Camilla wracała do Liljegarden z mieszanymi uczuciami. Minęło 6 lat od czasu, gdy była tu po raz ostatni i kiedy wydarzyła się katastrofa. Camilla zastanawiała się, w jaki sposób przyjmą ją bracia Franck. Szybko jednak się przekonała, że przywitali ją lepiej niż myślała. Uwierzyła, że dawna nienawiść minęła.

Nie wiedziała jednak, co dla niej zaplanowano…

Margit Sandemo

Przyjacielu, kim jesteś?

Tytuł oryginału: „Elskede, hvem er du?”

ROZDZIAŁ I

Jeden cię oszuka,

jeden zniszczyć chce,

jeden jest uwodzicielem,

jeden jest twym przyjacielem.

Już drugi raz w tym tygodniu Camilla pomyślała o tym krótkim, zagadkowym i niepokojącym wierszyku.

Szła powoli w górę ulicy zatopiona we własnych myślach. Zmierzała do szpitala, w którym jej ojciec przebywał na obserwacji z powodu kłopotów z wątrobą. Nie czuła się z nim jakoś szczególnie związana uczuciowo. Teraz jednak poważnie zachorował i dostała wezwanie od lekarza.

Naprzeciw niej szło dwóch mężczyzn. Camilla zatrzymała się, udając, że zainteresowało ją coś w oknie wystawowym. Nie chciała napotkać ich spojrzeń. Wiedziała, że prześlizną się po niej puste i obojętne.

Zobaczyła własne odbicie w lustrze na wystawie.

Czy jestem wystarczająco ładna, ażeby znaleźć łaskę w oczach Jego Wysokości? Oczywiście, piękna jak z bajki! Z bajki o brzydkim kaczątku, które wyrosło na dużą, brzydką kaczkę.

Camilla potrząsnęła głową, tak żeby włosy opadły jeszcze bardziej na czoło i zasłoniły jak największą część tego obrazu nędzy i rozpaczy: pozbawione blasku oczy, zawsze pochyloną nisko głowę, smutną twarz wyrażającą tęsknotę do życia w spokoju, w swoim własnym świecie, do którego inni nie mieliby wstępu, usta, które nigdy nie miały odwagi się roześmiać, gdyż wszystko, co Camilla mówiła lub co ją bawiło, uznawano za dziecinne i głupie.

„…jeden jest uwodzicielem…”

Usta Camilli wykrzywiły się w gorzkim uśmiechu. Komu mógłby wpaść do głowy pomysł uwiedzenia jej? Chyba tylko uczestnikowi wyprawy polarnej, który spędził dziesięć lat na krze lodowej. Nic innego nie wchodziło w grę.

Ale dlaczego przyszedł jej na myśl ten zagadkowy krótki wierszyk właśnie teraz, po tylu latach? Dwa razy w ciągu jednego tygodnia…

Otrząsnęła się i ruszyła dalej.

Wierna swoim zwyczajom szła ze wzrokiem utkwionym w ziemię i czubki butów. Była tak bardzo pochłonięta myślami, że nie zatrzymując się weszła prosto na ulicę. Usłyszała pisk opon, przestraszona podniosła wzrok i zobaczyła zderzak samochodu zaledwie trzydzieści centymetrów od swego biodra. Jakaś kobieta zaczęła wymyślać i pomstować, lecz po chwili zamilkła i zawołała zaskoczona:

– Camilla? Camilla Berntsen?

Znajomy głos sprawił, że cofnęła się myślą o wiele lat. Z samochodu wysiadła długonoga dziewczyna i podeszła w jej stronę.

– Helena! – zawołała Camilla.

Helena Franck była uderzająco piękna; jej pewność siebie i własny styl sprawiały, że na ulicy oglądali się za nią zarówno mężczyźni, jak i kobiety. Miała długie, jasne włosy, które okalały owalną, klasycznie piękną twarz. Czerwony kostium bardzo dobrze podkreślał jej idealną figurę.

Camilla poczuła się bardziej szara niż kiedykolwiek. Ona nigdy nie mogłaby się pokazać w takich kolorach.

– Camilla, jak miło cię znowu zobaczyć! Co tu robisz?

Samochody trąbiły zawzięcie. Helena zaparkowała dokładnie tam, gdzie się zatrzymała, na samym środku ulicy.

Nie zwracając zupełnie uwagi na zirytowanych kierowców, uścisnęła Camillę.

– Wskakuj do samochodu, znajdziemy jakieś miejsce.

Nie czekając na odpowiedź, wróciła na przednie siedzenie, przekonana, że Camilla i tak usłucha.

Camilla istotnie usłuchała. Helena zawsze miała na nią silny wpływ.

Gardząc wszelkimi przepisami drogowymi Helena poprowadziła samochód na wolne miejsce na prywatnym parkingu dla personelu szpitala.

– To dziwne – zastanowiła się Camilla, kiedy wygodnie rozsiadły się w wozie, żeby porozmawiać. – Aż dwa razy w ciągu ostatnich dni myślałam o Liljegården i nagle ty się pojawiasz. To musi być jakiś znak.

– Chyba tak. Dlaczego myślałaś o Liljegården?

Camilla milczała przez chwilę. Nie chciała mówić o tej krótkiej strofie. Znało ją tylko dwoje ludzi – ona i chłopak, od którego dostała ten zagadkowy tekst. Byłoby to dla niej zbyt osobiste wyznanie.

– Nie wiem – odparła wymijająco. – A co ty robisz w stolicy?

Helena wzruszyła ramionami.

– Zapisałam się na ośmiotygodniowy kurs sekretarski. Szukam jakiegoś lokum i kogoś, kto mógłby mnie przez pewien czas zastąpić w pracy.

– Jaka szkoda, że mój pokój jest za mały na dwie osoby, mogłabyś przecież mieszkać u mnie – rzekła Camilla z zapałem. – Byłoby mi bardzo miło. Minęło już chyba sześć lat od naszego ostatniego spotkania.

Na chwilę zapadła cisza, wróciły bolesne wspomnienia. Helena poczęstowała Camillę papierosem, ale ta podziękowała. Obserwowała pełne gracji ruchy Heleny i skierowała wzrok na swoje duże, niezgrabne ręce, które tak niezręcznie spoczywały na kolanach. Helena, choć wyższa od Camilli, pod każdym względem sprawiała wrażenie zgrabniejszej i drobniejszej. I nieskończenie bardziej eleganckiej.

Camilla zawstydziła się. To przecież niedorzeczne z jej strony oferować Helenie swój pokój! Przyjaciółki z dzieciństwa czy nie – Helena była damą, a ona zerem. Jak to zwykle nazywał ją Greger? Niezdarą!

– A co ty ostatnio porabiasz? – spytała Helena.

– Właśnie zrezygnowałam z pewnej śmiertelnie nudnej pracy. Szukam czegoś bardziej inspirującego – odpowiedziała Camilla, bawiąc się kosmykiem włosów. – A teraz idę do szpitala odwiedzić ojca.

– Ach, ten twój czarujący ojciec! Jest chory? Chyba nic poważnego?

Kiedy Camilla niepewnie i jąkając się opowiadała o chorobie, zastanawiała się jednocześnie, czy istnieje jakieś prawo nakazujące miłość wobec rodziców. Nie potrafiła kochać swego ojca. Nie po tym wszystkim, co zrobił. Mogła mu współczuć, ale to coś całkiem innego.

– Lekarze chcą, ażebym przeprowadziła się z powrotem do domu i zajęła ojcem przez te ostatnie pół roku życia, jakie mu pozostało. Ale ja nie mogę. Czuję tylko strach i niechęć na samą myśl. – Wzruszyła ramionami i jednocześnie wyrzuciła z siebie jednym tchem: – Wiemżetobrzydkozmojejstronyaleniemogę…

– Marskość – powiedziała Helena do siebie. – Wątroba… to akurat do niego pasuje. Ale potrafię go zrozumieć. Jest mężczyzną w moim guście, Camillo. Umiał korzystać z życia. Zawsze miałam do niego słabość.

– Deptał wszystko, co stanęło mu na drodze – syknęła Camilla przez zaciśnięte zęby. – Czy sądzisz, że…

– Słuchaj! – wykrzyknęła Helena tak niespodziewanie, że Camilla aż się przestraszyła. – On ma przecież duży, piękny dom, prawda?

– Tak.

– Mogłabym tam zamieszkać. Twój pokój nie jest właściwie w moim stylu. Wiem też co nieco o pielęgnowaniu chorych po kilku ambitnych próbach nauki w szkole pielęgniarskiej. Były one zresztą z góry skazane na niepowodzenie, bo nie potrafiłam pilnować tych wszystkich idiotycznych terminów. Zawsze jednak odczuwałam swego rodzaju potrzebę zajmowania się chorymi. Nie z pobudek altruistycznych, ale dlatego, że człowiek czuje się wtedy taki ważny. Wyobraź sobie, że możesz rozkazywać dyrektorom, ordynatorom i baronom, mierzyć im temperaturę i podsuwać basen! Myślę, że jest we mnie coś z feministki, agresywnej feministki. Oczywiście chciałabym, żeby moimi pacjentami byli sami mężczyźni, kobiety mnie nie interesują. Nic dziwnego, że mnie wyrzucono! Ale twój ojciec byłby idealny. Pamiętam, że kiedyś niewinnie flirtowaliśmy ze sobą. Wiesz, dwuznaczne repliki i długie, tęskne spojrzenia. Camillo, co byś powiedziała, gdybym cię wyręczyła przez pierwsze osiem tygodni?

– Wydawało mi się, że mówiłaś coś o jakimś kursie…

– Zgadza się, ale to tylko parę godzin dziennie. W zamian jednak musisz coś dla mnie zrobić.

– Co takiego?

– Zastąp mnie. Jestem sekretarką w biurze maklerskim Gregera. Możesz mieszkać w moim pokoju w Liljegården. Biuro także znajduje się w naszym domu.

Liljegården… Camillę przebiegł zimny dreszcz na samo wspomnienie.

– Czy nadal tam mieszkają?

– Tak, wszyscy czterej bracia. I mała kuzynka Helena, oczywiście.

– Ale oni nigdy się nie zgodzą, żebym się tam przeprowadziła!

– Dlaczego nie mieliby się zgodzić?

– Na pewno mnie nienawidzą.

– Za co…? Ach, nie masz chyba na myśli tej starej sprawy? Nonsens, dawno wszyscy o tym zapomnieli!

W samochodzie zapadła cisza, Helena czekała, aż Camilla się zdecyduje.

Sześć lat temu… Camilla miała wtedy szesnaście lat. Mieszkała w domu ojca w małej nadmorskiej miejscowości. W arystokratycznej dzielnicy, gdzie stały stare domy znakomitych rodów… mieszkały tam tylko najbardziej zamożne rodziny. Jej matka nie żyła. Nie mogła znieść trybu życia ojca, jego flirtów z coraz młodszymi dziewczętami i interesów prowadzonych na pograniczu prawa. Kiedy nagle zachorowała, poddała się bez walki. Ojciec nie interesował się zbytnio Camillą. Opiekę nad nią pozostawił pomocy domowej, a jego kontakty z córką ograniczały się do tego, że kiedy wracał do domu, klepał ją po plecach, mówiąc:

– Cześć, brzydkie kaczątko.

W tej sytuacji Camilla większość czasu spędzała razem z dziećmi z sąsiedniego domu, Liljegården. Wszyscy mieszkający tam bracia Franck i wychowująca się z nimi ich kuzynka Helena byli nieco starsi.

I wtedy, sześć lat temu, wybuchła bomba. Ojciec Camilli w nieuczciwy sposób pozbawił rodzinę Francków całego majątku. Ojciec chłopców załamał się nerwowo i w kilka tygodni później zastrzelił się, pozostawiając synom w spadku jedynie dom, Liljegården. Camilla i jej ojciec musieli sprzedać własną posiadłość i opuścić miasto z powodu otaczającej ich niechęci i krążących plotek. Ciągle jednak pamiętała te okropne tygodnie przed wyjazdem. Rozpacz braci i ich gorzką nienawiść. Helena pozostawała nieco na uboczu całej sprawy, jej ta tragedia nie dotknęła bezpośrednio. A ostatniego wieczoru, kiedy Camilla przyszła pożegnać się ze swymi przyjaciółmi z dzieciństwa… nie chcieli nawet z nią rozmawiać. Jedynie Helena wyszła jej na spotkanie, prosząc, żeby odjechała, ale nie zaglądała do chłopców. Camilla przypomniała sobie, jak z oczami pełnymi łez biegła pogrążonym w ciemności korytarzem prowadzącym do tylnego wyjścia Liljegården, kiedy nagle ktoś ją zatrzymał i objął ramieniem.

– Uciekaj! – szepnął. – Uciekaj stąd, nie jesteś tu bezpieczna. Oni planują zemstę, Camillo.

Poczuła czyjeś usta na swoich, pierwszy w życiu pocałunek. Nie wiedziała, kto ją pocałował, ale na pewno był jedną z nielicznych życzliwych jej osób! Przypomniała sobie, jak zupełnie zdezorientowana odpowiedziała w ten sam sposób. Splotła ręce na karku nieznajomego i wtedy wyczuła długą nierówną bliznę biegnącą w poprzek silnego ścięgna od szyi do ramienia. Po chwili chłopiec zwolnił uścisk, wsunął jej w rękę skrawek papieru i zniknął.

Kiedy wróciła do domu, rozwinęła kartkę i przeczytała:

Jeden cię oszuka,

jeden zniszczyć chce,

jeden jest uwodzicielem,

jeden jest twym przyjacielem.

Poczwórna zagadka…

– Czym się teraz zajmują? – spytała Helenę.

– Greger jest maklerem giełdowym i dobrze sobie radzi. Nie obchodzi mnie, ile kasy chowa do własnej kieszeni, dopóki dostaję swoją pensję, a zadbałam o to, żeby była odpowiednio wysoka…

Camilla w to nie wątpiła. Samochód i ubranie Heleny nie należały do najtańszych.

– Greger jest równie spokojny i nieugięty jak zawsze i sądzę, że jest tak samo nieznośnie uczciwy i rzetelny w swoich interesach, jak we wszystkim co robił, kiedy byliśmy dziećmi. O Boże, pamiętasz, jaki był zasadniczy? Nawet się ożenił, ale to małżeństwo całkiem się rozpadło. Jego żona okazała się beznadziejna. Greger jest więc znowu do wzięcia.

Helena zgasiła papierosa.

– Ja w ogóle nie zamierzam wychodzić za mąż. Jestem niezależną kobietą. Żyj z mężczyzną, dopóki sprawia ci to przyjemność, a potem precz z nim. Prosto i bezboleśnie.

Camilla słuchała w milczeniu. Miała inne, bardziej romantyczne wyobrażenia o miłości. Lecz być może wynikało to stąd, że brakowało jej w tym względzie doświadczenia. A poza tym, jak wyrzuciłaby kogoś za drzwi? Najpierw musiałaby się postarać o jakiegoś chłopaka.

Helena mówiła dalej:

– Phillip, opanowany i nieprzenikniony mały Phillip, jest asystentem w biurze adwokackim. Niełatwo go przejrzeć. Nawet jeśli ma jakąś przyjaciółkę lub inne tajemnicze nałogi, zatrzymuje to dla siebie. Właściwie nie wiem nic o Phillipie.

Camilla też nie wiedziała. Zawsze uznawała Phillipa za najbardziej tajemniczego z braci. Jego słaby uśmiech można było tłumaczyć sobie na wszystkie możliwe sposoby.

– A Dan?

– Ech, Dan! – parsknęła Helena z pogardą. – Playboy. Nie ma w nim za grosz powagi. Pracuje chyba w jakimś laboratorium, ale nie pojmuję, jak znajduje na to czas. Wydaje pieniądze na prawo i lewo i często zastanawiam się, skąd je ma.

– A… Michael?

Czy Helena usłyszała lekkie drżenie w jej głosie? Camilla miała nadzieję, że nie.

– Tak samo uroczy i romantyczny, jak kiedyś. Kobiety kochają się w nim na umór, idiotki! Dla mnie jest trochę zbyt gładki.

– A czym się zajmuje?

– Studiuje na uniwersytecie, wiesz, jest najmłodszy z braci, ma dwadzieścia trzy lata. Starsi opłacają jego studia. Dostaje też od nich kieszonkowe. Teraz przyjechał do domu na wakacje.

– Wygląda na to, że dobrze sobie radzą – zauważyła Camilla trochę niepewnie.

– Oczywiście – odparła Helena i otworzyła drzwi samochodu. – Wierz mi, stanęli na własnych nogach. To najlepsze, co mogło ich spotkać. Nie mają więc żadnego powodu, żeby cię nienawidzić.

Camilla wysiadła. Miała nadzieję, że jej głos brzmiał naturalnie, kiedy spytała:

– Czy słusznie przypuszczam, że z każdym wiąże cię jakaś przelotna historia miłosna?

Helena zatrzasnęła drzwi samochodu.

– Tttak, to rozumie się samo przez się.

– Ze wszystkimi czterema?

Upłynęło kilka nieznośnie długich sekund, zanim Camilla uzyskała odpowiedź. Dostrzegła błysk niezadowolenia w pięknych oczach przyjaciółki.

– Nie mogę temu zaprzeczyć – powiedziała w końcu Helena ze śmiechem.

O nie, nie całkiem się udało, pomyślała Camilla. Jest jeden, który ci nie uległ, a którego bardzo byś chciała zdobyć.

Przyjrzała się uważniej tej zawsze podziwianej dziewczynie. Helena miała na sobie pasek przypominający pejcz. Przez głowę Camilli przemknęło inne wspomnienie, które przez moment wypełniło ją przykrym uczuciem strachu. Kiedy Helena zamykała samochód, Camilla zastanawiała się nad tym przez chwilę. Nie udało jej się umiejscowić owego wspomnienia w czasie. Obraz ten pojawiał się nieraz w jej myślach na przestrzeni lat. Pochodził z odległych czasów, kiedy to człowiek zaczyna notować w swej pamięci pierwsze drobiazgi, pojedyncze zdarzenia. Camilla wiedziała tylko, że wiązał się z wnętrzem jakiegoś domu. Jeżeli to wszystko nie było snem, musiała mieć trzy – cztery lata, kiedy to się stało. Znalazła się nagle w dziwnym pomieszczeniu z ogromnymi belkami. Na ścianach wisiały miecze i broń sieczna. Zobaczyła wielkie, ciemne łóżko. Ktoś, kto na nim leżał, podniósł się niczym zmarły wstający z grobu i zwiesił nogi z łóżka na podłogę. Był to olbrzymi mężczyzna o siwych włosach, kwadratowej twarzy i lodowatych oczach, wpatrujących się z uporem w Camillę. Po chwili usłyszała grzmiący głos:

– Co tu robisz, dziecko?

Teraz Camilla mogłaby określić jego wiek na mniej więcej pięćdziesiąt lat. Wtedy sprawiał wrażenie wiekowego starca, bardzo, bardzo niebezpiecznego. Jego oczy zaczęły dziwnie błyszczeć i wyciągnął rękę po wiszący na ścianie pejcz. Camilla stała jak zahipnotyzowana. Gdzieś zaskrzypiały drzwi.

Wtedy zjawił się jakiś chłopiec, niewiele starszy od niej samej, lecz otoczony glorią, z jaką zwykle traktuje się starsze dzieci. Gwałtownie pociągnął ją za sobą i zaczęli uciekać poprzez gęste pajęczyny. Biegli mijając nieruchome postacie nie żyjących ludzi. Ścigały ich ciężkie kroki szaleńca. Wreszcie chłopiec znalazł niewielką kryjówkę. Usiedli ciasno obok siebie – Camilla, która niczego nie rozumiała, i chłopiec płaczący ze strachu. Widząc to, ona także zaczęła płakać. Pamięta podniesione, dobiegające skądś przejęte głosy dorosłych, zamieszanie i karę…

Camilli nie udało się nigdy umieścić tego zdarzenia w jakimś konkretnym miejscu i czasie, więc uznała, że to tylko koszmar. Prześladujące ją wspomnienie nie mogło mieć żadnego związku z Liljegården, gdyż nie było tam takiego pomieszczenia ani też podobnego mężczyzny.

– Chodź już – ponagliła ją Helena. – Zobaczmy, co słychać u twojego ojca.

Oczywiście uznała, że Camilla już zaakceptowała jej propozycję. A Camilla naturalnie się zgodziła!

ROZDZIAŁ II

Camilla tu przyjeżdża! pomyślał przerażony. To bezmyślne i głupie ze strony Heleny! Czy ona nie rozumie, jak niebezpieczny jest nasz dom dla tej dziewczyny?

Rozczulił się. Biedna mała, nieporadna i niezręczna Camilla, wpatrzona z uwielbieniem w czterech braci i Helenę. Ciągle jeszcze pamiętał, jak zatrzymał ją w ciemnym korytarzu i pocałował. Jak intensywnie oddala pocałunek! Zrozumiał, że była bardzo zagubiona i samotna. Czy domyślała się, kim był? Sądził, że nie. Wystarczyła jej świadomość, że ktoś się o nią martwił.

Zawsze czuł się odpowiedzialny za Camillę. Znał swoich braci i ich nienawiść do tej Bogu ducha winnej dziewczyny po katastrofie sprzed sześciu lat. Wiedział, że nie zmienili się od tamtej pory. Zbyt tchórzliwi, ażeby zaatakować samego dyrektora Berntsena, swoją tłumioną nienawiść skierowali przeciwko jego niewinnej córce. Ich gorycz z powodu konieczności podjęcia pracy była ogromna.

Przez całe dzieciństwo i wczesną młodość to on opiekował się Camillą – ale w taki sposób, żeby ani ona, ani nikt inny niczego nie zauważył. Inaczej spaliłby się ze wstydu. Tak jak wszyscy chłopcy dokuczał jej i unikał, ale z daleka troszczył się o nią. Zaciskał pięści za każdym razem, kiedy jej elegancki ojciec otwarcie wyrażał zdziwienie, jak on mógł spłodzić tak nieładne dziecko, i tym samym zabijał w Camilli resztki wiary w siebie. Naturalnie biedna dziewczyna czuła się jeszcze brzydsza i bardziej niezgrabna, niż była naprawdę. Wtedy chłopiec zwykle dawał jej drobne dowody na to, że ma tajemniczego adoratora; na przykład bez jej wiedzy odrobił za nią matematykę (jakby to była jakaś pomoc!) albo przekopał nocą jej mały ogródek, żeby mogła od razu sadzić kwiaty. Jeżeli któryś z braci jej dokuczył, bił się potem z nim, choć tamten nie rozumiał z jakiego powodu. Nie dlatego, że miało to w jakiś sposób pomóc Camilli, ale sprawiało mu przyjemność, że mógł tamtemu sprawić lanie.

No tak… kilka razy zdarzyło się, że celowo jej nie unikał. Słaby uśmiech przemknął przez jego twarz. Och, nie… były to tylko dziecinne, a jednak szokujące pomysły. Najlepiej o tym zapomnieć.

Jednak mimo swojej bezradności i niezręczności Camilla podobała mu się. Nie mógł temu zaprzeczyć, chociaż wolał nie myśleć o dwóch fatalnych próbach… Jego wzrok padł na drewutnię w odległej części ogrodu i wstydliwie prześlizgnął się dalej. Przypuszczalnie jako jedyny człowiek dostrzegał piękno w jej postaci, coś zmysłowego w twarzy i prawdziwe ciepło w zbyt rzadko pojawiającym się uśmiechu.

Otrząsnął się z zamyślenia, gdyż do pokoju wszedł właśnie jego brat. Zbliżył się do okna, wyglądając na ogród, w którym kwitły lilie w całej swej okazałości.

– Słyszałeś już? – spytał brat. – Camilla przyjeżdża.

– Tak, słyszałem. Musimy ją życzliwie przyjąć.

– Życzliwie? – zadrwił. – Tak, przyjmę ją życzliwie. Teraz wreszcie będę się mógł zemścić i dopiec jej do żywego. Ta smarkula pewnego dnia odziedziczy nasze pieniądze! Posłużę się nią i wykorzystam do osiągnięcia swojego celu: zamierzam zadbać o to, żeby wszystkie jej pieniądze wróciły z powrotem do mnie, do nas! A wtedy pozbędę się jej jak śmiecia!

Ten z braci nie miał za grosz charakteru. Uważał, że jest silny, lecz nigdy nie umiał sobie radzić bez pieniędzy i wierzył, że pochodzenie z bogatego domu jest największym błogosławieństwem. Pasożyt.

Jego się nie obawiał. Kiedy Camilla lepiej pozna tego darmozjada, szybko przejrzy go na wylot.

Ciekawe, jak teraz wygląda Camilla, pomyślał. Czy była dość silna, ażeby wyzwolić się z wiecznej, hipnotyzującej pogardy swego ojca? Czy też może została całkowicie pozbawiona własnej woli i uwierzyła w to, iż jest tak brzydka, że nikt się nią nie zainteresuje?

Do pokoju weszło dwóch pozostałych braci. Jeden wymachiwał rakietą tenisową, wkładając bardzo wiele siły w wyimaginowane uderzenia.

– Na pewno już o tym słyszeliście – zaczął, a w jego oczach błysnęła żądza zemsty. – Dzwoniła Helena. Camilla, to niewinne jagniątko, wchodzi prosto w paszczę lwa.

– A tym lwem jesteś oczywiście ty.

Usta tamtego wykrzywił grymas pogardy.

– Pamiętacie tego beznadziejnego dzieciaka, który wszędzie łaził za nami? Chyba jeszcze nie miała żadnego mężczyzny. Kto chciałby dwa razy spojrzeć na coś takiego?

– Chyba nie tkwisz ciągle przy tym zamiarze, o którym kiedyś wspominałeś?

– O nie, nie zapomniałem o tym! Zniknęła wtedy zbyt szybko i nie zdążyłem zrealizować swoich planów, ale teraz przekona się, co to znaczy upokorzenie.

– Myślę, że wie lepiej od ciebie, jak to jest.

Brat jakby tego nie słyszał.

– Daj mi tydzień, a zrobię z nią wszystko. Spadnie jak dojrzały owoc. Kiedy znajdzie się w moim pokoju w sytuacji, co do której nikt nie będzie miał wątpliwości, otworzę drzwi na oścież i zaproszę was, żebyście się mogli pośmiać. A ja będę się śmiał najgłośniej.

– Świetnie – odparł inny z braci stojący przy oknie. – Tylko że ja nie wejdę i nie będę się z niej śmiał. Będę grzecznie czekał na zewnątrz. W ten sposób dziewczyna trafi prosto w moje ramiona, ramiona pocieszyciela. Wtedy ja przeprowadzę mój plan zemsty.

– Jesteście głupi, obaj! To, co się stało, to nie jej wina!

Twarze braci się zachmurzyły.

– Zawsze byłeś dwulicowy! Damy sobie radę bez ciebie. Wykorzystam okazję, gdy nie będzie cię w domu.

Zamachnął się jeszcze raz rakietą i opuścił pokój.

Uwodziciel… W jaki sposób uchronić przed nim Camillę? Ma niezwykłą siłę przyciągania kobiet. A Camilla już jako dziecko była w niego wpatrzona jak w bóstwo.

Czwarty z braci nic nie powiedział. Wyciągnął się na sofie z gazetą w ręku. Pogardliwe, zimne spojrzenie wróżyło coś o wiele gorszego niż jakiekolwiek gadanie o zemście.

Obserwujący go młody mężczyzna drgnął. Poczuł, że przez pokój przeszedł jakby lodowaty powiew budzący grozę. Tu kryło się prawdziwe niebezpieczeństwo! Ze wszystkich moich braci ten jest najgorszy. Jest całkowicie przesiąknięty złem. Widziałem, jak w dzieciństwie i jako nastolatek robił rzeczy, od których włos się jeży na głowie. Nigdy jednak nie przekroczył dozwolonych granic, nie uczynił nic, co pozwalałoby go przyłapać i wykorzystać, czy to w sensie prawnym, czy w opinii ludzi. Ale Camilla… Och, Heleno, dlaczego byłaś tak krótkowzroczna?

Nie, Helena w ogóle nie jest przewidująca. Poza tym nie wie nic o tym mężczyźnie. Nie wie, że teraz, tak jak i wtedy, ma tylko jeden cel: niszczyć. Dręczyć i zabijać.

Ale co on chce przez to osiągnąć? To najmniej pewna forma zemsty, która potem automatycznie uderzy z powrotem w niego samego. A może planuje zabezpieczyć się w ten czy inny sposób?

Gdybym tylko mógł uciec jak najdalej od tego zatrutego domu! Teraz jednak jest już za późno. Nie mogę wezwać policji, muszę pozostać na miejscu i dowiedzieć się, czy Camilla rzeczywiście jest w niebezpieczeństwie, czy też jest to tylko puste gadanie.

Czy powinienem unieszkodliwić mojego brata?

Jak tego dokonać?

ROZDZIAŁ III

Oto i dom Liljegården, wielki i wspaniały! W oknach lśniły liczne małe szybki, dach pokryty był czarnymi dachówkami. Zniknęło sześć lat, wszystko wyglądało jak dawniej. Nie, niezupełnie. Kiedy Camilla podeszła bliżej, dostrzegła ślady zniszczenia. Kilka brakujących dachówek, zaniedbany ogród, zszarzałe barwy domu i ogrodzenia. Liljegården należało do posiadłości, które powinny trafić do skansenu jako przykład dobrobytu minionych czasów. Jeśli jednak bracia pozwolą, żeby zniszczenie postępowało, nikt nawet nie zainteresuje się tym domem.

Camilla próbowała nie patrzeć na dom swego dzieciństwa, stojący tuż obok Liljegården, ale jej wzrok mimo wszystko skierował się w tę stronę. Nieskazitelnie białe ściany willi, starannie wypielęgnowany ogród. Teraz mieszkali tam obcy ludzie i widać było, że dbają o to miejsce.

Jej ojciec nigdy już tu nie wróci…

Odwiedziny w szpitalu przebiegły lepiej, niż się spodziewała. Dzięki Helenie. Ta urocza młoda dziewczyna zawsze działała inspirująco na Johna Berntsena. Zapomniał niemal całkowicie, że przyszła do niego także Camilla. Poza tym nie zdawał sobie sprawy z tego, jak poważnie jest chory. Nie był typem człowieka, który ze spokojem przyjąłby wyrok śmierci, dlatego lekarze nie powiedzieli mu prawdy. Miał trochę pożółkłą twarz, ale poza tym mógł chodzić, zachował witalność i młodzieńczość. On i Helena szybko znaleźli wspólny język i wrócili do dawnego stylu. Dopiero kiedy ojciec Camilli miał uścisnąć przyjaciółkę na pożegnanie, Helena powstrzymała go ze śmiechem:

– Ależ, John! Pamiętaj, że patrzy na ciebie twoja córka!

– Skąd mogę wiedzieć, że jest moim dzieckiem? – odparł Berntsen. – Nie ma między nami żadnego podobieństwa.

Nie przytulił Camilli na pożegnanie, sama zresztą tego nie chciała. Jej miłość do ojca umarła razem ze śmiercią matki wiele, wiele lat temu.

Camilla stała na ulicy, przebiegając wzrokiem doskonałe linie Liljegården. Wbudowane okienka w dachu, białe, marszczone, delikatne jak mgiełka firanki, imponująca fasada z ciężkimi, czarnymi drzwiami nad szerokimi schodami. Na samym szczycie, nad wejściem, znajdowało się maleńkie okienko, które z pewnością należało do strychu. Na parapecie leżało coś, co przypominało hełm lub czaszę. Kształt tego przedmiotu zawsze było widać przez szybę, odkąd Camilla mogła sięgnąć pamięcią.

W tej samej chwili wielkie drzwi wejściowe otworzyły się i na schody wyszedł młody mężczyzna. Był piękny jak grecki bóg, miał jasne, zielone oczy oraz średniej długości złociste włosy, które układały się wokół brązowej, opalonej twarzy. Był wysoki w porównaniu z innymi braćmi, ruchy miał płynne i elastyczne. Lekko zbiegł po schodach i na widok dawnej znajomej uśmiechnął się szeroko.

– Camilla, kochana mała Camilla! Witamy, witamy! Jak miło cię znowu zobaczyć!

„Kochana, mała Camilla”… Nikt nigdy przedtem nie zwracał się do niej takimi słowami, dlatego poczuła się onieśmielona.

Młody człowiek objął Camillę na powitanie.

– Cześć, Michael – wykrztusiła w końcu, zaczerwieniona i oszołomiona.

Odsunął ją na odległość ramion.

– Wydoroślałaś i naprawdę wypiękniałaś. Wiesz, że prawie cię nie poznałem.

– Ten ko… komplement jest odrobinę wątpliwy – zaśmiała się i zaraz znienawidziła się za to, gdyż jej słowa zabrzmiały jak fuknięcie nastolatki. Zmieszana szybko zmieniła temat.

– Ach, ta stara grusza jeszcze tu stoi! Pamiętasz, jak kiedyś siadywaliśmy w górze na gałęziach i objadaliśmy się gruszkami, a potem musieliśmy szybko zeskakiwać na dół, żeby zdążyć do ubikacji…

Co za klęska! Czy zawsze musiała zaczynać mówić o niestosownych rzeczach? To na pewno dlatego, że tak rozpaczliwie próbowała tego unikać.

Białe zęby zalśniły na opalonej twarzy.

– Pewnie, że pamiętam, a raz spadłem z czubka drzewa i sam rozpłaszczyłem się na ziemi jak ogromna gruszka. Wtedy cię jednak nie było.

– Potłukłeś się?

– Czy się potłukłem! Miałem wszędzie pozdzieraną skórę!

Blizna na ramieniu? Camilla bardzo chciałaby, aby Michael okazał się tajemniczym „przyjacielem”, który ją kiedyś pocałował.

Ale to było tak dawno temu. Zagadka stała się już nieaktualna. Na pewno, po tylu latach!

– Wejdź! Dziś niedziela, jesteśmy więc wszyscy w domu. Często myśleliśmy o tobie i zastanawialiśmy się, co u ciebie słychać. Bardzo się ucieszyliśmy, kiedy Helena oznajmiła nam, że będziesz ją zastępować.

Te słowa podziałały na Camillę kojąco, lecz oczywiście nie wierzyła w nie. Jeżeli tysiąc osób mówi, że jesteś piękna, a tylko jedna twierdzi, że jest odwrotnie, to wierzysz właśnie tej jednej.

Czy to możliwe, ażeby Michael był tym z braci, który nie uległ Helenie? Chyba nie. Opowiadała przecież, że aż zanadto ją adorował, i Camilla przełknęła to jak gorzką pigułkę.

Michael był przecież bohaterem wszystkich marzeń Camilli, tym z braci, którego podziwiała najbardziej. Teraz rozumiała, że polegało to jedynie na dziecinnym uwielbieniu dla jego doskonałego wyglądu. Właśnie z Michaelem najczęściej się bawiła, gdyż była od niego tylko o rok młodsza. Pozostali bracia wyrastali i stopniowo tracili kontakt z Camillą i o dwa lata starszą od niej Heleną. Jaki jednak naprawdę był dorosły Michael? Pamiętała, że jako dziecko czasami zachowywał się dość dziwacznie i łatwo się obrażał. Jako dorastający chłopiec zręcznie unikał Camilli i jej bezkrytycznego podziwu. Lecz z dziecinnych wad się wyrasta, a dorośli mężczyźni dostrzegają w kobietach inne wartości niż młodzi chłopcy…

Miała taką nadzieję. Sama jednak wątpiła w to, że ktoś mógłby w niej dostrzec coś interesującego.

