ласкам, – растерянно оправдывался он. – Я не знал, что ты невинна, поэтому овладел тобой слишком быстро…

– Тебе вообще не следовало этого делать.

Он пристально смотрел на нее несколько секунд.

– Ты, должно быть, часто видела эротические сны, если так вела себя вчера, – произнес он.

– Не твое дело!

– Ты никогда не забывала обо мне, – Томазо улыбнулся, сразу став похожим на прежнего Тома, отчего ее сердце заныло, – и не хотела, чтобы дружба между нами заканчивалась.

– Так зачем, как ты думаешь, я все-таки разрушила нашу дружбу?

– Из-за Лианы, – Томазо прищурился и самодовольно улыбнулся.

– Ты явно льстишь себе, – сказала она.

Несколько мгновений Томазо молча смотрел на нее, потом беспечное выражение лица исчезло, оно стало серьезным.

– А может быть, твой рассказ о сне – уловка, и ты решила с помощью своей невинности заполучить корону? Маневр хорош!

Мэгги ахнула, шокированная его цинизмом, и даже не рассердилась на его слова.

– Ты в самом деле веришь в это? – печально спросила она.

– Такая возможность не исключается, – он отвернулся и поднялся на ноги, не в силах выдерживать близость к Мэгги. – На протяжении всей истории человечества женщины часто пользовались своей невинностью, чтобы получить королевский титул.

– Я уверена, что в наше время это уже анахронизм.

– Если ты беременна от меня… – Томазо прервался.

Мэгги растерялась, подумав о беременности. Неужели у нее будет своя семья? Разве она может забеременеть после всего одной близости с мужчиной?

– Я вижу, ты еще не думала об этом, – Томазо странно взглянул на нее, а она задалась вопросом, не считает ли он ее растерянность притворной. Мэгги молча покачала головой. – Почему ты так встревожена? Ребенок – самый важный козырь в таких делах.

– Дети не являются козырями, – прошептала: она, не в силах поверить, что говорит об этом. Она занималась любовью с мужчиной, который считал, что отношения между ними в ту ночь происходили с взаимного согласия. Честно говоря, следовало признать, что он прав. Может, стоит извиниться перед ним за резкие упреки?

– Для некоторых женщин дети именно таковыми и являются.

– Только не для меня, – какое-то мгновение; Мэгги не могла вспомнить, о чем они говорят.

Встав с постели, она завернулась в простыню, не заботясь о том, что Томазо сочтет ее скромность глупой.

– Уходи, пожалуйста, мне нужно одеться, – сказала она.

– Нам есть что еще обсудить.

– Ты прав. У меня к тебе тоже много вопросов, но я задам их позже.

– Очень хорошо, – он прищурился. – Карлотта подаст завтрак через пятнадцать минут.

– Завтракайте без меня, я не хочу есть, – отказалась Мэгги.

– Если ты… вдруг забеременела, то должна питаться по расписанию, – произнес Томазо.

– Не говори об этом, пожалуйста… Не сейчас, – ей требовалось время, чтобы смириться с возможностью такой ситуации.

– И волнение твое так кстати…

– Ты обвиняешь меня в том, что я забеременела намеренно? – Она пристально посмотрела на него, не желая обмениваться с ним шутками.

– Я не обвиняю тебя.

Обвиняет и не доверяет! Мэгги стало больно. Не сказав ни слова, она повернулась и направилась в ванную комнату.

– Карлотта не подаст завтрак, пока ты не придешь, – вслед ей сказал он.

– Не беспокойтесь обо мне, – она повернулась, однако Томазо уже выходил из комнаты, проигнорировав ее ответ.

Мэгги вошла в столовую, и Томазо оглядел ее с головы до ног, отчего ей стало жарко. Проявив вежливость, он встал и предложил ей сесть за стол рядом с Анной, а затем улыбнулся, будто ничего не произошло.

– Выглядишь довольно мило, – сказал он.

– Спасибо, – Мэгги вытаращила глаза, изумленная его поведением.

Ее длинные белокурые волосы были собраны сзади и заколоты. Она надела облегающие джинсы, желтую футболку и такие же босоножки.

– Но мне кажется, ты одета слишком тепло для пляжа, – произнес Томазо.

– Все в порядке. Я привыкла к жаре на этом острове. Прежде я работала в Хьюстоне в штате Техас.

Мэгги не хотелось после прошлой ночи вышагивать перед принцем в шортах или, что еще хуже, в купальнике.

– Как ты оказалась там? – спросил Томазо.

– После окончания университета я получила работу. Уверена, что вся интересующая тебя информация указана в моем резюме.

– А если я желаю услышать об этом от тебя самой?

– И мне кое-что хочется узнавать о тебе, – парировала Мэгги.

– Может, поговорим позже? – Томазо многозначительно посмотрел на детей. – Расскажи мне, как ты получила работу в Хьюстоне.

– После университета я служила в одной семье в Сиэтле. Члены этой семьи рекомендовали меня на работу в Техас, – Мэгги вспомнила, как надеялась, что смена местожительства поможет ей забыть Тома Принса, но не вышло…

– А почему ты уехала из Сиэтла? – спросил он.

– Младший ребенок в той семье пошел в школу, и они решили, что мои услуги больше не требуются.

– Кажется, тебе не понравилось их решение?

– Школьное обучение не всегда оказывается легким, а оба родителя были слишком заняты работой и не могли проводить достаточно времен ни с детьми. А я чувствовала, что имею на этих детей сильное влияние. Вот и посчитала, что оставаться в этой семье будет ошибкой.

– Ты говорила об этом родителям?

– Нет, я провела у них два года и чувствовала себя не в своей тарелке, – призналась Мэгги.

– Ты бы стала заботливой мамочкой, имея свою семью.

– Да, но я хотела бы, чтобы и мой муж заботился об эмоциональном спокойствии детей.

– Это не всегда возможно.

– Так должно быть! – упрямо заявила она.

– Обязательства мужчины…

– Обязательства мужчины – заниматься семьей. Все остальное – ерунда.

– Это слишком упрощенное представление о жизни, – произнес Томазо.

– Может быть, – уступила Мэгги, – но я так считаю.

– Для человека, выросшего у приемных родителей, у тебя очень четкое представление о том, какой должна быть семья.

– Можно, не имея обоих родителей, знать, что лучше всего для ребенка. Я выросла в неродной семье, видя, что отношение ко мне зависит от того, что я для них сделаю. Меня не любили. Если у меня когда-либо будут свои дети, они будут жить иначе, зная, что они для меня на первом месте и любимы. Им не нужно будет завоевывать мою любовь, я будут любить их и так. И никогда не выйду замуж за человека, который не сможет подарить детям такое чувство душевного спокойствия.

– А что такое приемная семья? – спросила Анна.

– Когда ты живешь еще с братиками и сестрами и их родители считаются и твоими тоже, – постаралась объяснить Мэгги.

– Как мы с тобой?

– Нет, дорогая, – Мэгги рассмеялась. – Ты живешь с папой, а я твоя няня. Я работаю на твоего отца, я не приемная мать.

– А я хочу, чтобы ты стала моей мамой. Ты была бы лучшей мамой на свете, – Анна повернулась к отцу: – Мэгги может стать моей приемной мамой?

– Нет, глупая, – вмешался Джанни. – Мэгги не станет нам мамой, пока не выйдет замуж за нашего папу, – авторитетно добавил он. – Папа – принц и не может жениться на служанке.

Услышав такие высокомерные слова из уст ребенка, Мэгги вздрогнула, а Томазо рассмеялся.

– Ты не прав, сынок, – произнес он. – На дворе двадцать первый век, и теперь даже принц может жениться, на ком захочет. Твоя мама не была принцессой, а я женился на ней.

– Но она была красива, как принцесса, – Джанни взглянул на отца своими голубыми глазами.

Мэгги почувствовала душевную боль. Беременна она или нет, ей никогда не принадлежать Томазо. Джанни прав: ей недостает красоты и изысканности, необходимой для жены принца.

– А Мэгги тоже красивая, – принялась защищать ее Анна и обратилась к брату: – Ты не хочешь, чтобы она стала нашей мамой?

Джанни нахмурился и сжал губы – как он похож на своего отца! Сердце Мэгги болезненно сжалось, и она вздохнула.

– Она остается здесь только на два года. Так сказала тетя Тереза. А мама должна остаться до; конца своих дней. Кроме того, няни лучше мам. Мы и так с Мэгги каждый день, нам не нужна мама, – произнес мальчик.

Мэгги почувствовала вину, поняв, отчего Джанни иногда держался от нее в стороне. Ведь этот ребенок уже узнал, что такое трагическая потеря матери. Он понимал, что няня не останется с ним навечно, поэтому пытался оградить себя от переживаний. И как это ужасно – то, что мальчик считает няню лучше матери.

– Мне все равно, что ты говоришь. Я хочу, чтобы Мэгги стала моей мамой! – осуждающе сказала трехлетняя Анна.

– Возможно, твое желание исполнится, звездочка моя, – успокаивая дочь, произнес Томазо и потрепал Джанни по голове. – Может, и тебе, мой горделивый сынок, понравится идея насчет мамы Мэгги?

– А если она уедет? – У Джанни задрожала нижняя губа.

– Если она выйдет за меня замуж, то я не позволю ей уехать, – сказал он.

Дети посмотрели на отца с такой надеждой, что Мэгги разозлилась не на шутку. Он что, не понимает, как горько они разочаруются, когда их мечты рассеются? Что бы он там ни говорил сегодня утром, нельзя серьезно относится к браку между ними. Она никогда не сможет принадлежать к королевской семье!

На пляже они помогли детям запустить бумажного змея. Потом Томазо с Анной и Джанни отправились плавать, а Мэгги расстелила одеяло под навесом. Улегшись на живот, она наблюдала за играющей троицей, обдумывая возможность своей беременности.

Даже если она и зачала сегодня ночью ребенка, неужели Томазо говорил серьезно? С другой стороны, выйдя за него замуж, она станет матерью этим двум детям и, наконец, обзаведется семьей, о которой всегда мечтала…

Наигравшись, Томазо с детьми присоединились к ней под навесом, где они построили удивительный замок из песка. Мэгги обратила внимание, насколько заботливо Томазо относится к детям. Как странно… Еще утром он жестоко и несправедливо осуждал ее в корыстных попытках обманом выйти за него замуж, а сейчас казался удивительно нежным.

К тому же Томазо усиленно флиртовал с Мэгги, будто, в самом деле, наслаждаясь ее обществом. После его ужасных обвинений такое поведение не имело смысла. Но на всякий случай она решила вести себя поосторожнее, чтобы не попасть под его обаяние. С каждым часом она все больше узнавала черты того человека, которого полюбила шесть лет назад.

Томазо настоял на том, чтобы вместе уложить детей спать. Потом, остановив ее в коридоре, предложил прогуляться к пляжу. Мэгги подумала и согласилась.

Ночь была прекрасна, светила полная луна, дул легкий ветерок.

– Мне нравится здесь, – призналась она.

– Тереза говорит, что ты здесь всем довольна.

– У тебя красивый дом, – уклончиво ответила Мэгги.

– Это дом, где когда-то проводили отпуск мои родители, – произнес Томазо, а Мэгги удивленно воскликнула. Дом с восемью спальнями едва ли, по ее представлениям, подходил под коттедж для отпуска. – Здесь они когда-то отдыхали от государственных дел.

– Твоя мама умерла много лет назад?

– У нее были трудные роды, когда я появился на свет, – сказал он, и она услышала горечь в его голосе.

– Мне жаль, вероятно, тяжело расти, зная об этом.

– Тяжелее потерять обоих родителей.

– А мои умерли, когда мне было восемь лет, – произнесла Мэгги. – Но я их хорошо помню. Они погибли в автокатастрофе, а я вот выжила…

– Мы оба потеряли родителей…

Томазо улыбнулся ей. Сердце Мэгги сжалось, и она споткнулась, едва удержавшись на ногах. К счастью, вдоль хорошо освещенной дорожки тянулся поручень, за который она и ухватилась.

– Дети говорят, что на острове есть алмазные шахты.

– Да, поэтому остров и называется Алмазный, – сказал он. – А на одном из островов нашего государства мы нашли литий, и вскоре начнется его разработка.

– Должно быть, ты очень гордишься собой?

– Я не веду разработку пород, – пожал плечами Томазо.

– Однако руководишь ею. Твои дети только и рассказывают, какой у них удивительный папа и когда он приедет…

– Ты считаешь, что я провожу с ними мало времени? – перебил он ее.

– Раз уж ты задал вопрос, то да, я так считаю.

– Ты и дети сильно привязались друг к другу.

– Возможно, слишком сильно. Они будут страдать, когда я уеду. Ты же слышал, что сказал сегодня утром Джанни.

– Тебе не удастся уехать.

– Ты меня не остановишь. Я жалею, что мы предались страсти…

Когда они подошли к пляжу, Томазо повернулся к Мэгги с решительным выражением лица.

– Если ты забеременела, я женюсь на тебе, – сказал он.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Не глупи, Томазо, – произнесла Мэгги.

– Мне нравится твой американский акцент и то, как ты произносишь мое имя, – Томазо подошел почти вплотную и обнял ее за плечи.

– А твой акцент появляется только тогда, когда ты волнуешься. Я бы сказала, что в такие мгновения ты говоришь иначе.

– Как? – Он, казалось, в самом деле заинтересовался, но при этом не переставал нежно поглаживать ее плечи.

– Твоя речь становится официальнее, хотя и сейчас ты говоришь так же, – размышляла она вслух, пытаясь не выдать своего волнения.

– Еще в университете я приложил немало усилий, чтобы моя речь не слишком отличалась от речи сокурсников. Но итальянский язык – основной на Королевском острове. Фонетика моего родного языка, согласись, несколько отличается от твоего.

– Однако здесь все говорят на английском языке.

– Наша маленькая страна расположена близко от США, поэтому здесь так распространен и английский язык, – произнес Томазо.

– На острове Скорсолини я этого не заметила. Там такой удивительный дворец, фрески в зале для приемов прямо как в Сикстинской капелле.

– Семья Скорсолини родом с Сицилии, а сицилийцы отличаются от других итальянцев.

– Теперь понятно, откуда такая надменность, – сказала Мэгги, а он рассмеялся, заставив ее вздрогнуть. – А мне так нравится твой смех…

– Я думал, что ты любишь меня.

– До чего же ты самоуверен! – Мэгги отвернулась и посмотрела на темный океан.

– Нет, я просто мыслю логически. Прошлой ночью ты могла отдаться только Тому Принсу – и все почему? Да потому, что только и мечтала обо мне. Ты отвечала на мои ласки, как давно любящая женщина. Ты по-прежнему очень невинна, так как еще не познала наслаждения.

– Я не хочу это обсуждать, – сухо произнесла Мэгги.

