Малко Линге вынужден в угоду политикам и ЦРУ вступить в сделку с коварным и кровожадным афганцем, но в итоге с помощью воинственных и прекрасных женщин раскрывает заговор против президента Афганистана.
Жерар де Вилье. Крот из Лэнгли. Кабул на военном положении Фонд, Шарк Москва, Ташкент 1993 Gerard de Villiers Loi Martiale a Kaboul SAS-95

Жерар де Вилье

Кабул на военном положении

Глава 1

Два громадных, ослепительно белых четырехмоторных «Ила» с изображением советского флага на вертикальной плоскости хвостового оперения кругами неторопливо набирали высоту над Кабулом, густо рисуясь на синем небе. Летучие обманки, которые непрерывно сбрасывали с них, чтобы сбить наводку «Стингеров», если бы их пустили моджахеды, опадали позади изящными белесыми шлейфами, словно догорающие искры бесшумного фейерверка.

Два самолета советского воздушного моста взлетели с интервалом в несколько минут перед самой посадкой "Ту-154" афганских авиалиний, прибывающего из Дели и осуществляющего единственный коммерческий рейс между Афганистаном и внешним миром. Высадившиеся пассажиры толпились у входа в убогое, насквозь промерзшее строение, именуемое аэровокзалом, под бычьим взором неряшливых солдат. При месячном жаловании в 3000 афгани[1] они только что не помирали с голоду. Здесь было несколько индийцев, афганцы в чалмах и высокая кудрявая блондинка в джинсах, коротких бурых сапожках и долгополой холщовой куртке с войлочной подкладкой. На плече у нее висела сумка, набитая фотоаппаратами. Один из солдат поманил ее из очереди, взял у нее паспорт и подал его сидящему в дощатой будке полицейскому чину, который проверял бумаги: Дженнифер Стэнфорд, гражданка Австралии, газетный фоторепортер. Проверив визу, он, улыбаясь, вернул паспорт владелице. Вот уже несколько недель, как единственными иностранцами, отваживавшимися лететь в Афганистан, не считая постоянно живущих в Кабуле индийцев, были газетчики, да и тех пускали в страну считанные единицы.

Под бдительным оком нескольких сотрудников ХАДа[2], которые слонялись в помещении аэропорта, принюхиваясь ко всему, что являлось из внешнего мира, Дженнифер Стэнфорд отправилась за своим багажом. Один из сыщиков, щекастый толстяк с голубыми глазами навыкате, в кожаном потертом пальто, улыбнулся ей. Пользуясь случаем, она спросила по-английски:

– Где можно получить багаж?

Радуясь возможности перемолвиться с ней, полицейский ответил:

– Сейчас привезут. А вы откуда?

– Из Австралии.

– В Афганистане впервые?

– Да.

Она отошла. Он провожал ее глазами, размышляя о том, что женщина скорее всего лжет. Большинство газетчиков перебиралось из Кабула в партизанские отряды моджахедов, а сделать это было непросто. Иначе, чем через Пакистан, к моджахедам попасть было невозможно, но сообщения между Кабулом и Пакистаном не было. Поэтому приходилось из Кабула лететь в Исламабад через Дели.

Дженнифер Стэнфорд бродила по тесному, удручающе безлюдному помещению аэровокзала. Ни лавок, ни пункта обмена валюты, ни контор гостиничного обслуживания или проката автомобилей. Справочного бюро, и того нет! К тому же, окна со стороны летного поля были замазаны краской, чтобы нельзя было увидеть боевые самолеты.

Холод в этом мрачном месте пробирал до костей. Прилетевшие афганцы исчезали один за другим, навьючившись самыми немыслимыми тюками. Оставались лишь пассажиры, сдавшие вещи в багаж. Неожиданно внимание Дженнифер Стэнфорд привлек шумный спор в том месте, где таможенники проверяли вновь прибывших. Высокий мужчина с растрепанными седыми волосами и громадным носом, облаченный в меховую куртку и повязанный шарфом, чугунным голосом поносил чиновников, требуя, чтобы его пропустили. Кончилось тем, что таможенники, только чтобы отвязаться, пропустили его. Разгоряченный перепалкой, мужчина влетел в зал и, окинув внимательным взглядом немногочисленных афганцев, устремился, припадая на ногу, к Дженнифер Стэнфорд.

– Вы из Дели, мисс?

Широкая улыбка скрашивала невыгодное впечатление от скошенного подбородка и весьма отталкивающей физиономии старого солдафона.

– Да, а в чем дело?

Движением, исполненным сердечности, он протянул ей руку.

– Элиас Маврос, из газеты "Ризопактис". У таксиста кончился по дороге бензин, а я еду за другом. Такой высокий черноволосый парень, который...

Дженнифер перебила его:

– Я была единственным иностранцем в самолете. Видимо, ваш друг не попал на рейс. У нас была двухдневная задержка. В Дели нам сказали, что здесь был снегопад...

– Да, да! – подхватил грек. – Какая незадача! Этот человек должен был привезти мне деньги... Да что теперь!.. Вы впервые в Кабуле?

– Впервые. Вы знаете, как добраться до "Интерконтиненталя?" Ведь там все газетчики?

Элиас Маврос радостно осклабился:

– Кроме меня! Я в гостинице "Кабул", ведь моя газета очень бедна. Там я плачу всего 15 долларов. Горячей воды, естественно, нет. Отопления тоже. Но я считаю себя не журналистом, а революционером.

Она с веселым любопытством воззрилась на него:

– Вот как? Почему же?

– Я – член коммунистической партии Греции и нахожусь здесь для того, чтобы ободрить наших товарищей из народно-демократической партии Афганистана в их борьбе против преступных экстремистских сил, пользующихся поддержкой Пакистана, – отчеканил он и лукаво добавил, чтобы смягчить впечатление от канцелярских оборотов своей речи: – Тех, кого вы зовете моджахедами.

Дженнифер Стэнфорд усмехалась, слушая старого идеалиста, который, несмотря на пенсионный возраст, продолжал сражаться за свои убеждения и возбуждал в ней приязненное чувство.

– Я политикой не занимаюсь, – проронила она.

Элиас Маврос расцвел сердечной улыбкой:

– Как бы там ни было, коли уж мой таксист разжился бензином, я с удовольствием доставлю вас в "Интерконтиненталь"!

– Благодарю, – согласилась австралийка. – Только мне еще нужно получить багаж.

– Не беспокойтесь, я сам этим займусь! – вскричал грек.

Он принялся проворно рыскать по всем закоулкам, обращаясь то к солдатам, то к полицейским, не понимавшим ни слова из его расспросов, что-то втолковывал им с помощью жестов, пока, наконец, один из афганцев не указал ему на багажную тележку, видимо, забытую на поле как раз напротив отворенных дверей аэровокзала. Никто не удосужился разгрузить ее.

Дженнифер сняла с тележки увесистый баул, который Маврос пожелал нести сам. Они без всяких проволочек прошли таможню: слово "журналист" отворяло все двери. Правительство Наджибуллы, обвиняемое во всевозможных зверствах и, в частности, в умерщвлении около 35 тысяч оппозиционеров, очень старалось понравиться.

Какой-то несчастный, морщинистый, бородатый, закутанный в одеяло афганец в чалме проводил их завистливым взглядом. Занимавшийся им таможенник пересчитывал дюжинами яйца, которые тот привез из Дели, уворовывая для себя добрую половину.

Кабул страдал от нехватки многих насущных товаров, начиная с бензина и кончая сахаром, из-за "мягкой" блокады моджахедов, которые то и дело перекрывали дороги, ведущие в столицу, облагая непомерной данью пропускаемые ими грузы.

Едва они вышли из аэропорта, как высоченный афганец с лошадиным лицом печального клоуна и зализанными назад волосами, как у танцовщиков великосветских салонов 30-х годов, выхватил баул из рук Дженнифер.

– Это Халед, мой шофер, – пояснил Элиас Маврос. – Работает в министерстве иностранных дел, но еще и водит такси.

Тот уже шагал впереди, сгибаясь от тяжести баула и расталкивая мальчишек, кидавшихся за несколько афгани тащить кладь, вес которой превосходил их собственный. Аэропорт был окружен своего рода полосой отчуждения, куда запрещалось въезжать даже такси и через которую сошедшие с самолета люди волокли, как кто горазд, свои вещи.

Они добрались до ограждения, за которым ждали иззябшие встречающие и водители такси. Несмотря на синеву небес, погода стояла очень холодная.

Дженнифер и Элиас Маврос поместились в такси, желтой "волге" с рекламной наклейкой "Тойота" на заднем стекле. Где только не встречаются снобы!

Машина катилась в юго-западном направлении по широченной, прямой, как стрела, улице. Автомобили попадались редко. У решетчатой ограды обезлюдевшего американского посольства стоял легкий танк. После отъезда персонала советского посольства уложили чемоданы и все западные дипломаты, выказав таким образом сдержанное отношение к правительству Наджибуллы. Остались, не считая стран Восточной Европы, одни турки да индийцы. Кругом толпились закутанные в бесчисленные свитеры афганцы в нахлобученных до ушей паколе[3] либо чалмах, шальварах и в наброшенных на плечи, поверх длинных, до колен, рубах, одеялах, небритые, неряшливые, махнувшие на все рукой.

По сторонам дороги стояли глинобитные строения, изредка перемежавшиеся зданиями современной постройки. Большая часть Кабула состояла из таких же широченных прямолинейных проспектов, обсаженных чахлыми, побитыми морозами деревьями, без магазинов и, зачастую, без названия. Казалось, город строился чрезмерно быстро. Пустыри, ограды брошенных особняков, уродливые кубические здания различных учреждений.

– Здесь спокойно? – полюбопытствовала Дженнифер.

Элиас Маврос важно качнул головой.

– Весьма. Президент Наджибулла здесь хозяин положения. Единственное, что могут позволить себе "муджи", это выпускать каждое утро по городу несколько ракет, от которых гибнут случайно подвернувшиеся дети. Терроризм в чистом виде.

Они подъезжали к центру. Стало оживленнее: показались лавки, встречалось больше пешеходов и довольно много автомобилей. Почти на каждом перекрестке торчал бронетранспортер с пехотинцами, но люди; казалось, не замечали их.

Халед сбавил ход: впереди показался контрольно-пропускной пункт, где военные досматривали автомобили, едущие из провинции, проверяя документы и заглядывая в багажники.

Как только выяснилось, что перед ними иностранцы, солдаты сделали им знак проезжать.

Спохватившись вдруг, Маврос взглянул на часы.

– Вы не будете возражать, если мы на минуту заедем на Базар, а уж оттуда прямо в гостиницу? Я условился о встрече с одним человеком, он обещал продать мне теплую армейскую куртку советского производства. Таких теперь не достать.

Конечно, о чем речь! – успокоила его Дженнифер Стэнфорд.

Журналистка жадно впитывала впечатления от этого странного, уродливого, плоского, такого несовременного города, сулившего приключения.

Грек растолковал шоферу, как нужно ехать, и тот повернул к центру.

Они выехали к реке Кабул, узенькой полоской перерезавшей город с запада на восток, и Халед остановил машину напротив мечети Пуле Хешти, как раз там, где начинался базар Шар Шатта. В отличие от пустынных проспектов, здесь кипела жизнь. Мостовая и тротуары кишели расхаживавшим туда и сюда людом. Сотни лавочников торговали невообразимым хламом, да к тому же раскладывали товар на лотках, выставленных прямо на тротуаре. Сплошь мужчины, редко где мелькнет женщина в чадре. Они перешли на другую сторону проспекта Майванд в том месте, где рядом с мечетью находился один из входов Базара. Восток брал свое даже по соседству со святым местом.

На решетчатой ограде сада при мечети были развешаны десятки каракулевых шапок. Сидевшие на корточках вдоль тротуара торговцы зычными голосами зазывали покупателей, другие продавали с тележек нанизанное на шампуры мясо, сладости, сигареты, кусковой сахар поштучно, поношенную одежду. Здесь носились запахи керосина, пряностей и пригоревшего жира.

– Будешь ждать здесь, Халед! – распорядился Маврос.

Они углубились в один из переулков, огибающих мечеть. Маврос – впереди, Дженнифер – сзади. Целый квадратный километр занимало причудливое переплетение узких кривых улочек настоящий лабиринт, где торговали каким угодно товаром. Насколько хватало глаз, тянулись сплошные ряды лавок, занимавших первые этажи ветхих, чудом еще не рассыпавшихся деревянных домов, украшенных порою резным балконом, заваленным всяким хламом. Обернутые несколькими слоями всякой рванины, торговцы терпеливо поджидали покупателей, безропотно снося жестокий мороз.

Им приходилось петлять между наваленных всюду мешков с манной крупой, пряностями, шафраном. Здесь помещалось торжище съестного. Немного дальше расположился мясник, и на веревке, натянутой между домами, висели ободранные кровавые туши.

Соблазнительным запахом повеяло от лавчонки, осаждаемой густой толпой. Из скопища выдрался мальчуган, едва не сбив с ног Дженнифер. Он прижимал к груди стопку совсем еще горячих нанов[4]. Булочная. В Кабуле всегда не хватало хлеба, и только здесь, у этой лавки, можно было увидеть очередь.

Дженнифер обернулась. Тревожное чувство шевельнулось в ней, точно Базар сомкнулся вокруг, и не найти было пути назад в путанице похожих одна на другую улочек, без единой вехи, за которую мог бы зацепиться глаз. Однако Маврос, судя по всему, без труда находил верную дорогу. Она поскользнулась на ледяной корке, и Маврос едва успел подхватить ее. Согнувшийся в три погибели носильщик, исхудалый, растерзанный, с безжизненным взглядом, едва не сбил их на мешки гороха, пошатнувшись под бременем ноши, в которой было больше веса, чем в нем самом. Торговцы, сидевшие по-портновски у порога своих лавчонок, любопытным взглядом провожали женщину без чадры. Все без исключения афганки носили чадру зеленоватого или желтого цвета, окутывавшую их с головы до пят. Только против глаз вшивалась полоска рединки.

По дороге им встретился шедший гуськом наряд солдат патрульной службы, затянутых в форму цвета хаки. На них были надеты русские шапки голубоватой цигейки, а на плече висели автоматы Калашникова. Один из солдат на ходу взял с лотка апельсин и сунул его в карман.

– Апельсины привозят из Герата, с юга, – пояснил Маврос, – но для большинства афганцев они слишком дороги.

Когда они повернули в другую улочку, вид окрестности совершенно переменился. Вместо пряностей и сушеных овощей здесь рядами стояли клетки для птиц, иногда с пернатым жильцом. Даже война не истребила в афганцах пристрастия к птицам. Маленький, туго обтянутый теплой курткой хазара[5] с раскосыми, как у китайца, глазами снял с гвоздя золоченую клетку, где сидел черный дрозд, и увязался за журналисткой, забегая сбоку и суя ей под нос свою клетку.

Дженнифер едва не споткнулась о человека с нахлобученной до самых глаз чалмой, притулившегося в уголке на корточках. Из-под накинутого на плечи одеяла вылезал автомат Калашникова.

– Осведомитель ХАДа, – пояснил Элиас Маврос. – На Базаре они кишмя кишат. Многих убивают. Это все бедные люди, рискующие жизнью, чтобы прокормить семью.

Птичьи ряды кончились, уступив место тканям. Элиас Маврос остановился у входа в узкий проход, петляющий между полуразвалившихся домишек и уходящий в самые недра Базара.

– Нам сюда.

Она последовала за ним. Несколько поодаль закутанный в совершенно вылинявшие лохмотья портной строчил на старенькой зингеровской машинке прямо на улице, невзирая на стужу, Дома стояли впритык один к другому, словно для того, чтобы не рухнуть без опоры. Деревянные двери были выкрашены синей краской.

Элиас Маврос остановился перед одной из них и постучал.

Дверь отворилась, и грек посторонился, пропуская Дженнифер Стэнфорд. Воздух в доме был ледяной. Под потолком слепой комнаты горела желтоватым светом электрическая лампочка. Пахло сыростью и прогорклым жиром.

Элиас Маврос затворил дверь.

– А вот мой друг Гульгулаб! – радушно объявил он.

Стоявший в комнате афганец двинулся к ним.

Дженнифер увидела невысокого мужчину, чьи широченные плечи туго обтягивал коричневый свитер в белую полоску, поверх которого был надет пустин[6] без рукавов. У мужчины было поразительное лицо – не лицо, а маска! Лоб почти до бровей зарос густыми черными волосами, свисавшими неровной, точно подрубленной топором челкой; щеки заросли густой черной бородой, скрывавшей всю нижнюю часть лица; пронзительные, почти безумные глаза недвижно вперились в Дженнифер, и ей стало не по себе. Тем не менее, она сделала над собой усилие и с улыбкой протянула ему руку:

– Привет, Гульгулаб!

Не обратив внимания на протянутую руку, Гульгулаб еще на шаг придвинулся к ней. Теперь Дженнифер видела только эти дикие глаза среди густых зарослей волос и бороды. Руки его взлетели, точно подброшенные пружиной, и жилистые пальцы сдавили шею австралийской журналистки.

Ошеломленная Дженнифер отступила к стене, подле которой стояла. Сумка с фотоаппаратурой мешала ей, и она на какое-то время замешкалась. Охваченная ужасом, в полной растерянности, чувствуя, что ей уже не хватает воздуха, она полными слез глазами искала Элиаса Мавроса, но тот исчез! Видимо, тихонько выскользнул на улицу. Она осталась наедине с этим бородачом с безумными глазами, вцепившимся в нее, как бульдог.

Когда первый испуг прошел, она начала сопротивляться, действуя бессознательно, не пытаясь постичь причину этого необъяснимого нападения. Приток крови к мозгу уменьшился, и мысль ее работала уже не так быстро.

Она сильно лягнула своего противника, но тот, по всей видимости, даже не обратил на это внимания. Тогда она отчаянным усилием попыталась разжать пальцы, впившиеся ей в горло. Все было напрасно. Несмотря на маленький рост, Гульгулаб обладал поразительной силой. Взгляды их встретились, и при желтоватом свете лампочки Дженнифер прочла в глазах афганца исступленную, почти радостную жажду убийства. Дикий ужас обуял Дженнифер, она закричала:

– Элиас! Элиас!

Прислонясь спиной к стене, она чувствовала, что силы оставляют ее. Поняв это, Гульгулаб сделал резкую подсечку. Она рухнула на пол вместе с ним, так и не разжавшим пальцев. Напрягая все силы, она все же отодрала от шеи левую руку бородача и жадно вдохнула воздух. В то же время она звала на помощь, не особо, прочем, рассчитывая на нее. Проворный, как обезьяна, Гульгулаб вдруг отпустил ее шею. Не дав ей времени подняться с пола, он левой рукой схватил ее за волосы и, вцепившись пальцами правой ей в затылок, рывком перебросил женщину вперед и сунул ее лицом в мешок манной крупы; поставленный на полу.

Застигнутая врасплох Дженнифер почувствовала, как мучная пыль забивается ей в нос и в разинутый рот, заполняет легкие и душит ее.

Она судорожно дернулась и поняла, что скоро умрет. Непомерная тяжесть давила ей на плечи. Усевшись на нее верхом, Гульгулаб обеими руками пригибал ей голову, стараясь как можно глубже вдавить ее в крупу.

В ее легких почти не осталось воздуха. Она попыталась ухватиться за мешковину, но не нашла никакой опоры. Потом выбросила руки себе за спину, но в таком положении оказалась бессильна что-либо предпринять. От крупы жгло глаза, она задыхалась. Дженнифер хотела закричать, но издала лишь слабый стон.

В глазах у нее померкло, отчаяние охватило ее. За что? За что? Неумолимый Гульгулаб не ослаблял нажима рук. Дженнифер чувствовала шеей его дыхание, ровное, как у ребенка. Он убивал ее, как топил бы кошку.

* * *

Элиас Маврос докуривал сигарету на птичьем рынке, с благодушной улыбкой наблюдая изящный танец двух голубей в клетке. Заметив интерес Мавроса, вокруг него завертелся торговец.

– Две тысячи афгани... Или десять тысяч долларов, – вполголоса добавил он.

Насмешливо взглянув на продавца, Маврос пошел прочь, возвестив на прощание трубным голосом:

– Любезнейший, у меня нет денег покупать птиц. Хватило бы на пропитание!

Торговец печально повесил клетку на место, а Элиас вскоре скрылся в узком проходе, выходящем в переулок. Прошло уже четверть часа. Этого должно было с лихвой хватить Гульгулабу, скорому в таких делах. Маврос постучался в ту же самую дверь. Молчание. Встревожившись, он снова постучал. Никакого движения. Уж не случилось ли что-то непредвиденное?

* * *

Гульгулаб распрямился, несколько запыхавшись. С Дженнифер Стэнфорд ему пришлось повозиться дольше, чем он предполагал. Женщина лежала на полу, как сломанная кукла, уткнувшись лицом в мешок с крупой. Афганец достал из кармана рубашки сигарету с гашишем, раскурил ее, сделал несколько затяжек и приступил ко второй части своей работы. В своей жизни он видел сотни убитых людей, из коих добрых несколько дюжин стали мертвецами при его личном участии. Он не боялся покойников, ибо для него, лишенного воображения и сочувствия к людям, смерть была ничего не значащим словом.

Он бросил окурок, перетащил убитую на середину комнаты и начал раздевать ее. Это было не трудно, потому что тело еще не остыло. Менее чем через пять минут на Дженнифер Стэнфорд ничего не осталось. Снятое с покойницы, в том числе и сапоги, Гульгулаб тотчас складывал в углу. Его жертва лежала ничком: гладкая спина, округлый зад, стройные бедра. Гульгулаб ощутил прилив желания. Он спустил шельвары, улегся на распростертое тело и принялся тереться нижней частью живота о все еще упругие ягодицы убитой им женщины. Почти сразу его член напрягся. Гульгулабу не часто представлялся случай удовлетворить свои половые потребности. В Кабуле было мало шлюх, да и те боялись его. Шутовская и, вместе, отталкивающая наружность, огонек смертоносного безумия, скачущий в его вечно одурманенных глазах и, в довершение, отвратительная нечистоплотность не вызывали в них особого желания предложить свои услуги. Выросший в бедном горном селении, Гульгулаб впервые вымылся только в тридцать лет. От него шел такой же смрад, как и от бараньей шкуры его пустина. Когда член совершенно отвердел, он взял его в правую руку, а левой, раздвинув полные ягодицы, принялся шарить между ними, пока не нащупал отверстие. Похрюкивая, словно боров, он начал с великим трудом втискиваться туда. Наконец он разом вогнал свой член в еще теплую полость. Блаженное ощущение, какое чудилось ему в грезах, навеянных доброй порцией гашиша!

* * *

Покрывшись потом, несмотря на стужу, Элиас Маврос перестал колотить в синюю дверь и изо всей силы ударил в нее плечом. Ему казалось, что он торчит здесь уже несколько часов. Дверная створка сразу подалась, и журналист, потеряв равновесие, с маху влетел в комнату.

Гульгулаб наслаждался, распростершись на трупе Дженнифер Стэнфорд, как вдруг дверь распахнулась.

Сразу забыв плотские утехи, он молниеносным, как бросок кобры, движением схватил прислоненный к стене "Калашников", который собственноручно усовершенствовал, отпилив приклад и снабдив его огромной семидесятизарядной обоймой.

Не вынимая члена из плоти мертвой женщины, он одной рукой вскинул оружие навстречу ввалившемуся в дом человеку. И лишь когда его палец через какие-то доли секунды готов был надавить курок, узнав Элиаса Мавроса. Он злобно и вместе с тем облегченно заворчал, не выпуская автомата, плашмя прижал его к полу и, найдя в нем опору, возобновил свои труды в заднем проходе мертвой женщины, стараясь как можно дольше продлить наслаждение. Со спокойной душой. Все равно жертва теперь уже ничего не чувствовала, а он, Гульгулаб, имел полное право вкушать, хотя бы изредка, небольшие радости! По прошествии малого времени он почувствовал, что не может больше сдерживаться. Семя хлынуло из него, и он, пронзительно вскрикнув, изо всех сил прижался животом к округлому женскому заду.

* * *

В единое мгновение Элиас Маврос охватил взглядом лежащий на полу труп, обнаженные ягодицы Гульгулаба и его безумные глаза, когда он навел на него свой автомат. Оцепенев от омерзения, он наблюдал, как афганец встает на ноги и натягивает спущенные шальвары. Он ясно сознавал, что никогда еще смерть не была так близка: Гульгулаб нажимал курок без задержки. Но он был так взбешен, что уже не владел собой.

Став подле трупа, он по-детски топнул ногой и разразился потоком брани:

– Какая мерзость, Гульгулаб! Ты просто отвратительная свинья! Я все расскажу Селим Хану!

Недовольно ворча, Гульгулаб наводил окончательный порядок в своей одежде. Элиас Маврос обращался к нему по-гречески, что, впрочем, не имело особого значения: глухонемой от рождения, Гульгулаб объяснялся только жестами и понимал по движению губ наречие дари. Он ясно видел, что его напарник взбешен, но ему было наплевать. Единственным его господином был Селим Хан, вождь племени ашакзаев, чья жестокость нашла достойный отклик в душе глухонемого. Он с радостью пошел бы для него на смерть и уже не единожды подвергал свою жизнь смертельной опасности. В его мире совокупиться с мертвой женщиной значило не больше, чем украсть у товарища сигарету с гашишем.

Не обращая более внимания на грека, он разостлал на полу обширное полотнище и начал заворачивать в него труп.

Все еще бормоча себе под нос какие-то угрозы, Элиас Маврос собрал одежду, сапоги и сумку с фотоаппаратурой Дженнифер Стэнфорд и отворил дверь, сообщавшуюся со второй комнатой домишка. В этой комнате было немного светлее. У стола стояла женщина и ждала, невозмутимо покуривая. Светлые, коротко остриженные волосы, красивое твердое лицо с правильными чертами. Полотняный коричневый комбинезон и рейнджеровские сапоги. Греческий журналист протянул ей сверток одежды.

– Скорее переодевайся, Наталья, – сказал он по-русски. – Если бы ты видела, чем занимался этот мерзавец Гульгулаб!

– А что такое? – спросила женщина, оттягивая книзу язычок молнии своего комбинезона. Сбросив его, она осталась в одних трусиках и бюстгальтере. Плечи ее были необыкновенно широки, живот плосок, груди тверды и высоки, а бедра оплетены мышцами, как у танцовщицы. Элиас Маврос окинул ее безразличным взглядом: он давно уже поставил крест на плотских утехах.

– Он изнасиловал ее, уже после!

Женщина, надевавшая снятую с убитой одежду, пожала плечами.

– Некультурный.

Разъяренный Элиас Маврос расхаживал взад и вперед. Он был выбит из колеи этим отклонением от плана. Он был человеком, преданным долгу, привыкшим выполнять взятые на себя обязательства. Именно поэтому он так и не мог примириться с дикой необузданностью Афганистана. Пока Наталья завершала свое перевоплощение, он достал из кармана австралийский паспорт и сравнил его с паспортом Дженнифер Стэнфорд.

Они были неотличимы, за исключением маленькой подробности: на том паспорте, что он держал в руках, была наклеена фотография новоявленной Дженнифер Стэнфорд – превосходная подделка, распознать которую было почти невозможно. И на сей раз Технический отдел КГБ явил блистательный образец своей работы.

Кончив переодевание, Наталья с некоторым беспокойством посмотрела на Элиаса:

– Ты уверен, что никто здесь не успел увидеться с ней?

– Никто, – отрезал Элиас Маврос. – Сама понимаешь, мы проверили. Ну что, готова?

– Да, почти.

Наклонившись, она достала из холщовой сумки большой фотоаппарат фирмы "Никон" с огромной двухсотмиллиметровой телескопической насадкой и сунула его в сумку покойницы, дополнительно ко всему тому, что в ней находилось.

Элиас Маврос беспокойно взглянул на часы.

– Пора!

Они перешли в первую комнату. Гульгулаб, сидя на корточках, курил сигарету с гашишем. Рядом с ним лежал завернутый в холстину труп. И, под рукой, автомат Калашникова с огромной обоймой оранжевого цвета. Элиас Маврос бросил на него яростный взгляд и угрожающе ткнул пальцем:

– Ты еще услышишь обо мне!

Глухонемой улыбнулся ему бессмысленно блаженной ухмылкой. Ему удалось соединить полезное с приятным, и господин его не станет ему пенять за столь незначительное прегрешение.

* * *

Элиас Маврос и мнимая Дженнифер Стэнфорд вышли к мечети Пуле Хешти. Завидев их, Халед кинулся отворять дверцу своего такси, куда они и уселись.

Журналист наклонился к уху шофера:

– Давай в "Интерконтиненталь"!

– Бале, бале![7] – с готовностью отвечал афганец.

Халед переехал на другой берег реки, миновал развязку на площади Пачукистан и погнал на запад. Душа его была спокойна. Он догадывался о том, что произошло. За десять лет в Афганистане погиб миллион человек. А эта была, к тому же, иностранкой. Во всяком случае, он давно уже решил, к кому пристать. Если возьмет верх противная, сторона, ему перережут горло, но сначала воткнут в глаза шипы, постепенно, чтобы продлить муки. Именно такую кару сулили моджахеды предателям, тем, кто стал на сторону ненавистных шурави[8]. Однако ему надо было кормить семью.

Они миновали гостиницу "Кабул" и Министерство внутренних дел. "Интерконтиненталь" находился на одном из холмов, отделяющих центр от восточной части города. Единственная настоящая гостиница столицы, где поселялись все журналисты. В самом начале асфальтированной аллеи, ведущей к гостинице, был вкопан броневик, снабженный пушкой и пулеметом. На полпути им пришлось еще больше сбавить скорость перед уличным заграждением. Но Халеда здесь знали, так что они благополучно миновали это препятствие.

Им навстречу кинулся портье "Интерконтиненталя", необъятный толстяк, отпустивший внушительные усы, облаченный в адмиральский, увешанный значками мундир.

Он склонился перед новоявленной Дженнифер Стэнфорд в низком поклоне.

В вестибюле гостиницы праздно слонялось человек десять журналистов, табунок соглядатаев и так называемых гидов из министерства иностранных дел. Среди них разглагольствовал затянутый в светло-бежевый плащ господин, чье обрюзгшее лицо было украшено внушительным носом – родной брат самого президента Наджибуллы! Ввиду незначительных умственных способностей ему была доверена скромная должность гида для журналистов. При виде юной особы женского пола в его глазах зажегся огонек. Господин питал слабость к иностранкам, к сожалению, не часто приезжавшим в страну. К нему подошел и заключил в свои объятия Элиас Маврос, а тем временем молодая женщина обратилась в регистратуру.

– Я забронировала номер телексом, – сказала она. – На имя миссис Стэнфорд.

Служащий справился по книге записей и протянул ей бланк.

– Будьте любезны, ваш паспорт. 90 долларов за номер, оплата в долларах, – уточнил он. – Вы на какое время?

– У меня виза на месяц.

– Прошу, номер 326.

Едва отделавшись от родича президента, Элиас Маврос поспешил в "Бамиан Бар", где околачивалась вся журналистская братия. Его встретили смешками:

– Ну что, прямиком из Джелалабада?

Это была дежурная шутка. Изо дня в день Маврос уверял, вторя официальной пропаганде, что дорога на Джелалабад вновь открыта и что туда вот-вот пошлют целый отряд журналистов. Но в прошлый раз журналисты, не проехав и двадцати километров, поворотили назад, попав под огонь моджахедов... Маврос самолюбиво распрямил стан и пророкотал:

Еще немного, и мы победим! На нашу сторону переходит все больше людей!

Не считая нужным скрывать свои убеждения, он давал пищу дружеским шуткам собратьев по перу, которые с уважением относились к этому мужественному человеку, которого несколько месяцев назад ранило осколком ракеты, когда он, сидя в танке, сопровождал выполнявшие боевую задачу части правительственных войск. Этот, по крайней мере, был последователен в своих убеждениях.

Между сторонниками моджахедов и приверженцами кабульского правительства разгорелся спор. Ссутулившийся на табурете у бара Маврос помалкивал, лукаво усмехаясь. Некоторое время спустя он вмешался вдруг в перепалку:

– Если поставите коньяку, узнаете кое-что любопытное!

– А что? Что такое? – загомонили журналисты. Корреспондент Би-Би-Си сделал знак бармену, и тот подал бутылку "Гастон де Лагранжа". Неторопливо наполнив пузатый бокал золотистым напитком, Элиас Маврос таинственно объявил:

– Со мной в такси ехала классная девица! Она из Австралии и совершенно одна!

– Да где же она? – вскричал оператор французского телевидения, известный всем бабник, прочно обосновавшийся перед бутылкой виски "Джонни Уокер".

Элиас Маврос оборотился к дверям бара и театрально возвестил:

– А вот и она!

Все повернулись в ту сторону и увидели стоящую на пороге Дженнифер Стэнфорд. Переодевшись с дороги, она предстала взорам в сверхкоротком шерстяном платье и сапожках на высоком каблуке. Понимающая улыбка играла на ее правильно очерченном лице. Наступило молчание, заряженное нехорошими мыслями высокого напряжения.

Оператор слез с табурета у стойки, подошел к молодой женщине и протянул ей руку:

– Жак Моргэн, Пятый канал. Что будете пить?

– Дженнифер Стэнфорд из Мельбурна. "Куантро", если найдется.

– Милости просим!

Дженнифер Стэнфорд устроилась за стойкой. Бармен тотчас поставил перед ней порцию "Куантро" с толченым льдом.

Элиас Маврос подхватил свою холщовую сумочку и распрощался с коллегами. Как всегда к вечеру, мороз усилился. Он дошел до стоянки такси, в конце небольшого спуска от гостиницы. Где-то вдали протрещала очередь, выпущенная из легкого стрелкового оружия, не нарушив чувства глубокого покоя, слетевшего на его душу. Он был счастлив тем, что в конце долгого пути партийного активиста сослужил последнюю службу Советскому Союзу, своей приемной родине. Теперь, если все сложится удачно, можно будет вернуться в Грецию и заняться виноградарством. Самая пора, в его-то шестьдесят восемь лет!

Угрюмый, как всегда, Халед кинулся отворять дверцу автомобиля. Устроившись поудобнее на сиденье, Маврос сказал ему по-русски:

– Надо бы наведаться к этой свинье Гульгулабу. Нужно, чтобы комар носа не подточил!

Маврос не очень-то доверял этим афганцам. Шофер закивал головой:

– Бале, бале!

Маврос откинулся на спинку сиденья. Трудный выдался денек! Но трудности только начинались. Он решил, что на сей раз позволит себе безумную роскошь и купил немного черной икры на Чикен-стрит. Все лавки были забиты незаконно переправленной из Советского Союза севрюжиной, продававшейся просто по бросовой цене. Дешевле гератских апельсинов! Он это заслужил.

Глава 2

– Два господина спрашивают Ваше превосходительство! – возвестил Элко Кризантем, выглядевший весьма представительно в белой куртке метрдотеля.

Малко взял визитные карточки с серебряного подноса, почтительно поднесенного бывшим наемным убийцей из Стамбула. Немного сутулый, сухой, как виноградная лоза, Элко ждал только случая вернуться к своему исконному занятию. Он прочел имена на карточках: Эрл Прэгер, второй советник американского посольства в Праге, и Берт Миллер, помощник директора ЦРУ из отдела Среднего Востока, Лэнгли, штат Вирджиния.

– Проведите их в библиотеку, – распорядился Малко. – Я сейчас буду.

Малко сидел в своем рабочем кабинете и просматривал счета на ремонтные работы в замке Лицен. Поистине бездонная дыра! Что ни день, то новые заботы: то горелка в ванной, то радиатор, то потекшая крыша, то лопнувшая от мороза труба канализации, не говоря уж о коридорах, где облупилась краска... А занавеси? А повытершиеся кое-где ковры?.. Слава Богу, ЦРУ подбрасывало денег на ремонт. А в обмен он ставил на карту собственную жизнь.

Дверь вдруг распахнулась, и в кабинет вошла Александра. Соблазнительная невеста Малко была одета в лыжный костюм, который совратил бы любого святого. Комбинезон из белого ластекса так плотно облегал ее фигуру, что женщина казалась нагой. Лайковые сапоги из тонкой кожи выше колен на очень высоком каблуке делали ее сатанинские чары еще более неотразимыми. Она швырнула на канапе шапку из меха белой норки, взбила руками белокурые волосы и томно прижалась к Малко.

– Я только что приехала, – объявила она. – Чей это "мерседес" стоит во дворе?

– Угадай! – отвечал Малко, одной рукой обвив ее стан, а другой легонько поглаживая самые головокружительные ягодицы, о которых он только мог мечтать. Три дня назад Александра уехала кататься на лыжах в Сан-Антонио, и теперь он сходил с ума of желания.

Александра почти оттолкула его руку.

– Что, опять шпионы?

– Кстати, они очень даже помогают мне. Не будь их, я просто не мог бы преподнести тебе на Рождество норковый мех, о которой ты так мечтала! Кстати, меня ждут, я должен идти!

– А я-то думала, ты просто кинешься на меня! Кстати в Сан-Антонио был один мужчина, так он сказал, что каждый вечер мастурбирует, мечтая обо мне! Вот так-то!

– Недурно, – усмехнулся Малко. – Я ненадолго.

– Жду тебя в библиотеке!

– Не выйдет, там меня ждут гости!

Александра кинула на него бешеный взгляд.

– Я не желаю, чтобы ты устраивал там свои деловые встречи! Неужели в этом чертовом замке не найдется другого места?

Библиотека изначально служила прибежищем их неистовых страстей. Зимой они запирались там и занимались любовью прямо напротив огромного камина. Малко умиротворяюще улыбнулся:

– Хорошо, жди меня в спальне. Если задержусь, посмотри какой-нибудь фильм.

Пожав плечами, она пошла прочь. Малко провожал глазами великолепную фигуру взбешенной Александры, которая удалялась по длинному коридору, не забывая, впрочем, покачивать бедрами, очертаниями напоминавшими греческую вазу.