Chłopak chwycił jej bagaż i pchnął nogą ciężkie drzwi. Camilla weszła nieśmiało do dużego, mrocznego holu, w którym bywała już przedtem wiele razy.

Hol jednak wyglądał teraz inaczej. Wszystko, co ciemne i ponure, zostało przemalowane na jasne, radosne kolory; schody na pierwsze piętro były jaskrawoniebieskie z poręczą w biało – żółte pasy.

– To Dan – zaśmiał się Michael. – Czysty sabotaż wobec antyków. On jest niespełna rozumu.

Camilla opanowała swoje oszołomienie na widok zmian,, jakie zaszły w holu.

– Helena mówiła, że on nigdy nie zajmuje się niczym pożytecznym – zagadnęła Camilla.

– Tak jest w istocie. Dan jest próżniakiem. Ale czasami odczuwa nagły przypływ energii. Z najgorszymi skutkami.

– Nie wiem, czy to jest takie okropne – zauważyła Camilla. – Tylko trochę… odmienne.

– On jest niespełna rozumu – utrzymywał Michael. – Twoją walizkę postawię na razie tutaj, a my chodźmy dalej przywitać się z innymi.

Ale już w drzwiach do salonu spotkali brata numer dwa, Phillipa.

Phillip, najszczuplejszy z braci, był prawie równy wzrostem z Michaelem. Miał kształtną głowę, chłodne, jasne oczy, bladą cerę i wąskie usta. Jego powolne ruchy i mądre, zamyślone spojrzenie przykuwały uwagę. To mężczyzna, który nie zakochuje się tak łatwo, pomyślała Camilla. Taka cecha czyni go jeszcze bardziej pociągającym – dla kogoś, kto próbowałby go zdobyć. Camilla nawet o tym nie myślała. Z dawnych lat Phillipa znała najmniej. Różnił się od swoich braci nie tylko wyglądem, nie brał też udziału we wspólnych dziecięcych zabawach. Jego zainteresowania skłaniały się w kierunku bardziej intelektualnym, zaszywał się gdzieś na wiele godzin, żeby zajmować się własnymi sprawami.

– Cześć, Camillo – wolno wymawiając słowa przywitał się łagodnym głosem, który pamiętała tak dobrze. – Naprawdę nieco urosłaś od ostatniego razu.

Komplementy braci były w istocie wątpliwe.

Zawsze szczupły i lekki, teraz sprawiał wrażenie bardzo chudego. Musiała przyznać, że dodawało mu to uroku. Dostrzegała coś sugestywnego, jakiś magnetyzm wokół jego postaci.

Phillip nie objął Camilli i nie nazwał „kochaną”. To nie w jego stylu. Formalnie ścisnął jej rękę, jego dłoń była chłodna i sucha, i Camilla zaczerwieniła się, kiedy spotkała jego badawczy – ani aprobujący, ani krytyczny – wzrok.

Myśl, że Phillip mógł być jej troskliwym przyjacielem z ciemnego korytarza, oszołomiła ją. Odbierała to uczucie nie jako przyjemne czy niemiłe, tylko właśnie jako oszałamiające.

W tak stylowo niegdyś umeblowanym salonie znajdowały się teraz tylko podstawowe meble, spartańskie i nowoczesne. Salon był jednym ze wspólnych pomieszczeń, reszta domu została podzielona pomiędzy czterech braci i każda część funkcjonowała jako samodzielne mieszkanie. Kilka pokoi zostało przeznaczonych na biuro maklerskie Gregera.

Wszystko to objaśniła już wcześniej Helena, a ponieważ Camilla znała Liljegården na wskroś, wiedziała dokładnie, komu jaka część domu przypadła. Pani Johnsen, pracująca jako pomoc domowa w tej rodzinie od co najmniej dwudziestu lat, przychodziła teraz tylko raz dziennie, ażeby ugotować obiad i posprzątać chociaż z grubsza, gdyż ani Helena, ani jej bracia nie interesowali się szczególnie obowiązkami domowymi.

Helena potrafiła z ogromnym zapałem przyrządzać egzotyczne dania na intymne przyjęcia, ale gotowanie ziemniaków i parzenie kawy pozostawiała innym. Nie mówiąc już o zmywaniu naczyń. Zresztą tylko obiad jadali wspólnie, poza tym mieli zwyczaj podjadania w kuchni o najróżniejszych porach dnia.

Pierwsze, co uderzyło Camillę po wejściu do salonu, to ogromny portret matki chłopców. Camilla nigdy jej nie widziała, zmarła w bardzo młodym wieku.

Poniżej portretu stała sofa, a na niej leżał na plecach młody mężczyzna. Jedną stopą, ubraną w kanarkowo – żółtą skarpetę, wymachiwał do sufitu.

– Czołem, mój skarbie! – zawołał wesoło. Nie mogła zresztą spodziewać się po nim uroczystego powitania. – Podejdź tu i przywitaj się z wujkiem Danem. Nie jest on dziś w wystarczająco dobrej formie, żeby się podnieść. Niedzielne poranki są beznadziejnym wynalazkiem.

– Poranek? – prychnął Michael. – Jest czwarta po południu!

– Dla mnie to wczesna godzina.

Camilla podeszła i przywitała się. Odruchowo przysłoniła ręką twarz, aby ukryć swą radość. Zawsze lubiła Dana, o ile to w ogóle jest możliwe lubić osobę tak pozbawioną dobrych manier. Ten najweselszy z braci Franck, zawsze gotowy do bójki, był znany wśród przyjaciół ze swych uszczypliwych komentarzy na temat ludzi i zdarzeń, a także o sobie samym. Camilla i on uwielbiali prowadzić pozbawione jakiegokolwiek sensu rozmowy, które inni odbierali jako niezrozumiały bełkot. Tak, Dan potrafił być złośliwy, lecz nigdy poważny. Jeżeli ktoś próbował wciągnąć go w rozmowę na serio, momentalnie znikał, rzucając na pożegnanie jakąś dowcipną replikę.

W latach dzieciństwa Camilla bardzo go lubiła – chyba właśnie z nim czuła się najlepiej. Ile jednak mógł być wart mężczyzna, który sprawiał wrażenie, że nigdy nie dorośnie? Dan zachowywał się nonszalancko – jego kasztanowobrązowe włosy zawsze były nie uporządkowane, a jego usta najczęściej wesoło się uśmiechały. Miał zielone oczy Michaela, ale bynajmniej nie reprezentował tak klasycznego stylu, jak jego młodszy brat. Dan był w znacznym stopniu snobem, nosił duże, słoneczne okulary i obcisłe ubrania. Zresztą doskonale podkreślały one jego świetną sylwetkę. Jednakże nie sprawiał wrażenia taniego uwodziciela. Owszem, był powierzchowny i leniwy, lecz niezaprzeczalnie najbardziej urzekający z braci. Camilla nie dopuszczała nawet myśli, że mógłby jej źle życzyć.

Na schodach dały się słyszeć ciężkie kroki i Dan zawołał:

– Greger! Chodź! Przyjechała Camilla!

Usłyszeli niezrozumiałe mruknięcie, po czym wszedł Greger, ponury i poważny.

– Właśnie wychodzę, nie mam czasu… O, cześć, Camilla, widzę, że nic się nie zmieniłaś! Helena zaproponowała, że mogłabyś ją zastąpić w biurze, ale co ty właściwie wiesz o pracy w sekretariacie?

Odwaga, którą Camilla zyskała dzięki ciepłemu przyjęciu pozostałych braci, opuściła ją w jednej chwili.

– Nie… nie wiem – wyjąkała zduszonym głosem. – Pracowałam już kilka razy w biurze, wystawiałam faktury i podobne… – Reszta zdania utonęła w niezrozumiałym bełkocie.

Greger obserwował ją sceptycznie. Trudno się było zorientować, co ten najstarszy z braci, duży i silny, zamknięty w sobie i małomówny, myśli o innych. Wydawało się, że Camilla jest mu absolutnie obojętna. Zachowywał się dokładnie tak samo, jak jej ojciec. Greger, spokojny, silny i opanowany, miał lodowato zimne, jasne oczy w surowej twarzy. Camilla pamiętała, że jako dziecko chodziła za Gregerem krok w krok jak niewolnik, gotowa na jego najmniejsze skinienie, powodowana zarówno strachem, jak i podziwem. A jeśli Greger to mężczyzna z ciemności… Czegóżby wtedy miała się obawiać?

Nie, to niemożliwe. Wszyscy czterej nie mogli przecież być jej przyjacielem z korytarza. Na ile jednak mogła polegać na tym skrawku papieru? Przecież to, co tam zostało napisane, z pewnością straciło już aktualność.

– No tak – burknął Greger z wymuszonym uśmiechem, który dodał Camilli otuchy. – Jakoś dojdziemy do porozumienia.

Camilla rozejrzała się dookoła. Zobaczyła cztery przyjazne twarze. Przyjęli ją serdecznie, cieszyli się, widząc ją znowu, cała dawna niechęć została pogrzebana.

– Chyba pójdę na górę do pokoju Heleny i rozpakuję się – powiedziała z uśmiechem, uszczęśliwiona.

Czterech mężczyzn odpowiedziało jej uśmiechem.

Ale tylko jeden uśmiech był szczery.

ROZDZIAŁ IV

O Boże, pomyślał, kiedy ponownie znalazł się sam w swoim pokoju. Co by tu zrobić? To zupełnie pozbawiona wdzięku i zakompleksiona dziewczyna! I ta firanka włosów, za którą próbuje ukryć możliwie największą część twarzy! Zupełnie jak dziecko owija na palcu kosmyk włosów. Nie ma odwagi spojrzeć rozmówcy prosto w oczy, jąka się i zacina. A to ubranie! Czy jest daltonistką? Nikt nie spojrzy na nią po raz drugi, łatwo padnie ofiarą bezwzględnego uwodziciela. Ulegnie najtańszemu pochlebcy!

Ciągle jeszcze pamiętam, jak promienieje, kiedy jest szczęśliwa, jak błyszczą wtedy jej oczy i cała postać staje się piękna. W takich chwilach zapomina o wszystkich upokorzeniach…

Tak samo jak w dawnych czasach zacisnął pięści, wściekły na ojca Camilli. Czego można oczekiwać od dziecka, a później od młodej, wrażliwej dziewczyny, która codziennie musiała wysłuchiwać uwag w rodzaju:.Jesteś brzydka i niezdarna, wielkie ręce i stopy, i wiecznie podrapane kolana – to cała ty, nie rozumiem, jak możesz być moim dzieckiem…”

Nie, to zbiło go z tropu. Miał nadzieję, że dyrektor Berntsen nie do końca pozbawił Camillę siły woli i wiary w siebie, ale teraz stracił wszelką nadzieję. Było gorzej, niż przypuszczał. Przez mgnienie oka zastanawiał się, co się działo z jego przyjaciółką przez te ostatnie sześć lat, ale myśl o tym była tak bolesna, że nie odważył się jej kontynuować: skrywane uczucia, które nigdy nie przekształciły się w coś więcej z powodu braku odwagi, upokorzenia w pracy i wśród przyjaciół… Nie, nie chciał nawet próbować wyobrazić sobie, jak jej się wiodło.

Zresztą to już przeszłość. Teraz musi rozwiązać problemy, które miały przynieść najbliższe dni.

Pomyślał, że przede wszystkim powinien się zająć Uwodzicielem. Dziewczyna musi odzyskać pewność siebie, musi poczuć, że może wybierać spośród wielu i nie musi padać do stóp pierwszemu lepszemu, który okaże jej nieco zainteresowania. Ale jak odbudować pewność siebie, która tak dokładnie została zniszczona?

Zastanowił się przez chwilę, zanotował kilka luźnych słów na skrawku papieru. Zdecydowanie skinął głową i złapał za słuchawkę.

Zadzwonił do najlepszego domu mody w mieście i poprosił do telefonu właścicielkę, swą dobrą znajomą. Kiedy wymienili zwykłe uprzejmości, powiedział:

– Martho, mam do ciebie prośbę. Wiem, że masz dobry gust. Czy potrafiłabyś stworzyć ujmującą i żywą osobowość z kompletnego zera? Zapłacę każdą cenę… Nie, nie jestem w niej zakochany, na Boga, jest moją przyjaciółką z dzieciństwa. Zresztą ją znasz…

Wyjaśnił bliżej, kim jest przyszła klientka i jak należałoby to zorganizować, żeby nakłonić Camillę do złożenia wizyty w domu mody, jednocześnie nie ujawniając imienia fundatora. Rachunek miał zostać wystawiony na niego. Martha uznała, że pomysł jest wspaniały. Bardzo dobrze pamiętała, w jaki sposób John Berntsen poniżał córkę, i ucieszyła się na czekające ją zadanie. Obiecała, że osobiście się tym zajmie.

– Zrób wszystko, co w twojej mocy, Martho. Myślę, że dziewczyna ma w sobie coś, lecz jest to bardzo głęboko ukryte. Wydobądź osobowość z tego beznadziejnego kokonu, w jakim się schowała…

Milczał przez chwilę, po czym podjął:

– Nie jest to może sprawa życia i śmierci, ale naprawdę chodzi o całą jej przyszłość. Nie zniesie więcej zniewag i upokorzeń, a wiem, że pewien drań i oszust liczy na łatwą zdobycz. Postaraj się, by była podziwiana przez wielu, a wtedy nie zaakceptuje go bezkrytycznie. Jak wiesz, istnieje pewna przeszkoda, ażebym okazał jej swe uczucia.

Martha zapewniła, że może na niej polegać. Na tym zakończyli rozmowę i mężczyzna odłożył słuchawkę. Nazwanie brata draniem i oszustem nie było w porządku, ale w myślach często nazywał go jeszcze gorzej.

Camilla nie może się dowiedzieć, że pomagam jej i ją ochraniam. Kiedyś bardzo ją lubiłem. Nadal mi się podoba, chociaż nie wyrosła na kobietę budzącą zainteresowanie mężczyzn. Byłaby to dla niej katastrofa, gdyby ktoś się domyślił, że nie jest mi obojętna…

Zadrżał, jakby go przeszył chłód. Nie chciał, żeby Camilli stało się coś złego. Tylko nie Camilli! Dość już wycierpiała.

W tym samym czasie w innej części domu ktoś pochylał się nad dziwnym urządzeniem. Pociągał za paski, polerował metal i sprawdzał siłę i wytrzymałość konstrukcji. Nucił sobie przy tym pod nosem.

– Przyjechała Camilla, nikt nie wie, co zamierzam zrobić. Nadszedł czas, Camilla gorzko zapłacze.

Nikt nie wiedział, że potrafi śpiewać, nigdy tego nie robił, gdy ktoś mógł usłyszeć. Krył się z tym od czasu, kiedy pani w pierwszej klasie powiedziała, że fałszuje w jednym z psalmów. Zemścił się na niej. To było piękne. Czul przyjemne mrowienie w całym ciele, kiedy słyszał, jak krzyczy ze strachu z powodu zdechłej myszy, którą włożył do jej kieszeni.

Z Camillą będzie jeszcze przyjemniej. Tu nie wystarczy zdechła mysz.

Nigdy nie dokuczał jej jako dziecko, nie miał odwagi. Wtedy mogła na niego naskarżyć, a poza tym była tylko nic nie znaczącym szczeniakiem. Ale teraz nie miała się komu wygadać, chyba że jego braciom, a ich się nie bał.

– Nadszedł czas, Camilla będzie cierpieć…

Inny z braci szedł ulicą w stronę centrum, pochłonięty własnymi myślami.

Fe, czy to tak ona wygląda? I coś takiego miałbym uwieść! Oczywiście w tej sytuacji będzie o wiele łatwiej, lecz sam też chciałbym mieć z tego trochę przyjemności. Trzeba to zaaranżować w domu, nie można przecież pokazać się w mieście z takim strachem na wróble!

Camilla spoglądała przez okno w pokoju Heleny. Zmrok kładł się nad ogrodem, ukrywając zaniedbanie. W czasach jej dzieciństwa na wiosnę zwykle jaśniały tu lilie na tle szmaragdowozielonego trawnika. Zadbany dom w sąsiedztwie, który kiedyś był jej domem, stał na wprost. Nowi właściciele rozebrali altanę, a w to miejsce postawili garaż. Lecz zrobili to ze smakiem, nie burząc stylu.

Mijał już sierpień i piękno kwiatów miało wkrótce zgasnąć zupełnie. Wybujałe georginie kipiały czerwienią i zielenią pomiędzy niebieskoliliowymi astrami. Na terenie Liljegården nie było innych kwiatów niż te, które przetrwały przez czysty przypadek.

Czy żaden z chłopców nie interesował się ogrodem? Dan oczywiście nie, Greger i Phillip też raczej nie, ale Michael powinien był coś zrobić. Sprawiał wrażenie łagodniejszego i bardziej wrażliwego niż pozostali.

W głębi, pomiędzy drzewami, można było dostrzec fatalną drewutnię. Camilla zaczerwieniła się na samo wspomnienie. Jeszcze bardziej zawstydziła się, gdy przypomniała sobie coś innego. Czy on ciągle pamięta tamto zdarzenie? Chyba nie, pewnie zapomniał dawno temu.

Jednocześnie poczuła coś innego, coś, co nie miało nic wspólnego ze wstydem. Pomyślała o dojrzałym mężczyźnie, którego dziś tu spotkała. Wtedy był podrostkiem, teraz okazał się silny i męski. I spojrzał na nią zalotnie. Teraz jego dłonie były doświadczone, a kiedyś…

Camilla przełknęła ślinę. Dlaczego myślała o czymś, co nigdy się nie zdarzy? Wystarczyło tylko jedno spojrzenie w lustro, ażeby ocenić swoje szanse.

Usłyszała pukanie do drzwi i po chwili wszedł Greger.

– Pomyślałem, że powinienem cię trochę wprowadzić w nowe obowiązki – oznajmił krótko. – Wyjeżdżam jutro rano i wrócę dopiero wieczorem.

Spuścił wzrok, przyglądał się skoncentrowany dokumentom, które trzymał w ręku. Greger był nienagannie ubrany, jak przystało mężczyźnie na jego stanowisku, lecz Camilla dostrzegła coś dzikiego i prymitywnego w rysach jego twarzy i w jego mocnych dłoniach. Odznaczał się elegancją i pewnością siebie, które mogły imponować. Musiał też być mężczyzną o silnych uczuciach, skrywanych za fasadą surowości.

Camilla rozgniewała się na siebie, że jej myśli zawsze musiały obierać ten kierunek.

– Oczywiście – odparła spokojnie. – Na czym właściwie będzie polegała moja praca?

Spojrzał na nią surowo i poczuła się nieswojo.

– W głównej mierze na przyjmowaniu telefonów. Zapisałem parę drobiazgów, które należy jutro zrobić. Poza tym pierwszy dzień możesz potraktować trochę ulgowo.

Stanął obok niej.

– Przyglądasz się znajomym zakątkom?

– Tak. To niewątpliwie trochę dziwne zobaczyć znowu dom swego dzieciństwa. I to z tej perspektywy.

Sama poczuła się zaskoczona tym, jak naturalnie zabrzmiały jej słowa oraz jak dobrze udało jej się stłumić w sobie strach i zdobyć na odwagę, żeby w ogóle się odezwać.

Greger milczał przez chwilę. Potem rzekł wprost:

– Nie zawsze było ci lekko.

I zanim zdążyła, zareagować, niemal na tym samym oddechu poinformował ją, z jakimi klientami należy się skontaktować następnego dnia.

Kiedy odszedł, Camilla poczuła się trochę oszołomiona. Nigdy nie słyszała z ust Gregera tylu życzliwych słów. Zauważyła jednak, że sprawiał wrażenie rozgniewanego, kiedy je wypowiadał. Tak jakby robił to z obowiązku i jakby mu nie wypadało okazywać swoich emocji.

Camilla chyba już po raz dziesiąty podeszła do starego sekretarzyka stojącego przy ścianie i przeciągnęła po nim ręką. Pochodził z jej rodzinnego domu; jej ojciec w przypływie wspaniałomyślności podarował ten antyk Helenie, kiedy pewnego razu, widząc go, wyraziła swój zachwyt na jego widok. Camilla także bardzo ceniła ten sekretarzyk, lecz nie odważyła się zaprotestować, kiedy przenoszono go do Liljegården.

Mama pokazała jej kiedyś tajemną skrytkę, ale działo się to tak wiele lat temu, że nie pamiętała, gdzie to jest. Ostrożnie dotykała drewnianej powierzchni. Nie chciała za bardzo myszkować w sekretarzyku, który z pewnością zawierał teraz prywatne dokumenty Heleny, ale pragnęła znaleźć schowek. Tu na prawo… czy trzeba tu nacisnąć?

Usłyszała zgrzyt. Część bocznej ścianki sekretarzyka otworzyła się i Camilla mogła włożyć rękę do środka.

Coś tam znalazła. Zaszeleścił stary, kruchy papier. Camilla zawahała się. Jeżeli to dokument Heleny, którego nie powinna ruszać? A może jednak należał do matki…?

Z wyrzutami sumienia wyciągnęła papier, lecz jedno spojrzenie wystarczyło, by zorientować się, że był to list napisany przez matkę Camilli do jej do ojca.

Zadała sobie pytanie, czy ojciec go czytał. Jeżeli nie, powinien go dostać teraz, a Camilla nie powinna do niego zaglądać.

Na samym dole jednak widniał dopisek sporządzony męską ręką: „Babskie gadanie!”

Widocznie jednak czytał. Ale dlaczego list z powrotem został umieszczony w sekretarzyku? Camilla otrzymała odpowiedź, kiedy odwróciła kartkę. Na odwrocie mama dopisała kilka słów: „Stoję przed murem niezrozumienia. Żywię nadzieję, że Camilla kiedyś przypomni sobie o tym tajemnym schowku i znajdzie list. Może będzie wtedy mądrzejsza”. To wystarczyło. Camilla odrzuciła wszelkie skrupuły, pomyślała coś niepochlebnego o „pełnym zrozumienia” komentarzu ojca i zaczęła czytać.

W chwilę później pożałowała tego. Był to okropny list, prawdopodobnie ostatni, jaki matka napisała przed śmiercią. Zawierał listę wszystkich, małych i dużych, niegodziwości Johna Berntsena. Pisząc go pani Berntsen miała świadomość, że jej życie już się kończy, ale właściwie nie rozpaczała z tego powodu.

Camilla właśnie miała odłożyć list, kiedy zauważyła jednak coś, co skłoniło ją, żeby czytać dalej.

„Zaopiekuj się Camillą”, pisała matka. „Postaraj się, żeby znalazła bardziej odpowiednich przyjaciół. Nie pozwól jej przebywać z dziećmi Francków, w tej rodzinie płynie tyle złej krwi. Oni są niebezpieczni, John, nie rozumiesz tego? Nie myślę o tym nieszczęsnym zdarzeniu w drewutni, z tym trzeba się liczyć, kiedy chłopcy i dziewczynki bawią się i razem dorastają, ale w historii tego rodu jest tyle przerażających faktów. Ich dziad był sadystą, który bezlitośnie niszczył swych żołnierzy, dążąc do zrobienia kariery w wojsku. Pamiętasz sprawę sądową przeciw niemu? Został przecież zdegradowany. Tę samą oziębłość uczuciową odziedziczyło wielu z jego wnuków. Wiem, że jeden z nich uderzył toporkiem harcerskim przyrodniego brata. Chciał go trafić w głowę, Johnie, ale na szczęście chybił. Jednakże okaleczył go na całe życie. Oczywiście byli mali, kiedy to się stało, lecz nie można wszystkiego usprawiedliwiać. Skrywają dawne urazy i noszą je w sobie, a to bardzo niebezpieczna cecha charakteru. A co się właściwie wydarzyło wtedy, kiedy Camilla miała cztery lata i wróciła do domu całkiem rozhisteryzowana? Nigdy się tego nie dowiedzieliśmy. Chłopiec, którego wzięli na wychowanie, kiedy zmarł noworodek Charlotty, jest jedynym normalnym pośród nich. Charlotta nie chce jednak, żeby chłopiec dowiedział się, iż został adoptowany, więc i ja nie powiem o tym Camilli. Zabierz ją stąd, Johnie. Pomyśleć tylko, co by było, gdyby wyszła za mąż za jednego z prawowitych potomków Francka”.

Dalej list mówił o sprawach, które nie dotyczyły Camilli. Złożyła go więc i schowała pomiędzy swoimi rzeczami. W biurku Heleny nie mógł w każdym razie pozostać.

Teraz wiedziała już więcej o swoim przyjacielu z mrocznego korytarza. Nie przejmowała się potrójnym ostrzeżeniem zawartym w zagadce. Kim jednak był ten, który ją pocałował? Camilli nie dawało to spokoju.

Czy to Greger, który traktował ją z wyższością i pogardą, dokładnie tak jak czynił to jej ojciec? Czy może Phillip, sprawiający wrażenie, że się nią w ogóle nie interesuje? Albo Dan, który potrafił tylko żartować i nie umiał skupić się na tyle, by zrozumieć nieszczęśliwą dziewczęcą duszę? Michael, ciągle otoczony wianuszkiem pięknych dziewcząt? Dlaczego miałby się interesować właśnie nią?

Nie, wszyscy czterej w równym stopniu nie pasowali do wizerunku tajemniczego przyjaciela.

Teraz Camilla otrzymała ostrzeżenie numer dwa. Również matka podzielała jej myśli: trzech z braci było niebezpiecznych, na jednym można było polegać. A więc chłopiec, który ją pocałował, został adoptowany. Teraz wiedziała już, skąd wzięła się jego blizna. Nie z powodu upadku z gruszy, lecz od uderzenia toporkiem. Ale okaleczony na całe życie…? Tak, taka blizna z pewnością była jakimś piętnem, ale wydawało się, że matka miała na myśli coś o wiele poważniejszego. Nigdy jednak sama nie zauważyła, żeby któryś z chłopców miał jakąś fizyczną wadę.

Kiedy Camilla położyła się tego wieczoru, ktoś cicho zapukał do drzwi.

Kimkolwiek był jej gość, nie czekał, aż mu otworzy, mimo że bardzo się spieszyła. Na podłodze leżała kartka papieru. Camilla rozejrzała się dookoła, lecz nikogo nie dostrzegła ani nic nie usłyszała. Zabrała więc kartkę i zamknęła drzwi na klucz.

Wieczór tajemniczych listów, pomyślała i zaczęła czytać.

Powinna się tego spodziewać, ale mimo to słowa spadły na nią jak grom z jasnego nieba.

Jeden cię oszuka,

jeden zniszczyć chce,

jeden jest uwodzicielem,

jeden jest twym przyjacielem.

Nic się nie zmieniło przez te sześć lat, które minęły. Tym razem potraktowała ostrzeżenie poważnie.

ROZDZIAŁ V

Po tak niespodziewanie miłym powitaniu nie mogła zasnąć. Leżała skulona pod kołdrą i szeroko otwartymi oczyma wpatrywała się w ciemność panującą w pokoju. Pragnęła opuścić Liljegården, z drugiej jednak strony chciała tu zostać. Mimo że bała się braci Franck, była nimi również zafascynowana, przede wszystkim uczepiła się myśli o odnalezieniu zagadkowego przyjaciela, który kiedyś pocałował ją w taki sposób, że nie mogła o tym zapomnieć.

Camilla zapadła już niemal w sen, kiedy nagle otworzyła szeroko oczy i z bijącym sercem nasłuchiwała.

W jakiejś części domu zaskrzypiały drzwi.

Fakt, że ktoś otwierał drzwi, nie powinien budzić jej przerażenia, lecz nie były to zwykłe drzwi.

Takie przenikliwe skrzypienie słyszała już przedtem. Jeden jedyny raz jak w niewyraźnym, na wpół zapomnianym śnie.

We wspomnieniu, którego nie udawało się skojarzyć z jakimś konkretnym miejscem.

Camilla ujrzała ponownie ogromną postać siwego mężczyzny, na nowo usłyszała za sobą pewne i zdecydowane kroki, podążające w ślad za nią, kiedy uciekała trzymając chłopięcą rękę w swojej, poprzez krajobraz pełen znieruchomiałych postaci. Las skamieniałych ludzi, przypatrujących się dwojgu uciekającym dzieciom.

Camilla wyciągnęła rękę w stronę nocnej lampki i nacisnęła guzik. Nic się nie zmieniło, ciemność pozostała tak samo nieprzenikniona, meble nadal były tylko niewyraźnymi cieniami. Wyskoczyła z łóżka, niemal nie zdając sobie sprawy z tego, co robi. Drżącą ręką otworzyła drzwi i bezgłośnie wymknęła się na korytarz.

W holu na pierwszym piętrze panowała ciemność jak w studni, światła latarni ulicznych tu nie docierały. Camilla zatrzymała się przy drzwiach, nasłuchując. Wszędzie panowała cisza, dom wydawał się pogrążony we śnie.

Nagle jednak coś wyczuła, raczej intuicyjnie, słabe ciepło, bezgłośny oddech…

Ktoś stał tuż obok niej.

Postąpiła krok, aby się odsunąć.

Wtedy czyjaś dłoń zacisnęła się na jej nadgarstku. Mocno i ostrzegawczo.

Camilla bała się nawet poruszyć.

Drzwi do pokoju Heleny znajdowały się w niewielkiej niszy w holu. Człowiek ten schował się tu widocznie z tego czy innego powodu. I wtedy, z pewnością ku jego zaskoczeniu, pojawiła się Camilla. Miała wrażenie, że nie skrył się w tym miejscu tylko dlatego, że w głębi był jej pokój i chciał znaleźć się blisko niej. Camilla postanowiła czekać, co się stanie.

Poczuła chłód na bosych stopach. Zimne powietrze wdzierało się pod jej nocną koszulę i zaczęła drżeć.

Trzymająca ją dłoń nie zwalniała uścisku.

Nagle Camilla przysunęła się bliżej. Teraz bowiem usłyszała coś innego.

Szybkie kroki w ciemności. Kroki dochodzące z najbardziej odległej części długiego holu. Próbowała przypomnieć sobie, jak wyglądał ten fragment domu. Minęło wiele lat od czasu, kiedy ostatnio tam była.

Po drugiej stronie, tuż obok tylnych schodów, prowadzących na dół do kuchni, znajdowały się pokoje Gregera i Michaela.

Lecz było tam coś jeszcze. Camilla nie mogła sobie przypomnieć. Tymczasem kroki spiesznie przeszły obok, zmierzając w stronę głównych schodów. Ktoś szedł z jakiegoś odleglejszego miejsca w holu, nie od drzwi prowadzących do pomieszczeń chłopców. Tylne schody znajdowały się po lewej stronie. Ale po prawej… co tam było?

Mózg Camilli pracował na pełnych obrotach, kiedy usiłowała wydobyć z pamięci obraz tego miejsca. Małe drzwiczki. Szafa. Stara, nie używana łazienka. Wszyscy bracia mieli już swoje osobne kabiny prysznicowe.

Widziała tam przecież jeszcze jedne drzwi!

Tak! Teraz sobie przypomniała. Próbowała je kiedyś otworzyć, gdy bawili się w chowanego, ale były zamknięte. A kiedy później o nie rozpytywała, otrzymywała wymijające odpowiedzi. „Nie, nie ma tam nic ciekawego”.

Były to duże drzwi, takie jak te do kuchennego wyjścia.

Odgłos tajemniczych kroków ucichł w dole na parterze. Zamiast nich dały się słyszeć w ciemności nowe kroki.

Camilla stłumiła jęk. Nieznajomy objął ją ramieniem, a ona przytuliła twarz do jego koszuli pachnącej świeżością. Znalazła ukojenie, czując ciepło przenikające przez cienką tkaninę. Jakże teraz potrzebowała wsparcia!

Zbliżające się kroki, powolne i ciężkie, zdecydowanie posuwały się w ślad za zbiegiem.

Camilla miała wrażenie, że znowu znalazła się w ciasnej kryjówce, mocno przytulona do płaczącego chłopca. Dzięki niewytłumaczalnej, lecz nieomylnej kobiecej intuicji wiedziała, że tamten chłopiec i mężczyzna obok niej to jedna i ta sama osoba.

Ten sam chłopiec, który pomagał jej i opiekował się nią, lecz nigdy się nie ujawnił.

Ten, który potajemnie odrabiał za nią lekcje, który przekopywał dla niej ogród, wkładał jej do tornistra czekoladki i cukierki. Nie potrzebowała sprawdzać, czy ma bliznę na ramieniu. Wiedziała…

Z wdzięczności, rozpaczy i tęsknoty za bezpieczeństwem Camilla przysunęła się do niego i przytuliła mocno, mocno, wdychając zapach jego ciepłej skóry spod rozpiętej koszuli. Otoczył ją opiekuńczo ramieniem i przytulił twarz do jej włosów.

Ktoś ciężko przeszedł obok i zniknął na dole.

Mężczyzna uwolnił się delikatnie, otworzył drzwi do pokoju Heleny i ostrożnie wprowadził Camillę do środka. Stała nieporuszona, wsłuchując się w odgłos jego kroków cichnących w dole schodów. Przekręciła klucz w zamku. W tych ciemnościach nie było sensu szukania skrzypiących drzwi.

Pół godziny później Camilla, na wpół rozbudzona, krzyknęła ze strachu. Oślepiające światło rozbłysło nagle przed jej oczami. Ach, to tylko z powodu włączonej ponownie elektryczności. Zapomniała przecież zgasić lampkę nocną.

Dziewczyna uniosła się na łokciu i pokręciła w zamyśleniu głową. Czy prądu zabrakło w całym mieście? Ależ nie, widziała światło latarni ulicznych, kiedy bez powodzenia próbowała zapalić nocną lampkę. Tylko w Liljegården nie było światła. Ktoś celowo wyłączył prąd i teraz ponownie go włączył. Może zrobił to jej przyjaciel, a może jednak ktoś inny?

Przynajmniej dwie rzeczy potwierdziły się dzisiejszej nocy.

Przypomniała sobie słowa z listu matki: „A co właściwie się stało, kiedy Camilla miała cztery lata i wróciła do domu całkiem rozhisteryzowana?”

Nieuchwytny wizerunek przerażającego mężczyzny, który gonił ją i tego chłopca, nie był koszmarem sennym. Był rzeczywistym wspomnieniem. To zdarzyło się naprawdę. Niecałe dwadzieścia lat temu…

I miało miejsce tutaj, w Liljegården!