– В следующий раз все будет намного лучше, – Томазо большими пальцами пытался осторожно повернуть лицо Мэгги к себе.

– Следующего раза не будет!

– Будет, – он взглянул на Мэгги, и ее в который уже раз поразило выражение уверенности на его лице. – Теперь ты моя.

Не дав ей возможности протестовать, он поцеловал ее. Тело Мэгги обмякло от прикосновения его губ. Когда Томазо прервал поцелуй пальцы ее рук лежали на его затылке, а сама Мэгги, забыв обо всем на свете, все крепче прижималась к принцу. Он прав, она всегда принадлежала Томазо, только вот не собиралась этого признавать, уж очень он был самоуверен.

– Если я твоя, значит, и ты принадлежит мне, – уточнила она.

– Конечно.

– Ты серьезно? – Мэгги в потрясении посмотрела на него.

– Почему нет? Брак требует усилий и выполнения обязательств с обеих сторон.

– Я не имею в виду брак! Ты такой же упрямый, как и ранее!

– У меня свое мнение.

– И ты считаешь, что все должны его разделять, – она легко высвободилась из его объятий.

– Вот увидишь, ты обнаружишь, что у нас одинаковые планы в жизни.

– Ты оставишь разработку шахт и ювелирное дело и займешься детским садом? – спросил Мэгги.

Томазо рассмеялся и пошел вперед, вдоль пляжа. Боже, как же он спокоен! В отличие от нее.

– Почему ты не сказал Терезе о нашем давнем знакомстве, когда она нанимала меня? – догнав его, потребовала она ответа.

– Я очень хотел, чтобы ты приехала, и боялся получить отказ: сомневался, что ты примешь мое приглашение, зная, кто я.

– А зачем я так понадобилась тебе в роли няни? – осведомилась Мэгги.

– У меня был план – найти подходящую мать для моих детей и приемлемую жену. После встречи с Лианой я потерял голову и женился – она была красива и чарующа. Однако Лиана оказалась плохой матерью. И, планируя свой будущий брак, я меньше всего думаю о любви, – в голосе Томазо слышалось презрение. – Мне нужна ответственная женщина, которая станет выполнять свои обязанности в отношении меня, детей и страны. Я помнил, насколько ты была предана делу, когда работала на меня. Именно ты подходишь мне в качестве жены. Но вдруг ты изменилась? И я решил вызвать тебя сюда, чтобы проверить свое предположение.

Мэгги всю затрясло. Он хочет жениться на ней, но не желает любить!

– Ты, должно быть, шутишь?

– Я не шучу такими важными вещами, – Томазо остановился и посмотрел на нее. – Мне надо испытать тебя: понаблюдать, как ты будешь обходиться с моими детьми, какое влияние окажешь на них, как они отнесутся к тебе.

– А я-то голову чуть не сломала, задавая себе вопрос, отчего прислуга постоянно обращается ко мне за советами? Значит, ты проверяешь мою пригодность к роли будущей принцессы? Тогда твой разговор о браке немного преждевременен, не так ли? Может, ты захочешь провести еще какие-то испытания?

– Все изменилось прошлой ночью. Я хотел подождать с проверкой взаимной страсти, но не смог, потому что не соображал здраво. Я не спал весь день, в самолете принял таблетки от укачивания, а затем выпил спиртное, чего делать была нельзя категорически.

– Так ты был пьян?!

Значит, ей не показалось, что он произносил слова заплетающимся языком. Томазо занимался с ней любовью только потому, что не мог рассуждать благоразумно!

– Не совсем пьян, – уточнил он.

– Однако был близок к этому состоянию, – Мэгги скрестила руки на груди, снова чувствуя себя одинокой. – Ты знал, что я лежу в постели прежде чем забраться туда?

– Да.

– Зачем тогда это сделал?

– Я слишком устал, чтобы искать другую кровать.

– Видно, не слишком, раз соблазнил меня!

– Я пожелал тебе спокойной ночи, а ты мне ответила. Я не могу объяснить, зачем поцеловал тебя… В то время мне казалось это разумным, – Томазо словно оправдывался. – Согласись, наша близость была предначертана…

– Вряд ли здесь вмешалось провидение. Я не подхожу тебе, и никогда не подходила, я ведь не похожа на Лиану.

– Чему я и рад! Она привнесла в мою жизнь больше разногласий, нежели радости. Брак Лианой не дал мне семейного счастья. Ей не нравились наши правила и наш народ, она проводила с детьми мало времени. К тому же упрекала меня в том, что я слишком много работаю, однако ее никогда не оказывалось дома, когда я приходил. Настоящее семейное счастье я испытал, когда ты служила у меня домработницей. Тогда почему я женился на Лиане, спросишь ты? Ее красота ослепила меня, но теперь симпатичное личико и стройная фигурка уже не так легко увлекут меня.

– А как же страсть? – прошептала Мэгги.

– О, как раз ее-то у нас будет в изобилии.

Вот в этом Мэгги не была уверена. Они занимались любовью потому, что Томазо оказался пьян, а она очутилась в его постели. Разве эту страсть можно назвать настоящей?

– Позволь мне уточнить. Ты вызвал меня на этот остров, чтобы проверить, подхожу ли я тебе в качестве жены?

Мэгги чувствовала неподдельную обиду. Томазо и не думал, что она заслуживает обычных в таких случаях ухаживаний!

– Да, однако, мое поведение прошлой ночью сорвало все мои планы… И все же мне явно повезло – ты хорошо поладила с моими детьми.

– Другими словами, ты хочешь, чтобы няня подписала контракт на более длительный срок?

– Не глупи! Став моей женой, ты будешь должна заниматься не только моими детьми.

– Я думаю! – фыркнула Мэгги. – Ты ждешь, что я стану согревать твою постель.

– Нам обоим это понравится, – произнес Томазо.

– Не говори за меня!

– В следующий раз я доведу тебя до исступления, – Томазо самодовольно улыбнулся.

– Ну, именно сейчас мне не хочется это проверять.

– Я могу заставить тебя захотеть этого, – он придвинулся ближе.

Мэгги ощутила его запах и едва не задохнулась от желания.

– Я предпочла бы, чтобы ты этого не делал, – она отступила назад. – Пусть ты и убежден, что нашел семейное счастье, я в этом не уверена! Напоминаю, на данный момент я всего лишь работаю у тебя няней.

– Все изменилось после вчерашней ночи, если ты носишь моего ребенка? Кстати, завтра отвезу тебя к доктору.

– Даже не помышляй об этом! Я не хочу становиться очередной сенсацией для желтых изданий.

– Тогда сделай тест на беременность. Лиана поступила именно так, когда вынашивала второго ребенка. Я привезу его тебе, хорошо?

Мэгги попыталась возразить, но он, прижав указательный палец к ее губам, заставляя замолчать.

– Хорошо, спасибо, – сказала она и повернулась, собираясь идти к дому. Томазо окликнул ее, и она посмотрела на него через плечо, не останавливаясь. – Что такое?

– Если ты забеременела, я не позволю тебе уехать.

На следующее утро за завтраком Томазо объявил, что желает заняться с детьми и Мэгги подводным плаванием.

– Ты хочешь, чтобы я пошла с вами? – осведомилась Мэгги, хотя мысль о прозрачной голубой воде в близлежащей лагуне показалась ей соблазнительной.

– Ты же сама хотела, чтобы папа взял нас с собой заняться подводным плаванием! – изумился Джанни.

– Я не отказываюсь идти, дорогой. Просто решила уточнить, что ваш папа не против моего присутствия. Кроме того, он вас так долго не видел и, возможно, захочет остаться с вами наедине.

– Нам будет веселей с тобой, – печально сказала Анна.

– Я хочу, чтобы ты отправилась с нами, – произнес Томазо тоном, не терпящим возражений.

– Папа знает лучшие места. Он сказал, что тебе не надо бояться воды, – выражение лица Джанни было серьезным.

– Хорошо, – Мэгги улыбнулась. – Только вы должны обещать, что не оставите меня одну.

– Я буду рядом с тобой, – серьезно сказал Джанни, а Томазо присоединился к его обязательству. В голосе принца Мэгги услышала знакомые нотки. Увы, но Томазо стал еще упрямее, чем шесть лет назад. А сейчас у него важная цель: он ищет подходящую жену для себя и заботливую мать для своих детей.

– И я буду рядом, – пискнула Анна, явно не желая отставать от брата и отца.

Мэгги потрепала ее по голове и поблагодарила. Во всяком случае, дети будут рядом, и Мэгги не придется оставаться с Томазо наедине!

* * *

Через сорок пять минут Мэгги поняла, что от пылких взглядов Томазо, которые он бросал на нее, никуда не деться. Испытывая неловкость, с пылающими щеками, она помогла Анне надеть ласты.

– Тебе помочь? – спросил Томазо.

– Нет, спасибо, я справлюсь, – ответила она.

Кивнув, он, к радости Мэгги, выбрался из лодки и нырнул, ожидая, пока к нему присоединятся остальные. Дети последовали за своим отцом, а затем в воду спрыгнула и Мэгги. И сразу же уперлась в мускулистую грудь Томазо. Он обнял ее за талию, потом его пальцы скользнули ниже. Мэгги ахнула, а он вопросительно посмотрел на нее.

– Дети, – произнесла она.

– Они плавают, как рыбы, и ждут нас, – он улыбнулся, проводя рукой по ее ягодицам. – Ты готова?

– Конечно, – сказала она, хотя у нее перехватило дыхание от его прикосновения.

Все надели маски для плавания и, держась рядом, поплыли. Джанни оказался прав, когда говорил, что его отец знает лучшие места для подводного плавания. Океан изобиловал многоцветной живностью, и Мэгги совсем потеряла счет времени. Внезапно чьи-то сильные руки перевернули ее в воде, и она вскрикнула от неожиданности.

Быстро всплыв, она сорвала с лица маску.

– Ты злодей! – крикнула она Томазо.

– Что? – Он округлил глаза, выражение его лица было невинным. – Я просто пытался привлечь твое внимание.

Дети хохотали, глаза Томазо смеялись.

– Ты бы мог постучать по моей спине, – возразила Мэгги.

– Я делал это дважды, – произнес Томазо.

– А я даже щекотала твою ногу, – проговорила Анна.

– Я не боюсь щекотки.

– Очевидно, что нет, – Томазо проказливо посмотрел на нее. – А относится ли это к остальным; частям твоего тела?

– Даже не пытайся выяснить это! – предупредила Мэгги.

– Мы хотим есть! – сообщил Джанни, не дав отцу возможности произнести еще что-нибудь провокационное.

– Да, прошло уже полчаса, – Томазо посмотрел на свои наручные часы.

Мэгги в потрясении взглянула на него. Потом быстро проверила, не обгорели ли на солнце дети, однако все оказалось в порядке.

– Хорошо, что мы намазались сильным солнцезащитным средством, – озабоченно сказала она.

– Мы повеселились, но проголодались. – Джанни посмотрел на Мэгги.

– Папа плавал под водой без маски. Он притворялся акулой. Ты не заметила, как он проплывал под тобой? – спросила Анна Мэгги, и та отрицательно покачала головой.

– Вид снизу оказался лучше, чем сверху, – Томазо взглянул на Мэгги так, что она засмущалась.

Он помог детям забраться в лодку, а потом повернулся к ней, однако она отпрянула назад, говоря, что справится сама.

– Джентльмены всегда помогают дамам, разве не так, дети? – спросил он, и те дружно поддержали его. – Ты же не хочешь, чтобы я подавал своим детям дурной пример?

Сейчас Мэгги было все равно, какой пример он подает своим детям. Не ответив, она подплыла к нему и позволила поднять себя в лодку.

– Я не хотел бы, чтобы ты носила этот купальник в присутствии других мужчин, – Томазо удерживал ее за талию. – Ты не видела себя в нем, когда он мокрый?

У Мэгги не было привычки разглядывать себя во время плавания. Взглянув на себя теперь, она ахнула: мокрая ткань зеленого купальника оказалась прозрачной, обнажая все ее прелести.

– Ты бы мог сказать об этом, – она прикрылась рукой и свирепо посмотрела на него.

– Зачем? Мне понравилось то, что я увидел. Просто ни с кем не хочу делить увиденное.

– Я тебе не принадлежу, – прошипела Мэгги, стараясь не привлекать внимание играющих в лодке детей.

– Как сказать! – Он насмешливо поднял бровь. – Хочешь, я сниму твои ласты?

Не видя выхода, Мэгги кивнула.

Нежно поглаживая ее лодыжки, Томазо снял ласты.

– Так лучше? – спросил он, и Мэгги опять кивнула.

Конечно, он соблазнял ее, заставляя выйти за него замуж, но тело Мэгги предательски реагировало на его прикосновения. Схватив одно из ярких полотенец, она завернулась в него. Больше она никогда не наденет этот купальник!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Томазо ловко впрыгнул в лодку и завел мотор. Уже на берегу, когда Томазо вызвался помочь Мэгги выбраться из лодки, она молча оперлась на его руку.

Мэгги жаждала близости с Томазо, как физической, так и духовной. Иногда ей казалось, будто тех шести лет и не было, ее чувства к нему оказались все такими же сильными, а сердце говорило, что Томазо – ее судьба. Но разум каждый раз предостерегал: будь осторожна! Он принц и тебе не пара!

Расстелив с помощью детей одеяло в тени, Мэгги достала принесенную с собой провизию для завтрака. Наевшись, Анна и Джанни уговорили Мэгги и отца поиграть с ними в салки. Позже Мэгги с радостью растянулась на одеяле рядом с детьми и задремала.

Проснулась она, почувствовав, как что-то касается ее живота. Открыв глаза, Мэгги увидел, что Томазо сидит рядом с ней, гладя ладонью ее обнаженную кожу.

– Что произошло? – спросила она.

– Тихо, дети еще спят, – он провел пальцем по ее губам, коснулся пульсирующей вены на ее шее. – Я хочу тебя, а ты меня. Ты боишься, что я снова причиню тебе боль, но обещаю, что этого не произойдет. Если бы я знал о твоей невинности, то все было бы по-другому. Есть способы достичь такого наслаждения, в сравнении с которым отступает любая боль.

– У тебя большой опыт общения с девственницами? – не удержалась от ехидного вопроса Мэгги.

– Мне никогда еще не приходилось заниматься любовью с невинной девушкой, – Томазо лег рядом с ней, опершись на локоть.

– Тогда откуда ты все это знаешь? – Мэгги увидела его взгляд, и y нее сжалось в груди, потом она прошептала: – Я совсем не подхожу тебе.

– В этом ты ошибаешься, – он ласково провел кончиком пальца по ее лицу. – Ты женщина, которую я хочу видеть матерью своих детей, а значит, ты подходишь и мне.

Не дав ей возможности произнести и слова, Томазо нежно поцеловал ее. Мэгги и не сопротивлялась, так как уже через несколько секунд была доведена до состояния крайнего возбуждения. Он продолжал ласкать ее тело, и Мэгги, не выдержав, лишь тихо стонала.