Он хорошо понимал ее досаду, ибо испытывал то же чувство.

Ни разу до сих пор он не принадлежал ей безраздельно. И если первое время его полная приключений жизнь восхищала ее, то теперь она мечтала о нормальной человеческой жизни. Она устала бояться телефонных звонков, ибо на том конце провода его поджидала смерть.

* * *

Эрл Прэгер и Берт Миллер были похожи, как выпускники аристократического колледжа: короткая гладкая прическа, глаза со стальным отливом, немного лишнего жирка, благопристойно-сосредоточенное выражение лица, черный атташе-кейс и огромные штиблеты. Когда Малко вошел в библиотеку, они, как по команде, поднялись ему навстречу.

– Рад видеть вас вновь! – сказал Эрл Прэгер, назначенный недавно начальником венской службы Большого Дома. – Позвольте представить моего друга Берта Миллера. Служил в Исламабаде и Пешаваре, а теперь строчит мемуары, которые в Лэнгли никто не читает...

Берт Миллер воспитанно ухмыльнулся. Малко уселся за низенький столик, купленный в фирменном магазине Ромео во время одной из поездок в Париж: стеклянная плита, утвержденная на великолепном бронзовом орле.

– Что будете пить? "Дом Периньон"? Или, может быть, "Джонни Уокер" – с черной этикеткой?

– Кофе! – хором прозвучало в ответ.

Малко повторил заказ Элко Кризантему, стоявшему за его спиной. Странно все-таки! Правда, его предупредили, что к нему едут гости из ЦРУ, но не часто ему случалось принимать людей оттуда в своем лиценском замке. Надо полагать, произошло нечто совершенно уже выходящее из ряда вон.

– Чему обязан? – обратился он к Эрлу Прэгеру.

Американец закурил сигарету. Он был, видимо, смущен, и это не предвещало ничего хорошего. Наконец Прэгер набрался духа.

– Малко, есть работа для вас. Но процент риска очень велик!..

У Малко перехватило дух. Обычно, ставя перед ним задачу, его уверяли, что его ожидает всего лишь приятная прогулка, не более опасная, чем посещение детского сада. Коли уж господа из ЦРУ прямо говорят, что дело предстоит опасное, значит, оно действительно опасное!

– Что, путешествие в ад?

Берт Миллер напряженно улыбнулся:

– О нет, господин Линге! Всего лишь в Афганистан.

Спутник Миллера взглянул на него с таким негодованием, как если бы тот посвятил Малко в тайну, не подлежащую разглашению, и решительно вмешался:

– Позвольте, я расскажу вам о деле, а там уж сами решайте.

Вошел с подносом Элко Кризантем, аккуратно налил кофе в чашки, поставил на столик сахарницу и, бросив на Малко умоляющий взгляд, удалился. Он тосковал о деле. Едва за ним затворилась дверь. Эрл Прэгер спросил:

– Вы слышали когда-нибудь о некоем Селиме Хане?

– Не довелось, – отвечал Малко. – А что, такая уж известная личность?

Улыбка тронула рот американца.

– Нет-нет. Его известность не выходит за пределы окрестностей Джелалабада в Афганистане. Это один из вождей племени ашакзай. Военных, разумеется. Под его началом собрано примерно десять тысяч воинов, а это немало. Едва советские войска вступили в 1979 году в Афганистан, он завязал с ними бои, выказав, кстати, недюжинную смелость. Ходил на танки один с ручным гранатометом.

– Я был тогда руководителем местного отделения ЦРУ в Исламабаде, – вмешался в разговор Берт Миллер, – и через Ай-Эс-Ай[9] держал связь с афганским сопротивлением. Несколько раз тайно ездил в Афганистан и встречался там с Селимом Ханом. Яркая личность. Отчаянная голова и широкая душа. Хлещет водку, как воду. Никого не боится.

– Да, крепкий орешек, – подтвердил Эрл Прэгер. – Словом, Берт "обрабатывал" этого самого Селима Хана. Увы! Он не переваривает пакистанцев вообще и мусульманских фундаменталистов в частности.

– При чем здесь это? – удивился Малко.

– Очень даже при том! – возразил Прэгер. – Мы никогда открыто не поставляли оружие афганскому сопротивлению. Просто передавали деньги и боевую технику пакистанским разведслужбам, а те уже сами распределяли.

– Жуткая глупость! – буркнул Миллер, вновь запуская ложку в сахарницу.

– Это почему же? – с коварным простодушием осведомился Малко.

Берт Миллер с каким-то даже смаком погрузил кусок сахара в свой кофе и лишь затем ответил:

– А потому, что эти негодяи пакистанцы поощряли исламских экстремистов вроде Гульбуддина, пренебрегая людьми умеренных взглядов, такими, как Селим Хан.

– Умеренных и дружественных Западу, – подчеркнул Эрл Прэгер.

У этих двоих все было продумано до мелочей. Раз Берт Миллер заявился прямиком из Лэнгли, надо полагать, ЦРУ придавало чертовски важное значение тому заданию, которое собиралось поручить ему. Малко прикинул в уме, сколько придется платить по счетам, стопкой лежавшим у него на столе, добавил стоимость комода "Булль", дивного образчика из частных коллекций Клода Даля, и попытался представить, какой гонорар ему уплатят, если он согласится взяться за эту нелегкую работу.

– Я жду продолжения этой захватывающей истории. Малко придвинул коробку шоколадных конфет от Буассье к Берту Миллеру, который возобновил прерванный рассказ:

– Эти пакистанские недоноски повели нечистую игру. К тому же, их поощряли саудовцы, подкидывая им деньжат: таким образом они надеялись оттеснить умеренную часть афганского сопротивления. В частности, Селима Хана. Они загнали его в угол, отказав в поставках оружия и боеприпасов. Я несколько раз тайно встречался с ним под Джелалабадом. Он был вне себя: люди гибли под огнем шурави, потому что у них не было патроном к их автоматам Калашникова. Я начал нажимать на все кнопки и в Лэнгли, и в Исламабаде, но все впустую. Никому не хотелось наступать на мозоль Пакистану. Зия[10] припугнул Вашингтон, пригрозив вообще прекратить помощь моджахедам, если его будут хватать за глотку, а сам тем временем, на наши же доллары, вооружал наших заклятых врагов, фундаменталистов!

– Замечу, кстати, что Гульбуддин Хекматияр, которому досталась львиная доля этой помощи, поклялся устроить мечеть в здании американского посольства, если возьмет Кабул, – уточнил Берт Миллер. – Да по сравнению с этими молодчиками сам Хомейни выглядит человеком умеренных взглядов!..

Эта восточная сказка начала наскучивать Малко, воображению которого рисовался задок Александры.

– Так что же привело вас ко мне, господа? – перебил он Миллера.

– В 1985 году Селим Хан, с болью в сердце, перешел со своими бойцами на сторону коммунистического кабульского правительства, – мрачно заключил Эрл Прэгер. – Человек разумный, президент Наджибулла сразу же вооружил их до зубов. И Селим Хан начал защищать Джелалабад от своих недавних союзников вместе с правительственными войсками!

– В таком повороте нет ничего удивительного, – заметил Малко, – пуштунские племена всегда продавались тем, кто лучше платит.

– Нет, Селим Хан – истинный патриот. Он одним из первых выступил с оружием в руках против советских войск. Но если бы он не перешел на сторону врагов, фундаменталисты истребили бы его соплеменников. Естественно, он люто ненавидит фундаменталистов, а это на руку кабульскому правительству.

– Печально, – согласился Малко, – но пережить можно. Никак не возьму в толк, какой помощи вы ждете от меня?

Эрл Прэгер и Берт Миллер тревожно переглянулись. Наступала решительная минута. Начал Берт Миллер.

– Господин Линге, две недели тому назад я был недолгое время в Пакистане. Меня просил о встрече один мой старый резидент. У него было ко мне письмо. От Селима Хана.

– А где он? – осведомился Малко.

– Пока в Кабуле.

– Чего же он хотел?

– Повидаться со мной. Со мной либо с кем-нибудь еще, кого я уполномочил бы говорить от моего имени.

– Что случилось? Снова надумал переметнуться?

Эрл Прэгер усмехнулся столь психологически верному предположению.

– Именно, – подтвердил он. – Даже условия поставил.

Какую же власть забрал, однако, этот пуштун над Центральным разведывательным управлением США!

– Это настолько важно? – продолжал Малко.

Американцы одновременно кивнули головой.

– Да, – подтвердил Прэгер. – Объясню почему. Вот уже несколько недель под Джелалабадом продолжаются ожесточенные бои между правительственными войсками и моджахедами. Люди Хекматияра хотят во что бы то ни стало самостоятельно овладеть городом и посадить там свое временное правительство. Если это им удастся, фундаменталисты получат поддержку населения и справиться с ними тогда будет нелегко.

– А это значит – шариат: отрубать руки ворам, избивать камнями неверных жен и прочие прелести, – пояснил Берт Миллер.

Эрл Прэгер продолжал, не обращая внимания:

– Умеренные тоже могут овладеть Джелалабадом, если их поддержит Гульбуддин Хекматияр, но он не желает. И вот здесь на сцене появляется Селим Хан. Если его бойцы выступят вместе с умеренными моджахедами, они могут взять Джелалабад и без фундаменталистов.

Малко слушал с несколько ироническим выражением на лице.

– Вы на протяжении долгих лет вооружали людей, которые вас ненавидят. Например, Хекматияра, – заметил он. – Странно все это выглядит!

Эрл Прэгер смиренно потупился.

– Советники нового президента Буша поняли, каких глупостей наделали их предшественники, – признался он. – Изо всех сил они пытаются дать задний ход. Обжегшись в Иране, они боятся, как бы в Кабуле не водворился второй Хомейни. Был полностью переосмыслен подход к Афганистану, лишь бы не дать победить фундаменталистам. У нас два варианта. Либо "статус кво" при "нейтралистском" правительстве в Кабуле, не исключающий возвращения короля, либо победа умеренных моджахедов. Если бы им удалось овладеть каким-либо городом и посадить там переходное правительство, мы сделали бы решающий шаг вперед, преградив дорогу фундаменталистам.

Именно поэтому для нас чрезвычайно важно привлечь на нашу сторону Селима Хана. Имею на этот счет распоряжение, подписанное лично президентом.

– Если я верно понял, – начал Малко, – мне предстоит лететь в Кабул и договариваться с Селимом Ханом, чтобы он сделал новый поворот на девяносто градусов?

– В сущности, да.

Взгляд золотистых глаз Малко с наигранным простодушием обратился к собеседникам.

– Мне кажется, это как раз по части находящегося среди нас господина Миллера. Господин Миллер знает Афганистан и пользуется благорасположением Селима Хана. Зачем, собственно, понадобился я?

Эрл Прэгер с трудом проглотил слюну: он не ожидал столь откровенного нежелания сотрудничать.

Он продолжал со значением:

– Селим Хан сейчас в Кабуле, в самом центре территории, контролируемой коммунистическим правительством президента Наджибуллы. Афганская разведка ХАД давно уже засекла Берта. Даже если ему удастся проникнуть в Кабул, это будет чистое самоубийство.

Что же касается наших предложений, они ясны: мы обязуемся снабжать Селима Хана оружием и боеприпасами, если понадобится, через голову пакистанцев, выложить затребованную им сумму в пять миллионов долларов и платить жалование двадцати тысячам его бойцов.

– Вы же говорили, что их десять тысяч!

– В бухгалтерии Лэнгли этого не знают, – пояснил Эрл Прэгер. – Да так он и крючок глубже проглотит.

Малко не без досады посмотрел на него:

– Вы не ответили на мой вопрос! Разве не будет самоубийством, если я объявлюсь в Кабуле, столице коммунистического государства, под самым боком у СССР? Вы уже посылали меня на Кубу, и я едва унес оттуда ноги. Неужто вам так не терпится избавиться от меня?

Американец новел рукой, как бы отметая столь нелепое и оскорбительное предположение, и с живостью возразил:

– Помилуйте, что за мысль! Просто мы нашли способ переправить вас в Кабул...

– На пакистанских танках?

– Некоторое время назад мы перехватили предписание кабульского ведомства иностранных дел, разосланное афганским посольствам в некоторых странах, выдавать въездные визы журналистам, дабы сгладить за границей дурное впечатление от замашек афганского правительства. В список попала также и Австрия. В Кабуле уже обосновался кое-кто из газетной братии, и у них нет повода для нареканий. Если мне не изменяет память, у вас есть знакомые в штате газеты "Курир"?

– Совершенно верно.

Малко уже понял, куда клонит американец.

– Так вот, – непринужденно подхватил Прэгер, – если "Курир" будет ходатайствовать о вашей аккредитации, вы получите визу.

– На мое имя?

– Не обязательно.

– Это чистое безумие!

– Можете положиться на меня: будет сделано так, что комар носа не подточит. Чиновники афганского посольства в Вене не имеют возможности проверить вашу личность. Бумаги вам выправят. И если "Курир" составит на ваше имя верительную грамоту, визу вы получите. Например, в качестве "вольного стрелка".

– А если не получу?

– Тогда мы переправим вас в Кабул из Пакистана, через позиции правительственных войск, но это гораздо опаснее...

Взглянув на лицо Малко, американец почел за благо пояснить:

– Наобум мы ничего не делаем, вас подстрахуют. В последние месяцы у моджахедов появились военнопленные из советских. Сотни три, и в том числе несколько офицеров их Главного разведывательного управления. Мы установили связь с отрядами афганского сопротивления и дали знать русакам. Гак что, если номер не пройдет, у пас есть на кого вас обменять.

– Весьма признателен, – бросил Малко. – Но подвергаться громадной опасности черт знает из-за чего!.. Как теперь добираются до Кабула?

– По воздуху, из Нового Дели. Три рейса в неделю. В Дели ежедневно отправляется самолет Эр Франс.

Последовало долгое молчание. Американцы тревожно ждали, что ответит им Малко. Наконец тот обратился к ним с несколько иронической улыбкой:

– Разумеется, вы предлагаете мне кучу денег?

Эрл Прэгер оскорбленно выставил перед собой руки.

– Я уже говорил что это личное распоряжение Президента. Следовательно, вам заплатят из внебюджетных сумм. Однако мы рассчитываем на ваше благоразумие...

– Моя шкура стоит очень дорого, – продолжал Малко. – А вот шкуру неубитого медведя пока делить не будем. Я назову вам мои условия, когда получу визу.

У него было одно желание: как можно скорее пойти к Александре.

* * *

Он нашел ее в большой спальне. Она отражалась в потолке, выложенном ограненными зеркальцами, изготовленными на заказ. Клодом Далем. Потягивая «Куантро» с толченым льдом, так и не сняв облегающего комбинезона, она с увлечением смотрела сверхэротический фильм. Малко лег рядом с ней и обнял ее. Вся изогнувшись, она сразу прижалась к нему, не отрывая глаз от экрана «Самсунга», где обладатель громадного пениса неистово совокуплялся с девочкой-подростком. Зрелище, очевидно, волновало ее.

Малко скинул одежду и плотно прижался к ней. Он почувствовал под тонким слоем ластекса твердые, точно выточенные из кости, соски ее грудей. Он повел ладонью по изгибу бедер, по круглым ягодицам. Александра потянулась всем телом, как мурлычущая кошка. В этом комбинезоне она казалась еще прекраснее, чем совсем без одежды. Она ласкала его почти рассеянно, не отрывая глаз от экрана, потом перекатилась набок, и Малко прижался к ее изящно очерченному заду.

– Возьми меня сзади, – шепнула Александра.

– Сними это, – бросил он, вне себя от желания.

– Сними сам.

Он провел пальцами по молнии снизу вверх, над грудью у шеи наткнулся на крохотный замочек, дернул его. Женщина рассмеялась.

Доведенный до исступления неожиданным препятствием, он повернул ее к себе лицом и обнаружил, что молния снабжена застежкой наподобие той, что имеется у чемо дана фирмы "Гермес". Крохотной золоченой застежкой.

– Не люблю ждать! – объявила Александра. – В особенности, когда ты несколько дней не ложился ко мне.

Малко в бешенстве снова рванул язычок замочка. Тщетно. Словно издеваясь над ним, Александра похотливо терлась о него, предлагая облегчиться ей в рот...

Малко не в состоянии был терпеть больше.

Соскочив с кровати, он порылся в шкафу, достал длинный, острый, как бритва, десантный нож, вернулся к Александре. Она испуганно вскрикнула:

– Что ты собираешься делать?

Не говоря ни слова, он перевернул ее на живот и приставил острие ножа к туго натянутому между ягодицами ластексу.

– Лежи смирно, – посоветовал он, – иначе я могу сделать тебе очень больно!

Александра замерла. Малко осторожно надрезал шов и повел ножом книзу. С радостным треском ластекс разошелся, обнажив дивные ягодицы графини Александры... Продолжая рассекать ткань, Малко опускался все ниже вдоль паха и остановился, лишь когда женщина вскрикнула, ощутив прикосновение стали к своему лону.

Этого было достаточно. Малко отбросил нож, опустился на колени позади Александры и притянул ее к себе, держа за бедра.

Когда напряженный член коснулся ее заднего отверстия, Александра задрожала всем телом. Теперь она сама охотно сбросила бы с себя тугую ткань. Но Малко было не до того. Опустившись между ягодиц до увлажнившегося устья, он на миг погрузился в него и вернулся к первоначальному месту. Медленно, но неудержимо, он начал вдвигаться в узкую скважину и вдруг вонзился целиком. Судорожно напрягшись, Александра закричала от боли. Самый упоительный миг!

Навалившись всей тяжестью, Малко до предела погрузил свой член, пользуясь необыкновенно крутым изгибом ее крестца.

Александра вопила кошачьим голосом, лишенная возможности одновременно мастурбировать, по своему обыкновению. Малко долго трудился в ней, любуясь собственным фаллосом, мерно двигающимся взад и вперед. Наконец, дико закричав, он извергся.

Через некоторое время она перевернулась набок и томно заметила:

– Комбинезон пропал, но было очень хорошо. Всегда хотела, чтобы меня насиловали. Плохо только, что я не кончила.

– Ото тебе в наказание, – усмехнулся Малко.

Ничего, вечером она отыграется! Александра потянулась. Она все равно была довольна.

– Чего им нужно от тебя?

– Хотят отправить меня в Афганистан.

Она взвилась, как разъяренная змея.

– Ты согласился?

– Еще нет.

– Лжец! Кончится тем, что тебя убьют!

Кипя гневом, она отправилась в ванную. В прорехе комбинезона колыхались голые ягодицы. Малко думал о том, что она, но всей видимости, права. Только от судьбы никуда не денешься.

Глава 3

Малко остановился посреди тротуара, рядом с афганским посольством, и, все еще не веря глазам своим, принялся разглядывать визу. Широкий вкладыш, испещренный арабскими письменами, был вклеен в его паспорт, вернее, в паспорт господина Матиаса Лаумана, независимого журналиста и специального корреспондента газеты «Курир». Чтобы получить визу, не понадобилось и десяти минут. Любезный, но плохо выбритый поверенный в делах из афганского посольства получил от Малко двести шиллингов и подписал визу, пожелав ему приятного пребывания в Афганистане.

Одно из чудес перестройки!..

Александра устроит жуткую сцену и в очередной раз уедет от него.

Малко уселся за руль своего "роллс-ройса" и покатил к американскому посольству, вкушая ничем не омрачаемое удовольствие от запаха кожи, бесшумного скольжения громадной машины и восхищенно-завистливых взглядов, которые он ловил в толпе. Если уж ему суждено погибнуть, надо хотя бы успеть насладиться сполна маленькими радостями человеческого бытия. Он прекрасно понимал, что когда-нибудь удача отвернется от него. Столько раз видевший насильственную смерть, он знал, как легко убить человека. Это был второй случай за последние несколько месяцев, когда Малко подвергался страшной опасности, на сей раз в стране, где бушевала гражданская война и которая давно уже стяжала себе печальную известность дикостью нравов. Угоди он в страшные застенки Пул-э-Шарки, и ЦРУ окажется бессильно помочь ему. Афганская охранка ХАД замучила с чудовищной жестокостью уже тридцать пять тысяч оппозиционеров.

Малко поставил машину поблизости от посольства и остаток пути преодолел пешком. Для этого времени года погода в Вене стояла необыкновенно теплая. Сегодня вечером они с Александрой собирались посидеть с друзьями в соседнем "шлоссе"[11]. Он уже предвкушал удовольствие.

* * *

– Чудесно! Видите, я оказался прав.

Эрл Прэгер любовался афганской визой в паспорте Малко и на радостях отправил лишний кусок сахара в свою чашку кофе. Обогнув стол, он сел рядом с Малко и доверительно начал:

– Дело действительно важное. Если все завершится благополучно, появится возможность придти к компромиссу в Афганистане и оставить с носом фундаменталистов. Нужно любой ценой уломать Селима Хана.

– Он и сам, кажется, не прочь, – заметил Малко. – Главное – связаться с ним, а там, думаю, будет несложно договориться...

– Разумеется, – подхватил американец. – Не забывайте, однако, что Селим Хан верен обычаям и щепетилен в вопросах чести. Его самолюбие было, например, уязвлено, когда американцам не удалось придти к соглашению с пакистанцами. Такое впечатление, что он потерял к нам доверие. Вам как раз предстоит восстановить это доверие. Кстати, он дал знать, что желает получить пять миллионов долларов в виде платы за свое новое "совращение". Причем, уверен в том, что получит всю сумму сразу. Так вот, я приготовил ему приятный сюрприз. Я готов передать ему половину в Кабуле. Наличными.

Малко изумленно посмотрел на американца.

Надеюсь, вы не собираетесь переправить меня через таможню с такой суммой на руках?

Разумеется, нет. Мы нашли способ снять эти деньги с баланса нашей Конторы в Дели. Начальник объяснит вам, как нужно поступить.

– А как с оружием? Его откуда взять? Ведь вы говорили, что пакистанцы артачатся.

– После смерти Зия-уль-Хака многое переменилось. Мы добились от Беназир Бхутто, чтобы она отстранила от руководства Ай-Эс-Ай офицеров, слишком ревностно приверженных фундаментализму, а люди, сменившие их там, готовы переправлять оружие и боеприпасы Селиму Хану.

А в Кабуле будет проверка? – допытывался Малко.

– Нет, – успокоил его Прэгер. – Перекрестной проверки виз не предвидится. Вернее сказать, эта процедура занимает слишком много времени – все пришло в расстройство. Если вы будете строго держаться роли журналиста, вам решительно нечего опасаться. Более того, вы получаете возможность встречаться с кем угодно, не возбуждая подозрений, даже с людьми Селима Хана.

– Он доступен?

– Многие газетчики уже встречались с ним, – поспешил успокоить его американец. – Он живет в городе и страсть как любит быть на виду. Стало быть, и здесь не ожидается каких-либо осложнений.

– Как он узнает, кто я в действительности?

– Как я уже говорил, Селим Хан ждет связного. Он настоял на том, чтобы это не был пакистанец. Берт поставил его в известность но двум разным каналам. В любом случае, если вы скажете ему, что пришли от Берта, все будет в порядке. Сверх того, я обеспечил вам в Кабуле посредника под тем же прикрытием, что и у вас. Этого человека зовут Дженнифер Стэнфорд. Она из Австралии. "Стрингер"[12] Управления. Свяжитесь с ней, она поселилась в «Интерконтинентале». Связь с Селимом Ханом будете держать через нее: Берт известил его о ее приезде. В любом случае, она прилетела в Кабул по нашей просьбе, чтобы разобраться в обстановке. Ей поручено помогать вам, собирать для вас сведения и, при необходимости, сноситься с Дели. В дополнение ко всему, – продолжал американец, несколько иронически усмехаясь, – она, безусловно, привлечет ваше внимание. Удивительно хороша!

– Благодарю за подарок!

– И это еще не все. Мы приняли меры на случай неблагоприятного исхода. Например, если вы не сможете официально покинуть Кабул. Управление имеет связь с отрядом монархически настроенных моджахедов под началом Шаха Рурка, оседлавшим дорогу из Кабула в Джелалабад. Его люди просачиваются даже в столицу, укрепляя уже существующую резидентуру. От наших служб в Дели получите их явки в Кабуле. Но, как и всегда в подобных случаях, действуйте с оглядкой: эти резиденты могут оказаться под колпаком у ХАДа. Не исключено также, что их уже просто нет... Ну вот, теперь почти все. По прибытии в Дели вас берет под свою опеку агент пашей Конторы Аллен Инман, занимающийся этим делом. Он будет ждать вас в аэропорту с рейсом Эр Франс. Если его там не окажется, немедленно свяжитесь с нашими службами. Вот номер его прямой линии и домашний телефон. Времени у вас в обрез: только съездить в Лицен за вещами. Сегодня к вечеру вылетаете из Вены.

– Как?! – в ужасе вскричал Малко.

– Увы! – развел руками американец. – Я изучил ваш маршрут. Из Вены в Париж, оттуда прямым рейсом Эр Франс в Новый Дели, куда вы прилетаете в шесть утра. Через день летите в Кабул. Там у вас четыре дня... Кроме того, кабульский аэропорт может закрыться в любой момент.

– Почему?

– Либо ракеты, либо непогода, – все-таки 1800 метров над уровнем моря. У вас в самом деле большие осложнения из-за вашего спешного отъезда?

– В самом деле, – подтвердил Малко, думая об Александре.

Эрл Прэгер принужденно улыбнулся.

– Чем скорее вы отправитесь в путь, тем скорее возвратитесь. Надеюсь, той же дорогой. Только этим вам следует озаботиться заблаговременно: из Кабула в Дели самолеты отправляются набитые до отказа. Видимо, придется "подмазывать", не скупясь. Дженнифер Стэнфорд получила указание содействовать вашему отъезду из страны, даже, в крайнем случае, отдав вам свой билет. Ну, а из Дели полетите самолетом Эр Франс.

Прэгер вручил Малко коричневый пухлый конверт.

– Вот двадцать пять тысяч долларов. Журналисты не подвергаются таможенному досмотру. Я передаю по кабелю в Лэнгли, что операция начинается.

Малко взвесил конверт на ладони. Как всегда, чинуши легко распоряжались чужой жизнью. Он хотел было положить конверт на стол, но одумался. Он нуждался в ЦРУ, чтобы покрыть издержки на текущий ремонт в замке Лицен, а ЦРУ нуждалось в нем. Откажись он от столь важного задания – и можно будет поставить на себе крест. Надо полагать, в прихожей грызет удила целая орава нетерпеливых и более молодых, чем он, агентов, готовых пуститься в самые безрассудные предприятия.

Такова жизнь.

* * *

Накрашенная, причесанная, в пеньюаре цвета слоновой кости, Александра смотрела на Малко своими чудными, полными слез глазами, сжимая в руке сферический бокал «Куантро» со льдом. То, чего Малко страшился, не произошло: обошлось без взрыва бешенства. Она просто покачала головой и устало молвила:

– Какую глупость я сделала, что не ушла от тебя! Однажды я стану вдовой.

Он привлек ее к себе, раздвинув полы пеньюара. Его восхищенному взору предстала ослепительно белая грация, еще более оттеняющая загорелую кожу Александры. Светлые чулки, туго оттянутые белыми змейками лифчика, доходили едва ли не до паха; в низком вырезе круглились груди, а в вершине треугольника выбивалось белокурое руно. Она плутовски улыбнулась, поставила бокал и начала легонько тереться о него, возбуждая в нем желание с присущим ей искусством. Коснувшись ее лона, он ощутил обильную влагу. Желание обуяло его, в низу живота поднялась точно стальная штанга. Дыхание женщины участилось.

– Иди ко мне, – шепнула она. – На прощанье.

Она сбросила с плеч пеньюар. Малко торопливо высвободил член, сжал ей бедра и повернул спиной к себе. Она сама опустилась на колени у края обширного ложа "Тиффани" от фирмы Ромео, будто нарочно созданного для любовных игр. Став позади Александры, он одним толчком вошел в нее так далеко, как мог, и блаженно вздохнул. Потом обеими руками приподнял ей бедра и погрузился еще немного. Упираясь ладонями в постель, Александра покорно приняла его, подымая зад, как делают самки животных. Она знала, что в таком положении сильнее всего возбуждает своего любовника. Он старался двигаться как можно медленнее, продлевая наслаждение.

Александра еще какое-то время отдавалась его воле, потом тихонько остановила его.

– Подожди, я хочу видеть, – попросила она.

Она опрокинулась на спину, подняла ноги почти под прямым углом, изогнулась в крестце и удовлетворенно вздохнула, когда Малко всей тяжестью лег на нее и до упора погрузил свой член. Она лежала, согнув ноги в коленях и раскинув руки крестом, с видом безропотной жертвы.

Вонзающийся в нее пенис доставлял ей своим трением острое наслаждение. Она закатила глаза и с хриплыми стонами подбрасывала тазом навстречу таранным ударам мужчины. Малко еще больше отогнул ей ноги назад так, что вход во влагалище находился теперь почти в горизонтальной плоскости, и, выходя на финишную прямую, погнал карьером. Сердце его бешено колотилось о ребра.

Александра начала вскрикивать, все чаще, все громче. Но и Малко достиг наивысшего предела. Он рухнул на женщину и изверг семя, стискивая тугие груди с отвердевшими сосками.

– Потрясающе! – объявила Александра некоторое время спустя. – А теперь уходи скорее. Я хочу, чтобы это осталось в памяти.

– Ты идешь на вечер?

– Иду, и буду думать о тебе.

Он окинул прощальным взглядом это дивное тело, нежно поцеловал губы, припухшие от пережитого наслаждения, и пошел прочь, чувствуя, что у него сжимается горло. Когда-нибудь это будет действительно в последний раз!

* * *

Малко бродил по залу делийского аэропорта, особенно мрачному после великолепного ужина, запитого бокалом «Дом Периньона», и ночи, проведенной в спальном, удобном, как настоящая кровать, кресле самолета Эр Франс. Он был в прекрасной форме. Увы; Аллен Инман не пришел встречать его... Малко решил еще немного подождать, а потом ехать в гостиницу «Кентавр», совсем рядом с аэропортом. Он остановился у электронного табло.

Напротив объявленного еще вчера рейса на Кабул горела надпись: "Delayed indefinitely"[13]. Недурное начало!

Он подошел к столику справочной и спросил сонную индийку:

– Что случилось с рейсом на Кабул?

– Не знаю. Спросите у афганцев. Вон, видите, стоят?

– В углу зала сбились в кучку неряшливо одетые люди. Малко решил последовать совету. Служащий компании "Ариана" что-то втолковывал двум десяткам взбешенных пассажиров. С трудом протиснувшись к нему, Малко спросил:

– Вчера не было рейса на Кабул. Что случилось?

– Плохая погода, – пояснил афганец. – Но завтра полетите точно. Погода в Кабуле уже улучшается.

Одолеваемый сомнениями, Малко решил отправиться в "Кентавр". Он хотел уже подозвать такси, когда к нему приблизился невысокий мужчина с живыми глазами.

– Матиас Лауман?

– Он самый.

– Аллеи Инман. Прошу прощения, у меня но пути заглох двигатель. Идемте позавтракаем в "Кентавре".

* * *

– У нас в Кабуле больше никого нет, – говорил Аллеи Инман, помешивая ложечкой отвратительный кофе.

В этот утренний час круглый холл "Кентавра" был почти безлюден. Они сидели вдвоем в пустом кафетерии.

– Как же быть с двумя с половиной миллионами долларов? – спросил Малко.

– Ступайте на рынок денег, – отвечал американец. – Там сплошь менялы. Спросите Хэммонда Синтха. Он из сикхов. Его брат работает на нас здесь, в Дели. Его люди повсюду в Афганистане. Он оказывает нам немало услуг. Его известили о вашем приезде, и вы получите от него деньги. Только дайте ему знать заблаговременно: деньги немалые, ему надо еще собрать эту сумму.

– Человек надежный?

– Вполне. Сикхи не занимаются там политикой и хорошо зарабатывают, сотрудничая с нами.

Малко сделал в памяти зарубку.

– А что кабульское сопротивление? – продолжал он расспрашивать. – Люди, которые должны помочь мне выбраться из страны, если запахнет жареным?

Широкая улыбка осветила мрачноватое лицо американца.

– Отличные ребята. Особенно их руководительница.

– Женщина?

Вот те на! И это в Афганистане, этом заповеднике чадры, где супруга помечалась в паспорте мужа наравне с несовершеннолетними детьми!..

– Да, знаю, случай, действительно, особый. Только и она стоит особняком. Вот ее фотокарточка, покажете ей, – так она будет уверена, что вы действительно от меня.

Малко разглядывал фотографию. Черно-белое изображение стюардессы у подножия трапа ТУ-154. Высокая брюнетка с косой и чудесным, правильно очерченным лицом. Высокие скулы, широкий рот, большие темные глаза.

– Ее зовут Биби Гур, – пояснял Аллен Инман. – В 1979 году, как только советские войска вторглись в Афганистан, она примкнула к бойцам сопротивления. Ее схватили, пытали, но в конце концов отпустили. Теперь она – видный человек. Прямо в Кабуле устроила несколько покушений на русаков.

Малко спрятал фотографию в карман.

– Как мне найти ее?

– Еще до полудня я пришлю к вам человека, через которого она держит связь. Клиенты у него все время разные, так что пока мне не удалось повидаться с ним. Его зовут Сайед. Он будет знать, в каком номере найти вас. Вообще, я надеюсь, что вы все расскажете мне подробно, когда вернетесь оттуда.

– Инш Алла![14] – отвечал Малко.

* * *

– Господин Лауман?

Телефон в "Кентавре" работал из рук вон плохо, и Малко казалось, что звонят с другого конца света.

– Слушаю вас.

– Меня зовут Сайед. Я в холле.

– Иду.

Было одиннадцать часов, и Малко прекрасно отдохнул. Благодаря тому, что между Парижем и Дели не было промежуточных посадок, а также спальным креслам Эр Франс, восемь часов полета переносились весьма легко.

Внизу, у лифта, его ждал довольно прилично одетый, и даже при галстуке, усатый господин, выгодно отличавшийся от человеческих существ средневекового обличья, которых он совсем недавно видел в аэропорту.

Сайед с такой силой стиснул руку Малко, что едва не сломал ему пальцы.

– С благополучным приездом!

В кафетерии было все так же безлюдно, если не считать нескольких крыс, резвившихся на пустующих сиденьях.

Но Сайед, кажется, даже не заметил их: он накладывал себе в кофе сахар, пока не опустошил сахарницу наполовину. Поймав удивленный взгляд Малко, пояснил:

– Я нелегально провел несколько месяцев в Кабуле, а там сахара нет теперь совсем. Так что наверстываю упущенное!..

– Вы остаетесь в Дели? – осведомился Малко.

– Да. Меня засекли. ХАД назначил награду за мою голову. Но теперь, когда шурави ушли, власть Наджибуллы рухнет, как карточный домик. Мы уже перерезали все дороги, осадили города. Наши друзья менее чем в тридцати километрах от Кабула. В ясную погоду виден минарет Синей мечети.

Малко так и подмывало сказать ему, что во время Второй мировой войны немцы тоже видели купола кремлевских соборов... Сайед, между тем, продолжал, все более воодушевляясь:

– Скоро моджахеды овладеют Кабулом, и тогда правительственные войска повернут штыки против коммунистических властей. Мы уничтожим всех изменников, всех, кто продался шурави, и в Афганистане наступит наконец мир.

Прервав свои речи, он отхлебнул глоток сахарного сиропа, подкрашенного кофе.

Малко с веселым любопытством посмотрел на него. Он всегда остерегался восторженных преувеличений представителей третьего мира. Если этот Сайед из умеренных, что же тогда говорить о фанатиках?..

– Как мне встретиться с Биби Гур? – спросил Малко.

Сайед спустился с заоблачных высот на землю.

– Найдите в Кабуле Чикен-стрит, этот район города называется Шар-и-Нау. Там сплошь лавки торговцев старинной утварью и коврами. В доме номер 37 спросите Хадж Хала Рахмана, торговца коврами. Скажете ему, что вы от Сайеда. Если он станет уверять вас, что впервые слышит такое имя, напишите ему на бумаге вот это...

Он начертил на скатерти: "35 Б".

– Что это такое?

– Номер моей камеры в Пул-э-Шарки, блок "Б", где содержатся "экстремисты-фанатики", как они выражаются. Я сидел там два года. Пытали. Несколько раз едва не казнили. По счастью, мои друзья захватили заложников со стороны правительства. Кончилось тем, что они швырнули меня в самолет, вылетающий в Дели, предупредив, что если я снова сунусь в Афганистан, они выколют мне глаза и перережут горло. Будьте осторожны, когда попадете туда. У ХАДа всюду соглядатаи. Охранка хорошо платит им, да еще и снабжает талонами на продовольствие и бензин. Но еще есть и милиция, и партийцы, и предатели, переметнувшиеся к Наджибулле.

– С вашей точки зрения, Селим Хан тоже из этих! – подхватил Малко.

– Пес!

На лице Сайеда появилось выражение гадливости.

– Нет хуже таких, как он! Змея! Зверь! И плохой мусульманин. Вся его забота – пьянствовать да забавляться с девками. Когда он сражался на стороне моджахедов, то из каждого захваченного им селения он приказывал приводить к себе самых молодых женщин и насиловал их. А тем, кто сопротивлялся, его люди втыкали в глаза шипы.

Малко бесстрастно слушал. И на сей раз ЦРУ избрало себе в союзники ярого блюстителя прав человека. Сайед удивленно посмотрел на Малко.

– Откуда вы его знаете?

– Из газет.

– Ну, этому только дай покрасоваться! Мать родную продаст, лишь бы его фотография попала в газеты. Примкнув к Наджибулле, он провозгласил себя маршалом! Афганистан нужно очистить от таких, как он. Ему лучше всего было бы уйти с шурави, – шкура целее была бы...

– А ведь он сражался против них, – заметил Малко.