ROZDZIAŁ VI

Kiedy Camilla spędziwszy trzy bite godziny w biurze Gregera stwierdziła, że zasłużyła na przerwę śniadaniową, uświadomiła sobie, jak mało właściwie wiedziała o giełdzie i żegludze morskiej. Kiedy Greger mówił, że pierwszy dzień może potraktować ulgowo, nie brał chyba pod uwagę tych wszystkich telefonów z pytaniami, na które nie znała odpowiedzi. Początkowo zacinała się i jąkała, próbując udzielać klientom rozsądnych informacji, w końcu jednak wyuczyła się standardowej repliki, że Greger Franck wyjechał i będzie dopiero jutro, ale może mogłaby przekazać wiadomość? Funkcjonowało to całkiem dobrze do chwili, gdy usłyszała w słuchawce agresywny kobiecy głos:

– Czy zastałam Jego Wysokość?

Camilla na to wyrzuciła z siebie jednym tchem, że nie ma pana Francka, ale może mogłaby… Kobieta odparła sucho:

– Słyszę, że to nie głos Heleny. Kim pani jest?

Camilla wyjaśniła, że przez kilka tygodni będzie zastępować Helenę.

– Ach, tak – odparła krótko kobieta. – Moje nazwisko Franck.

Pani Franck? No tak, była żona Gregera.

Głos mówił dalej:

– Proszę mu przekazać, że jestem już zmęczona tym pustym gadaniem. Teraz żądam działania, a nie mnóstwa pięknych obietnic. Minął tydzień, od kiedy zaręczał, że spodziewa się wielkich pieniędzy, nadal jednak nic z nich do mnie nie dotarło.

Po tych słowach rzuciła słuchawką. Camilla odetchnęła. W jaki sposób przekazać taką wiadomość szefowi? Postanowiła, że zapisze ją dosłownie. O ile rozumiała, żadne z małżonków nie owijało niczego w bawełnę.

Camillę ogarnęło dziwne uczucie. Siedziała tu i rozmawiała przez telefon (zawsze dawała sobie radę lepiej w rozmowach telefonicznych; jej beznadziejny wygląd nie miał wtedy żadnego znaczenia), solidaryzując się w pewien sposób z Gregerem. Tworzyli jakby wspólny front i myśl ta przepełniła ją dumą.

Po lunchu do biura zajrzał Michael, leniwy i opalony. Przyniósł pocztę. Camilla spuściła głowę, zasłaniając włosami spłonioną twarz, ale nie udało jej się opanować drżenia rąk, kiedy przerzucała papiery na biurku.

Michael usiadł naprzeciw niej na krześle dla klienta. Przez chwilę wydawało się, że bawi go obserwowanie jej niepewności i zakłopotania. Potem zagadnął niskim, ciepłym głosem:

– Camillo, moja droga, dlaczego chowasz swoje oczy za tymi włosami? Jedyne, co można dostrzec, to nos i broda, a nie są one najpiękniejszą częścią twojej twarzy. Długie, nieposłuszne włosy dodają uroku Helenie, nie tobie.

Odruchowo zgarnęła włosy za jedno ucho.

– Nie możesz porównywać mnie z Heleną – bąknęła. – Czy przyszła jakaś poczta?

Michael nadal spokojnie obserwował dziewczynę, jakby doszukując się ukrytych zalet.

– Tak, oczywiście – odparł, otrząsając się z zamyślenia. – Mnóstwo rachunków dla Gregera i jeden list dla „pani domu”. To na pewno do ciebie, bo innych kobiet tu nie ma.

Podał Camilli ofertę reklamową, a pozostałą pocztę położył na biurku. Pocałował ją lekko we włosy, mruknął coś pod nosem o rym, że co prawda nie są już dziećmi, ale dlaczegóżby nie kontynuować dawnej przyjaźni, po czym zniknął.

Camilla cieszyła się, że siedziała, poczuła bowiem, że jej kolana stały się dziwnie miękkie. Uśmiechnęła się do siebie, a ponieważ to Michael dał jej list, otworzyła go. Była to napisana na maszynie oferta reklamowa z domu mody „Martha”, proponująca darmowe dobranie odzieży od stóp do głów i ogólne zabiegi upiększające. „Stań się inną kobietą”, brzmiało hasło. „Prosimy zachować tę kartę i zapamiętać swój szczęśliwy numer. Jutro otrzyma Pani nową kartę z wydrukowanym numerem zwycięzcy. A jeżeli nie okaże się Pani tą szczęśliwą, która drogą losowania bezpłatnie będzie mogła skorzystać z naszych porad, zabiegów kosmetycznych i usług fryzjerskich, to być może wygra Pani flakonik perfum jako nagrodę pocieszenia”.

Camilla darowała sobie czytanie zamieszczonych poniżej licznych informacji na temat jubileuszu domu mody. Ech, nigdy nie wygram, westchnęła. Pomyśleć tylko, gdyby udało mi się zwyciężyć? Uśmialiby się do rozpuku. Albo przeprosiliby, że ich zdolności upiększania mają swoje granice, cudów nie potrafią dokonywać. Wsunęła list do przegródki oznaczonej „niezbyt pilne”.

Po południu zadzwoniła Helena.

– Cześć, jak ci leci? – zaszczebiotała radośnie.

– A dziękuję, sytuacja została opanowana. A co u ciebie?

– Świetnie! – zapewniła Helena. – Twój tato jest fantastyczny! On nie potrzebuje żadnej opiekunki, o nie, przynajmniej na razie. Mieszkam tu już pięć dni i jak dotąd jest wspaniale, a on jest tak szlachetny, że czuję się niezręcznie. Czy jest Greger?

– Nie, wyjechał. W tej chwili właściwie jestem sama w domu.

– Czy możesz przekazać braciom ode mnie kilka surowych poleceń?

– Tak, już mam coś do pisania.

– Doskonale. Przypomnij Gregerowi o rzeczach w szufladzie, będzie wiedział, o które chodzi. Powinny zostać wysłane dawno temu.

– Szuf – la – dzie – bę – dzie – wie – dział – sylabizowała Camilla. – Czy coś jeszcze?

– Tak, mam zadania dla wszystkich. Poproś Dana, żeby spytał w barze hotelowym o mój przezroczysty parasol, musiałam go tam zostawić. Phillip natomiast niech jak najszybciej coś zrobi z tą starą jabłonią w ogrodzie. Powiedz mu, żeby ją wyciął, bo moje dwa krzewy różane nie mają żadnych szans. Michaelowi możesz przekazać, że nie udało mi się zdobyć tego co chciał, ale jutro spróbuję znowu. Masz?

Camilla notowała skrupulatnie.

– Myślę, że tak – powtórzyła to, co zapisała.

Helena była zadowolona.

– Wpadnę może do domu w czasie weekendu – oznajmiła. – Chociaż nie sądzę. Życie wielkiego miasta bardziej mi odpowiada. Uważaj na siebie. Nie uwiedź mi chłopców!

Ton głosu Heleny świadczył o tym, że w tym względzie nie obawiała się Camilli ani trochę.

Przy obiedzie Camilla przekazała wszystkie informacje, zawzięcie odgarniając włosy za ucho.

– Ten mały kurzy móżdżek – rzucił Greger, który właśnie przyszedł do domu. – Papiery wysłałem już dawno temu. Powinna o tym wiedzieć.

– O Boże, czy ona znowu zacznie niszczyć ogród? – jęknął Phillip z wyrazem rezygnacji na twarzy. – Czy koniecznie trzeba było sadzić róże właśnie tam?

– Wszędzie zostawia parasole i tym podobne – westchnął Dan. – A ja potem, jak jakiś chłopiec na posyłki, muszę biegać po całym mieście. Przez ostatnie dni wydawało mi się, że tu tak spokojnie. Teraz znam powód.

Michael nic nie powiedział. Wydawał się tylko rozczarowany i zirytowany, że Helena nie zdobyła dla niego tego czegoś.

Camilla przysłuchiwała się rozmowie braci. Wydawali się zmęczeni zachciankami Heleny, ale w ich głosach wyczuwało się ton emocjonalnego zaangażowania. Sama nie wiedziała, co naprawdę czuła wobec Heleny. Oczywiście podziwiała ją, teraz jednak, z dystansu, mogła spojrzeć na nią bardziej sceptycznie niż kiedyś. Istnieją ludzie, którzy mają zbyt silną i tak przytłaczającą osobowość, że inni czują się nieswojo w ich obecności. Być może Helena należała do takich osób. Lecz nie da się zaprzeczyć, że rzadko spotyka się człowieka, który byłby tak aktywny i pełen radości życia jak ona.

Spojrzenie Camilli zatrzymało się na chwilę przy jednym z braci Franck i szybko prześliznęło się dalej. Dawne dręczące ją wspomnienie pojawiło się znowu, chociaż próbowała je od siebie odsunąć. Wspomnienie o ciekawych chłopięcych rękach, które w drewutni próbowały ściągnąć z niej ubranie, wiele, wiele lat temu. Na początku niczego nie rozumiała, potem oszalała ze złości i bijąc na oślep z krzykiem pobiegła do mamy, która tak samo się zdenerwowała. A potem wszystko ucichło, bo przecież nic się nie stało…

I jeszcze inne wspomnienie. Dziewięć lat temu, miała wówczas chyba trzynaście lat. Obszerna garderoba na parterze w Liljegården._ Schowali się tu przed odświętnie ubranymi gośćmi, których wszędzie było pełno. Camilla przypomniała sobie szept w ciemności… Wtedy otrzymała pierwsze informacje na temat zagadek życia. Jego ręce, teraz bardziej pewne siebie, wiedziały, gdzie powinny szukać. Oniemiała Camilla pozwoliła im wśliznąć się pod pulower i dotknąć piersi. Drżała na całym ciele.

– Boję się – szepnęła prawie płacząc.

– Ja też – odpowiedział bezradny. – Nic ci nie zrobię, Camillo, obiecuję. Chcę tylko dotknąć twoich bioder, masz takie śliczne… ja…

– Nie – jęknęła, lecz czuła tęsknotę za jego dotykiem. Pragnęła, żeby ją pocałował, tylko pocałował, tak jak o tym czytała w czasopismach, tak pięknie i romantycznie, czysto i nieskalanie, on jednak nie domyślił się tego, a ona bała się poprosić.

Rozpiął jej spodnie, a ona mu pomagała, przerażona jego namiętnością i własną niepohamowaną tęsknotą.

Wtedy ktoś z dorosłych na zewnątrz zawołał i odskoczyli od siebie jakby w poczuciu winy. Camilla poprawiła ubranie i wymknęła się, a chłopiec został w garderobie.

Nic nikomu wtedy nie powiedziała. Przez wiele tygodni nie miała odwagi pójść do Liljegården.

Potem chłopiec już nigdy nie nawiązywał do tego epizodu, ani słowami, ani gestem. Z jednej strony cieszyła się z tego powodu, ale też była trochę rozczarowana. Później, kiedy była starsza, często próbowała zostać z nim sam na sam, tylko na próbę. Ale on nie wyszedł naprzeciw jej staraniom, wręcz przeciwnie, unikał jej.

Drgnęła nagle, kiedy ktoś odezwał się:

– Michael, proszę, deser dla ciebie.

– Jaka szkoda, że wybudowali szosę pomiędzy domem a morzem – włączyła się do rozmowy Camilla. – Jak ludzie mogli na to pozwolić?

– O, nie brakowało protestów – odpowiedział Michael. – Ale nie było innej możliwości.

– Teraz nic już nie jest jak dawniej – westchnęła rozmarzona. – Pamiętam, jak jeździliśmy na rowerach po wiejskiej drodze w jasne wiosenne wieczory. Jeździliśmy powoli zygzakiem aż do polnej drogi. Dzisiaj byłoby to niemożliwe, taki panuje tu ruch, że zaraz ktoś by nas potrącił.

– O, odezwałaś się – mruknął Greger.

Camilla zapomniała o swej nieśmiałości i mówiła z zapałem, pragnąc jedynie, aby zamknięty w sobie Greger się z nią zgodził, więcej nie wymagała.

– Najgorsze, uważam, jest to, że nigdzie nie można dojść na piechotę – mówiła dalej. – Ludzie myślą teraz tylko o samochodach. Powinno istnieć prawo nakazujące budowanie ścieżek spacerowych obok wielkich szos.

– Ratujcie mnie! Jesteś istnym reformatorem społecznym! – zawołał wesoło Dan. – Takie tematy są dla mnie za trudne. Ja idę poddając się prądowi, pozwalam rzeczom płynąć ich naturalnym biegiem.

– Ciebie nie można brać pod uwagę – stwierdził Michael. – Czy masz więcej takich pomysłów, Camillo?

Zaczerwieniła się i znowu poczuła niepewność.

– N… nie. Cz… czy chcesz jeszcze… deseru, Phillipie?

Phillip podziękował. Zauważyła jego zamyślone spojrzenie i jeszcze mocniej się zaczerwieniła.

– Zostałem dziś zaproszony na wieczorek rosyjski – przerwał ciszę Dan. – Będę chyba zmuszony założyć krawat w żyrafy.

– Co żyrafy mają wspólnego z Rosją? – zdziwił się Greger.

– Żyrafy jedzą tylko kawior – odpowiedziała bez zastanowienia Camilla.

– Sporządzony ze sfrustrowanych Kozaków – dorzucił Dan.

– Dlaczego są sfrustrowani? – spytała.

– Ponieważ muszą iść do wujka Alfreda i rzucać pantoflami – zareplikował Dan. – Ale nie mogą znaleźć drugiego pantofla Selmy, żony Alfreda.

– O Boże, znowu zaczynają! – Michael wywrócił oczami.

– Wujek Alfred nie jest żonaty – sprostowała Camilla.

– Bzdura, to wujek Karl jest kawalerem, pamiętam, bo…

– Nie, wszystko ci się pomieszało – zaprotestowała Camilla poważnie. – To mój wujek Karl się ożenił. Z twoim Alfredem. Wiem, bo w poniedziałek skończył sześćdziesiąt lat.

– Pięćdziesiąt dziewięć – poprawił Dan. – Nigdy nie potrafiłaś liczyć dalej niż do Londynu.

– Czy możecie skończyć? – błagalnie westchnął Phillip.

– Cardiff, Dan. Nie zaniżaj moich umiejętności liczenia…

– Stop! – krzyknął Greger, zatykając rękami uszy. – Camilla, to rozkaz! Jeżeli chcesz tu mieszkać, to pod jednym warunkiem: że nie będziemy musieli słuchać tych idiotycznych rozmów między tobą i Danem! Można się załamać nerwowo!

– Jesteś po prostu zazdrosny – odparował Dan. – Bo twój ograniczony umysł nie jest w stanie tego pojąć.

Camilla posłusznie obiecała skończyć z tego rodzaju konwersacjami, ale policzki ją paliły. Dan nie zapomniał. Napotkała jego rozpromienione spojrzenie i poczuła, że pomimo jego szczególnego stylu życia lubiła go.

Camilla nie mogła zasnąć, chociaż po pierwszym dniu pracy była śmiertelnie zmęczona. Tak wiele myśli krążyło jej po głowie. Ten dom, dawny lęk, cztery zagadki…

Powoli jednak zaczęła pogrążać się we śnie i właśnie znalazła się na jego granicy, kiedy nagle odrzuciła kołdrę z twarzy i uniosła głowę. Obudziły ją podekscytowane szepty na korytarzu.

Jej łóżko stało przy ścianie sąsiadującej z dużym holem na pierwszym piętrze. To właśnie tam stały rozmawiające osoby.

– Idź i połóż się – szepnęła ostro jedna z nich.

– Co ci jest? – odparła szeptem druga. – Nie jestem przecież mordercą. Trzeba jej tylko zrobić ostrzegawczy kawał, to pewne.

– Możliwe, ale nie ty to zrobisz! Znam twoje plany, są tak prostackie i niewybredne, że mnie mdli! I myślisz, że ci teraz otworzy?

– Nie bądź nudny. Wiem chyba, jak bałamucić dziewczyny.

– Nie wątpię w to, ale do niej nie wejdziesz! Chyba że po moim trupie!

Ten drugi żachnął się i parsknął śmiechem:

– Święty Jerzy i smok, co? Ali right, mogę poczekać na dzień, kiedy nie będzie cię w domu.

Ich kroki oddaliły się. Jedne skierowały się w dół schodów, drugie w głąb holu, w kierunku pokoi Gregera i Michaela.

Ci dwaj, którzy przed chwilą tu stali… to Uwodziciel i Przyjaciel…

Święty Jerzy – St. Georg – Greger?

Jedno w każdym razie było pewne: Uwodziciel i Przyjaciel nie mieszkali w tej samej części domu. Nie mogli to więc być Greger i Michael. Ani Phillip i Dan, którzy mieszkali na parterze. Poza tym jednak istniało wiele możliwych kombinacji.

Wyglądało na to, że owa czterowierszowa strofka była typową zagadką logiczną, w której stopniowo będzie można eliminować jedną możliwość za drugą, ponieważ ciągle pojawiają się nowe szczegóły. Nie była to jednak przyjemna łamigłówka. Na twarzy Camilli pojawił się wyraz bólu, kiedy pomyślała o swoich towarzyszach z dzieciństwa, których, wydawało się, tak dobrze znała.

Jedyna pociecha to fakt, że miała wśród nich przyjaciela.

ROZDZIAŁ VII

Kochać kogoś…

Mieć kogoś takiego, komu mogłaby ofiarować całą swoją miłość – oto największe marzenie Camilli.

Jako mała dziewczynka kochała wszystkich braci Franck i Helenę, tak jak pies kocha swego pana. Oni nie byli tym szczególnie zachwyceni, ale przynajmniej pozwalali jej ze sobą przebywać.

Naturalnie jej podziw dla chłopców rozwijał się z czasem w młodzieńcze zadurzenie. Najpierw obiektem jej westchnień został Greger. Stało się to w czasie, kiedy potrzebowała autorytetu. Ale zmieniła go szybko na Dana, który zawsze był w dobrym humorze i miał podobne jak ona poczucie humoru. Potem przyszła kolej na krótkie i intensywne zainteresowanie Phillipem, aż ostatecznie została przy coraz piękniejszym Michaelu.

Lecz wszystkie jej dziewczęce miłości kończyły się w ten sam sposób: natrafiała ze strony chłopców na mur nie do pokonania i jeszcze gorzej – na barierę we własnej psychice. Nigdy nie odważyła się okazać swej miłości, przekonana, że jest jak wrona wśród kanarków. Tak samo wyglądało te sześć samotnych lat w stolicy: nie znalazła nikogo, komu mogłaby ofiarować swą miłość, wszystko przez ten nieprzezwyciężony strach przed okazywaniem uczuć.

Tak więc nic dziwnego, że pierwszy pocałunek w ciemnym korytarzu Liljegården jawił się jej jako coś niezmiernie romantycznego.

W czwartek rano Greger sprawił Camilli ogromną radość mówiąc, że dobrze się spisała w pracy poprzedniego dnia. Informacje telefoniczne zapisała przejrzyście i czytelnie. Jednak nie zafundował jej ciepłego uśmiechu. Jego twarz pozostała jak wyciosana z kamienia.

Greger… Jakie wspomnienia wiązały się z Gregerem? Niewiele, dużo od niej starszy, musiał mieć teraz około trzydziestki. Kiedyś Camilla spadła z roweru i zaryła nosem w ziemię. Greger podniósł ją zły i niechętny.

– Czy nie możesz niczego zrobić porządnie, mała niezdaro?

Dokładnie tak, jak jej ojciec. Być może dlatego miała tyle respektu dla Gregera.

W czasie dyktowania pisma spytał niespodziewanie:

– Czy już ulokowałaś swoje pieniądze, Camillo? Pytam jako makler giełdowy, mógłbym służyć ci radą i pomóc w korzystnej lokacie.

– Moje pieniądze? – spytała Camilla zdumiona. – Jakie pieniądze?

Zmarszczył czoło.

– Nie udawaj. Twój ojciec jest bardzo bogatym człowiekiem.

– Ale to nie mój majątek – odparła zaskoczona. – Wiesz, że wyprowadziłam się od niego zaraz, jak przenieśliśmy się do Oslo. Była to zresztą moja pierwsza samodzielna decyzja. Od tego czasu nie prosiłam go o pieniądze.

– Musiał jednak wpłacić coś na twoje konto?

– Ja w każdym razie nic o tym nie wiem.

– To oburzające! – stwierdził Greger. – Czy nie rozumiesz, że masz do nich prawo? Przynajmniej do tego, co odziedziczyłaś po matce!

– Myślę, że ta niewielka kwota, jaką miała, została przepisana na ojca. Rozumiem, że wkrótce odziedziczę jego pieniądze, „splamione krwią”, jak je nazywam, ale nie sądzę, żeby ojcu podobały się plany, jakie z tym wiążę.

– A jakie masz plany?

Camilla spojrzała Gregerowi prosto w oczy.

– Na razie wolałabym o nich nie mówić – odparła wymijająco. – Mogę tego pożałować.

Greger przyglądał się jej przez chwilę badawczo, po czym spuścił wzrok.

– No tak, rozumiem – przyznał. – Ale jeżeli potrzebowałabyś rady, przyjdź do mnie, Camillo. Mogę zagospodarować twój majątek w najkorzystniejszy sposób.

Mruknęła niewyraźnie „dziękuję” i obiecała, że będzie o tym pamiętać.

„Jeden cię oszuka…”

Uff, ten nieznośny wiersz ciągle się pojawia i budzi podejrzenia. Greger sprawia wrażenie tak uczciwego i obowiązkowego, że to on może być właśnie moim przyjacielem!

Tak, to może być on!

Z dzisiejszą pocztą przyszedł nowy list z domu mody „Martha”. Camilla spojrzała na niego obojętnie, ale po chwili zmarszczyła czoło. Te cyfry… numer zwycięzcy. Przypominał ten, który otrzymała poprzedniego dnia!

Gdzie położyła wczorajszą przesyłkę? Wyrzuciła ją do kosza? Nie, zaraz… w przegródce z oznaczeniem „niezbyt pilne”.

Niecierpliwymi palcami przerzuciła stertę papieru. Greger rozmawiał przez telefon, zwrócony do Camilli plecami.

Jest! Cyfry się zgadzają!

– Wygrałam – oznajmiła Camilla na głos z niedowierzaniem.

Greger odłożył słuchawkę i zwrócił się w stronę dziewczyny.

– Co wygrałaś?

– Zobacz! To przyszło wczoraj, a to dzisiaj!

– Rzeczywiście – przytaknął. – Tu jest napisane, że masz się skontaktować z Marthą osobiście.

– Tak, ale ja nie mogę… nie sądziłam, że…

– Dlaczego nie?

– Wyglądam przecież okropnie!

Jego głos był bardzo oficjalny, kiedy odpowiedział:

– Czy nie jest to dodatkowy powód, żeby przyjąć tę ofertę?

Camilla poczuła się dotknięta.

– Nie jesteś miły.

– Sama się o to prosiłaś. No dzwoń, to na pewno nie zaszkodzi. Ale przypuszczalnie trochę potrwa.

– Żebym jakoś wyglądała? Tak, niewątpliwie.

Puścił tę uwagę mimo uszu.

– Pod koniec tygodnia mamy dużo pracy. Najlepiej, gdybyś się mogła umówić na dzisiaj.

– Sądzisz, że powinnam skorzystać z tej oferty?

– Tak, dokładnie to miałem na myśli.

Martha zebrała do tyłu gęste włosy Camilli.

– Musimy odsłonić oczy – mruczała do siebie. – Skóra jest gładka, tylko blada i wrażliwa. Ładny kształt twarzy…

– Koński – zauważyła Camilla.

– Kto ci to wbił do głowy?

– Jest coś takiego jak lustro.

– Sądzę, że zbyt często w nie spoglądasz, moja droga – zauważyła Martha. – I za dużo słuchałaś pewnych osób.

Martha była zadbaną kobietą o pełnych kształtach, w wieku nieco powyżej czterdziestu lat, o rudoblond włosach, bardzo dobrze ubraną i starannie umalowaną. Puściła włosy Camilli i założyła niebieski fartuch.

– Masz możliwości, dziewczyno. Wiele możliwości.

– Ba – westchnęła gorzko Camilla.

Martha nie zareagowała.

– Zaczniemy od samej góry i będziemy posuwać się w dół, krok po kroku. Kształt głowy jest doskonały, włosy gęste i mocne. Kręcą się w sposób naturalny, prawda?

– Tak – musiała przyznać Camilla.

– Będzie mi więc łatwiej przeprowadzić moje plany co do fryzury. Położymy farbę, nadamy włosom nowy odcień, żeby ożywić brązowy kolor, a następnie obetniemy je na krótko. Bezlitośnie! Nic dziwnego, że wydaje ci się, iż masz końską twarz przy tych długich włosach. W ogóle ci one nie pasują! Wiesz co, Camillo, będę się do ciebie zwracać po imieniu, bo bardzo dobrze znałam twoją matkę. Wiesz, myślę, że jesteś jedną z tych nielicznych dziewcząt, którym do twarzy w bardzo krótkich włosach, o długości mniej więcej dwu centymetrów na całej głowie. Powinno to wyglądać oryginalnie i, co dość paradoksalne, w twoim przypadku bardzo kobieco.

– Z moim nosem? – zaprotestowała Camilla.

– Jakim nosem?

– Czy nie widzi pani, jaki jest szeroki! I zbyt długi!

Martha westchnęła.

– No tak, jest dokładnie tak, jak myślałam. Wciąż wpatrujesz się w szczegóły i znajdujesz w nich wady, których nie ma. Co sądzisz na przykład o takim typie urody, jak Barbra Streisand?

– Jest wspaniała!

– Oczywiście! Ponieważ znalazła swój styl. Ale pomyśl tylko, co by było, gdyby doszukiwała się szczegółów w swojej twarzy. Wtedy chyba przeżyłaby załamanie nerwowe. To samo dotyczy ciebie, musisz stworzyć całość, znaleźć styl, który do ciebie pasuje. I sądzę, że zyskasz na tym, gdy będziesz śmiała. Włosy krótko obcięte tuż nad uszami odsłonią piękną linię brody.

– Co? – zdumiała się Camilla. – Piękną linię brody?

– I bardzo króciutka grzywka – kontynuowała Martha niespeszona. – Oczy dobrze, ale dyskretnie umalowane, brwi trzeba wyregulować, żeby rozjaśnić tę partię. Wysokie kości policzkowe muszą także być zaznaczone. Nieznaczny cień na czubku brody.

– Tak, jest za długa – szybko dodała Camilla.

– Cicho bądź, nie jest za długa! Twoja twarz ma mocną budowę, ale nie jest brzydka. Wręcz przeciwnie.

– Szyja jest za krótka.

– I myślisz, że będzie wyglądała na dłuższą przy długich włosach? Teraz będzie lepiej widoczna. Musisz nosić kołnierzyki nieco odchylone od szyi. No i przejdźmy do rzeczy najważniejszej – postawy. Jest żałosna i to ona niszczy cały twój wygląd. Wyprostuj się, dziewczyno! Podnieś głowę! O tak. Teraz figura upomniała się o swoje prawa.

– Kształtem przypomina gruszkę – mruknęła Camilla.

– Biodra są zaokrąglone, to prawda, ale pozwólmy, żeby takie pozostały! Marylin Monroe była znana ze swych szerokich bioder, możesz więc zaakceptować swoje! Dostaniesz ode mnie przepis na odpowiednią dietę i będziesz mogła trzymać je w szachu. Wystarczy zrzucenie paru kilogramów, myślę, że poradzisz sobie z tym w ciągu kilku tygodni.

– A te niezgrabne ręce?

– Tylko dobry krem i żadnych ozdób. Masz bardzo ładne ramiona.

– I wielkie stopy.

– Spytaj w jakimkolwiek sklepie obuwniczym, ile kobiet kupuje buty o numeracji powyżej czterdziestki, to się zdziwisz. Chodź z gracją, to nikt nie zwróci uwagi na twoje stopy. Nie myśl, że uważam, iż wygląd jest najważniejszy w życiu, ale w twoim przypadku musimy od tego zacząć. W tym względzie wydajesz się być przerażająco zaniedbana. Zdobycie pewności siebie, moja droga, oto rozwiązanie wszystkich twoich problemów. Kiedy przestaniesz myśleć o tym, jak sama wyglądasz, a zaczniesz myśleć o innych, wtedy osiągniesz cel.

Camilla zaczerwieniła się. Te słowa kłuły jak kolce.

– Nie czyń sobie z tego powodu wyrzutów – uspokoiła ją Martha. – Wiem bardzo dobrze, kto ci to wpoił. W przeszłości uderzał do mnie w konkury, tuż po śmierci twojej matki, byłaś wtedy chyba nastolatką. Kiedy mu odmówiłam, próbował mnie jeszcze przekonywać i między innymi powiedział: „A Camillą się nie przejmuj, to monstrum moja żona musiała sobie sprawić bez mojego udziału”. Tak dosadny nie był chyba w całym swoim życiu i pamiętam, że płakałam w drodze do domu z twojego powodu. Ale to miało miejsce dawno temu. Teraz ty musisz przejąć ster i znaleźć klucz do własnej osobowości.

Camilla przełknęła dławienie w gardle i uśmiechnęła się zażenowana.

– Dziękuję, Martho. Jestem już gotowa do walki.

– Świetnie! A więc zaczynamy. Ubraniem zajmiemy się na samym końcu.

– Dobrze, jak mam się ubierać?

– W każdym razie nie tak jak chłopak, jak to robiłaś do tej pory. To pasuje tylko do skrajnych feministek i drobnych kobiet. Sądzę, że musimy postawić na elegancję i oryginalność. Znajdziemy coś, możesz być spokojna!

Kilka godzin później rozmawiały ze sobą szczerze, jak dawne znajome, a Martha tymczasem dopracowywała makijaż Camilli.

– Nie, to nie jest już to samo miasto, co kiedyś – westchnęła Martha. – Idylla się skończyła. Czytałaś chyba w gazetach, że jest zaliczane do największych portów przerzutowych dla narkotyków?

– Tak, czytałam coś o tym.

– Dzieje się tu tyle rzeczy, o których wolałoby się nie słyszeć. Ludzie mówią, że dyskoteka i hotel są pod stałym nadzorem policji. Krążą też pogłoski, że policja już podejrzewa, kto kieruje całym handlem narkotykami, ale brak jej jeszcze dowodów. A tak właściwie, to zupełnie nie rozumiem, jak możesz mieszkać w Liljegården. Załóżmy, że to twoi dawni przyjaciele, ale w tej rodzinie było tyle podejrzanych spraw.

Camilla skinęła głową.

– Tak, ale jest ktoś, kto dobrze mi życzy i jest moim prawdziwym przyjacielem. To dodaje mi otuchy.

– O? – odparła Martha zaciekawiona.

– Tajemniczy opiekun – uśmiechnęła się Camilla. – Tak tajemniczy, że nawet się nie domyślam, który z braci nim jest. Ale cóż, dobrze wiedzieć, że w ogóle istnieje.

– Naprawdę nie masz pojęcia, kto to?

– Nie, wiem tylko tyle, że ma bliznę na ramieniu, ale nie mogę przecież wprost poprosić ich, żeby się przede mną rozebrali. Aha, wiem jeszcze to, że jest adoptowany.

Martha upuściła konturówkę na podłogę.

– Skąd o tym wiesz? – spytała, kiedy wyprostowała się znowu.

– Znalazłam list od mojej matki. Martho, znasz tu wszystkich w mieście, czy nie wiesz przypadkiem, który z braci Franck jest adoptowany? Bardzo mi zależy, aby się tego dowiedzieć.

– Jestem chyba jedną z tych nielicznych osób, które to wiedzą – odpowiedziała Martha bezbarwnie. Z drugiego końca salonu piękności dobiegał szum suszarek i gwar głosów. – Pani Franck i ja leżałyśmy wtedy razem w klinice. Ale przysięgłam, że zachowam to w tajemnicy, i tej przysięgi chciałabym dotrzymać.

Camilla potrafiła to zrozumieć i nie nalegała. Milczały przez chwilę, po czym Martha zwróciła się do Camilli:

– Jest dobrym chłopcem, ten który został adoptowany. Możesz na nim polegać.

– Ale dlaczego nie chce się ujawnić?

– Liljegården pełne jest upiorów, demonów, które widzą i słyszą wszystko – brzmiała tajemnicza odpowiedź.

Camilla dostrzegła, że Martha zbladła, i nie zadawała więcej pytań. Zamiast tego stwierdziła:

– Muszę przyznać, że bardzo trudno było mi wrócić do Liljegården. To, co mój ojciec uczynił w stosunku do ojca chłopców, ciąży mi jak kamień.

– Nie powinnaś traktować tego tak poważnie – odparła Martha uspokajająco. – Wiem coś niecoś o tej aferze. Twój ojciec nie był jedynym negatywnym bohaterem w tym dramacie. On i Franck byli rywalami tego samego pokroju. Jeden lis próbował przechytrzyć drugiego. Twój ojciec wygrał.

– Ale Franck popełnił samobójstwo.

– Tak. Myślisz, że to było szlachetne? Uciec od tego wszystkiego i kazać na wpół dorosłym chłopcom porządkować cały ten bałagan, jaki po sobie zostawił? A dlaczego nie wytoczono żadnej sprawy sądowej przeciwko twojemu ojcu, jak myślisz? Nie, po stronie Francka też było dużo nieprawości. W tej rodzinie istnieje wiele zła!

– Słyszałam o ich dziadku.

– O tym sadyście! A do tego wszystkiego jeszcze historia z rodzicami Heleny.

– Właśnie, co się z nimi stało?

– Matka uciekła z Argentyńczykiem i nikt jej później nie widział. Ale ona nie jest z domu Franck. Ojciec Heleny natomiast siedzi w więzieniu.

– Ale nie ma go już bardzo długo, odkąd tylko sięgnę pamięcią. Chyba odsiedział całą karę!

– To jego piąty wyrok. Ledwie zdąży wyjść, zaraz wraca za kratki. Oszust w wielkim stylu. Podejrzewano go też o usiłowanie zabójstwa. Biedna Helena, sądzę, że i tak nieźle to znosi.

Camilla ujrzała nagle swoją atrakcyjną przyjaciółkę w innym świetle. Zrozumiała, że w porównaniu z Heleną ona jest w lepszej sytuacji. Jechały właściwie na tym samym wózku. Ale o ile Helena nie zaakceptowała swojego złego startu życiowego i ciężkiego losu, to Camilla od razu zrezygnowała z walki. Zamknęła się w swej skorupie i bez słowa sprzeciwu przyjmowała wszystkie ciosy, jakie spadały na jej grzbiet. Odruchowo wyprostowała się. Ale teraz z tym koniec!

ROZDZIAŁ VIII

Camilla z szeroko otwartymi oczyma przyglądała się swemu odbiciu w ogromnym lustrze. Czy to ona? To niemożliwe!

Włosy, krótkie i orzechowobrązowe, lekko się kręciły wokół twarzy, która nabrała teraz zupełnie innego wyrazu. Oczy były duże i zadziwiająco jasne, brwi tworzyły piękne łuki. Skóra nabrała ciepłego, złocistego odcienia.