Прошептав ей на ухо, чтобы она не забывала о спящих детях, Томазо запустил руку в ее длинные волосы, продолжая осыпать ее поцелуями.

– Папа, почему ты целуешь Мэгги? – послышался сонный детский голосок, и Томазо отстранился от няни, улыбнувшись Анне.

– Мне нравится целовать ее, – сказал он дочери.

– А она станет нашей мамой? – спросила Анна.

– Возможно, – ответил отец.

Итак, теперь он высказывает лишь предположение, что она станет его женой? А совсем недавно был настроен более решительно.

Поздно вечером, когда дети уже крепко спали, Мэгги вошла в гостиную, чтобы почитать книгу. Томазо, держа в руке бокал с виски, посмотрел на нее.

– Я бы не стал давать детям обещания, не будучи уверенным в их исполнении, – сказал он. – Я же не могу заставить тебя выйти за меня замуж.

– Однако ты уверен, что в состоянии уговорить меня.

– Это всего лишь вопрос времени… пока мы снова не окажемся вместе в постели.

– Тебе никогда не говорили, что своей примитивностью ты напоминаешь древнего человека? – осведомилась она.

– Нет, я бы запомнил такое.

– Что ж, значит, я первая, кто сказал тебе об этом.

– Желание обладать тобой не делает из меня неандертальца! Я хочу, чтобы ты пришла ко мне по собственной воле.

– Ты жаждешь, чтобы я режиссировала собственную погибель?

– Брак для меня – не ловушка, в которую попадает человек, – выражение лица Томазо было непонятно Мэгги. – Я не хочу сажать тебя в клетку.

– Лиана обвиняла тебя именно в этом?

– Жизнь в королевском семействе предполагает еще и определенные обязательства. Лиана обвиняла меня в этом, а также в том, что забеременела во второй раз. Она не хотела больше иметь детей и согласилась выносить Анну, если я предоставлю ей личную свободу. – Услышав недоуменное восклицание Мэгги, он пожал плечами, будто давно смирился с таким отношением жены к детям. – Она знала, что это лучший шанс добиться желаемого – жизни принцессы, освобожденной от любых обязательств.

– Однако это ужасно эгоистично, – заметила Мэгги.

– Да, в конце концов эгоизм и погубил ее. Она каталась на парусной лодке в Мехико. Компания, предоставлявшая лодку, не имела даже соответствующей лицензии. Рядом с Лианой не было охранника, когда она погибла. Я предоставил ей свободу, и в результате она погибла…

– Ты не можешь нести ответственность за происшедшее!

– Разве? Ведь она была моей женой, а я не защитил ее.

– Она не хотела этой защиты, да и женой не желала быть.

– Ты права, поэтому я не совершу прежней ошибки в следующем браке, – сказал он. – Это касается тебя, в особенности, если ты вынашиваешь моего ребенка.

На следующее утро Томазо сообщил Мэгги, что через две недели она и дети отправятся вместе с ним на Королевский остров, чтобы отпраздновать день рождения его отца.

– Я не понадоблюсь тебе там. Твоя невестка прекрасно справится с детьми, – попыталась отказаться от поездки Мэгги.

– Она занимается организацией праздника, у нее нет времени на моих детей. Да и зачем ей возиться с Анной и Джанни, когда у меня есть ты?

– Напоминаю: я не принадлежу тебе, а всего лишь служу няней твоих детей. Согласно контракту, я имею право, по меньшей мере, на один выходной в неделю. Кроме того, если ты дома, то я могу отдыхать по вечерам.

– А разве тебе не нравится ужинать со мной и детьми, а потом укладывать их спать?

– Дело не в этом! Я не хочу ехать на Королевский остров, потому что… боюсь, буду чувствовать себя там не в своей тарелке.

– Ты хочешь сказать, что никогда не выходила в свет со своими работодателями и их детьми? Однако сейчас все будет по-другому.

– Когда же у меня будет выходной? – упрямо спросила она, а он напрягся, будто его в самом деле волновал этот вопрос.

– Когда-то, служа у меня домработницей, ты радовалась, если мы все время проводили вместе, – произнес Томазо.

– Времена изменились, – пожала плечами Мэгги.

– Если хочешь взять выходной, устрой его себе до нашей поездки. – Томазо внезапно рассердился. – Сообщи моему секретарю о выбранном выходном дне, чтобы все уладить в отношении детей.

– Воскресенье прекрасно подошло бы…

– Так тому и быть, – сказал Томазо, словно потеряв к ней интерес.

Два часа спустя он разговаривал с Мэгги все с той же холодной вежливостью. Ответив на телефонный звонок, Томазо нахмурился и пробормотал что-то по-итальянски, отчего Анна недовольно заворчала.

– В чем дело? – спросила Мэгги, когда он положил трубку.

– Твое желание избавиться от моего присутствия раньше, чем предполагалось, сбудется, – произнес Томазо. – В Китае возникла проблема с одним из наших потребителей лития. Переговоры приостановлены… Сегодня вечером я должен лететь в Пекин.

– Однако ты только что вернулся из-за границы и обещал детям провести с ними, по меньшей мере, еще один день!

– Ничего не поделаешь, – он выглядел подавленным.

– Все хорошо, папа, – отозвался Джанни. Мужественное выражение лица пятилетнего ребенка не понравилось Мэгги.

– А отчего бы тебе не взять детей с собой? – спросила няня. – Если ты много путешествуешь, то должен приучить к поездкам и семью. Тебе же не трудно будет достать дополнительные билеты?

– Дело не в билетах, я путешествую на частном самолете. Если я возьму с собой детей, то лететь придется и тебе. Ты не против?

– Конечно, нет, – сказала Мэгги. – Я же няня и должна заботиться о благополучии детей.

– А тебе нравится путешествовать? – спросил Томазо.

– Со своими первыми работодателями я немного путешествовала. Я могу упаковать вещи детей и…

– Это не было указано в твоем резюме, – перебил он ее. – Я позабочусь обо всем сам.

Маленькая ведьма, подумал о Мэгги Томазо, увидев ее неодобрительный взгляд. За последние два дня он понял, что она идеально подходит ему в качестве жены и матери его детей, однако Мэгги упрямо отказывалась это признавать.

И как ни пыталась она скрыть свои чувства, было ясно: Томазо желанен для нее. Принц хотел, чтобы именно Мэгги стала его женой. Она была бы ему верной супругой. Только на этот раз он не будет путать страсть с любовью.

Поездка в Китай явилась верным тактическим маневром с его стороны. Дети будут рядом с ним, да и Мэгги не удастся избегать его.

Час спустя дети и няня были готовы к полету. Мэгги принесла к самолету большую спортивную сумку, набитую игрушками. Захватила она и кое-какие продукты.

– Вряд ли в твоем самолете есть подходящая для детей еда, – резонно заметила она.

– Ты права, обычно мы путешествовали с ними на яхте, да и то только до острова.

– Они никогда не ездили с тобой куда-нибудь еще?

– Ездили. Летали в Италию к моей мачехе, а потом персонал стал организовывать полеты по ночам, чтобы дети могли спать в пути.

– У тебя есть мачеха? – изумилась Мэгги.

– Мой отец женился спустя год после смерти моей матери. Однако Флавия больше не является королевой, потому что развелась с моим отцом, когда ее сын Марчелло был еще маленьким.

– Почему? – Потрясенное выражение не сходило с лица Мэгги.

– У моего отца появилась… любовница, а Флавия не захотела с этим мириться. Она предпочла отказаться от короны и флиртующего мужа, – сказал Томазо, испытывая к своей мачехе уважение.

– Ух ты!

– Ты восхищаешься ею?

– Да, – произнесла Мэгги. – Должно быть, она очень смелая. Твой отец не требовал опеки над ребенком?

– Нет, он даже разрешил нам с Клаудио навещать ее несколько раз в году. Отец едва ли смог бы воспитать трех сыновей без помощи жены, а Флавия стала нам второй матерью. И знаешь, когда отец объявил наследником Клаудио, я нисколько не возражал.

– Я понимаю, однако у меня такое впечатление, что ты постоянно пытаешься что-то доказать.

– Например, что смогу обойтись без трона? Я привык к положению среднего брата.

– Твой отец больше не женился?

– Нет, у него было много любовниц. Согласно теории моего отца, мужчины семейства Скорсолини обречены любить один раз в жизни, а после смерти возлюбленной ни одна женщина не сможет занять ее место.

– Оригинальное оправдание для супружеских измен! А ты склонен к изменам? – Мэгги покосилась на него.

– Нет, я не нарушаю обещаний и не оправдываю поведение своего отца.

– Очень хочется познакомиться с твоей мачехой.

– Я устрою вам встречу. Ты понравишься ей. Флавия очень практичная и добрая женщина. Она дала нам с братом ощущение семьи и устроенности. Она – единственный человек, который даже сейчас осмеливается ругать Клаудио. Ты во многом напоминаешь мне ее, – внезапно Томазо понял, что именно это и привлекало его в Мэгги.

Он знал, что может доверять Флавии, и чувствовал, что так же будет и с Мэгги.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Первый этап полета прошел удивительно хорошо. Частный самолет Томазо оказался намного удобнее обычных самолетов, на которых когда-либо летала Мэгги. Сначала Томазо пришлось поработать в течение нескольких часов, потом, отложив документы, он пообедал вместе с детьми и Мэгги.

Как всякий трудоголик, он легко переключался с работы на отдых. Когда самолет приземлился на дозаправку, Томазо отвел Мэгги и детей в местный ресторан, а потом отправил Анну и Джанни на игровую детскую площадку.

– Разве мы не должны уже лететь? – спросила Мэгги, пока Джанни и Анна бежали к карусели.

– Полет пройдет спокойнее, когда дети, набегавшись, уснут.

– Ты хороший, заботливый отец. Жаль, что Лиану не интересовала семейная жизнь. Веди она себя по-другому, у вас получилась бы отличная семья.

– Я рассчитываю, что такая семья получится у нас с тобой.

– Это не одно и то же, – сказала она.

– Ты против того, чтобы стать матерью не родным детям? Лиана не принимала даже родных. Я знаю, многие женщины не хотят обременять себя материнством, а уж, чтобы воспитывать чужих…

– Я не похожа на таких женщин и на Лиану. И убеждена, что немало женщин с удовольствием приняли бы твоих детей, чтобы стать принцессой. Ты ведь считал, что я использовала свою невинность, лишь бы выскочить за тебя замуж и стать принцессой?

– Разве я не признал свою ошибку? – Томазо серьезно и внимательно посмотрел на нее.

– Да, однако не сказал, что сожалеешь о подобных мыслях.

– Я глубоко раскаиваюсь и смиренно прошу у тебя прощения, – в голубых глазах Томазо отражалась насмешка.

– Ты смеешься надо мной!

– Совсем немного, – он улыбнулся. – Однако я искренне сожалею, что обидел тебя. Ты слишком неопытна и честна, чтобы замышлять подобное… Я имею в виду желание стать принцессой.

Мэгги удовлетворенно кивнула, хотя была немного задета. Томазо считал, что она слишком тупа для создания подобного плана! А она просто не могла себе позволить даже помышлять о таком.

– Так в чем проблема? – спросил Томазо, отбрасывая прядь волос с ее лица, одним лишь этим прикосновением вызывая в ее теле трепет. – Раз дети не помеха, что же тогда мешает тебе стать моей женой?

– Нам не хватает взаимной любви.

Пусть она любит принца, однако он никогда не станет испытывать к ней подобных чувств. Есть и еще причина – Мэгги не годится на роль принцессы, она некрасива и слишком проста. Он будет постоянно сравнивать ее с другими женщинами…

– Знаешь, в древности любовь в общепринятом понимании не являлась основой для брака. Даже потом не во всех странах она стала таковой. В моей семье брак по любви, а не по расчету был заключен только в 1866 году.

– А ко мне какое это имеет отношение? – спросила Мэгги.

– История нашей семьи полна сведениями об успешных и счастливых браках.

– А также о неудачных женитьбах. Я не хочу, чтобы наши отношения развивались так, как у твоего отца и Флавии.

– Я говорил тебе, что не нарушаю обещаний. Я был верен Лиане в течение всего нашего брака и даже не взглянул ни на одну женщину. Отчего ты беспокоишься?

– Лиана была роскошной и утонченной женщиной, она идеально подходила тебе в качестве жены. В ней присутствовало все, что требовалось для принцессы. В ней было так много жизни, ты был очарован ею, я помню…

– Она любила лишь наслаждения. Я слишком поздно понял это. Лиана эгоистично игнорировала все заботы, включая те, что были связаны с детьми. Поверь мне, красота быстро меркнет рядом с такими качествами души.

– Однако ты оставался ей верным мужем, – почти обвиняя, сказала Мэгги.

– Я ошибся, женившись на ней, и не стал бы разводиться, раня чувства детей. А страсть, которую я испытывал к ней, прошла к третьему году нашего брака. Ты не спрашиваешь, отчего это произошло?

Раз уж Томазо перестал желать такую женщину, как Лиана, разве Мэгги могла надеяться, что он станет проявлять к ней интерес всю жизнь?

– Я думаю, что это очевидно: Лиана перестала нравиться тебе.

– У меня не появилось другой женщины, просто я не мог испытывать желания к той, которая использовала свою беременность как козырь, а потом, игнорируя детей, предавалась лишь наслаждениям.

– Однако ты продолжал заниматься с ней любовью? – осведомилась Мэгги.

– Я же мужчина! У меня возникало желание, и я хотел получать удовлетворение в брачной постели.

– Я не вынесу, если муж потеряет ко мне интерес как к женщине.

– Этого не произойдет.

– Как ты такое говоришь после всего только что рассказанного мне?!

– Ты вообще слушала меня? – Он раздраженно вздохнул. – Ты привлекаешь меня как женщина, однако меня притягивает и твой нрав. Я хочу тебя, и ты будешь моей!

– Не здесь и не сейчас!

– Все равно это вскоре произойдет.

Слова Томазо заставили Мэгги вздрогнуть. Неужели ей удастся сохранить его мужской интерес к ней? Ведь она не прекрасна и не любима…

Джанни и Анна наигрались и так устали, что начали клевать носом. Уже на борту самолета Мэгги направилась в маленькую спальню, однако Томазо остановил ее.

– Дети прекрасно устроятся на откидных сиденьях, а ты будешь спать на кровати, – сказал он. – Не спорь со мной. Разве ты не признаешь моей власти? Не забывай, кто я.

– Ты тиран! – Она улыбнулась. – Ты привык командовать, будучи королевским отпрыском. Как я не догадалась шесть лет назад о твоем происхождении? Ты всегда держался словно принц.

Томазо рассмеялся, однако тут же прервал смех, увидев ее серьезное выражение лица.