– Лишь затем, чтобы дороже запросить за измену! – яростно вскричал Сайед. – А заодно отомстить фундаменталистам. Плохому мусульманину деваться некуда, кроме как к коммунистам!

Глаза Сайеда горели ненавистью. Сомнения росли в душе Малко. Даже если Сайед преувеличивал, Селим Хан мало походил на благородного витязя, которого живописал ему Эрл Прэгер. А это значило, что его ждали гораздо более грозные опасности. Ужасная мысль промелькнула в его мозгу: а что если призыв предводителя племени ашакзай не более чем западня?

Глава 4

Кабул!

Не без замирания сердца Малко прочитал надпись на щите, утвержденном над жалким дощатым строением: "Кабульский международный аэропорт". Не будь обмотанных чалмами оборванцев, навьюченных огромными тюками и узлами, которые летели в одном самолете с ним, можно было бы подумать, глядя на кольцо заснеженных гор, что тебя занесло на какую-нибудь базу зимнего спорта. Он оглянулся и увидел вещественные знаки войны: готовые подняться в воздух обвешанные ракетами вертолеты МИ-26; немного дальше – стоящие рядами истребители МИГ, а вокруг поля – обломки десятков советских вертолетов, самолетов и танков. Грозный лик войны. Где-то в отдалении прогремел глухой взрыв, еще один. Стреляли артиллерийские орудия.

Малко обступили мальчишки, оспаривая друг у друга право нести его чемодан через запретную зону, куда не пускали такси. Несколько минут назад, не задав ни единого вопроса, равнодушный солдат поставил ему в паспорте штемпель, а таможенники пропустили его, даже не открыв чемодана.

Было только пять часов, но уже смеркалось. Его чемодан стоял рядом с желтым такси. Водитель ждал его, радостно улыбаясь.

– Вам в "Интерконтиненталь", сэр? Тридцать долларов.

Месячное жалованье солдата.

Таксист рванул с места и погнал по широченному, точно по линейке прочерченному, проспекту. Автомобилей почти не встречалось. Кажется, Кабул почти не изменился со времени его последнего посещения, двадцать лет тому назад, если не считать наставленных вдоль обочин огромных судовых контейнеров, переоборудованных под жилье или лавки. Попадались танки, броневики. В одном месте солдаты заваривали чай рядом с Т-26. Пешеходы кутались в накинутые поверх одежды одеяла, натянув чалмы до самых бровей.

– Здесь спокойно? – полюбопытствовал Малко.

– Очень спокойно, сэр, – откликнулся водитель. – Правда, с половины десятого начинается комендантский час. В это время лучше не выходить на улицу: с патрулями шутки плохи, – чуть что, открывают огонь. Боятся моджахедов, понимаете?

– А что, пошаливают?

– Вчера выпустили три ракеты в сторону аэродрома, убило четверых детей, – с готовностью отвечал шофер.

Странным образом встречалось меньше советских автомашин, чем в те годы, когда Афганистан был еще королевством. Отчаянно стуча клапанами, такси начало взбираться по крутому подъему к "Интерконтиненталю". Любой нормально отрегулированный двигатель заглох бы от советского бензина.

В довершение всего улицы были совершенно разбиты танковыми гусеницами и полностью лишены освещения.

Едва Малко вошел в гостиничный холл, как на него подозрительно уставились с полдюжины местных соглядатаев, развалившихся там и сям на диванах. Малко сразу подошел к столику администратора, расписался в книге приезжающих и осведомился:

– В каком номере остановилась Дженнифер Стэнфорд? У меня письмо для нее.

– Номер 326, ключа на вахте нет, – сообщил служащий.

В дверях лифта он столкнулся с фотокорреспондентом, чью голову венчал "паколь". Корреспондент с любопытством посмотрел на Малко:

– Новенький?

– Да.

– Кто послал?

– Венская "Курир".

– О'кей, с приездом. А я от "Санди телеграф". Скучища! Делать совершенно нечего. Чрезвычайное положение ввели, а что толку?

Малко поднялся лифтом. "Интерконтиненталь", тоже не слишком изменился за двадцать лет. За выходящими на западную сторону окнами его номера виднелись горы.

Снова где-то вдали затрещала автоматная очередь. По всем закуткам в городе лаяли собаки, вторя друг другу нестройным хором. Разобрав вещи, Малко отправился в номер 326. На его стук дверь сразу же отворилась. На пороге стояла блондинка. Гладкие волосы ниспадали по сторонам волевого лица, выражение которого несколько смягчали большие зеленые глаза и полный рот. Бросались в глаза широкие плечи и длинные ноги, обтянутые рейтузами. Все в ней дышало здоровьем.

– Дженнифер Стэнфорд?

– Да.

– Матиас Лауман. Я только что прилетел из Дели и привез вам деньги.

– Вот спасибо! Входите же!

В комнате царил невообразимый беспорядок: разбросанная одежда, фотоаппараты, большой радиоприемник... Журналистка очистила место на краю кровати и пригласила Малко присесть. Опасаясь подслушивающих устройств, Малко решил не задерживаться.

– Не пойти ли нам куда-нибудь выпить? – предложил он. – А может быть, поужинаем?

Дженнифер Стэнфорд огорченно улыбнулась.

– Выбор невелик. В городе все уже закрыто, и потом – комендантский час. Правда, можно пойти в ресторан. Там, кстати, не так шумно, как в баре. Подождите меня внизу. Я сейчас спущусь, только приведу себя в порядок.

* * *

Четверка журналистов смотрела скучненький советский мультфильм на экране телевизора, стоящего позади стойки с холодными блюдами, приготовленными исключительно из баранины в разных вариантах. Малко поднял рюмку «Столичной»:

– За наше сотрудничество!

Дженнифер Стэнфорд отдала предпочтение бокалу "Гастон де Лагранжа", который согревала в ладонях больших рук с коротко остриженными ногтями. Они устроились вдвоем в боксе, подальше от столиков. Чтобы рассеять сомнения по поводу столь быстрого их сближения, она сказала кое-кому из коллег, что Малко привез ей деньги. В Кабуле было мало женщин, мужчины едва не дрались за них. В зал вошел усатый господин с крючковатым носом, направился к ним и, радостно осклабившись, поклонился молодой женщине.

– Добрый вечер, мисс Стэнфорд!

Она холодно отвечала ему и шепнула Малко, едва господин отошел:

– Брат Наджибуллы! Жирный боров! Каждый день названивает мне. Все мечтает затащить к себе в постель. Недавно предлагал сводить меня в Пул-э-Шарки.

– Вам объяснили мою задачу? – спросил Малко.

– Разумеется. Я уже связалась с Селимом Ханом. Он ждет вас.

– Он охотно встречается с нашим братом?

– Весьма. Я виделась с ним два дня назад, и он дал мне свой телефон. Единственная загвоздка в том, что он недавно обзавелся еще одной женой, шестнадцатилетней девчонкой, а если к этому прибавить еще гашиш и водку, то весьма трудно улучить время, когда к нему можно подступиться... До полудня он отсыпается и свежее всего выглядит часикам эдак к трем.

– А сыщики ХАДа не берут на заметку гостей Селима Хана?

– Не думаю. Конечно, шпики так и кишат в гостинице, но все журналисты встречаются с Селимом Ханом. Он ведь – "добровольно примкнувший", правительство любит похвастаться им... Нас повезет один знакомый таксист. Малый смышленый, да и по-английски говорит.

– Вас не трогали ни разу с тех пор, как вы здесь? Австралийка отрицательно покачала головой:

– Нет, журналистов они щадят. Да и в сущности, за что им зацепиться? Чиновники из правительственного аппарата отмалчиваются, а остальные избегают нас. Тяжелее всего здесь – это как раз сидение взаперти. Отъезжать от города более чем на двадцать километров нам запрещено. Да и эти "моджи"...

– Они в самом деле опасны?

– Да нет, не сказала бы. Но если кто-то из местных заметит, что вы встречаетесь с ними, вас вышлют из страны первым же самолетом. Уже были такие случаи.

Ресторан пустел: журналисты шли спать. Малко поставил свою подпись на счете, а Дженнифер Стэнфорд допила свой "Гастон де Лагранж". Они вдвоем вошли в кабину лифта. Вдруг она сказала:

– Я много слышала о вас... В нашей среде вы, можно сказать, легендарная личность...

Она в упор смотрела на него восхищенными глазами. Но тут кабина остановилась, и Малко так ничего и не сказал ей в ответ. Они расстались в коридоре.

– Завтра с утра пойду покатаюсь по городу. Посмотрю, что и как, – объявил Малко. – В два часа встретимся здесь. Да, надо будет еще наведаться к менялам.

– Я поеду с вами, – предложила Дженнифер Стэнфорд. – Мне тоже нужно поменять валюту.

* * *

Высоченные сугробы громоздились у подъезда гостиницы «Кабул», где Малко отпустил такси. Угрюмое серое здание сталинского пошиба находилось в самом центре Кабула, как раз напротив парка, окружающего резиденцию президента. Малко пошел прочь от гостиницы под ярким солнцем, которому все же не удавалось растопить снег. Глухо урча, мимо проехал грузовик с установленной в кузове станиной спаренного пулемета. Между корявых берез виднелось обиталище Наджибуллы. Вокруг так и кишели оборванные солдаты охраны.

Малко шел, никуда не сворачивая, по Паштукистан Роуд, по обеим сторонам которой сплошными рядами тянулись лавки торговцев старинной утварью и коврами. Для отвода глаз он несколько раз заглядывал в магазинчики, вяло приценивался к какой-нибудь безобразной поделке из чеканной меди или оружию прошлого столетия. Лишившись покупателей с выводом советских войск, торговцы готовы были спустить весь товар за бесценок.

Паштукистан Роуд кончилась, направо за углом начиналась Чикен-стрит, бывшая в прежнее время пристанищем хиппи. Здесь царили торговцы коврами и мехами. На перекрестке торчал бронетранспортер с развалившейся на капоте четверкой солдат. Когда-то в этом квартале десятками убивали русских. Любопытно знать, следят ли за ним хадовские ищейки? Он, вроде, ничем не отличался от любого журналиста.

Он шел, обходя расстеленные на тротуаре ковры. Торговцы повыскакивали из лавчонок, наперебой стараясь затащить его к себе. Раза два или три позволив себя уговорить, он добрался, наконец, до номера 37. В витрине был вывешен странного вида ковер со стилизованными танками и вертолетами. Детище войны.

Из двери выскочил обладатель усов, изогнутых наподобие велосипедного руля, вцепился ему в рукав и начал зазывать по-английски:

– Сэр, зайдите на чашку чая! Взглянете заодно на мои ковры!

Поколебавшись для вида, Малко вошел в тесную, увешанную коврами лавчонку. Хозяин усадил его на скамеечку.

– У меня чай без сахара: в Кабуле его теперь не достать. Вас устраивает?

Не дожидаясь ответа, он принялся раскатывать перед Малко многоцветные ковры. Малко краем глаза посматривал на него. Даже если за ним следят, сыщики вряд ли придадут этому значение. Малко ни на минуту не забывал, что находится во вражеской стране с могущественной службой безопасности, созданной восточными немцами и опекаемой советской охранкой. Надо держать ухо востро: у КГВ большой к нему счет!.. Видя, что возможный покупатель и ухом не ведет, торговец оставил свои хлопоты.

– Так что же вам угодно, сэр?

– Женщину, – отвечал, улыбаясь, Малко.

Афганец рассмеялся с понимающим видом:

– В Кабуле много очень красивых женщин, но все они под чадрой. Нужно знать язык дари. Вы говорите на дари?

– Нет. Вас зовут Хадж Халах Рахман?

Афганец с удивлением воззрился на Малко.

– Вы знаете меня?

– У нас с вами общий друг, Сайед.

Улыбка слетела с лица ковровщика.

– Среди моих знакомых нет человека с таким именем. Это какая-то ошибка. Взгляните-ка на этот бухарский ковер. Я его вам...

Малко перебил:

– Сайед. Блок 35 Б. Это что-нибудь говорит вам?

Афганец молчал, пристально глядя в глаза Малко. Потом спросил, сильно понизив голос:

– Где вы видели Сайеда?

– В Дели.

– Кто вы?

– Друг. Сайед говорил, что вы можете отвести меня к Биби Гур.

– Я не знаю, в Кабуле она сейчас или нет.

Афганец все еще сомневался. Малко наклонился к нему.

– У меня мало времени: я здесь не на отдыхе. Биби Гур не арестована?

– Нет, нет. Как вас зовут?

– Матиас Лауман, но она не знает меня.

Малко встал.

– Хорошо. Когда мне придти? Я должен непременно повидаться с ней.

Торговец вышел вместе с ним на улицу, прихватив бухарский ковер.

– Как вы попали в Кабул? – тихо спросил он. – Сюда никого не пускают, за исключением журналистов. Вы из ООН? ХАД не следит за вами? Шпики шныряют повсюду!

– Я – журналист, – с улыбкой отвечал Малко, – и у ХАДа нет никаких причин интересоваться моей особой. Так как же?

– Приходите завтра, к шести. Я покажу вам другие ковры, – громко произнес торговец.

Малко двинулся дальше по Чикен-стрит. Десятки торговцев тащили его к себе. Он заглядывал к антикварам, ковровщикам, меховщикам, предлагавшим норковые шапки по смехотворным ценам. Кстати, он был единственным клиентом. То и дело к нему подходили и спрашивали доллары.

Наконец Малко нанял такси и воротился в гостиницу. Для завершения подготовительной стадии оставалось встретиться с Селимом Ханом и сикхом, занимавшимся переправкой денег.

* * *

В белом пуловере, облегающих брюках и безрукавке «пустин» Дженнифер Стэнфорд была необыкновенно соблазнительна. На плече у нее висела сумка с фотоаппаратурой. Она двинулась навстречу Малко.

– Я звонила Селиму Хану. Поедете к нему после обеда, но без меня: я должна взять интервью у министра иностранных дел. Если я не буду заниматься своим прямым делом, афганцы заподозрят неладное. Оставляю в вашем распоряжении таксиста, который знает адрес. Но у нас есть еще время съездить в меняльные ряды.

Шофер Дженнифер Стэнфорд, афганец с грустным лошадиным лицом, зябко ежился в старом сереньком пальтеце. Он подобострастно улыбнулся Малко, и они покатили к центру города. Торжище раскинулось на самом берегу реки Кабул, ковры были развешаны прямо на парапете. У въезда на мост, напротив мечети, стоял танк Т-62. Узкая щель меж двух лавок вела к глинобитному пятачку, окруженному деревянными, совершенно обветшалыми галереями в два яруса. Настоящий притон для воров и нищих, где десятки бородачей в чалме или наколе о чем-то тихо толковали с заговорщическим видом.

– Это и есть меняльные ряды, – сказала Дженнифер Стэнфорд.

Какой-то мальчуган, присев на корточки в сторонке, с непостижимым проворством пересчитывал пачки афгани... Их тотчас обступили небритые физиономии в чалмах и пестром рубище, от которого рябило в глазах. Каждый тащил сумку, набитую пачками денег. Тут были сикхи, афганцы, раскосые хазара, и у всех на устах было одно слово: доллар!

Пучеглазый сикх вцепился в Малко, как репей, твердя молящим голосом, точно просил милостыни ради своего ребенка:

– 220, сэр! Без комиссионных! Идемте!

Он тащил Малко за рукав. Толпившиеся вокруг мальчишки перестали галдеть, с любопытством уставившись на них.

– Здесь можно обменять любую валюту мира, даже чеки, – пояснила Дженнифер Стэнфорд. – Кроме рублей, – запрещено. И кругом доносчики из ХАДа.

Двухъярусные галереи вокруг двора приютили десятки лавок, устроенных на один лад: скамья, несколько ковров, стол и старый несгораемый шкаф. Повсюду пачки банкнот, но тот, кому вздумалось бы ограбить хозяина, вряд ли унесет отсюда ноги: каждый лавочник прятал оружие под своим живописным одеянием.

– Идем наверх, – сказал Малко, – мне нужен один человек.

Они взошли по ветхим ступеням и оказались во втором ярусе, где восседали чистильщики обуви. Малко заглядывал на ходу в витрины и, наконец, нашел ту, которую искал. Надпись черными облупившимися буквами на ней гласила: "Меняла Хэммонд Синг". В лавке сидел костлявый сикх в чудной розовой чалме, склонившийся над карманным калькулятором. Широко улыбаясь, он устремился навстречу Малко:

– Сколько желаете обменять?

– 500 долларов.

Торг начался, и они поладили на 220 афгани за доллар, тогда как по официальному курсу он стоил 50.

В тот день, когда ушли русские, доллар подскочил до 250 афгани.

Сикх складывал в пластмассовый мешок связки красных ассигнаций. Когда он кончил, Малко спросил:

– Вы и есть Хэммонд Синг?

– К вашим услугам. А что такое?

– Я тот человек, которого должен был направить к вам ваш брат из Дели. Вас предупредили?

Хэммонд Синг испуганно оглянулся, словно ожидая, что из стен полезут соглядатаи ХАДа, и проговорил так тихо, что едва можно было разобрать слова:

– Да, да, меня предупредили. Деньги очень большие.

– Два с половиной миллиона долларов, – уточнил Малко. – Когда можно будет получить?

Индус быстро прикинул в уме и неуверенно промямлил:

– Вряд ли раньше, чем через три дня...

На такое Малко даже не надеялся.

– Прекрасно. Значит, через три дня, здесь же, в тот же час.

– Мне нужно знать ваше имя, сэр.

– Матиас Лауман. Итак, встречаемся через три дня.

Дженнифер с любопытством прислушивалась к их разговору.

Он пересказал ей содержание беседы в делийской резиденции ЦРУ. Видимо, его пояснения вполне удовлетворили ее.

– Здесь каждый день миллионы долларов перекочевывают из рук в руки. Экономическая жизнь Афганистана совершается не столько в банках, сколько в этих невзрачных лавчонках. Вы не представляете себе, по каким хитроумным каналам эти менялы перебрасывают валюту между Пакистаном и Индией! Они достанут вам все что угодно!

Они вернулись к такси.

– Желаю вам удачи у Селима Хана, – сказала на прощание Дженнифер. – Ближе к вечеру встретимся в гостинице. Расскажете, как все было. Халед отвезет вас.

Малко провожал ее взглядом. Она шла по набережной, окруженная ватагой снедаемых любопытством мальчишек. Один из них совал ей под нос портупею Советской армии. Вот она уже переходит мост, провожаемая взглядами солдат у танка Т-62.

– Халед, едем к Селиму Хану, – приказал Малко.

Он приступал к выполнению задания. Как-то встретит его афганский племенной вождь?

* * *

Густой, едкий запах гашиша, наполнявший комнатенку, ударил в нос Малко. Сквозь пелену сизого дыма он увидел на стене переделанные автоматы Калашникова над головами полудюжины усатых молодцов разбойничьей наружности, лениво развалившихся на скамейках либо игравших в карты. Громадный детина с остекленевшими глазами, обвешанный патронными сумками, встрепенулся и приблизился к Малко, стоявшему на пороге флигелька, где размещались телохранители Селима Хана.

– Мне назначена встреча с Селимом Ханом, – сказал Малко.

Афганец кивнул, видимо, не понимая английского, а может быть, настолько одурманенный гашишем, что ему было решительно все равно. Он жестом пригласил Малко садиться, а сам направился в сторону огромного четырехэтажного особняка, окруженного высокими стенами, одного из наиболее роскошных в квартале Шар-и-Нау.

Через несколько минут детина вернулся и сделал Малко знак следовать за ним. Они пересекли сад, миновали пустой бассейн и очутились в гостиной, сообщавшейся с обеденной залой, поражавшей своим безвкусным убранством. На столе стоял ручной пулемет советского производства с заправленной лентой.

Громила порылся в кармане и, поощрительно осклабясь, протянул Малко кусок желтоватого вещества, – гашиш.

Малко принял дар, чтобы не обидеть афганца. Провожатый указал ему на кушетку и удалился.

Полминуты спустя в гостиной появилось странное существо. Это был босоногий бородач небольшого роста. Челка спутанных волос свисала до бровей, в глазах горел огонек одержимости. Он был одет на пуштунский лад и держал в руке укороченный автомат Калашникова, снабженный огромным магазином оранжевого цвета. Не обращая на Малко никакого внимания, он уселся у дверей, как сторожевой пес.

Некоторое время спустя вошла женщина и подала чай. Малко собирался бросить в чашку кусок сахара, как вдруг от оглушительного взрыва зазвенели стекла.

Бородатый коротышка подскочил, как ужаленный, лицо исказилось от бешенства, огонек безумия еще ярче зажегся в глазах. Какие-то нечленораздельные звуки вырывались из его горла. Малко поставил чашку с чаем.

– Это ракета?

Тот ничего не сказал в ответ, лишь как-то странно заурчал и совершенно по-особому задвигал руками. Глухонемой! Малко еще не оправился от изумления, как в гостиную явилась новая личность. Тощий, с седыми волнистыми волосами и стесанным подбородком господин в кургузом костюмчике. По виду совершенный предатель. Он поклонился Малко с елейной учтивостью священника и молвил по-английски:

– Я – переводчик маршала. Сейчас он будет.

– Разве он не говорит по-английски?

– Увы, нет! – сокрушенно ответил толмач. – А посему прибегает к моим услугам всякий раз, как принимает высокочтимых гостей. Вы журналист, не правда ли?

– Совершенно верно.

Непредвиденное осложнение. Хороша же будет беседа с глазу на глаз! А господин между тем неутомимо тараторил:

– Я чиню телевизоры, занимаюсь электроникой, но стоит маршалу позвать меня, как я бросаю все дела. Он для меня – мать родная! Такой доброты человек! Представляете, одолжил мне денег, чтобы я купил себе мастерскую.

Малко, наверное, узнал бы все о его жизни, если бы дверь не отворилась вновь. Глухонемой коротышка-пуштун вскочил на ноги, а толмач согнулся в три погибели и объявил, захлебываясь от восторга:

– Маршал!

С первого же взгляда Малко стало ясно, что достославный военачальник, надежда ЦРУ, доблестный предводитель ашакзаев, совершенно не в себе. Его глаза были мутны и налились кровью. Облаченный в широченный, спадавший до колен "камиз" удручающе серого цвета, он двинулся нетвердыми шагами к Малко, воздев правую руку с расставленными в виде буквы "v" указательным и средним пальцами. Он сделал попытку улыбнуться и рухнул в широкое кресло.

Глаза у него слипались. Тем не менее, он отклеил одно веко и коснеющим языком что-то промямлил переводчику.

– Маршалу угодно, чтобы вы поскорее задавали свои вопросы, – перевел тот. – Он намеревается посетить раненых воинов в военном лазарете.

Малко лихорадочно старался придумать какую-нибудь уловку, чтобы выйти из дурацкого положения совершенно в духе "Короля Убу" Ионеско. Надо же, какая незадача! Сам Хан не понимает по-английски, а он знает всего три слова на языке дари. И тут его осенило.

– Где маршал учился?

Перевод, длинный сбивчивый ответ, обратный перевод.

– Отец маршала служил адъютантом короля. Как и многие другие молодые афганцы, он учился на инженера в Советском Союзе, в городе Минске.

Эврика! Минуя переводчика, он обратился прямо к маршалу на русском языке:

– Маршал! У меня к вам тайное поручение. Ваш переводчик говорит по-русски?

– Нет-нет. Ты кто?

– Друг вашего друга, Берта Миллера.

Веки Селима Хана снова опустились, речь звучала невнятно:

– Берт, да. Смелый человек. Мы вместе с ним подбивали танки, он такой же, как Гульгулаб.

Селим Хан указал на глухонемого.

– Это самый верный мой охранник. Умеет и любит убивать! К тому же, он ничего не выдаст из того, что говорится при нем. Иначе мне давно бы уже пришлось от него избавиться.

Малко вежливо улыбнулся. Видя, что господин говорит о нем, Гульгулаб радостно захохотал, перемежая смех устрашающим рычанием. Переводчик тоже засмеялся из угодливости. Осердившись вдруг, Селим Хан отослал его, и тот юркнул за дверь. Потом вновь устремил свой помутившийся взор на Малко.

– Ты зачем пришел?

– Берт Миллер получил известие о том, что вы хотите встретиться с человеком от него и что предполагаете возвратиться в Джелалабад.

Внезапно у него возникло ощущение, что он допустил какую-то оплошность. Остекленевшие глаза Селима Хана потемнели вдруг, углы рта презрительно опустились, и он бешено вскричал:

– Американцы предали меня! А теперь хотят, чтобы я вернулся, как побитый пес! Я поставил свои условия. Ты привез деньги?

Вопрос был поставлен настолько откровенно, что растерявшийся Малко несколько замешкался с ответом:

– Думаю, что быстро получу их, если...

Селим Хан поднялся с кресла и стоял, покачиваясь и твердя свое:

– Меня обманули и, может быть, хотят обмануть снова. Если хочешь говорить со мной, приходи с деньгами.

Не обращая больше внимания на Малко, он пошел к дверям. Малко тоже встал и преградил ему путь. В глазах Селима Хана вспыхнула безумная жажда убийства. Гульгулаб рычал, как дикий зверь, держа палец на спусковом крючке автомата. Малко не помнил себя от ярости. Прилететь в Кабул, подвергая свою жизнь страшной опасности, и все для того, чтобы тебя выставил за дверь зарвавшийся маньяк!

– Маршал, – снова заговорил он по-русски, – прежде, чем вручить вам эти деньги, я должен кое-что с вами обсудить...

Покачиваясь назад и вперед, Селим Хан посмотрел на него странным взглядом, отуманенным гашишем. Ничего не скажешь, хорош!.. Потом сказал:

– Хорошо. Пойду оденусь. Осмотри дом. Гульгулаб проводит тебя.

Он обернулся к глухонемому и начал объясняться с ним с помощью жестов и отдельных слов на дари, которые тот читал по губам. Затем они вышли из гостиной. Селим Хан что-то повелительно сказал переводчику, заждавшемуся в уголке, и пошел вверх по лестнице.

Гульгулаб, переводчик и Малко прошли садом и попали во второй корпус. Не задерживаясь, миновали обширнейшие покои, где ничего, кроме ковров, не было, ванную комнату и зимний сад, где чахли без ухода растения. И кругом ковры.

– Маршал чрезвычайно богат, – объявил толмач. – У него один из красивейших в Кабуле домов.

Малко подавил желание дать ему адрес Клода Даля, чтобы превратить этот набитый хламом сарай в настоящий особняк.

Снова вышли в сад. В тишине послышался громкий лай, который доносился из стоящего на отшибе деревянного строения. Именно туда они и направились. Едва Гульгулаб отворил дверь, как лай стал просто оглушительным.

Помещение с земляным полом было разгорожено дощатой стенкой примерно полутораметровой высоты. Та половина, где они находились, была пуста. Малко подошел к перегородке и едва не отпрянул от ужаса.

Какой-то афганец крепко держал за ошейник собаку, сжимая ее между колен. Второй в это время, вооружившись огромными ножницами, обрезал ей уши! Животное выло, пыталось укусить, по желтой шерсти стекала кровь. При взгляде на оскаленные клыки невольно приходили на ум жуткие создания из фильмов ужасов. Забившись в противоположный угол, вторая собака еще дрожала от пережитого страха... Вооруженный палкой сторож отгонял палкой пять или шесть их рычащих соплеменников.

– Что такое с ними делают? – воскликнул Малко.

– Это бойцовые собаки, – с ученым видом пояснил толмач. – Из псарни маршала. Каждую пятницу устраиваются поединки, и каждый раз сильнейшими оказываются питомцы маршала. Им обрезают уши, чтобы соперник не мог схватить их за это место. Потом они сами скажут спасибо!

Надо полагать, это "потом" будет очень не скоро!..

На пол упал обрезок уха, пес отчаянно взвыл. От этих воплей мурашки шли по коже. Афганцы всегда отличались жестокостью, но здесь превзошли самих себя. Малко вспомнил, как лет двадцать назад смотрел игру "Бузкаши"[15]. Коммунисты ее запретили, но остались собачьи бои. То были животные странной, некрасивой породы: крепкие, как упряжные лайки, с толстыми лапами, желтой шерстью и клыкастой пастью.

Малко был сыт зрелищем по горло. К тому же, с песьей головы свалился начисто отрезанный последний лоскут уха. Он оглянулся и оторопел. Переводчик с Гульгулабом исчезли!

Подойдя к двери, он вознамерился было отворить ее. Заперто. За спиной послышался скрип. Он обернулся, и струйка холодного пота побежала у него по спине. Часть деревянной перегородки скользила вбок по пазу. Едва открылся проход, как афганцы исчезли через другую дверь.

В течение нескольких секунд все оставалось по-прежнему. Малко бросился к перегородке и попытался задвинуть отошедшую часть. Тщетно. Тут собаки заметили его. Одна из них поднялась с пола и заворчала.

Весь похолодев, Малко обежал комнату взглядом: ни единого отверстия, ни единого предмета, каким можно было бы защититься. Первая псина через открывшийся проход перешла на другую половину. Уставивши на Малко желтые глаза, она щерила огромные желтые клыки. За ней толпились остальные, готовые броситься на чужака и разорвать его, как их тому учили.

Глава 5

Рослый пес бросился со свирепым рычанием. Прислонившись спиной к стене, Малко встретил его пинком в нос. Кинулся второй, норовя вцепиться зубами ему в горло. Малко удалось отшибить его в сторону и так хватить кулаком но голове, что тот упал, оглушенный. Чувствуя, как колотится кровь в висках, Малко понимал, что долго ему не продержаться. Вокруг толпилось шесть или семь бойцовых собак, наперебой кидавшихся на него. Одна из них вцепилась ему в туфлю, и он отогнал ее лишь после того, как несколько раз ударил кулаком по голове.

Еще одна с визгом бросилась прочь, получив жестокий удар по кровоточащему остатку уха.

Самая рослая собака отбежала и вдруг кинулась, широко разинув пасть и норовя перекусить Малко сонную артерию. Человек отскочил, и зверь с разбега глухо ударился о деревянную перегородку. Вдруг острая боль пронзила Малко: одна из сбак вонзила ему зубы в ногу. Малко наклонился и сдавил ей горло. Но та не разжимала челюсти. Тут краем глаза он увидел, что рослая желтошерстная псина прыгнула на него. Малко мгновенно уклонился, и песьи клыки вонзились в плечо надетой на нем толстой шубы.

Силы его таяли. Вцепившаяся ему в туфлю собака, полузадохшись, разжала, наконец, челюсти. Но остальные рыча сомкнулись вокруг, готовые броситься в любое мгновение.

Вскоре они кинутся все разом и растерзают его заживо!

* * *

Закрыв глаза, блаженно вытянувшись на спине, Селим Хан приходил в себя от дурманящих воспарений гашиша с помощью изощренного языка своей новой жены Зебы, шестнадцатилетней девушки из племени хазара с монгольским лицом и каменными грудями, чья бархатная кожа сводила его с ума. Став коленями на покрывало из поддельной леопардовой шкуры, она с детским усердием ласкала своего господина, взяв в рот его детородный орган.

Но ей нужно было очень много усердия, дабы превозмочь пагубные последствия и гашиша, и водки в одно время!

Повелитель одобрительно покряхтывал, сокрушаясь от того, что его мужская сила не пробуждалась так скоро, как ему того хотелось бы. В голове у него неотступно вертелась одна неприятная мысль, отравлявшая удовольствие от его похотливой забавы. Нехорошо травить собаками человека, который может принести много денег. Давеча он дал волю гневу, разочарованный тем, что не получил сразу обещанные доллары. Он прервал свои услады, оттащив Зебу за волосы.

– Поди и скажи Гульгулабу, чтобы он выпустил нашего гостя! – приказал он. – И сразу возвращайся!

Селим Хан посмотрел себе ниже пояса и подумал, что гашиш не идет ему впрок. А между тем, он страстно желал Зебу! Накинув халат, девушка уже вышла из спальни. Селим Хан с трудом сполз с кровати. Ничего, он свое возьмет!

* * *

Малко, разбежавшись, ударил всей тяжестью тела в дверь, через которую вошел. Тщетно. Когда он собирался предпринять новую попытку, одна из собак прыгнула на него сзади, норовя вцепиться зубами ему в затылок. Чтобы сбросить с себя пса, Малко пришлось придавить его к стене. Не будь на нем толстой шубы, звери растерзали бы его в клочья... Он снова бросился всем телом на дверь в то самое мгновение, когда ее отпирали снаружи. С разбега Малко вылетел в сад и покатился по земле, преследуемый тремя самыми свирепыми псами.

Он вскочил на ноги и встретился взглядом с Гульгулабом. Стоя в двух шагах от него глухонемой покатывался со смеху!

Он не успел спросить бородача, что именно так развеселило его. Крутя перед собой автомат, коротышка двинулся на рослых зверей, награждая их сокрушительными пинками. Один из них, которому он ударом приклада рассадил голову, с визгом кинулся прочь. Оставшиеся двое, осыпаемые ударами, мало-помалу пятились к загону.

Когда собаки отступили в псарню, Гульгулаб захлопнул дверь, подошел к Малко и поцеловал ему руку!

* * *

Песьи клыки оставили несколько кровоточащих ран на левой ноге Малко, свирепый лай еще звучал в его ушах. Еще не оправившись от потрясения, он следовал за Гульгулабом. Они вошли в дом и вновь оказались в гостиной. Селим Хан ждал его, затянутый в зеленый мундир с красными погонами. Спереди на поясе у него висел кольт 45-го калибра. Глаза его приобрели более осмысленное выражение, и, судя по всему, он был теперь более или менее готов вести беседу. Проворно двигая руками и мыча, глухонемой объяснил увиденное им. Когда он кончил, Селим Хан подошел к Малко, обнял его и дружелюбно сказал по-русски уже не столь непослушным языком:

– Когда кто-нибудь берется вместе со мной за опасное дело, я должен знать, смел этот человек или труслив. Я доверяюсь мнению Гульгулаба. Ему нет равных в отваге. Если я скажу, он пойдет на танки с голыми руками. Он объяснил мне, что ты достойно держался против собак. Теперь мы можем потолковать и отобедать. С нами будут мои жены, но они говорят только на дари. Ты любишь женщин?

– Конечно, – отвечал Малко, несколько оторопев от столь средневековых повадок.

– У меня десять жен! – гордо объявил Селим Хан, расставив пальцы на обеих руках.

Тут Гульгулаб прервал его, мыча и указывая пальцем на окровавленную штанину Малко.

– Подожди, сейчас тебя перевяжут. Идем, – пригласил его Селим Хан.

Они вышли из гостиной и по витой лестнице поднялись на третий этаж. Селим Хан позвал звучным голосом:

– Канди!

Одна из дверей отворилась, и Малко увидел пухлую брюнетку в желтом платье. Ее треугольное лицо было густо накрашено, похотливые глаза подведены синим, а губы пухлого рта сверкали так, что впору было зажмуриться. Селим Хан бросил несколько коротких слов и подтолкнул к ней Малко.

– Канди займется тобой. Потом сядем к столу.

Канди и Малко вошли в покой, где стоял душный запах. На ночном столике вокруг бутылки "Гастон де Лагранжа" стопками лежал гашиш. Пол был застелен коврами, а тяжелые занавеси каштанового цвета поглощали все звуки. В углу помещался видеомагнитофон фирмы "Самсунг", а рядом с ним – стопка кассет. Канди жестами показала ему, чтобы он лег на кровать. Когда она склонилась над ним, он увидел, что у нее такие же хмельные глаза, как у Селима Хана. Все обитатели дома жили в гашишном угаре! Из-под кровати торчал приклад автомата. Канди запихнула его ногой подальше. Она ловко стащила с Малко брюки и осмотрела укусы.

Принеся из аптечки в ванной пузырек со спиртом, она промыла рану и перевязала ее с проворством медсестры.

Малко потянулся за брюками, но она опустилась рядом с ним на колени и с развратной улыбкой накрыла соединенными ладонями то, что скрывалось под плавками. В одно мгновение плавки были сняты, и на его плоти запечатлелись следы губной помады. Видимо, это входило в курс лечения... Канди трудилась со знанием дела, время от времени плутовски поглядывая на него.

Неожиданно у дверей послышались приглушенные смешки. Малко повернулся в ту сторону и увидел две прелестные головки, которые сразу же скрылись. Канди немедленно удвоила усердие, и через несколько секунд вызвала извержение семени, выкачав из Малко все до последней капли. Что и говорить, ощущения более приятные, чем от собачьих клыков!..

Пока она поправляла сильно попорченный грим, он оделся, и они вдвоем спустились по винтовой лестнице. Селим Хан становился гостеприимнее.

* * *

Две длинноволосые густо накрашенные красотки – одна брюнетка, другая рыжая от хны – стояли за спинкой кресла, где восседал Селим Хан. Те самые, что заглядывали в дверь спальни. Но они и глазом не моргнули. Рядом с афганцем стояла пышнотелая, обтянутая китайским платьем девица с толстым слоем краски на лице. По виду распутница такая, что перещеголяла бы всех остальных вместе взятых. Одна рука Селима Хана скрывалась под столом, видимо, занятая блужданием по ляжкам девицы.

– Ну что, теперь лучше? – спросил он Малко по-русски. – Канди хорошо тебя полечила?

– Очень неплохо! – откликнулся Малко.

Он уселся. Канди, скромно потупившись, устроилась рядом с ним.

Кушанья подали в столовую: рис, баранина и даже наполненная икрой салатница, окруженная многочисленными блюдечками с яйцами, луком, салатами.

Селим Хан навалил на лепешку нан полфунта икры и приступил к трапезе.

Через десять минут он уже успел опорожнить поллитра водки. Одна из женщин любезно предложила Малко плитку гашиша, но он отказался. Пристроившийся сбоку Гульгулаб пальцами отправлял в рот щепотки риса, запивая их чаем. Он подошел к Малко и погладил его по голове, ласково ворча. У него появился новый друг... Селим Хан рыгнул, что-то шутливо сказал женщинам на дари и через стол наклонился к Малко.

– Когда же ты принесешь мне деньги?