Martha obserwowała ją zadowolona. Wykonała wspaniałą robotę, to było pewne. Kosztowało ją to wiele wysiłku, gdyż większa część pracy polegała na tym, żeby dodać Camilli pewności siebie. Dziewczyna była trudnym obiektem, zarówno pod względem fizycznym, jak i psychicznym. Prawdę mówiąc, Martha powątpiewała chwilami w powodzenie swych działań. Kilka razy bagatelizowała defekty urody Camilli, żeby ją pocieszyć. Ale oto dzieło było skończone. Martha sama czuła się zarówno zaskoczona, jak i wzruszona przemianą.

– Gotowe! Musisz jednak uważać z kolorami – przestrzegła na koniec Martha. – Zbyt ostre barwy będą za bardzo kontrastowały z twoją jasną skórą, powinny raczej być stonowane! A teraz możesz spokojnie iść do domu – zapewniła ciągle oszołomioną Camillę. – Resztę garderoby dostarczę samochodem, a ty popracuj jeszcze nad swoją postawą. Potrenuj trochę w drodze powrotnej!

Camilla podziękowała gorąco, po czym wyszła na skąpaną w sierpniowym słońcu ulicę, niepewnie poruszając się w nowych butach na podwyższonych obcasach, ubrana w szafirowoniebieski komplet składający się z sukienki i płaszcza, nie dla „dam”, ale zwracający uwagę.

Dziewczyna nigdy się nie dowiedziała, że była jedyną uczestniczką wielkiej loterii reklamowej domu mody „Martha”…

W oknie wystawowym dostrzegła odbicie eleganckiej młodej kobiety i zdumiała się, kiedy pojęła, że jest to jej własny obraz.

Ktoś gwizdnął za nią, a jakiś starszy pan się zatrzymał i za nią obejrzał. Wspaniale było czuć się obiektem pełnych podziwu spojrzeń, jak łatwo teraz trzymać wysoko głowę!

Przyjemnie będzie wejść do Liljegården! Spotkać spojrzenie Michaela. I Dana, i Gregera. A Phillip – czy wreszcie zauważy, że ona istnieje?

Ale kiedy Camilla otworzyła drzwi do holu, powrócił dawny strach. Była godzina szósta, wszyscy siedzieli już chyba przy stole i czekali na nią. Dziewczynę wypełniła nagle dzika potrzeba ucieczki i ukrycia się. Była już na schodach, gdy przypomniała sobie o swoim postanowieniu.

W rozpiętym płaszczu, spod którego widać było piękny wzór na sukience, weszła nieśmiało do jadalni.

Spojrzeli odruchowo w jej stronę, unieśli pytająco brwi, jak na widok kogoś nieznanego. Po chwili zabrzmiał głos Dana:

– No nie, taka przemiana… Feniks odradzający się z popiołu! Camilla!

– Co? – zdziwił się Phillip.

– Coś ty zrobiła? – spytał głupio Michael. – Ścięłaś włosy czy…?

Greger tylko wybałuszył oczy.

Dan opanował się pierwszy. Podskoczył i złapał Camillę za ręce.

– Camillo, wyglądasz olśniewająco! Nie miałem pojęcia, że twoje oczy są takie niebieskie!

Camilla chciała powtórzyć to, co powiedziała jej Martha, że to kolor ubrania podkreśla barwę oczu. Lecz właśnie wtedy poczuła, że wspomniane przed chwilą jej niebieskie oczy zaraz zmienią kolor na czerwony z powodu łez radości. Spróbowała się opanować i powiedzieć coś dowcipnego, ale nie zdołała wydobyć słów. Pociągając nosem, zawstydzona ukryła twarz w jasnoniebieskiej koszulce Dana.

Zaskoczony, nie bardzo wiedział, jak się zachować, zawahał się przez chwilę, po czym zażartował:

– No już przestań, nie wiesz jeszcze, czy tusz jest wodoodporny. Nie chcesz chyba być cała w paski jak amerykańska flaga?

Poszukał chusteczki i ostrożnie wytarł jej łzy z policzków.

– Zawsze psuję cały efekt – zaśmiała się zakłopotana.

Dan podprowadził ją do stołu i pomógł zdjąć płaszcz. Phillip przysunął jej krzesło.

Z pewnością traktują mnie teraz inaczej, pomyślała Camilla z odrobiną goryczy. Czy rzeczywiście wygląd tak wiele znaczy? Nie, to nie tylko z powodu wyglądu. Mogła sobie wyobrazić, jakie nieciekawe wrażenie sprawiała zaledwie parę godzin temu. Nie było w niej ani odrobiny radości życia, ciepła czy poczucia humoru, lecz tylko niezręczność wywołana przekonaniem, jak bardzo jest beznadziejna. Ale teraz powinna uwolnić się od dawnych schematów myślowych, dokładnie tak, jak poradziła jej Martha.

Kiedy bracia zjedli obiad i każdy miał się udać do swoich zajęć, Dan powiedział:

– Camillo, wyglądasz tak wspaniale, że nawet taki snob jak Dan mógłby zaprosić cię na randkę, tylko po to, żeby pokazać wszystkim swoje nowe trofeum. Dzisiaj jednak idę na wieczorek rosyjski z żyrafami i wujkiem Alfredem. Co byś powiedziała na czwartek?

Zawahała się, spróbowała zagarnąć włosy za ucho, ale nie miała już czego zagarniać. Nigdy nie mogła rozgryźć Dana. Był jak węgorz, który prześlizguje się między dłońmi, gdy tylko ktoś próbuje dokładnie mu się przyjrzeć. Lecz może pewnego dnia, będąc z nim sam na sam, zmusi go do pokazania swej prawdziwej twarzy? A jeśli to on jest Uwodzicielem, będzie wiedziała, jak sobie z nim poradzić. Dana się nie obawiała. Był najmniej niebezpieczny spośród wszystkich braci.

– Dobrze – zgodziła się w końcu. – Dziękuję za zaproszenie.

– A ja muszę się przygotować do podróży. Wyjeżdżam na kongres adwokacki – zakomunikował Phillip. – W charakterze protokolanta. Adwokatem chyba nigdy nie zostanę. Chociaż mój szef uważa, że mam tak dystyngowany wygląd, że klienci czują się upokorzeni na sam mój widok. Jak sądzicie, czy mam to uznać za komplement, czy obrazę?

– Dystyngowany to łagodne określenie dla „zimny jak ryba” – odparł Dan.

– A więc to nie był komplement – zaśmiał się Phillip. Wydawało się, że nie czuł się tym urażony. – Czekają mnie dwie godziny jazdy pociągiem, muszę się pospieszyć. Jeżeli będziecie chcieli się ze mną skontaktować, to zatrzymam się w Grand Hotelu. Zawsze to lepiej, kiedy jest jedna gęba mniej do wykarmienia. Wrócę do domu któregoś ranka.

Phillip nie był z tych, którzy odzywają się nie w porę, i Camillę zaskoczyła jego autoironia. Spojrzała na niego nowymi oczyma, nie znała go od tej strony.

– À propos – zagadnęła obojętnie. – Rozmawiałam dziś z Marthą. Miła kobieta. Czy jej dzieci są w waszym wieku?

– Martha? – spytał Michael zdumiony. – Ona nie ma dzieci.

– Tak zrozumiałam…

– Musiałaś źle zrozumieć – odparł Greger. – Martha nigdy nie wyszła za mąż.

Camilla wolno wchodziła po schodach. Myślała, że zadała sprytne pytanie. Łatwo by policzyła, który z braci był rówieśnikiem dziecka Marthy.

Zamiast tego dowiedziała się czegoś całkiem innego: kto był prawdziwą matką adoptowanego chłopca.

Odwróciła się. Bracia nadal stali na dole i rozmawiali.

– Dostałam list pewnego razu w korytarzu – powiedziała.

– Co tam mamroczesz? – spytał Michael.

– Cytat – odparła Camilla. – Gdzie ja czytałam te słowa? „List pewnego razu w korytarzu”.

Pokręcili głowami, nie rozumiejąc.

– Zresztą wszystko jedno.

Kiedy była już u siebie w pokoju, skreśliła szybko kilka słów na kartce. Liczyła na to, że jej tajemniczy przyjaciel będzie zainteresowany nowiną, którą przyniosła od Marthy, i miała nadzieję, że jest dość inteligentny, żeby zrozumieć sens jej „cytatu”. Tylko jeden człowiek mógł to zrozumieć.

Dziękuję za pomoc, nieznany Przyjacielu. Bardzo chciałabym, żebyś mi wyjaśnił, jakie zamiary ma każdy z braci wobec mnie i kim Ty jesteś. Chyba jednak nie możesz? Czy wiesz, że jesteś adoptowany? Nie znam Twojego ojca, lecz Twoja matka jest wyjątkowym człowiekiem. Myślę, że świadomość tego przyniesie Ci ulgę.

Co Cię powstrzymuje przed ujawnieniem się? Czy jesteś żonaty albo związany w jakiś inny sposób? A może boisz się, że ta nieznośna Camilla spadnie Ci na kark? Zapewniam Cię, że mogę opanować swoją tłumioną tęsknotę za miłością. Tę tęsknotę opanowuję już przez dwadzieścia dwa lata, a więc nie rzucę się w ramiona pierwszego lepszego mężczyzny, który okaże mi odrobinę życzliwości.

Chyba że jest on jednym z tych, których bardzo, bardzo lubię…

Następnie Camilla zbiegła po schodach i ruszyła dalej ciemnym korytarzem obok kuchni. Pamiętała, że wzdłuż sufitu biegła rura. W pośpiechu położyła zwiniętą kartkę na rurze tuż nad miejscem, gdzie nieznajomy pocałował ją sześć lat temu. Rozejrzawszy się ostrożnie, czy nikt jej nie widział, pobiegła z powrotem.

Kiedy była już na szczycie kuchennych schodów, zatrzymała się z wahaniem. Znajdująca się najdalej część holu na pierwszym piętrze była słabo oświetlona, lecz Camilla dostrzegła wyraźnie wielkie, tajemnicze drzwi nad schodami.

Nieśmiało zbliżyła rękę do klamki. Nacisnęła ją zdecydowanie. Jak się spodziewała, drzwi były zamknięte na klucz.

Wtedy Camilla zrobiła coś, na co nigdy przedtem nie odważyłaby się: ostrożnie zapukała do drzwi.

Kiedy uświadomiła sobie, co zrobiła, czmychnęła wystraszona jak zając w stronę światła i pokoju Heleny.

ROZDZIAŁ IX

Tej nocy Camilla przeżyła chwile grozy.

Zaczęło się od tego, że wszędzie słyszała stukanie i szmery, jakby ostrożne skradanie się i szuranie. Wydawało jej się, że dochodziły z góry, z tajemniczego strychu.

Camilla westchnęła cicho. Próbowała zebrać myśli. Często zastanawiała się, co znajduje się za zamkniętymi drzwiami w korytarzu i którędy właściwie można dojść na strych z małym okienkiem nad głównym wejściem. Odpowiedź była niewiarygodnie łatwa: schody na strych znajdowały się za tymi drzwiami, do których dziś pukała.

Teraz znowu usłyszała na górze szuranie, postukiwanie i szelesty.

Zbliża się jesień i to zapewne myszy szukają pożywienia, pomyślała.

Było wpół do dwunastej, kiedy w holu na dole zadzwonił telefon.

W każdym pomieszczeniu znajdował się dodatkowy aparat, ale ktoś zlikwidował połączenie między nimi, więc Camilla nie mogła odebrać w pokoju Heleny. Długo brzęczał dzwonek, ale nikt nie podnosił słuchawki. Dan nie wrócił jeszcze ze spotkania z rosyjskimi żyrafami, Phillip przecież wyjechał, a gdzie byli dwaj pozostali, nie miała pojęcia.

Camilla z wahaniem wyszła do holu. Rzuciła przez ramię wystraszone spojrzenie w stronę narożnika, gdzie kryły się tajemnicze drzwi. Nigdy nie lubiła tego miejsca, a teraz, gdy podczas swej pierwszej nocy w tym domu słyszała dziwne kroki, jeszcze mniej.

Telefon ciągle dzwonił.

Mruknęła coś w złości i zbiegła na dół po schodach.

Dzwonił Phillip.

– Nareszcie, już myślałem, że nikt nie odbierze. Czy wszyscy śpią?

– Na to wygląda.

– Ach, prawda, Greger i Michael mają dziś trening, obaj lubią sport. Dan chyba wyszedł i fruwa jak zwykle. To gorzej, co tu zrobić… Camillo, czy mogłabyś wyświadczyć mi przysługę?

– Oczywiście.

Drzwi do jej pokoju zamknęły się z lekkim trzaskiem. Te krzywe podłogi w starych domach…

– Nie obiecuj tak ochoczo – zaśmiał się Phillip. – Praca, jaką chcę cię obarczyć, nie należy do najłatwiejszych. Pójdziesz do mojego mieszkania, wiesz, gdzie to jest, prawda? A potem… jak to wytłumaczyć? Wszyscy inni wiedzą, ale ty jesteś tu od niedawna. Mam w pokoju kilka orchidei, rozumiesz, parę rzadkich i delikatnych roślin, które próbuję sam uprawiać. Zapomniałem się nimi zająć przed wyjazdem, a nie chciałbym, ażeby umarły z mojej winy. W szafie po prawej stronie znajdziesz pudełka z nawozem…

Długo i dokładnie wyjaśniał, co należy zrobić. Camilla powtórzyła słowo w słowo i miała nadzieję, że sobie poradzi.

Odwiesił słuchawkę, a dziewczyna udała się do jego mieszkania na parterze.

Czuła się trochę nieswojo, poruszając się po cudzym terenie, ale przecież sam ją o to prosił.

Ktoś wszedł do domu i nucąc wesoło poszedł do kuchni. Znowu zrobiło się cicho.

Mieszkanie Phillipa nie miało własnego charakteru, jak to często bywa w domach kawalerów. W jednym pokoju dominowały bielone wapnem skrzynki na kwiaty, temperatura była dokuczliwie wysoka. Krótkie spojrzenie na inne pokoje wystarczyło, by stwierdzić, że Phillip jest bardzo pedantyczny. Wszystko leżało na swoim miejscu, posprzątane i uporządkowane.

Wykonanie poleceń Phillipa zabrało Camilli dużo czasu. Orchidee stały w pąkach, będą piękne w dniu, kiedy rozkwitną. Camilla nie wątpiła, że są bardzo wymagające. I widać było, że nikt się ostatnio nimi nie zajmował, wprost wołały o opiekę.

Kiedy Camilla wyłączyła światło i zamykała za sobą drzwi, zegar w holu wybijał godzinę dwunastą. Powlokła się zmęczona w górę po schodach do pokoju Heleny.

Kiedy weszła do środka, usłyszała na zewnątrz szybkie, skradające się kroki, a potem lekko skrzypnęło kilka schodów.

Kto to mógł być, kto skradał się w poczuciu winy? A może z bólem brzucha?

Dobrze przynajmniej wiedzieć, że nie jest już sama w domu. Nie mogła zaprzeczyć, że w Liljegården panowała atmosfera napawająca ją lękiem.

Camilla usiadła wygodnie w fotelu. Nie miała ochoty się położyć, czuła, że i tak nie uśnie. Dzisiejszy wieczór był wyjątkowo ciepły, a po wizycie w parnym pomieszczeniu z kwiatami Phillipa nawet w tym pokoju trudno było wytrzymać wysoką temperaturę. Zastanowiła się, czy nie otworzyć okna, lecz nie miała dość energii, ażeby zmienić myśl w działanie.

Ogarnęło ją przygniatające zmęczenie i potrząsnęła głową, żeby nie usnąć. Zegar w holu na dole uderzył jeden raz, ale nie wiedziała, czy było wpół do pierwszej, pierwsza czy wpół do drugiej.

Nagle podniosła głowę. Czy w pokoju roznosił się jakiś dziwny zapach? Słaby, obcy, duszący zapach. Kiedy się zastanowiła, uświadomiła sobie, że czuje go już od dłuższej chwili. Był tak słaby, że nie poczułaby go, gdyby usnęła. Co jej przypominał? Spaliny? Nie, to coś innego, coś, czego nie znała, lecz przypominało gaz albo spaleniznę, albo…

Nagle, niczym cios, dotarło do niej, że ma trudności z rozróżnieniem szczegółów w przeciwległym końcu pokoju. Jakby lekka mgiełka unosiła się i drżała w powietrzu.

Camilla wstała i zatoczyła się.

– O Boże – szepnęła.

Uczucie duszności przybrało na sile. Okno, pomyślała. Muszę dotrzeć do okna. Zaczęła mieć zaburzenia wzroku…

Wreszcie dotarła do okna i znalazła klamkę. Była mocno związana sznurkiem z klamką drugiej połowy okna. A przecież Camilla wietrzyła pokój w ciągu dnia!

W tej samej chwili jej spojrzenie padło na piękny, stary piec kaflowy w rogu pokoju. Z przodu, nad zamkniętymi drzwiczkami, dostrzegła szarawy cień na białym wzorze.

Jej wzrok przeniósł się szybko w górę na wywietrznik. Ktoś go zamknął.

Nie było żadnego powodu, żeby palić w taki wieczór jak ten, a poza tym stare piece stały tu tylko dla ozdoby.

Camilla postąpiła jeden krok w stronę pieca, ale nogi załamały się pod nią. Pot spływał jej po twarzy, czuła mdłości.

Wtedy krzyknęła rozpaczliwie. Nie zdołała już uświadomić sobie, czy udało jej się naprawdę wydobyć głos, czy tylko jej się wydawało, że krzyknęła. Była bowiem tak otumaniona, że poczuła jedynie dywan pod rękami. Musiała widocznie upaść, ale tego nie pamiętała.

Drzwi, pomyślała Camilla. Czy zamknęłam je na klucz? Nie, chyba nie, zwykle tego nie robię. A może jednak zamknęłam? Może bałam się czegoś… Dobry Boże, spraw, żeby drzwi nie okazały się zamknięte na klucz!

Zaszumiało jej w uszach, zakołysało wokół jak na wzburzonym morzu. Obym nie zamknęła drzwi na klucz…

ROZDZIAŁ X

Do uszu Camilli dotarł dźwięk dochodzący jakby z bardzo odległego miejsca.

Jakieś drzwi otworzyły się z trzaskiem, usłyszała przerażone krzyki, ktoś kaszlał. Zabrzęczała w oknie tłuczona szyba, co zabrzmiało jak tysiące dzwonków, a potem ktoś wyniósł Camillę na korytarz. Znowu mogła oddychać. Tuż obok otworzono okno, poczuła strumień cudownego chłodnego powietrza, wciągała je z trudem głębokimi haustami. Huczało jej w głowie. Jęknęła słabo.

– Piec kaflowy – szepnęła.

– Otworzyliśmy wywietrznik – usłyszała czyjś spięty głos, chyba Gregera.

– Kto, u diabła, wpadł na ten pomysł? – oburzył się Michael. Jego czysty, dźwięczny głos był łatwo rozpoznawalny. – Bo chyba nie ty zaczęłaś palić węglem w środku sierpnia?

Camilla zdołała tylko zaprzeczyć głową.

– Skąd się tu wziął węgiel? – spytał Greger. – Czymś takim dawno już się nie pali.

– Mamy stary zapas w piwnicy – odpowiedział Michael. – Musi tam leżeć Bóg wie ile lat.

Camilla otworzyła oczy. Było tylko ich dwóch. Ale w tej samej chwili otworzyły się duże drzwi na parterze i Michael zawołał:

– Dan! Chodź tu na górę.

Kiedy wyjaśniali Danowi, co się stało, Camilla usiłowała dojść do siebie, ale bez powodzenia.

Kiedy próbowała odwrócić głowę, wszystko kołysało się przed jej oczami.

Dan przyglądał się jej zmartwiony, ale w jego oczach krył się żartobliwy błysk. Pokręcił głową.

– No wiesz, Camillo, wymyślasz najdziwniejsze rzeczy, żeby zwrócić na siebie uwagę! Czy myślisz, że twoje nowe ego nie wystarczy?

– Zamknij się! – ofuknął go Greger. – To poważna sprawa! Jak to właściwie się stało, Camillo?

– Wyszłam na około pół godziny do pokoju Phillipa – wyszeptała Camilla z wysiłkiem – żeby podlać jego orchidee; zadzwonił i mnie o to poprosił. Kiedy wróciłam, słyszałam, że ktoś czmychnął w pośpiechu na dół po schodach.

– Czy wybiegł na zewnątrz? – spytał krótko Greger.

– Nie wiem.

– Drzwi wyjściowe nie otwierają się bezgłośnie.

– Nic nie słyszałam.

– Są inne wyjścia – odparł Michael.

Camilla uśmiechnęła się słabo.

– Właściwie jestem wdzięczna za tę okropną bezsenność. Gdybym zasnęła, teraz…

Nie zdołała dokończyć myśli.

– Mamy więc do czynienia z usiłowaniem morderstwa – stwierdził Dan. – Ależ to podniecające! Może powinniśmy wezwać policję. „Gdzie pan był dziś wieczorem między…”

– Nie, poczekaj trochę z policją – powstrzymał go Greger. – Musi istnieć jakieś rozsądne wytłumaczenie.

– Oczywiście – dodał Michael – i myślę, że je znam. Nie tak dawno temu Helena malowała tu obrazy. Mogła wrzucić do pieca ścierkę nasączoną terpentyną, a te bryłki węgla leżały już tam od niepamiętnych czasów.

– Myślisz, że to samoistne zapalenie? – zastanowił się Greger. – Tak, to brzmi prawdopodobnie.

– Ale kroki na schodach? – spytała Camilla.

– W tym domu aż roi się od dźwięków. Czy jesteś pewna, że odgłos kroków ucichł w dole schodów? I czy możesz przysiąc, że to był człowiek?

Camilla zamknęła oczy. Czy potrafi sobie przypomnieć? Jak to właściwie było? Tak, słyszała kroki na schodach.

Lecz kiedy próbowała wydobyć z pamięci ten dźwięk, uświadomiła sobie, że wcale nie musiał dochodzić od strony głównych schodów. W domu znajdowały się jeszcze inne schody: jedne prowadziły na dół do kuchni, a drugie…

– Już nie wiem, Greger – szepnęła zmęczona.

Greger wyprostował się.

– A gdzie właściwie ty w tym czasie byłeś, Dan?

– No, zaczyna się – westchnął Dan. – Najpierw byłem w barze hotelowym i pytałem o parasol Heleny, ale nie tam go zostawiła, ta mała wiercipięta. Potem, jak wszyscy wiedzą, uczestniczyłem w tak zwanym wieczorku rosyjskim w klubie. Nie miał on jednak w sobie nic rosyjskiego! Był tylko pretekstem, aby się napić wódki.

– Czy ktoś może zaświadczyć, że tam byłeś przez ostatnią godzinę?

Dan zachichotał.

– Nie sądzę, aby ktoś był w stanie zaświadczyć cokolwiek o tej porze. Poza tym wyszedłem stamtąd kilka godzin temu. A jeśli chcesz wiedzieć, dokąd, to poszedłem do portu i wpatrywałem się w kuszącą, wciągającą, czarną wodę i rozmyślałem nad swoim przegranym życiem. Nie było jednak nikogo, kto by mnie widział. Dlatego nie skoczyłem. To przestaje być zabawne, gdy nikt nie może przybiec na ratunek. A ty? Wy dwaj chyba razem wróciliście do domu?

– Nie – sprostował Michael. – Rozstaliśmy się w szatni. Ja wróciłem do domu… hm, chyba za dwadzieścia dwunasta.

– Czy nuciłeś coś? I czy poszedłeś do kuchni? – spytała cicho Camilla.

Zamyślił się.

– Tak, pewnie tak, zawsze mruczę pod nosem. Wziąłem sobie kanapkę i poszedłem tylnymi schodami do siebie.

– I nie widziałeś nikogo innego? – spytał Dan.

– Nie. Słyszałem, jak Camilla wraca na górę i wchodzi do pokoju Heleny. Potem w domu było zupełnie cicho, do chwili kiedy Camilla krzyknęła.

– A ty, Greger? Widzicie, jak dobrze wypadam w roli detektywa?

– Właśnie wszedłem do domu – odparł Greger. – Zostałem jeszcze chwilę i rozmawiałem z przyjaciółmi, a potem pomaszerowałem do domu. Właśnie byłem w drzwiach, kiedy usłyszałem krzyk.

Camilla wolno usiadła.

– Czuję się już trochę lepiej. Może powinnam przenieść się do hotelu na dzisiejszą noc? Nie mogę przecież spać w pokoju Heleny.

Spojrzeli po sobie.

– Na parterze jest pokój gościnny – zaproponował Greger. – Możesz dzisiaj z niego skorzystać.

Camilla zawahała się. Najbardziej pragnęła w ogóle opuścić ten dom, ale nie chciała chłopców dodatkowo niepokoić.

W chwilę później przy ich wydatnej pomocy urządziła się jakoś w pokoju gościnnym, który znajdował się obok kuchni. Dan wpadł na chwilę z krótką wizytą.

– Rzeczywiście, jesteś blada na buzi, dziewczyno – stwierdził. – Ale tutaj jest porządny zamek w drzwiach i zasuwy w oknach. W dawnych czasach służyły po to, aby trzymać zalotników z dala od pokojówek. Jeżeli będziesz się czegoś bała, zapukaj w ścianę. Mieszkam zaraz obok.

Dan nie był, co prawda, tym, który dawał jej największe poczucie bezpieczeństwa, ale podziękowała mu uprzejmie za troskę.

Jak tylko Dan wyszedł, Camilla rzuciła się do telefonu. Połączenie z głównym aparatem było czynne. Zamówiła rozmowę z Grand Hotelem i po chwili miała Phillipa na linii.

– Tu mówi Camilla – zaczęła. – Dzwonię, bo nie wiedziałam, czy miałam podlać te żółtozielone orchidee, więc je tylko zrosiłam. Chyba nie zrobiłam źle?

Westchnął ciężko.

– Nie, nic się nie stało. Ale czy wiesz, że jesteś już drugą osobą, która dzwoni z domu w odstępie paru minut, żeby spytać o drobiazgi? W środku nocy!

– Och, przepraszam – powiedziała pokornie. – Śpij dobrze. Dobranoc.

Usiadła na brzegu łóżka. W myślach skreśliła Phillipa z listy jako „Niszczyciela” i zrobiła to z radością. Phillip jako morderca… to nieprzyjemna myśl.

Zanim się położyła, wymknęła się cicho z latarką w ręku i skręciła w ciemny korytarz na tyłach domu. Poświeciła na rurę. Dostrzegła tam coś białego i sięgnęła po zwinięty papier. A więc nie zauważył jej listu.

Kiedy jednak przyjrzała się lepiej, zrozumiała, że to nie był jej list, ale nowa wiadomość!

Pośpiesznie wróciła do pokoju i zamknęła za sobą drzwi na klucz. Wtedy rozwinęła kartkę i zaczęła czytać tekst napisany wielkimi literami.

Dziękuję, Camillo! Mimo że wiadomość od Ciebie spadła na mnie jak grom, muszę przyznać, że odczułem dużą ulgę. Teraz mam znacznie większą swobodę działania. Kochana Camillo, wiem, że masz chroniczne poczucie winy wobec swego ojca, którego nie potrafisz kochać. Wiem o tym, chociaż nigdy na ten temat nie mówiłaś. Nie martw się, nie jesteś w swych uczuciach odosobniona. Nigdy nic nie czułem w stosunku do moich braci, nic poza wyrzutami sumienia, ale teraz się ich pozbyłem. Myślę, że się bardzo dobrze rozumiemy, ty i ja.

Co się tyczy Twojego drugiego pytania, to nie jestem z nikim związany, lecz z zupełnie innych powodów chcę być Twoim przyjacielem na odległość. To dla Twojego dobra, moja przyjaciółko. I wierzę w głębi duszy, że jestem jednym z tych, których bardzo, bardzo lubisz. To zabrzmiało niezwykle obiecująco, kiedy napisałaś, że rzuciłabyś się w moje ramiona. Nie zapomnij o tym!

Twój przyjaciel

PS

Jesteś teraz o wiele bardziej pociągająca, Camillo! Powiedzieć, że jesteś piękna, to za mało.

Camilla zaśmiała się cicho uszczęśliwiona, czytając ostatnie zdanie.

Uderzyła ją pewna myśl. Phillip nie mógł być Niszczycielem. Ale chyba nie mógł być też Przyjacielem.

Ależ mógł! Wyjechał przecież z domu w godzinę po tym, jak zostawiła swój list w korytarzu. Zdążyłby zabrać list i w zamian zostawić swój.

Tak, nie był w każdym razie mordercą i świadomość tego sprawiała ulgę. Camilla musiała bowiem przyznać, że bała się Phillipa. Greger także ją przerażał, lecz w inny sposób. Swoją surowością i obojętnością przypominał jej ojca. Phillip był inny. Nigdy nie wiedziała, czego się po nim spodziewać. Te badawcze, czujne, zamyślone oczy…

Ludzi zawsze przeraża to, czego nie rozumieją.

Dziewczyna zastanawiała się, kim była ta druga osoba, która właśnie zadzwoniła do Phillipa. Pewnie Przyjaciel, nie mógł to być nikt inny. Również on podejrzewał Phillipa i chciał sprawdzić jego alibi.

Ale ono okazało się niepodważalne.

A więc jej nieznajomy przyjaciel podejrzewał, że to było usiłowanie morderstwa. Nie wierzył, że Camilla słyszała tylko zwykłe odgłosy typowe dla starych domów.

A sama Camilla… Nie tylko podejrzewała, ale wiedziała na pewno, że ktoś z premedytacją próbował ją zamordować.

To nie związane sznurkiem klamki okienne przekonały ją o tym – mogła to zrobić w dobrej wierze pani Johnsen w obawie przed nadchodzącymi chłodami.

Nie, to z powodu pieca kaflowego. I bryłek węgla.

Musiały zostać celowo tam włożone.

Camilla zapomniała – lub rozmyślnie nie chciała – powiedzieć braciom, że poprzedniego wieczoru spaliła w piecu kaflowym Heleny trochę nieaktualnych dokumentów biurowych. I bardzo dokładnie zgasiła płomień. Wtedy w piecu nie było ani kawałka węgla.

ROZDZIAŁ XI

Następnego ranka Camilla miała uczucie, jakby pod jej czaszką zawzięcie pracowało tysiące małych drwali. Każdy najmniejszy ruch głową powodował świdrujący ból. Pojękując cicho, zadzwoniła do Gregera i przeprosiła, że nie będzie mogła przyjść do biura. Był pełen zrozumienia i obiecał przysłać Dana z tabletką, gdyż, jak powiedział, „ma on u siebie całą aptekę”. A do lunchu Camilla może mieć wolne.

Po chwili przyszedł Dan z lekarstwem i przyjrzał się zmartwiony Camilli.

– Widzę, że wczoraj wieczorem było niezłe huśtanie. Wiem, jakie to uczucie.

– Dan, nie chcę wracać z powrotem do pokoju Heleny – poprosiła.

Rozejrzał się po ciasnym pomieszczeniu.

– Jeżeli nie przywiązujesz wagi do tego, by mieszkać komfortowo, to możesz tu zostać. Poza tym będę mógł mieć cię na oku.

Brzmiało to nieco dwuznacznie.

Camilla włożyła tabletkę do ust, a Dan pomógł jej usiąść i przytrzymał szklankę. Czuła się dziwnie, kiedy troskliwie obejmował jej odkryte ramiona. Nie była przyzwyczajona, żeby ktoś okazywał jej tyle czułości, pewnie stąd brało się to dziwne wrażenie. Potem położyła się z powrotem na poduszce, a on ostrożnie cofnął rękę.

– Dlaczego tak na mnie patrzysz, Dan?

Uśmiechnął się.

– Lubię na ciebie patrzeć. Wiesz, jesteś fascynująca.

– Ja! – krzyknęła, aż ból przeszył jej głowę. – To Helena jest fascynująca. Jestem tylko jak to piąte koło u wozu.

– No, no – powstrzymał ją łagodnie. – Myślałem, że skończyłaś już ze stadium autodestrukcji. Nie jestem chyba jedynym, który prawi ci komplementy?

Uśmiechnęła się do siebie, gdy pomyślała o otrzymanym liście.

– Nie, nie jesteś jedynym. Nie mogę jednak się przyzwyczaić do tego nagłego zainteresowania moją osobą. To niewiarygodne, że nieco sztucznie poprawiony wygląd może tak wiele znaczyć. Nie podoba mi się to, Dan.

– Jeżeli myślisz, że tylko twój wygląd zewnętrzny został poprawiony, to niczego nie zrozumiałaś. Ale lubię na ciebie patrzeć, temu nie mogę zaprzeczyć. Jesteś balsamem na moje oczy. Helena jest tak piękna, że to aż przytłacza. Miałoby się ochotę pokazać ją całemu światu i wychwalać jej urodę. Nic nie można zachować dla siebie. Ty natomiast… jesteś dziewczyną, do której można przyjść i szukać schronienia.

Camilla patrzyła na niego szeroko otwartymi oczami.

– Ależ Dan! Nigdy przedtem tak do mnie nie mówiłeś.

– Nigdy przedtem też tak nie wyglądałaś – uśmiechnął się krzywo i poprawił jej kołdrę. – Do tej pory byłaś stosem beznadziejnych ubrań, kępą włosów skutecznie zasłaniających twarz. Nigdy nie powiedziałaś dobrego słowa o sobie samej, nigdy nie patrzyłaś nikomu prosto w oczy, odwracałaś głowę, spodziewając się nagany i pogardy. Myślałaś ciągle tylko o tym, jakie złe wrażenie wywierasz na innych. Druga strona nie interesowała cię ani trochę. Jak myślisz, czy jest w tym coś fascynującego?

– Nic – przyznała Camilla zmieszana. – Mój ojciec miał chyba rację. Nikomu nie mogłam się wtedy podobać.

– Tak – zgodził się Dan. – Mogło tak być, jeżeli na to pozwoliłaś. Przypominałaś jeża z igłami agresywnie nastroszonymi w samoobronie. Nie chciałaś nikogo do siebie dopuścić na wyciągnięcie ręki.

W duchu musiała Danowi przyznać rację. To bolało, lecz była to gorzka i pouczająca lekcja.

– Chciałam, Dan – szepnęła. – Ale nie wiedziałam, jak to zrobić. Tak bardzo bałam się słów krytyki.

Dan usiadł nagle na brzegu łóżka i ujął w dłonie twarz Camilli.

– Ale nie wolno ci żywić przekonania, że twój ojciec miał rację – powiedział wzburzony. – To wszystko jego wina. To on zapoczątkował to błędne koło. Wyrażał się o tobie negatywnie, a ty zamykałaś się w sobie, wierząc w to, co mówi. To nie dodawało ci uroku. Im gorzej ty się czułaś, tym on był bardziej przykry i tak dalej w nieskończoność.

Camilla wlepiła oczy w Dana, jakby go nigdy przedtem nie widziała. Przez cały czas mówił we właściwym sobie lekkim, ironizującym stylu, jakby z nią tylko żartował, lecz mimo to jego słowa były pełne powagi i mądrości. Co myślał w głębi duszy? Czy próbował coś przez to osiągnąć? Gdyby nie było to tak nieprawdopodobne, można by pomyśleć, że próbuje uwieść Camillę, stosując nową formę ofensywy…

Teraz dopiero zauważyła, że sprawiał wrażenie starszego od swoich braci. Na jego twarzy dostrzegła linie, których dwudziestopięciolatki jeszcze nie mają. Jego oczy, rzadko widoczne z powodu stale noszonych dużych słonecznych okularów, były zmęczone, a skóra wokół nich opuchnięta i pełna drobnych zmarszczek. Słyszała o jego hulaszczym trybie życia, ale było gorzej, niż myślała. Zauważyła, że jego ręce drżały jak u starego alkoholika.