– Ты говорил, что шесть лет назад был мне другом, – произнесла она.

– Мы были друзьями, хотя ты пыталась однажды опровергнуть это.

Отказ от дружбы с Томазо не принес Мэгги облегчения. Она ушла от него, однако не забыла о нем, продолжая скучать.

– Я признаю это сейчас. Однако, если мы были друзьями, почему ты скрывал от меня свое происхождение? – спросила она. – Ты не доверял мне?

– Я хотел, чтобы меня воспринимали как обычного человека, – вздохнув, сказал он. – Ты тогда ушла от меня, а сейчас… сможешь поступить так же?

– Ты имеешь в виду, после того, как мы… – она прервалась, не желая произносить свои мысли вслух рядом с сонными, но еще не спящими детьми.

– После того как узнала, что я принц.

– Не глупи. Твое происхождение для меня ничего не значит.

– Возможно, – произнес он и стал укладывать детей спать.

Так значит, принц уверен, будто Мэгги, как многие женщины, оценивает лишь титул, а не его самого?

Скажи она правду шесть лет назад, ей удалось бы развеять его сомнения. Однажды Мэгги уже пошла на попятный: щадя собственные чувства, она отказалась от дружбы с Томазо. Она обидела его и невольно подкрепила уверенность в том, что женщины станут рассматривать его только в качестве королевского отпрыска.

– Твоя жизнь принца не только приносила определенные плюсы, но и накладывала обязательства, – сказала она. Дети спали, а Мэгги и Томазо сидели рядом. – Да, я ушла от тебя шесть лет назад – но потому, что мне было невероятно больно видеть тебя вместе с Лианой. Я любила тебя. Знай я, что ты принц, скорее бы оставила тебя. Видя вас вместе, я понимала, насколько безнадежна моя любовь.

– Ты очень обиделась в ту ночь, когда я привел в дом Лиану? – Он нахмурился.

Мэгги не хотелось об этом вспоминать, мысли о той ночи причиняли ей слишком сильные страдания.

– Ты часто приводил Лиану в дом по ночам, и меня это ранило. Я не хотела уходить, однако видеть вас вместе было невыносимо.

– Мне жаль, что так получилось той ночью…

– Ты именно так и сказал шесть лет назад. Я просто хотела, чтобы ты знал: меня не интересовало твое происхождение.

– Любопытно. Я обидел тебя шесть лет назад, сейчас ты находишь мое предложение о замужестве более чем оскорбительным – и все же продолжаешь щадить мои чувства.

Выражение лица Томазо было насмешливым, отчего она рассерженно вздохнула.

– Тогда называй меня слабовольным человеком, ведь я слишком сильно забочусь о чувствах других людей.

– Ты не слабовольна, а уникальна, потому что печешься о других, – сказал он и пристально посмотрел ей в глаза. – Я часто сожалел о времени, потраченном на Лиану.

– Все, что случилось, было к лучшему, – Мэгги отвела взгляд и, взяв первый попавшийся журнал, принялась рассматривать его.

Томазо наблюдал, как Мэгги закрывает дверь в спальню, и чувствовал разочарование.

Разве психологи не говорят о том, что общение сближает людей? Однако с каждым разом, когда они с Мэгги разговаривали о чем-то, она – он это видел – отстранялась от него все дальше и дальше. Томазо почему-то думал, что, рассказав ей о своем неудачном браке с Лианой, он докажет, что именно Мэгги – его судьба.

Вместо этого она заявила, что, женившись на Лиане, он не сделал ничего ужасного. Связано ли это с тем, что Мэгги настолько легко отказалась от любви к нему? Вообще-то Томазо мало доверял эмоциям.

У Клаудио и Терезы был безмятежный брак – такой, о котором мечтал Томазо, однако он не замечал, чтобы брат испытывал к жене какую-то особенную, безумную любовь.

Томазо считал, что сильные мужчины, поддающиеся страсти вместо выполнения обязательств, оправдывают свое поведение излишними эмоциями. А эмоции – плохой советчик. Так отчего мысль о том, что Мэгги больше не любит его, так раздражает?

Мэгги прислонилась во сне к чему-то теплому, так хорошо пахнущему. Открыв глаза, она увидела в тусклом голубом свете Томазо, лежащего рядом с ней. Он спал, его дыхание было размеренным.

На Томазо были шорты и футболка. Прядь черных волос падала на лоб, и Мэгги поборола желание откинуть ее, чтобы не разбудить его.

Вне сомнения, он посчитал, что кровать лучше откидного сиденья, однако на этот раз не забрался к Мэгги под простыню. Она даже почувствовала признательность к нему. Томазо уважал ее право выбора того, насколько далеко они зайдут в своих отношениях.

Это казалось так не похоже на обычное поведение принца! Мэгги улыбнулась. Томазо не однажды демонстрировал ей свою надменность, однако все же оказался рядом с ней в постели…

– Ты улыбаешься, – произнес он хриплым сонным голосом и открыл глаза. – Тебе нравится просыпаться вместе со мной?

– Я думала, что ты умерил свою гордыню.

– А зачем? Ведь я тебе нравлюсь таким, какой я есть, – лениво протянул он.

– Ты всегда просыпаешься с такими тщеславными заблуждениями?

– Разве предположение того, что тебе приятно не только общество моих детей, но и мое, тщеславно? – серьезно спросил он.

– Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, он провокационный.

– Ага! – Томазо мягко перевернулся и оказался над ней. – Так значит, ты из принципа просила этот дурацкий выходной?

Она оказалась в ловушке. Томазо, прижав ее простыней, угрожающе нависал над ней, но Мэгги больше волновало, как реагировало на его близость ее тело.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

На этот раз она проиграла. Она любила Томазо больше всего на свете и знала, что так будет до конца ее дней.

– Я не принадлежу тебе, Томазо. В наше время даже королям не дозволено иметь рабов, – прошептала она.

– На Королевском острове рабство всегда было запрещено, – он казался очень обиженным. – Я не хочу делать тебя своей рабыней.

– Тогда отчего выказывал недовольство по поводу моего выходного? – осведомилась Мэгги.

– Ничего такого и не было. Если тебе нужно заняться своими делами, то у тебя будет на это время. Я жаловался по поводу твоих регулярных выходных потому, что тебя не будет рядом со мной и детьми.

– А если я захочу принять ванну или почитать книгу? – Она вздохнула. – Ты и это сочтешь излишеством?

– Не издевайся, хотя я лично знаю намного более интересные занятия, чем принятие ванны или чтение.

– Наверное, так и есть, однако, видится мне, я не вписываюсь в твой скоростной режим жизни и не подхожу на роль принцессы.

– У тебя нет опыта подобной жизни, поэтому придется доверять мне, когда я говорю, что ты не права. Ты станешь идеальной принцессой Скорсолини. Ты обладаешь характером, ты честна… Короче, с работой принцессы ты справишься.

– Я никогда не считала брак работой, – сказала Мэгги.

– Однако его можно назвать именно так по многим причинам, – он закрыл ей рот рукой, не дав возможности возразить. – И это не так уж плохо. Брак предполагает соблюдение определенных правил, удовлетворяющих обе стороны.

Мэгги повернула голову, освобождаясь от его ладони.

– Ты говоришь о браке как о деловом предложений, а должно быть нечто гораздо большее.

– Так и есть, – произнес Томазо, и Мэгги поняла, что он имеет в виду секс.

Что ж, большего он предложить ей не может. Так отчего ей так обидно?

– Я уже говорила, что не подхожу тебе в качестве любовницы.

– Я мог сейчас бы опровергнуть твои слова, – он чувственно улыбнулся.

– Нет, спасибо, – пробормотала она и тут же пожалела о своем отказе.

Мэгги в самом деле любила его и страстно жаждала. Разум кричал, что у нее с Томазо ничего не выйдет, а сердце испытывало постоянную надежду на счастье с ним.

– Пора показать тебе, насколько хорошо мы подходим друг другу, – произнес Томазо.

* * *

– Я не хочу, чтобы меня использовали, – сказала Мэгги.

– Я ясно объяснил свои намерения, – Томазо нахмурился. – Я хочу жениться на тебе, а не использовать. Даже если бы мы никогда не занимались любовью, было бы ясно, насколько хорошо ты поладишь с моими детьми и со мной. – Увидев, как она качает головой, он прибавил: – У нас с тобой получится настоящая семья.

– Ты не любишь меня, – произнесла Мэгги.

– И что? Для счастливого брака любовь не обязательна. Я буду верен тебе, стану заботиться, уважать, советоваться, и, даст Бог, мы обзаведемся общими детьми. Разве любящий человек может дать нечто большее? У тебя будут мои преданность и честность, а этого достаточно.

– Откуда ты знаешь, в чем я нуждаюсь?

– Просто знаю!

– Ты просто знаешь, что лучше всего для тебя, и пытаешься навязать это и мне.

– Ты не права. Послушай, тебе двадцать шесть лет, и три дня назад ты была невинна. У тебя не было ни одной серьезной связи с мужчиной! Из этого я понял, что ты ведешь одинокий образ жизни, однако твое сердце слишком щедро для одиночества. Признайся, что я прав!

– И что из этого? – спросила она, уже почти веря, что его слова справедливы. – Не все могут иметь большие семьи и кучу друзей. У меня такая работа, что почти все время я провожу с детьми, а не со взрослыми.

– Выйдя за меня замуж, то станешь членом моей семьи. Король станет твоим отцом, Флавия будет обращаться с тобой как с любимой дочерью. Мои дети и друзья станут твоими. Наконец, у тебя буду я. Однажды мы уже были друзьями, нет причины отказываться возобновить эту дружбу. Я нужен тебе, несмотря на твое упрямство!

– Это не упрямство, а страх, – честно призналась Мэгги. – Обрести семью и затем потерять ее? Я это уже испытала. Мне не суждено заводить долгих отношений с людьми.

– Я изменю эту ситуацию. Ты никогда не покинешь меня, а я тебя.

– Легко обещать это сейчас, но ты ведь не в состоянии избежать, например, смерти. Нет, одинокому жить легче.

– Это не так, – произнес Томазо.

– Как же ты самоуверен! Но твоя твердость хороша для деловых целей, а чтобы решить судьбу человека, она не годится.

– Она годится для тебя, Мэгги, потому что ты моя. Когда-нибудь ты поймешь это.

– Прекрати! – Она свирепо уставилась на него.

Все время, пока продолжался их разговор, Томазо продолжал нависать над Мэгги.

В какой-то момент она даже чуть не поцеловала его. Ей хотелось почувствовать вкус его губ и кожи, прикоснуться к нему обнаженным телом, как в ту ночь…

Сегодня вечером Мэгги не желала задумываться о будущем и о том, что ждет их обоих. Она жаждала принадлежать Томазо.

– Мэгги, скажи мне, чего ты хочешь?

– Я думала, что ты знаешь, – выдавила она, от желания у нее пересохло в горле.

– Мне нужно услышать это от тебя.

– Я хочу тебя, Томазо.

– Ты уверена? – Он вздрогнул.

Услышав утвердительный ответ, он поцеловал ее и принялся раздеваться, не спуская с Мэгги глаз.

– Не бойся, я не причиню тебе боли. Я не чудовище, а вот ты очень невинна, что волнует меня больше, чем следовало. В конце концов, я раскрепощенный мужчина без предрассудков.

– Для каменного века ты, может быть, и раскрепощен…

– Ты находишь меня устаревшим? – осведомился он.

– Ты уверен, что обязан жениться на мне, потому что до тебя я была невинна, а теперь, возможно, и беременна. Ты считаешь, что я принадлежу тебе по этим причинам. Тебя можно номинировать на звание лучшего неандертальца года.

– Тебя это беспокоит? – Он замер.

– Честно?

– Да, я хочу, чтобы ты была всегда честна со мной, и сам обещаю вести себя так же.

– У неандертальцев есть свое очарование, – произнесла она.

– Я рад это слышать, – он улыбнулся. Мэгги с восторгом смотрела на его великолепное загорелое тело, покрытое загаром. – Ты позволишь мне заниматься с тобой любовью без простыней или хочешь продолжать прятаться под ними?

Мэгги откинула простыню и предстала перед ним в короткой ночной рубашке бледно-розового цвета. Томазо провел пальцем по пульсирующей жилке на ее шее, потом вокруг возбужденного соска. Она ахнула и схватилась руками за простыни.

– Ты такая чувственная! – Он продолжал ласкать ее грудь кончиком пальца. – Ты доводишь меня до исступления.

– И ты меня, – прошептала она.

– Тогда я должен утолить твою страсть, – устроившись рядом с ней, Томазо положил руку ей на плечо. Большим пальцем он поглаживал ее ключицу, глядя при этом на Мэгги, словно изголодавшийся лев. – Тебе нечего бояться, я не причиню тебе боли. Ты очень напряжена.

– Для меня все в новинку, – она улыбнулась, ее сердце бешено колотилось.

– Я думаю!

– Не смейся надо мной.

– Я не смеюсь, поверь, – он поцеловал ее в подбородок. – Твоя невинность волнует меня.

Томазо коснулся губами и языком уголка ее рта, отчего она вздрогнула и прильнула к нему. Не отрываясь от ее губ, Томазо продолжал ласкать Мэгги.

Затем он осторожно поднял руки Мэгги вверх и, сняв с нее ночную рубашку, принялся осыпать поцелуями ее обнаженное тело. Припав губами к внутренней поверхности ее бедер, он услышал, как она вскрикнула.

– Не шуми, Мэгги, дети не должны слышать нас.

– Ты хочешь сказать, что у тебя здесь не было прежде шумных любовниц? – спросила она.

– Я никогда не занимался здесь любовью, – Томазо снова принялся целовать и ласкать языком внутреннюю поверхность ее бедер.

Мэгги пришлось прикусить губу, чтобы сдержать крик наслаждения. Она вся дрожала от нетерпения.

Подняв голову, Томазо спросил напряженным тоном:

– Ты готова?

Услышав утвердительный ответ, он медленно вошел в нее, и Мэгги принялась двигаться вместе с ним, желая ускорить темп.

– Вот так, сокровище мое! Покажи мне свою страсть, bella!

– Bella? – Ее охватило разочарование. Неужели он сейчас думает о другой женщине?

– По-итальянски это означает «красавица». Ты так красива в своей страстности.

Так значит, шесть лет назад, называя ее так, он не думал о другой женщине? Это открытие взволновало Мэгги еще сильнее. Достигнув пика наслаждения, Томазо припал к ее губам, заглушая стон, который она оказалась не в силах сдержать.

Опустившись на Мэгги, он уткнулся носом ей в шею.

– Ты невероятная любовница!

– Ты сам не плох.

– Конечно!

Мэгги рассмеялась, услышав его самодовольный тон.

– То, что сейчас произошло, необыкновенно, – он приподнялся на локтях. – У тебя нет опыта, однако ты должна верить мне: не все любовники достигают такого наслаждения.