– Если я верно понял, – отвечал Малко, – ты хотел вернуться к своему племени в Кандагаре, чтобы сражаться рядом с твоими старыми друзьями.

Движением руки Селим Хан прервал его:

– Я больше не хочу сражаться. Я хочу мира. Слишком много людей погибло. Я хочу только убить Гульбуддина.

Селим Хан рассмеялся.

– Если ты пришлешь мне голову Гульбуддина, я пойду за тобой куда пожелаешь... Можешь сколько тебе угодно жить среди людей моего племени.

Он опорожнил еще один стакан водки.

Женщины, хранившие, но обычаю, молчание, закурили огромные самокрутки с гашишем, распространяя вокруг смрадный дым... Селим Хан пустился в повествование о своих ратных делах. Встав из-за стола, он стащил с себя рубаху и показал Малко свежий рубец на спине. Малко, конечно, предполагал, что переговоры будут трудными, но такого не ожидал. Ему все же удалось пустить в ход свой главный козырь:

– Американцы готовы передавать тебе то оружие, которое получал прежде Гульбуддин.

Селим Хан насупился:

– Этот пес трижды пытался убить меня. Если он попадет мне в руки, я посажу его в клетку, провезу по всем селениям моего племени, а потом собственными руками перережу ему глотку.

Всякий раз, как он произносил имя Гульбуддина, Гульгулаб издавал звериное рычание. Безусловный рефлекс но Павлову!

Под воздействием водки речь Селима Хана становилась все менее внятной. Они поели тошнотворных сладостей и попили чаю. Трое из сидевших за столом женщин удалились одна вслед за другой.

Селим Хан уже клевал носом, и Малко предпринял, пока не поздно, последнюю попытку.

– Когда мы увидимся в следующий раз?

Селим Хан с великим трудом разлепил отяжелевшие веки.

– Когда принесешь мне деньги, – отвечал он. – Я не верю больше американцам, – они лживы.

Он вышел из-за стола и потащил за собой свою Лолиту, которая, проходя мимо Малко, метнула в его сторону огненный взор, старательно виляя задом.

Далеко парочка не пошла. Селим Хан с животной простотой улегся прямо на ковре гостиной, а его подруга свернулась калачиком рядом с ним. Гульгулаб, как хорошо натасканный пес, сразу же сел на пятки подле них, поставив торчком между ног свой автомат с оранжевым магазином. Он весело махнул рукой собравшемуся уходить Малко.

Сумасшедший дом, да и только!

Морозный воздух освежил его. Телохранители по-прежнему резались в карты в вахтерке. Халед кинулся отворять дверцу.

– Маршал был любезен?

– Даже очень.

– Иногда он не слишком ласков с гостями, – заметил Халед. – Вам повезло.

* * *

На случай слежки Малко пришлось вновь совершить докучный обход ковровщиков и торговцев стариной. Он все же испытывал некую слабость в ногах, когда вошел, наконец, в лавку Хаджа Халаха Рахмана на Чикен-стрит.

Торговец встретил его с тем же гостеприимством, предложив чашку чая и неутомимо нахваливая свой товар. Послушать его, так все бухарские ковры ждали здесь Малко. В магазине находился еще один афганец, но он скоро исчез.

Едва они остались вдвоем, Малко спросил:

– Вы говорили с Биби Гур?

Хадж Халах притворился, будто не слышит. Он возился в глубине лавки с грудой ковров и по очереди расстилал их перед гостем. В горле Малко начало щипать от едкой пыли. Вошел афганец и сразу вышел. Оставался последний ковер, повешенный на заднюю стену. Хадж Халех ухватился за него и потянул. Часть стены съехала в сторону, открыв квадратный лаз. Торговец повел рукой.

– Бефар ме![16] Здесь вы найдете самые прекрасные ковры.

Пригнув голову, Малко заглянул в тесную пещерку. Действительно, чуланчик был почти доверху набит великолепными коврами.

На полу сидела афганка. Рядом с ней – чашка чая, желтоватая скомканная чадра и большой пистолет вороненой стали. Афганка подняла голову. На лице ее не было улыбки, и Малко сразу понял, что перед ним – Биби Гур. Стена сомкнулась за его спиной, лишь желтоватая лампочка освещала закуток. Молодая женщина положила правую руку на рукоять пистолета и холодно спросила:

– Кто вы?

Глава 6

Малко долго смотрел на сидевшую перед ним на ковре молодую женщину. Это была, без всякого сомнения, Биби Гур. Именно это лицо видел он на фотографии, врученной ему Алленом Инманом. На ней была длинная рубаха алого шелка и шаровары – просторные штаны, подвязанные на щиколотках. Черные, заплетенные в длинную косу волосы падали ей на спину. На лице ее не было краски, благодаря чему еще очевиднее становилось совершенство крупно очерченного лица с чувственным ртом. Агатовые глаза были устремлены на него с напряженным вниманием, где смешивались тревога, враждебность и любопытство.

Длинная, сильная рука, лежавшая на рукояти, не дрожала.

– Меня зовут Матиас Лауман, – ответил Малко на ее вопрос. – А как найти вас, мне объяснил ваш друг Сайед.

– Где вы его видели?

– В Новом Дели.

– А как вы с ним познакомились?

– Через Аллена Инмана. Он тоже в Новом Дели.

При этом имени в черных глазах мелькнуло недоверие.

– Инман погиб в Кандагаре, – с живостью возразила она. – Вы никак не могли встретиться с ним. Вы лжете! Вы не тот, за кого выдаете себя!

Ее пальцы сомкнулись на рукояти пистолета. Ощущение опасности сгустилось вдруг, в наглухо закрытом чулане стало совсем трудно дышать. Малко понимал теперь, что ни единый звук не проник бы сквозь многослойную толщу ковров и что Биби Гур могла стрелять без всяких опасений. Несмотря на наружное спокойствие, чувствовалось, что нервы ее напряжены до предела.

– Аллен Инман не погиб, и у меня есть доказательства, – возразил Малко. – Могу показать.

Едва он потянулся к карману, как Биби Гур вскочила с места и навела на него дуло своего оружия – старого пистолета Макарова, состоящего на вооружении советской армии.

– Не двигаться! Руки на голову! – приказала она.

Он повиновался. Уткнув дуло пистолета ему в шею, афганка тщательно обыскала его, не миновав и самых укромных мест. Наконец она опустила оружие и отступила на шаг.

– Хорошо. Теперь показывайте.

Малко раскрыл портмоне и протянул ей фотографию, полученную от американца. Нетерпеливо схватив карточку, женщина долго разглядывала ее. Когда она подняла свои большие глаза, они были полны слез.

– Я думала, что никогда уже не увижу эту фотографию. Мне сказали, что Аллена убило осколком ракеты во время боя под Кандагаром, где он был военным инструктором наших моджахедов.

– Он в Дели, – пояснил Малко, – и занимается по-прежнему Афганистаном. Он и свел меня с Сайедом.

Биби вернула ему фотографию. Выражение ее лица смягчилось, и оно стало еще прекраснее. Бросив пистолет на скомканную чадру, женщина снова села.

– Извините меня. Я живу в вечном страхе ареста. ХАД вездесущ, у него сотни осведомителей. Я почти не выхожу за пределы Базара. Приходя сюда, я подвергаю себя огромной опасности. У меня нет прямой связи с внешним миром. Время от времени Сайед передаст мне письмо – вот и все. Поэтому, когда он направляет ко мне людей, приходится идти. Но я постоянно начеку.

Откуда-то из угла она достала старый побитый чайник и еще один стакан.

– Хотите чаю? К сожалению, сахара нет.

Малко принял приглашение и отхлебнул горького напитка. Биби Гур глядела на него во все глаза.

– Вы добирались самолетом?

– Да. Официально я журналист.

– Опасно было иметь при себе эту фотографию, – заметила она. – Если бы люди ХАДа нашли ее, вас арестовали бы и пытали, пока вы не выдали бы им мое убежище... Они замучили всех моих родных, изуродовав их прежде до неузнаваемости.

– Только так я мог рассеять ваши сомнения, – возразил ей Малко. – Никто не мог известить вас о моем появлении.

– Это верно, – вздохнула она. – Мы как бы в осажденной крепости. ХАД – вездесущ и всесилен. У него два допросных отделения в Шашдараке и Садарате и повсюду казармы. Кроме того, устроены тайные тюрьмы в домах, брошенных уехавшими за границу афганцами, особенно в квартале Хоузай Барикет. Когда подвергшиеся пыткам заключенные нуждаются в лечении, их отправляют в военный госпиталь, где они скрыты от посторонних глаз.

Не кто иной, как нынешний президент Наджибулла, вводил эти порядки между 1980 и 1985 годом. Даже восточногерманские офицеры, основавшие ХАД, не имеют доступа в некоторые допросные отделения. В частности, в 7-е отделение, поблизости от дороги в аэропорт. Там творятся страшные зверства.

– Судя по всему, вы прекрасно осведомлены, – заметил Малко.

Биби Гур вытянула перед собой левую руку. На всех пальцах, кроме большого, недоставало но одному суставу! Точно отрезано бритвой. Женщина живо отдернула руку и спрятала ее под одеждой, словно стыдясь...

– Это их работа... Я была стюардессой на линиях "Арианы". Когда русские захватили Афганистан, я вместе с товарищами по университету ушла в Сопротивление, – иначе и быть не могло, в ту пору мы были еще очень плохо организованы. Однажды приехавший из Пешавара друг передал мне пачку антисоветских листовок. Такие листовки мы называем "шабнаме" – ночные письма. Я пошла на Базар и там раздавала их. Меня выследили и арестовали лазутчики ХАДа. Потом привезли на виллу, принадлежавшую когда-то Варилю Акбару Хану, богатому торговцу, бежавшему из страны, где было устроено тайное допросное отделение. Меня избивали, насиловали, пытали электричеством, жгли пальцы каленым железом. За меня заступились летчики, нуждавшиеся в моих услугах. Тогда решили отпустить меня без суда. Но старший палач сказал, что меня нужно проучить так, чтобы мне было впредь неповадно раздавать "шабнаме". Мне прижали руку к столу и кто-то из его подручных обрубил мне пальцы станочком для обрезания бумаги. Я потеряла сознание и пришла в себя в военном госпитале Шар-и-Нау.

– Какой ужас! – воскликнул Малко.

Биби Гур покачала головой.

– Дальше – больше. Я перестала распространять "шабнаме", зато собственноручно убила несколько русских и агентов ХАДа, одного офицера из Восточной Германии и одного из Сарандой[17], отличавшегося особой жестокостью. Но я живу в страхе, что меня снова схватят. ХАД назначил награду за мою голову. Всякий, кто приближается ко мне, подвергается смертельной опасности. В том числе и вы.

– Понимаю, – сказал Малко. – Я искал встречи с вами, потому что выполняю задание ЦРУ. Если все будет в порядке, я улечу так же просто, как прилетел. Но если возникнут сложности, располагаете ли вы возможностью переправить меня за границу?

Она кивнула.

– В принципе, да. Наши люди находятся в двадцати километрах от Кабула, в том месте, где дорога на Джелалабад выходит из ущелий Баграни. Но добираться туда крайне опасно. Всюду на дорогах проверки. Я сама никак не решусь проведать их. Но какие у вас дела в Кабуле?

– Я должен встретиться с одним из военачальников сопротивления, переметнувшихся к коммунистам, и уговорить его вернуться.

– Кто же он?

– Селим Хан.

– Селим Хан? Этот мерзавец? – не сдержалась Биби Гур. – Нет, американцы положительно сошли с ума! Это же ловушка! Он тесно связан с Советским Союзом и правительством Наджибуллы.

– Знаю, – возразил Малко. – Но он, похоже, замышляет новую измену.

Биби Гур сочувственно посмотрела на Малко.

– Да он водит вас за нос! И вполне понятно почему. Он примкнул к коммунистам просто потому, что деваться ему было некуда. Он покинул поле боя и все деньги, которые давали ему американцы, тратил на кутежи. Он умыкал женщин и насиловал их, а солдатское жалованье клал себе в карман. За его голову назначена награда. Теперь уже он не может уйти из Кабула и вернуться к своему племени. Его соперник, фундаменталист Гульбуддин, поклялся обшить его свиной шкурой и заживо зарыть в землю. Без правительства Наджибуллы его не было бы уже в живых. Это наркоман, растленный сластолюбец, убийца-психопат...

Глаза Биби Гур пылали. Сомнение все глубже проникало в дуну Малко. Он, безусловно, верил этой женщине, которую видел впервые. В ней чувствовалось нравственное здоровье, целеустремленность и большая трезвость суждений. Это был уже второй человек, заставлявший его усомниться в достоинствах Селима Хана. Неужто и на сей раз ЦРУ попало впросак?.. Ему вспомнилось, как упорно военный вождь домогался платы за измену.

А вдруг его водят за нос?

– Я буду осторожен, – пообещал он.

– Главное, никогда не упоминайте меня в разговоре, – умоляла она. – В обмен на власть или деньги он продаст кого угодно. Он из тех, кто всегда держит нос но ветру.

– Можете быть совершенно спокойны, – уверял ее Малко. – Но как быть, если возникнет необходимость увидеться с вами?

– Приходите к Хаджу Халаху. Но только в случае крайней необходимости. Вас могут выследить хадовские ищейки, а мне не хотелось бы подвергнуть столь грозной опасности готовящееся дело.

– Что за дело?

– Ряд нападений на военные объекты в городе. Люди должны знать, что и в Кабуле действуют борцы сопротивления. Мы будем оставлять заминированные автомашины в разных местах стратегического значения.

– Вы попытаетесь убить Наджибуллу?

На губах Биби Гур появилась холодная, жестокая улыбка.

– Это моя заветная, но, к сожалению, неосуществимая мечта. Президентский дворец – настоящая крепость. Да и не часто он проводит в нем ночь. Его окружает горстка преданных ему людей, – старые хадовцы, настолько запятнавшие себя кровью, что не могут изменить ему... Он лично принимал на службу офицеров из Восточной Германии, которые руководят ХАДом. От них он знает обо всем. Когда в пятницу он идет в мечеть, его охраняют пятьдесят убийц. Мы действуем и по другим направлениям: не только оставлять минированные автомобили, но и карать главных предателей, тех, кто обрекал на смерть соотечественников ради квартиры в Микрорайоне.

– Микрорайон? Что это такое?

– Новый жилой квартал, которого устыдился бы цивилизованный человек. Но афганцы привыкли ютиться в глинобитных домишках без водопровода и света. А в Микрорайоне есть центральное отопление, телефон, ванная с горячей водой. Там селятся все партийцы. С него-то мы и начнем.

Вновь в ее глазах горела ненависть. Вдруг зажглась красная лампочка, скрытая между коврами. Лицо Биби Гур окаменело, и Малко охватило острое чувство опасности.

– Что случилось?

– Это сигнал тревоги. Значит, около лавки вертятся подозрительные личности. Но, может быть, нет ничего страшного.

Они ждали среди гнетущей тишины. Секунды бежали, а красная лампочка не потухала. Малко напрягал слух, но извне не долетало ни малейшего звука.

– Отсюда можно выйти, минуя лавку?

– К сожалению, нет.

– Может быть, вы привели за собой "хвост"?

– Не исключено. Вы тоже могли, кстати. Журналисты всегда привлекали внимание ХАДа. Я приняла все меры предосторожности, а благодаря чадре моя задача упрощается. Женщин оберегают здесь весьма ревниво, и даже хадовцы не посмеют прилюдно заглянуть под чадру.

Она отвела затвор Макарова. Медным отсветом блеснула латунная гильза патрона, посылаемого в ствол. Затвор зловеще щелкнул, возвращаясь на место. Чувствуя, что у него перехватило горло, Малко не в силах был отвести глаза от красного пятна света над ними. Чтобы разрядить напряжение, он попросил Биби Гур:

– Расскажите мне еще о Селиме Хане, о его связях с правительством...

– ХАД не очень его жалует, – начала она. – Там считают, что от него можно ждать какого угодно подвоха, но он – неприкасаем, ибо представляет для них самую яркую фигуру среди перебежчиков, которой можно похвастаться перед иностранцами. Те личности, что отираются в ресторане "Кибер" или гостинице "Кабул" – не более чем жалкие главари шаек, насчитывающих едва ли сотню человек. А у Селима Хана – настоящее войско с танками и артиллерией. Кроме того, он – племенной вождь, его отец служил Королю, а здесь этому придается большое значение. Беда в том, что он страдает манией величия. Немногим более года назад он сделал даже попытку захватить власть.

– Как именно?

– 30 ноября 1987 года в здании Политехнического института собралась Лойя Джирга[18] для выборов президента. Селим Хан пытался прорваться со своими бойцами через военные заставы. Он хотел выставить свою кандидатуру, но ХАД воспротивился. Произошло кровопролитное сражение, и обе стороны потеряли много людей убитыми. Тяжело раненного Селима Хана перевезли в армейский госпиталь. Министр внутренних дел Гульбзи послал отряд десантников, чтобы там его и прикончить. Но шурави оказались проворнее. Из советского посольства за ним прислали машину и перевезли его в штаб 40-й армии.

В тот же вечер его забрал военный самолет и переправил в Москву. Там его вылечили, и через три месяца он возвратился в Кабул. Шурави сказали Наджибулле, что с головы Селима Хана не должно упасть ни единого волоса, что, вдохновляясь его примером, и другие участники сопротивления могут решиться перейти на сторону правительства. Президент подчинился, но ХАД сделал все же попытку убить Селима Хана. Его дом был обстрелян ракетами, много людей погибло и на сей раз.

Красный свет по-прежнему горел. В горле у Малко першило от пыли и он вовремя подавил приступ кашля. Биби Гур между тем продолжала:

– Здесь Селим Хан встречается, помимо посольских, с одним из единомышленников русских.

– Кто же это?

– Некий Элиас Маврос, греческий журналист.

– То есть?

– Он настоящий журналист, но коммунист по убеждениям и не скрывает их. Живет безвыездно в Кабуле. Я убеждена, что он работает на шурави.

Образ сказочного витязя в белых ризах, служащего ЦРУ, все более тускнел... Слишком много свидетельств, не лестных для Селима Хана. Малко все яснее сознавал, что не очень порядочно ведет себя по отношению к ЦРУ. Мягко выражаясь...

Красная лампочка погасла!

Испустив радостное восклицание, Биби Гур с просветленным лицом поднялась с места. Малко последовал ее примеру. Сзади послышался скрип, дверь, ведущая в лавку, стала открываться.

– Идемте! – сказала молодая афганка. Она подобрала чадру и начала надевать ее.

Ткань не успела еще соскользнуть с ее головы, как дверь резко отодвинули. Трое усатых, плохо выбритых мужчин в костюмах без галстука ворвались в убежище. Каждый из них держал в руке пистолет. Один схватил в охапку Биби Гур, запутавшуюся в складках чадры, а двое других набросились на Малко, нанося ему удары рукоятками пистолетов.

Биби Гур яростно сопротивлялась. Тогда схвативший ее господин сильно ударил ее рукояткой по голове, и она повалилась на пол.

Оглушенному Малко заломили руки за спину и выпихнули в лавку. Хадж Халах лежал на одном из своих бухарских ковров. Лицо его, видимо, разбитое рукояткой револьвера, было залито кровью. По всей лавке валялись раскиданные ковры, а на стене Малко увидел электрический выключатель, который был спрятан под повешенным на стене ковром.

Стояла ночь. Чикеп-стрит обезлюдела, магазины были закрыты, на витринах висели замки. Перед лавкой стояла светлая "вольво". Один из державших Малко людей обернулся и повелительно бросил:

– Беггер![19]

* * *

Малко рванулся, но сразу обмяк, оглушенный ударом рукоятки револьвера по затылку. Схватившие их люди делали свое дело молча, словно боясь привлечь внимание. Дверца «вольво» распахнулась, и Малко впихнули внутрь с такой силой, что он с маху повалился на пол. Не успел он поднять голову, как на спину ему рухнула грудью Биби Гур.

Люди переговаривались возбужденным шепотом, потом уселись, дверцы хлопнули, и "вольво" тронулась с места. На заднем сиденье устроилось не менее двух, а то и трех человек.

Еще не успевший придти в себя Малко понял, что ему предстоит познакомиться со зловещим ХАДом, этим гестапо Наджибуллы.

Глава 7

«Вольво» колыхалась на ухабах разбитой мостовой. Малко видел перед собой лишь черный, весьма непривлекательный ботинок и волосы Биби Гур. Женщина кое-как переменила положение и шепнула Малко на ухо:

– Еще не все потеряно!

Немедленно последовал злобный окрик одного из сотрудников ХАДа и болезненный пинок в ухо. Не все потеряно! Как же!..

Вот и конец его кабульского приключения. Даже если американцам удастся обменять его на советских офицеров, хорош он будет после Пул-э-Шарки и перенесенных пыток!

Они ехали уже две или три минуты, как вдруг визг тормозов отвлек Малко от размышлений. Мгновение спустя страшный удар сотряс "вольво". Послышался треск раздираемого железа. Малко швырнуло вбок, и в поле его зрения оказалась одна из задних дверц. Дверца распахнулась, внутрь просунулось дуло автомата Калашникова и из него начали извергаться язычки пламени. Он оглох от грохота очереди. Кто-то старательно выпускал все тридцать две пули обоймы в людей, сидевших на заднем сиденье и даже не успевших схватить оружие...

Внезапно грохот прекратился.

Малко привстал, кое-как отворил дверцу со своей стороны и вывалился из машины. Чья-то рука помогла ему встать, и он очутился лицом к лицу с бородачом огромного роста, перепоясанным патронташами и державшим в руке гранатомет РПГ-7.

Они находились по-прежнему на Чикен-стрпт, как раз в том месте, где она пересекалась с поперечной улицей. Именно оттуда вылетел автофургон, врезавшийсся в "вольво", вдавив левую переднюю дверцу. Водитель лежал на руле, видимо, мертвый.

Выбравшись на четвереньках из "вольво" вслед за Малко, Биби Гур поднялась на ноги. Лицо ее было залито кровью.

– Идите за мной! – сказала она. – Скорее!

Несколько человек суетилось вокруг "вольво". Один обыскивал убитых на заднем сиденье, собирая оружие. Двое других вытаскивали через переднюю дверцу бесчувственного Хаджа Халаха.

Великан нагнулся и, как перышко, перебросил его через плечо. Его товарищи, с автоматами наизготовку, рассыпались по Чикен-стрит. Но улица была по-прежнему безлюдна, как если бы никто не стрелял.

Бросив обе машины на перекрестке вместе с убитыми, они все вместе пустились бежать по улице, откуда выехал фургон. Гут Малко увидел, что они тащат с собой хадовца, того, что сидел спереди.

Возглавляемые Биби Гур, они пробежали метров сто по пустынной и темной улице, повернули в сад, прошмыгнули вымершими переулочками, проскользнули через огороженные дворики. Не было произнесено ни слова. В отдалении завыла сирена. Короткая цепочка людей следовала за Биби Гур.

Вышли к реке, быстро перебрались по одному из мостов на другой берег и сразу оказались в недрах Базара, среди скопища обветшалых деревянных домишек. Они еще много раз поворачивали то вправо, то влево, попали, наконец, в какой-то тупик и вошли один за другим в тускло освещенную комнату деревянного дома. Прямо на полу, рядом с положенным на виду оружием, расположились кутающиеся в одеяла люди. Малко заметил ящик ручных гранат китайского производства, противопехотные мины, переложенные картоном запалы, брикеты взрывчатки в пластмассовой оболочке...

Великан-бородач осторожно положил на пол Хаджа Халаха, застонавшего от боли. Один из мужчин начал промывать ему разбитое лицо. В свете лампы великан поражал воображение апостольской бородой, множеством патронташей на мексиканский лад, могучей статью. Биби Гур подошла к нему и поцеловала руку. Опухшее ее лицо сияло.

– Представляю вам Абдула, – сказала она, обращаясь к Малко, – самого смелого человека в Афганистане. Не будь его, сидели бы мы теперь в хадовском застенке!..

– Что же случилось?

– Всякий раз, как я выхожу в город, меня охраняют люди Абдула. Они знают Кабул как свои пять пальцев. Абдулу приказано спасать меня любой ценой, а если это окажется невозможно, уничтожить машину, в которой меня повезут. Вот зачем ему нужен гранатомет...

– Но почему? – удивился Малко. – Всегда можно устроить побег, даже из Пул-э-Шарки!

– Я слишком много знаю, – возразила Биби Гур, холодно усмехнувшись. – А пытку не выдержит никто. Я-то знаю, сама через это прошла. Организация, в которую я вхожу, – единственная на весь Кабул. Она создавалась на протяжении долгих лет. Нельзя допустить, чтобы ее уничтожили. Тем более что мне известны тайники, подпольные склады оружия и большинство тех, кто помогает нам, таких, как Хадж Халах.

– Так что же все-таки случилось?

– Хадовская машина приехала почти сразу. То ли я виновата, то ли вы – это мы выясним. Но они не сразу нашли тайник, где мы укрылись, и именно благодаря этой заминке Абдул успел организовать западню.

– Он приехал в машине?

– Разумеется нет! Он "реквизировал", так сказать, чей-то автофургон и сделал отчаянный ход... Торговцы Чикен-стрит понимали, что ожидаются некие события, и заранее заперли лавки, чтобы никто потом не расспрашивал их. Здесь мы чувствуем себя как рыбы в воде. Все помогают нам и дают нам пищу, подвергая себя немалой опасности. Люди ненавидят шурави и их приспешников.

– Где мы находимся?

– В одном из наших тайных убежищ на Базаре. Здесь – склад товара одного торговца. ХАД не в состоянии обыскать весь Базар.

Их прервал отчаянный вопль. Малко повернул голову в ту сторону и увидел доброго великана Абдула, который, наклонившись над хадовцем, одной рукой держал его за горло, а другой медленно втыкал ему в живот кинжал, поворачивая лезвие, чтобы расширить рану. Вопли стихли, сменившись разговором вполголоса. Биби Гур невозмутимо пояснила:

– Мы должны выяснить, как они добрались до Хаджа Халаха.

– Что его ждет?

Биби Гур промолчала. Снова пронзительный вопль, а затем приглушенный разговор. Пленник говорил почти на ухо своему палачу. Остальные моджахеды безразлично лежали на полу, либо куря, либо отдыхая. Оставив пленного, гигант присел на корточках рядом с Биби и долго разговаривал с ней мягким спокойным голосом. Молодая женщина передала Малко содержание сказанного.

– Дело не так уж плохо. О вас они вообще не догадывались. Им донесли на Хаджа Халаха как пособника моджахедов, и они установили наблюдение за его лавкой. После того как они выехали на место, у них не было связи с начальством.

Прервавшись, Биби что-то коротко сказала Абдулу. Великан встал на ноги и пошел в угол, где он оставил пленного. Хадовец закричал, но могучая рука зажала ему рот. Абдул сдернул с него чалму и размотал ее. Пленник повалился на пол и что-то умоляюще проговорил. Абдул проворно накинул ему на шею полоску ткани, перевернул его лицом книзу, придавил коленом меж лопаток и, натянув ткань за оба конца, принялся неторопливо душить хадовца его же чалмою. Точно завороженный, Малко смотрел, как колотятся об пол ноги жертвы. Прочие не обращали на это внимания. Ноги дергались все слабее, слабее и замерли наконец. Малко встретился взглядом с Биби Гур, но та не опустила глаз.

– Он просил не убивать его, – пояснила она. – Но таким, как он, не может быть пощады: он работал в 7-м отделе ХАДа, самом страшном среди всех. Они выслеживают и уничтожают борцов сопротивления. Он не мог перейти к нам, а у нас нет мест, где можно было бы содержать пленных. Мы бросим труп в реку, другим в назидание. Я хочу истребить всех хадовских доносчиков, чтобы наша работа стала менее опасной. Когда они убедятся, что смерть настигает их неотвратимо, они подумают, прежде чем предлагать охранке свои услуги.

Гражданская война со всеми ее ужасами. Война беспощадная. Абдул завернул труп в какую-то холстину. Биби встала.

– Один из моих людей проводит вас к выходу из Базара.

– Как мы теперь встретимся?

Она усмехнулась.

– Я сама найду вас. Пришлю мальчика с условным знаком. Если вам нужно будет срочно увидеть меня, приходите обедать в ресторан Баба-и-Валли, в здании аптеки Наранже на проспекте Майванд. Я наведу справки. Мне кажется сомнительной эта затея с Селимом Ханом.

Она долго жала ему руку. Вместе с ним вышел на улицу молодой человек с бородой. Он вел его по кривым улочкам Базара, где почти все лавки уже закрылись. Провожатый оставил его напротив булочной, позади мечети Пуле Хешти. В десяти шагах от него стоял на посту вооруженный автоматом солдат правительственных войск. Малко обернулся, но моджахед уже растворился в потемках. Кабул был театром теней, и Малко едва начинал понимать движение его тайных пружин. Он вышел на набережную и ждал минут десять, прежде чем остановил такси.

По пути в "Интерконтиненталь" он размышлял над тем, что говорила ему Биби Гур. Какова была истинная причина пребывания Селима Хана в Кабуле, если он не мог или не желал перейти на сторону сопротивления? Хитрость? Или что-нибудь похуже?

Дженнифер Стэнфорд читала, устроившись в кресле в холле. Увидев Малко, она подошла к нему и негромко сказала:

– Я беспокоилась. В Министерстве внутренних дел устроили пресс-конференцию, но я не пошла. Решила дождаться вас. Что случилось?

– Я должен был встретиться с одним человеком из сопротивления, – пояснил Малко, – Но возникли некоторые осложнения.

Они отправились в "Бамиан бар". Малко заказал себе водку с соком манго, а Дженнифер – "Куантро". Он рассказал ей о происшедшем.

– Вам необыкновенно повезло! – воскликнула она. – Разумнее всего не выходить больше на связь с этой женщиной: слишком велика опасность. Звонил Селим Хан. Завтра, в пятницу, он приглашает вас на собачьи бои. Он звонил сюда, и я взяла трубку.

– Вот и прекрасно! – ответил Малко.

Итак, военный вождь готов встретиться с ним, чтобы получить плату вперед. Добрый знак! Острая боль в затылке напомнила ему о бурных событиях минувших часов.

Он чувствовал себя разбитым.

– Пойду приму душ, – сказал он.

Дженнифер встала.

– Поднимусь-ка я тоже к себе, – неровен час, снова принесет братца Наджибуллы!

Они вошли в левую кабину. Малко нажал кнопку четвертого этажа. Лифт поехал и вдруг остановился между этажами. Малко давил на все кнопки подряд, даже на кнопку аварийного вызова, – все напрасно. Он снял трубку аварийной связи, но обнаружил, что она не действует... Дженнифер отнеслась к этому довольно спокойно.

– Здесь это довольно часто случается. Когда обнаруживается, что кабина застряла, они вызывают человека из ремонтной бригады. Придется набраться терпения...

Подкрепляя слово делом, она закурила. Малко принялся стучать в дверь, но все было напрасно. Через несколько минут погас свет.

– Значит, поломка нешуточная, – заметила Дженнифер. – Бог знает, сколько мы здесь проторчим!

Вот уж везет так везет! Прошло еще несколько минут, и ничего не изменилось. Точно в подводной лодке. В кромешной тьме послышался странно звучавший голос Дженнифер.

– Я начинаю беспокоиться. Вы где?

– Здесь, – отозвался Малко, вытягивая перед собой руку.

Рука его наткнулась на полную крепкую грудь. В темноте произошло движение, и он обнаружил, что Дженнифер подошла к нему вплотную. Не говоря ни слова, она тесно прижалась к нему, лобком вперед. Совершенно недвусмысленно. Играя бедрами, она закинула ему руки за шею и крепко обняла. Ее губы коснулись его щеки, потом впились ему в рот, раздвинулись, и он почувствовал ее нетерпеливый язык. Пережитая им несколько часов назад опасность, как всегда, возбуждала его, им овладело жгучее желание. Дженнифер страстно хотела того же. Он обнял ее, ощутив под ладонями крепкие мышцы поклонницы культуризма.

Он просунул руку ей под свитер и начал ласкать литые груди. Дженнифер застонала, лихорадочно нашарила молнию на его брюках и дернула. Кабину качнуло от порывистого движения. Умело, с каким-то неистовством, она начала возбуждать его член, не отнимая губ ото рта Малко. Она прервалась лишь затем, чтобы спустить свои облегающие брюки и колготки. Взяв руку Малко, она прижала ее к своему горячему устью.

– Возьми меня стоя, – шепнула она. – Я очень хочу.

Это было чистое безумие, в любое мгновение мог зажечься свет... Она уже повернулась к нему спиной, нагнувшись вперед. Он вошел в нее, держа ее за бедра.

– Да! Да! Да!

Она повторяла это слово как заклинание. Женщина порывисто подавалась навстречу мужчине, чтобы член входил как можно глубже. Прижавшись к ней изо всех сил, стиснув ей бедра, он извергся в самой глубине.

И в то же мгновение зажегся свет! Дженнифер обернулась, насмешливо взглянула на Малко и сказала только:

– Я захотела вас, как только увидела. Может быть, я находилась под впечатлением рассказов о ваших похождениях. Кроме того, меня давно уже преследовало желание заняться любовью в лифте...

Она натянула колготки и брюки, одернула пуловер. Малко также наводил порядок в своей одежде, мысленно благословляя столь приятное приключение. Дженнифер прислонилась к стенке кабины с плутовским выражением на лице:

– Надеюсь, в следующий раз представится что-нибудь более удобное, чем кабина лифта.

Малко желал того же. Она подошла к нему и тихо сказала:

– Это черт знает что, но я получила кучу удовольствия!

Наконец снаружи послышались какие-то звуки, и через несколько минут створки двери слегка раздвинулись. Оказалось, они застряли между вторым и третьим этажами. Протиснувшись в узкую щель, они выбрались наконец на волю.

* * *

– Глядите, Элиас! – воскликнула Дженнифер.

В зал ресторана гостиницы "Интерконтиненталь" вошел морщинистый старик с густой копной седых волос, несший в руке сумочку. Его хитрые глазки обежали сидящих в зале. Увидев Дженнифер, он направился к их столику. Малко вспомнились откровения Биби Гур.

– Вы знакомы с ним?

– Да. Это журналист из Греции. Я встретилась с ним в аэропорту в тот день, когда сошла с самолета. Он ждал одного человека, но тот не попал на рейс. Он был любезен и подвез меня в своем такси. Коммунист до мозга костей и сторонник Наджибуллы. Стоит ему заговорить на эту тему, остановить его уже невозможно! Но при всем том милый человек.

Элиас Маврос подошел к их столику, представился, и Малко пригласил его присоединиться к ним.

– Только я ненадолго! – предупредил Маврос – Мне нужно вернуться в "Кабул" до комендантского часа. Моя газета не располагает возможностью платить сто долларом за номер... Я – революционер.

Все-таки Малко заказал для него порцию "Джонни Уокера" и спросил неожиданно:

– Вы идете завтра смотреть собачьи бои?

Элиас Маврос с отвращением потряс головой:

– Ни за что! Мерзкое зрелище. Да и не люблю я Селима Хана. Капиталист и прожигатель жизни. Служит Наджибулле ради денег. Он не настоящий коммунист. Придет день, и он снова предаст. А здесь сидит просто потому, что боится.

Малко слушал с напряженным вниманием. Стало быть, Биби Гур заблуждается. Селиму Хану не доверяют даже его друзья. Может быть, он все-таки не зря прилетел в Кабул!

– И как же складывается обстановка?

Элиас Маврос пустил ехидный смешок.

– Капиталистические газеты распространяют ложь. Но я всегда писал правду. Враждующие стороны примирятся, за исключением религиозных фанатиков. Главные племенные вожди поддержат правительство Наджибуллы и займутся возрождением Афганистана. Уже теперь слышатся их голоса. Может быть, даже вернется Король.

– При коммунистической-то власти?

– НДПА – не коммунистическая партия, – непонятно почему оскорбился Маврос. – Это светская партия нового толка. Кстати, каждую пятницу президент ходит в мечеть. Мир скоро установится.

Он взглянул на часы и вскочил, точно ужаленный:

Четверть десятого! Таксист не станет ждать... Спасибо за скотч!

Он проглотил остаток виски и поспешил к выходу. Дженнифер жала под столом ногу Малко:

– Не отправиться ли нам в постель? – предложила она.

Видимо, плотские забавы в лифте не утолили ее вожделений. Малко подписал счет и последовал за ней.

Она сменила оттянутые книзу брюки джинсовой юбчонкой, едва прикрывавшей ее мускулистые бедра. Как только за ними затворилась дверь, она прильнула к Малко. Так, обнявшись, они и перебрались в спальню. Пока она раздевалась, Малко разглядывал ее тело культуристки, широкие плечи, твердые, высоко посаженные груди, мускулистые бедра, плоский живот.

Ни грамма жира. Когда он принялся ласкать ее, то ощутил, как под ладонями перекатываются мышцы. У него было чувство, что держит в объятиях чуть ли не мужчину. Она бросила на него тревожный взгляд:

– Я не нравлюсь тебе?

– Конечно, нравишься, – успокоил ее Малко. – Ты много занималась спортом?

– Было такое.

Вскоре он убедился, что ртом она тоже умеет пользоваться. Когда его плоть окончательно отвердела, она улеглась на живот, слегка раздвинув ноги и приподняв таз, и хрипло сказала с каким-то особенным выражением:

– Раз ты считаешь, что я похожа на мужчину, делай то, что делают с мужчиной...

Она ждала, выставив ягодицы. Малко одним толчком вонзил член между ними, но лишь легкая дрожь пробежала по ее телу. Очевидно, дорога была проторена. Любопытно было бы знать, как она выбирала своих любовников? Она выла по-кошачьи и без конца просила, чтобы он сделал ей еще больнее. В чем он и усердствовал до тех пор, пока семя не хлынуло в глубине ее тела.

Он лежал на ней, не вынимая все еще напряженного члена, и размышлял, какую новую неожиданность приберег ему Селим Хан и не повлечет ли происшедшее на Чикен-стрит гибельных последствий.