– Powiedz mi – zagadnęła nieśmiało. – Chyba nie tylko ja przeżyłam wczoraj niezłe huśtanie?

Naprawdę się zaczerwienił.

– Czy widać to tak wyraźnie? – zaśmiał się nerwowo. – Tak, może trochę za bardzo zaszalałem wczoraj wieczorem. Wiesz, wódka i tym podobne. Czy masz wszystko, czego potrzebujesz? – spytał wstając z łóżka.

– Tak, dziękuję. Dziękuję, Dan, za wszystkie miłe chwile mojego dzieciństwa. Za wszystkie nasze głupie rozmowy. Za tego Dana, którego teraz już nie ma.

– Skąd wiesz, że już go nie ma?

– Bo wiem. Nigdy nie wróci. Jego poczucie humoru jest nadwerężone. Coś się wypaliło.

Odwrócił się i skierował w stronę drzwi.

– Nie jesteś miła, Camillo. Wiesz, że nie lubię być poważny. A jeśli nie jestem już zabawny, to jestem niczym.

Zanim Camilla zdążyła odpowiedzieć, wyszedł.

Leżała nieruchomo i patrzyła bezmyślnie w sufit. Zauważyła, że drży. Nagle Dan stał się dla niej zupełnie obcy.

Po jakimś czasie, kiedy się trochę uspokoiła, wszedł Greger.

– No jak tam?

– Dziękuję, leżę tu i mam nadzieję, że tabletka zacznie działać.

Greger wyglądał bardziej demonicznie niż kiedykolwiek. Znowu poczuła się tak jak kiedyś, gotowa na jego najmniejsze skinienie.

– Hm – mruknął. – A więc potrzebujesz spokoju. Muszę wyjechać do miasta. Pomyślałem, żeby przełączyć tu telefon, ale w takim razie niech sobie dzwoni.

– Nie, mogę z powodzeniem… – zaprotestowała cicho Camilla.

– Nie, nie jest to takie ważne. Odpoczywaj. I…

– Tak?

– Chciałem tylko powiedzieć, że jesteś teraz bardzo… nie, już nic. Szybkiego powrotu do zdrowia!

Wyszedł. Camilla poczuła ogromną wdzięczność wobec Gregera, nie byłaby teraz w stanie rozmawiać z jego klientami. Stwierdziła, że oprócz bólu głowy czuje się zupełnie roztrzęsiona z powodu nadmiaru wrażeń. Gdyby miała dość siły, wstałaby i zamknęła drzwi na klucz, ale wymagało to zbyt wielkiego trudu.

Jego jasne oczy błyszczały dziwnym blaskiem.

– Wkrótce ją dostaniemy – szepnął. – Zastraszona dziewczyna… takie są najlepsze, prawda? Tak pięknie krzyczą…

Podobne do cieni postacie nie odpowiedziały, ale to zdawało się go nie martwić. Nucił zadowolony pod nosem. Na jego ustach igrał szczęśliwy uśmiech, kiedy tak spacerował w lesie postaci zmarłych z koszmarnego snu Camilli…

Tego samego przedpołudnia Martha miała niespodziewaną wizytę.

– No, co o tym myślisz? – spytała. – Zadowolony?

– Martho, dokonałaś cudu. Dziewczyna rozkwitła jak orchidea. Albo raczej jak piwonia.

– Prawda? Może się w niej zakochasz?

Nie odpowiedział wprost, tylko zaśmiał się krótko.

– Wygląd zewnętrzny odgrywa tak niewielką rolę. Nie, wdzięczny jestem za to, że udało ci się wydobyć jej osobowość. Dziewczyna nie miała wcześniej odwagi nawet pisnąć, a powinnaś jej teraz posłuchać. Ja jednak zawsze wiedziałem, że ma wiele do zaoferowania, gdyby jej tylko na to pozwolić.

Martha skinęła głową i przez chwilę panowała cisza. Następnie powiedziała z wesołym uśmiechem:

– Nie musisz zaprzeczać, masz do niej słabość. Zawsze miałeś. Wcześnie przecież zacząłeś.

Drgnął.

– Co chcesz przez to powiedzieć?

– Słyszałam o pewnym młodym człowieku…

– Martho!

– Nie udawaj, że jesteś oburzony. Matka Camilli opowiedziała mi całą historię i była głęboko wstrząśnięta. O pewnym małym mężczyźnie, który znalazł takie pismo, wiesz, i chciał się przekonać, czy Camilla jest tak samo zbudowana…

– Martho, proszę…

Kobieta była jednak bezlitosna.

– To rozwścieczyło dziewczynę i pobiła cię, a ty przybiegłeś z płaczem do domu.

Wyglądał na zawstydzonego.

– Mam nadzieję, że o tym zapomniała.

– Wątpliwe – stwierdziła Martha oschle. – Dziewczynki nie zapominają takich zdarzeń. Nie ośmiolatki. Dlaczego nie spróbowałeś z Heleną? Ona na pewno nie sprawiłaby ci lania.

– Helena nigdy mnie nie pociągała.

– No tak, wiem. Ciebie zawsze intrygowała mała, bezradna i niezręczna Camilla. Czy… sądzisz, że ona jest tobą zainteresowana?

Potrząsnął głową.

– W jej otoczeniu są godniejsi uwagi.

– Tak, niestety.

W eleganckim biurze ponownie zapadła cisza. Odetchnął z ulgą. Przez chwilę myślał, że Martha słyszała o jego drugim spotkaniu z Camillą, tym w garderobie. To było znacznie gorsze. Oblał go zimny pot, kiedy pomyślał, że ryzykował wtedy wyrok. Dziewczyna miała dopiero dwanaście – trzynaście lat, a on był prawie dorosły. Był wdzięczny temu, kto akurat wtedy zawołał – bo wiedział, że ani Camilla, ani on sam nie poprzestaliby na dziecinnych pieszczotach.

Dzwonek telefonu przerwał jego myśli. Martha przeprosiła, a kiedy skończyła rozmowę i odłożyła słuchawkę, popatrzył na nią uważnie.

– Martho – zaczął łagodnie. – Czy jest coś, co chciałabyś mi wyznać?

Spojrzała na niego, niby nie rozumiejąc, lecz nie dał się zwieść.

– Coś, co powinnaś mi była powiedzieć wiele, wiele lat temu.

Na jej policzki wystąpił silny rumieniec. Chłopak mówił dalej:

– Camilla nie jest głupia. Ja też nie.

– Czy ona mówiła, że…?

– Nie dosłownie. Ona nie wie, kim jestem, Martho. Czy ty się mnie wstydziłaś?

Spuściła oczy. Kąciki jej ust drżały. Na wpół oślepiona łzami, zaczęła szukać po omacku chusteczki.

– Nie miałam wyboru.

– Rozumiem. Ale potem? Czy nigdy nie żałowałaś?

Wytarła nos, a jej głos brzmiał niewyraźnie, stłumiony przez chusteczkę.

– Adopcji nie można wycofać, wiesz o tym.

– Nawet po śmierci rodziców zastępczych?

– Nie zniosłabym tego, gdybyś się mnie później wstydził. Musisz pamiętać, że jestem bardzo prostą kobietą.

Czekał w milczeniu, gdy wycierała łzy. Potem spytał:

– To ty mi pomogłaś, prawda? Często się zastanawiałem, kto mnie wtedy polecił.

Skinęła głową.

– Tak bardzo pragnęłam, abyś nie miał kłopotów finansowych. Chciałam, abyś miał wielkie możliwości, mimo że twój tchórzliwy brat przyrodni targnął się na twoje życie i w znacznym stopniu cię okaleczył.

Spuścił głowę i słuchał w milczeniu.

Martha mówiła szybko, niewyraźnym głosem.

– Pytasz, czy nie żałowałam? Tysiąc razy każdego dnia. Widziałam, jak rosłeś. I taka byłam z ciebie dumna, z tego, że jesteś taki zdolny i inteligentny. A teraz mam dodatkowy powód do dumy. Ci, dla których pracujesz, są z ciebie bardzo zadowoleni. Wiesz, zawsze kiedy mogłam ci pomóc, byłam szczęśliwa. Tak jak wczoraj z Camillą. Zrobiłam wszystko, co mogłam, ponieważ to ty mnie o to poprosiłeś.

Przesunął wolno swoją rękę w stronę Marthy. Kiedy jego silne palce dotknęły jej palców, pochwyciła je kurczowo. Usłyszał, jak usiłując zapanować nad sobą zdusiła szloch.

Kiedy się uspokoiła, spytała cicho:

– Czy nie chciałbyś przeprowadzić się do mnie? Mam dosyć miejsca.

Zaprzeczył ruchem głowy.

– Nie wcześniej, niż gdy do końca załatwię wszystkie sprawy. Mam do rozwiązania dwa zadania, jak wiesz.

– Wiem – szepnęła Martha. – Doszła jeszcze odpowiedzialność za bezpieczeństwo Camilli. Och, ten okropny dom. Gdybym mogła przewidzieć, jakich okrutnych i zdegenerowanych będziesz miał braci, nigdy bym… ale powinnam była to wiedzieć. Odrażający cień ciążył już wtedy nad ich domem. Jednak Charlotta Franck sprawiała wrażenie takiej sympatycznej i miłej, no i mogli ci zapewnić dobrobyt i pozycję społeczną.

Skrzywił się.

– Wolałbym raczej mieszkać z tobą w biedzie, Martho. Jesteś uczciwa. W tamtym domu ta zaleta nie jest w cenie.

Skinęła głową.

– Musimy pomóc Camilli, ty i ja.

– Tak – zgodził się. – Ponieważ bracia planują zemstę. Wszyscy trzej, i każdy na swój sposób.

Camilla pisała list, siedząc na brzegu łóżka. Czuła się samotna i oszołomiona. Ból głowy nie był już taki dokuczliwy, ale tabletka okazała się silna i wszystko wokół wirowało.

Drogi Przyjacielu, pisała. Jestem osamotniona i boję się. Niczego nie rozumiem. Proszę Cię, spotkajmy się w korytarzu o północy. Nie musisz się ujawniać ani mnie całować. Muszę tylko się upewnić, że istniejesz.

Na drżących nogach wymknęła się z pokoju i położyła list w znajomym miejscu w korytarzu.

ROZDZIAŁ XII

Kiedy Camilla wyszła do ogrodu, aby zaczerpnąć trochę świeżego powietrza, spotkała Michaela. Siedział na huśtawce. Ubrany w białą koszulę i jaskrawoniebieskie spodnie, wyglądał zachwycająco. Przywołał ją gestem ręki. Camilla zdawała sobie sprawę, że do twarzy jej w skromnej, lecz bardzo gustownej bawełnianej sukience, i to dodało jej odwagi.

– Siadaj, Camillo – kiwnął Michael zachęcająco i dziewczyna chętnie skorzystała z zaproszenia.

Huśtawka kołysała się powoli, to Michael decydował o tempie, gdyż jego nogi były dłuższe. Camilla miała ochotę odepchnąć się mocno i rozbujać do oporu, ponieważ dzień był przepiękny, a Michael, najbardziej atrakcyjny mężczyzna, jakiego znała, siedział tuż obok.

– Długo już tu jesteś? – spytała.

– Nie, właśnie wróciłem do domu. Byłem w mieście.

I spojrzał na Camillę swymi zielonymi oczami.

– Camillo, czy masz stałego chłopaka?

– Nie – odparła szybko, a on się uśmiechnął.

– To dobrze – stwierdził i choć zawahał się przez chwilę, nie dodał nic więcej.

– Dlaczego to dobrze? – spytała Camilla, nie mogąc się doczekać wyjaśnienia.

– Nie rozumiesz? – zdziwił się, nie patrząc na nią.

Dziewczyna zadrżała.

– Nie.

– Czy nic nie pamiętasz z czasów, kiedy tu mieszkałaś?

– Przeciwnie, niczego nie zapomniałam. Jak na przykład tego, że ty pierwszy przestałeś się ze mną bawić, ale to było całkiem naturalne. Później jednak przestałeś także ze mną rozmawiać. Unikałeś mnie.

– Tak, właśnie – potwierdził znacząco.

– Czy to także było naturalne?

Michael pochylił się do przodu, wpatrując się w ziemię.

– Czy nigdy nie zrozumiałaś, dlaczego?

– Nie, to było przykre, kiedy czułam, że mnie unikasz.

– Musiałem tak się zachowywać. Byłaś… niepełnoletnia, a ja…

Serce jej biło coraz szybciej.

– Co chcesz przez to powiedzieć?

– Chciałem… nie, lepiej zapomnij o tym.

– Nie – zaprotestowała śmiało Camilla. – Dlaczego zacząłeś teraz o tym mówić?

Chłopak odchylił się do tyłu.

– Ponieważ nic się nie zmieniło, Camillo. Wtedy darzyłem cię silnym uczuciem. A kiedy tu przyjechałaś, najpierw zrobiło mi się ciebie żal… i nagle wczoraj wróciłaś do domu jak odmieniona. Camillo, ja…

Nagle Camilla, sama nie wiedząc, jak to się stało, znalazła się w jego ramionach. Poczuła jego wargi na swoich. Boski, nieosiągalny Michael – oszołomiona przyjęła biernie jego pocałunek, nie odwzajemniając go. Nie mogła zebrać myśli, opanować uczuć. Wszystko stało się zbyt szybko.

Przytulił swój policzek do jej policzka.

– Myślę poważnie, Camillo – szeptał. – Pozwól mi się tobą zaopiekować… na całe życie. Jestem… jestem taki zagubiony, nie miałem pojęcia, że mogę odczuwać to w ten sposób, nie wierzyłem, że kiedykolwiek zapragnę się ożenić, ale teraz tego chcę, Camillo!

Michael… jej młodzieńcze marzenie. Jakby stworzony do tego, aby o nim marzyć, lecz Camilla nigdy nawet nie dopuszczała myśli, że te marzenia mogą się spełnić. Czy Michael był jej przyjacielem spotkanym dawno temu w korytarzu? To chyba zbyt piękne, aby mogło być prawdziwe. Camilla wiedziała, że potrzebuje czasu, żeby oswoić się z myślą o przyszłości z Michaelem.

Ale potem… potem, kiedy już zaakceptuje takie rozwiązanie… To raj!

Po chwili odsunął ją od siebie. Michael, ten młody człowiek ze słonecznym blaskiem we włosach, jasnymi zielonymi oczyma, białymi zębami i złocistobrązową skórą. Piękny aż do bólu.

– Camillo, chcesz? Powiedz, że… do diabła, idzie Phillip. Co tu robi ta zimna ryba? Zastanów się nad tym, Camillo!

Puścił ją i spiesznie ruszył do domu.

Camilla została sama na huśtawce, ciągle jeszcze czuła zawrót głowy. Kiedy Phillip zbliżył się do niej, miała ochotę rzucić w niego czymś ciężkim.

– Dziękuję, że uratowałaś moje orchidee – zaczął powoli łagodnym głosem. – Zazwyczaj o nich nie zapominam, ale wczoraj wszystko potoczyło się tak szybko.

Jeszcze oszołomiona po zaskakującym wyznaniu miłosnym Michaela, odrzekła:

– Ach, nie ma za co, nie było to takie trudne…

Przyglądał się jej zamyślony.

– Greger mówił, że miałaś dziś w nocy wypadek, że coś się stało ze starym piecem kaflowym. Chyba ma rację, że to samoistne zapalenie. Och, ta Helena i jej całe to malarstwo…

Usiadł na huśtawce na miejscu Michaela i Camilli nie wypadało teraz odejść. Została na swoim miejscu, lecz nie było to już to samo. Phillip to naprawdę zimna ryba. Camilla nigdy nie potrafiła go rozgryźć.

– Tak, myślę, że to brzmi całkiem prawdopodobnie. Nigdy nie wierzyłam w tę szaloną teorię o usiłowaniu morderstwa…

– Usiłowanie morderstwa? Tutaj?

– Powiedziałam, że w to nie wierzę.

Phillip przyglądał się Camilli w zamyśleniu. Nagle dziewczyna wyrzuciła z siebie to, co nie dawało jej spokoju, od kiedy tu przyjechała.

– Czy możesz mi powiedzieć, ile osób właściwie mieszka w Liljegården?

Jego zdziwienie wydawało się szczere:

– Chyba wiesz?

– Ty, twoi trzej bracia i Helena. Czy nie ma tu nikogo więcej?

– Nie, kto, na Boga, mógłby to być? Pani Johnsen? Ona tu nie mieszka.

– Nie, nie myślałam o pani Johnsen.

Opanowała przemożną potrzebę spojrzenia na małe okienko nad wejściem.

– Nie, już nic, Phillipie. Nie przejmuj się tym. O, widzę, że jabłoń nadal tu stoi.

– Pewnie. Helena jest histeryczką. Nie ma takiego pośpiechu z pozbyciem się tego biednego drzewa.

Camilla roześmiała się.

– Phillipie, ciągle mnie zaskakujesz. Nie miałam pojęcia, że przejmujesz się drzewami i kwiatami. Myślę, że cię w ogóle nie znam.

Mogłaby jeszcze dodać: I nie wierzyłam, że będziesz pierwszym, którego mogę skreślić z listy jako Niszczyciela.

– Chyba nie – przyznał, mrużąc oczy. – Nie, na pewno mnie nie znasz.

Camilla zadrżała. Cieszyła się, że był tej nocy poza domem.

Świata nie stworzono w ciągu jednego dnia. Camilla też nie od razu zdobyła pewność siebie. Ciągle towarzyszył jej dawny strach przed zrobieniem czegoś, co mogłoby stać się powodem do krytyki i pogardy innych. Kiedy Greger zwrócił się do niej w biurze trochę surowiej niż zwykle, ponieważ położyła na inne miejsce jakiś dokument, zaczęła się tak trząść, że ze współczuciem przygarnął ją do siebie i pogłaskał po głowie, jak gdyby była małym dzieckiem.

Tego wieczoru Camilla znowu porządnie się wystraszyła.

Siedziała w salonie i przeglądała rodzinny album z fotografiami, który znalazła na półce. Był bardzo stary, spośród osób widniejących na zdjęciach znała zaledwie parę.

Nagle, kiedy odwróciła kolejną stronę, poczuła, jakby krew odpłynęła jej z mózgu. Krzyknęła głośno, nie panując nad sobą, rzuciła album na podłogę, jakby to był wielki, obrzydliwy pająk.

Z dużej na całą stronę fotografii patrzyła na nią twarz, kwadratowa, blada twarz z bardzo jasnymi włosami, demonicznymi brwiami Gregera, wąskimi ustami Phillipa i takimi samymi oczami, jak oczy Dana i Michaela. Mężczyzna był ubrany w mundur galowy, miał duże, białe wąsy, a na kamiennej, niewzruszonej twarzy malowały się zło i emocjonalny chłód. Na zdjęciu był młodszy, niż w czasie kiedy spotkała go Camilla. Dziewczyna jednak nie miała już żadnych wątpliwości, kim był.

Ktoś nadbiegł w pośpiechu, ale nie wiedziała, kto, gdyż na skutek silnego wstrząsu straciła przytomność. Pociemniało jej w oczach, cały pokój zawirował wokół i zniknął. Ktoś szepnął jej do ucha, szybko i cicho:

– Camillo, nie bój się. Jestem przy tobie, tak jak wtedy. On nie może cię skrzywdzić.

Więcej już nie pamiętała.

Kiedy ocknęła się na sofie, wszyscy czterej bracia pochylali się nad nią zmartwieni.

– Co, u diabła, się z tobą dzieje, Camillo? – spytał surowo Greger. – To tylko nasz dziadek.

Łkała cicho, bez łez.

– Prawda, wygląda trochę przerażająco, ale myślę, że jesteś już za duża, żeby wystraszyć się fotografii. O ile wiem, nigdy go nie spotkałaś.

Patrzyła na nich nieobecnymi, błędnymi oczami. Dan przyglądał się jej pytająco, Michael głęboko zmartwiony, Greger zirytowany i bez zrozumienia, Phillip z dziwnym wyrazem twarzy, niemal uśmiechnięty…

Który z nich przed chwilą szeptał do niej? Kim był ten, który także pamiętał tę przeraźliwą ucieczkę pomiędzy martwymi postaciami?

Powoli usiadła.

– Nie, to nic – odparła zmęczona. – On tylko był do kogoś podobny… wybaczcie mi. Zwykle nie mdleję z byle powodu jak jakaś chimeryczna damulka z osiemnastego wieku.

Myślała jednak tylko o tym, gdzie teraz może być mężczyzna ze zdjęcia, ale nie miała odwagi zapytać…

ROZDZIAŁ XIII

W głębi domu zegar wybijał godzinę dwunastą.

Camilla stała sama w ciemnym korytarzu i czekała. Nie było tu okna, jedyne światło, jakie docierało, to wąska żółta smuga widoczna pod kuchennymi drzwiami.

Czy przyjdzie? Listu, który pozostawiła, nie znalazła na miejscu, musiał więc otrzymać wiadomość.

Nie musisz się ujawniać, napisała. Było to jeszcze przed rozmową z Michaelem. Czy to Michael? Taki uroczy, życzliwy, wesoły…

Nie udało jej się odtworzyć w myśli jego twarzy. Rozmywała się we mgle z jakiegoś niewiadomego powodu.

Lecz myśl o Michaelu jako Przyjacielu mimo wszystko raniła jej wrażliwą duszę, ponieważ wykluczała trzech innych braci.

Greger był jej wrogiem. Phillip także. I Dan.

Takie rozwiązanie sprawiło jej przykrość.

Nagle smuga światła zniknęła. Teraz także w kuchni zapadła ciemność. Nie chciał ryzykować, za nic nie chciał zostać zdemaskowany.

Myślisz, że nie wiem, że jesteś Michaelem? A może się mylę?

Zaskrzypiały otwierane i następnie zamykane drzwi. Serce Camilli waliło jak młot. Kroki się zbliżały. Poruszyła się, ażeby dać znać, gdzie jest.

Czyjeś ramiona objęły ją łagodnie. Camilla przytuliła się do ciała Przyjaciela, które promieniowało ciepłem, dawało poczucie bezpieczeństwa i czułość, o którą nie podejrzewałaby Michaela. Położyła głowę na jego ramieniu i zamknęła oczy.

Stali tak nieporuszeni, a sekundy płynęły. Jego usta musnęły jej włosy, a następnie szyję, łagodnie i delikatnie. Zapanował między nimi dziwny nastrój smutku i tęsknoty niczym krótki refleks pamiętnego wieczoru sprzed sześciu lat.

Camilla przesunęła rękę w stronę ramienia nieznajomego. Nie miała odwagi wsunąć jej pod koszulę i dotknąć nagiej skóry, ale przez materiał mogła wyraźnie wyczuć nierówności blizny. Wtedy uśmiechnęła się do siebie uspokojona.

– To była próba zabójstwa, prawda? – spytała cicho.

Przytaknął.

– Kto?

Tym razem zaprzeczył ruchem głowy. Albo nie wiedział, kto to zrobił, albo nie chciał powiedzieć.

Z westchnieniem wysunęła się z jego objęć.

– Teraz zaczerpnęłam już siły – szepnęła. – Dziękuję, że przyszedłeś.

Ostrożnie palcem wskazującym uniósł jej brodę. Następnie lekko ją pocałował. Kiedy zauważył, że drżąca próbuje złapać oddech, ponownie objął ją i pocałował tak namiętnie, że Camilla straciła na chwilę poczucie rzeczywistości. Ponownie znalazła się w garderobie, dziewięć lat wstecz, znowu ogarnęło ją to samo nieznane i wspaniałe ciepło.

Wtedy chłopak odsunął się energicznie. Słyszała, jak biegł korytarzem i jak zatrzaskują się za nim kuchenne drzwi.

Wolno wróciła do swego pokoju. Zamknęła za sobą drzwi na klucz i niczym lunatyk podeszła do lustra.

– Michael – powiedziała bezmyślnie. – Michael.

Ale ponownie, nie wiedzieć czemu, poczuła ukłucie w swej spragnionej czułości duszy.

Kiedy następnego ranka Camilla weszła do kuchni, Greger próbował ukroić starą i twardą piętkę chleba. Phillip szukał filiżanki w kredensie, a Dan siedział na blacie kuchennym obok kuchenki i zaglądał do dzbanka od kawy, w którym, sądząc po zapachu, musiały się znajdować stare fusy zalane wodą.

Dziewczyna zatrzymała się na chwilę, spoglądając na nich z ukosa.

– Nie, tak nie można.

Z kobiecą stanowczością otworzyła lodówkę.

– Przecież tu jest mnóstwo jedzenia – zawołała wzburzona. – A wy zjadacie jakieś stare skórki od chleba! Zeskakuj ze stołu, Dan, on nie jest do siedzenia. Te śmieci wyrzucimy. Dajcie mi dziesięć minut, to napijecie się prawdziwej kawy i dostaniecie porządne śniadanie.

Oniemiali wlepili w nią wzrok.

– Ratujcie mnie! – wykrztusił w końcu Phillip. – Ale mi gospodyni!

– Wyjdź za mnie, Camillo! – zawołał Dan.

– O nie, ja jestem jej szefem – zaoponował Greger – i ja decyduję, co ma robić. Camillo, wyjdź raczej za mnie!

Roześmiała się, wyjmując tymczasem jajka.

– Naprawdę musieliście długo radzić sobie bez pomocy domowej, jeżeli oświadczacie się, zanim jeszcze spróbujecie, jak smakuje moja kuchnia. Dan, sprzątnij ten okropny stół, żebym mogła na nim nakryć.

Dan usłuchał bez słowa sprzeciwu. Sprzątnął paczkę zleżałej margaryny, gazety i górę okruchów.

Wszystko było już prawie gotowe, kiedy Greger zauważył:

– O, widzę w gazecie najnowsze wiadomości. Policja wtargnęła wczoraj do dyskoteki, ażeby ująć szefa gangu narkotykowego. Ale ptaszek się wymknął.

– Wydawało mi się, że czułem wyraźnie zapach haszu, kiedy tam byłem – zabrzmiał beztroski głos Dana.

– Policji nie interesują narkomani – stwierdził Greger. – Chcą złapać głównych dystrybutorów.

– Czy są w ogóle tacy w naszym mieście?

– Tak mówią. Ale w gazetach piszą o tym więcej…

Phillip podniósł się energicznie.

– Nie! – zawołał i wyrwał gazetę z ręki Gregerowi.

– Co z tobą? – zdumiał się Greger. – To chyba nic takiego?

– Phillip ma rację – wtrącił się nieoczekiwanie Dan, ponieważ ci dwaj nigdy nie mogli się pogodzić. – Może go za bardzo nie kocha, ale mimo to…!

– Czy jest coś o moim ojcu? – spytała Camilla. – Jeżeli tak, to nie musicie się o mnie obawiać.

Phillip podał jej niechętnie gazetę.

„Moja najnowsza miłość”, oznajmia znany powszechnie dyrektor John Berntsen, ciągłe energiczny, ciągle równie młody. Widzimy go tu z jego ostatnim odkryciem, przeuroczą Heleną Franck. Na nasze pytanie, czy tym razem to coś poważnego, oboje zgodnie zapewniają, że są jedynie „dobrymi przyjaciółmi”. „Właśnie się dowiedziałem, że zostałem wyleczony z groźnej choroby”, mówi Berntsen. „Idziemy więc to uczcić”. My jednak odnosimy wrażenie, że ich przyjaźń jest bardzo zażyła.

W rubryce towarzyskiej widniało ich zdjęcie – dwoje pełnych radości życia, uśmiechniętych i czarujących ludzi.

Camilla próbowała zebrać myśli. Ojciec wyzdrowiał…

To z pewnością duża ulga. Uśmiechnęła się bezradnie.

– Helena jako macocha… dziwny pomysł!

Camilla dotknęła czyjejś ręki i nieświadomie ją ścisnęła.

– Helena nie będzie żadną macochą – stwierdził Phillip oschłym i pewnym głosem. – Rozmawiałem z nią wczoraj wieczorem przez telefon. Była oburzona tym epizodem z dziennikarzem, przeklinała go i była bliska płaczu. Nigdy nie wyjdzie za twojego ojca, Camillo. Dla Heleny jest to tylko przygoda, z której zamierza się wycofać. Bała się, że mogłabyś mieć jej to za złe.

– Nie ma obawy. Ale czy to także nieprawda, że ojciec wyzdrowiał?

– Nie, to akurat się zgadza. Jego lekarz był zdumiony nagłą poprawą, opowiadała Helena. Silny organizm.

Camilla pobladła, spuściła głowę i wtedy zauważyła, że ściska czyjąś rękę. Podniosła wzrok i ujrzała wesołą twarz Dana.

– Przepraszam – wyjąkała i cofnęła rękę.

– Co za dzień, jak okropnie dziś gorąco – zabrzmiał w drzwiach czyjś glos i do kuchni wszedł Michael ubrany tylko w jasne, sprane spodnie. Jego wspaniały tors był równie opalony jak twarz. Camilla poczuła, jak zaczerwieniły się jej policzki, kiedy pomyślała, że być może to jego spotkała i obejmowała wczoraj w nocy w korytarzu.

– Ach, jak pięknie pachnie! Czy to ty, moja najdroższa, dokonałaś tych cudów? Co ja widzę? Dan! Jesteś na nogach o tej porze? Chyba nie jesteś chory?

Rozparł się na krześle tuż przed Camillą, zwrócony do niej plecami. Odchylił się do tyłu i wyciągnął do niej dłoń.

Camilla przyglądała mu się szeroko otwartymi oczyma, zapomniawszy podać mu ręki.

Skóra Michaela była gładka i złocistobrązowa. Na lewym ramieniu Camilla nie dostrzegła nawet śladu blizny.

ROZDZIAŁ XIV

– Jedzenie gotowe – oznajmiła dziewczyna bezbarwnie. – Siadajcie. Ja tylko…

Jak w transie wymknęła się z kuchni i wyszła do holu. Zatrzymała się przy schodach, oparłszy rękę na poręczy pomalowanej niezwykle oryginalnie przez Dana.

To nie Michael.

Ale czy dziś w nocy nie miała podobnego uczucia? Że to nie ramiona Michaela ją obejmowały, że to nie jego usta całowała. W każdym razie nie myślała o Michaelu. Widziała tylko przed sobą chłopca z drewutni i garderoby…

Ale czy to tamten chłopiec mógł być jej przyjacielem? Nie, to zupełnie absurdalna myśl, te dwa fatalne zdarzenia, tak odległe w czasie, nie mogły mieć nic wspólnego z zagadką! Najlepiej zupełnie o nich zapomnieć.

Usłyszała odgłos odsuwanego krzesła, szurnięcie i po chwili ktoś wyszedł za nią do holu.

– Ależ droga Camillo – zabrzmiał arogancki głos Dana. – Wyglądasz, jakbyś spadła z księżyca i zaryła nosem w beczce z mąką. Dlaczego jesteś taka blada, siostrzyczko?

– Trochę mi słabo – odparła nieobecna myślami. – Ale to nic. Mam taką pustkę w głowie, rozumiesz?

– Żałuję, ale chyba nie.

Odwróciła się i spojrzała na niego.

– Nie, oczywiście, że nie rozumiesz. To tylko moje młodzieńcze marzenie rozwiało się jak dym. Prysnęło niby bańka mydlana. Ale nie martwię się tym. Wręcz przeciwnie, naprawdę się cieszę! Chodźmy coś zjeść.

Dan spojrzał na Camillę zdziwiony, po czym wzruszył ramionami i podążył za nią z powrotem do kuchni.

Camilla z trudem koncentrowała się na pracy biurowej. Myśli wirowały w jej głowie. Teraz, kiedy wiedziała, że Michael nie jest Przyjacielem, musiała wszystko przemyśleć od nowa.

Ułożyła listę zgodnie z prawami logiki, ustawiając braci według wieku i znaczenia. Wzdrygnęła się napisawszy „Morderca”, ale „Niszczyciel” był beznadziejnym słowem.

Oszust: Greger, Phillip, Dan, Michael.

Morderca: Greger, Dan, Michael.

Uwodziciel: Greger, Phillip, Dan, Michael.

Przyjaciel: Greger, Phillip, Dan.

Niewiele danych, na których można by się oprzeć!

Gdyby teraz Camilla wyszła z założenia, że Michael był Uwodzicielem, a chyba musiał nim być, sądząc po jego miłosnym wyznaniu w ogrodzie, to należałoby wykluczyć Gregera jako Przyjaciela. Obaj bowiem mieszkali na tym samym piętrze i nie mogli ze sobą rozmawiać tamtej nocy za drzwiami jej pokoju…

Nie, to zbyt skomplikowane.

Przeklęty Michael! Bezduszny Uwodziciel, tak oszukać młodą, niewinną dziewczynę! Camillę nagle rozbawiła ta myśl i uśmiechnęła się do siebie. Greger obserwował ją podejrzliwie.

Dziwne, ale wykluczenie Michaela jako Przyjaciela nie sprawiło Camilli takiej przykrości, jakiej doznała wczoraj, kiedy w myśli skreślała innych z powodu Michaela.

W głębi duszy Camilla wiedziała bardzo dobrze, w którą stronę kierowała się jej tęsknota, ale nie podobała się jej ta myśl. Absolutnie. Powodowała tak wiele komplikacji.

Camilla zwróciła uwagę, że Greger usiadł naprzeciw i obserwował ją jakby zdziwiony. Uderzyło ją, że wyglądał na zmęczonego i zrezygnowanego. Dziewczyna przyznała w duchu, że jej przełożony wygląda na człowieka, który ma poważne kłopoty. Rozbite małżeństwo, może? Albo odpowiedzialność za braci?

W którym miejscu właściwie pasował Greger do tej niepokojącej zagadki? „Jeden cię oszuka”. Tak, raz rzeczywiście go o to podejrzewała, kiedy zaofiarował się, że może zaopiekować się jej pieniędzmi. Drugie zdanie szybko przeskoczyła, na słowo „morderca” dreszcz przebiegł jej po plecach i nie chciała o tym myśleć. „Jeden jest uwodzicielem”? Tak naprawdę nie wykazał jakichkolwiek skłonności w tym kierunku.

„Jeden jest twym przyjacielem”. Greger? Kopia ojca…

Potrafił ją pocieszyć, ale czy mogła w jego obecności czuć się tak dobrze i bezpiecznie, jak w ramionach Przyjaciela?

Greger, nieprzystępny i demoniczny, był bardzo pociągający w specyficzny sposób, ciągle jednak Camilla napotykała tę samą barierę: zbytnie podobieństwo do jej ojca. Gdyby potrafiła się uwolnić od tego schematu… tak, wtedy ujrzałaby zapewne Gregera w zupełnie innym świetle i wtedy wszystko mogłoby się zdarzyć.