– А как было с Лианой? – спросила она, не подумав, и пожалела о своих словах. Но Томазо не обиделся.

– Она никогда не была такой страстной, как ты. Ты даже не знаешь, какой это дар, – он поцеловал ее. – Заниматься с тобой любовью – невероятное удовольствие.

– На этот раз все прошло лучше, – Мэгги считала себя обязанной сказать об этом.

Услышав это признание, Томазо громко рассмеялся.

– Я рад, мне не хотелось тебя разочаровывать!

– Не говори мне, что беспокоился о таком пустяке, – она улыбнулась.

– Мужчина не хочет казаться неудачником в глазах своей женщины.

– В моем представлении ты никогда не был таким, – призналась она. – В моих глазах ты – идеал мужчины.

– Тогда ты согласишься выйти за меня замуж, – он улыбнулся, польщенный ее словами, и, не дав ей возможности ответить, страстно поцеловал.

Проснувшись, Мэгги обнаружила, что лежит в постели одна и на ней футболка Томазо, которая была на нем ночью. Должно быть, это он надел ее, потому что она ничего не помнила, кроме того, как они всю ночь занимались любовью.

А еще она вспомнила, с какой уверенностью он говорил, что она станет его женой. Но весь вопрос в том, подходит ли она ему? И неважно, что они провели такую потрясающую ночь.

Приняв душ, Мэгги надела чистые джинсы и ярко-розовую футболку. Такая одежда очень подходила для няни, дети любят яркие цвета. Только вряд ли, например, принцесса Тереза облачится в такой наряд. Мэгги не понимала, отчего Томазо считал, что она впишется в его жизнь.

Выйдя в главный салон, она увидела Томазо и детей, завтракающих за столом.

– Доброе утро всем, или в Пекине уже день? – Мэгги уселась рядом с Анной.

– Скорее рассвет следующего дня, – сказал Томазо.

– Ты долго спала, – Анна поцеловала Мэгги, приветствуя. – Мы уже собрались, а ты и не заметила.

– Должно быть, я очень устала, – произнесла няня.

– Тебе нужно позавтракать, Мэгги, – проговорил Джанни. – Папа сказал, что мы скоро приземлимся.

Стюардесса поставила перед Мэгги тарелку с фруктами и рогаликом. Поблагодарив, няня улыбнулась детям, избегая встречаться взглядом с Томазо.

– Интересно, долго ли добираться из аэропорта, – сказала она. – Я никогда не была в Китае.

– А папа был много раз! – нетерпеливо поерзала на месте Анна. – Правда, папа?

– Да, я с удовольствием покажу вам Пекин, – сказал Томазо, и Мэгги посмотрела на него, тут же покраснев под его насмешливым взглядом. – Ты хорошо спала?

– Да, очень хорошо, спасибо.

– Должно быть, крепко, – сказал он.

Не произносила ли она во сне его имя? – сразу задалась она вопросом.

– Да, Мэгги… ты не слышала, как мы будили вас с папой, – Джанни задумчиво посмотрел на нее. – Папа сказал, что должен был лечь спать вместе с тобой потому, что слишком долго ночевал в кресле.

– Мы не смогли разбудить Мэгги, – уточнила Анна. – Отчего ты так крепко спала?

Мэгги не знала, что и ответить, и умоляюще посмотрела на Томазо. Но он лишь снова насмешливо взглянул на нее.

– Она же сказала, что устала, – произнес Джанни, обращаясь к Анне, спасая Мэгги от объяснений. – Могу поспорить, что у нее нарушение суточного режима организма. А как ты оказалась в постели папы, Мэгги?

Она не была в постели Томазо, это он решил присоединиться к ней ночью! Однако вряд ли Джанни понравится, если она станет описывать эти подробности.

– Так удобнее, ведь кровать приспособлена для двоих, – произнесла она.

– Я думала, что вместе могут спать только мамы и папы, – бесхитростно проговорила Анна.

– Это не так! – Джанни нахмурился. – Тетя Тереза и дядя Клаудио спят вместе, но у них нет детей.

– Они муж и жена! – высказала свое предположение Анна. – Это одно и то же, что быть мамой и папой.

– А если мы с Мэгги таковыми и являемся? – спросил Томазо.

– Вы поженитесь? – с благоговением выдохнула Анна.

– Да, – твердо ответил ее отец и пристально посмотрел на Мэгги.

– Томазо! – только и смогла выдавить из себя Мэгги.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Восхищенные крики Анны и Джанни заглушили протесты Мэгги.

– Так значит, ты не против, чтобы Мэгги стала вашей матерью? – спросил Томазо сына.

– Нет, папа, – глаза мальчика, как и у отца, светились. – Ты сказал, что если Мэгги станет нашей мамой, то это лучше, чем иметь няню, потому что она останется с нами навсегда. Ведь это так, Мэгги?

– Будь я вашей матерью, я бы никогда не оставила вас, – произнесла она.

– А ты говорила тете Терезе, что уедешь через два года.

– Сказанное мной Ее Высочеству отменяется, если я выйду замуж за вашего отца, – осторожно сообщила Мэгги.

Глаза Анны наполнились слезами, она бросилась к Мэгги и так сильно обхватила ее ручками за шею, что няня едва могла дышать.

– Я так хотела, чтобы ты стала моей мамой! Я люблю тебя, Мэгги! – не скрывала своего восторга девочка.

Мэгги почувствовала, как слезы жгут ей глаза.

– Я тоже люблю тебя, солнышко, и Джанни люблю, – она нежно обняла Анну.

Джанни тут же оказался рядом с ней и заключил ее в объятия, а Томазо наблюдал за всем этим действом с самодовольной благосклонной улыбкой, отчего Мэгги захотелось закричать. Она же никогда не обещала стать его женой!

Да, они занимались любовью, однако в современном мире это не повод для женитьбы. Только разве можно разочаровывать этих детей?

Конечно, Мэгги не могла отрицать, что Томазо, воспользовавшись преимуществом, на самом деле предложил ей то, чего она желала большего всего на свете, – собственную семью. Пусть ее пугал неравный брак, в сердце пробуждалась радость оттого, что мечта становилась реальностью.

И все же Томазо не имел права принимать за нее решение в этом вопросе!

Мэгги хотела упрекнуть в этом Томазо, когда они уже были в люксе отеля – с двумя спальнями и гостиной. Персонал, следовавший за ними в Китай, обосновался в смежном номере, а пилот самолета и стюардесса – на другом этаже.

Оставив детей играть в гостиной, Мэгги отправилась за Томазо в его спальню, где он выкладывал на кровать вещи из своего кейса.

– Где я буду спать? – спросила она. – Кровать Анны мала для двоих.

Принц бесстрастно посмотрел на нее.

– В Китае даже в роскошных апартаментах трудно найти большие кровати, – сказал он.

– Я заметила, что твоя кровать слишком большая.

– Это хорошо, потому что в противном случае мы не поместились бы на ней вместе с тобой, – произнес Томазо.

– Я не стану спасть с тобой в одной постели!

Томазо остановился и принялся рассматривать ее.

– Конечно, станешь, где иначе же тебе спать? – его губы слегка растянулись в насмешливой улыбке. – Ты уже сказала, что кровать Анны слишком мала для двоих.

– Я хочу ночевать в своей спальне, – медленно закипала Мэгги.

– В этом люксе свободных спален больше нет.

– Тогда сними для меня номер, как для стюардессы. По меньшей мере, я заслуживаю к себе такого же отношения, как и она.

– Дело не в этом. Ты просто будешь спать со мной. Мы же все решили прошлой ночью, – произнес Томазо.

– Мы ничего не решили и, конечно же, не обсуждали тот факт, что я стану ночевать в твоей постели.

– После произошедшего между нами нет нужды что-либо обсуждать.

– Ты, как всегда, все решаешь в одиночку! – обвинила она его. – Прошлая ночь не может служить оправданием, потому что ты забронировал эти номера еще до того, как мы сели в самолет.

– В чем вообще ты меня обвиняешь? – спросил он слишком рассудительным тоном.

Мэгги рассердилась еще сильнее, чувствуя, что ею манипулируют.

– Ты пытаешься форсировать события. Я не полетела бы с тобой, если бы знала, что так будет, – проговорила она.

– Мы собираемся пожениться, так что никогда больше не говори со мной таким образом.

– Кто говорит, что мы поженимся?!

– Я, – ответил он.

– Опять это твое бахвальство! В наше время для вступления в брак требуется согласие обеих сторон.

– Ты согласилась выйти за меня замуж прошлой ночью, страстно реагируя на мои ласки, а сегодня утром я что-то не услышал твоего словесного опровержения моего предложения.

– Я так и знала, что ты используешь детей, лишь бы заставить меня стать твоей женой! Ты понимал, что я не смогу отказаться. Это подло и жестоко по отношению к ним! А что, если ты ошибаешься и не сдержишь своего обещания?

– Я не ошибаюсь, – спокойно ответил он. – Ты провела со мной ночь и решила свою судьбу.

– Мы занимались сексом! Я не давала клятвы на всю жизнь!

– Твоя страстность доказала обратное.

Мэгги уставилась на него, сраженная его словами, понимая, что он очень хорошо ее знает. Она, в самом деле чувствовала, что принадлежит ему, и не только из-за того, что они занимались любовью. Мэгги призналась себе, что любит Томазо.

Оценивающий взгляд голубых глаз принца подтвердил: он знает, что она согласилась провести с ним ночь, потому что любит его. Так что же получается, по его мнению? Ласки Томазо вынудили ее желать вступить с ним в брак и только упрямая гордыня не позволяет произнести согласие вслух? Разъярившись на то, что ею манипулировали настолько искусно, Мэгги резко повернулась на каблуках.

– Я не стану спать здесь с тобой, – сказала она.

Однако ей не удалось даже дотронуться до ручки двери, как Томазо схватил ее за плечи и повернул к себе лицом.

– Да что с тобой происходит? – спросил он. – Чего ты так злишься? Я же не настолько плох!

– Ты забыл, что намеревался соблазнить меня, когда мы приедем сюда? – задала она вопрос, игнорируя его последнее высказывание.

Это действительно терзало Мэгги. Томазо никогда не уважал ее выбор.

Принц вздохнул, выражение его лица стало серьезным.

– Давай-ка разберемся, – предложил он. – Я поменял ранее забронированные номера, когда мы приехали в отель. Для меня это не составило труда. Служащие отеля с радостью согласились с моими новыми требованиями. Однако до прилета сюда они забронировали для нас разные номера. После вчерашней ночи я предположил, возможно самонадеянно, что ты согласишься спать вместе со мной, поэтому заказал один номер. Теперь тебе стало лучше?

– Немного, – произнесла Мэгги. – Только это не меняет тот факт, что ты сообщил детям о нашей свадьбе без моего позволения. Мне не нравится, когда мне навязывают чужое мнение.

– Я и не навязывал его тебе. Ты сама дала мне свое согласие.

– Я никогда не говорила, что выйду за тебя замуж, – Мэгги ахнула.

– Ты доказала свое согласие страстностью, сокровище мое. Никаких возражений, Мэгги, потому что твое тело говорило честнее, чем твои слова.

– Я не лгу! – взвилась она.

– Тогда скажи, что не хочешь быть моей женой и любовницей. Скажи это вслух, и тогда я поверю тебе.

Мэгги уставилась на него, открыла рот, но не произнесла и звука. Она не могла говорить неправду.

– Я не хочу, чтобы ты снова причинял мне страдания, – глухо произнесла она.

– Я не хотел причинять тебе мучения шесть лет назад и не сделаю этого снова, – тихо сказал принц.

Мэгги не поверила ему. Разве ей удастся избежать страданий, если она любит его, а он ее нет?

– Что произойдет, когда в твоей жизни появится очередная Лиана или другая женщина, больше подходящая на роль принцессы? – Она посмотрела на свою футболку и джинсы. – Взгляни, разве я подхожу для этого титула?

– Твой внешний вид не отражает твоей сущности, – он сжал ее плечи, выражение его лица было суровым.

– И это говорит мужчина, который встречался с невероятным количеством красивых женщин во время учебы в университете?

– С тех пор прошли годы, и я повзрослел.

– Дело не в твоей зрелости, – Мэгги понимала, что уж этого мужчину не обвинишь в ребячестве. – Посмотри, на какой женщине женился твой брат. Я не похожа на принцессу Терезу. Она выросла в королевской обстановке, она утонченная, стильная до кончиков ногтей. Ее следовало занести в список самых красивых женщин планеты. Нет, принцесса должна быть такой, как Тереза.

– Так пусть она подберет тебе соответствующую одежду, если от этого ты будешь чувствовать себя увереннее. Однако я хочу жениться именно на такой женщине, как ты, – он наклонился, отчего их губы оказались рядом. – Нам хорошо вместе, ты здорово ладишь с моими детьми и мной. Разве я могу жениться на другой женщине?

Томазо поцеловал ее, а она поразительно быстро обмякла и оттаяла. Если она не выйдет за этого человека замуж, то до конца своих дней останется его тайной любовницей. У нее не будет сил отказаться от него. Когда Томазо проявлял к ней интерес, Мэгги не могла сдерживаться, забывая даже о контрацепции. Вот и прошлой ночью она не вспомнила об этом.

– Ты вчера забыл об осторожности, – прошептала она, когда он принялся целовать ее в шею. Заставив себя сосредоточиться и забыть об ощущениях, охвативших ее тело, Мэгги спросила: – Ты сделал это нарочно?

– Что именно?

– Не предохранялся, когда мы вчера занимались любовью.

– Что ты сказала? – Томазо прервал поцелуи и свирепо уставился на нее.

– Я хочу знать, намеренно ли ты не предохранялся, чтобы я забеременела и тогда тебе легче было бы добиться своего? – осведомилась Мэгги.

Томазо прищурился и задумчиво посмотрел на нее. Мэгги заметила и легкую тень вины, пробежавшую по его лицу.

– Так и есть! – Мэгги чувствовала себя оскорбленной. – Ты поступил так намеренно, чтобы я скорее забеременела. Ты выглядишь виноватым…

– Нет! – Он сердито и решительно посмотрел на нее.

– А откуда тогда этот взгляд?

– Разве я виноват в том, что ты довела меня до исступления? Вот это и есть доказательство того, что мы должны пожениться! Я теряю контроль над собой, когда прикасаюсь к тебе. И ты реагируешь так же. Рано или поздно ты забеременеешь, и лучше, если это произойдет в браке.

– Если я выйду за тебя замуж, то этот брак не будет похож на тот, что был у тебя с Лианой, – сказала она.

– Я тоже так думаю!

– Ты не понял. Я имею в виду, что, не стану терпеть твои привычки трудоголика. Надеюсь, что твоя жена и дети будут занимать наибольшую часть твоего времени.

– А ты станешь ездить со мной в командировки, как в этот раз? – спросил он.