Ему не терпелось заключить сделку с Селимом Ханом и покинуть Кабул.

Глава 8

Элиас Маврос брился, насвистывая, хотя холодная вода из-под крана не облегчала его задачу. Обнаженный по пояс, несмотря на то, что номер не обогревался, он был радостно возбужден. Очередное «международное» задание выполнялось без сучка без задоринки. В дверь постучали. Вошел служащий гостиницы.

– Вас просят к телефону, – почтительно сообщил он.

В номерах "Кабула" не было телефонных аппаратов. Элиас натянул сорочку, меховую куртку и вышел в коридор, где стоял ледяной холод. В холле оглушал грохот: в церемониальном зале праздновалась свадьба с оркестром и танцами. Телефонная трубка лежала на столике администратора.

– Алло?

– Рафик[20] Маврос?

Казалось, говорят из Бог весть какой дали, а между тем расстояние составляло не более сотни шагов: от гостиницы до дворца премьер-министра.

– Бале, бале! – подтвердил грек.

– Его превосходительство Султан Кечманд ждет вас в десять часов. За вами пришлют машину.

– Буду вовремя! – заверил Элиас Маврос.

Он повесил трубку и поднялся к себе едва ли не вприпрыжку. Он и в самом деле был единственным, кого ХАД ни в чем не подозревал и который мог без опасений встречаться с кем ему пожелается. Он кончил бриться, надел свежую сорочку и посмотрел на часы. Десять часов. Идти пешком всего десять минут, но за ним пришлют машину. Вполне можно успеть порыскать но Базару в поисках сапог советской армии, продававшихся по смехотворным ценам.

* * *

За рулем «вольво» Центрального Комитета сидел хадовский офицер в штатском. Находившихся на заднем сиденье скрывали от взоров прохожих белые занавесочки. Элиас Маврос глядел на мелькавшие за стеклом тополя. Солдат было не намного меньше, чем деревьев. Президентский дворец, где размещался кабинет премьер-министра, выглядел настоящей крепостью. В землю был вкопан танк Т-62, повернувший пушку в сторону ограды. Над уродливым прямоугольником здания развевалось два флага – государственный и партийный, с изображением колосьев на красном поле.

На крыльце его ждал секретарь, уже знакомый ему пухлый жизнерадостный толстячок с усами.

– Товарищ Кечманд ждет вас, – объявил он.

Они прошли пустынными холодными коридорами и попали в устланный великолепными коврами кабинет с высоченным потолком. Султан Кечманд встретил Элиаса на пороге и взял его за обе руки.

– Как же я рад тебя видеть!

– Взаимно!

Разговор велся по-русски. Они знали друг друга уже многие годы. Подали чай, грек начал расспрашивать о военном положении. Собеседник отвечал, покачивая головой:

– Не так уж плохо, – советские товарищи кое-что оставили нам. Одно скверно: мало людей переходит к нам. Умеренные колеблются.

– Почему?

– Они все еще надеются взять верх. Кроме того, они так часто повторяли, что не вступят в переговоры с Президентом, что сами себе отрезали путь к отступлению...

Элиас Маврос громко проговорил, значительно глядя на Султана:

– У тебя чудесная терраса! Можно полюбоваться видом?

Понимающе усмехаясь, премьер-министр встал с места. ХАД всюду прятал подслушивающие устройства. Мужчины вышли на террасу, возвышавшуюся над тополиной рощей. Внизу стояли на часах два солдата охраны. Морозило, но терпимо. Элиас Маврос обнял старого друга за плечи.

– Я заезжал в Москву, – доверительно сообщил он, – и хотел тебе сказать, что товарищи из международного отдела ЦК рады твоему назначению.

Султан Кечманд действительно недавно был назначен председателем Исполнительного Комитета Совета Министров. Инженер по образованию, он был одним из немногих штатских в правительстве Наджибуллы. Приятно удивленный, он внимательно посмотрел на Мавроса. Служение общему делу крепко связывало обоих мужчин.

– Благодарю! – сказал Султан.

Афганцу было отлично известно, что Элиас – отнюдь не просто журналист. В свое время они неоднократно встречались в столице Советского Союза, где Маврос свел его со всеми видными руководителями советского государства. Маврос склонился с загадочной улыбкой к уху своего друга:

– Могу ли я доверить тебе одну тайну?

– Разумеется!

– Товарищи из Москвы считают, что у тебя большое будущее.

– Не предполагал, что я так хорошо известен в Москве, – ответил польщенный Султан.

Приятно слышать о себе такие отзывы! Между тем Маврос продолжал:

– Какие у тебя отношения с Сайедом Гулабзи? Министром внутренних дел, могущественнейшим человеком в государстве после Президента.

– Прекрасные.

– А с Сарандой?

– Тоже неплохие. У них там была чистка. Новички вполне приличные люди, собираются держать линию партии.

– Ну, а партия?

– Полный порядок, но их беспокоит международная кампания но дестабилизации положения в Афганистане. Прилично ведут себя одни индийцы, а вся эта сволочь разбежалась кто куда, как крысы!..

– Ничего, они и вернутся, как крысы, азиз рафик![21] – решительно отрезал Маврос.

– Надеюсь. Но почему ты задаешь мне все эти вопросы?

Маврос заговорил после долгого молчания:

– Просто мне хотелось знать, как у тебя дела, а заодно передать тебе мнение товарища Первого секретаря, который нашел время принять меня перед моим отъездом из Москвы. Речь шла об Афганистане. Он считает, что было бы очень хорошо, если бы король вернулся.

– Я того же мнения, но товарищ Президент уйти не согласится, а король ни за что не вернется, пока Президент остается на своем месте. Я уж не говорю о фундаменталистах...

Элиас Маврос отмел фундаменталистов коротким движением руки.

– Это чистое самоубийство! Кому нужен новый Хомейни? Даже это дурачье американцы, и те, наконец, поняли. Нет, я другое хотел тебе сказать: если ты будешь назначен на более высокую должность, чем та, которую занимаешь теперь, товарищи из Москвы готовы оказать любую помощь, какая может тебе понадобиться.

Председатель Исполнительного Комитета Совета Министров лишился дара речи. Элиас Маврос глядел прищуренными глазками, в которых вспыхивали веселые огоньки.

Султан Кечманд боялся поверить услышанному. Предвиделась политическая перетряска, и Москва не возражала бы, если бы он поднялся еще выше по ступеням власти, став, скажем, Президентом. Он начал было возражать сдавленным голосом:

– Я с трудом представляю себе, каким образом обстановка в стране могла бы измениться в том направлении, какое ты имеешь в виду. Товарищ Президент очень молод и чрезвычайно осторожен...

– Знаю, знаю! – перебил Элиас Маврос – Тебе известно чувство дружеского уважения, какое я питаю к нему. За последние десять лет он проделал огромную работу.

Он посмотрел на часы.

– Ну, ладно. Мне пора. Я задержусь в Кабуле еще на несколько дней. Хотелось бы как-нибудь пообедать вместе.

– Буду рад.

Султан Кечманд проводил гостя до самого выхода из здания. Вернувшись в кабинет, он распорядился, чтобы его не беспокоили, и начал размышлять, пытаясь разгадать смысл намеков Мавроса. Греческого журналиста можно было подозревать в чем угодно, только не в склонности к сочинительству. И приходил он не зря. Судя по всему, Маврос имел в виду нечто чрезвычайно важное. Чтобы кое-что разузнать, придется обратиться в ХАД. Но в ХАДе кругом ставленники Наджибуллы, мимо них муха не пролетит. Уж они непременно доложат Президенту, а для него это смертный приговор.

Султан Кечманд решил по здравом размышлении подождать развития событий. Голыми руками его не возьмешь!

* * *

Бородатый здоровяк топтался посреди танцевальной площадки главного салона в холле «Кабула», по-женски раскачиваясь в такт ударам тамбуринов. Зал был полон. На стульях и скамьях рядами сидели мужчины и женщины. Напитки поглощались в огромном количестве, и не только чай. На низких столиках красовались посудины с «Джонни Уокер», а перед новобрачной водрузили бутыль «Моэ» двойной вместимости. Товар все контрабандный. В глубине зала, на возвышении, восседала в кресле разряженная новобрачная. Новобрачного не было: задержался в Германии.

Гульгулаб, повесив автомат на грудь, охранял дверь, а четверо из лучших телохранителей Селима Хана расположились в стратегических точках ресторана. Вошел Элиас Маврос. Шум стоял оглушительный.

Он увидел Селима Хана в глубине зала, как раз напротив трона новобрачной. Тут же сидели в тесном ряду разодетые в пух и прах родичи. По сему случаю Селим Хан красовался в маршальской форме. Маврос протиснулся к нему. Благодаря грохоту оркестра он мог не опасаться потайных микрофонов. Мужчины пожали друг другу руки, громко обменялись несколькими шутками.

– Я к вам по-соседски, – сказал грек. – Все равно из-за музыки невозможно работать.

Селим Хан с видом знатока разглядывал новобрачную.

– Если этот осел муженек не появится, я займу его место, – объявил он.

– Да у тебя и так десять жен! – удивился его друг.

– Эту я возьму на один вечер!

Во всем Афганистане он прослыл большим сластолюбцем. Когда бы не гашиш, он помышлял бы единственно об утолении своей похоти. Порой ему случалось почтить своим вниманием несколько жен подряд, прежде чем на три дня погрузиться в совершенную бесчувственность. Вокруг них почтительно расступались. Не отводя взгляда от танцующих, Маврос спросил:

– Все в порядке?

– Вполне.

– У меня тоже. Американский агент ни о чем не догадывается. Теперь нужно подбросить ему наживку. Сделай вид, что принимаешь предложение, и назначь ему встречу в удобный тебе день. Ну что, а как он?

– Эта свинья что-то подозревает, – проворчал Селим Хан. – Я уже не раз говорил ему, что мировая печать непременно хочет получить фотографию нас двоих, желательно снятую у меня. Он все отговаривается недостатком времени.

– Ну, и как же? – с беспокойством спросил грек.

– Согласится, никуда не денется! Ведь журналисты скоро уезжают. Но день я буду знать только в последнюю минуту. А ты уверен, что московские товарищи поддержат меня?

– Убежден! – успокоил его Элиас Маврос – Я нарочно ездил в Москву по этому делу. Все надеются на тебя, но действовать нужно очень быстро. Я составлю для тебя перечень пунктов, подлежащих немедленному уничтожению. Сколько у тебя людей?

– Сейчас около сотни. Но каждый день прибывают все новые. Через неделю будет четыреста.

– Превосходно, – одобрительно заметил грек. – Когда настанет время, тебя поддержат изнутри: в армии, в Хальке[22]. Мы успеем все тщательно приготовить. Но самая важная роль отводится посольству: оно сразу же признает происшедшие изменения, а это охладит пыл тех, кто хотел бы ставить тебе палки в колеса. Мы будем рядом и, естественно, позаботимся о том, чтобы воинские части оставались в черте города. Мы печемся не о моджахедах.

Селим Хан посмотрел на него налитыми кровью глазами.

– Я иду на собачьи бои. Ты придешь?

– Ты же прекрасно знаешь, что я этого зрелища не выношу! – отвечал Маврос.

* * *

Такси, где находился Элиас Маврос, проехало мимо посольства Советского Союза, следуя по бесконечному проспекту Даруламан, оканчивавшемуся своего рода замком в стиле барокко, где помещалось Министерство обороны. По левую руку от монументального проспекта возвышались три желтоватых плосковерхих здания, утыканных телевизионными антеннами: штаб-квартира ХАДа, а точнее, ВАДа, – Вайарат-э-Амният-э-Дарулати[23]. Жалкая попытка изгладить из памяти дурное о ХАДе, дав ему другое название. Но здания были все те же, те же палачи и тот же начальник, зловещий генерал Якуб. Вход охраняли два танка. Элиас Маврос показал часовому удостоверение, и тот пропустил такси во двор.

Тотчас, подозрительно присматриваясь, приблизились двое в штатском. Элиас Маврос успокоительно улыбнулся.

– Ведите меня к полковнику Тафику. У меня с ним встреча.

Дежурный запросил снизу подтверждения. Полковник Тафик был начальником 7-го отдела ХАДа, занимавшегося пресечением контрреволюционной деятельности. Полковник ездил исключительно в черном бронированном "мерседесе" без номеров и отчитывался только перед президентом Наджибуллой, при котором он в течение длительного времени исполнял обязанности заместителя. Он встретил журналиста на пороге кабинета и обнялся с ним. В свое время они вместе отступали из Джелалабада под градом моджахедеких ракет, а такое не забывается.

Тафик был кряжист, усат, широкоплеч, имел волевой подбородок. Несколько лет назад, когда он был всего лишь скромным лейтенантом ХАДа, его прозвали "Ложечкой", ибо именно чайной ложечкой он выковыривал глаза упорствующим в молчании. Даже офицеры из ГДР считали его кровавым безумцем. Таджик по крови, человек непреклонной воли, горячо любящий свою родину, полковник в глубине душе ненавидел русских, но еще больше фундаменталистов. Выросший в бедности, он исповедовал коммунизм и был беззаветно предан Наджибулле.

– Что в Кабуле? – спросил Маврос.

Тафик взял кубинскую сигару, раскурил ее и скривился, выпуская струю дыма:

– В общем ничего, но трудности есть. Мои люди докладывают о повсеместном проникновении в город групп боевиков. Они располагают тайниками с оружием. Сегодня утром обнаружили еще один. Определенно готовятся покушения.

– Ну, а чем занимаются товарищи из ЦК?

– Президент навел порядок, – отвечал офицер. – Умеренные уволены. На очереди – главная задача: прибрать к рукам этих мерзавцев "моджей"!..

Элиас Маврос понимающе усмехнулся.

– С ними надо как с Селимом Ханом, – предлагать побольше денег!

На лице Тафика появилось брезгливое выражение.

– Пес! Убежден, что он смеется над нами и предаст нас при первом удобном случае. Я бы воткнул ему в глаза шипы и отправил в Джелалабад. Но Президент возражает, говорит, что для наших отношений с заграницей полезной будет его поддержка, так как его примеру могут последовать другие... А между тем это опасный безумец, год назад он убил несколько моих агентов. Это психопаты, отравленные гашишем. Уму непостижимо, с кем нам приходится сотрудничать!

Он был искренне возмущен. Элиас закивал головой. Тафик бросил на него вопрошающий взгляд. Он прекрасно понимал, что грек не пришел бы к нему из-за пустяков.

– А у тебя что-нибудь есть?

Элиас Маврос хитро ухмыльнулся.

– Не густо! Тебе известно, что коллеги относятся ко мне с подозрением. У меня скоро встреча с Президентом. А утром я виделся с Султаном Кечмандом. На мой взгляд, очень приличный человек!

Тафик согласно кивнул.

– Для штатского человек, в самом деле, приличный. Враньем не занимается. У меня есть опасения, что когда возобновятся ракетные обстрелы, люди из Халька начнут ставить нам палки в колеса. Но ничего, я за ними присматриваю! Чуть что, и они загремят у меня в Пул-э-Шарки! Сам буду их допрашивать.

– Ах, Пул-э-Шарки! – вздохнул Элиас Маврос – Ты помнишь, какая там была восхитительная прохлада прошлым летом, когда мы приходили туда? Есть-таки прок от этих старых каменных стен!

Тронутый этим, сентиментальным воспоминанием. Тафик кивнул головой.

– Не говори, везет этим контрреволюционерам! Летом мне приходится ставить у себя в кабинете установку искусственного климата, а запасные части к ней возить из Пешавара!

Пронзительный свист прервал их беседу. Над ними пролетел МИГ-21 и, развернувшись, ушел в сторону гор. За ним последовал второй. Тафик проводил их взглядом.

– И здесь деньги бросаются на ветер! Президент распорядился, чтобы самолеты летали ежедневно, но днем от этого нет никакого проку, – "моджи" отсиживаются в убежищах. Напрасно жжем керосин и утомляем летчиков.

Он встал:

– Если тебе нечего мне больше сказать, я прощаюсь с тобой. Вчера вечером вышла неприятность на Чикен-стрит. Четверых моих людей расстреляли из автоматов прямо на улице, и никто ничего не видел! Я бы этих торгашей повесил прямо у дверей их лавок! Да, у меня теперь все сведения о журналистах.

– Есть что-нибудь любопытное?

– Нет, иначе мне донесли бы. Скорее бы уж они убирались отсюда!.. Кроме тебя, само собой!

Жизнерадостно улыбаясь, Элиас Маврос начал поднимать свое большое костистое тело:

– Я – революционер, азиз рафик!

Тафик извлек что-то из ящика письменного стола и догнал Элиаса в дверях.

– Вот, возьми!

Он сунул ему в карман баночку икры. Все знали о бедности Элиаса Мавроса и уважали его за аскетизм.

Маврос поднял баночку над головой и рассмеялся:

– Я распечатаю ее только в день победы!

Полковник Тафик безнадежно махнул рукой:

– Смотри осторожнее! К тому времени она протухнет!

Элиас Маврос выставил перед собой обличающий перст:

– Я донесу на тебя в соответствующие органы, азиз рафик!

Оба расхохотались, и Маврос вышел. Его ждал до смерти напуганный шофер: молодчики Тафика допросили его с пристрастием и обыскали машину, конфисковав пачку американских сигарет, стоившую целого состояния. Дабы утешить его, Маврос подарил ему баночку икры. Ее можно было продать за целых 2000 афгани.

По дороге Маврос насвистывал: все было готово к исполнению задуманного.

* * *

Со свирепым рычанием собаки кинулись друг на друга, норовя вонзить клыки в горло. Одна из них взвизгнула, и толпившиеся вокруг люди радостно завопили.

Селим Хан восседал в большом кресле, стоящем над толпою на дощатых подмостках. Его окружали вооруженные до зубов телохранители. Он бросил на Малко довольный взгляд.

– Хороший бой, верно?

Селим Хан успел накуриться гашиша, его глаза были налиты кровью. Гульгулаб с автоматом через плечо кинулся, занося бич, чтобы отогнать мешавших собакам зевак. Как и каждую пятницу по утрам, на обширном пустыре неподалеку от аэродрома кишело сборище держателей пари и просто любопытствующих. Здесь устраивались бои питомцев разных "конюшен" бойцовых собак. Селим Хан выставил дюжину рослых псов, тех самых, которые едва не разорвали Малко.

Бои был в самом разгаре. Вцепившись друг в друга, две псины со злобным урчанием катались по земле. Селим Хан наклонился к стоявшему рядом Малко.

– Скоро я дам тебе ответ, – тихо промолвил он по-русски. – Держи деньги наготове. Если я соглашусь, то возьму деньги, и мы уедем вместе в тот же день.

– Так когда?

Пронзительный визг, хлещущая кровь. Соперник питомца Селима Хана с перекушенной сонной артерией корчился в предсмертных судорогах. Селим Хан вскочил с восторженным воплем. Из горла Гульгулаба вырывались гортанные звуки. Подняв над собой автомат, он разрядил в небо всю огромную обойму. Люди бесновались, крича и рукоплеща. Пачки афгани переходили от одного к другому. Подождав, пока не стихнет шум, Малко повторил свой вопрос. Селим Хан неопределенно повел рукой.

– Мне нужно договориться с племенными вождями. Мы как раз обсуждаем этот вопрос. Держись наготове.

Снова раздался лай. Две новые собаки бросились друг на друга. Селим Хан досадливо махнул рукой и начал что-то обсуждать со своим дрессировщиком. Малко отошел в недоумении. По всей видимости, в настроении Селима Хана произошла перемена к лучшему. Но он. Малко, сидел на мине замедленного действия. Когда же кончатся проволочки военного вождя? Нужно было спешить: ХАД наступал на пятки. Сияющий Халед пересчитывал афгани: он угадал, на чью собаку ставить!

* * *

Алексей Гончаров отхлебнул обжигающего и очень сладкого чая. Давно уже живя в стране, он перенял местные привычки. Напротив него, утонув в глубоком кресле, курил сигару Элиас Маврос. Благодаря картинам на стенах, обилию ковров, жемчужному свету матовых ламп и расставленным всюду безделушкам в кабинете царила обстановка изнеженного уюта. Советское посольство уже закрылось, и лишь дежурные поддерживали его наиболее важные функции.

Элиас Маврос наслаждался теплом, покоем и вкрадчивым уютом этого дома. Рядом с чашкой чая находился серебряный поднос с бутылкой водки, распечатанной банкой икры и большой посудиной соленых огурчиков. Из кассетника лились приглушенные звуки старинных русских напевов.

Алексей Гончаров, официальный представитель агентства печати "Новости" в Кабуле, а в действительности майор КГБ, жил со вкусом. После вывода советских войск он перебрался со своими службами в здание посольства, лучше охранявшееся, чем невзрачное строение на другой стороне улицы, оставив там лишь несколько секретарей...

Невысокий, с густо-черными волосами, в массивных очках, он походил на афганца, хотя был родом с Урала.

Он неизменно оказывал Элиасу Мавросу знаки внимания, которых заслуживал товарищ, работавший для международного отдела Политбюро Советского Союза. Именно он, Маврос, "обработал" Селима Хана после его перехода на сторону Советов и наладил доставку оружия его бойцам. Гончаров брезгливо приподнял над столом лист бумаги:

– Давно пора подыскать другое занятие этому олуху Селиму Хану. Его люди дерутся все хуже, а сам он боится высунуть нос из Кабула. В его отсутствие люди разбегаются и переходят на сторону врага. Нашему спецназу пришлось убрать двух местных командиров. Гак дальше продолжаться не может!

Элиас откинулся в кресле, хитро улыбаясь, по своему обыкновению.

– Товарищ, – начал он по-русски, – Селим Хан окажет нам очень важную услугу, не будем слишком строги к нему!

Гончаров тревожно взглянул на него.

– Ты уверен, что дело выгорит? По-моему, ты перемудрил. Вот увидишь, погорим на какой-нибудь ерунде и влипнем по уши в дерьмо. И ты первый!

– Ну, моя старая шкура немногого стоит, – заметил Маврос.

– Не прибедняйся! – дружелюбно перебил его офицер. – Мне известно, какие услуги ты оказал... оказываешь Родине, – понравился он. – Ты – наш, и мы не хотим тебя потерять. Скажи-ка лучше, как ты все это думаешь провернуть...

Элиас подался вперед: его распирало от гордости. Именно он, благодаря своему знанию Афганистана, предложил свой план самым высокопоставленным чиновникам Советского Союза.

– Товарищ! Тебе известно, что товарищ Горбачев готов заплатить любую цену, лишь бы в Афганистане сохранилось дружественное ему правительство.

– Да, известно.

– Ну, так вот. Для этого нужно примириться с наиболее умеренной частью афганского сопротивления. Фундаменталисты, разумеется, не в счет. Но все упирается в одно препятствие...

– ...товарища президента Наджибуллу! – кончил за него Гончаров.

– Именно!

Элиас продолжал непринужденно развивать свою мысль:

– Товарищ президент оказал бесценные услуги. Настолько бесценные, что мы не можем просить его уйти. В то же время другие не хотят иметь с ним дела, – ой убил слишком много их друзей, когда работал в ХАДе.

– Я всегда говорил, что нельзя было делать его президентом, раз он работал в ХАДе, – с нажимом сказал офицер КГБ. – К сожалению, у Наджибуллы нашлись заступники в Москве, меня не послушались.

– Ты совершенно прав, – с чувством подхватил грек. – Сегодня президент Наджибулла стал препятствием к установлению мира в этой стране, а тебе известно, как горячо желают мира московские руководители.

Офицер утвердительно кивнул, поражаясь про себя, как искусно Маврос пользовался диалектикой. Теперь партийные школы уже не готовили кадры такого уровня, так что приходилось подыскивать нужных людей среди старых работников Коминформа, достигших почти пенсионного возраста, таких, как Элиас Маврос. Эти диплодоки, сохранившие все зубы, понимали, что Сталин был прав, – лес рубят, щепки летят.

– Следовательно, – продолжал Гончаров, – надо сделать так, чтобы товарищ Наджибулла ушел добровольно, но он не согласен...

– Естественно! – иронически ухмыльнулся Маврос. – Наше положение тем более затруднительно, что необходимо во что бы то ни стало отвести от Советского Союза даже тень подозрения в оказании нажима на афганское правительство. Это произвело бы крайне неблагоприятное впечатление.

А вот если бы президент погиб от руки его империалистических или пакистанских недругов, появилась бы возможность организовать переходное правительство...

Офицер с наслаждением отхлебну.] глоток чая и с чувством посмотрел на Мавроса:

– В чем и заключается твой план, товарищ!

Журналист скромно потупился.

– Именно. План, осуществляемый с вашей помощью. Похоже, Наталья – высококлассный специалист. Она, как младенца, водит за нос агента ЦРУ.

– Один из лучших работников 1-го отдела, – подтвердил Гончаров. – А знаешь, это ведь не настоящее ее имя. Оно известно лишь ее непосредственному начальству. Я и сам его но знаю. Так-то оно лучше: утечки но будет.

– Прекрасно! – одобрил грек. – Итак, я приступаю к осуществлению первой части плана. Американцы забросили двух агентов. Причем, они, разумеется, не знают, что с самого начала вся эта затея с «перевербовкой» Селима Хана была придумана нами, что наши резиденты во всех частях света следили за каждым шагом этих агентов. Наталья выдает себя за ту женщину-агента, а агент-мужчина проглотил наживку, ни о чем не подозревая. Через несколько дней мы нанесем решающий удар.

Офицер подался вперед над столом, предвкушая удовольствие.

– Как именно?

Элиас Маврос не мог отказать себе в удовольствии: это было ого детище.

– Селим Хан упросит президента Наджибуллу приехать к нему в гости. В его дом, куда будут приглашены иностранные фотокорреспонденты, в том чисто и Наталья...

– Понятно! – проронил Алексей Гончаров. Только телохранители Наджибуллы но будут сидеть сложа руки...

– Весьма возможно, – согласился Маврос. – По при общем замешательстве она вполне сможет ускользнуть от них. Даже если ее схватят, она будет играть свою роль до конца и "признается". У нее найдут документы Дженнифер Стэнфорд, а мы представим доказательства ее принадлежности к ЦРУ. Затем мы без шума вывозом ее из страны.

– А другой агент?

– Его схватят там же, благодаря Селину Хану, который пригласит его, желая, якобы, получить плату за свою "перевербовку". Этот человек известен всем разведслужбам мира. Его нужно взять живым, чтобы он предстал перед судом. Он будет отрицать, но улики будут неопровержимы: при нем найдут два с половиной миллиона долларов – деньги, предназначенные Селиму Хану за участие в заговоре для подготовки убийства президента Наджибуллы. В тот же день президентом станет наш друг Султан Кечманд. Посол твоей страны соберет всех, кто пользуется влиянием, и убедит их стать на сторону Кечманда. Новый президент немедленно объявит о примирении всех враждующих сторон it пошлет официальное приглашение королю вернуться в Афганистан и стать во главе государства...

– Великолепно! – одобрил Алексеи Гончаров. – А Селим Хан не выкинет чего-нибудь?

Пролетел тихий ангел с красными звездами на крыльях. Легкая, немного жестокая усмешка коснулась губ Мавроса.

– Полагаю, было бы неразумно сохранить ему жизнь. Он располагает возможностью докопаться до истины и разболтать ее. Даже если никто ему не поверит. :)то было бы нежелательно. Я держу связь с полковником Тафиком. В последнюю минуту я извещу его о покушении на жизнь Наджибуллы... А виновным назову Селима Хана.

– Уже после убийства?

– Конечно. Тафик ненавидит Селима Хана, а под его началом работают такие люди, что уж поверь, живым он от них не уйдет.

– Блестящий план! – похвалил офицер. – Но скажи, товарищ, ты уверен, что ХАД ни о чем не догадывается? Специалисты там отличные, а наши друзья из Восточной Германии на редкость добросовестны. У Наджибуллы там много друзей.

– Я об этом тоже думал, – признался грек. – Но они не поддерживают никаких отношений с Селимом Ханом, которого терпеть не могут, а мне они доверяют. Они не заметили подмены Дженнифер Стзнфорд Натальей и не установили наблюдения за американским агентом. Утром я виделся с Тафиком, его, видимо, ничто не тревожит.

На пониженной громкости звучала магнитофонная запись песни партизан. Элиас Маврос испытывал глубокое волнение. Он изменит ход Истории. Пусть никто не узнает о роли, отведенной ему в заговоре. Что из того? Он необыкновенно гордился собою. Очевидно, офицер КГБ понимал его чувства. Он открыл бутылку "Столичной" и палил в две стопки.

– Товарищ Элиас! У нас в России принято пить по торжественным случаям. Выпьем же!

Он поднял стопку и торжественно-взволнованным голосом произнес:

– За Родину! За товарища Наталью!

Мужчины единым духом осушили стопки. Гончаров вновь наполнил их:

– За тебя, товарищ Элиас! Чтобы все у тебя кончилось благополучно!

Маврос выпил и промолвил сдавленным от волнения голосом:

– Я – просто старая рухлядь, но если со мной что-нибудь случится, товарищ, я хотел бы, чтобы душа моя была покойна. Мне обещали в Москве, что товарища Наталью представят к званию Героя Советского Союза. Но ведь ты знаешь этих бюрократов!..

Офицер КГБ строго наклонил голову:

– Я прослежу, товарищ! А теперь поешь и расслабься...

Он придвинул к Элиасу Мавросу баночку икры и положил себе.

Когда греческий журналист, собравшись уходить, встал из-за стола, в бутылке не оставалось ни капли водки, баночка икры тоже опустела, а сам он с трудом держался на ногах. Но на душе у него было покойно и радостно.

Глава 9

Дженнифер Стэнфорд первая вышла из такси, остановившегося на набережной Кабула. Ее сразу обступила ватага разинувших рты мальчуганов. Еще бы! Увидеть после закутанных в чадру афганок эту женщину в схваченных у щиколоток брюках, облегающем пуловере, коротких сапожках в обтяжку и норковой шапке! Малко глядел на нее из машины. Часть ночи они занимались любовью. Обнимая его по-мужски сильными руками, она была ненасытна. Он передал ей свой разговор с Селимом Ханом накануне. Нужно было все приготовить к встрече, то есть убедиться в том, что каналы Хэммонда Сита действуют исправно и два с половиной миллиона долларов собрано.

Они миновали сводчатые ворота валютного торга, назойливо преследуемые десятками менял, которые не отставали от них до самой лестницы, ведущей на наружную галерею. Сикх в розовом тюрбане обсуждал сделку с клиентом-афганцем. Дженнифер и Малко вошли и скромно сели на лавку, наблюдая, как пачки афгани и долларов переходят из рук в руки. Едва афганец ушел, как хозяин пожаловался:

– Пока еще мне не удалось собрать всю сумму!

– Но то, что есть, при вас?

– Да.

– Где?

– Здесь, в сейфе.

– Я хотел бы взглянуть.

Хэммонд Синг подошел к сейфу и приотворил тяжелую стальную дверцу, предлагая Малко посмотреть. Внутри громоздились десятки пачек стодолларовых бывших в употреблении казначейских билетов.

– Здесь уже больше миллиона, – шепнул сикх. – Вечером должны принести еще четыреста тысяч. Остальное – завтра.

– Хорошо, – сказал Малко. – Я приду послезавтра утром. У вас должна, быть уже вся сумма.

Дверца сейфа захлопнулась с глухим щелчком. Сикх облегченно потянулся к чайнику, но Малко остановил его.

– Благодарю. Я спешу.

Они вернулись на набережную Кабула. Лад головой раскинулось синее, без единого облачка, небо. Торговля шла бойко. Только застывший напротив Базара танк Т-62 напоминал о войне. Беспокойство Малко несколько улеглось. По всей видимости, происшествие на Чикен-стрит осталось без последствий. Но как бы узнать наверное? Ежедневная газета "Кабул таймс" выходила крайне нерегулярно, а по радио и телевидению никогда ничего не сообщали о деятельности моджахедов в городе. Разве что обнаруживался новый тайный склад оружия.

– Куда теперь? – спросила Дженнифер.

Вокруг них толкались мальчишки, предлагая купить за 500 афгани какой-нибудь знак отличия советских военнослужащих.

– Вернемся в гостиницу, – предложил Малко.

Дженнифер уселась в желтом такси. Ребятня галдела, тыча своими железками. Один мальчуган с такой настойчивостью тащил Малко за рукав, что тот посмотрел вниз. Мальчонка разжал руку: на ладони лежал металлический кружок с четырьмя буквами на нем: "Биби".

По тротуару двигался военный патруль с автоматами Калашникова на плечах. Один из солдат то и дело нагибался и прокалывал шины, чтобы не ставили автомобили в неположенном месте. Тем более заминированные. Малко посмотрел на мальчишку, тот улыбнулся ему и с нарочитой медлительностью пошел в сторону Базара. Малко просунул голову в такси.

– А может быть, сходим на Базар?

Как только они вышли из машины, он шепнул ей:

– Вон тот мальчуган, впереди, в резиновых сапогах, показал мне весточку от Биби.

Мальчик то и дело оглядывался. Вслед за ним они миновали ряды торговцев пряностями, потом котельщиков и оказались в рядах, где продавали чадры. Самых разных цветов, они висели перед лавками, похожие на бесплотные призраки. Подходили пощупать товар женщины, закутанные так, что были видны одни их ступни. Здесь продавались настоящие иранские чадры, сшитые из цельного куска ткани, со вставленной на уровне глаз полоской рединки, надевавшиеся через голову.

Мальчишка остановился возле одной лавки и принялся теребить зеленоватую чадру. Малко осмотрелся. Ни одной женщины поблизости. Мальчуган не трогался с места. У него мелькнуло в голове: надо же что-то делать для вида!

– Может быть, примерите? – предложил он Дженнифер.

Тотчас к ним подскочил лавочник, в восторге от того, что представился случай что-то продать иностранке. Дженнифер натянула поверх одежды зеленую чадру и тщательно разгладила на ней складки. Рядом начали останавливаться любопытствующие, подошел, привлеченный забавной картиной, солдат, дежуривший неподалеку. У афганцев было мало развлечений. К тому же, это были не шурави...

Из соседней лавочки вышли две женщины и подошли взглянуть на чадры, остановившись в полушаге от Малко. Одна – в зеленой, другая – в желтой чадре.

Из-под зеленой завесы послышался приглушенный, но внятный голос:

– Нам нужно повидаться!

Биби Гур! Он изо всех сил старался не смотреть в ее сторону. Женщины под чадрой никогда не заговаривали с иностранцами.

– Где? – едва слышно шепнул он.

– На другом берегу реки, напротив рынка, есть универсальный магазин с рестораном на верхнем этаже. "Форушгай Бозог". На третьем этаже. Через полчаса. Один.

– Я с Дженнифер...

– Один!

Голос прозвучал резко, как удар бича. Она уже отошла и входила в другую лавку. Солдат, торчавший в четырех шагах от них, ничего не заметил. Дженнифер выбралась из чадры.

– Это была она?

– Да.

– Чего она хотела?

– Повидаться со мной. С одним. Через полчаса.

– А что случилось?

– Не имею понятия. Она очень недоверчива.

Дженнифер тряхнула белокурыми волосами.

– Ладно. Пройдусь по Базару, щелкну несколько кадров – и в гостиницу. Оставляю вам такси.

Она даже не спросила, где назначена встреча. Настоящая профессионалка, уважающая правило короткой цепочки. Он ценил это в ней. Они расстались у моста, по которому он попадал к рынку. Чтобы убить время. Малко решил идти пешком до ресторана "Хибер" на площади Пачукистан. Хотелось оживить кое-какие воспоминания времен его первой поездки в Афганистан.

* * *

Даже днем в холле «Кабула» стоял сумрак. Наталья пошла прямо к главной лестнице, поскольку архитектор попросту забыл о лифте в своих чертежах, поднялась на третий этаж и углубилась в нескончаемый, еще более сумрачный коридор. Номер 212 находился в самом конце. Она постучала.

Ей открыл Элиас Маврос. Как только он увидел, что перед ним Дженнифер, любезность слетела с его лица и он потянул за ручку, собираясь захлопнуть дверь, но женщина уже просунула ногу в щель.

– Мне нужно поговорить с тобой, – тихо проговорила она по-русски.

Грек неохотно впустил ее. Его трясло от бешенства.

– Ты с ума сошла! – выпалил он, едва не заикаясь от бурлившего в нем гнева. – Из-за тебя все может полететь к черту! Нас никогда не должны видеть здесь вместе!

Она опустилась на кровать. Лицо ее осунулось, глаза смотрели потерянно.

– Случилось нечто важное, – начала она. – У него есть связь, о которой мы не знали. Женщина из сопротивления. Он сейчас идет на встречу с ней.

Элиас Маврос посмотрел на Наталью с сожалением.

– Ну и что? Плевать! Нет ничего особенного в том, что американцы поставили перед ним несколько задач. У них не так уж много людей в Кабуле.

– Эта женщина подозревает меня, – ровным голосом продолжала Наталья.

Элиас Маврос застыл, как пораженный столбняком. В горле у него встал удушливый комок.

– Что такое? В чем подозревает?

Наталья пожала плечами.

– Понятия не имею. Она настояла на том, чтобы он шел на встречу один.

С безмерным облегчением грек перевел дух.

– Тебе Бог знает что мерещится! – воскликнул он. – Просто она осторожна. В этой стране женщина привлекает внимание.

– Нет-нет! – настаивала Наталья. – К тому времени я уже знала о ней, но не придавала этому особого значения. Но теперь чувствую, здесь что-то не так. Сама не знаю что...

– Как ее зовут?

– Биби Гур. Я думаю, что она очень опасна. Два дня назад ее люди убили четырех сотрудником ХАДа.

– Возьми себя в руки и сделай вид, будто ничего не произошло, – сказал Маврос – А теперь уходи.