Biuro nie mówiło wiele o osobowości właściciela, ponieważ dominował tu zbyt wyraźnie gust Heleny. Nie było wątpliwości, że dokładnie wiedziała, jak powinien wyglądać reprezentacyjny gabinet młodego, nowoczesnego i operatywnego dyrektora. Imponujące biurko, duże, wygodne krzesło dla szefa i niższe, nie tak eleganckie dla klienta, sekretarka dyskretnie cofnięta do rogu pomieszczenia, lecz jej biurko i krzesło nie mniej eleganckie niż szefa (typowa Helena), a na wyłożonych boazerią ścianach wyszukane i niezrozumiałe współczesne obrazy.

Camilla uśmiechnęła się zrezygnowana do siebie samej, zerknęła na Gregera i napotkała jego podejrzliwe spojrzenie.

Speszona, pochyliła się pilnie nad swoją pracą.

Oczywiście Gregera nie było kiedy przyszła z wizytą jego eks – żona. Pani Franck okazała się drobną kobietą o agresywnym spojrzeniu.

– Proszę usiąść – powiedziała uprzejmie Camilla. – Greger zaraz przyjdzie.

– Greger?! – pani Franck niemal krzyknęła. – Jesteście już na ty?

– Mówimy tak do siebie już od dwudziestu dwóch lat – uśmiechnęła się Camilla. – Wychowywałam się w sąsiednim domu.

Oczy kobiety rozszerzyły się.

– Camilla Berntsen? Czy pani do reszty postradała rozum?

– Hm. Nigdy nie udało mi się tego tak naprawdę stwierdzić. Dlaczego?

– Oni pani nienawidzą, czy zdaje sobie pani z tego sprawę? Proszę stąd wyjechać, zanim pozbawią panią życia! To budząca postrach przestępcza banda!

– Chyba nie wszyscy są jednakowo groźni?

– No tak – przyznała niecierpliwie była żona Gregera. – Jest może jeden wyjątek, ale ma za to inne wady, przez co nie jest wcale lepszy od innych. O, nie, dziękuję, ja stąd uciekłam i gdyby nie należne mi pieniądze, moja noga nigdy więcej nie postałaby w tym domu. Niech się pani strzeże, żeby nie wylądowała pani w muzeum dziadka!

– Co takiego?

– To samo stałoby się ze mną, gdybym w porę nie nabrała rozumu i nie odeszła. Ale wkrótce pęknie ta piękna bańka mydlana, która nosi nazwę Liljegården, ponieważ właśnie władze zaczynają się interesować panującymi tu stosunkami. Proszę posłuchać mojej rady i trzymać się z dala od tego domu! Jak najdalej! To miejsce jest śmiertelną pułapką. Proszę mi wierzyć, mieszkają tu sadyści, kłamcy i leniwi narkomani i…

– Chwileczkę! – przerwała jej Camilla. – Narkomani? Kto?

– Niech pani o tym zapomni – zlekceważyła pytanie. – Nie chcę być zamieszana w te brudy. O ile wiem, policja zaczęła się bardzo interesować tą posiadłością, a szukają nie tylko płotek.

– Przyszedł Greger – oznajmiła Camilla bezbarwnie i poszła do swojego pokoju, żeby tych dwoje mogło spokojnie porozmawiać.

Był czwartek i na dzisiejszy wieczór umówiła się z Danem. Ale po rozmowie z byłą żoną Gregera miała tylko ochotę położyć się z głową ukrytą pod poduszką, udawać chorą i w ogóle nie myśleć. Camilla nie mogła zaprzeczyć, że bardzo cieszyła się na to spotkanie. Teraz jednak uznała, że w tym stanie nie ma ochoty gdziekolwiek wychodzić ani też nastroju do bzdurnych rozmów z Danem.

Może uda się jej skontaktować z nim telefonicznie i poprosić o przełożenie spotkania na inny dzień? Nie chciała bowiem za nic w świecie rezygnować z kolacji z Danem, jego lekkomyślna radość życia była czymś, czego naprawdę potrzebowała po napięciu psychicznym, jakie cały czas towarzyszyło jej w Liljegården. Ale akurat dzisiaj nie miała na to siły…

Podniosła słuchawkę z widełek. W aparacie zamontowano mały przełącznik, dzięki któremu można było dzwonić w obrębie całego domu, lecz Camilla nie miała zbytnich uzdolnień technicznych. Naciskała i kręciła małą dźwignią.

Nagle włączyła się do jakiejś rozmowy. Trzeba uważać na to, co się tu mówi przez telefon, pomyślała. Właśnie miała z powrotem odłożyć słuchawkę, kiedy usłyszała głos, który znała aż nazbyt dobrze:

– …Nie może nas usłyszeć. Jest tylko jeden aparat, z którego można podsłuchiwać inne rozmowy, i znajduje się w jej pokoju. A ona jest teraz w biurze.

Jakiś głos kobiecy odpowiedział coś niezrozumiale i tak cicho, że Camilla nie potrafiła rozróżnić ani słowa. Po chwili usłyszała ponownie znajomy męski głos:

– Jest już załatwiona, zrobię z nią, co zechcę. Była to najłatwiejsza zdobycz w moim życiu.

Kobiecy głos wydawał się wzburzony, ale był zbyt niewyraźny, ażeby Camilli udało się wyłowić sens wypowiedzi.

– Ech, czym jest małżeństwo w naszych czasach? – zabrzmiał uspokajająco głos Michaela. – Ożenię się z nią tak szybko, jak to możliwe, i wycisnę wszystkie pieniądze. A potem przyjdzie kolej na ciebie i na mnie. Jest niesamowicie naiwna, tak łatwo ją oszukać, że aż trudno w to uwierzyć!

Camilla usłyszała ponownie kobiecy głos, brzmiało w nim podniecenie. Michael przerwał swej rozmówczyni:

– Nie bądź zazdrosna, spędzę w jej sypialni możliwie najmniej czasu. Do cholery, nie jest zupełnie w moim typie, nie pojmuję, co mój brat w niej widzi, ma kompletnego bzika na jej punkcie, zresztą zawsze miał, chociaż wydaje mu się, że nikt tego nie zauważył… A ty i ja możemy oczywiście w tajemnicy się ze sobą spotykać, codziennie, jeśli chcesz. Camilla musi mieć pieniędzy jak lodu, a będzie miała jeszcze więcej, kiedy jej ojciec zejdzie z tego świata. Długo już nie pociągnie, ten drań.

Camilla cicho odłożyła słuchawkę.

Przez chwilę siedziała z zamkniętymi oczami. Czuła się upokorzona, ale wiedziała, że byłoby jeszcze gorzej, gdyby zrobił to ktoś inny, a nie Michael. Już raz dzisiaj zafundował jej zimny prysznic – jeden więcej nie miał większego znaczenia.

Napisała parę słów na kawałku papieru i zostawiła go w korytarzu. Jeden cię oszuka - to musi być Michael?

Następnie wróciła do biura. Pani Franck już poszła, Greger nie wspomniał o niej ani słowem.

Camilla ponowiła próbę skontaktowania się z Danem, ale nikt u niego nie odpowiadał, Greger zaś nie miał pojęcia, gdzie jest zatrudniony jego brat.

– Pracuje chyba w jakimś laboratorium – powiedział obojętnie. – Nigdy jednak nie udało mi się dowiedzieć, gdzie to jest. Jeżeli mam być szczery, to sądzę, że on w ogóle nie pracuje.

Ale Dan ma samochód i pieniądze, pomyślała Camilla. I kosztowną garderobę. Z jakiegoś źródła te pieniądze muszą pochodzić…

Camilli się nie podobało, że jej myśli podążyły w tym kierunku.

Również na obiedzie Dan się nie pojawił i nikt nie wiedział, gdzie mógłby być. Zanim Camilla wróciła po obiedzie do swego pokoju, poszła najpierw do ciemnego korytarza.

Nadeszła odpowiedź. Zawierała tylko jedno słowo: „Tak”.

Michael był więc rozszyfrowany. To znacznie upraszczało zagadkę. Na wycieraczce przed drzwiami Camilli leżał jakiś list, lecz dziewczyna tylko przesunęła go trochę w stronę pokoju. Najpierw chciała uporządkować swoją listę. Tu i tam skreśliła jakieś imię i otrzymała następujący rezultat:

Uwodziciel: Greger, Phillip, Dan.

Morderca: Greger, Dan.

Oszust: Michael.

Przyjaciel: Greger, Phillip, Dan.

Teraz wszystko stało się o wiele bardziej jasne.

I jednocześnie zagadka była przerażająco bliska rozwiązania.

Energicznym ruchem Camilla zwinęła kartkę, a następnie podniosła z podłogi list. Rozerwała kopertę i wyjęła kartkę zapisaną niezgrabnym pismem ręcznym:

Nie idź dziś wieczorem do baru hotelowego. To pułapka.

Camilla zagryzła wargi. Spojrzała na zegar. Za niecałą godzinę miała się spotkać z Danem.

Najgorszą rzeczą, jaką znała, było kazać komuś czekać na próżno. Zapukała ostrożnie w ścianę do pokoju Dana, a ponieważ nikt nie odpowiedział, zadzwoniła do hotelu, prosząc do telefonu barmana.

– Czy zna pan Dana Francka? – spytała.

Tak, oczywiście, że znał Dana! Wszyscy znali Dana.

– Powinien za chwilę pojawić się w hotelu. Czy mógłby pan mu powtórzyć, że dzwoniła Camilla Berntsen i prosiła przekazać, że coś jej przeszkodziło i nie będzie mogła przyjść?

Z czystym sumieniem skierowała się do salonu, żeby jeszcze przez chwilę pooglądać telewizję przed snem.

ROZDZIAŁ XV

Być może był to dobry program telewizyjny, lecz Camilla nie mogła się na nim skoncentrować.

Michael, Oszust, siedział obok niej i próbował wziąć ją za rękę, ale mu się nie udawało. Phillip, tajemniczy i nieodgadniony, rozparł się na sofie.

A w barze hotelowym siedział Dan i czekał…

Ta świadomość sprawiała Camilli ból. Dan był wprawdzie próżny i powierzchowny, ale nigdy nie okazał się wobec niej niemiły, nigdy nie traktował jej lekceważąco czy z pogardą.

Phillip ziewnął. Camilla uśmiechnęła się, kiedy pomyślała o kartce pocztowej, którą dostał dziś rano. Widniały na niej tylko trzy słowa, napisane ręką Heleny:

Jabłoń, ty draniu.

Ale jabłoń stała nadal na swoim miejscu. Camilla była dziś rano w ogrodzie i stwierdziła, że krzewy różane rzeczywiście czeka marny los. A drzewo było stare, spróchniałe, miało niewiele liści i dwa jabłka. Helena miała zapewne rację, ale Camilla podzielała zdanie Phillipa. To stare drzewo pasowało do ogrodu. Stało tam tak długo, jak tylko mogła sięgnąć pamięcią.

Camilla nie mogła rozgryźć Phillipa. Z pozoru taki zimny i nieprzystępny, a ma tyle serca dla starego drzewa!

Jedno wiedziała na pewno: jeżeli Phillip był uwodzicielem, to działał tak, jakby miał bardzo dużo czasu. Do tej pory ani jednym słowem czy miną nie okazał zainteresowania Camillą. Wprawdzie czasami obserwował ją badawczo, ale jeżeli te spojrzenia kryły jakiś tajemny zachwyt, to chyba niewiele wiedziała o wyrafinowanej sztuce flirtu!

Usłyszawszy soczyste przekleństwo dobiegające z pierwszego piętra, domyślili się, co porabia Greger.

– Camilla! – dobiegło wołanie ze szczytu schodów. – Jesteś dziewczyną… co zrobić, żeby jakoś wyprasować te spodnie?

Podeszła z wahaniem do schodów.

– Hm, wyprasować… chcesz, żeby ci pomóc?

– Tak, proszę. To mnie dobija!

Camilla weszła na górę i skierowała się w stronę pokoju Gregera. Zatrzymała się w holu i wskazała ręką ciemną wnękę.

– Te drzwi prowadzą na schody na strych, prawda?

– Tak.

– Nigdy tam nie byłam.

– A czy masz tam coś do roboty?

– O ile wiem, to nie.

Zaśmiał się krótko, kiedy weszli do jego pokoju.

– Jest dokładnie tak, jak w bajce. „Wszystkie drzwi możesz otwierać oprócz tych”. I wtedy oczywiście te jedyne stają się najbardziej kuszące.

Pomasował swoją rękę i wyprostował ją.

– Czy coś się stało? – spytała.

– Trochę ją ostatnio nadwerężyłem, gdy grałem w tenisa, i odnowiła mi się dawna kontuzja. O, tu masz te nieszczęsne spodnie.

Camilla roześmiała się.

– Myślę, że dobrze byłoby zwilżyć je najpierw wodą. Masz gdzieś trochę wody?

Kiedy Camilla była zajęta spodniami, Greger zapytał:

– Czy nie miałaś przypadkiem wybrać się gdzieś dzisiaj z Danem?

Coś Camillę zakłuło w sercu.

– Tak, ale nic z tego nie wyszło.

Greger się zmienił, pomyślała, jest bardziej łagodny. Właściwie wiedziała zdumiewająco mało o prawdziwym ja każdego z braci. Tak, Michael został zdemaskowany i obraz, który ujrzała, nie był taki piękny, jakby się na pozór wydawało. Ale czy rzeczywiście Greger był tak zasadniczy, a Phillip tak zimny, jak ich do tej pory oceniała? Zaczynała w to wątpić.

Nagle poczuła na swoim karku rękę, która zaczęła przesuwać się na dół i do góry wzdłuż kręgosłupa.

– Przestań, Greger – rzuciła ostro.

Cofnął rękę i usiadł naprzeciw niej.

– Przepraszam, Camillo, to było głupie z mojej strony. Ale przyzwyczaiłem się do swobodnego zachowania Heleny.

– Tęsknisz za Heleną? – spytała obojętnie.

Greger odpowiedział powoli i z namysłem:

– Nie, nie tęsknię. To dziwne, ale wcale mi jej nie brakuje.

Było coś w jego głosie, co sprawiło, że zdziwiona podniosła wzrok. Ich oczy spotkały się na kilka sekund. Wtedy wstał i podszedł bliżej. Camilla zaczęła znowu prasować z zapałem.

Jakiś głos powstrzymał Gregera.

– Czy sądzisz, że to w porządku, Camillo? – spytał z wyrzutem Dan, opierając się o framugę drzwi. – Robić uniki w taki sposób?

– Nie dostałeś wiadomości? – spytała Camilla z największym na świecie poczuciem winy.

– Dostałem i dlatego tu jestem. Poczyniłem wiele przygotowań do tego wieczoru, Camillo.

Wyjęła wtyczkę z gniazdka i niemal rzuciła spodnie w stronę Gregera.

– Już gotowe. Chodź, Dan!

Prawie sfrunęła w dół po schodach, nie upewniając się, czy pospieszył za nią.

– Co się stało? – zdumiał się Dan, kiedy dogonił ją na dole w kuchni. – Dlaczego nie przyszłaś?

Bez słowa podała mu list, który znalazła pod drzwiami. Pora położyć kres tajemniczym strachom.

Dan przeczytał list i jego twarz pociemniała. Dostrzegła jego wargi poruszające się w niemym przekleństwie.

– Co to za idiotyzmy? – rzucił oburzony. – Kiedy to dostałaś?

– Po południu. Leżało przed moimi drzwiami.

– Camillo – poprosił, próbując się opanować. – Muszę teraz iść do hotelu i bardzo chciałbym, żebyś poszła ze mną.

Spojrzała mu w oczy.

– All right. Ale wiesz, że ja wiem i że jeszcze ktoś o tym wie, więc jeśli to pułapka…

– Nonsens – odparł i odwrócił się. – Chodź już, możesz iść tak, jak stoisz, nie musisz się przebierać.

– Daj mi pięć minut!

Te pięć minut wydłużyło się do ośmiu, ale za to Camilla poprawiła swój wygląd według najlepszych rad Marthy. Dan był w dalszym ciągu nieco zdenerwowany, ale kiedy zobaczył Camillę, pokiwał z uznaniem głową.

– Chodźmy! – zawołał. – Dziś nie biorę samochodu.

Był ciepły sierpniowy wieczór i gdyby nie okoliczności, rozkoszowałaby się tym krótkim spacerem w stronę centrum.

– Dan – poprosiła. – Żadnych bzdurnych rozmów dziś wieczorem. Nie zniosę tego.

– Ja potrafię mówić tylko same bzdury.

– Nie, potrafisz też się złościć.

Zatrzymał się nagle i jego twarz nabrała łagodnego wyrazu, kiedy uśmiechnął się czule.

– Wybacz mi – przeprosił i lekko pocałował ją w czoło. – To miał być uroczysty wieczór.

Camilla nie wytrzymała dłużej napięcia.

– Och, Dan! – szepnęła, przytulając czoło do jego policzka i ściskając jego rękę. – Nie możesz się na mnie złościć, nie ty! Potrzebuję kogoś, na kim mogłabym się oprzeć. Czuję się tak, jakby otaczała mnie ogromna próżnia!

Dan początkowo zupełnie nie zareagował, a po chwili odparł beztrosko:

– Zawsze możesz liczyć na wujka Dana. On jest twoim rycerzem, gotowym w każdej chwili bronić cię przed smokiem.

– Czy nigdy nie możesz być poważny? – westchnęła rozczarowana.

– Jestem poważny, Camillo! To jest twój wieczór. Dlaczego więc nie miałabyś zapomnieć o wszystkich zmartwieniach i się odprężyć? Zamierzam pokazać się od swej najlepszej strony.

Skinęła głową.

– Jak chcesz. Wybacz mi, żądałam od ciebie zbyt wiele. Jesteś tym, kim jesteś, Dan. Jeżeli dziś wieczorem chcesz odgrywać uwodziciela, to ja odegram płochą, czerwieniącą się i zalotną, ale bardzo porządną pannę.

– Uwodziciela? – roześmiał się. – Zbyt poważnie to traktujesz. Chciałem tylko, abyś przyjemnie spędziła wieczór. Nic poza tym.

I tak też było. Camilla miała wyrzuty sumienia, kiedy zobaczyła, ile przygotowań poczynił Dan przed tym spotkaniem. Kelner gotów był na każde jego najmniejsze skinienie, stół został nakryty odświętnie i intymnie, paliły się świece, w wazonie stały świeże kwiaty, a potrawy specjalnie skomponowano.

Wszyscy wydawali się znać Dana. Często do ich stolika podchodzili nieznajomi ludzie, pozdrawiali go i zatrzymywali na chwilę rozmowy. Sam Dan okazał się dowcipny i błyskotliwy jak nigdy przedtem i Camilla była oczarowana – wino chyba też zrobiło swoje. Dawne rozmowy o niczym krążyły nad ich stolikiem tam i z powrotem jak kule ze śniegu. W świetle świec twarz Dana wyglądała młodo i pociągająco.

– Dan – szepnęła nagle Camilla. – Wiesz, że nigdy przedtem nie byłam w restauracji? W każdym razie nie sama z młodym mężczyzną. Wszystko to jest dla mnie nowe i podniecające. Czuję się jak królowa.

Położył swą rękę na jej dłoni.

– O to właśnie chodziło – uśmiechnął się. – Czy widzisz, jak wszyscy mi zazdroszczą? Wyglądasz bardzo pięknie, Camillo.

Rękę miał silną i ciepłą. Dłuższą chwilę siedzieli w milczeniu, patrząc sobie w oczy, na ich twarzach malowało się napięcie. Camilla zakłopotana przeciągnęła dłonią po twarzy niezdarnym dziecinnym ruchem, więc Dan puścił jej rękę. Kontynuował rozmowę lekko i naturalnie, jak gdyby nic się nie stało, ale Camilla nie potrafiła już się do niej włączyć. Poczuła w głębi duszy coś, co wypełniało ją radością, lecz jednocześnie sprawiało dotkliwy ból.

Zegar wskazywał północ, kiedy nagle przy ich stoliku pojawił się barman. Szeptem szybko coś relacjonował Danowi, sprawiał wrażenie niespokojnego, nawet zdenerwowanego. Camilla dosłyszała, jak Dan odparł półgłosem:

– Pomogę ci się ich pozbyć… – po czym zwrócił się do niej: – Camillo, bardzo mi przykro, ale musisz wracać do domu. Natychmiast.

– Ale… co będzie z tobą?

– Muszę… coś załatwić. Bardzo cię przepraszam, ale mam nadzieję, że to zrozumiesz.

Nie, nie mogła tego zrozumieć. Zrezygnowana wyszła z hotelu za szatniarzem. Kątem oka dostrzegła jeszcze, jak Dan znika za barem i wychodzi przez drzwi dla personelu.

Kiedy znaleźli się na ulicy, Camilla zwróciła się do szatniarza bezbarwnym głosem:

– Dziękuję za pomoc, ale chętnie pójdę do domu pieszo.

Szatniarz zawahał się, ale dziewczyna już ruszyła przed siebie. Dotarła do rogu kamienicy, przeszła na drugą stronę ulicy i ustawiła się w cieniu markizy, skąd miała dobry widok na hotel. Nie minęło wiele czasu, kiedy podjechały cicho dwa policyjne samochody, wypadli z nich policjanci i obstawili wszystkie wejścia do hotelu.

Camilla nie chciała dłużej na to patrzeć. Myślała, że poczeka i zobaczy, czy w jakiś sposób będzie mogła pomóc Danowi, ale w tej sytuacji nic nie mogła poradzić. Zaczęła powoli iść w stronę domu. Z trudem opanowywała płacz.

Czar prysnął. Piękny strój na nic się nie przydał. Zniknęła gdzieś cała pewność siebie, Camilla znowu czuła się samotna i przerażona, i nikt jej nie kochał.

Dan, Dan… jak mogłeś się tak zachować?

Towarzyszu dziecięcych zabaw, wesoły, dowcipny, Danie, bez najmniejszego pojęcia o powadze życia. Jak mogłeś okazać się tak krótkowzroczny?

Weszła w wąski zaułek prowadzący do Liljegården. Usłyszała za sobą warkot zapalanego silnika. Kto wpadł na pomysł, żeby wjeżdżać samochodem w te wąskie uliczki? Wyglądało na to, jakby jechał tą samą drogą, którą szła Camilla.

Dziewczyna odwróciła się, kiedy padło na nią światło reflektorów. Ależ, do licha, ta uliczka była zbyt wąska, żeby samochód mógł przejechać obok!

Pojazd jechał za nią cicho i zdecydowanie. Camilla szybko skręciła za rogiem w inną uliczkę, ażeby mógł ją ominąć. Ale samochód sunął tą samą drogą!

Camilla nagle zrozumiała, że ktoś ją ściga. Przez okamgnienie pomyślała, żeby poczekać i zobaczyć, kto chce ją schwytać i dlaczego, kiedy nagle z przerażeniem uświadomiła sobie, że auto zmierza w jej stronę, zwiększając szybkość.

Camilla zatrzymała się na sekundę, nie wierząc, że to w ogóle możliwe. Po chwili jednak zaczęła biec. Uciekała wzdłuż wąskich, krętych uliczek pogrążonych w mroku. Jedynym światłem było tych dwoje wielkich białożółtych oczu, które uparcie za nią podążały.

Wydawało się, że nie ma człowieka, który by nie spał tej nocy, okolica była jak wymarła. Buty Camilli stukały o bruk, a samochód niemal bezgłośnie posuwał się za nią. Biegła wzdłuż i w poprzek tej starej dzielnicy, ale nie znalazła uliczki zbyt wąskiej dla samochodu.

Nagle Camilla dostrzegła schody dzielące dwie przecznice. Okazały się dla niej ratunkiem. Czuła już niemal karoserię samochodu na swojej spódnicy, kiedy rzuciła się w bok i wskoczyła na stopnie. Następnie przeszła przez siatkę ogrodzenia, minęła niewielki trawnik i wbiegła na kolejne schody. Znalazła się na innej ulicy.

Świszczało jej w płucach przy każdym oddechu. Próbowała się zorientować, gdzie się znajduje. Drżąc ze strachu nasłuchiwała. Nie słyszała szumu silnika, natomiast doszedł ją dźwięk szybko zbliżających się kroków i czyjś głos zawołał:

– Camillo!

W następnej sekundzie z mroku wyłonił się Dan.

– Słyszałem twój krzyk – mówił sapiąc. – Co się stało?

– Krzyczałam? – zdziwiła się Camilla oszołomiona. – Jakiś samochód… próbował mnie przejechać!

– Tutaj?

– Nie, tam na dole. Uciekłam po schodach na górę.

W pobliżu dał się słyszeć odgłos silnika. Camilla skuliła się przerażona.

– Spokojnie, nie wiadomo, czy to ten sam – uspokajał ją Dan. – Ta ulica jest bardziej ruchliwa. Ale lepiej chodźmy stąd.

Nareszcie ktoś, komu można zaufać! Wziął ją za rękę i spiesznie ruszyli w stronę Liljegården na skróty ścieżkami, którymi biegali będąc dziećmi, wąskimi dróżkami pomiędzy domami, przez dziury w ogrodzeniach i drewnianych plotach.

Zatrzymali się między ścianami dwóch domów, gdzie mogli czuć się bezpiecznie, stanęli i nasłuchiwali. Wokół panowała cisza. Cisza i ciemność. Camillę powoli opuszczał strach.

Stoję tu tak razem z Danem, pomyślała. Z Danem, który właśnie przed chwilą siedział naprzeciw mnie w hotelu, elegancki, pewny siebie i dobrze ubrany, czujący się jak ryba w wodzie w tamtejszym otoczeniu. A oto ja. Kopciuszek, który wrócił do swej dawnej, nędznej postaci, kiedy zegar wybił dwunastą. Ciemność skrywała teraz jej ubranie i fryzurę, jej nowe ja okazało się już nieprzydatne. Była tak samo bezradna, pozbawiona wdzięku i niezdarna jak zawsze.

– W… wiem, g… gdzie jesteśmy – wyjąkała Camilla i cofnęła się myślami w przeszłość. – Ukrywaliśmy się tutaj bawiąc w chowanego.

Usłyszała, że się roześmiał.

– Zawsze najpierw tu cię szukałem. Pod tym względem byłaś dość mało pomysłowa.

Zapewne kombinacja wypitego wina z życzliwością Dana sprawiła, że odpowiedziała tak bezpośrednio:

– Może stałam tu i czekałam, żebyś mnie znalazł?

Nie odpowiedział. Camilla poczuła, jak opuszkami palców lekko dotknął jej twarzy. W następnym okamgnieniu przyciągnął ją silnie do siebie i pocałował gorąco, niemal brutalnie.

– To za te wszystkie chwile, kiedy tu na mnie czekałaś – szepnął. Milczał przez chwilę, po czym wyznał: – Camillo, pragnę cię.

Oniemiała. Przez kilka sekund gotowa była mu ulec. Dan wyczuł to. Jego ręce pieściły drżące ciało dziewczyny. Nagle Camilla przypomniała sobie policyjne samochody przed hotelem i wyrwała się z płaczem.

– Camillo – szeptał prosząco. – Nie obawiaj się mnie! Nie zrobię ci nic złego.

Spuściła głowę, szlochając:

– Nie o to chodzi, Dan. Chciałabym tylko, żebyś, jeżeli możesz, szczerze mnie pocałował. Nie lekko, po bratersku, ani tak zaborczo, jak przed chwilą, ale tak, żebym wiedziała, co do mnie rzeczywiście czujesz. Proszę cię, Dan. Albo jesteś próżny i powierzchowny, albo gorący i pożądliwy. Czy nie ma nic pośrodku? Czy nie istnieje ciepły, prawdziwy, żywy Dan?

Poczuła, że drży. Z westchnieniem cofnął ręce.

– Nie – odparł lekko. – Nie mogę cię pocałować tak, jak o to prosisz.

Bez słowa otoczył ją ramieniem i wyprowadził z wąskiego pasażu.

Oczy Camilli były pełne łez.

– Jeden jest uwodzicielem – wyszeptała.

– Co mówiłaś? – spytał Dan spokojnie.

– Nic nie mów – poprosiła zrezygnowana. – Żadne przeżycie nie sprawiło mi nigdy takiego bólu, jak to.

Potrząsnął głową.

– Chyba nie możesz pić wina, Camillo. Musisz przywyknąć do tego, że mężczyźni będą cię pożądać.

– Na Boga, Dan. Nie syp soli na moje rany.

Żadne z nich nie odezwało się ani słowem, dopóki nie stanęli przed bramą Liljegården. Camillę znowu ogarnął spokój. Spojrzała w górę na dom.

– Dan, jak tam jest na górze na strychu?

– Nie powinnaś się tym interesować.

– Jestem ciekawa.

– Nigdy tam nie chodź, Camillo – rzekł surowo. – Nigdy!

Camilla zmieniła temat rozmowy.

– Kto mógłby chcieć mnie przejechać?

– Chodź! – zawołał tylko i skierował się w stronę garażu. Drzwi były otwarte. W środku stał samochód.

– Czy macie tylko jeden?

– Nie, ale mojego samochodu tu nie ma.

– Twojego? Czy był zamknięty?

– Tak, ale w holu wisi kluczyk zapasowy. To jest samochód Gregera i Michaela. Jeżdżą nim wspólnie.

– A Phillip?

– On w ogóle nie siada za kierownicę. Jeszcze się nie nauczył prowadzić.

Phillip znowu wykluczony jako Morderca. Po raz drugi. To znaczy, że jest wolny od podejrzeń.

Camilla i Dan weszli do domu i poszli prosto na pierwsze piętro. Najpierw zapukali do Michaela, a następnie do Gregera. Obaj bracia poszli już spać. Phil – lip także. I żaden z nich nie był szczególnie zachwycony tym, że został obudzony.

Camilla i Dan powiedzieli sobie krótko i przykładnie dobranoc. Ona poszła do swojego pokoju, a on tymczasem ruszył na poszukiwanie samochodu.

Dziewczyna czuła się zraniona i oszołomiona. Nie chciała ani nie miała siły myśleć dłużej o tym, co się stało.

Ale jedno wiedziała na pewno: nigdy więcej nie powinna pić wina.

ROZDZIAŁ XVI

– No jak tam? – spytał Greger, sortując poranną pocztę. – Czy miałaś udany wieczór?

Camilla bąknęła coś o tym, że było jak w bajce.

– Tak, Dan to potrafi – odparł Greger trochę skwaszony. – À propos, jest do niego list ekspresowy. Czy mogłabyś mu go zanieść? Chyba ten śpioch jeszcze nie wstał.

– Wolałabym nie – Camilla próbowała się wykręcić.

– O?! – zdumiał się Greger z radosnym błyskiem w oku. – Czyżby nie w pełni się Danowi wczoraj poszczęściło? To naprawdę mnie cieszy, jesteś za dobra dla tego lowelasa.

– Nie ma mowy o „pełni szczęścia” – zaprzeczyła Camilla. – Po prostu nie lubię kręcić się po męskich sypialniach, to wszystko.

– Ale to pilna przesyłka – upierał się Greger i wydawało się, że wykorzystuje jej niepewność. – Poza tym nie zaszkodzi, jeżeli poznasz także drugą stronę medalu.

– No to daj – mruknęła Camilla.

Kiedy wyszła do holu, spotkała Phillipa schodzącego po schodach.

– Jesteś w domu? – spytała zaskoczona.

– Tak – odparł głosem słodkim jak miód. – Dziś wieczorem zamierzam powalić tę starą jabłoń, muszę więc rozejrzeć się za jakimś narzędziem. Co Dan zrobił ze swym samochodem? Jest cały porysowany. Czy zatrzymaliście się w rowie?

– Nie, nie było aż tak źle – uśmiechnęła się słabo Camilla.

Dopiero kiedy stanęła przed drzwiami Dana, zastanowiła się, co Phillip robił na górze. Przecież mieszka na parterze.

Musiała zapukać dwa razy, zanim usłyszała niewyraźne pytanie:

– Kto tam?

– Camilla, mam dla ciebie list!

Wydawało się, że mówi spod kołdry.

– Odbiorę go później.

– Ale to ekspres!

– No to poczekaj chwi… Wejdź, jeżeli to takie strasznie ważne.

W pokoju panował mrok, zasłony były zasunięte.

Dan leżał na łóżku, kompletnie ubrany, zasłaniając ramieniem twarz. Nawet w takich ciemnościach nosił okulary.

Camilla zamknęła drzwi i z wahaniem podeszła bliżej.

– Co z tobą, Dan? – spytała życzliwie. – Czy coś ci dolega?

– To nic takiego – zbagatelizował swój stan, siląc się na uśmiech. – To tylko kac.

Dotknęła jego ramienia. Drgnął jakby z bólu…

Camilla usiadła na brzegu łóżka i zapaliła nocną lampkę.

– Nie! – zaprotestował i skulił się, broniąc przed światłem. Nie słuchając jego protestów zdjęła mu okulary słoneczne i odskoczyła przerażona.

– Ależ Dan!

Twarz mimo opalenizny była blada, powieki tak spuchnięte, że zamiast oczu widziała tylko wąskie szparki. Usta wykrzywiał grymas bólu.

Wstrząs wywołany widokiem Dana w tym stanie był tak silny, że Camilli zebrało się na płacz.

– Och, Dan, przyjacielu – załkała i przysunęła się do niego bliżej. Ku swojej radości zauważyła, że usunął się, robiąc dla niej miejsce. – Och, Dan, czy mogę jakoś ci pomóc? Pozwól mi!

– Proszę cię – jęknął. – Odejdź, Camillo. Nie powinnaś mnie teraz widzieć.

– Nie bądź głuptasem – uspokoiła go i pogłaskała po głowie. – Nie obchodzi mnie, jak wyglądasz, ani czy zrobiłeś coś złego albo co o mnie myślisz. Chcę tylko ci pomóc, ponieważ bardzo cię lubię. Zawsze tak było.

– A Michael? – wykrztusił z trudem Dan.

– Marzenie z dzieciństwa, które prysnęło jak bańka mydlana. Michael ma tylko urodę. Można go podziwiać, ale…

Poczuła, że się czerwieni.

– Powiedz to – ożywił się.

– Ale… bardzo lubić, to coś zupełnie innego.

Dan leżał z zamkniętymi oczyma. Jego twarz wykrzywiał ból.

– Camillo, dziś w nocy sprawiłem ci przykrość i to najgorsze, co dotąd przeżyłem. Nie chciałem tego powiedzieć, nie chciałem cię zranić, ale musiałem. Nie jestem dla ciebie odpowiedni, rozumiesz. Czy możesz mi wybaczyć?

– Tak.

Jego ciało drżało jak w febrze.

– Możesz mi… podać tabletki… z tej szuflady?

Przerażona poderwała się i wyciągnęła szufladę, pełną słoiczków i pudełek.

– W foliowej torebce – szepnął.

Camilla podała mu ją. Drżącymi rękami próbował wyjąć tabletki, ale tak bardzo się spieszył, że kilka potoczyło się na podłogę.

– Pozbieram je – powiedziała Camilla. – Teraz moja kolej, żeby przytrzymać ci szklankę z wodą. Kilka dni temu role były odwrócone.