– Если так нам удастся проводить больше времени вместе, то стану. Однако на компромисс придется пойти не только мне. Ты должен находиться вместе с семьей во время таких важных событий, как дни рождения, школьные праздники. И не считай мои требования проявлением занудства. Просто дети и мои чувства главнее зарабатывания очередного миллиона, – произнесла Мэгги. – Ты должен пообещать мне это до того, как я соглашусь выйти за тебя замуж.

– Я думаю, что смогу это сделать, – улыбнулся Томазо.

– Ты должен не просто думать о такой возможности, а пообещать! Я ожидаю, что у тебя будут и выходные, как у всех людей, и, по меньшей мере, два отпуска в год. Кроме того, ты станешь праздновать с семьей Рождество и Пасху.

– Это традиция семьи Скорсолини, однако я почему-то уверен, что у людей всего один отпуск в году…

– Ты принц – и можешь делать, что захочешь. Твоя работа очень напряженная. По меньшей мере, два раза в год у тебя появится шанс отвлечься отдел и показать детям и мне, что мы – самое главное для тебя в жизни! – Мэгги и сама не могла поверить, что требует все это, хотя знала – именно такие условия являются основой крепкой семьи. Она понимала, что, если все это исполнится, ее брак с Томазо удастся.

– Очень хорошо. У меня будет два отпуска в год. Но и я ставлю условие – ты каждую ночь будешь спать в моей постели.

– Для тебя в самом деле это так важно?

– Конечно, а разве тебе это не нравится?

– Теперь нравится, – улыбнулась она.

– Так, значит, мы договорились?

Мэгги подумала, что уже не сможет прожить без него, Анны и Джанни.

– Да, я выйду за тебя замуж, – произнесла она.

Томазо припал к губам Мэгги, однако их поцелуй был прерван детьми, которые хотели узнать, отчего в Китае нет телевизионных программ на английском и итальянском языках.

Следующие два дня Томазо провел в делах и в отель возвращался поздно вечером. На третий день он отвел Мэгги и детей на рынок.

Мэгги с восторгом наблюдала, как принц общался с торговцами, бегло разговаривая по-китайски, покупая приглянувшиеся детям игрушки. Увидев желтый шелковый халат, вытканный розовыми и белыми цветами, Томазо спросил, нравится ли он Мэгги. Когда та кивнула, принц начал ловко торговаться, в результате чего добился существенной уступки. А потом преподнес халат Мэгги, причем с таким напыщенным видом, что торговка рассмеялась и что-то сказала другим женщинам-китаянкам.

– Что она говорит? – спросила Мэгги.

– Она сказала, что такой чистый цветок, вроде тебя, заслуживает множества подарков, и мне не следует ограничиваться только халатом.

– Мне вообще не нужны подарки, – промолвила Мэгги и улыбнулась. – Ты дал мне гораздо большее – двух невероятных детей, которые сделают меня счастливой до конца дней.

– Не забудь и про меня! – произнес Томазо.

– И не подумаю, – строго проговорила она, потянулась к нему и поцеловала в щеку, показывая свою признательность. Увидев, как принц замер и изменился его взгляд, она спросила: – Что такое?

– Ты в первый раз поцеловала меня по собственному желанию.

– Я просто застенчива, – она пожала плечами.

– Однако детей ты обнимаешь и целуешь все время!

Мэгги до сих пор стеснялась Томазо и даже в постели, отвечая на его ласки, не брала инициативу на себя. Она все еще не верила, что он женится на ней и так будет всю жизнь.

– Я стану раскованнее, когда мы поженимся, – пообещала она.

– Договорились.

– Это в самом деле так важно для тебя?

– Да, – ответил Томазо, и Мэгги не стала вдаваться в подробности, пока рядом находились дети.

Однако она не могла не удивляться тому, что Лиана так и не стала любимой женой. Возможно, Томазо требовалась не только женская красота?

Во время рассматривания традиционного свадебного китайского наряда в магазине Томазо спросил, какую свадьбу хочет Мэгги.

– Я должна выбирать? – спросила она. – Я думала, что все королевские свадьбы отличаются большим количеством приглашенных и строгим соблюдением традиций.

Томазо провел пальцами по золоченому шлему, который владелец магазина помогал примерять хихикающей Анне.

– Ты хочешь пышную свадьбу? – осведомился он.

– Я в самом деле могу выбирать?

Джанни издал воинственный клич и разрезал воздух мечом, который нашел на дальней стене. Мэгги ахнула и бросилась к нему, однако владелец магазина опередил ее и принялся показывать мальчику, как следует держать традиционный меч, что-то объясняя на ломаном английском языке.

Томазо прикоснулся рукой к шее Мэгги и ласково провел большим пальцем по ее подбородку.

– Да, у тебя всегда есть выбор. Я не стану заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, – произнес он. – И это говорит человек, который настаивал на том, чтобы я присутствовала на дне рождения его отца, говоря, что это моя работа!

– Я и двух дней не хочу проводить в разлуке с тобой, – признался Томазо.

– Мило!

– О, я далеко не милый человек.

И отчего мужчины всегда цепляются к словам?

– А какой же ты – кислый, как лимон? – шутливо спросила Мэгги.

– Я горяч, как лава, и все, чего хочу, так это прямо сейчас распалить тебя, – прошептал он ей на ухо.

Мэгги вздрогнула – принцу удавалось взволновать ее одним только голосом.

– Давай устроим скромную свадьбу, – запинаясь, произнесла она.

Томазо улыбнулся, выражение его лица было понимающим.

– Я рад, что ты предложила это, – сказал он.

– Тебе не нравится, когда вокруг много людей?

– Скромную свадьбу можно сыграть быстрее.

– Ты боишься, что я передумаю? – спросила Мэгги.

– Я не позволю тебе этого.

– Папа сказал, что ты останешься с нами навсегда, – вмешался Джанни, подошедший к ним. К поясу мальчика был привязан меч, который волочился по полу.

– Да, – быстро подтвердила Мэгги, услышав в его голосе нотку сомнения.

– Папа, Мэгги, смотрите! – крикнула Анна и указала на человека, вошедшего в магазин. На голове у него была прикреплена табличка с цифровой рекламой местного ресторана.

Все начали восхищаться увиденным, а старый владелец магазина покачал головой. Китай сильно изменился, однако не все его жители все еще могли позволить себе купить автомобиль.

Они пообедали в дорогом ресторане, где обслуживали высокопоставленных и богатых туристов. Он располагался в доме дочери последнего императора. Обстановка ресторана впечатлила даже детей.

Отвезя детей и няню в отель, Томазо отправился на очередное собрание и вернулся только ночью. Мэгги уже спала, однако пробудилась, когда он забрался к ней под простыню и что-то зашептал ей на ухо, обнаружив, что она обнажена.

Вспомнив о просьбе Томазо проявлять к нему больше расположения, Мэгги решила не надевать ночную рубашку, выражая таким образом свою благосклонность. Повернувшись к Томазо, она страстно и откровенно поцеловала его, и они занимались любовью до самого рассвета.

На следующий день Томазо повез ее и детей в Запретный город, где они посетили множество храмов, включая Храм Неба. Во время экскурсий Мэгги замечала, как заинтересованно смотрят на Томазо женщины всех национальностей, однако он не обращал на них никакого внимания.

Будет ли так по возвращении на Королевский остров? Мэгги оставалось только надеяться на это.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Вернувшись домой, Томазо позвонил своей семье и сообщил, что намерен жениться во второй раз. Мэгги согласилась отправиться с ним на Королевский остров до дня рождения его отца, чтобы получше познакомиться с членами королевской семьи.

Пока никто из семьи Скорсолини не выразил тревогу по поводу женитьбы Томазо на простой няне, однако это не означало, что Мэгги безоговорочно примут в семью. Возможно, они выкажут свое неудовольствие Томазо и ей, когда они приедут к ним в Ло-Парадизо – столицу их государства.

Мэгги приготовилась к худшему. Какой король захочет видеть своей снохой няню и бывшую домработницу своего сына-принца?

И вот уже во второй раз Мэгги входит во дворец Ло-Парадизо.

Члены клана Скорсолини были очень близки. Именно такую семью страстно хотела иметь Мэгги. Дяди, тетя и дедушка – все безумно любили Джанфранко и Анну-Марию.

Мэгги еще не видела младшего брата Томазо – Марчелло, однако дети говорили ей о нем довольно пылко и с явной привязанностью.

Томазо ввел Мэгги в большой зал для приемов, где представил своему отцу. Король Винсент с такими же, как у сына, голубыми глазами, взглянул на будущую невестку так, будто хотел иссушить ее душу и проверить, чего она стоит. Мэгги приветственно улыбнулась.

Старший сын короля – принц Клаудио – пристально уставился на Мэгги непроницаемым взглядом своих карих глаз, когда она и Томазо расположились на маленьком диване, обтянутом дорогой парчой. Дети сидели вокруг деда на другом диване, принц Клаудио и принцесса Тереза – в креслах эпохи королевы Анны, обитых парчой в тон диванам.

Залу приемов, очевидно, следовало быть теплым и удобным, однако его размер и холодное отношение членов королевской семьи привели к тому, что Мэгги чувствовала себя, словно в зале суда.

Единственной, кто улыбнулся ей и пожал руку, как старой приятельнице, оказалась принцесса Тереза.

– Я так рада, что вы с Томазо поженитесь, – искренне сказала она. – Я с первого взгляда поняла, что вы поладите с детьми. Я помню, как Томазо интересовался, согласились ли вы работать на него? И понять не могла, почему он так волнуется. Однако теперь все ясно.

– Что тебе ясно? – спросил король Винсент.

– Они были знакомы раньше. Мэгги увидела в детях черты Томазо и, конечно же, сразу же прониклась к ним любовью.

– Ты так думаешь? – с сомнением спросил принц Клаудио, недоверчиво качая головой.

Чувствуя необходимость поддержать Терезу – свою явную союзницу, – Мэгги сказала:

– Вы правы. Томазо – единственный человек в моей жизни, с которым я сошлась так же быстро, как с Анной и Джанни.

– Если это так, отчего мы никогда не встречали вас ранее? Мой сын дружил с вами, однако не представил нам, а потом, насколько мне известно, вы не виделись довольно долго, – сказал король Винсент.

– Я не хотел, чтобы Мэгги знала о моем происхождении, – Томазо не дал Мэгги возможности ответить. – Для меня было важно чтобы меня оценивали в университете по моим достоинствам, а не по титулу.

– Однако если она была твоей подругой… – начал было Клаудио.

Если вдуматься, Мэгги и не была такой уж близкой подругой Томазо если он скрыл от нее даже свое происхождение.

– Иногда мы скрываем положение вещей даже от самых дорогих для нас людей по причинам, которые другим могут быть непонятны, – снова заговорила принцесса Тереза. – Шесть лет назад Томазо сделал свой выбор. Едва ли в этом есть вина Мэгги, поэтому ни ты, Клаудио, ни вы, Ваше Величество, не должны требовать от нее ответа.

– Сколько раз я просил тебя называть меня папой? – пожурил король невестку, а та отчего-то с грустью улыбнулась в ответ. Мэгги задалась вопросом, видели ли это остальные.

– Я сказал Мэгги, что вы с радостью примете ее. Я ошибался? – ледяным тоном спросил Томазо.

– Дедушка, тебе не нравится Мэгги? _ спросила Анна, ее нижняя губа дрожала. – Я люблю ее, и она станет моей мамой.

– Она обещала, дедушка, ты не можешь заставить ее уйти! – с отчаянием в голосе произнес Джанни, чье личико покраснело от злости. – Ни я, ни папа не позволим тебе сделать этого! – Он спрыгнул с дивана, обежал его и подскочил к отцу. – Ты же не позволишь дедушке прогнать Мэгги?

Томазо обнял мальчика, выражение его лица было решительным.

– Нет, успокойся, сынок, не нужно бояться семьи, которая тебя любит, – сказал он.

Анна взобралась на колени к Мэгги и обняла ее за шею.

– Я очень тебя люблю, Мэгги, и хочу, чтобы ты стала моей мамой, – произнесла она.

Мэгги обняла девочку и сдержала вздох. Ситуация становилась слишком проблемной, и никто, казалось, не мог ее разрешить.

– Все хорошо, Анна, никто не прогоняет меня, – проговорила она.

– Папа рассердился, я же вижу это!

– Да, однако, у него нет причины сердиться, – Мэгги вздохнула. – Твой дедушка и дядя просто задают вопросы, потому что не знают меня.

– Когда они узнают, то полюбят, как я, – без тени сомнения сказала Анна.

– Я уверена, что ты права, малышка, – прибавила принцесса Тереза. – Мне лично Мэгги очень нравится, а я отлично разбираюсь в людях.

Эти слова, очевидно, предназначались ее мужу и его отцу, потому что мужчины нахмурились, услышав это замечание.

– Может быть, вы расскажете о себе что-нибудь? – обратился король Винсент к Мэгги, явно желая разрядить ситуацию.

– Томазо вообще-то много раз говорил о вас, когда вы работали у него шесть лет назад. Вы создали ему максимум удобств, – принц Клаудио задумчиво посмотрел на нее.

– Да, он оценил мою работу, – насмешливо сказала Мэгги. – Сейчас трудно найти хорошую домработницу. Следует заметить, что у него такая домработница была.

– Меня поразило то, что его радовала не только ваша работа по дому, – добавил Клаудио.

– Мы были хорошими друзьями, – вставил Томазо. – Я говорил об этом.

– Однако дружба прекратилась после того, как ты закончил учебу? – вопрос старшего брата прозвучал как утверждение.

– Так часто бывает с друзьями по университету. Вот вы, например, со сколькими однокурсниками поддерживаете связь? – спросила Мэгги.

– С очень немногими, – признался Клаудио.

– Вот видишь! – произнесла Тереза. – Ты ищешь аномалии, которых не существует.

Клаудио пожал плечами и пристально посмотрел на своего младшего брата.

– Если ты знал, кто такая Мэгги, когда просил Терезу нанять ее, разумно предположить, что ты еще тогда намеревался жениться на ней, – сказал он Томазо.

– Да, – признался тот.

– Не совсем, – возразила Мэгги. – У него был план.

– Какой план? – удивленно спросила Тереза.

– Он собирался сначала проверить, подхожу ли я на роль жены, – лицо Мэгги было напряжено.

– Не может такого быть! – воскликнула Тереза.

– Так и было, – твердо произнес Томазо.

– Ты поступил разумно, – король Винсент одобрительно кивнул.

Что ж, это типичный ответ мужчин семейства Скорсолини! Мэгги подавила смешок и улыбнулась Терезе, которая вот-вот была готова рассмеяться.

– Твоя проверка оказалась непродолжительной, – уточнил Клаудио.

– Мне не потребовалось много времени, чтобы понять: Мэгги осталась прежней. – Томазо высокомерно пожал плечами, и Клаудио ответил ему тем же.