Он почти вытолкал ее и, оставшись в одиночестве, принялся размышлять, чувствуя, что его гложет страх. Если он заведет речь о Биби Гур в стенал ХАДа, там начнут задавать себе всякие вопросы, а это было бы очень некстати. Что могла знать эта афганская женщина о Наталье? Он принял все мыслимые предосторожности, в течение нескольких недель наводя справки через резидентуру КГБ во всех странах мира, чтобы обрести полную уверенность в том, что Наталья нигде не засветилась. Моджахеды мало сообщались с внешним миром и вряд ли могли разоблачить ее. Никогда прежде ее не посылали в Афганистан, используя лишь для выполнения разведывательных заданий в Австралии.

Но афганцы так далеко не забирались...

Как бы там ни было, от Биби Гур исходила угроза. Следовало бы получше разузнать о ней. А коль скоро ХАД исключался, оставалось действовать через Селима Хана и его людей!

* * *

«Форушгай Бозог», единственный универсальный магазин в Кабуле, занимал шесть этажей. Прямо над ним, на седьмом, находился ресторан, откуда открывался великолепный вид на мечеть Пуле Хешти. В торговых залах было людно, женщины стаями бродили вдоль прилавков с разложенными товарами не только советского, но и японского, корейского, малайзийского, германского н всякого другого производства.

Па третьем этаже размещались отделы игрушек и хозяйственных товаров. Мал ко сразу увидел женщину в чадре и подошел поближе. Еще какое-то время они бродили между прилавками. Но окончательно Малко убедился в том, что это именно Биби Гур, лишь когда она шепнула, проходя мимо:

– Идите за мной. Только поодаль.

Он повиновался, и они спустились на рыночную площадь. Наметанным глазом Малко сразу обнаружил пять человек, замеченных им еще в магазине. Биби Гур не выходила в город без сопровождения. Обогнув мечеть, она вошла в Базар по неизвестной Малко улочке меж лавок, уставленных клетками с певчими птицами и домашней птицей.

Биби Гур повернула налево по тропинке, стиснутой между полуразвалившимися домишками, чьи балкончики готовы были рухнуть. Прямо под открытым небом трудился, склонившись над ветхозаветной швейной машинкой, закутанный до глаз портной. Малко показалось, что он кинул быстрый взгляд на Биби Гур. Женщина прошла еще метров тридцать и вошла в один из домишек. Малко но следовал за ней. Перед ним вырос великан. Перепоясанный неизменными патронташами, ему радостно улыбался Абдул. Рядом был прислонен к стене гранатомет РПГ-7.

Биби Гур стянула чадру и оказалась в джинсах и толстом пуловере, выгодно подчеркивавшем ее женскую стать. Перехватил взгляд Малко, она торопливо отвела глаза и сухо пригласила:

– Садитесь.

Сама она устроилась на старом ковре. Принесли две чашки обжигающего чая.

– Что случилось? – начал Малко.

– Я хотела сказать вам нечто такое, чего вы, наверное, не знаете.

– Что именно?

– Это касается женщины, которую я видела недавно с вами.

Она умолкла, потому что Абдул начал что-то шептать ей на ухо. Она утвердительно кивнула, он пошел к дверям, отворил их и впустил того самого портного. Вошедший почтительно поклонился Биби Гур.

– За ней следит ХАД? – спросил Малко.

– Нет, тут дело поважнее. В аэропорту постоянно находятся наши наблюдатели, следящие за перемещениями руководства. Две недели назад из Дели прилетела женщина, похожая на нее.

– Да, это была она, – подтвердил Малко.

Биби Гур остановила его движением руки.

– Подождите. Эта женщина села в такси с греческим журналистом, о котором я вам рассказывала.

– Знаю. Они встретились там случайно.

– Чего вы не знаете, – резко перебила его Биби Гур, – так это того, что он привез ее сюда, на Базар! Этот человек, – она указала на портного, – один из моих агентов, он выслеживает хадовских лазутчиков. Так вот, в тот самый день он стал свидетелем странного происшествия... Эта женщина приехала с греком. Немного дальше по этому проулку стоит дом, где постоянно находится кто-нибудь из людей Селима Хана. Они вошли туда.

Малко чувствовал, как в нем растет тревога. Что за притча?

– Что же было дальше?

– Из дома вышла женщина, но не та:

– То есть как?

Не отвечая прямо на вопрос, она начала расспрашивать портного на языке дари, переводя Малко его ответы:

– Он сам видел. Вышедшая из дома женщина была одета в ту же одежду и несла ту же сумку, но лицо у нее было другое. Он уверен, что не ошибся.

Что она такое плетет?

– Погодите, это еще не все, – продолжала Биби Гур – Эта женщина уехала с греком. Но некоторое время спустя мы видели, как два человека Селима Хана понесли из дома какой-то сверток, похожий на завернутое человеческое тело. Мы к этому привыкли, так нередко приходится поступать, когда мы убиваем на Базаре хадовского осведомителя и во избежание карательных операций переносим труп в другое место. Это показалось странным моим людям, и Абдул приказал одному из них следовать за теми двумя. Они закопали труп на кабульском воинском кладбище. Женщина, в чьем обществе вы находитесь, – не та, с которой вы должны были встретиться!

– Этот человек ошибся, – заспорил Малко. – Видно, для него все иностранки на одно лицо.

Биби бросила на него недобрый взгляд.

– А я так уверена в противном! Впрочем, не желаете – не верьте. Но если хотите, я представлю вам доказательство.

– Какое же?

– Приезжайте завтра утром к десяти часам на воинское кладбище. Один. Я покажу вам труп женщины, которая вошла в тот дом, но не вышла из него. Скажете часовому, что вы – журналист и дадите ему несколько афгани. На мне будет черпая чадра, и я буду стоять перед мавзолеем в первом ряду, напротив памятника бывшему королю. Там похоронен вертолетчик. На щитке есть надпись, так что ошибиться невозможно.

Она встала с ковра. Абдул протянул ей чадру. Зеленоватая завеса упала перед ее лицом. Малко подождал еще какое-то время после того, как она скрылась за дверью, и вышел вслед за пей. Портной вернулся на свой наблюдательный пункт. Малко уходил в совершенном смятении. Биби не могла выдумать эту историю. Но он никак не мог взять в толк, зачем понадобилась эта подмена. Если сотрудники ХАДа опознали его, не было нужды прибегать к столь сложной уловке, чтобы держать его в поле зрения. Достаточно было бы установить за ним слежку. В Кабуле это не составляло труда.

Он пешком вернулся к такси. Халед ждал его с философским терпением. Во все продолжение обратной дороги к "Интерконтиненталю" Малко размышлял над откровениями Биби Гур. Если подмена действительно произошла, дело принимало нешуточный оборот и ему грозила смертельная опасность. Подкатив к гостинице, неизменно предупредительный Халед обернулся:

– Завтра вы работаете?

– Да. Будьте здесь к девяти. Вы знаете дорогу на воинское кладбище?

– Бале, бале! – отвечал афганец. – Завтра в девять.

* * *

Элиас Маврос собирался сойти к ужину в мрачную столовую «Кабула», когда в дверь несмело постучали. Отперев дверь, он узрел грустную лошадиную физиономию Халеда и сразу понял, что случилась какая-то неприятность. Дурным признаком было уже то, что Халед никогда прежде не приходил к нему.

– Что там такое?

Шофер прошмыгнул в комнату.

– Завтра утром он едет на воинское кладбище.

Мавроса точно обухом ударили по голове. Значит, чутье не обманывало Наталью! Раз американский агент едет туда, значит, он действительно что-то пронюхал. И это могло исходить только от Биби Гур. Это конец!.. Поразмыслив, он сказал Халеду:

– Хороню... Завтра утром его, наверное, кто-то встретит на кладбище. Посмотришь кто. Наши друзья будут рядом. Они подойдут к тебе, и ты им скажешь, что видел.

– Хорошо.

Афганец вышел. Элиас Маврос схватился за куртку. Вся надежда была теперь на Селима Хана, но его еще нужно уломать. Маврос скатился с лестницы, забыв про ужин. Ни единого такси поблизости – скоро начинался комендантский час. Он пустился в сторону Шар-и-Нау пешком, моля бога, чтобы Селим Хан оказался в состоянии разуметь человеческую речь.

* * *

На столике стояли четыре порожние баночки из-под икры и бутылка «Столичной», где уровень жидкости весьма заметно понизился, главным образом, стараниями Дженнифер. Кроме них с Малко, устроившихся в тесном боксе, никого уже не оставалось в ресторане «Интерконтиненталя». Когда он вернулся в гостиницу, она спросила Малко, о чем шел разговор, по-видимому, не придавая своему вопросу особого значения. Он отвечал ей, не мудрствуя лукаво, что Биби Гур просила оружия и денег.

После этого она, казалось, помышляла лишь об удовольствиях. Положив голову на плечо Малко, она блуждала рукой по его бедру, шаловливо касаясь одного места.

– Пошли? – предложила она.

Она на ходу подхватила со стола бутылку с остатками водки. Едва они вошли в номер, как она стала срывать с Малко сорочку, почти так, как мужчина срывает платье с женщины.

Содрав с него все, она почти грубо схватила его член и, глядя Малко прямо в глаза, принялась возбуждать его, чтобы он достиг предельной величины. Потом взяла его в рот и долго не выпускала. Наконец Дженнифер встала и разделась донага.

– Идем, будем заниматься любовью на террасе.

Снаружи было градусов 10 мороза. И контраст между ледяным холодом и теплой кожей женщины был поразителен. Она прислонилась к стенке промерзлого бетона и буквально поглотила пенис Малко. Потом села на парапет, подняла ноги и обхватила ими таз Малко, расширив до предела вход во влагалище. Он почувствовал, что головка члена уперлась в последнюю преграду.

– Сильнее! – стонала она. – Проткни меня!

Голова ее свешивалась в пустоту. Если бы она разжала ноги, то полетела бы вниз с десятиметровой высоты. Стиснутый в горячих тисках, Малко уже не чувствовал мороза. Семя изверглось многократно, и каждому толчку его бедер отвечал ее вскрик. Дженнифер спустила ноги на пол террасы и вздохнула, глядя в звездное небо.

– Как хорошо!

Оба посинели от холода... Как только они вернулись в номер, она схватила бутылку водки и сделала такой глоток, какого хватило бы, чтобы свалить с ног быка. Поставив бутылку, она посмотрела на Малко странным взглядом, и, когда заговорила, в ее голосе звучала незнакомая ему мягкость.

– Давно уже я не занималась любовью вот так. Для меня это великая радость!

– Почему?

– Я должна уважать мужчину, которому отдаюсь...

Глаза ее блестели от выпитой водки.

– У тебя есть кто-нибудь в Австралии?

– Никого. Так, завалишься иной раз в постель с каким-нибудь красивым самцом... А ведь я, знаешь, была замужем за одним парнем из наших разведслужб. Однажды он не вернулся. Я так и не узнала, погиб ли он случайно или стал жертвой убийства. Мне отказались что-либо сказать. Моя жизнь была сломана. С тех пор живу одна. И вот теперь – ты, и я давно не была так счастлива. Мне кажется, это вернулся он.

Дженнифер умолкла. У Малко было неспокойно на душе, противоречивые чувства терзали его. Что-то говорило ему, что Дженнифер была сейчас искренна, но в то же время он угадывал шестым чувством, что Биби Гур не лгала ему.

Они легли в постель, и она прижалась к нему, как зверек. Держа в руке его член, она уснула без единого звука. Малко лежал, глядя в темноту, и думал о том, что его ждет завтра утром на воинском кладбище.

Глава 10

Ледяной ветер дул над холмом Бала Хиссар, хлопая тысячами красно-зеленых флагов над могилами двадцати пяти тысяч афганцев, почивших на необъятном воинском кладбище. Опершись на перила ограждения над кручей, Малко созерцал Кабул, рассеченный надвое проспектом Майванд – огромным скопищем плосковерхих красновато-желтых домов в кольце снежных гор. Вдали, выпустив реденькую завесу обманок, заходил на посадку афганский самолет. То ли летчик не верил в ракеты, то ли афганцы располагали не столь совершенной, как утверждали, техникой.

Он повернулся к решетчатым воротам кладбищенской ограды и увидел женщину в длинной черной чадре, проходившую мимо двух часовых, которые без особого усердия несли дозор у входа в некрополь. Его пропустили за мзду в 500 афгани, а Халед отогнал машину к началу подъема, где была стоянка для посетителей. По пустынному пространству этого бесконечно печального места бродили одни журналисты да родственники погребенных здесь людей. Немного ниже, на склоне холма, медленно разрушался мавзолей бывшего короля Афганистана, ибо революционное правительство не хотело давать денег на его содержание.

Женщина в черном пустилась по главной алее к центру обширного кладбища. Малко двинулся ей вслед и поравнялся с женщиной у могилы, украшенной незамысловато стилизованным изображением вертолета. Женщина придерживала край своего черного одеяния, и он увидел, что на пальцах не хватало первых суставов.

Это была, без сомнения, Биби Гур. Она повернулась к нему и тихо проговорила:

– Идите за мной.

Она направилась к центральной части кладбища.

В скором времени он начал вязнуть в непролазной грязи. Липкая жижа словно засасывала ноги. Приходилось выбирать такие места, где еще не растаял снег. Часовые пропали из виду, скрытые возвышением. Ветер крепчал. Черный балахон колыхался в воздухе, как призрак. Пройдя едва ли не километр, Биби Гур начала спускаться по южному склону, не видимому из города. Здесь могилы располагались в большем отдалении одна от другой, так что вполне хватило бы места еще для нескольких тысяч мертвецов.

Биби остановилась. Когда Малко подошел, она немного раздвинула полы своего длинного облачения, и он увидел, что на правом плече у нее висит автомат, а на левом – лопата на коротком черенке.

Биби Гур была великолепна: прекрасное, точно очерченное лицо арийки, правильные дуги бровей, полные губы. Малко старался не смотреть на изувеченную руку, которую она даже не пыталась спрятать под перчаткой.

Женщина показала на свежую могильную насыпь.

– Ее зарыли тут, под именем одного из бойцов Селима Хана. Селиму Хану пришлось дать взятку, чтобы получить право на такую же могилу, в каких хоронят солдат регулярной армии.

Увидев недоверие на лице Малко, она протянула ему лопату.

– Убедитесь сами. Могила неглубокая.

Малко огляделся. Ни души. Охранники не могли их видеть. Дул порывистый студеный ветер, и Малко начал зябнуть даже в шубе. Он взял лопату и воткнул ее в мерзлую землю. Копать оказалось, по счастью, не так трудно, как он того опасался... Он рыл и рыл, и вскоре пот катился с него градом. Ничто не нарушало безмолвия, если не считать полоскания флагов, водруженных над каждым могильным холмом, да глухого стука лопаты, выковыривавшей комья закаменевшей почвы. Мало-помалу яма углублялась.

Через четверть часа лопата стукнула обо что-то, имевшее другую плотность, нежели земля. Опустившись на колени, Малко разгреб руками земляные комья, под которыми открылась светлая холстина. Биби Гур подошла ближе и, не говоря ни слова, протянула ему нож. Малко распорол холстину сверху, и его глазам предстало опухшее, вздутое, с прозеленью лицо, относительно хорошо сохранившееся, благодаря морозу, по искаженное до неузнаваемости. Лишь по волосам можно было определить, что это женщина. Потрясенный Малко наклонился над останками. Установить личность с достоверностью было бы невозможно, но женщина принадлежала, очевидно, к белой расе. Он никогда не встречался с Дженнифер Стэнфорд и в любом случае ничего не мог бы сказать. Но в его профессии совпадения случались редко.

– Надо засыпать яму, – стала торопить его Биби Гур...

Малко насмотрелся вдоволь. Со стесненным сердцем он начал торопливо заваливать яму землей. У него было чувство, что он во второй раз убил Дженнифер Стэнфорд. Что-то внушало ему уверенность, что он видел именно бренные останки австралийки, работавшей на ЦРУ.

Земля покрыла мученическое лицо покойницы. Малко встретился глазами с угрюмым взглядом Биби Гур.

– Вы что-нибудь еще узнали?

– Да. Они сели в такси, которым управлял некий Халед, осведомитель ХАДа, и доехали до Базара. Когда грек появился вновь, его сопровождала женщина, известная всем под именем Дженнифер Стэнфорд.

– Халед! – в ужасе вскричал Малко. – Но это же тот самый водитель такси, чьими услугами я пользуюсь. Дженнифер весьма лестно мне о нем отозвалась. Он-то и привез меня сюда и сейчас ждет внизу.

Выражение испуга мелькнуло в черных глазах. Рука Биби Гур непроизвольно сдернула чадру на лицо.

– Я хотела предостеречь вас, но больше ничем не могу вам помочь, – проговорила она. – Вы не должны больше искать встречи со мной, стало слишком опасно. Вы уверены, что не сказали ей о наших явках?

– Уверен, – подтвердил Малко.

Мысли роем кружились в его голове. Он понимал, что сидит на пороховой бочке, но не мог взять в толк, жертвой какого коварного замысла стал. На кого работала мнимая Дженнифер? Но, главное, зачем понадобилась эта подмена?

Биби Гур прервала ход его мыслей:

– Мне нужно уходить. Будьте осторожны.

Он удержал ее.

– У вас есть какие-нибудь предположения, почему убили Дженнифер Стэнфорд? И кем может быть та, кто выдает себя за нее?

Сквозь окошко чадры он видел лишь черные глаза.

– Нет, но это определенно связано с вашим заданием в Кабуле. Та, которая известна вам под именем Дженнифер – скорее всего шурави. Иначе откуда ей знать Элиаса Мавроса?

– Значит, тут замешан ХАД?

– Не думаю. У Селима Хана плохие отношения с ХАДом. Кроме того, сотрудники ХАДа не совершили бы это убийство на Базаре, где от нас ничего не утаишь... Им не повезло, потому что наша явка находилась рядом с тем домом.

Налетел сильный порыв студеного ветра. Биби Гур еще плотнее закрыла лицо чадрой. В ее черных глазах стояли слезы.

– Я ухожу. Счастлива, что оказала вам услугу. Но будьте осторожны, вас окружают враги!..

Она повернулась и пошла прочь со всей быстротой, с какой возможно было в топкой грязи.

Подождав, пока она не отдалилась на сотню шагов, Малко тронулся в путь сам, обуреваемый противоречивыми мыслями. С одной стороны, ему хотелось добраться до истины и выполнить, по возможности, поставленную перед ним задачу.

С другой стороны, когда при исполнении задания возникали "неадекватные обстоятельства", существовал лишь один выход: срочно выходить из игры. А именно это и случилось. Селим Хан, поддерживающий отношения с агентом советской сферы влияния... Женщина, выдающая себя за Дженнифер Стэнфорд... Тут дело нечисто!

Тем не менее, подходя к своему такси, он еще ни на что не решился. Халед курил рядом с машиной.

– Здесь много мертвецов, – объявил он, услужливо распахивая дверцу. – Война!..

Его лошадиная физиономия была мрачнее обычного. Малко видел, как Биби Гур села в автофургон. Грузовичок сразу тронулся с места и направился к городу по шоссе Шаман. Такси ехало гораздо быстрее и обогнало грузовичок. Проезжая мимо него. Малко узнал сидевшего за рулем Абдула. Едва они миновали пересечение с шоссе Майванд, как Халед затормозил так резко, что Малко швырнуло вперед: на самой середине широкого шоссе стоял солдат из частей Сарандой и, подняв красный кружок, перекрывал движение.

Солдат находился рядом с военным грузовиком с установленным в кузове счетверенным пулеметом "Душка" советского производства.

– Приехали! – бросил Халед.

В ту же минуту с проселка, пролегавшего рядом со стадионом Пуле Махмуд Хан, выскочили черные "мерседесы", поворачивая налево, на шоссе Шаман, – добрая дюжина утыканных антеннами лимузинов без номерных знаков. Шофер обернулся к Малко:

– Президент!

"Мерседесы" выскакивали один за другим, как в рекламной ленте. За ними следовали "волги", тоже черные, и три "рейнджровера", набитых вооруженными солдатами. Солдат дорожной полиции опустил красный кружок, и транспорт пришел в движение. Малко заметил, что автофургон, где сидела Биби Гур, нагнал их и пристроился прямо за ними. Сквозь ветровое стекло он вновь увидел бородатое лицо Абдула. Вереницы автомобилей возобновили движение. Такси Малко тоже покатилось к центру, оставляя справа стадион, а слева – нечто вроде автовокзала, где скопились десятки грузовиков.

Малко хотел было вновь погрузиться в размышлении, как вдруг вздрогнул от треска автоматной очереди. Стреляли сзади.

Он обернулся и увидел человека, который, стоя посередине шоссе, строчил из "Калашникова" но грузовичку, где находилась Биби Гур.

Халед непроизвольно нажал на педаль газа, но Малко стиснул ему плечо с воплем:

– Стой!

Халед затормозил, и, едва машина стала. Малко выскочил наружу. Началась суматоха. Экипаж легкого броневика, стоявшего в охранении на расстоянии трехсот метров впереди, суетливо заводил двигатель. Один из солдат на всякий случай выпустил пулеметную очередь поверх голов.

Малко соскочил в придорожный ров и побежал в ту сторону, где слышалась пальба. Отъехавший из автовокзала микроавтобус перегородил дорогу автофургону Биби Гур. Набившиеся в него люди палили изо всех отверстий но застрявшему грузовичку. Его ветровое стекло уже разлетелось вдребезги. Человек, выпустивший первую очередь, валялся на асфальте в луже крови, так и не выпустив из рук автомата...

Водители грузовиков, поставленных на обочине, поспешно заползли под них, спасаясь от пуль.

Малко продолжал продвигаться в том же направлении. Позади взревел двигатель броневика, извергнув столб черной гари. Броневик дернулся. Люди в автофургоне и микроавтобусе продолжали выпускать друг в друга очередь за очередью.

Наконец броневик тронулся с места. Но поехал задним ходом! Прежде, чем водитель сообразил, что происходит, броневик сокрушил три стоявших на обочине грузовика и протаранил в заключение огромный разукрашенный, как рождественская елка, тяжеловоз...

На дне придорожного рва скорчились три женщины, и Малко пришлось сделать крюк, поднявшись по откосу. Какой-то афганец оттащил его назад, показывая знаками, что он слишком рискует. Пули свистели отовсюду.

В это мгновение из задней двери автофургона выскочил человек и сразу сделал перекат. Это был бородатый великан Абдул с гранатометом в руках. Затем он навел гранатомет на микроавтобус, откуда велась стрельба. Послышался глухой хлопок, ракета ринулась, оставляя за собой огненный хвост, и через какие-то доли секунды достигла цели. Микроавтобус мгновенно превратился в огненный шар, от которого к безупречно чистому небу вознесся багряный столб. В лицо Малко дохнуло палящим жаром. Двоим из сидевших в микроавтобусе удалось выскочить – они пылали, как два живых факела. Но, отбежав немного, оба рухнули, продолжая гореть уже на асфальте.

Абдул одним прыжком вскочил в фургончик, который сразу же начал отъезжать задним ходом. Докатившись таким образом до круговой развязки на шоссе Майванд, он описал дугу в 180 градусов и помчался по дороге на Логар, в противоположную от Кабула сторону.

Броневику удалось, наконец, выбраться из груды покореженных грузовиков... Малко выскочил изо рва на асфальт. Отовсюду к месту боя спешили любопытствующие. Малко подошел к человеку, лежавшему посреди шоссе. Лицо его осталось нетронуто, и Малко узнал тучного телохранителя, угощавшего его гашишем при первом посещении дома Селима Хана. Подбежал солдат и грубо оттолкнул Малко. Другие солдаты в это время хватали подряд водителей грузовиков и ставили их шеренгой у броневика. Малко вернулся к такси.

– В гостиницу! – приказал он Халеду.

Через сотню метров их остановил воинский заслон, проверявший автомашины. Молодой солдат весьма сурового вида направил на Малко дуло своего автомата. Малко улыбнулся ему самой своей обворожительной улыбкой и сказал:

– Журналист!

Халед повторил на дари. Автоматчик сделал им знак проезжать. Малко был потрясен. Благодаря тому, что их задержали правительственные "мерседесы", он видел своими глазами, как боевики Селима Хана пытались уничтожить Биби Гур. Откуда они знали, что она будет здесь? В его мозгу вспыхнули слова, сказанные ей о Халеде. Все они были связаны одной нитью, лже-Дженнифер, Селим Хан и Элиас Маврос. Но что их объединяло? Очень настораживало то обстоятельство, что попытка убрать Биби Гур была предпринята сразу после того, как она рассказала ему о таинственном погребении на воинском кладбище. Не логичнее ли было бы сделать это раньше?..

Он уперся взглядом в затылок Халеда, мучаясь мыслью, что именно он, Малко, сам того не ведая, указал убийцам дорогу к Биби Гур. Через Халеда. Дело грозило кончиться сокрушительным провалом. Когда такси стало взъезжать по крутой аллее к "Интерконтиненталю", он уже принял решение: покинуть как можно быстрее Кабул.

Глава 11

Когда Малко вышел из такси у подъезда «Интерконтиненталя», толпа журналистов втискивалась в микроавтобус. Он увидел там и Дженнифер. Она окликнула его:

– Едем с нами, в городе была перестрелка!

– Мне нужно отправить телекс, – крикнул ей в ответ Малко из дверей холла. – Скоро увидимся!

Он поднялся к себе в номер. Решение его было твердо. Поскольку связи с внешним миром у него не было, нужно было спешно сворачивать операцию. Убийство Дженнифер означало, что в его расклад вклинился вражеский агент, осуществляя свою собственную операцию. Если бы не Биби Гур, он узнал бы об этом слишком поздно. Он с ужасом думал о том, что "коллега но ЦРУ", вне всяких сомнений, работала на врага. Но он тщетно ломал себе голову, пытаясь догадаться, почему убили молодую австралийку.

Дженнифер Стэнфорд была отправлена сюда лишь в качестве запасного варианта. Разумеется, установив за ней слежку, другая сторона могла держать под наблюдением перевербовку Селима Хана. Но, поскольку за Малко тоже велась слежка, непонятно, зачем понадобилась столь жестокая уловка? Нет, тут крылось что-то другое...

Кем была самозваная Стэнфорд? Возможно, работала по заданию советской разведки, но вряд ли на ХАД. В противном случае, именно ХАД предпринял бы нападение на грузовичок Биби Гур. Понемногу Малко начинал более ясно сознавать истинное положение. Лишь могущественная организация наподобие КГБ могла внедрить своего агента в операцию ЦРУ. Но именно мощные разведывательные службы убирали агентов противника, только когда для того были чрезвычайно важные причины.

Вторая загадка заключалась в том, что нападение боевиков Селима Хана на отряд Биби Гур не был случайностью. Но Селиму Хану-то какой от того прок?

Наиболее разумным казалось предположение, что советское руководство не желало допустить перевербовки Селима Хана. Да, но в таком случае не составляло труда сообщить о Малко ХАДу, чтобы его взяли прямо на аэродроме... Нет, он ходил по кругу, что-то существенное ускользало от него. Малко взял паспорт. Для выезда из Кабула требовалась виза. В 221-м номере постоянно дежурил чиновник из Министерства иностранных дел, чтобы ускорить для журналистов процедуру оформления. Малко подошел к чиновнику, с трудом объяснявшемуся на английском языке, и изложил свое дело.

– Руководство моей газеты сообщило, что я должен вернуться. Мне потребуется выездная виза.

– Это можно. У вас уже есть билет на самолет?

– Пока нет.

– Поезжайте в агентство "Ариана" и забронируйте место. Но это будет непросто сделать, билеты на все рейсы проданы. Я займусь вашей визой.

Чиновник положил в карман паспорт Малко и исчез. Малко сел в такси, доехал до "Кабула", а оттуда направился пешком в агентство "Ариана". Очаровательная стюардесса проводила его на второй этаж, где занимались журналистами. Тщедушный господин с усами пробежал глазами списки и сокрушенно покачал головой:

– Все билеты проданы на десять дней вперед, сэр! Я внесу вас в список очередников.

Малко преспокойно достал две стодолларовые бумажки и положил их перед собой.

– Вы действительно уверены, что мест нет?

Усач вновь погрузился в списки и вскоре объявил:

– Кажется, я устрою вам билет на послезавтра, на рейс в Дели. Из Дели тоже будете бронировать?

– Да, на вечерний рейс Эр Франс.

Малко отдал ему деньги и присел у печи рядом с афганцами, не располагавшими долларами.

Пять минут спустя новоиспеченный друг вручил Малко по всей форме выправленный билет и посоветовал:

– Приезжайте в аэропорт за два часа до вылета. На всякий случай.

У Малко стало спокойнее на душе. Теперь у него появился маленький шанс не остаться здесь гнить, как Дженнифер Стэнфорд.

* * *

Чиновник Министерства иностранных дел показал удостоверение солдату, несшему вахту в вестибюле современного здания, где размещалось прежде кабульское отделение Ай-Би-Эм, в двух шагах от посольства Италии.

ХАД прибрал здание к рукам, чтобы устроить в нем школу своих агентов. На четвертом этаже размещались службы, ведающие выдачей выездных виз.

Чиновник направился прямо к двери без таблички и постучал. В кабинете сидел офицер ШТАЗИ[24] Курт Шпигель, погруженный в чтение изъятого на таможне «Пентхауза». Чиновник изложил дело. Обычно в ХАДе без задержки ставили штемпель на выездных визах, радуясь возможности избавиться от журналистов. Раздосадованный тем, что его отвлекли от чтения, Курт Шпигель коротко бросил:

– Зайди попозже.

Чиновник не стал настаивать. Покончив с "Пентхаузом", офицер взял паспорт, перелистал страницы с пометками виз, еще раз посмотрел на фотокарточку.

Что-то знакомое почудилось ему... Он начал изучать Паспорт. По всей видимости, подлинный. Чувствуя, как в нем пробуждается любопытство, он позвонил чиновнику из Министерства иностранных дел, успевшему вернуться к себе.

– А почему улетает этот Матиас Лауман?

– Из газеты сообщили, чтобы он возвращался.

Странно! Получив визу, журналисты использовали отпущенный срок до последней секунды.

Курт Шпигель вызвал телефонистку гостиницы и полюбопытствовал, звонили ли Матиасу Лауману из-за границы. Обычная проверка. Ответ был отрицательный. Тогда он связался с оператором телекса, который довел до его сведения, что никаких сообщений на имя Матиаса Лаумана не поступало.

Почему этот журналист лгал?

Офицер восточногерманской разведки задумчиво поглядел на австрийский паспорт, затем связался с различными отделами ХАДа, которые мокни располагать нужными сведениями, и одновременно отправил телекс в центральное хранилище данных ШТАЗИ в Восточном Перлине, где были собраны сведения о тысячах вражеских агентов.

Обычная проверка. Причин могло быть великое множество, но Курт Шпигель слыл великим аккуратистом. Час спустя ему позвонил один из его афганских коллег и сообщил:

– Сегодня утром было происшествие рядом со стадионом. Боевики Селима Хана устроили перестрелку с группой моджахедов. Один из наших осведомителей заметил на месте происшествия иностранца, соответствующего описанию Матиаса Лаумана. Иностранец уехал в такси.

– Благодарю!

Разочарование! Кому, как не журналистам, проявлять интерес к происшествиям подобного рода? Однако необходимо было убедиться в том, что это не американский пли пакистанский агент, выполняющий задание по установлению контактов с боевиками афганского сопротивления. Во всяком случае, паспорт лежал у него на столе, и он вполне мог успеть провести небольшую проверку.

* * *

Элиас Маврос в бешенстве выскочил из такси. Вместе с журналистской братией он ездил на место вооруженного столкновения и сразу понял, что затея с засадой бесславно провалилась. Несмотря на то, что Халед своевременно известил боевиков Селима Хана, они действовали совершенно бездарно, да еще и потеряли десятерых! Биби Гур теперь искать что ветра в поле. И она удвоит бдительность. Малко Линге в скором времени узнает о нападении на нее и сделает выводы.

А это означало, что самозваную Дженнифер Стэнфорд раскусят и весь план с треском провалится.

Навстречу Мавросу шагнул бородач с автоматом в руке, заступая ему дорогу. Но греку было не до шуток.

– Где маршал? – рявкнул он. – Мне нужно срочно видеть его!

Несколько оторопевший громила ткнул пальцем в сторону казармы охранников за оградой виллы.

– Инжа[25].

Элнас толкнул дверь. От гашишного чада у него сперло дыхание. В тесной комнатенке ютилась дюжина мужчин. На нарах лежал некто, закутанный в белое одеяло. Маврос не сразу узнал Селима Хана. Одетый в афганское платье, он лежал бесчувственный. Лицо его приобрело землистый оттенок.

– Селим!

Веко приподнялось, открыв глаз, испещренный кровяными жилками, и вновь опустилось. Кто-то из охранников пояснил:

– Он очень устал и очень опечален. Он потерял лучших людей.

Пожав плечами, Маврос пробурчал:

– Если бы это были лучшие, они и справились бы лучше!

Нагнувшись над лежащим, он потряс его. Вождь нехотя сел на нарах и воззрился на Мавроса. Элиас бросил ему по-русски:

– По твоей вине мы по горло в дерьме, азиз рафик!

Селим Хан безнадежно махнул рукой и промолвил, запинаясь:

– Я потерял людей, которыми очень дорожил.

Кипя яростью, Маврос склонился над ним:

– Неужели ты не понимаешь? Он наверняка заподозрит неладное. Эта Биби Гур показала ему могилу австралийской журналистки! Он сразу даст отбой. Я знаю его, он – настоящий профессионал. Из-за этой моджахедки он проскользнет у нас меж пальцев и покинет Кабул.

Селим Хан пожал плечами – в голове у него начинало проясняться – и возразил:

– Ерунда! Работу делает не он.

Грек бешено топнул ногой и сказал, отрубая слова:

– Нет, не ерунда! Надо сделать так, чтобы никогда не дознались, кто готовил операцию, потому что если это случится, последствия будут такие, что даже подумать страшно! Надо подстроить так, чтобы вина пала на империалистов. Надо немедленно брать этого агента ЦРУ!..

Селим Хан возразил:

– Но есть женщина с австралийским паспортом!

– Этого мало. Если начнется дознание, может открыться, кто она на самом деле. А он – не поддельный. Кроме того, может случиться, что ХАД заинтересуется им и нами тоже.

– Но послушай, – вскричал Селим Хан, – мертвецов уже не воскресить! Чего ты хочешь от меня?

– Замани его к себе и не отпускай. Это легко сделать, достаточно сказать, что ты решил перейти на другую сторону. Когда нужно будет, мы его выпустим. Президент ответил на твое приглашение?

– Да, все в порядке!

Невыразимое облегчение вернуло мир в душу советского агента. Все строилось на уверениях Селима Хана в дружеском расположении к нему Наджибуллы. Если бы президент отказался приехать к нему, сорвалась бы вся операция.

– Ты уверен, что он приедет?

– Можешь не сомневаться. В ближайшую пятницу, на собачьи бои.

Конечно, было бы лучше, если бы встреча произошла на вилле Селима Хана. Ну, ничего, и так сойдет. Теперь надо позаботиться о том, чтобы отвести от себя непосредственную угрозу.

– Начинай действовать! – настойчиво сказал Маврос. – Немедленно!

Закрыв глаза, Селим Хан молчал. Он и не подумает похищать агента ЦРУ прежде, чем тот передаст ему два с половиной миллиона долларов!

Завтра утром, – объявил он наконец.

Элиас Маврос, читавший мысли вождя, готов был задушить его. Эти племенные вожди все отличались ненасытной алчностью. Грек вплотную приблизил лицо к лицу Селима Хана и прорычал:

– Ты станешь президентом Афганистана, а тебя волнует горстка долларов! Безумец и глупец! Когда ты займешь эту должность, у тебя будет все, чего ты пожелаешь, – и женщины, и деньги. Делай, как я говорю!

Селим Хан хранил упрямое молчание. Женщин у него было больше, чем требовалось для удовлетворения его потребностей. Но кто же отказывается от денег, особенно от долларов? Он понимал, что даже вознесшись на вершину власти, будет окружен не только друзьями и что Афганистан – страна бедная. Чтобы успокоить гостя, Селим Хан проворчал:

– Я пошлю ему приглашение. Приходи завтра утром.

Видя, что ничего поделать нельзя, Маврос отправился, наконец, восвояси, терзаемый тревогой. Его великолепный план разлезался по швам. Нужно было во что бы то ни стало вновь скрепить отдельные его части, иначе его ждало позорное возвращение в Афины. А если этот грандиозный заговор откроется, он и ломаного гроша не даст за свою шкуру. Наталья, не моргнув глазом, всадила бы ему пулю в голову, если бы получила такой приказ. Они были союзники, но не друзья.

* * *

Не чуя себя от радости, Курт Шпигель пробегал глазами ленту, выползавшую из телекса. В яблочко! За разоблачение матерого агента ЦРУ, направленного с заданием в Кабул, он наверняка получит новую нашивку на мундире. Но дело было такой важности, что он обязан был доложить начальству.

Он ознакомился с биографией Малко Линге и рассмотрел фотографию, переданную бильдаппаратом. Никаких сомнений: Малко Линге и Матиас Лауман – одно и то же лицо! Сложив материалы в папку, он вышел во двор и сел за руль служебной "волги". Вот обрадуется полковник Тафик! Это казалось настолько невероятным, что в его душу закралось на миг сомнение. Может быть, это провокация или соглашение между разведслужбами великих держав? Как мог такой ас, как Линге, полезть в западню? Вдруг ему пришло в голову, что агент располагает, вероятно, возможностью выскользнуть у них из рук. Нужно было действовать, и действовать безотлагательно.

Едва Малко вошел в свой номер, как в дверь несколько раз стукнули с такой силой, что сердцу стало горячо. Что случилось? Он отпер дверь. На пороге стояла та, которая выдавала себя за Дженнифер Стэнфорд, с сумкой для фотоаппаратуры на плече. Она была очень бледна.

– За тобой приехали хадовцы, – задыхаясь, с трудом вымолвила она. – Они внизу. Меня предупредил парень из Эн-Ви-Си.