Uniosła go lekko i pomogła popić lekarstwo. Włosy Dana były mokre od potu. Kiedy położyła go z powrotem, spojrzał jej prosto w twarz i próbował się uśmiechnąć.

– Bardzo dobrze się do tego nadajesz, Camillo – szepnął z wysiłkiem. – Mieć do kogo wracać, pamiętasz, kiedy o tym mówiłem? Mężczyźni są tacy głupi… wszyscy ci, których spotkałaś i którzy nie wiedzieli, co tracą…

Nowa fala bólu sprawiła, że zaczął się trząść. Camilla nie mogła nic na to poradzić, więc jedynie głaskała go po głowie i szeptała, dodając mu otuchy. Po chwili Dan się uspokoił, tylko kąciki ust drżały mu lekko ze zmęczenia.

Przepełniona ogromną czułością Camilla pochyliła się nad nim i pocałowała w usta. Dan leżał zupełnie nieruchomo, powiódł tylko wzrokiem za dziewczyną, kiedy się odsunęła. Camilla zauważyła, że patrzące zza wąskich szparek zielone oczy sprawiały wrażenie dziwnie błyszczących.

Pozbierała tabletki, jedną wsunęła niepostrzeżenie do kieszeni, i spytała, czy mogłaby coś jeszcze dla niego zrobić. Dan jednak chciał się tylko przespać. Wtedy wyłączyła światło, otuliła go kocem i pogłaskała po policzku na pożegnanie.

Wtedy chłopak złapał jej rękę i trzymał tak kurczowo, jakby tonął.

– Camillo, pomóż mi! – szepnął ochrypłym głosem. – Pomóż mi, uwolnij od tego piekła, już dłużej tego nie zniosę!

Druga strona medalu… To bezduszne ze strony Gregera, że w taki sposób się o tym wyraził!

Ukryła swą twarz we włosach towarzysza dziecięcych zabaw i mocno przytuliła go do siebie.

– Och, Dan – szepnęła wzruszona. – Mój drogi! Powiedz tylko, co mam robić, to ci pomogę!

Powoli zwolnił uścisk.

– Chciałbym tylko, żebyś jeszcze raz powiedziała, że… bardzo mnie lubisz – poprosił z nikłym uśmiechem.

– Wiesz o tym.

– Powiedz to.

Camilla spojrzała na niego.

– Bardzo, bardzo cię lubię. Wystarczy?

Lekarstwo zaczęło widocznie działać. Dan sprawiał wrażenie spokojniejszego, ale również bardziej otumanionego.

– Prawie – zaśmiał się. – Wiesz, kim dla mnie jesteś, Camillo?

– Nie – odparła wstrzymując dech.

Głaskał ręką jej ramię.

– Prakobietą.

– Co takiego? – uśmiechnęła się niepewnie.

– Ponieważ jesteś wieczna – wyjaśnił zduszonym głosem, a jego wąskie zielone oczy błyszczały dziwnym, przytłumionym blaskiem. – Nigdy nie będziesz rzeczywista, nie zaistniejesz naprawdę, Camillo. W świecie ciemnych, niebieskich i zielonych, unoszących się w powietrzu kręgów tęczy czekasz na mnie nieustannie. A kiedy całe to zło się skończy i już nie będę cierpiał, przyjdę do ciebie i odpocznę.

Camilla przełknęła ślinę. Przytaknęła wzruszona.

– A ja będę tam czekać. Czekam na ciebie, Dan.

– Naprawdę? I żadne głupie ubranie nie będzie ukrywać twojego ciała. Ja…

Gdyby ktoś kilka dni temu powiedział Camilli, że będzie siedzieć i rozmawiać z mężczyzną w ten sposób, nie uwierzyłaby. Ona, która ledwie odważyła się otworzyć usta i zupełnie nie miała w zwyczaju poruszać tak intymnych tematów. Ale teraz było to takie łatwe i naturalne. Takie jak jej ulubione rozmowy z Danem.

Coś jednak zakłuło Camillę w sercu. Opanowując płacz, dławiący w gardle, powiedziała:

– Odpocznij teraz, przyjacielu. Wszystko będzie dobrze. Zrobię dla ciebie wszystko, co w mojej mocy.

Naciągając mu koc na ramiona, myślała zrezygnowana: ale co ja mogę zrobić? Z pewnością jest już za późno, żeby w czymkolwiek pomóc.

Cicho wymknęła się z pokoju.

– Długo to trwało – zauważył Greger, kiedy wróciła do biura.

– Tak, nie czul się zbyt dobrze.

Greger prychnął.

– Niezbyt dobrze, chciałbym w to uwierzyć. Ale może mieć pretensje tylko do siebie. Gdyby miał choć trochę charakteru, już dawno uwolniłby się od tego paskudztwa.

Zwrócił swoje przenikliwe spojrzenie w stronę Camilli.

– Posłuchaj mojej rady i trzymaj się z dala od Dana. Wciągnie cię tylko w swoje małe prywatne piekło. Aha, dzwonił Phillip i pytał, czy mogłabyś mu podrzucić te papiery do biura adwokackiego. Mogłabyś to zrobić?

– Oczywiście, świetnie się składa. Sama mam jedną sprawę do załatwienia w mieście.

Zatrzymała się w drzwiach, odwróciła na chwilę i spytała niespodziewanie:

– Greger, czy twój dziadek potrafił prowadzić samochód?

Spojrzał zaskoczony.

– Dziadek? Prowadzić samochód? – wykrztusił. – Nie wiem, naprawdę nie mam pojęcia.

Na końcu języka miała jeszcze jedno pytanie, ale go nie zadała, gdyż uznała, że lepiej będzie, jeśli Greger zachowa trochę wiary w jej inteligencję.

Camilla poszła prosto do apteki.

– Czy mógłby pan zrobić dla mnie analizę tej tabletki? – poprosiła. – Znalazłam ją… w pewnym miejscu, gdzie nie powinna była się znaleźć, i podejrzewam, że to narkotyk.

Ciężko jej było wyrazić w słowach całą prawdę, ale jeżeli miała pomóc Danowi, musiała wiedzieć, z czym przyjdzie jej walczyć.

Aptekarz, choć niechętnie, w końcu zgodził się spełnić jej prośbę, mimo że zwykle czegoś podobnego nie robił. Obiecał wkrótce dać odpowiedź.

W biurze adwokackim zaprowadzono Camillę do niewielkiego pokoiku, w którym urzędował Phillip. Kiedy dostarczyła dokumenty, zamierzała od razu wracać, ale Phillip zawołał do niej:

– Usiądź na chwilę, Camillo!

Usiadła posłusznie z rękami na kolanach. Oparł głowę na dłoniach. Ubrany był w jasnoszary garnitur i szmaragdowozielony krawat, z kieszonki wystawała chusteczka. Po dłuższej chwili powiedział powoli:

– Czy możemy teraz zrzucić maski?

Wzdrygnęła się.

– Co masz na myśli?

– Czy nie dość już otrzymałaś ostrzeżeń? A mimo to nadal mieszkasz w Liljegården. Dlaczego?

Camilla wbiła wzrok w swoje ręce. Sama właściwie nie wiedziała, dlaczego pozostała w domu, w którym nawet ściany zdawały się jej nienawidzić.

– Posłuchaj mnie – zaczął. – W Liljegården dzieją się rzeczy, które nie są… zbyt szlachetne. Obawiam się, że klan braci Franck to wyszukany zbiór duchowych potworów.

Camilla podniosła zrezygnowana wzrok:

– Nie wszyscy! Niektórzy z nich są dobrzy, niektórzy są mi życzliwi!

Uśmiechnął się słabo.

– Czy ktoś jest dobry tylko dlatego, że jest ci życzliwy, Camillo? Nie mogę wziąć za ciebie odpowiedzialności, jeśli tu dłużej zostaniesz. Proszę cię, wyjedź stąd… jeszcze dziś!

– Rozumiem, że mówisz całkiem serio, Phillipie. Obiecuję, że się nad tym zastanowię.

– Musisz zrobić więcej, niż się nad tym tylko zastanowić. Ktoś od dłuższego już czasu się powstrzymuje przed działaniem, ale dłużej nie wytrzyma.

– Phillip, czy jesteś moim przyjacielem? – spytała nieufnie.

– Tak, oczywiście, jestem twoim przyjacielem!

Camilla zorientowała się, że postawiła to pytanie w nieodpowiedni sposób. Miała na myśli Przyjaciela, Philip natomiast zrozumiał to w sensie potocznym. Nie miała odwagi drążyć tematu.

– Jeżeli wiesz o… niezbyt szlachetnych sprawach w twojej rodzinie, dlaczego nic w tej sprawie nie zrobisz?

Wyjrzał przez okno.

– Takich rzeczy nie robi się z przyjemnością, Camillo. I nie jest to takie proste. Próbuje się przynajmniej ratować pojedyncze kawałki. W desperackiej nadziei.

– A teraz pękają fundamenty?

– W znacznym stopniu. Powiedzmy, że łuk został trochę za mocno naciągnięty.

Camilla poszła za ciosem, przejmując inicjatywę.

– Phillipie, czy twój dziadek żyje? Wyprostował się, a jego oczy nabrały zimnego wyrazu.

– Taki człowiek jak mój dziadek jest nieśmiertelny – odparł krótko.

Zapadła cisza. Camilla miała nadzieję, że będzie mówił dalej, opowie o wielu tajemnicach Liljegården, ale ponieważ nie dodał nic więcej, wstała.

– Greger na mnie czeka.

– Pamiętaj o tym, o czym ci mówiłem, moja miła.

– Będę pamiętać.

Była to najdłuższa i najbardziej osobista rozmowa, jaką kiedykolwiek Camilla prowadziła z Phillipem.

A on był bardziej zagadkowy niż kiedykolwiek.

Camilla miała do załatwienia jeszcze jedną sprawę; Greger będzie zły. Odwiedziła swojego znajomego lekarza, którego na szczęście zastała w domu.

– Ależ ty się zmieniłaś, Camillo! – zdumiał się, kiedy usiedli naprzeciw siebie. – Wiesz, przez jakiś czas naprawdę obawiałem się, że będziesz społecznie nieprzystosowana, jak to się mówi, ale chyba nie ma takiego niebezpieczeństwa.

Powinien mnie pan widzieć tydzień temu, pomyślała Camilla. Wtedy niebezpieczeństwo wisiało w powietrzu. Zaczęła zdecydowanym głosem:

– Wiem, że obowiązuje pana tajemnica zawodowa i nie proszę o jej złamanie. Ale jest jedna sprawa, która ma dla mnie wielkie znaczenie i bardzo mnie martwi. Dotyczy ona Dana Francka…

Doktor znieruchomiał.

– Ach, tak.

– Nie pytam o to, co mu dolega, bo chyba się tego domyślam. Dan jest pana pacjentem, prawda?

– Tak.

– Proszę o radę, to wszystko. On dla mnie tak wiele znaczy, więcej niż sobie z tego zdawałam sprawę. Chciałabym tylko wiedzieć, czy można mu w jakiś sposób pomóc i czy takie próby nie są zupełnie bezcelowe.

Doktor zawahał się i przyglądał się Camilli w zamyśleniu.

– Czy jesteś silna?

– Kiedy się żywi prawdziwe uczucia, to chyba się jest silnym.

– Tak – zgodził się z nią doktor – i nie uda mi się chyba ci przeszkodzić. Trzymaj się tego chłopca. Trwaj przy nim. I spróbuj go przekonać do czegoś, o co od dawna go proszę. To dla niego trudny wybór, ale sądzę, że powinien wybrać tę możliwość. Jednak musi to zrobić dobrowolnie.

Camilla spuściła głowę.

– Dobrze – odparła po chwili. – Zrobię, co tylko możliwe, oby mnie tylko słuchał.

Uśmiechnęła się trochę niepewnie:

– Może mi się uda… Powiedział, że mnie potrzebuje.

Lekarz zrozumiał radość dziewczyny.

– Chciałbym w to wierzyć.

– Nikt do tej pory mnie nie potrzebował – wyznała cicho. – To takie wspaniałe uczucie – to mówiąc Camilla wstała. – Dziękuję za pomoc.

– Powodzenia, Camillo. Możesz go potrzebować, bo uprzątnięcie wszystkich nikczemności w Liljegården nie jest sprawą, której mógłby podjąć się ktokolwiek. I jeszcze jedno: sądzę, że nie powinnaś tam mieszkać. Mamy na oku ten dom, rozumiesz, zarówno policja, jak i wydział zdrowia. Nie możemy wkroczyć, dopóki bracia Franck zachowują się spokojnie, ale wiemy, że mieści się tam wiele zepsucia.

Skinęła głową.

– Słyszałam o tym.

Kiedy Camilla wyszła, zatrzymała się i zamknęła oczy.

Westchnęła głęboko, próbując opanować drżenie. Była kompletnie załamana.

Wolno stawiając kroki ruszyła w stronę domu.

Zrezygnowana weszła w ciemny korytarz i sprawdziła znajome miejsce na rurze. Wiedziała teraz zbyt wiele, aby wierszyk zawierający cztery zagadki dłużej ją interesował.

Leżała tam jakaś kartka. Wzięła ją ze sobą do pokoju i przeczytała.

Możesz skreślić Uwodziciela ze swojej listy. Zrezygnował ze swych planów. Zakochał się w Tobie.

Camilla zamyśliła się. Skąd Przyjaciel mógł tyle wiedzieć o swoich braciach?

Uśmiechnęła się do siebie. Uwodziciel zrezygnował. Zakochał się w niej…

W niej się zakochał!

Och, Dan, mój kochany, teraz kiedy już wiem, mogę zrobić dla ciebie wszystko!

Było tam jeszcze kilka słów, dopisanych na samym dole:

Ja także Cię kocham.

Przyjaciel, którego całowała tak gorąco w korytarzu. Cóż za ironia losu, mieć wspaniałego przyjaciela, na którym można absolutnie polegać, i zakochać się w…

Camilla chciała powiedzieć „zawodowym podrywaczu”.

Pośpiesznie napisała kilka słów i położyła kartkę w umówionym miejscu.

Jeden jest uwodzicielem – a więc to Dan.

O, nie, Greger musi być teraz wściekły. Tyle czasu jej nie było. W największym pośpiechu Camilla wróciła do biura.

Ale Greger nie był wściekły. Przeciwnie, jąkał się, był zmieszany i zachowywał się dziwnie przez całe popołudnie.

Tak jakby miał wyrzuty sumienia.

ROZDZIAŁ XVII

Gdyby Camilla teraz, na podstawie ostatnio zdobytych informacji, sporządziła nową listę, szybko zauważyłaby kilka alarmujących sygnałów. Nie zrobiła jednak tego. Instynktownie broniła się przed kolejnym eksperymentem ze skreślaniem imion.

Przy obiedzie, podanym przez niezbyt pomysłową, ale sympatyczną panią Johnsen, wszyscy byli obecni. Camilla zarówno cieszyła się, jak i obawiała spotkania z Danem, ale nigdy nie spodziewałaby się, że pojawi się w dobrej formie, pokazując swoje zwykłe, beztroskie i gadatliwe ja. Nie wierzyła, że w ogóle się pojawi. Nikt, wydawało się, nie zwracał uwagi na to, że nosił słoneczne okulary w mieszkaniu, i Camilla zrozumiała, że scena z dzisiejszego ranka nie była niczym niezwykłym. Pełna współczucia obserwowała go przez stół, ale on mówił bez przerwy, naturalnie i beztrosko, o niżu, który zbliżał się do Liljegården. Podwinął rękawy koszuli i Camilla spojrzała, czy nie ma na nich śladów ukłuć, ale nie zauważyła ani jednego. Zażywał chyba wyłącznie tabletki.

Poza tym czy nie wiedział, że rani ją, zachowując się tak obojętnie i nie okazując nawet cienia sympatii? Do sceny sprzed paru godzin nie nawiązał ani słowem, jakby się nic nie stało. I Camilla, biedna, zaczęła wierzyć, że Przyjaciel pomylił się w swoim przypuszczeniu, iż Uwodziciel Dan się w niej zakochał.

Po obiedzie czekał ją nowy szok. Jej kartki, którą zostawiła w korytarzu, nie było, ale nie było też nowej wiadomości! Żadnej odpowiedzi. Żadnej odpowiedzi na jej ostatnie pytanie. Camilla poczuła nagle, że straciła jedyną podporę. Milczenie Przyjaciela wywołało przeraźliwą pustkę.

A jeśli on już nigdy nie odpowie? Jakże była samotna! Nagle zrozumiała, jak wiele dla niej znaczyła przyjaźń nieznajomego!

W desperacji zostawiła kartkę z jeszcze jednym pytaniem. Jeżeli teraz nie otrzyma odpowiedzi, sama sobie dłużej nie poradzi. Danowi nie mogła się zwierzyć, jej stosunek do niego był czymś zupełnie innym.

Gdzie jest dziadek? napisała i podkreśliła słowa, żeby pokazać swą rozpacz i zagubienie.

Dłuższą chwilę siedziała w swoim pokoju, gryząc ze zdenerwowania palce i próbując nie tracić kontroli nad sobą.

Tego samego wieczoru Michael przystąpił do ataku. Camilla spodziewała się tego i była dobrze przygotowana.

Znaleźli się sam na sam w salonie. Inni bracia zajęci byli swoimi sprawami.

– No…? – zaczął Michael, odkładając gazetę.

– Co no? – spytała Camilla, nie spuszczając wzroku z ekranu telewizyjnego.

Wstał ze swego miejsca i usiadł na poręczy fotela Camilli. Wydawało się, że rozkoszuje się zapachem jej włosów.

– Czy już się zastanowiłaś?

Spojrzała na niego niewinnie.

– Zastanowiłam?

Zmarszczył czoło zirytowany.

– Tak, nad tym, o co pytałem. Dałem ci na to dwa dni. Pytałem, czy chciałabyś wyjść za mnie!

– Naprawdę? – spytała z uśmiechem. – Myślałam, że żartujesz.

– Nie żartowałem – odparł, opanowując się. – No, chcesz?

– Wyjść za ciebie? Dlaczego, u licha, miałabym to zrobić?

– No, a dlaczego nie? – nie poddawał się. – Kocham cię, wiesz o tym!

– To przykre – Camilla udała zmartwioną. – Ponieważ ja cię nie kocham. I nigdy cię nie pokocham.

– Jak możesz być tego pewna?

– Po pierwsze dlatego, że nie masz innych zalet poza pociągającym wyglądem. Po drugie, ponieważ absolutnie nic nie czułam, kiedy mnie pocałowałeś. Po trzecie, ponieważ nie mam ochoty cię utrzymywać, a po czwarte, ponieważ kocham innego. Kogoś, kto może nie wygląda tak dobrze jak ty i kto, być może, nie będzie mnie mógł utrzymywać, ale za kim tęsknię dzień i noc. Wystarczy?

Wyszła z dumnie podniesioną głową, a Michael patrzył za nią, całkiem oniemiały.

Dopiero wtedy Camilla zauważyła, że na sofie w holu leżał Dan. Musiał słyszeć każde słowo.

Camilla bała się burzy, mimo że sama energicznie temu zaprzeczała. Tej nocy około jedenastej rozległy się pierwsze grzmoty i dlatego nie mogła usnąć.

Deszcz lal jak z cebra, burza szalała, a błyskawice przeszywały ciemność jedna po drugiej. Z tego powodu Camilla nie położyła się do łóżka, ale siedziała na fotelu z podkulonymi nogami. Nagle usłyszała krzyk.

Dziki, nieludzki krzyk, jakby nie z tego świata, który rozniósł się po całym domu.

Pierwszy na myśl przyszedł jej Dan. Czy zabrakło mu środków stymulujących? Czy miał nowy atak?

W Camilli obudził się instynkt opiekuńczy. Zapomniała o swoim strachu przed burzą, wsunęła na nogi pantofle i wybiegła przez kuchnię do holu. Zatrzymała się, nasłuchując.

W domu panowała cisza. Deszcz bębnił o dach i szyby, w holu paliło się światło, ale w salonie było ciemno i pusto. Pośpiesznie dotarła do drzwi pokoju Dana, zapukała i nacisnęła klamkę, nie czekając na odpowiedź. Ku jej zaskoczeniu drzwi się otworzyły. Wewnątrz panował mrok. Zapaliła światło i szybko przeszła przez pokój. Dana nie było, nie było też śladu, żeby się kładł do łóżka. Obok telefonu leżał bloczek i Camilla zauważyła w nim jakieś notatki. „Czw. Cam. Pt. S.R. g. 21”.

Godzina 21… Dwie godziny temu. Przypuszczalnie nadal był poza domem. Coś zakłuło ją w środku. Najpierw musiał zanotować, że ma się w czwartek spotkać z Camillą, żeby mieć pewność, że nie zapomni, a teraz w piątek wyszedł z S.R. Kto to był S.R.?

Camilla znowu wyszła do holu. Z góry dochodził słaby dźwięk, widocznie nie była sama w domu. To pocieszające.

Zapukała do drzwi Phillipa, lecz bez rezultatu. Wbiegła po schodach. W tej sekundzie uświadomiła sobie, że jest ubrana tylko w lekką koszulkę nocną (pomysł Marthy), ale wracać teraz to bez sensu.

Zapukała też do drzwi Michaela i Gregera, żadnego z nich nie było. W największym pośpiechu zajrzała do pokoju Heleny, ale świecił pustką. Ktoś jednak musiał być w domu!

Wtedy to zobaczyła. Słaba smuga światła wpadała do pogrążonej w ciemności najodleglejszej części holu. Ktoś otworzył drzwi na strych!

Camilla zaczęła powoli iść w tę stronę jak przyciągana magnesem.

Wtedy z góry doszedł ją kolejny krzyk, krzyk strachu.

– Ty diable!

Potem usłyszała cichy, zduszony śmiech.

Camilla nie namyślała się dłużej. Kierowana instynktowną potrzebą niesienia pomocy wspięła się na wąskie schody prowadzące na strych. Ujrzała nad sobą belki sklepienia oświetlone lampami jarzeniowymi. Kiedy znalazła się na górze, pod stopami poczuła surowe deski podłogowe.

Zdążyła ogarnąć wzrokiem groteskowe skamieniałe postacie ludzkie, które mroziły krew w żyłach. Zobaczyła też komin oraz stary wojskowy hełm na parapecie niewielkiego okienka, gdzie pająk utkał swą sieć. Po chwili usłyszała cichy, bezradny jęk dochodzący zza komina. Zdążyła postąpić parę kroków w głąb strychu i zawołać:

– Czy jest tu ktoś?

Wtedy domem wstrząsnął grzmot, poprzedzony błyskawicą. Zgasło światło i wokół zrobiło się czarno.

W ciszy, która nastała po uderzeniu pioruna, Camilla usłyszała, że ktoś wypadł z drugiego pomieszczenia. Szybkie kroki zbliżały się, a z oddali usłyszała krzyk wściekłości.

Błyskawica przecięła ciemność. Biegnąca postać dostrzegła Camillę i pociągnęła za sobą w stronę schodów. Ale dziewczyna zareagowała odruchowo. Nie pomyślała o tym, czy ten, który ją złapał, był przyjacielem, czy wrogiem, tylko próbowała się wyrwać. Udało się jej i uskoczyła w nieznaną ciemność. Lecz uciekający mężczyzna znalazł się znów tuż obok, położył jej rękę na ustach i pociągnął w kąt za belką. Stanął plecami do ściany i mocno przytulił Camillę do siebie. To, co teraz usłyszała, słyszała już przedtem – powolne, lecz bezlitośnie pewne swego celu kroki. Dawno już oddaliły się od pomieszczenia za kominem i słychać je było, ciężkie i nieustępliwe, w miejscu pomiędzy kryjówką uciekinierów a schodami.

Camilla pokręciła głową na znak, że nie zamierza krzyczeć, i trzymające ją ręce przesunęły się niżej na talię. Opanowała chęć rzucenia się schodami w dół, na skutek jej własnej głupoty byli teraz pozbawieni tej możliwości. Dziewczyna zacisnęła mocno wargi i przysunęła się do mężczyzny stojącego za nią. Z mocno napiętych mięśni i drżenia poznała, że czuł silny ból. Zauważyła, że coś ciepłego i lepkiego spływa w dół jego ramienia.

Blizna! Blizna na ramieniu była otwarta. Stał za nią jej Przyjaciel i próbował ją ochronić przed… Jak to określiła żona Gregera? Sadystą!

Nowy błysk rozświetlił ciemności i Camilla dostrzegła przez moment stół z przymocowanymi do niego bagnetami i inną bronią, hełmy z otworami po kulach, naturalnej wielkości figury woskowe ubrane w starodawne mundury, chyba z czasów pierwszej wojny światowej…

Dziadek chłopców… dobrowolnie ruszył na wojnę… wyrzucony z pułku…

Muzeum dziadka. Trofea!

Coś poruszyło się w ciemności przed nimi. Znaleźli się znowu w sytuacji sprzed wielu lat, prześladowani przez okrutnego potwora, którego Camilli nigdy nie udało się zapomnieć. Nie mogła spodziewać się skutecznej pomocy ze strony Przyjaciela, wydawał się tak wyczerpany z powodu rany, że podejrzewała, iż utrzymuje się na nogach tylko dzięki temu, że przyciska go swym ciałem do ściany.

Nigdy w życiu Camilla tak bardzo się nie bala. Gdyby teraz przecięła niebo następna błyskawica, zostaliby zdemaskowani. I nie tylko to – musiałaby na nowo przeżyć koszmar z dzieciństwa, zobaczyć okrutnego prześladowcę, który zapadł jej w pamięć na zawsze.

Powolne kroki dały się słyszeć tuż obok, w odległości może półtora metra. Następnie przeszły dalej w głąb strychu i umilkły w oddali.

Nowa błyskawica – oślepiające światło, a po nim głęboka ciemność i ogłuszające grzmoty. Przyjaciel pchnął lekko Camillę do przodu. Ponieważ zdążyła ocenić odległość do schodów, bez wahania skoczyła w ich stronę, trzymając za rękę nieznajomego. Zbiegli po stopniach, a ich prześladowca pognał za nimi oszalały z wściekłości. Wypadli przez drzwi i dalej w dół tylnymi schodami na parter.

Mieli szczęście, okrutny strażnik z muzeum potknął się na schodach na strych i przewrócił. Dało im to potrzebny czas.

– Prędko, do swojego pokoju – szepnął chłopak. – Zamknij się na klucz! Nie otwieraj nikomu!

– A ty?

Nie odpowiedział, wepchnął tylko Camillę do środka i zatrzasnął za nią drzwi.

Camilla przekręciła klucz i oparła się plecami o drzwi, zdenerwowana, przerażona i bezsilna. Oddychała głęboko i ciężko.

W Liljegården ponownie zapadła cisza. Dziewczyna próbowała wyłowić jakieś dźwięki, ale nic nie było słychać, nic oprócz deszczu i oddalającej się burzy, która udała się na poszukiwanie nowych terenów łowów.

Gdyby Camilla była rozsądna, wyjechałaby jak najszybciej z Liljegården. Zabrakło jej jednak przezorności. Zdecydowała się pomóc Danowi i jak każda kobieta wierzyła, że jest jedyną zdolną dokonać cudu dla swojego najdroższego.

Od chwili kiedy położyła się spać, jeszcze dwa razy słyszała skrzypienie drzwi wejściowych, ale nie sprawdzała, kto przyszedł. Byłoby to zresztą trudne, gdyż do świtu nie włączono prądu.

Następnego ranka śmiertelnie bała się sprawdzić w korytarzu, czy nie ma dla niej listu. Obawiała się, że i tym razem nie znajdzie odpowiedzi. Wprawdzie Przyjaciel uratował ją w nocy na strychu, ale była to sytuacja przymusowa. Jeżeli również dzisiaj zabraknie odpowiedzi, będzie to znak, że tajemniczy opiekun pragnie zerwać kontakt.

Kiedy Camilla wyczuła drżącymi palcami zwiniętą kartkę, uśmiechnęła się szczęśliwa. Odpowiedział! Nie był już na nią zły. Jeżeli w ogóle był zły. Mogło przecież istnieć tysiąc powodów, dla których poprzednim razem nie zostawił wiadomości.

Czytała list w swoim pokoju.

Kochana mała Przyjaciółko!

Kiedy miałaś cztery lata, udało ci się jakimś sposobem dostać na strych. Akurat w tych dniach przebywał tam dziadek Franck, oczekując na przeniesienie do szpitala psychiatrycznego. Twoja niespodziewana wizyta na górze mogła nas – zarówno Ciebie, jak i mnie – kosztować życie. Na szczęście w ostatniej chwili przyszedł ktoś z dorosłych. Dziadek moich braci przyrodnich (na szczęście nie jest mój) zmarł w szpitalu kilka lat później. Nie jest już groźny.

Nie był już groźny…

Ktoś jednak tam dziś w nocy był, to pewne.

I tym razem na dole widniał dopisek PS:

Jeżeli jeszcze trochę wytrzymasz, wkrótce będzie po wszystkim. Uważaj tak na Uwodziciela, jak i na Niszczyciela! Obaj to niezłe ziółka.

Wiem, że Uwodziciel to niezłe ziółko, pomyślała Camilla. Ale kocham go mimo to. Potrzebuje jedynie pomocy, żeby wyzwolić się z nałogów. A ja pragnę mu pomóc. Na pewno mi się uda!

Dzień w biurze minął jak zwykle, bez sensacji. Greger wyglądał, jakby poprzedni wieczór spędził na porządnej libacji, a kiedy Dan przyszedł z pocztą, Camilla zobaczyła, że też nie był w lepszej formie. Przykro było patrzeć na jego bladą twarz.

Na wiadomość o przybijających i odpływających statkach Camilla znieruchomiała. „Santa Rosa” miała przybić o godz. 21 poprzedniego wieczoru.

„Santa Rosa”? S.R.

Czy Dan był na pokładzie, żeby odebrać nowy transport narkotyków? Gdyby brał tylko dla siebie, mogłaby to ścierpieć. Ale jeżeli… jeżeli był…

Camilla stłumiła jęk.

Greger zachowywał się tak samo dziwnie i niezgrabnie, jak poprzedniego dnia, przez cały czas sprawiał wrażenie, jak gdyby chciał coś powiedzieć, ale się na to ostatecznie nie zdobył.

Wreszcie, tuż przed końcem pracy, kiedy Camilla przygotowała się do wyjścia, zawołał ją z desperacką stanowczością.

Odwróciła się i spojrzała na niego pytająco.

Greger stał przy biurku i przebierał palcami w papierach, które tam leżały, starannie unikając jej wzroku.

– Ja… ja… Camillo, chciałbym ci coś wyznać, ale to nie jest takie proste. Zachowywałem się żałośnie w stosunku do ciebie.

– O? – zdziwiła się.

– Przez wiele lat – mówił dalej – osądzałem cię przez pryzmat czynów twego ojca i było to bardzo niesprawiedliwe. Teraz wiele spraw i rzeczy się zmieniło i jest mi bardzo przykro… Camillo, nie jestem tak zły, jak myślisz, chciałbym, aby wszystko między nami lepiej się ułożyło, i pragnę naprawić krzywdę, którą ci wyrządziłem…

Camilla stała jak wryta, nie rozumiejąc niczego.

– Już od dawna nosiłem w sobie złe zamiary – wyjaśnił Greger. – Chciałem się na tobie zemścić za nieszczęście, do którego przyczynił się twój ojciec. A zemsta miała być nie byle jaka.

Dziewczyna zrozumiała, że Greger nie zazna spokoju, zanim nie oczyści swego sumienia, dlatego zachęciła go, aby kontynuował, chociaż najchętniej wolałaby tego nie słuchać.

– No i?

Usiadł i przetarł twarz dłońmi.

– Chciałem cię w sobie rozkochać… ośmieszyć cię, zwabić cię najpierw do swego pokoju, a wtedy w niedwuznacznej sytuacji miałem zawołać moich braci… i wystawić cię na pośmiewisko…

Zapadła cisza. Camilla nie odezwała się ani słowem, a Greger ciągnął dalej w desperacji:

– Czy myślisz, że nie nauczyłem się prasować spodni? To był tylko pretekst, nie dlatego cię zawołałem. Planowałem cię uwieść. Czy słyszałaś coś równie śmiesznego? Ale kiedy zobaczyłem cię, jak prasujesz, schylona, ufna i życzliwa… wtedy coś we mnie pękło. To nie na tobie powinniśmy się mścić, byłaś tak samo źle traktowana przez swego ojca jak my. Wszystkie moje podłe plany rozsypały się niby domek z kart. To prawda, przerwano nam wtedy, ale to nie miało znaczenia. A potem… Camillo, z pewnością brzmi to teraz idiotycznie, ale naprawdę się w tobie zakochałem. Słowo! A więc teraz już wiesz.

Wyglądał na załamanego, kiedy tak siedział z twarzą ukrytą w dłoniach.

Minęła dobra chwila, zanim Camilla zdołała cokolwiek odpowiedzieć.

– Greger, dziękuję, że mi o tym powiedziałeś – odparła cicho. – To wiele zmienia. I dobrze rozumiem, że miałeś żal do mojego ojca i do mnie, i nie mam o to do ciebie pretensji. Mam tylko jedno pytanie: czy to ty próbowałeś dostać się do mojego pokoju drugiej nocy? I zostałeś zatrzymany w holu?

Skinął głową ze wstydem. Camilla mówiła dalej.

– Ale wracając do tego, co powiedziałeś na końcu… Czy nie jest trochę za wcześnie na to, aby mówić o miłości?

Potrząsnął przecząco głową i odważył się podnieść wzrok.

– Myślę więc, że powinieneś o tym zapomnieć – powiedziała Camilla tak delikatnie, jak tylko potrafiła. – Jesteś moim przyjacielem, przyjacielem z dzieciństwa, ale zawsze za bardzo przypominałeś mi mojego ojca, ażebym się mogła w tobie zakochać.

– Ja? Podobny do twego ojca? Oszalałaś?

– W swoim zachowaniu wobec mnie, tak. Poza tym, nić. Zawsze byłeś apodyktyczny, zawsze zniecierpliwiony z powodu mojej niezgrabności i bezradności. Nazywałeś mnie pokraką i wzbudzałeś we mnie poczucie winy. Takie rzeczy pozostają w pamięci, rozumiesz, chociaż chętnie bym o tym zapomniała… A poza tym, to… trochę się spóźniłeś.

Zaklął bezgłośnie, dobrze rozumiał, co miała na myśli.

– To bez sensu, Camillo. On jest przegrany!

Na moment spotkała wzrok Gregera. Potem odwróciła się.

– Przykro mi z tego powodu – szepnęła.

Stał przez kilka sekund nieruchomo jak posąg. Następnie szybko wyszedł z pokoju. Po chwili usłyszała odgłos zapalanego i oddalającego się od domu z dużą szybkością samochodu.

Zamyślona Camilla pozostała na swoim miejscu przez dłuższą chwilę.

„Jeden jest uwodzicielem…”

A więc ten punkt został wyjaśniony. Całkowicie!

Z westchnieniem wstała i opuściła biuro.