– Понятно.

И Томазо, поддерживаемый Анной и Джанни, принялся раздавать Мэгги щедрые похвалы. Королевская семья не считает, что характер Мэгги – главная причина, по которой Томазо решил создать с ней крепкую семью? Томазо опроверг их мнение. Он даже упомянул о ее желании открыть на Королевском острове детский сад.

– Это интересная мысль, однако, не слишком ли для вас обременительно заботиться о моем сыне и его детях, а также заниматься детским садом? – спросил король Винсент.

– Все произойдет в свое время, Ваше Величество. Я, вероятно, открою детский сад рядом с домом, где живет Томазо, на Алмазном острове, – произнесла Мэгги.

– Даже в этом случае вы не сможете совмещать все это с заботой о Томазо и детях.

– Ваш сын – взрослый человек, – парировала Мэгги. – Мне не нужно присматривать за ним, как за ребенком, однако я никогда не стану пренебрегать заботой об Анне и Джанни, занимаясь другими детьми. Они есть и будут главными людьми в моей жизни, только это не значит, что я перестану интересоваться чем-либо еще.

Король, к ее удивлению, улыбнулся, выражая явнее одобрение.

– Благодарю вас. Верю, что такая преданность моих внуков по отношению к вам небеспричинна, однако хотел убедиться в этом сам. Простите меня, если показалось, что мы враждебно настроены к вам. Некоторые женщины не разделяют ваших взглядов на жизнь, а от этого страдают их мужья и дети.

Внезапно Мэгги поняла, что женитьба Томазо на Лиане представляла проблемы и для других членов семьи Скорсолини. Лиана оказалась эгоистичной женщиной, которая предпочла удовольствия своим прямым обязанностям и причинила страдания многим людям.

– Я никогда не позволю себе подобного, – сказала Мэгги. – Пожалуйста, поверьте мне.

– Я верю. Тереза говорила, что вы отказались от выходного, пока Томазо находился в командировке, хотя заняться детьми могли служащие дворца, – произнес король Винсент.

Томазо многозначительно посмотрел на Мэгги, будто говоря: «Ты вообще-то и не хотела брать этот выходной!» Она пожала плечами и подавила улыбку. Томазо явно пришлось по душе чувствовать свою правоту.

– Мне понравилось путешествовать вместе с ними, – проговорила она.

– А мой сын? – спросил король Винсент.

– Отец! – серьезно сказал Томазо, однако король не обратил на это внимания.

– Вы любите моего сына?

– Незачем об этом спрашивать, – резко ответил Томазо. – Я хочу жениться на Мэгги, значит, мой брак должен устраивать и тебя, – Томазо нахмурился.

– Ты считаешь вопрос неуместным? Я не согласен с тобой, – король Винсент покачал головой и снова повернулся к Мэгги: – Я спрашиваю вас еще раз: любите ли вы моего сына?

У Мэгги был выбор – солгать, не задевая этим самым своего самолюбия, или сказать правду. Врать ей никогда не удавалось, поэтому предпочтение оказалось очевидным.

– Да, я люблю его, – тихо произнесла она, не чувствуя никакого сожаления оттого, что Томазо ее-то как раз и не любит. – Я также люблю и его детей.

Король Винсент не спросил ее о детях, однако Мэгги решила, что ради Джанни и Анны должна сказать о своих чувствах к ним.

Томазо неподвижно сидел рядом с ней, а она избегала встречаться с ним взглядом, приглаживая и без того причесанные волосы на голове Анны.

– Вы любили его шесть лет назад, – снова заговорил король, продолжая мучить Мэгги. Ей стало не по себе, и она вздохнула.

– Я… Вас это не касается, – обратилась она к королю.

– Я согласна! – Тереза поднялась на ноги. – Ваше Величество, простите меня, но вы не только суете нос в то, что вас не касается, но и проводите расспросы в неприемлемом тоне и в не совсем подходящей обстановке, – она многозначительно посмотрела на детей, которые с увлечением слушали разговор взрослых. – Вы уже расстроили своих внуков, обидели сына и смутили будущую невестку. Я всегда знала, что мужчины семейства Скорсолини слишком деятельны, однако сегодня вы превзошли самого себя. Мэгги, вы не хотели бы пойти сейчас в свою комнату?

– Я прошу прощения, – произнес король Винсент, не дав Мэгги возможности кивнуть Терезе в знак согласия. – Я вовсе не намеревался расстраивать детей и смущать вас.

– А сына вы хотели обидеть? – с неуместной шуткой спросила Мэгги, не в силах остановиться.

Губы короля изогнулись, и он одарил будущую невестку умопомрачительной улыбкой, как и у Томазо.

– Я привык разговаривать со своими сыновьями довольно резко, потому что они сильные люди, – сказал он.

– Я тоже сильная женщина, однако мне не нравится, когда играют на моих чувствах. Я согласна с Терезой, что детей расстраивать было не обязательно, – произнесла Мэгги.

– Мне жаль, крошки. Вы простите своего дедушку или нет? – король Винсент раскрыл свои объятия внукам.

Анна поспешила к нему и обняла его в знак того, что он прощен, а Джанни не сдвинулся с места.

– Мэгги будет моей мамой, – сказал мальчик. – Я тоже ее люблю.

– Я понимаю, и это похвально, малыш мой, – произнес король Винсент.

– Ты не прогонишь ее?

– Нет, она часть твоей семьи. Семьи Скорсолини. Кроме того, ты сказал, что твой папа вряд ли позволит такое сделать. Ведь он такой же упрямец, как и твой дедушка.

Джанни кивнул, потом присел рядом с королем Винсентом и взял его за руку.

Тереза снова устроилась в кресле, избегая встречаться взглядом со своим мужем, который странно смотрел на нее. Потом она так взглянула на своего свекра, что тот заерзал на месте.

– Расскажите мне подробнее о детском саде, который вы хотите открыть на Королевском острове, – обратилась она к Мэгги.

Это стало сигналом к смене темы разговора, и беседа потекла в более мирном русле. Теперь, когда король Винсент не задавал смущающих вопросов, он показался Мэгги весьма обаятельным и даже приятным. Клаудио хранил молчание, но было ясно, что его беспокойство по поводу предстоящего брака Томазо улеглось. Тем не менее, Мэгги почувствовала облегчение, когда принцесса Тереза предложила ей отдохнуть и переодеться перед обедом.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Завтра утром мы полетим в Нассау за покупками, – сказала Тереза, выходя вместе с Мэгги из зала приемов.

– Это замечательно, спасибо. Не хочу смущать Томазо своим видом на дне рождения его отца.

Тереза тихо рассмеялась.

– Вам незачем беспокоиться на этот счет. Внешний вид женщины легко изменить, однако внутренняя суть остается неизменной.

– Я говорил ей об этом, возможно, она послушает именно тебя, – раздался голос Томазо.

Тереза обернулась и увидела принца, который шел за ними следом.

– Когда вы вылетаете? – спросил он.

– В семь часов утра. Конечно, лучше бы вылететь сегодня вечером. Я просто подумала, что после недавнего перелета для Мэгги это будет слишком.

– Полет на вертолете займет меньше часа. Вряд ли меня укачает, – с улыбкой произнесла Мэгги.

– Тогда мы полетим после обеда, – сказала Тереза. – Завтра у нас будет целый день для того, чтобы сделать покупки, а вечером мы вернемся обратно, потому что мне нужно заняться организацией праздника.

– Это идеальный вариант! – воскликнула Мэгги.

– Неужели вам понадобятся почти два дня на покупки? – Томазо был явно недоволен, чего не могла понять его невестка.

– Не глупи, Томазо, – произнесла Тереза. – Нам нужно купить для Мэгги кое-что из одежды, чтобы она не чувствовала себя неудобно, общаясь с твоими знакомыми и деловыми партнерами.

Мэгги в знак признательности улыбнулась Терезе.

– Тогда я поеду с вами, – сказал Томазо.

– Нет, спасибо. Мужчины, особенно те, у кого имеется собственное мнение и которые всегда убеждены в своей правоте, не подходят для этого дела, – отказала ему Тереза.

Не успел Томазо возразить, как появился Клаудио и попросил у брата совета по поводу ведения бизнеса.

– Он не хочет выпускать вас из виду и на два дня, – с заинтересованностью произнесла Тереза, поднимаясь с Мэгги по мраморной лестнице.

– Даже не знаю, что вам сказать… – призналась Мэгги.

– Он просто собственник!

– Мне кажется, это семейная черта.

– Согласна, однако, от Клаудио вы не дождетесь предложения отправиться со мной за покупками в США, – возразила Тереза.

– Я думаю, что вы привыкли находиться порознь из-за возложенных на вас обязательств.

– Да, – Тереза остановилась у большой резной двери. Мэгги услышала печаль в ее голосе.

– Я очень признательна, что вы взяли меня под свое крыло, Ваше Высочество, – сказала она.

– Это для меня удовольствие. Мы одна семья, Мэгги, и, пожалуйста, зови меня по имени, – произнесла Тереза, а Мэгги кивнула.

– Только вряд ли я стану как-то иначе называть короля Винсента, – предположила Мэгги.

Терека тихо рассмеялась и провела Мэгги в апартаменты, где та должна была жить вместе с Томазо.

Каким-то образом семья Скорсолини приспособилась к веяниям двадцать первого века. Мать Мэгги, если бы была жива, никогда не позволила бы дочери ночевать под одной крышей со своим будущим мужем до свадьбы. Сейчас такое поведение сочли вполне уместным. Мэгги даже предоставили отдельную комнату.

Приняв ванну, Мэгги уложила волосы и принялась надевать простое элегантное платье черного цвета.

– Ты хорошо отдохнула? – спросил приехавший переодеться Томазо.

– Я долго лежала в ванне.

– Хотел бы я присоединиться к тебе. Пришлось провести несколько часов в деловых переговорах с моим братом. Знаешь, а король усердно выполнял свои обязанности дедушки.

– Я уверена, что ты доволен собой, потому что преуспеваешь в делах.

– Клаудио такой же, однако, я все же предпочел бы заняться с тобой любовью в ванне.

– Ты вообще о чем-нибудь еще думаешь? – Мэгги покраснела. Этот человек явно сексуально озабочен!

– Ты знаешь, что думаю, – он завязал галстук. – Однако я не могу справиться с собой, потому что твоя страстность меня так и притягивает. Я буквально заставляю себя не думать о тебе.

– Мы с Терезой полетим в девять часов вечера, – она отвернулась, пытаясь скрыть свои чувства.

Внезапно он обхватил ее за талию и поцеловал в затылок.

– Я буду скучать по тебе, Мэгги, а ты? – тихо прошептал ей на ухо Томазо.

– Ты знаешь, что буду.

– Потому что любишь меня?

– Да, – ей уже незачем было это отрицать.

– Я рад, – сказал Томазо.

Мэгги хотела спросить, почему это так важно для него. Но он повернулся и поцеловал ее, и ей уже не захотелось задавать никаких вопросов.

Закончив одеваться, Томазо пересек комнату, открыл сейф в стене, достал из него узкую коробочку из черного бархата и протянул Мэгги.

– Что это? – спросила она.

– Открой и узнаешь.

Мэгги достала из коробочки нитку красивого жемчуга.

– Какая красота! – ахнула она.

– Жемчуг подойдет к твоему платью.

– Я не стану носить драгоценности Лианы, – Мэгги вручила коробочку Томазо и отступила назад со сжавшимся сердцем.

– Этот жемчуг никогда не принадлежал Лиане, она любила намного более яркие вещи. Это драгоценности моей матери.

– Тогда почему они не у Терезы? – спросила она.

– Отец раздал драгоценности матери мне и Клаудио поровну, когда мы достигли зрелого возраста.

– Ты уверен, что Лиана никогда не надевала их?

– Совершенно уверен.

– Хорошо. Спасибо тебе. Жемчужины в самом деле красивые. Я буду носить их осторожно.

– Теперь они принадлежат тебе, – произнес он тоном, не терпящим возражений. – А для тебя в самом деле так важно, носила их Лиана или нет?

– Да, – сказала Мэгги, и Томазо кивнул с мрачным выражением лица.

– Будь уверена, что я никогда не дам тебе то, что принадлежало Лиане.

Имел ли он в виду, что и сердце, отданное когда-то Лиане, никогда не станет принадлежать Мэгги?

Прилетев в Нассау, Тереза и Мэгги все утро занимались покупками.

Томазо звонил три раза в течение дня. Разговоры с ним были краткими и лишенными романтики, однако Мэгги с удовольствием отвечала на все его вопросы и долгое время после этого улыбалась. В результате походов по магазинам Мэгги приобрела одежду на все случаи жизни и невероятной красоты платье для празднования дня рождения короля.

Несмотря на разное происхождение, у Мэгги и Терезы обнаружилось много общего, и молодые женщины подружились. Наконец, набегавшись по магазинам, обе решили отдохнуть. Они направились в бассейн-джакузи, который находился в их отеле.

– Как хорошо! – произнесла Мэгги, погружаясь в воду. – Как бы только не уснуть!

– Лучше этого не делать, а то охранники отошлют снимки с камер слежения в желтую прессу, – сказала Тереза.

– Наверное, нелегко жить под постоянным вниманием общественности?

– К счастью, мы не привлекаем внимание прессы так, как обитатели Букингемского дворца, однако всегда должны быть настороже. Клаудио не понравилось бы, что мы с тобой здесь находимся.

– Значит, мне не показалось, что охранники немного рассердились, когда ты сказала, что мы отправляемся сюда, – произнесла Мэгги.

– Всем не угодишь! – Тереза пожала плечами.

– Однако ты же пытаешься?

– В последнее время я делаю это реже, – выражение лица Терезы стало печальным.

– Я думаю, что это правильно. Попытку облегчить жизнь всем вокруг слишком легко могут посчитать как само собой разумеющееся.

– Томазо шесть лет назад принял тебя как должное? – спросила Тереза.

– В каком-то смысле. Я служила у него домработницей и выполняла свои обязанности.

– Однако любить его не входило в твои обязанности. Трудно любить человека, который считает, что твое присутствие только доставляет ему удобства. Такое поведение причиняет боль.

Не успела Мэгги произнести слова согласия, как зазвонил ее мобильный телефон, и она улыбнулась Терезе, извиняясь.

– Добрый вечер, Томазо.

– Привет, красавица моя. Вы уже закончили покупки?

– Одежду мы купили, а завтра отправимся за аксессуарами, – сказала она.

– Ты думаешь, что это займет у вас целый день?

– Я в этом не сомневаюсь.

– А я надеялся, что ты вернешься раньше, – он вздохнул.

– Мне приятно, что ты скучаешь по мне.

– Я говорил тебе, что так и будет. Дети тоже соскучились и хотят пожелать тебе спокойной ночи.