У Малко все сжалось внутри. Он заглянул ей в глаза и увидел в них безумный страх. Он понимал все меньше и меньше. Молодая женщина заговорила вновь:

– Надо уходить! Им сказали, что тебя нет, но они обязательно проверят. Говорят, в холле яблоку упасть негде от хадовцев.

Малко выскочил на балкончик номера и наклонился над парапетом.

У подъезда стояло пять машин, "мерседесов" и "волг", тут же расхаживали штатские с оружием в руках. Сомнений быть не могло: хадовцы приехали за ним.

– Скорее! – торопила его Дженнифер.

– Гостиница окружена! – отвечал он.

Его ждали Пул-э-Шарки и пытки. Теперь он понимал, чего стоили все уверения Эрла Прэгера. У него не было даже оружия!

– Идем в мой номер! – предложила Дженнифер. – Хоть какая-то отсрочка!

Ничего другого не оставалось.

Они вышли в коридор. В ту же секунду послышался звук отворяющихся дверей лифта. В коридоре возникло двое мужчин, афганцев, которые на ходу разглядывали номера комнат. Тут они увидели Малко с Дженнифер. Отступать было некуда, потому что позади них коридор кончался тупиком. Даже если он спрыгнет с третьего этажа через балкон, ему не уйти от оперативников, окру живших гостиницу.

– Эй, вы оба!

Один афганец побежал к ним, на ходу доставая из кобуры пистолет.

Глава 12

Второй хадовец, оставшийся сзади, выхватил пистолет и крикнул:

– Руки вверх, оба!

Малко оглянулся на глухую стену позади него, в конце коридора. Спасения не было. Вдруг Дженнифер полезла в сумку, вытащила фотоаппарат с телеобъективом и вскинула его к глазам, точно собираясь фотографировать хадовцев... На какое-то мгновение ему показалось, что она сошла с ума.

Затем послышался сухой, негромкий хлопок, и бегущий к ним афганец точно споткнулся. Посреди его лба возникла алая звездочка, откуда тотчас побежала струйками кровь, заливая густые брови. Объектив немного сместился, снова хлопнуло, пуля настигла второго агента, поразив его между глаз, точно в переносье. Его напарник уже валялся на полу, убитый наповал. Он сам пережил его ровно на несколько секунд. Задрожав всем телом, он сполз по стене на пол и остался недвижим. Малко встретился взглядом с Дженнифер. Она оставалась невозмутима, холодна, без намека на какие-либо чувства.

Дженнифер положила аппарат в сумку и сказала бесстрастно:

– В конце коридора, за лифтами, есть лестница. По ней можно спуститься до кухонь, а там будет просто какой-то лаз наружу, не видимый с главного входа. Повернете направо, обойдете здание сзади, спуститесь с холма к ресторану "Баге-Бала". Там у них, скорее всего, нет наблюдения.

– А как же вы?

– Если меня станут допрашивать, скажу, что убили их вы. Укройтесь у Селима. Покуда он не получил свои доллары, вам ничто не грозит.

Дьявол во плоти! Малко подобрал автоматический пистолет Макарова, валявшийся рядом с первым трупом. Пригодится на худой конец.

Когда он начал спускаться по лестнице, в коридоре никого не было, не считая двух мертвых тел. Дженнифер уже ушла в свой номер. Сбежав по ступеням, он очутился на улице меж двух сугробов. Действительно, его не могли увидеть с главного входа. Он побежал но снегу за зданием гостиницы, а там спустился среди сосен к ближайшему холму. Уже смеркалось, погони за ним не было.

Десять минут спустя, едва переводя дух, он добрался до ресторана "Баге-Бала". Он был закрыт. Обойдя ресторан, Малко спустился по противоположному склону.

Лишь когда совсем стемнело, он вышел к асфальтированной дороге. За неимением уличных фонарей единственным источником света оставались еще открытые бакалейные лавки. Он смешался с толпой пешеходов, шагавших по обочине дороги. На ближайшем перекрестке стоял в дозоре танк Т-62. Чтобы попасть в район Шар-и-Нау, Малко нужно было пересечь весь город.

Шагая в темноте, он снова размышлял над главной загадкой: кем была Дженнифер? С поразительным хладнокровием она застрелила двух агентов ХАДа. Вне всяких сомнений, она спасла ему жизнь, подвергая опасности свою собственную. Но почему? Конечно же, не потому, что была просто союзницей. И в то же время отправляла его к Селиму. Все тот же круг! Нечистый! Но, никого не имея в Кабуле, где он мог искать пристанища?

Конечно, у Биби Гур. Она оставалась единственной его надеждой.

Улицы пустели, скоро наступал комендантский час. Достигнув центра, Малко пересек безлюдный рынок, перебрался по мосту на другой берег, оказался у мечети и углубился в переулки Базара. Там и сям мерцали еще тусклые огоньки, но большая часть лавок была закрыта. Тем не менее, ему удалось отыскать улочку, ведущую к птичьему рынку. Там все было погружено во мрак. Портной исчез. Он отыскал дверь, за которой услышал из уст Биби Гур откровения о Дженнифер. Но тщетно он стучал, – дверь не отворилась.

Нельзя было оставаться больше на пустынном Базаре, который наверняка прочесывали военные патрули. С тяжелым сердцем Малко пустился в обратный путь. Какая ловушка таилась в совете Дженнифер? И что ждало его у Селима Хана?

* * *

– Товарищ Матиас!

Селим Хан медленно встал из-за стола, не в силах скрыть удивление, и подошел к Малко, которому лишь с великим трудом удалось прорваться сквозь заслон телохранителей. Вождь крепко обнял Малко. Речь его была невнятна, а глаза – налиты кровью. За столом сидели три женщины и среди них Канди и Зеба, девчонка развратного обличья. Между блюд с кушаньями и непременных плиток гашиша торчали две на три четверти порожние бутылки, одна с коньяком "Гастон де Лагранж", а другая со "Столичной". Селим Хан грузно опустился на свое место и навалил в тарелку Малко целую гору плова, подталкивая к нему Канди.

– Ты правильно сделал, что пришел! Я собирался как раз послать к тебе завтра вестника. У тебя есть доллары?

– Я хочу поговорить с тобой, – сказал Малко. Дело важное.

Неохотно убрав руку с ляжки маленькой хазара. Селим Хан последовал за Малко в гостиную, где повалился в кресло прямо под бюстом основателя ГПУ Дзержинского.

– Что случилось?

– Хадовцы хотели арестовать меня, – начал Малко. – Всего час назад. Мне с трудом удалось бежать, и у них двое убитых.

Селим Хан мгновенно протрезвел.

– Ты правильно поступил, придя сюда, – ответил он. – Ты – мой гость, мои люди будут защищать тебя до последней капли крови. Оставайся у меня сколько пожелаешь. Как только ты получишь доллары, мы вместе отправимся к моим братьям в Джелалабад. А теперь идем пить и есть.

Он вернулся с Малко к столу и что-то сказал Канди на языке дари. Женщина потупилась, блудливо улыбаясь. Селим Хан подвинул к нему жестянку икры, но Малко не чувствовал голода, не в силах отвлечься мыслями от недавних событий и от Дженнифер.

Ужин продолжался. Каждые три минуты Селим Хан опустошал стопку водки. Женщины мало в чем уступали ему. Канди сунула руку под стол и усердно старалась отогнать от него докучные мысли. В ту минуту, когда сотрапезники объедались рахат-лукумом, подошел один из телохранителей и склонился к уху Селима Хана. Гневно бросив телохранителю несколько слов, вождь отослал его.

– Они знают, что ты здесь, – объявил он Малко. – Ничего удивительного: за домом ведется круглосуточное наблюдение. Я сказал им, что ты находишься под моей защитой и что я никому, даже самому президенту, не позволю тронуть тебя пальцем.

– Спасибо! – поблагодарил Малко.

Но его опасения не рассеялись окончательно. Все это начинало походить на бред безумного. ХАД обнаружил его, но он стал заложником Селима Хана. Вождь выпил очередную полную стопку "Столичной" и преспокойно объявил:

– Завтра я дам тебе охрану, и ты пойдешь за долларами в меняльные ряды. Тебе ничто не грозит: даже хадовцы боятся Гульгулаба.

* * *

Селим Хан храпел в своем кресле под бюстом Дзержинского. Сидя на полу, Канди, точно верный пес, ловила каждое движение Малко. Он уже в который раз обдумывал создавшееся положение и не видел особых оснований для оптимизма. Нужно было заранее отказаться от всяких попыток вновь связаться с Дженнифер. Она была его врагом, хотя и спасла ему жизнь.

Со стороны Селима Хана все тоже выглядело довольно неутешительно. Несмотря на все свое дружелюбие, любимец ЦРУ дал людей сначала для убийства Дженнифер Стэнфорд, а потом для ликвидации Биби Гур. Таким образом, не оставалось никаких сомнений в его связи с мнимой Дженнифер Стэнфорд. Решение вождя получить доллары и вместе с ним перейти к моджахедам грозило обернуться для него тяжкими испытаниями. Но оставаться в Кабуле было еще опаснее.

Была еще, правда, Биби Гур. Но где ее искать? Если по какой-либо причине она покинула свое убежище на Базаре, Малко не имел никакой возможности разыскать ее.

Когда попадешь в столь безвыходное положение, лучше всего перестать думать. К тому же побуждал его похотливо-умоляющий взгляд Канди. Как только Малко встал, она схватила его за руку и потащила вверх по винтовой лестнице. На третьем этаже она отворила дверь и втолкнула Малко в комнату. Он тут же остановился в растерянности. Две супруги афганского вождя, одна брюнетка, а другая рыжая, крашенная хной, тесно переплелись на поддельной шкуре пантеры, наброшенной на широкую кровать. При появлении Малко они и не подумали прервать свои ласки. Затворив дверь, Канди начала недвусмысленно тереться о Малко, расстегивая в то же время пуговицы на его сорочке. Она добралась уже до пояса, когда в дверь постучали. Канди пошла отворить дверь. Вошел Гульгулаб, прижимавший к груди легкий советский пулемет с заправленной лентой – оружие массового истребления, выпускавшее 300 пуль подряд. Умиленно улыбаясь, он передал его Малко с рук на руки, как передают уснувшего ребенка... Канди прыснула со смеху. Малко поставил пулемет на пол. У Селима Хана заботились о гостях!

Канди вернулась к Малко. Ее подруги продолжали возиться, но, очевидно, что-то замышляли. Канди настойчиво снимала с Малко одежду. Кстати, в комнате стояла удушливая жара. Как только он остался совершенно голым, она положила его на постель и, став перед ним на колени, принялась сосать его член, хотя и на афганский лад, но весьма искусно. Две другие девицы тотчас прекратили свои забавы и уставились на них.

Когда Канди решила, что довела Малко до наилучшего состояния, она переменила положение и с блаженной улыбкой, держа спину очень прямо, села ему на член и начала качаться вверх и вниз по столбу отверделой плоти, с таким старанием доведенной ею до совершенной готовности. Вдруг рыжая, крашенная хной девица соскочила с кровати и открыла дверцу незаметного шкафа в углу комнаты. Взору Малко предстала удивительная коллекция искусственных членов самых разных размеров, развешенных на стенке. Некоторые были, по-видимому, вырезаны из дерева, другие же – из слоновой кости. Каждый был снабжен ременными застежками, благодаря которым его можно было прикрепить к пояснице. Так вот каким забавам предавались жены Селима Хана!

Рыжая красавица пристегнула самый большой себе к поясу, тщательно укрепила его и, плотоядно ухмыляясь, подошла к кровати. Поглощенная своими сладострастными упражнениями. Канди ничего не заметила, когда же она спохватилась, было уже поздно.

Рыжая прыгнула на нее, как тигр на свою добычу. На тот случай, если бы Канди попыталась вырваться, подруга рыжей тоже схватила ее, пригибая ей голову книзу.

– Держи ее крепче! – крикнула она Малко на скверном английском.

Тем временем рыжая девка распласталась на спине Канди, наводя оконечность огромного снаряда на задний проход, единственное ее свободное отверстие. Канди вскрикнула и рванулась, пытаясь избежать готовящегося посягательства. Но единственным следствием ее порыва было то, что живой кол Малко еще глубже вошел в нее. В то же мгновение рыжеволосая, наваливаясь всем своим телом, одним толчком таза вогнала ей протез в анальное отверстие. Пронзенная в двух местах сразу, жертва отчаянно завопила. Глаза Малко встретились с похотливым взглядом рыжей, по-мужски державшей свою подругу за бедра.

– Дери ее! – кричала она. – Дери!

Живой и костяной члены соприкасались через тонкую перегородку. Никогда Малко не испытывал ничего подобного. Он начал подбрасывать тазом, чтобы входить как можно глубже. Канди стонала все тише. Открыв рот, она томилась извращенным наслаждением от этого двойного совокупления. Широкими махами таза рыжеволосая всаживала на всю длину дикарское подобие фаллоса.

Странным образом, именно это зрелище вызвало у Малко извержение семени. В ту же секунду рыжая ускорила поступательно-возвратное движение, как если бы костяная болванка тоже готовилась излиться, и все трое повалились на постель.

Долгое время спустя Малко обнаружил, что рядом с ним лежит Канди, в то время, как две другие девицы исчезли. Когда молодая женщина уснула, он отворил застекленную дверь и вышел на балкон, где его охватил морозный воздух. Небо было усеяно звездами, где-то далеко простучала автоматная очередь и в ответ залаяли бесчисленные псы.

Что готовил ему день грядущий? Продрогнув, он снова забрался под одеяло, размышляя о том, как ему выбраться из Кабула.

* * *

Малко проснулся, закашлявшись от едкого запаха гашиша. В комнате никого не было, Канди и след простыл. За окном стоял день, и у него болела голова. Беспорядочные образы минувшего вечера кружились у него в мозгу. Он напряг слух. В доме Селима Хана стояла тишина. Ручной пулемет на полу напомнил ему, что в Афганистане идет война и кругом творится насилие.

Он нашел ванную, принял душ, оделся и сошел вниз. Нигде ни души, не считая мальчугана, сбежавшего впереди пего по лестнице. Тот же гашишный чад стоял и в безлюдной гостиной. Пустынный сад и бассейн без воды являли собой довольно грустную картину. У одной из дверей закатавшись в ковры, спали два телохранителя. Скорее всего, там была спальня Селима Хана. Афганцы не обратили на Малко ни малейшего внимания. Коль скоро он находился в доме, то не мог быть врагом, а прочее их уже не касалось. Вдруг за ним послышалось какое-то ворчанье. Босоногий Гульгулаб, чей автомат с огромной оранжевой обоймой висел у него на груди, делал ему непонятные знаки.

Взяв Малко за руку, он потянул его в гостиную, улыбаясь ободряющей, как он, очевидно, полагал, улыбкой.

Малко опешил. На диванчике сидела и грызла фисташки та, которая называла себя Дженнифер Стэнфорд.

Глава 13

Едва Малко вошел в залу, как самозваная Дженнифер подошла и обняла его. Какое-то наваждение! На диванчике лежала ее сумка для фотоаппаратуры. Перехватив его взгляд, она объяснила:

– Все обошлось более или менее. Хадовцы допрашивали меня и других журналистов около четырех часов. Допытывались о тебе, о знающих тебя людях, о том, чем ты занимаешься, и прочее.

– А как же те двое, которых ты...

– Они думают, что это сделал ты, – без обиняков ответила она. – Я сказала, что находилась у себя в номере и ничего не слышала. Как бы там ни было, когда они ехали в гостиницу, им было уже известно, что ты – агент американских разведывательных служб. Так, но крайней мере, сказал мне человек, который меня допрашивал. Им известна твоя подлинная личность.

– Откуда?

– Не знаю.

– Дженнифер, – начал Малко, решивший положить конец этому затянувшемуся надувательству, – вчера вечером ты вела себя с поразительным самообладанием. Я не предполагал, что у тебя есть оружие под видом фотоаппарата. Откуда оно у тебя? И для чего?

Они сидели на диванчике. Дженнифер бросила на него взгляд, в котором ему почудилось веселое удивление, и сказала:

– Разумеется, я получила его в Техническом отделе. Специально изготовлено для подобных случаев из деталей английского пистолета системы Херринг со встроенным глушителем от него же. Понятное дело, пороховые заряды слабы, но ведь не на слонов же охотиться, верно? Аппаратом можно пользоваться в толпе, не привлекая внимания. На таможне ничего даже не заметили. Разумеется, лишь после тщательного осмотра можно установить, что в действительности это огнестрельное оружие.

– Прекрасно, – отвечал Малко, – но, как правило, такого рода оружие передается "группам действия", а отнюдь не женщинам, выполняющим задачи поддержки...

Дженнифер улыбнулась с детской простотой:

– Но мне было поручено охранять тебя в Кабуле! В Управлении знали, что здесь могут возникнуть опасные взаимоналожения интересов. Поэтому меня выбрали в качестве "сиделки".

– Ты не американка?

– Нет, я вхожу в состав австралийских разведслужб. У нас есть "группа действия", и мы очень хорошо подготовлены.

– Однако руководитель отдела, ставивший передо мной задачу, не упоминал ни о какой "сиделке"...

Дженнифер скромно опустила глаза.

– Наверное, потому, что я – женщина. Они опасались, что будет задето твое самолюбие.

Малко промолчал. У нее был готов ответ на любой вопрос. Конечно, в разведслужбах работали и женщины. И израильтяне, и русские часто прибегали к их услугам. Но женщин-убийц он знал только в Моссаде.

– Покажи мне твой аппарат, – попросил Малко.

Дженнифер подала ему "Никон" с телеобъективом. Он рассмотрел устройство. Снаружи видна была лишь трубочка, имевшая сечение толстого карандаша, прикрепленная сверху к двухсотмиллиметровому телеобъективу, очень тяжелому, как и у всех фотоаппаратов с моторчиком. Дженнифер показала ему выступ красного цвета рядом с кнопкой вспышки.

– Чтобы выстрелить, нужно нажать одновременно здесь и снизу.

Перевернув аппарат, она показала хромированный шпенек.

– Калибр 22 миллиметра. Внутри находится шестизарядный барабан. Чтобы вставить патроны в гнезда, достаточно откинуть крышку корпуса, как для перезарядки.

Что она и сделала для вящей наглядности. Малко внимательно рассмотрел устройство. Естественно, никаких клейм! Корпус и объектив действительно были от аппарата Херринг. В разведслужбах всех великих держав изготовлялись такого рода смертоносные приспособления. Он вернул аппарат, так ничего и не узнав. Совершенно очевидно, что молодая женщина подвизалась в качестве профессионального убийцы, "чистильщика", чьими услугами пользовались разведки некоторых стран. Хитро придумано – заслать ее в Кабул под видом фоторепортера! Но оставался без ответа главный вопрос: кто она? Убрав свой "Никон" в сумку, она повернулась к Малко.

– Заданием не предусматривалось, что я должна оказаться в твоей постели, – мягко проговорила она. – Но я не сожалею. С тем большей радостью я воспользовалась вчера представившейся возможностью выручить тебя. Но я поступила бы так в любом случае: это моя работа, мне за это платят деньги.

Ясным взором она смотрела ему в глаза без тени принужденности. Нужно было привести все в полную ясность.

– Дженнифер, – начал Малко, – есть одна загадка, связанная с тобой, которую я должен наконец решить.

Она нахмурилась.

– Загадка? Какая загадка?

– На южной окраине кабульского воинского кладбища в безымянной могиле похоронена женщина, – продолжал Малко. – Русоволосая, похожая на тебя иностранка, погибшая совсем недавно. Предполагается, что там лежишь ты, Дженнифер Стэнфорд. Так кто же ты?

Молодая женщина едва заметно усмехнулась и сказала:

– Вижу, дело идет быстро. Я знала, что эта женщина погибла. Я знала также, что мы были похожи. Единственное, чего я не знаю, так это ее имени. Ее звали просто Наталья. Она работала в советском спецназе, отборных частях особого назначения, используемых для саботажа и физического устранения людей. В Кабуле она сотрудничала с ХАДом.

– Кто ее убил?

– Биби Гур. Та самая, из сопротивления.

Час от часу не легче!

– Почему? – воскликнул он, чувствуя, что у него голова идет кругом.

– Сведение счетов, – был ответ. – Наталья участвовала в охоте на борцов сопротивления и обнаруживала при этом редкую жестокость. Биби Гур устроила ей западню и похитила, рассчитывая впоследствии обменять ее на своих товарищей, попавших в Пул-э-Шарки. Но Наталья умерла от раны, полученной в стычке. Тогда Биби Гур пришла в голову гениальная мысль. Вместо того, чтобы бросить где-нибудь труп, она спрятала его там, где искать его никому не пришло бы в голову, и распространила слух, будто Наталья жива, чтобы держать про запас разменную монету.

"Логично", – подумал Малко, чувствуя себя совершенно сбитым с толку.

Но по мере того, как разрешались одни вопросы, на смену им являлись новые.

– Да, но зачем Биби понадобилось уверять меня, что эта женщина и есть ты, Дженнифер Стэнфорд, и что ее убили люди Селима Хана с помощью греческого журналиста Элиаса Мавроса?

– Потому что Биби Гур ненавидит Селима Хана и не может примириться с тем, что мы хотим перевербовать его, – пояснила Дженнифер. – Надо полагать, она решила, что если ей удастся возбудить подозрения относительно Селима Хана, переговоры Управления с ним сорвутся.

И здесь концы сходились. Малко пристально следил за выражением гладкого женского лица.

– Откуда тебе известно об этом?

– Еще до тебя у меня было в Кабуле другое задание: обменять двух агентов, англичанина и американца, посаженных в Пул-э-Шарки, на Наталью. Советские спецслужбы и их афганские союзники не возражали. Дело стало за Натальей. Когда я вышла на связь с Биби Гур, ей пришлось признать, что Натальи уже нет в живых. Значит, я напрасно летела сюда. Советские просто бесились и вполне могли выместить зло на пленных. Между мной и Биби Гур было сказано немало резких слов, в особенности оттого, что, загнанная в угол, она-таки созналась, что собственными руками убила Наталью в отместку за перенесенные пытки...

– Почему же она втянула тебя в эту историю?

– Почему? Да потому, что ненавидит меня, ведь я пообещала послать нелестный отзыв на нее. Она просто сошла с ума: решила устраивать в Кабуле террористические акты с помощью заминированных автомобилей. Я решительно возражала.

– Где ты встретилась с ней?

– На Базаре, у меня была там встреча со связным.

Малко умолк. Дженнифер пункт за пунктом разбила выдвинутое им обвинение. Все ее объяснения подчинялись железной логике, а главное, проверить их сейчас было бы совершенно невозможно: Биби Гур пряталась неведомо где, а специалисты из ЦРУ, которые могли бы подтвердить утверждения Дженнифер, оставались вне пределов досягаемости. К тому времени, когда он докопается до правды, будет уже слишком поздно.

Не исключено, что ЦРУ поставило перед этой женщиной несколько взаимодополняющих задач одновременно. Во всяком случае, он имел дело с профессионалкой высокого класса, о чем свидетельствовала быстрота, с какой она принимала решения.

– Афганцы тебя не подозревают? – спросил он. Она холодно усмехнулась.

– Не думаю.

– В день твоего прибытия в Кабул тебя встречал этот Элиас Маврос. Биби Гур утверждает, что он – советский агент. Он водил тебя на Базар?

– Он не встречал меня, – поправила Дженнифер. – Мы случайно встретились. Чудаковат, коммунист, разумеется, но, кажется, вполне безобиден. У него была назначена встреча на Базаре с одним человеком и он повез меня с собой. Больше ничего. Удовлетворен?

Она устремила на него тревожный взгляд, погрузив его в глубину золотистых глаз Малко. Тут он вспомнил, что и сам тоже – профессионал.

– Вполне, – с чувством ответил он. – Теперь пора выбираться из Кабула. Хадовцы знают, что я здесь.

Здесь ты в безопасности, да и. Селим Хан жаждет заполучить свои доллары, – вставила она. – А это – наилучший способ заручиться его помощью.

– За домом установлено наблюдение. Тебя видели, когда ты входила сюда. У тебя могут быть неприятности.

– Думаю, что нет, возразила она. – Все журналисты ходят к Селиму Хану.

– У тебя есть какая-нибудь возможность связаться с Биби Гур? – спросил Малко.

– Можно попытаться, но я не ручаюсь за успех. Ты хочешь увидеться с ней?

– Если можно.

– Я постараюсь, – пообещала она.

Бросив взгляд на ручные часы, Дженнифер встала.

– Мне пора. Я просто хотела убедиться в том, что ты цел и невредим. Отсидись здесь несколько дней, пока не уляжется суматоха. Я приеду.

Они прошли через сад. Приотворив железную калитку, Малко оглядел улицу. Напротив виллы стояла серая "волга", а в ней – два хадовца. Дженнифер выскользнула за калитку.

После ее ухода Малко вернулся в гостиную, надеясь, что Дженнифер поверила, что его удовлетворили ее объяснения. Но в них недоставало самого важного, а именно нападения боевиков Селима Хана на отряд Биби Гур сразу же после того, как Биби Гур посеяла в нем сомнения относительно Дженнифер. Дженнифер тщательно приготовилась к возможным вопросам Малко, и в том, что она рассказала ему, была доля истины: Наталья действительно существовала, и ею была она, Дженнифер. Многое еще оставалось необъясненным, но, по крайней мере, он начинал что-то смутно понимать в окружающей обстановке. Ему нужно было выиграть время, чтобы разыскать Биби Гур, единственную свою надежду. Потому что, по неизвестным причинам, он, судя по всему, нужен был живым.

* * *

Элиас Маврос намазывал прогорклое масло на кусок черствого хлеба в дополнение к чашке кофе без сахара. Поскольку в «Кабуле» почти не было иностранцев, экономия наводилась жесточайшая... Несмотря на этот убогий завтрак, греческий журналист пребывал в прекрасном расположении духа. Накануне вечером едва не разразилась катастрофа. Если бы Наталья не действовала с такой быстротой и решительностью, ее арестовали бы вместе с агентом ЦРУ, и весь его план пошел бы насмарку. Либо ее подвергли бы пыткам в ХАДе, либо ей пришлось бы открыть свое подлинное лицо и, таким образом, полностью выйти из игры. Ее поступок взволновал его до слез. С такими людьми, как она, Советский Союз победит любого врага. Правда, его хитроумный план едва не провалился с треском, зато в лице Малко Линге афганцы официально разоблачили агента империализма, да и этот дурак Селим Хан, в довершение всего, приютил его у себя.

Грек старался заглушить в себе тихий голос, шептавший ему, что еще неизвестно, состоится ли визит президента Наджибуллы к Селиму Хану, точнее, их встреча, невзирая иа уверения самого Селима Хана.

– Товарищ...

Он поднял голову. Из-под тяжелых очков ему улыбались глаза Алексея Гончарова. Корреспондент "Новостей" уселся напротив Мавроса.

– Мне нужно отправить телекс, – сообщил он. – У тебя добрые вести?

– Да. Нам удалось преодолеть известные затруднения. Можешь передать московским товарищам, что президент Наджибулла собирается повидаться со своим другом Селимом Ханом на собачьих боях в ближайшую пятницу и что план будет приведен в исполнение в этот самый день.

Мужчины обменялись понимающими улыбками. Через четыре дня Советский Союз должен был достичь своей цели. Президента убьют, вина падет на империалистов, а все, кто мог бы разоблачить эту махинацию, будут уничтожены без пощады.

Глава 14

Три телохранителя, взяв автоматы наизготовку, выскочили из дежурки, когда большой черный «мерседес» и вслед за ним светлая «волга» подкатили к кованым воротам виллы Селима Хана. Уже наступила ночь. В Кабуле стояла непривычная тишина, ракет взрывалось меньше обычного. Целый день в доме Селима Хана сменялись гости, люди из его племени, привозившие из Джелалабада свежие и не очень утешительные вести. Натиск моджахедов все усиливался, и они несли чувствительные потери. Командиры селимхановского воинства настаивали на том, чтобы маршал был рядом со сражающимися бойцами.

Селим Хан отвечал неопределенно. Разумеется, ему никак невозможно было раскрыть им истинные причины своей продолжительной задержки в Кабуле. Впрочем, они и сами все скоро увидят... Все время, остающееся от приема гостей, он посвящал юной развратнице Зебе, старавшейся превзойти самое себя, чтобы окончательно лишить остальных жен Селима Хана его благосклонности. Гашиш не только не ослаблял в ней похоть, но, напротив того, побуждал ее к изощрениям, заменявшим ей недостаток опыта. Распалив желание Селима Хана, она затем бесстыдно услаждала его с помощью всех отверстий своего тела.

К ней-то и собирался теперь Селим Хан, досадовавший лишь на невозможность отправить американского агента за долларами в меняльные ряды. Несмотря на свое бахвальство, он не испытывал особого желания вступить в открытый бой с хадовцами. А они стерегли его дом и днем, и ночью. Может быть, им все-таки надоест.

Спровадив последнего посетителя, он предался вновь сладостным безумствам. Зеба, отсевшая на какое-то время в кресло, вновь подползла к нему и принялась раздражать ему ртом соски, ерзая по нему всем телом. Селим Хан почувствовал, как жаркая волна приливает ему к низу живота. Но в эту самую минуту в дверь спальни робко постучали. Селим Хан, схвативший свою юную супругу за волосы, дабы поощрить ее к более решительным действиям, даже не потрудился ответить на стук... Искусный рот Зебы уже был готов доставить ему блаженство, как повторный стук вперемежку с урчанием, несомненно, производимым Гульгулабом, низверг его с вершин упоения. Вне себя от гнева, Селим Хан схватил с ночного столика свой кольт, выдернул член изо рта Зебы и наугад разрядил в сторону двери половину обоймы. Душа его была спокойна: Гульгулаб слишком хорошо знал его нрав, чтобы не отскочить заблаговременно в сторону.

К величайшему его изумлению, стук в дверь возобновился, а урчание слышалось громче прежнего. Вожделение покинуло Селима Хана. Не таков был Гульгулаб, чтобы попусту беспокоить своего хозяина. Он отпихнул Зебу, вскочил на ноги, укрыл восставшую плоть в просторных шельварах и отпер дверь. Первым делом Гульгулаб кинулся целовать руки своему владыке, прося его таким образом не гневаться за вторжение, а затем начал объясняться жестами, смысл которых Селим Хан тотчас полагал на слова: "Какой-то важный господин хочет срочно повидаться с тобой. Приехал в автомобиле. Не вооружен".

Теперь уже Селим Хан обратился к нему на языке жестов, и Гульгулаб дополнил свое повествование, описав посетителя: "Пять пальцев на плече – полковник. Не в мундире – ХАД. Большие усы, волос нет".

Полковник Тафик! Человек, назначивший награду за его голову два года тому назад. Как ему хватило наглости явиться к нему? Обращаясь к Гульгулабу, он сделал жест, означавший "пусть катится куда подальше!". Глухонемой усиленно задвигал руками и принялся строить отчаянные рожи. Прошло добрых пять минут, прежде чем Селим Хан уразумел, что здесь замешан президент Наджибулла. Посещение полковника Тафика не предвещало ничего доброго. Но ничего, он еще посчитается с ним!

– Впусти его. Пусть подождет внизу. Я приведу себя в порядок, – сказал он.

Обрадованный Гульгулаб бросился вниз по лестнице. Селим Хан вернулся в спальню мрачнее тучи. Зеба ждала его, но он поспешил в ванную и оттуда крикнул ей:

– Приготовь маршальскую форму. Я отдеру тебя потом.

* * *

Полковник Тафик успел опорожнить целое блюдо фисташек, когда Селим Хан соблаговолил сойти к нему, радостно улыбаясь и держа над собой два растопыренных в виде рогов пальца. За ним, как тень, следовал Гульгулаб, который на всякий случай дослал патрон в казенную часть своего «Калашникова». Его люди обшарили весь квартал, но других хадовских машин в окрестностях не обнаружили.

– Не ждал тебя, Дост! Почему не позвонил?

Мужчины крепко обнялись, как и подобает заклятым врагам. Полковник Дост Тафик сел напротив Селима Хана и, скромно потупившись, сказал:

– Я знаю, что у тебя много работы, но президент настоял на том, чтобы я приехал. Надеюсь, я не помешал?..

– Я как раз занимался разработкой планов сражения под Джелалабадом, – объявил Селим Хан. – Нужно во что бы то ни стало обеспечить моих бойцов боеприпасами, они терпят недостаток в них...

Полковник Тафик погладил плохо выбритый подбородок.

– Тебе следовало бы проверять построже, – посоветовал он. – Мне уже не в первый раз говорят, что они продают их противнику. Если в племени есть предатели, ты должен покарать их.

– Это ложные сведения, – не согласился Селим Хан. – Так что же хочет сообщить мне президент?

– Он рад возможности встретиться с тобой в пятницу, – проговорил Тафик как заученный урок. – Он обожает собачьи бои. Говорят, лучших собак, чем у тебя, нет.

– Дерутся неплохо, – проворчал Селим Хан.

В нем поднималось тревожное чувство. Полковник определенно приехал не за тем, чтобы обсуждать достоинства его собак.

Разжевав несколько фисташек, Дост Тафик проронил:

– Президент не может оставаться безразличен к одному новому обстоятельству. До него дошло, что ты укрываешь в своем доме шпиона империалистов, американского агента, который вчера вечером с неслыханной жестокостью убил двух моих сотрудников. Как могло случиться, что он нашел пристанище у тебя?

Селим Хан ждал этого вопроса. Он насмешливо взглянул на собеседника:

– Как могло случиться, что агент империализма объявился в Кабуле? Плох же твой надзор! Он связался со мной, чтобы я помог ему перебраться к пакистанским частям. Я хочу развязать ему язык, сейчас его пытают. Я хочу дознаться, кто предает в моем племени.

– Это уж моя забота, не твоя, – оборвал его Тафик.

– Мы тоже неплохо справляемся, – продолжал ехидничать Селим Хан. – Если бы у меня была негодная разведка, меня бы уже не было в живых. После того, как этот человек начнет говорить, я передам его тебе...

Полковник Тафик нагнул голову, храня на лице непроницаемое выражение.

– Верю тебе, Селим Хан. Ты – надежный союзник, но президент очень гневался.

– Кто ему сказал?

Естественно, сказать мог только Тафик. Полковник скромно потупился.

– Не знаю, но, как тебе известно, он располагает прекрасными осведомителями. Как бы там ни было, дело представляется ему настолько важным, что он изъявил желание лично допросить этого человека. Ведь за последние месяцы ни одному агенту империализма не удавалось проникнуть в Кабул, благодаря ударам, которые мы нанесли фанатикам-экстремистам, поддерживаемым пакистанцами.

– Президент будет допрашивать сколько пожелает, – ответил Селим Хан. – Я передам его тебе через несколько дней.

Степенно отпив очень сладкого чая, полковник сказал:

– Президент поручил мне сказать тебе, что ему весьма желательно, чтобы ты немедленно передал мне этого человека.

Селим Хан молчал. Ему было плевать на то, что это могло прийтись не по вкусу Мавросу и его заказчикам. Он чихал с высокой горы на то, будет у него в доме или нет американский шпион, когда уляжется вся эта катавасия. Но если он выдаст Малко ХАДу, можно заранее распрощаться с двумя с половиной миллионами долларов. А это было уже кое-что существенное. Его раздражал насмешливый взгляд Доста Тафика. Вдруг лицо его просветлело, словно его посетило внезапное откровение.

– Послушай, Дост! – начал он. – Я привезу его в пятницу и прилюдно передам президенту.

Полковник медленно покачал головой:

– Никак нельзя. Президент желает допросить его уже сегодня.

Селим Хан подавил приступ ярости. Может быть, это правда, а может быть, и нет. Но у него не было прямого доступа к президенту Наджибулле. Он узнает лишь в пятницу, но тогда будет слишком поздно. Он стоял перед мучительным выбором.

Селим Хан развел руками, как бы признавая себя побежденным.

– Не хочу огорчить президента из-за агента империализма. Он – твой.

Радостный огонек блеснул в тусклых глазах Доста Тафика. Он встал, пожал руки Селима Хана и обнял его.

– Я буду счастлив увидеть тебя в пятницу. Инш Алла!..

– Я тоже, – отвечал Селим Хан, на сей раз действительно от души.

При благоприятных обстоятельствах именно в голову Тафика будет выпущена целая автоматная очередь. Селим Хан повернулся к Гульгулабу и вступил в немой разговор с ним. Гульгулаб быстро сообразил и утвердительно кивнул. Этот, по крайней мере, не страдал сентиментальностью. Селим Хан сказал Тафику:

– Садись в машину. Мои люди приведут тебе шпиона.

Он вышел с достоинством и начал подниматься по винтовой лестнице. Зеба ждала его, развлекаясь порнографическим фильмом на экране "Самсунга". Селим Хан повалился на постель, расстегнул штаны, закурил сигарету с гашишем и начал наслаждаться дивным языком Зебы. Он воображал, что жизнь прекрасна, что его назначат президентом, что у него будет еще больше денег и все женщины, каких он только ни пожелает.

* * *

Малко отворил дверь комнаты. Лучезарно улыбаясь ему, глухонемой жестами дал понять, что маршал ждет его внизу. Малко начал спускаться по винтовой лестнице, но едва успел одолеть первые ступени, как на его затылок обрушился сокрушительный удар. Потеряв сознание, Малко упал. Гульгулаб схватил его за ноги и сволок на первый этаж.

Там двое его приспешников взяли его за руки и ноги. Из-за пояса Малко выпал револьвер. Гульгулаб подобрал его и положил ему на живот.

Через три минуты они достигли ограды виллы. Моторы черного "мерседеса" и "волги" уже работали. Из "волги" вылезли три хадовские "гориллы", швырнули Малко прямо на пол и уселись едва ли не верхом на него. В ту же секунду обе машины тронулись с места. Полковник Тафик, сидевший в "мерседесе", закурил сигарету и со смаком выпустил дым изо рта. Задание еще не было выполнено до конца, но начало было положено неплохое. Он получил редкостную добычу, о которой ему были известны лишь разрозненные сведения. Никто еще не мог выдержать допросов в ХАДе. Заветной его мечтой было раскрыть настоящий заговор, вдохновляемый Селимом Ханом, и бросить против него танковую часть ХАДа, которая окончательно рассчитается с ним. Но для этого ему нужно было представить президенту Наджибулле неопровержимые документы... Маршалу Селиму Хану отводилась заглавная роль в его политике "открытых дверей"...