W holu panował ruch i gwar. W drzwiach stało dwóch mężczyzn i rozmawiało z Danem, Michael zakładał kurtkę, a Phillip stał z boku, obserwując z żywym zainteresowaniem, jak Dan dyskutuje z obcymi.

Camilla przeszła przez hol, całkiem zatopiona we własnych myślach, ledwie ich zauważając.

Greger był Uwodzicielem! W takim razie nie mógł nim być Dan. Musiał więc być Przyjacielem. Co za szczęście!

Jeżeli tak, to…

– Nie! – krzyknęła na głos w rozpaczy. Wszyscy odwrócili się i spojrzeli na nią. – Nie – powtórzyła i ruszyła biegiem do kuchni, krzycząc w proteście przeciw okrutnej konkluzji. – Nie, nie, nie!

Dan dogonił ją i złapał za rękę.

– Co się stało? Dlaczego płaczesz?

Łzy płynęły strumieniem.

– Puść mnie! Więcej już nie zniosę!

– Powiedz, o co chodzi?

Przyglądała mu się przez łzy.

– Potrafię wiele znieść – łkała. – Że uganiasz się za spódniczkami i jesteś donżuanem, że jesteś narkomanem i że jesteś niepoważny, że nie masz żadnych zasad, ale tego nie wytrzymam!

Jego twarz była kredowobiała.

– O czym ty mówisz?

– Michael jest Oszustem – mówiła Camilla, płacząc. – Greger sam przyznał, że był Uwodzicielem. A Phillip nie może być Mordercą. Phillip nie może być Mordercą!

Wyrwała się i pobiegła do swojego pokoju, zamknęła drzwi na klucz i rzuciła się na łóżko. Poprzez spazmatyczny płacz zdołała usłyszeć podniesione głosy dochodzące z holu. Dan krzyczał, że nie może wyjść, musi zostać w domu, żeby zająć się Camillą. Ale naciski były chyba zbyt duże, głosy oddaliły się i zrobiło się cicho, zupełnie cicho.

Camilla usłyszała delikatne pukanie do drzwi.

– Camilla? Tu Phillip.

Phillip, który był jej Przyjacielem…

– Odejdź. Chcę zostać sama. Zaraz przyjdę.

Długo leżała na łóżku, na wpół przytomna ze zmartwienia i zwątpienia. Nie wiedziała, ile dokładnie minęło czasu, kiedy wreszcie opanowała się i wyszła do holu.

Phillip wstał z fotela miękko jak kot.

– O, jesteś. Czy już lepiej?

– Gdzie są pozostali? – spytała ze ściśniętym gardłem.

Wzruszył ramionami.

– Hm, sama widziałaś, co się stało z Danem. Wreszcie zabrała go policja, najwyższy czas. Greger pojechał gdzieś samochodem, Bóg jeden wie dokąd. A Michael wyruszył chyba w podróż pociągiem.

Camilla czuła ogromne zmęczenie.

– Wracam do domu.

– Dobrze – skinął głową. – Rozumiem, że masz dość Liljegården. Czy wyjeżdżasz dziś wieczorem?

– Najchętniej. Greger da sobie radę sam.

Wyjrzała na ogród.

– Nie ściąłeś jeszcze jabłoni.

– Nie – odparł i stanął obok niej.

– Powinnam była się domyślić, że to Greger podłożył list pod moimi drzwiami, że nie powinnam iść do hotelu. Nawet wielkie litery mają swoje cechy szczególne, a te nie były podobne do liter z twoich listów.

Uśmiechnął się tylko.

Ostatnia wiadomość: Ja także Cię kocham.

Odwróciła się od niego.

– On nic chyba na to nie mógł poradzić – zauważyła. – Mam na myśli Dana.

– Nie. Dziadek, wiesz. Mówiłem ci, że w naszej rodzinie jest wiele słabych charakterów. Jeżeli człowieka takiego jak dziadek można nazwać słabym. A może masz ochotę obejrzeć jego muzeum?

– Ochotę? O nie, wielkie dzięki!

– Uważam, że powinnaś to zobaczyć. Może inaczej ocenisz to wszystko.

Jego głos był łagodnie przekonywający. Camilla z wahaniem podążyła za Phillipem. Czuła ucisk w okolicy żołądka – ze zmartwienia i napięcia.

Phillip przekręcił włącznik i nagie lampy jarzeniowe rzuciły białe światło na ogromny strych. Stało tam mnóstwo manekinów ubranych w mundury wojskowe – las nieżywych postaci ze wspomnień Camilli.

– Robił jedną figurę za każdego zabitego żołnierza – wyjaśnił Phillip. – Ubrane są we francuskie mundury. Dziadek walczył po stronie niemieckiej.

– Czy kiedyś go spotkałeś?

– Oczywiście! Wiesz, był fascynującą osobą. Często opowiadał o swoim życiu w wojsku mnie i Gregerowi, pozostali bracia byli jeszcze za mali, i oprowadzał nas tutaj. Greger nie był szczególnie zainteresowany, ale ja krążyłem za dziadkiem jak cień. Tu jest jeden z jego rewolwerów. Widzisz te rysy na kolbie?

– Tak. Czy możemy już stąd iść?

– Nie, jeszcze nie widziałaś najlepszego. Chodź.

Niechętnie podążyła za nim do pomieszczenia za kominem. To stąd słyszała krzyki poprzedniego wieczoru. A teraz Philip mógł tak spokojnie tu chodzić!

Camilli nieprzyjemna wydała się myśl, że to ręce Phillipa obejmowały jej lekko odziane ciało. Czy kiedykolwiek oswoi się z myślą o Phillipie jako Przyjacielu?

Znaleźli się w małym pokoiku i Camilla rozejrzała się niepewnie dookoła. Na ścianach wisiały przeróżne przedmioty z podpisami pod spodem. Uderzyło ją to, że te rzeczy nie mogły należeć do starego dziadka Francka.

– Tak, właśnie – wyjaśnił Phillip, uprzedzając jej pytanie. – Ten kamień na przykład… pamiętam chłopca, który dostał nim w głowę. No, oczywiście niegroźnie… niedobry mały chłopiec. A ten gwóźdź…

Muzeum w miniaturze! Kiepska kopia makabrycznych zbiorów dziadka!

Camilla nie słuchała. Przyglądała się małemu toporkowi. „Mój brat”, głosił podpis wykonany ręką dziecka.

Z jękiem przerażenia wypadła z pokoiku.

– Nie chcę tego dłużej oglądać! – krzyknęła. – Pozwól mi zejść na dół.

– Oczywiście – odparł spokojnie Phillip. – Przepraszam, nie pomyślałem o tym. Jestem do tego już tak przyzwyczajony, że nie robi to na mnie wrażenia.

Poszedł za nią do holu na pierwszym piętrze. Camilla zatrzymała się koło stojącej tam sofy.

– Tutaj obudziłam się tej nocy, kiedy byłeś na kongresie adwokackim – zmieniła temat, aby odsunąć myśli od przerażającego strychu. – Często zastanawiałam się, kto mnie tu przeniósł, kiedy uległam zaczadzeniu. Tak, nie mógł to być Dan, bo on przyszedł później.

Czy musiała bez przerwy mówić o Danie? Tęsknota za nim paliła jak otwarta rana.

– Dan? – spytał Phillip. – On chyba nie dałby rady nikogo unieść!

– Nie? – zdziwiła się Camilla. – Jest przecież wystarczająco silny.

– Ależ skąd, wyćwiczył jedynie zdolność ukrywania swojej ułomności. Ale jedno jego ramię jest zupełnie bezużyteczne. Czy nigdy nie zauważyłaś, że nie podnosi go wyżej niż zaledwie parę centymetrów? Może używać tylko przedramienia.

Camilli zakręciło się w głowie. Nie oczekuj zbyt wiele!

– Słyszałam, że jeden z was był ranny, ale myślałam, że to ty. A więc to był Dan? Jak to właściwie się stało?

Phillip zawahał się, a w jego oczach dostrzegła błysk podejrzliwości. Przenikliwy dźwięk wyzwolił ich oboje z niezręcznej sytuacji.

– Telefon! – zawołała Camilla i zbiegła po schodach. Phillip powoli podążył za nią.

Obudziła się w niej dzika nadzieja, ale nie chciała utwierdzać się w tym przekonaniu. Nie mogła polegać na samym podejrzeniu. Phillip nie mógł bowiem ani próbować jej otruć, ani przejechać samochodem. Jak mogło pasować jedno do drugiego? Czy mówili o dwóch różnych okaleczeniach?

Nigdy w życiu Camilla nie czuła się tak zagubiona. Pełna nadziei, a jednocześnie śmiertelnie przerażona.

Odebrała telefon. Dzwonił aptekarz.

– Otrzymałem właśnie analizę tabletki, o którą pani prosiła.

– No i? – spytała Camilla.

– To nie był narkotyk, lecz środek przeciwbólowy. Niezwykle silny. Mogę nawet powiedzieć, kto zgubił tabletkę, którą pani znalazła, ponieważ tylko jedna osoba w naszym mieście dostaje recepty na tak silny lek. To Dan Franck. Mieszka w Liljegården, jeśli pani wie, gdzie to jest.

– Tak, mieszkam tu teraz.

– Ach, tak. Dostałem tylko pani numer telefonu, więc nie wiedziałem… Dan Franck ma zapewne uszkodzenie jakiegoś nerwu…

– Dziękuję bardzo. Dziękuję za pomoc.

Camilla odłożyła słuchawkę. Phillip stał pomiędzy nią a drzwiami wyjściowymi.

– Kto dzwonił? – spytał łagodnie.

– To tylko Greger prosił mnie o coś.

Myśli wirowały w jej głowie. Dan nie był narkomanem! Tylko strasznie cierpiał.

Czy w barku znajduje się jakieś centrum nerwowe? zastanowiła się Camilla. Tak, jedno wielkie, które kieruje całą ręką.

Teraz zrozumiała, co miał na myśli lekarz, mówiąc o trudnym wyborze. Jeżeli przetnie się nerw, ból zniknie, ale wtedy umrze całe ramię. Będzie tylko zwisało bezwładnie, zwiędłe i bezużyteczne.

Powoli ocknęła się i spojrzała na Phillipa. Nie dlatego, żeby zrozumiała, w jaki sposób wszystko się ze sobą łączy, ale nie miała już wątpliwości, kto spośród braci był sadystą. Dan w ogóle nie pasował do tej roli, ale Phillip był do niej jakby stworzony. Jego zachwyt nad muzeum na strychu, jego podziw dla dziadka…

Nadal jednak brakowało kilku części układanki.

Dan mógł być Przyjacielem. On mógł być tym, który napisał na kartce „kocham Cię”. Ale było wiele niejasności. Jego strach przed okazaniem swoich uczuć, jego bezsensowna gadanina – i najważniejsze: jeżeli nie on jest Mordercą, to kto? Phillip też ma niezbite alibi. Ale ktoś rozpalił w piecu, ktoś gonił ją samochodem.

– Ach, prawda, Camillo – przypomniał sobie Phillip. – Jest jeszcze jedna rzecz, którą chciałem ci pokazać na strychu. Nie, nic złego, tylko trochę zabawne.

– Oczywiście, chodźmy.

Miała gotowy plan. Niezależnie od tego, kto był Mordercą, musiała uwolnić się od Phillipa. Nie znosiła go.

Weszli na górę po schodach i dotarli na pierwsze piętro.

Teraz!

Camilla wpadła do pokoju Heleny i przekręciła klucz w zamku. Phillip zawołał z holu:

– Camilla! Co u licha się z tobą dzieje? Wychodź!

Walił w drzwi.

Z oczami nieruchomo utkwionymi w klamkę odetchnęła. Była teraz bezpieczna. Aż ktoś inny nie wróci do domu.

Ale kto może przyjść? Dan był na policji…

A właśnie, dlaczego? Camilla nie mogła o tym myśleć.

Michael wyjechał. Przypuszczalnie Greger pierwszy przyjdzie do domu. Musiała czekać, aż się pojawi.

Ale potem, jak zdoła zwrócić na siebie jego uwagę? W jaki sposób opowie mu o Phillipie? Sama przecież nic nie rozumiała!

Dopiero teraz Camilla zauważyła, że światło w pokoju było zapalone.

Powoli się odwróciła.

Ujrzała tam kogoś, kto uśmiechał się do niej szyderczo.

– A więc „jabłonka” sama przyszła tutaj. Tak, tak, kiedyś musiało się to stać – rzekła Helena.

ROZDZIAŁ XVIII

Dan jak na szpilkach siedział w samochodzie policyjnym.

– Teraz moglibyście już poradzić sobie beze mnie! Muszę pilnować dziewczyny, ona nie ma nikogo oprócz mnie. Na domiar złego myśli, że to ja jestem mordercą!

– Zrobił pan kawał dobrej roboty, panie Franck – stwierdził jeden z ubranych po cywilnemu policjantów. – Udało się panu zdemaskować cały gang narkotykowy i nie może się pan wycofać teraz, kiedy niemal mamy w sieci samego szefa. Nie wiemy przecież, jak ten człowiek wygląda, musi pan najpierw go nam wskazać!

Samochód wolno toczył się przez miasto. W dole, w porcie, cumowała „Santa Rosa”, już przeszukana. Dzięki Danowi znaleziono miejsce ukrycia narkotyków na statku. Tej nocy, kiedy ładunek przenoszono ze strychu w Liljegården, Dan stał obok schowany w ciemności, gotów go osłaniać. Wtedy nagle z pokoju Heleny wyszła Camilla. Nie mógł pozwolić na to, aby wszystko zepsuła…

Dan przypomniał sobie, jaki to był dla niego wstrząs, kiedy uświadomił sobie, że źródło zła znajduje się w Liljegården, jego własnym domu. Co za sytuacja dla śledzącego!

Było to jeszcze, zanim się dowiedział, że został adoptowany i nie jest spokrewniony z rodziną Franck. To odkrycie sprawiło mu ulgę.

Dan zagryzł wargi. Camilla… została teraz sama z Phillipem. Nie do końca wiedział, co o nim sądzić. Phillip był sadystą, ale czy także mordercą? Dan mocno w to wątpił. Mógł się jednak mylić. Musiał jak najszybciej wracać do domu!

Samochód minął bar hotelowy i dyskotekę. Dan z niechęcią spojrzał na oba te miejsca, gdzie musiał przesiadywać wieczór w wieczór, odgrywając rolę playboya i gadając bzdury. A potem w nocy miewał napady bólów z powodu przemęczenia.

Nikt nie spodziewał się po Danie chociażby krzty powagi, był osobą, której najmniej się obawiano. Idealny człowiek do tej pracy. Znał każdego najdrobniejszego narkomana w mieście i w dodatku nie znosił handlarzy, odpowiedzialnych za całe zło. Nienawidził ludzi, z którymi zmuszony był obcować ostatnimi czasy, ażeby wpaść na trop rekinów narkotykowych. Sami nie brali narkotyków, ale to oni kierowali całym brudnym interesem.

Myśli Dana krążyły chaotycznie. Camilla… samotna i wystraszona w Liljegården. Zacisnął zęby na myśl o jej rozpaczy, kiedy to zupełnie logicznie wyciągnęła wniosek, że skoro Phillip nie może być mordercą, to musi nim być on. Nie wiedziała przecież, że był jeszcze ktoś inny.

Dan nie mógł jej powiedzieć o Helenie.

I do tego ta idiotyczna zagadka…!

Chciał, żeby stanowiła ostrzeżenie i dawała nadzieję. Camilla powinna wiedzieć, że jest ktoś, na kim może polegać. Ale wszystko potoczyło się inaczej i nieszczęsna strofka jeszcze pogorszyła całą sytuację.

Chłopak nie miał odwagi się ujawnić. Musiał do końca grać swą rolę lekkoducha. Swą miłość do osamotnionej Camilli rekompensował sobie natomiast karteczkami, które wymieniali w mrocznym korytarzu. Jako nieznajomy Przyjaciel mógł dodawać jej otuchy, przekazywać ciepło i poczucie bezpieczeństwa.

Jeden raz doznał wstrząsu, kiedy Camilla wskazała go w swym liście jako Uwodziciela. Nie mógł odpowiedzieć wprost na jej pytanie, nie powodując wielu kłopotów.

Mijali klub.

– Stop! – zawołał Dan. – To on. W tym oknie. Teraz moja rola skończona, już nie jestem wam potrzebny.

Wysiadł szybko z samochodu i zatrzymał taksówkę.

– Do Liljegården!

Dwóch policjantów w cywilu weszło do klubu i podeszło do Gregera. Coś do niego powiedzieli. Greger uniósł się zmęczony.

– Dzięki i chwała – westchnął. – To prawdziwa ulga. Nie miałem dość siły i odwagi, żeby samemu się na to zdecydować. I do tego jeszcze ta diablica…

– Kto? – spytał jeden z policjantów.

Greger nie słuchał go.

– Co z oczu, to z serca – wymamrotał. – Natychmiast kiedy wyjechała, jej władza w Liljegården się skończyła. Zamiast niej przyjechała Camilla… za późno. Chodźcie, panowie. Jestem gotowy.

Phillip stał przy drzwiach, Helena siedziała na krawędzi stołu, przytłaczająco piękna jak zawsze, w żółtym jedwabnym kostiumie. Camilla dostrzegła jednak w jej oczach coś, czego w nich wcześniej nie było.

– Co powiesz, Phillipie? Czy spróbujemy jeszcze raz z piecem? Myślę, że to było niezłe.

Phillip skrzywił się.

– Mord tak wiele komplikuje – odparł. – Uciążliwe pytania policji i tym podobne. Nie podobał mi się specjalnie pomysł ścięcia tej jabłoni.

– Dlaczego, Heleno? – spytała Camilla, próbując zachować spokój, choć serce waliło jej jak u wystraszonego pisklęcia. Właściwie to nie strach był najgorszy – najgorsza była świadomość, że jej nie lubili, że chcieli ją skrzywdzić, pozbyć się jej.

To raniło najbardziej.

Helena bawiła się nożem do rozcinania kopert, dotknęła czubkiem blatu stołu i okręciła dookoła.

– Dwa małe krzewy różane także chciałyby żyć. Dlatego trzeba usunąć jabłoń.

– Nadal nie rozumiem.

– Tak, chyba nie rozumiesz. Zawsze byłaś trochę ociężała. Zrozum, Phillip i ja zostaliśmy pozbawieni naszych dochodów.

– Co?

– Tak. Mieliśmy wspaniałe źródło. Ale to źródło ma kłopoty z własnym sumieniem, więc teraz musimy stworzyć własne. To jednak wiele kosztuje.

Helena mówiła samymi zagadkami, ale Camilla rozumiała z tego przynajmniej tyle, że chodziło o narkotyki.

– Rozumiesz, mała głupiutka Camillo, że John i ja pobieramy się za tydzień?

Camilla spojrzała bez wyrazu na swoją przyszłą macochę.

– I co?

– Nie uwierzyłaś chyba w to, że wyzdrowiał? Nie, naprawdę już z nim koniec. Ale ty musisz umrzeć pierwsza.

– Ojciec nie ożeni się za tydzień, jeżeli jego córka dziś umrze.

Jak można ze spokojem mówić o takich rzeczach? pomyślała Camilla. Wydawało się, że jeszcze nie całkiem to do niej dotarło. Było zbyt nierealne.

Helena machnęła zniecierpliwiona ręką.

– Po prostu znikniesz, rozumiesz? Kto będzie chciał cię szukać? Potem cię znajdą, po jakimś czasie.

– Rozumiem. Chodzi o jego pieniądze.

– Właśnie, Helena potrzebuje pieniędzy. I ja też – włączył się do rozmowy Phillip.

Camilla skierowała wzrok na Phillipa. Teraz domyśliła się, skąd ta jego napięta skóra i powolne ruchy. Phillip był narkomanem w zaawansowanym stadium, chyba już nieuleczalnym. W Camilli zbudziła się dzika, dusząca nienawiść do Heleny. Wyczuła instynktownie, że ona była całym mózgiem tego wszystkiego. Helena to szatan, Meduza z wężowymi włosami i wzrokiem, który zabija wszystko, co znajdzie się w pobliżu.

A Dan… czy on także był pod jej wpływem?

– Weźmiemy ją na górę na strych? – spytał Phillip z nadzieją.

– Z przyjemnością – odparła Helena. – Czy masz jakiś pomysł?

Skinął głową.

– Już zacząłem przygotowania. Zajrzę na górę i skończę to.

Jego oczy błyszczały ze szczęścia jak u dziecka podczas fascynującej zabawy.

– Jeżeli tak, to ja dotrzymam Camilli towarzystwa.

Sam na sam z Heleną… Nie, ta myśl była nie do wytrzymania. Camilla podjęła desperacką próbę ucieczki. Rzuciła się do holu, Helena za nią. Dopadła jej i obie runęły jak długie. Phillip zbiegł po schodach prowadzących na strych i wspólnymi siłami przycisnęli szarpiącą się Camillę do zniszczonego dywanu.

– Masz strzykawkę, Heleno?

– Tak, zaraz ją przyniosę.

Helena pobiegła do swego pokoju, a Phillip tymczasem przytrzymywał Camillę. Jego oczy błyszczały fanatycznym blaskiem.

Taksówkarz pomylił drogę i wjechał w małą uliczkę na tyłach Liljegården. Dan miał właśnie wyjaśnić, jak trzeba jechać, by trafić na właściwą drogę, gdy nagle znieruchomiał. Za domem stał zaparkowany samochód.

Ten samochód… Dan zamarł z przerażenia.

Ona tu jest! Czy dowiedziała się, że on i Camilla byli bliższymi przyjaciółmi, niż myślała? Próbował swoje uczucia do Camilli zachować w tajemnicy, nawet przed samą dziewczyną, bo Camilla nie należała do tych, którzy potrafili cokolwiek ukryć. W jej twarzy można było czytać jak w otwartej księdze.

Czy ktoś ich widział w barze hotelowym? Bardzo ryzykował, zabierając Camillę tego wieczoru ze sobą, ale miał za zadanie obserwować wtedy okolicę, a nie chciał zostawiać swej przyjaciółki samej w domu. Wiedział bowiem o niecnych planach Gregera uwiedzenia jej. Ze swej strony gorąco pragnął spędzić z Camillą cały wieczór. Ale ktoś mógł o tym donieść.

Dan przypomniał sobie pewną dziewczynę, z którą tylko rozmawiał kilka razy w mieście. Helena zobaczyła ich i wkrótce po tym dziewczyna uległa przykremu wypadkowi. Dan domyślał się, za czyją sprawą, i dlatego nie chciał tym razem ryzykować. Bał się o Camillę.

A może Helena zjawiła się tu w innej sprawie?

Pierwsza próba zabójstwa Camilli oszołomiła Dana. Nie mógł zrozumieć, kto za tym stał, nawet Phillip miał niezbite alibi. O drugą próbę zamordowania Camilli podejrzewał natomiast Helenę, ponieważ tamta dziewczyna miała właśnie wypadek samochodowy. Wtedy Dan postanowił być jeszcze ostrożniejszy w okazywaniu uczuć Camilli, a jednocześnie strzec jej jeszcze staranniej. Ale dziś wieczorem musiał ją opuścić, a tu stał wóz Heleny!

Helena i Phillip… Pupile dziadka, którzy z błyszczącymi oczami słuchali jego makabrycznych historii. Równie źli i cyniczni – i tak samo zręcznie ukrywający to przed światem. Dan wątpił, żeby Phillip zdolny był do popełnienia morderstwa, ale Helena nie cofała się przed niczym, jeżeli chciała coś osiągnąć.

Dan zapłacił za kurs, przeskoczył przez płot sąsiadów, minął dziedziniec i znalazł się na terenie Liljegården. Wszedł tylnym wejściem i skierował się w stronę pokoju Camilli. Nagle usłyszał jęk dochodzący z góry.

Wbiegł po schodach na górę. Jego oczom ukazała się przerażająca scena: Camilla leżała na podłodze, szarpiąc się i kopiąc, Phillip przytrzymywał ją, a Helena pochylała się nad dziewczyną ze strzykawką w ręku.

Dan z całej siły odepchnął Helenę na bok. Wrzasnęła ze złości.

Wtedy przyszła kolej na Phillipa, był to twardszy orzech do zgryzienia, ale Dan sobie poradził. Kiedy przyrodni brat został unieszkodliwiony, Dan przeciągnął go do pokoju Michaela i zamknął drzwi na klucz. Phillip został wyłączony z gry, przynajmniej na pewien czas.

Camilla postąpiła niepewnie parę kroków w stronę Dana, powtarzając jego imię. Objął ją i przytulił do siebie.

– Kochana – szeptał – kochana Camillo.

Teraz już niczego się nie bala. Dan był przy niej. To on był prawdziwym Przyjacielem i nareszcie się ujawnił. Camilla oparła głowę na jego zdrowym ramieniu, ogarnął ją błogi spokój.

Helena tymczasem podniosła się i oparła o balustradę. Rzuciła z pogardą:

– Próbujesz wzbudzić we mnie zazdrość? Myślisz, że uda ci się zwieść tę biedną dziewczynę? Nie wierz mu, Camillo. On robi to tylko po to, żebym była zazdrosna! Dan szaleje za mną, rozumiesz, ale nigdy mnie nie zdobędzie, bo ja potrzebuję mężczyzny, a nie słabeusza!

Dan spojrzał na nią.

– Ile razy musiałem wyrzucać cię z mojego pokoju, Heleno? Nie możesz znieść tego, że jakiś mężczyzna ci odmawia?

Helena zaśmiała się ironicznie.

– Ty niby miałbyś mi odmówić?

– Tak. Odkryłaś mój słaby punkt, wiedziałaś, że jestem uzależniony od leków przeciwbólowych i próbowałaś namówić mnie do narkotyków. Miały mi przynieść ulgę. Ale ja wiedziałem, że jeśli posłucham twojej rady, wkrótce będziesz miała mnie w swojej mocy, tak jak to się stało z Phillipem i Michaelem. Tego jednak nie chciałem. Poza tym nigdy nie pociągałaś mnie fizycznie.

Helena z trudem łapała oddech. Dan, mówiąc dalej, obejmował opiekuńczo Camillę. Wiedział, co może najsilniej zranić Helenę.

– Tylko Camilla coś dla mnie znaczy. Do ciebie nigdy nic nie czułem.

Helena zakryła rękami twarz i rozpłakała się ze złości.

Camilla zrozumiała, że Helena naprawdę chciała zdobyć Dana – przypuszczalnie tylko jako eksponat do kolekcji – i że nigdy go nie dostała.

Drżąc ze zmęczenia Camilla podniosła głowę i napotkała spojrzenie Dana. Oboje uśmiechnęli się i pomyśleli o tym samym.

Dan nadal kochał Camillę.

Drewutnia. Ruchliwe chłopięce ręce, rozhisteryzowana dziewczynka, która biła rękami na oślep. O wiele bardziej gorące spotkanie w garderobie. Pocałunek w korytarzu dwojga bardzo młodych ludzi. Iskra, która zapaliła się między nimi.

Teraz byli dorośli. I nic się między nimi nie zmieniło. Wręcz przeciwnie, ich uczucia przekształciły się w coś głębszego niż tylko fizyczny pociąg.

Helena zrozumiała to i z wściekłością krzyknęła do Dana:

– Co?! Naprawdę chcesz być z tą idiotką, która nie wie o tym, że ma zbyt szerokie biodra, żeby ubierać się w ten sposób, niezręczna, głupia i niewychowana krowa, która…

Głos Dana zabrzmiał jak trzask bicza:

– Wystarczy już, Heleno. Nie rób z siebie bardziej śmiesznej, niż jesteś.

Przez chwilę patrzyła na niego pustym wzrokiem, po czym wbiegła do swego pokoju i zamknęła drzwi na klucz.

– Zejdź na dół i zadzwoń po policję, Camillo – poprosił cicho Dan.

Wkrótce pojawili się funkcjonariusze. Wyważyli drzwi do pokoju Heleny. Wzięła zbyt dużą dawkę i jej życia nie można było już uratować.

Phillip natomiast został odwieziony do szpitala. Był już jednak tak zaawansowanym narkomanem, że o żadnej kuracji odwykowej nie mogło być mowy. Lekarze dawali mu zaledwie parę miesięcy życia.

ROZDZIAŁ XIX

Dan zadzwonił do Marthy i zjawiła się jak na skrzydłach. Zarówno on, jak i Camilla byli wstrząśnięci śmiercią Heleny i losem Phillipa. Na szczęście Martha przejęła wszystko w swoje ręce. Spakowała najpotrzebniejsze rzeczy Camilli i Dana do swego samochodu i odjechała z Liljegården, zabierając ich ze sobą.

– Zawiozę was do jednego z mieszkań dla pracowników, które obecnie stoi puste. Możecie co prawda mieszkać u mnie, ale myślę, że musicie trochę odpocząć, zanim znowu zaczniecie widywać się z ludźmi, prawda?

Zdołali tylko kiwnąć głowami na znak zgody.

– Jak tam ramię, Dan? – spytała Martha.

– Rano zacznie się piekło, ale zabrałem tabletki.

Camilla wzięła go za rękę.

– Dan, musisz zrobić coś z tym ramieniem.

– Skąd o tym wiesz?

– Wiedziałam o tym już dawno, kiedy miałam jeszcze szesnaście lat. Chociaż nie wiedziałam, że tym mężczyzną w korytarzu byłeś ty.

Twarz Dana wyglądała na bardzo bladą w świetle latarni ulicznych.

– Nie chciałbym stracić ręki.

– Zostanie przecież na swoim miejscu – uspokoiła go Martha.

– Ale nigdy nie będę mógł przytulić Camilli.

– Nawet nie wiesz, jak można sobie radzić z jedną ręką – odezwała się Camilla. – Nie mogę spokojnie patrzeć, że tak cierpisz.

Dan skinął głową.

– Sam też chyba już dłużej tego nie wytrzymam. Dobrze, zgodzę się na zabieg. Dawno już o tym myślałem, ale odkładałem z dnia na dzień.

– I jak tam, Camillo? – uśmiechnęła się Martha. – Czy mogę cię przywitać w naszej rodzinie?

Camilla spojrzała zaskoczona na Dana.

– Tak, co o tym myślisz? – spytał Dan. – Czy chcesz mieć męża inwalidę i teściową starą pannę?

– O tak! – wykrzyknęła Camilla, ocierając łzy. – Ale zaraz, wygląda na to, że wszystko o sobie wiecie?

– Pewnie, że tak – odparł Dan. – Od dawna jesteśmy dobrymi przyjaciółmi, chociaż ta lisica nigdy mi nie powiedziała, że jest moją matką.

– Wiedziałam na przykład – oznajmiła Martha – że Helena szalała za nim i była tak zazdrosna, iż pewna dziewczyna niemal straciła przez to życie.

– Michael zostanie teraz sam w Liljegården? – zauważyła nieśmiało Camilla.

– Tak, tylko musi pójść na leczenie odwykowe do szpitala. Z pewnością się uda, nie zaszedł tak daleko jak Phillip.

– Teraz rozumiem, że wszystko zostało dokładnie zaplanowane – stwierdziła Camilla. – To nie przypadek, że Helena niby niechcący wpadła na mnie, kiedy szłam do szpitala odwiedzić ojca.

– I śledziła cię? I zamierzała bliżej poznać się z twoim ojcem?

– Oczywiście. I wysłała mnie do Liljegården, żeby łatwiej było się mnie pozbyć. Sądzę jednak, że Phillip się wahał. Właściwie ostrzegł mnie przed sobą lub Heleną albo przed obojgiem. Tak, Phillip się wahał.

– Tak, ale kiedy zapewnił sobie alibi, Helena uderzyła. Phillip zadzwonił w sprawie orchidei, ażeby dać Helenie czas na przygotowanie pieca. I to Helena wzięła mój samochód i goniła cię nim po pobliskich uliczkach.

– Dan – przerwała mu Camilla. – Ty też musisz mi wyjaśnić to i owo. Kiedy barman podszedł do naszego stolika i obiecałeś mu pomóc „pozbyć się tego”, myślałam, że rozmawialiście o narkotykach.

– Bynajmniej – zaprzeczył. – Chodziło o te duże pojemniki na mleko przed kuchennym wejściem. Tamtędy mieli przecież wejść policjanci.

– A ten list ekspresowy, który dostałeś, był też od policji?

– Tak, to były instrukcje dotyczące „Santa Rosy”.

– Dzięki, teraz już wszystko jasne.

Samochód zahamował.

– No to jesteśmy na miejscu – zakomunikowała Martha.

Pół godziny później zostali sami w małym, urządzonym ze smakiem mieszkaniu. Dan leżał wyczerpany na łóżku i przyglądał się Camilli, kiedy rozpakowywała rzeczy. Poruszała się niepewnie i niezgrabnie, ale rozumiał, że znalazła się w dość trudnej sytuacji. Było to trochę brutalne ze strony Marthy, że tak szybko ich połączyła, ale chyba nie wiedziała, jak mało właściwie się znali. Dan poczuł ciepło i serdeczność, kiedy patrzył na onieśmielenie Camilli.

– Nareszcie się doczekałem – powiedział z czułością.

– Co masz na myśli?

– Za pierwszym razem ja miałem jedenaście, a ty osiem lat. Za drugim razem ja miałem szesnaście, a ty trzynaście. Teraz…

– Rozumiem – odparła Camilla uśmiechając się łagodnie, czym go zaskoczyła. – Teraz cała wieczność tutaj.

Powoli wstał. Zaczął rozpinać jej bluzkę. Nie zamienili ani słowa, kiedy posunął się dalej. Camilla stała bez tchu, nieporuszona, patrząc Danowi prosto w oczy. Wargi jej drżały w obawie przed jego reakcją.

Kochane dziecko, pomyślał ze zrozumieniem. Nie bój się mnie! Nie ma powodu do krytyki. A nawet jeśli znalazłby się jakiś, to ode mnie jej nie usłyszysz.

Na koniec cofnął się kilka kroków. W jego głosie zabrzmiał zachwyt, kiedy powiedział:

– Piękniejsza niż myślałem… Czternaście lat czekania.

Ostrożny i niepewny uśmiech zadrżał na ustach Camilli. Z pewnym wahaniem wyciągnęła do niego ręce. Mocno przytulił ją do siebie.

Ale Camilla odsunęła go delikatnie. Rozpięła kilka guzików jego koszuli, zsunęła ją z ramion w dół. Jej oczy uderzył potworny widok.

– Dan, jaka okropna blizna – szepnęła.

– Zostanę w koszuli – odparł szybko.

Odsunęła jego rękę, ostrożnie, ale zdecydowanie. Delikatnie pocałowała nierówną skórę.

– Nie wierzyłem, że można kochać kogoś tak bardzo, jak ja kocham ciebie, Camillo – szepnął Dan zduszonym głosem.

Pocałował ją tak, jak sądził, że tego pragnęła, czule i intensywnie, wyrażając całą swoją miłość. Pocałunek stal się bardziej gorący, lecz Dan szybko go przerwał.

– Camillo, wybacz mi, lecz nie mogę się opanować – zaśmiał się bezradnie. – Tak na mnie działasz.

– Cieszy mnie to – odparła i uśmiechnęła się szczęśliwa.

Margit Sandemo

***