Мэгги начала разговаривать с детьми. Анна хотела узнать, когда она вернется, а Джанни рассказал о завтрашней конной прогулке с дедушкой.

– Я слышу, как плещется вода, – Томазо снова взял трубку.

– Тереза и я находимся в бассейне-джакузи в отеле.

– Вы разгуливаете по отелю в купальниках? – спросил он, будто женщины из его окружения никогда даже не загорали.

– Вряд ли это можно назвать так. Мы переоделись, когда вошли в помещение бассейна.

– Я удивлен, что Тереза поддержала тебя в этом, – произнес Томазо.

– Тебя в самом деле это беспокоит? – спросила она.

– Охрана с вами?

– Да, – сказала Мэгги.

– В таком случае я спокоен, хотя предпочел бы оказаться рядом с вами.

– Тереза думает, что Клаудио расстроится, если узнает…

– Иногда брат слишком много внимания уделяет правилам приличия.

– Это из-за того, что он однажды станет королем?

– Вероятно, я никогда не спрашивал его об этом, – помолчав какое-то время, Томазо прибавил: – Сегодня ночью мне будет очень одиноко без тебя.

– Я полагаю, что детей нет рядом?..

– Да, я обещал, что уложу их спать, когда поговорю с тобой.

Мэгги вздохнула и крепче прижала к уху телефонную трубку, будто это могло приблизить ее к Томазо.

– Я очень скучаю по тебе, – сказала она.

– Это хорошо, – произнес Томазо, и Мэгги тихо рассмеялась.

– Тереза думает, что мы сможем устроить скромную свадьбу через неделю, максимум через две. Это не слишком рано?

– Для меня это, наоборот, поздно, – сообщил он.

– Я думаю, мне пора.

– Что? Ах, да, только Клаудио сначала хотел бы поговорить с Терезой. Ты не передашь ей трубку?

Тереза посмотрела на телефонную трубку со странным выражением лица и нахмурилась.

– Я оставила свой мобильный телефон в номере, – помолчав, она прибавила: – Я в бассейне отеля.

Мэгги пыталась не слушать этот разговор и расслабиться. Когда Тереза передала ей телефонную трубку, она почти задремала.

– Иногда он ведет себя как неандерталец! – воскликнула Тереза.

– Это тоже семейная особенность, – сказала Мэгги, и они обе рассмеялись.

Тереза и Мэгги прилетели в Ло-Парадизо на следующий день.

Как только после приземления открылась дверь самолета, Мэгги увидела ожидающего ее Томазо, держащего на руках Анну и Джанни. Буквально спорхнув с трапа, она очутилась в объятиях Томазо и его детей.

Ночь, проведенная с принцем, оказалась настолько невероятной, что Мэгги совсем потеряла голову. На следующее утро, узнав о том, что она идет к персональному стилисту Терезы, Томазо принялся ворчать.

– Только обещай мне, что не отрежешь волосы, – произнес он.

– Самое главное – привести их в порядок, – сказала она.

– Мне нравятся твои длинные волосы!

– Я попрошу стилиста лишь придать им форму, оставив такую же длину.

Томазо нахмурился, потом кивнул.

– И не нужно слишком много макияжа, – произнес он. – Я не хочу сопровождать сегодня вечером куклу Барби.

– Неудивительно, что Тереза отказалась лететь вместе с тобой за покупками! Иногда ты просто невыносим.

– Возможно, однако, теперь мне не придется грызть ногти от волнения за то, что ты наденешь сегодня вечером.

– Боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение?

Томазо решительно покачал головой.

– Не глупи. Я беспокоился, что ты купишь подчеркивающее фигуру платье, а я не хочу, чтобы ее видел кто-то еще. Ты же знаешь, я собственник по натуре.

– Ты беспокоишься по поводу того, что я буду выглядеть сексуальной? – не веря своим ушам, спросила Мэгги.

– Ничего с этим не поделаешь. Только, судя по вкусу Терезы, платье окажется даже намного откровеннее, чем я предполагал.

Мэгги приятно задело волнение Томазо.

– Тебе недолго осталось терпеть – скоро я его надену, – с улыбкой произнесла она.

Несколько часов спустя, уже причесанная, изменившаяся и буквально превратившаяся в незнакомую женщину, Мэгги начала волноваться. Стилист уложил ее волосы таким образом, что естественные локоны обрамляли ее лицо. Макияж оказался неброским, однако достаточно хорошо подчеркивал глаза Мэгги, которые казались почти серебристыми.

Длинное платье красно-оранжевого цвета без плечиков в самом деле представляло ее фигуру в выигрышном свете.

– Что ты думаешь об этом? – Мэгги повернулась к Томазо.

– Я думаю, что скорее остался бы с тобой в этой комнате и занялся любовью, а не стал бы представлять двум сотням людей, которые тут же захотят завладеть твоим вниманием, – мрачно сказал он.

– Тебе действительно нравится?

– Ты выглядишь потрясающе. Сегодня ты будешь самой красивой женщиной из всех присутствующих, – выражение глаз Томазо давало Мэгги понять, что его слова правдивы.

– Оно не слишком яркое? – осведомилась она, и ее сердце замерло.

– Мне нравится, когда ты надеваешь яркие вещи.

– Хорошо. Тереза настаивала, чтобы я купила много вещей ярких расцветок из последних модных коллекций.

– Я рад этому. Не хочу, чтобы ты меняла свои пристрастия в одежде в надежде соответствовать тому миру, в котором я живу, – он притянул ее к себе, стараясь не помять платье. – Ты – желанная для меня женщина, и я не хочу, чтобы ты теряла свою естественность.

– Я не смогу измениться, – произнесла она.

– Рад это слышать.

Несколько минут спустя Мэгги с гордостью вошла в танцевальный зал под руку с Томазо.

Принц выглядел великолепно в своем белом официальном костюме. Большая часть присутствующих дам одарила его, по меньшей мере, одним долгим взглядом. Кстати, Клаудио и младший сын короля Марчелло также пользовались успехом у женщин. Клаудио не обращал на это внимания, а Марчелло улыбался, с присущим европейцам шармом флиртовал с женщинами, но в то же время держал с ними дистанцию.

Он приехал из Италии сегодня рано утром и оказался таким же невероятно красивым, как и его старшие братья. Марчелло обладал теми же голубыми, как у отца и Томазо, глазами. Волосы у него были светло-каштановые. Мэгги задалась вопросом, не блондинка ли его мать, что нередко встречается среди итальянок.

Марчелло унаследовал от своего отца мужскую горделивость и уверенность. Вне сомнения, он и Томазо привлекали внимание большей части женщин в этом зале.

Что ж, это было справедливо, так как Марчелло красив, а Томазо еще официально не объявил о своей свадьбе. Мэгги не знала, когда это произойдет, потому что никто не обмолвился с ней об этом и словом.

Наблюдая, как некоторые женщины держатся с Клаудио, она понимала, что даже обручальное кольцо не помеха для отдельных дам.

Вечер продолжался, и чем чаще роскошные женщины принимались флиртовать с Томазо, пытаясь отвлечь его от Мэгги, тем сильнее она желала заявить свои права. Томазо же говорил всем, особенно мужчинам, приглашавшим Мэгги танцевать или желавшим заговорить с ней, что они вместе.

Наконец Мэгги поняла: пусть она и не красавица, мужчины обращают на нее внимание! И держатся с уважением и почтительно.

Дело оказалось не только в одежде, макияже, драгоценностях, которые Томазо заставил ее надеть, или новой прическе, что ей так нравилась. Причина была в том, что она являлась идеальной парой для среднего сына короля, и большинство присутствующих поняли это.

Женщины флиртовали с Томазо, бросали на Мэгги завистливые взгляды, однако никто ни жестом, ни взглядом не выразил того, что она не подходит на роль жены принца.

Мэгги любила Томазо. Пусть он не отвечает ей взаимностью, однако сделал предложение, и его расположение к ней было вне сомнения. Его страстность и дружеские чувства оказались такими же настоящими, как ее любовь к нему.

Мэгги повернулась к разговаривающему с королем одной из арабских стран Томазо и одарила его такой ослепительной улыбкой, что он прервался на полуслове и забыл, о чем собирался сказать.

Собеседник Томазо рассмеялся.

– Нет смысла пытаться удержать внимание мужчины на обсуждении деловых вопросов, когда рядом с ним такая красивая женщина, – сказал король восточной страны.

Томазо покраснел, однако рассмеялся в знак согласия. Король ушел, а Томазо повернулся к Мэгги.

– Что такое? – спросил он.

– Ты о чем?

– Ты улыбаешься, – сказал он.

– Мне нравится улыбаться.

– Это особенная улыбка.

– Да, это так. Я люблю тебя, – произнесла она, а Томазо крепче обхватил ее рукой за талию.

– Я знаю и не могу словами выразить то, что чувствую. Однако это не объясняет твоей улыбки. Ты настолько счастлива, что это видно невооруженным глазом. Однако когда ты дала согласие на брак со мной, у меня создалось впечатление, что ты все же сомневалась… Разве нет?

– Я люблю тебя, и именно это делает меня такой счастливой. Меня просто распирает от счастья! Может быть, я немного и сомневалась насчет нашего брака, однако теперь этого нет. Я знаю, что ты не любишь меня, и думала, что мне придется заслужить право быть рядом с тобой… нет, позволь мне закончить! – Мэгги даже повысила голос, увидев, как он пытается что-то сказать. – Теперь мне ясно, что я не случайный человек в твоей жизни. Я буду твоей женой, пока смерть не разлучит нас, и мне не нужно стараться заслужить право носить титул принцессы. Я стану любить тебя, детей, и у нас все будет хорошо. Я не понимаю, отчего так долго не могла это осознать, однако уверена, что ты будешь замечательным мужем, а я мамой для Джанни и Анны. У нас появятся общие дети, и я очень-очень счастлива от этого…

– Я рад, – Томазо ослепительно улыбнулся.

Была уже почти полночь, когда король Винсент попросил, чтобы все присутствующие в зале сохраняли тишину.

– Сегодня вы празднуете день моего рождения вместе со мной, – сказал он. – Я благодарен вам. Однако для празднеств есть еще один повод. – Король знаком позвал к себе Мэгги и Томазо. – Эта красивая и очень приятная женщина согласилась стать женой моего сына, – он улыбнулся. – Наша семья приветствует новую принцессу Скорсолини.

Клаудио вручил королю бархатную коробочку, которую тот открыл, вынул из нее маленькую тиару, надел ее на голову Мэгги и поцеловал будущую невестку в обе щеки.

– Добро пожаловать в семью, дочка, – произнес король Винсент.

Раздались аплодисменты. Всем захотелось узнать, когда состоится свадьба. Многие гости заявили, что ожидали объявления о помолвке, как только заметили, какие взгляды бросают друг на друга Мэгги и Томазо.

Мэгги просто улыбалась и принимала поздравления с таким умиротворением в душе, какого никогда не испытывала.

Пусть Томазо и не любит ее, зато проявляет заботу, и будет хранить ей верность.

Томазо и Мэгги легли спать только на рассвете. Глядя в ее глаза, он радовался, что Мэгги смыла косметику с лица.

– Ты сегодня выглядела великолепно, однако я предпочитаю видеть тебя без макияжа, – его голос был хриплым, будто Томазо переполняли неведомые эмоции.

– Спасибо тебе, – она снова улыбнулась.

– Ты такая красивая.

– И ты красивый, – она вздохнула.

Мэгги заслужила похвал, и Томазо решил не оставаться в долгу.

Он считал, что любовь – некая иллюзия, слабость, которой нельзя поддаваться. Только теперь Томазо понял: для того, чтобы любить, нужно быть сильным человеком, таким как Мэгги. Ее поведение было достойно одобрения, она любила его, ничего не требуя взамен.

– Я полюбил тебя шесть лет назад, но оказался слишком глуп, чтобы это понять, – произнес Томазо.

– Что?! – Мэгги широко раскрыла глаза, присела на кровати и сжала простыню на груди.

– Ты сделала мою жизнь совершенной, а я принял это как должное. Встретив Лиану, я страдал от твоего отказа остаться работать у меня, однако решил сохранить нашу дружбу. Моя голова пошла кругом от ее красоты, не стану этого отрицать, но, когда ты пригрозила мне, что уйдешь, я почувствовал какое-то опустошение. Что-то говорит мне: если бы я не позволил тебе уйти, то порвал бы с Лианой. Наверное, я был недостаточно зрел, чтобы понять: то, что мне казалось любовью, вовсе ею не было.

– Не было? – спросила Мэгги.

– Нет, я любил не Лиану, а тебя. Конечно! Как я мог любить кого-то еще? Возможно, Лиана понимала, что мои чувства к ней не настолько глубоки, как должно. Может быть, именно поэтому она искала утешения на стороне. Единственное, что я знаю: я не скучал по ней, когда долго не видел, а по тебе не то что скучаю, просто тоскую. На работе думаю о том, как бы поскорее оказаться дома – с тобой и детьми.

– Я… – Мэгги хотела что-то сказать, но тут же умолкла.

– В ту первую ночь, когда я прокрался в твою постель… я ощутил, словно сбылась моя тайная мечта. Я не мог понять своих действий. Передо мной была только ты, и я желал лишь удержать тебя.

– Но ведь ты сказал, что не любишь меня… я не понимаю…

– Я снова повел себя как дурак. Выходит, шесть этих лет не многому меня научили, – произнес Томазо.

– А когда ты понял, что испытываешь ко мне такие чувства?

– Я думаю, что понял глубину своих чувств, когда ты была в Нассау с Терезой. Я так скучал по тебе и жаждал общаться по телефону! Клаудио спросил меня, не женюсь ли я на тебе ради детей. Я сказал, что делаю это ради себя. Сказал – и сразу понял, что со мной происходит. Только правильных слов для объяснения не находил до сегодняшнего вечера. Ты улыбнулась мне, и все, чего я захотел, так это принести тебя сюда на руках и любить до тех пор, пока ты не дойдешь до исступления от наслаждения.

– Это страсть, а не любовь, – она смотрела ему прямо в глаза.

– Страсть – часть любви. Чувства выражать сложнее, – произнес Томазо.

– Ты испытываешь чувства?

– Настолько сильные, что если бы потерял тебя, то умер бы.

– Ты никогда не потеряешь меня, – ее красивые глаза наполнились слезами, однако она улыбнулась.

– А у тебя вечно буду я, – дал клятву Томазо.

– Пока смерть не разлучит нас.

– До самой смерти… – не сдержавшись, он поцеловал ее.

Мэгги льнула к нему, отдавалась всецело, отчего слезы стали жечь глаза Томазо.

– Я люблю тебя, – прошептал он у ее губ, овладевая ею.

– Я люблю тебя, – ответила она с такой убежденностью, что у него замерло в душе.

Томазо понимал: Мэгги – его половинка. И теперь он до конца своих дней будет благодарить судьбу за то, что встретил самую дорогую ему женщину.