* * *

Наталья чистила свою аппаратуру, когда дверь ее номера с треском распахнулась, и, прежде чем она успела промолвить хотя бы слово, трое или четверо мужчин подмяли ее, придавив к полу. Она попыталась что-то сказать, но получила сильный удар кулаком по лицу, рассекший ей губу. Ошеломленную, оглушенную, ее поволокли из комнаты.

Два хадовца остались в номере и принялись запихивать ее пожитки в большие пластмассовые мешки.

– Послушайте, за что вы ее арестовали? – окликнул их американский журналист, слонявшийся в холле и решивший прийти ей на выручку. Но один из хадовцев отпихнул его дулом автомата "узи". Так называемые "гиды" стыдливо отворачивались, а толстый администратор съежился, стараясь занимать как можно меньше места. Наталью втолкнули в белую "волгу", поставленную у подъезда, и три машины рванулись с места. В голове у Натальи несколько прояснилось, но она лежала неподвижно, мысленно взвешивая свои шансы. Она еще не знала причину ареста, но ее видели журналисты, а это было самое важное: новость дойдет до ушей Мавроса, а уж он-то ее выручит! Но какое-то время придется потерпеть. Словно подтверждая ее предчувствия, один из ее похитителей наступил ей на лицо и надавил что было силы, причинив ей жестокую боль в носу и заставив ее вскрикнуть.

Промчавшись по городским улицам, белая "волга" наконец круто повернула и стала. Оперативники вышли и выволокли ее наружу. Они находились во дворе хадовской казармы, неподалеку от аэродрома. Заломив ей руки за спину, два агента повели ее к обшарпанному желтоватому строению в четыре этажа. Всюду слонялись вооруженные люди в штатском и в военной форме. Они прошли двориком, где обмотанный чалмой бородатый мужчина стоял на одной ноге. Стоило ему опустить вторую ногу, как двое хадовцев начинали избивать его палками. Полураздетый человек дрожал на десятиградусном морозе.

Ее втолкнули в сумрачный коридор, а потом – в камеру-одиночку с крошечным, забранным железными прутьями оконцем. В камере не было ничего, даже циновки. Причину она скоро поняла. Пол камеры был вымощен островерхими каменьями, и спать нужно было прямо на них, чтобы узник страдал и здесь. Наталья опустилась на корточки в углу, привалившись спиной к стене. Камни уже начинали больно давить на ступни сквозь подошвы кроссовок. Странное было ощущение – попасть в руки своих союзников из ХАДа. Задание ее было настолько засекречено, что она не имела права раскрыться ни при каких обстоятельствах. И она знала афганцев. Если откроется, что она из советских, они сразу заподозрят двойную игру "старшего брата" и не прекратят пыток, пока не выжмут из нее все, а потом без лишнего шума пустят в расход...

Один Элиас Маврос мог вызволить ее из этого отчаянного положения. Арест она объясняла только своим посещением американского агента в доме Селима Хана. Конечно, она совершила неосторожный поступок, но другого выхода у нее не было.

* * *

Малко сковали руки за спиной наручниками. Затылок разламывался от боли. Его швырнули в пустую камеру, где пол был утыкан острыми, больно давящими каменьями, так что ему пришлось сидеть на корточках, забившись в угол, как затравленный зверь. Камера, естественно, не отоплялась, и он щелкал зубами от холода. Когда сознание, после случившегося в доме Селима Хана, вернулось к нему, он обнаружил, что мчится в машине по кабульским улицам.

Почему Селим Хан предал его?

Ведь таким образом афганец лишался вознаграждения за измену. Разве что с самого начала вел двойную игру. Ему вспомнился вдруг пистолет Макарова – отягчающая улика против него, – подобранный им подле трупа хадовца в "Интерконтинентале". Откуда ЦРУ узнает о его аресте? Да и обмен заложниками – дело долгое. Что от него останется за это время?

В скважине загремел ключ, и в камеру вошли двое плотных мужчин в штатском. Они рывком поставили его на ноги и, не говоря ни слова, принялись избивать его кулаками и пинать. Как только он падал, его вновь поднимали и продолжали избиение. Били без брани, без выкриков, без присловий – бесчувственные машины! Поначалу Малко пытался уклоняться от ударов, потом перестал сопротивляться и только кряхтел и болезненно вскрикивал. Один из них начал бить его ногами в живот, и он лишился чувств. Очнулся он от холодной воды, которой его окатили из ведра. Его снова поставили на ноги и потащили вдоль коридора, по обе стороны которого находились двери одиночных камер.

Его мучители втолкнули его в тесную каморку с забранным решеткой оконцем и привязали к деревянному стулу. За письменным столом сидел молодой человек с узким, как клин, лицом и голубыми глазами, часто встречающимися у афганцев. На нем был мундир с красными отворотами и галстуком, какой носят высокие военные чины. Офицер производил впечатление человека весьма воспитанного. Он обратился к Малко на превосходном английском языке:

– Господин Линге, нам известно о вас решительно все. Наши службы располагают всеми необходимыми сведениями. Вы повинны в убийстве двух агентов ХАДа, выполнявших порученное им задание, и подлежите смертной казни. Я прошу вас помочь следствию, что могло бы облегчить вашу судьбу. Может быть, вам удастся таким образом заслужить снисхождение военного суда, перед которым вы предстанете.

Один глаз у Малко заплыл так, что превратился в щелку, нос был разбит и нестерпимо болела грудь, так что говорить он мог с трудом.

– Я уже познакомился с вашими методами и на сей счет не обманываюсь. Можете меня казнить или пытать, на ваше усмотрение.

Офицер холодно улыбнулся.

– Хватает же вам, однако, наглости, господин Линге!.. Нанесшие вам побои люди всего лишь слегка поквитались с вами за смерть своих товарищей... Мне нужно знать лишь одно: зачем вы прибыли в Кабул?

– Для оценки положения... на фронтах.

– Вы должны были с кем-то встретиться?

– Нет.

Кулак офицера с треском обрушился на стол.

– Вы лжете, господин Линге! – завопил он. – Вы прибыли сюда не за этим. Вас укрыл в своем доме маршал Селим Хан. Что вас связывает с ним?

– Ничего. У нас завязались с ним приятельские отношения. Он считает меня журналистом и согласился дать мне приют из гостеприимства.

– Ложь! – вновь вскричал офицер. – Маршал сообщил нам, что вы предложили ему стать изменником за большие деньги и что он отверг ваше предложение. Он удерживал вас в своем доме для допроса.

– Это неверно.

Зазвонил телефон, прервав поток брани, изрыгаемой афганским офицером. Он снял трубку, обменялся несколькими словами с незримым собеседником и с недоброй ухмылкой положил трубку.

– В скором времени вы удостоитесь высокой чести, господин Линге. Полковник Дост Тафик пожелал лично снять с вас допрос. Никто еще не мог устоять перед ним. Будет благоразумнее, если вы измените ваше поведение, иначе у вас останутся от Кабула неприятные воспоминания.

Он отдал приказание двум охранникам, которые схватили Малко и выволокли из кабинета. Они непрерывно осыпали его ударами все время, пока вели обратно в камеру. Едва он очутился там, как дверь вновь отворилась и вошел грузный афганец с висячими усами. Он наклонился к Малко, ударил его кулаком по лицу и промолвил по-английски:

– Ахмед был моим другом. Я тебе за него подвески оторву, империалистическая сволочь!

С этими словами он удалился, оставив в камере Малко с разбитым в кровь лицом.

* * *

По длинному коридору Наталью провели в просторное помещение, стены которого были увешаны картами. Тюремщики обошлись с ней без грубости. Усадив ее в деревянное кресло, ей сковали запястья наручниками за спиной. В комнате находилось несколько хадовских ищеек, о чем-то негромко переговаривавшихся. Казалось, все чего-то ждали. Дверь отворилась, и в комнату вошел лысый чин с большими черными усами и удивительно светлыми глазами, сопровождаемый господином помоложе. Оба уселись за письменный стол, и тот, что помоложе, расстегнул папку. Лысый устремил взгляд на Наталью.

– Я полковник Дост Тафик, – мягко начал он на приличном английском языке, – и руковожу 7-м отделом. Я имею к вам несколько вопросов. Если вы ответите на них удовлетворительно, вас очень скоро освободят. Мы не хотим доставлять неприятности нашим гостям-журналистам...

– Я не понимаю, за что меня задержали, – твердым голосом объявила Наталья. – В Кабуле я занималась исключительно журналистскими делами и...

Полковник прервал ее речь вежливой улыбкой и склонился над разложенными перед ним бумагами.

– Вас зовут Дженнифер Стэнфорд, и вы работаете в Сиднее, в Австралии, журналистом из разряда "вольных стрелков".

– Совершенно верно.

– Вы прилетели в Афганистан для того, чтобы собрать материал о выводе советских войск и о кабульской жизни.

– Именно так.

– У вас не было никаких встреч с участниками сопротивления?

– Нет.

– И, естественно, не знаете причину вашего ареста?

– Разумеется, нет.

Полковник и его помощник насмешливо переглянулись. Полковник резко сказал:

– Вы – не Дженнифер Стэнфорд. Прекратите лгать! Я желаю знать, кто вы в действительности!

Наталья почувствовала, как по ложбинке вдоль спины побежала струйка холодного пота. Наихудшие ее опасения становились явью. Но она не понимала, как это могло случиться. Не дождавшись ответа, к ней приблизились двое. Один оттянул ей голову за волосы назад, а другой ударил с размаха по одной щеке, да так, что у нее хрустнула челюсть, потом по другой, и еще, и еще раз, и продолжал хлестать по лицу то справа, то слева с размеренностью метронома. При каждом новом ударе ей казалось, что ее мозг стукается о кость внутри черепной коробки. Сквозь туман, застлавший ей глаза, до нее донесся голос полковника Тафика:

– Кто вы?

Глава 15

– Прекратить!

Властный голос полковника Тафика остановил в воздухе руку, занесенную для очередной пощечины. Приученные к дисциплине, хадовцы отступили от Натальи. Нос ее безобразно распух, кровь из рассеченной верхней губы стекала на подбородок. Офицер встал, обогнул стол и стал перед ней.

– Мы изучили ваш паспорт, – начал он, – и передали вашу фотографию нашим корреспондентам в Сиднее. Они знают Дженнифер Стэнфорд, потому что время от времени она снабжает информацией американцев, что и привлекло к ней внимание наших сотрудников. В их распоряжении есть ее фотография и даже отпечатки пальцев... Так вот, на фотографии изображен другой человек. Вы – не Дженнифер Стэнфорд. Так кто же вы?

Наталья опустила глаза, переводя дыхание и стараясь скрыть закипавшую в ней ярость. Вот уж поистине, насмешка судьбы! Ее выдал ее же коллега, работающий но линии Р, один из сиднейских резидентов. Невольно, разумеется, но надо же было такому случиться!

– Это ошибка, – твердо сказала она. – Я – действительно Дженнифер Стэнфорд, но на американцев не работаю.

Полковник Тафик с притворно сокрушенным видом покачал головой.

– Мне так хотелось бы, чтобы вы согласились сотрудничать с нами! Это избавило бы вас от крайне неприятных последствий. Я ведаю вопросами безопасности, и служебный долг вынуждает меня подчас к весьма огорчительным, и не только для вас, действиям. Последний раз спрашиваю, будете ли вы говорить правду?

– Я сказала ее.

– Тем хуже для вас!

Полковник Тафик щелкнул пальцами. Один из хадовцев тотчас выбежал из комнаты и вернулся с подносом, накрытым черным бархатом. Кровь отхлынула от лица Натальи. На подносе лежал, разобранный до последнего винтика, ее переделанный "Никон". Рядом лежало вынутое из него огнестрельное устройство с четырьмя патронами и коробкой, вмещающей 25 патронов, которая была спрятана в заряднике от "Лейки".

Полковник Тафик встал, обогнул стол и осторожно поднял, держа двумя пальцами, миниатюрный пистолет.

– Вот оружие, из которого были убиты двое среди наших лучших работников, – высокопарно провозгласил он. – Само собою разумеется, вы по-прежнему отрицаете, что занимались еще кое-чем помимо журналистики?

Наталья молчала. Ее мозг оцепенел. Раз они нашли оружие, ей не было спасения. Ни при каких обстоятельствах нельзя было допустить, чтобы афганцы напали на след КГБ. На этом строилось все ее задание. Никто из своих не придет выручать ее: отныне она была зачумленной. В голове у нее мелькнула мысль о Рихарде Зорге, сталинском разведчике, посмертно награжденном орденом Ленина. Японцы предлагали советскому руководству обменять его, но получили отказ, и Зорге был повешен. Ее ждали страшные испытания.

Она подняла голову.

– Я хотела бы показать вам нечто такое, что изменит ваше мнение, – проговорила она спокойным голосом. – Может быть, вы развяжете меня?

Голос ее звучал столь безмятежно, что полковник Тафик не почувствовал никакого подвоха. Он сделал знак, чтобы ей освободили руки. Наталья встала, растерла себе запястья, сделала шаг к столу и вдруг Стремительным броском прыгнула головой вперед в окно. Стекло разлетелось вдребезги, и она вылетела бы наружу, если бы плотный жандарм не перехватил ее в воздухе, не оттащил назад и не придавил к полу приемом игрока в регби. Она вывернулась с змеиным проворством и ударила своего противника ногой в пах с такой силой, что у того лопнула брюшина. Старый прием борьбы таэквондо. Полицейские бросились все на нее, но она принялась разить их ударами согнутой руки и пинками. Настоящий ураган! Стоя позади стола, бледный, как полотно, полковник Тафик выкрикивал бессвязные команды. Никогда прежде ему не случалось видеть столь сокрушительного живого смерча! Еще один агент охранки свалился замертво с раздробленным затылком, на который обрушился страшный удар ребром руки. Один из жандармов выхватил пистолет, но полковник завопил:

– Не миран! Не убивать!

Наконец одному хадовцу огромного роста удалось напасть на Наталью сзади и крепко схватить ее. Тут подоспели его коллеги и сковали ее наручниками по рукам и ногам. Весь в поту, полковник Тафик уселся за стол, успокоившись, наконец. Подумать только! Он приказал арестовать эту женщину просто из-за ее связей со шпионом из ЦРУ, чтобы побольше выведать у нее о нем!

Опустив голову, Наталья ждала, когда успокоится дыхание. Не скоро ей представится другой случай покончить с собой! Полковник Тафик не сводил с нее почти восхищенного взгляда.

– Полагаю, вы можете многое нам рассказать, – заметил он. – Но что мне особенно хотелось бы услышать от вас, так это кого вы должны были убить в Кабуле.

Наталья не ответила. Она знала, что скоро подвергнется жестоким пыткам. Если она начнет говорить сейчас, ей нечего будет сказать потом, а потому решила молчать.

Полковник Тафик не стал настаивать.

Один из его подручных отворил дверь, и в помещение вошла целая телевизионная бригада. Полковник пошел навстречу своим гостям. Наталье лишь с трудом удалось сохранить самообладание. Перед ней были три журналиста советского телевидения, находившиеся проездом в Кабуле. Она уже встречалась с ними при других обстоятельствах. Они удивленно смотрели на нее и на двух мертвых полицейских, валявшихся на полу. Полковник Тафик обратился к ним по-русски:

– Товарищи! Вы пришли очень кстати! Мы только что арестовали американскую шпионку, располагающую техническими средствами, с помощью которых она должна была убить одного или нескольких руководителей нашей страны. Вот она перед вами, можете снимать. Ей пришлось сковать руки-ноги, потому что она чрезвычайно опасна: при попытке к бегству она голыми руками убила двух наших сотрудников. Их вы тоже можете снять на пленку. Судя но всему, прошла курс усиленной подготовки у своих хозяев из ЦРУ.

Советский оператор уже с лихорадочной торопливостью вел съемку: детали поддельного фотоаппарата, потом полковник Тафик, любезно позирующий рядом с пленницей. Кипя бешенством, Наталья неотрывно смотрела прямо в глаза своему земляку. Фильм увидят в Советском Союзе. Что подумают люди, знающие ее? Ей хотелось крикнуть им в лицо, кто она, но чувство долга возобладало.

Родина. Так ее воспитали.

Она расслабила мышцы, пользуясь передышкой. Советские журналисты засыпали вопросами, снимали со всех точек. Полковник говорил без умолку, напирая на то, что, очевидно, этой шпионке поручено задание особой важности и намекая на новые обстоятельства, которые, вероятно, всплывут в ходе следствия. Кончилось тем, что он не устоял перед соблазном.

– Товарищи! Если у вас есть несколько минут, я покажу вам второго агента империализма!

Он подозвал одного из своих помощников и что-то шепнул ему на ухо.

* * *

Малко почувствовал, что его поднимают на ноги. Каждая мышца тела ныла, голова, казалось, увеличилась вдвое. К немалому его удивлению, ему расковали щиколотки, обтерли лицо влажной холстиной и даже причесали.

Затем двое в штатском вывели его, без особой, впрочем, грубости, в коридор и втолкнули в какую-то комнату. Его ослепили телевизионные софиты. В этом свете бросалось в глаза его опухшее от побоев лицо. Полковник Тафик поспешил уточнить:

– Этого человека арестовали после отчаянного сопротивления, чем и объясняются особенности его наружности. Его зовут Малко Линге, он симпатизирует нацистам, это – наемник на содержании ЦРУ. Наши службы безопасности засекли его благодаря фальшивому паспорту на имя Матиаса Лаумана и обезвредили.

– Для чего он заявился в Кабул?

– Этого он не сказал, но у нас заговорит скоро, – уверил Тафик. – Во всяком случае, он был связан с женщиной, выдающей себя за Дженнифер Стэнфорд. Появление у нас двух этих бандитов наглядно показывает, какие усилия прилагает американо-пакистанский союз, чтобы свергнуть демократическое правительство президента Наджибуллы.

Оператор прилежно запечатлел на пленке это высокопарное заявление.

Малко старался перехватить взгляд Дженнифер, но она не смотрела в его сторону. Казалось, молодая женщина пребывала где-то далеко, в ином мире. Как и почему ее арестовали? Но тут он сообразил, что ее приняли за настоящую Дженнифер Стэнфорд.

Теперь полковник Тафик бесцеремонно выпроваживал советских журналистов. Ему не терпелось приняться за дело. Едва дверь затворилась за последним осветителем, он обернулся к арестантам и сказал, обращаясь к Малко:

– Господин Линге, довольно запираться. Нами установлено, что вы не убивали наших сотрудников. Если вы согласитесь помочь нам, вы отделаетесь тюремным заключением. Кто эта женщина? Как вы познакомились с ней?

– Мы встретились в гостинице, мы оба – журналисты.

Тафик рассмеялся:

– Довольно! Вы оба – шпионы империалистических держав. Но я думаю, что вашей подлой работе придавалось более важное значение, чем заданию вашей сообщницы. В противном случае она не решилась бы на убийство, чтобы подставить себя под удар и дать вам таким образом возможность скрыться. Вы оба пойдете под суд, но прежде я должен узнать правду. Зачем вы прибыли в Кабул?

– Я уже сказал, – отвечал Малко. – Чтобы оценить военное положение.

– Ах, вот как! Она работала с вами?

– Нет, она не работала со мной.

– Вам известно ее имя?

– Да. Дженнифер Стэнфорд. Она из Австралии.

Тафик повертел головой и поднес к лицу Малко фотографию настоящей Дженнифер Стэнфорд, переданную бильдаппаратом.

– Вот Дженнифер Стэнфорд. Она сыграла свою роль. Но вам определенно известна подлинная личность вот этой Дженнифер Стэнфорд. Говорите, вам это зачтется.

Ответ находился на кабульском воинском кладбище. Но и тогда не стало бы яснее, кто есть сидящая здесь женщина... Полковник Тафик раскурил сигару. Он испытывал необычайный подъем. Давно уже не случалось ему допрашивать столь любопытных персон.

Став перед узниками, он объявил:

– Наши советские товарищи ушли, и теперь мы можем основательно заняться делом. У вас есть время на размышление, потому что мне нужно идти с докладом к самому президенту. Когда я вернусь, мы начнем допрос. В моем распоряжении целая ночь, завтрашний день и вся неделя, покуда в вас еще будет теплиться жизнь.

Он вышел, громко стукнув дверью. Малко сделал новую попытку встретиться взглядом с Дженнифер, но с прежним успехом. Казалось, молодая женщина уже распростилась с жизнью. Кто же она?

По всей вероятности, является советской гражданкой. Наряду с ЦРУ, КГБ был единственной мощной разведывательной службой, защищавшей некие интересы в Афганистане. Но какая задача была поставлена перед ней? И в какую игру затесался он, Малко?

* * *

– Товарищ Элиас, приезжай немедленно!

В голосе Алексея Гончарова звучало смятение. Элиаса Мавроса позвали к телефону в холле "Кабула", когда он собирался ехать ужинать в "Интерконтиненталь". Раз советский товарищ столь настоятельно просит его приехать, надо полагать, на то есть важная причина.

– Еду! – ответил он.

Он сел в такси и велел шоферу ехать на юг по проспекту Даруламан, по левую руку от которого тянулись пустыри, а по правую выстроились здания различных учреждений. Он велел остановиться у окованной стальными листами ограды советского посольства и отпустил такси. В ту же минуту вспыхнули прожекторы входного тамбура, заливая его потоками слепящего света, и зажужжала телевизионная следящая камера.

Стражник надавил на кнопку механизма автоматического затвора, установленного с внутренней стороны, и Маврос прошел под аркой магнитного детектора. В этот поздний час посольство обезлюдело. Хмурый Алексей Гончаров ждал его у входа в здание.

– Идем, товарищ!

Не осталось и следа радостного подъема их недавней встречи... Элиас последовал за ним в кабинет, где негде было повернуться из-за телекса, различных приборов и штабелей газет. На стене висела большая карта Афганистана, испещренная пометками, заштрихованными участками, исчерченная линиями, утыканная разноцветными флажками. Малейший значок составлял здесь тайну: на карте было обозначено истинное расположение отрядов моджахедов. Со стесненным сердцем Элиас Маврос увидел, как разноцветные круги стягиваются вокруг Джелалабада. Алексей Гончаров вставил кассету в видеомагнитофон "Самсунг", включив экран контроля изображения. Сперва Элиас видел лишь полные щечки полковника Тафика, затем объектив скользнул вниз, показывая крупным планом Наталью.

Волосы спутаны, лицо измученное, глаза опущены.

Как завороженный, он слушал пояснения, вопросы и ответы, не в силах отвести глаз от женщины из Советского Союза. Он не мог удержать возгласа, когда ввели сильно потрепанного Малко.

В гробовом молчании мужчины прослушали заключительные слова комментатора, затем, по-прежнему храня молчание, Гончаров выключил видеоскоп.

– Через час этот фильм будет передан в Москву через спутник связи, – убитым голосом проговорил он. – Его увидят наши товарищи. Как ты сам понимаешь, они напряженно следят за событиями в Кабуле. Кстати, очень скоро от нас начнут поступать телексы, – я просил шифровальщика не отходить от аппарата.

– Когда это снимали?

От волнения голос Мавроса звучал глухо, в глазах у него стояли слезы.

– Не более часа тому назад. Прямо оттуда они явились сюда. Только они сами не знают, что у них снято на пленку. Да и никто не знает...

Как ее арестовали? Почему?

– Неизвестно. У журналистов из телевидения уже давно была назначена встреча. Чистейшая случайность. Не будь их, мы вообще ничего не знали бы... ХАД с нами не откровенничает.

Дрожащей рукой Элиас закурил сигарету.

– Схожу-ка я к Тафику, – промолвил он. – Он – неплохой мужик. Надо выручать Наталью!

Алексей Гончаров строго посмотрел на него.

– Нет, товарищ! Не надо ничего делать. Для нас лучше всего будет, если они быстро умрут. Оба.

Глава 16

Элиас Маврос с ужасом посмотрел на офицера КГБ. Впервые за все время их знакомства они совершенно не понимали друг друга. Овладев голосом, грек мягко, но настойчиво проговорил:

– Товарищ! Я согласен в случае с американцем, но мы не можем оставить Наталью в руках хадовцев. Ты можешь себе представить, что они с ней сделают. Они хотят знать, откуда у нее эта аппаратура. Они на куски ее изрежут! Это наш товарищ, она ничем не провинилась, просто выполнила свой долг. Да как же после этого я посмотрю другим в глаза?

Алексей Гончаров бессознательным движением достал из-под письменного стола бутылку водки, наполнил две стопки, одним духом опорожнил одну из них и сказал:

– Товарищ Элиас! Ты знаешь мое уважение и дружеское расположение к тебе. Постарайся понять: дело не только в Наталье, но и в нас... Если она заговорит, афганцы отшатнутся от правительства моей страны. А кто будет расхлебывать кашу? Ты и я. Но ты-то можешь вернуться в Грецию, в худшем случае тебе будет запрещен въезд в Советский Союз. А вот меня отзовут в Москву и отдадут под трибунал: им понадобится козел отпущения. Хотя бы для того, чтобы можно было сказать афганцам, что у разведслужб вышла осечка. Приедет какой-нибудь министр, принесет Наджибулле извинения, меня расстреляют, и все вернется на круги своя...

– Значит, ее нужно спасти! – возопил Элиас Маврос. Сидевший в тени Гончаров покачал головой.

Нужно было бы. Но сделать это невозможно, не выдав себя с головой. И тогда станет совсем уж скверно, потому что оба мы окажемся в Пул-э-Шарки... Отнюдь не для того, чтобы развлекаться там светскою беседой!

Элиас Маврос обхватил голову руками. Он понимал, что советский коллега прав. У них в руках оказалась граната с выдернутой чекой. Но в то же время, внемля громкому голосу чувств, он не мог махнуть на все рукой и сесть в первый самолет, вылетающий в Новый Дели. Он поднял голову.

– Воздушный мост между Москвой и Ташкентом по-прежнему действует?

– Да. А в чем дело?

– А если удастся вытащить их оттуда и посадить в первый же самолет, прежде чем из них выжмут признания? Можно ведь что-то придумать, и улик никаких не останется...

Офицер КГБ насмешливо усмехнулся.

– А что, у тебя найдется несколько танков, товарищ? Элиас Маврос пожал плечами.

– Нет, но у меня есть идеи и доверие многих людей из местных.

– Ты засветишься или того хуже!

Старый активист Коминформа махнул рукой: а, была не была! В шестьдесят восемь лет это не имело никакого значения... К тому же, сердце ему согревала мысль, что он может оказать последнюю услугу Советскому Союзу, хотя бы подвергаясь огромной опасности. Он встал с места.

– Нельзя терять времени! решительно бросил Маврос. – Наведи справки о движении по воздушному мосту. Когда взлетают "Илы"?

– Зависит от погоды. Как правило, в первые послеполуденные часы.

– Ты мог бы дать мне одну из посольских машин?

– Нет.

Коротко и ясно!

Элиас Маврос встрепенулся и пошел к дверям. Гончаров окликнул его:

– У тебя есть идея?

– Есть!

– Какая?

На лице старого грека мелькнула столь характерная для него насмешливая улыбка.

– Скажу тебе при условии, что ты не откажешься помочь мне, азиз рафик!..

* * *

Малко казалось, будто он уже мертв, и в то же время – будто в кожу ему впивалось бесчисленное множество игл. Вот уже в течение трех часов его держали, обвязав веревкой, в большом чане ледяной воды, посреди крошечного дворика в углублении здания, где помещались камеры и допросные помещения. Тело его остыло, вероятно, до 30 градусов, так что временами он впадал в какое-то беспамятство, полностью лишаясь способности мыслить связно. У него было одно желание: чтобы муки его прекратились. До него смутно доносился разговор рядом с ним, потом в ухо ему крикнули:

– Какое у тебя было задание в Кабуле?

Даже если бы он хотел ответить, он не мог бы пошевелить губами. Послышалось недолгое перешептывание, и веревка, не дававшая ему утонуть, натянулась. Прикосновение холодного воздуха к коже показалось ему теплом, а когда его принялись растирать жесткой холстиной, он закричал от боли.

Малко был сломлен. Он двигался, как во сне, когда его ввели в комнату, показавшуюся ему нестерпимо жаркой, растерли другим, подогретым, полотенцем и одели. Затем ему насильно влили в рот крепчайшую водку. После этого он с усилием открыл глаза и увидел довольно просторное помещение, одна из стен которого была увешана жуткими орудиями пытки: свитыми из железной проволоки жгутами, дубинками, резиновыми бичами. Раздался вопль. Он оглянулся.

Двое держали человека, прижимая ему плашмя ладони к стене, и деревянной дубинкой били ему по пальцам, поочередно раздробляя на них суставы.

Малко не успел выразить свое негодование. Его уже подталкивали в спину, перегоняя в другую комнату, нечто вроде железной клетки размером два на три метра, обложенной по сторонам листовым железом. Дверь за ним затворилась и настала мертвая тишина – вопли истязуемого сюда не проникали. Он огляделся. В клетушке стоял металлический стул и столик, на котором помещалось нечто, напоминавшее пишущую машинку, от которой тянулись электрические провода.

Двое подручных полковника Тафика привязали Малко к стулу, прикрепили металлический зажим к левой груди, второй – к ноздре, а третий – к мочке уха.

Электроды! Один из палачей схватил его за щиколотки и с силой прижал ему ступни к мокрому полу. Полковник Тафик стал перед ним.

– Здесь никто не услышит твоих криков. Спешить нам некуда. Что тебе поручили делать в Кабуле?

Малко потряс головой. Он хотел сказать "ничего", но губы не слушались его. И тут ему показалось, что сердце придавила огромная тяжесть. Все тело его затряслось, руки и ноги судорожно дергались. Казалось, еще немного – и мозг его взорвется. Терзаемый током, он начал кричать, между тем как палачи внимательно наблюдали за ним. Вдруг пытка прекратилась. Он обвис, как порожний мешок, на стуле. У него было ощущение, что от бешеных ударов сердца лопнет грудная клетка, что мозг его еще кипит.

– Кого должна была убить твоя сообщница?

Эти слова прокричал Тафик, стоявший прямо перед ним.

Малко пошевелил губами, желая сказать "не знаю", но из его рта не вылетело ни звука. Он ничего не ел со вчерашнего дня и испытывал необыкновенную слабость.

– А-а-а!

Сам того не замечая, он вновь начал кричать. Вновь электричество пронизывало его тело, превращая его в дергающуюся, как на ниточках, куклу. Он не был бы в состоянии сказать, сколько времени это длилось. Перед его глазами вспыхивали ослепительные сполохи.

А потом провал.

Чувствуя свой мозг опустошенным, он просто слышал вопросы, не понимая их, цепляясь только за одну мысль: они утомятся наконец. Если он ни в чем не признается, они отправят его в Пул-э-Шарки, там он сможет спать и не страдать больше. Вдруг его нога начала судорожно колотиться о металлический пол, пронзительная боль все выше взбиралась по ноге, точно ее отпиливали. Он даже не заметил, как ему прикрепили электрод к большому пальцу ноги. Сотрясаясь от электрических разрядов, он кричал, широко открыв рот, чувствуя, что тело разрывается на части...

Понемногу Малко утрачивал представление о времени. Мгновения отдыха чередовались с нестерпимой мукой.

Он почувствовал, что ему расстегивают брюки, спускают трусы. Раздался голос полковника Тафика:

– Ты начинаешь надоедать мне. Сейчас ты узнаешь, что такое настоящая боль...

Малко почувствовал, что электрод прикрепляют к его члену. Он знал, что от такой боли можно сойти с ума. Во рту у него пересохло, кровь молотом стучала в голове, по телу бежали струйки пота. Полковник Тафик закурил сигарету и выпустил дым ему прямо в лицо.

– Даю тебе несколько минут на размышление. Для тебя же будет лучше, если ты станешь вести себя умнее. Твои хозяева из ЦРУ не придут спасать тебя.

Он вышел из комнаты. Стальная дверь захлопнулась со зловещим лязгом, болезненно поразившим слух Малко.

* * *

Наталья лежала во весь рост на железном, испятнанном кровью, столе посреди одного из допросных помещений комплекса Садарат.

Немного поодаль находился труп с посинелым лицом, прикрытый одеялом. Его нарочно оставили здесь для устрашения молодой женщины. Каждый день от пыток умирали люди. Этого удавили его собственной чалмой за то, что он отказался указать тайник с оружием. В помещение вошел недовольный полковник Тафик. Он был раздосадован бесплодностью трехчасового допроса Малко. Но он у него непременно заговорит!

В течение ночи Наталья подверглась многочисленным надругательствам, в том числе, как водится, и половому насилию, не проронив ни слова. Полковник Тафик долго разглядывал ее тело, восхищаясь тугими мышцами, плоским животом. Ее груди обладали такой твердостью, что стояли торчком, даже когда Наталья лежала. При иных обстоятельствах афганский офицер попользовался бы сладеньким. Но увы, ему нужно было прежде выудить у нее признания. А уж потом, перед ее отправкой в Пул-э-Шарки, после того, как она подпишет свои показания, он, может быть, и полакомится ею, если, разумеется, она будет еще в приличном состоянии...

– Ну, будешь говорить? – мягко спросил он.

– Я ничего не знаю.

Она произнесла эти слова ровным голосом, без всякого возмущения. Профессионалка высокого класса, понапрасну не тратящая силы. Тафик понимал, что перед ним человек, которого усиленно готовили к подобным испытаниям, но именно это и подхлестывало его.

У него было сильное желание сломить ее сопротивление а, кроме того, его не покидало сознание, что он имеет дело с женщиной. Томясь вожделением, он глядел на ее тело. Он не упустил бы случая... Но он находился при исполнении задания, и если за эту шпионку его произведут в генералы, можно и потерпеть.

Он обернулся к одному из своих помощников:

– Принеси ложку.

Звучало вполне обыденно. Но в черных глазах офицера сверкнул пугающий огонек. Этой штуке его обучил сам президент Наджибулла еще в ту пору, когда его звали доктором Наджибом, кстати, вполне заслуженно. Возглавив ХАД, он создал отдел "научного" допроса, благодаря своим медицинским познаниям. Ведь чтобы одолеть строптивых моджахедов, на них надо было нагнать страху.

Хадовец вернулся с маленькой металлической ложечкой, края которой были обточены наждачным кругом до остроты бритвы. Тафик крепко взял ложку в руку и склонился над Натальей, как врач над пациентом.

– Ты знаешь, что я сейчас сделаю?

Лишь едва заметно дрогнул подбородок Натальи. Тафик раздраженно продолжал:

– Вот этой ложкой я выну тебе глаз. Тебе будет очень больно, а главное, потом его уже не вставить. Если будешь молчать и дальше, я тебе выковыряю второй, и ты совсем ослепнешь. Начнешь говорить – останешься жить. А протезы теперь делают отличные.

Наталья не издала ни единого звука, но он почувствовал, как напряглись все мышцы ее тела. Значит, она не усомнилась в его словах. На какой-то миг в ее серых глазах мелькнул ужас, и она даже не закрыла их.

Твердым движением полковник Тафик воткнул ложечку торчком точно под левым глазом, как показывал ему доктор Наджибулла. Женщина испустила такой страшный вопль, что даже у хадовских костоломов, притерпевшихся к страданиям своих жертв, мурашки побежали по коже. Один из ремней, стягивающих ее правую руку, лопнул, и эта рука с такой силой обрушилась на полковника, что у него перехватило дыхание... Полковник отскочил, оставив ложку торчать там, где ее воткнул. Из-под глаза лилась кровь. Свирепо кривясь, полковник вернулся к ней, схватил черенок ложки, повернул ее против часовой стрелки, перерезав зрительный нерв, и нажал вбок.

Глаз выскочил из глазной впадины и, разбрызгивая кровь, упал в нескольких сантиметрах от ног палача, который живо отскочил.

Наталья пронзительно и непрерывно кричала, перекатывая голову с боку на бок и брызжа во все стороны кровью. Тафик брезгливо отошел подальше.

– Оботрите ее и перевяжите! – приказал он.

Как бы там ни было, кожа его лица приобрела зеленоватый оттенок. Он удалился в небольшой смежный кабинет, схватил бутылку водки и надолго припал к горлышку. Ему сразу стало легче, и он отупело повалился на стул. Жуткие вопли не прекращались за стеной. Полковник злорадно ухмыльнулся, вспомнив о том, что недавно "Международная амнистия" прислала президенту Наджибулле благодарственную телеграмму за то, что он освободил нескольких изувеченных палачами политических заключенных.

* * *

Изуродованную глазницу Натальи перевязали. Ее лицо по-прежнему искажала боль. Приблизившись к ней со стороны целого глаза, полковник Тафик заговорил:

– Мне крайне прискорбно. Знаю, боль ужасная, но ведь мы – воюющие стороны, не правда ли? И я вынужден продолжить допрос. Вы намерены говорить? Ибо в противном случае...

Он вертел в руках ложечку. К его безмерному удивлению, женщина, которую он только что подверг пытке, повернулась к нему и устремила на него взгляд, где не было и намека на ненависть.

– Да!

Это было для него такой неожиданностью, что он подумал, что просто ослышался, но женщина продолжала:

– Что вы хотите знать?

– Подождите!

Тафик сделал знак одному из своих помощников, который положил на стол небольшой магнитофон. Полковник спросил:

– На кого вы работаете?

– На американцев, на Центральное разведывательное управление. Отдел планирования.

– Кто руководит им?

– Дэвид Крамб, бывший заместитель директора разведывательной службы. Занимался этими делами с 1987 года. Срок его полномочий истекает.

– Это он направил вас сюда?

– Да.

– Что вас связывает с Дженнифер Стэнфорд?

– С разрешения австралийских спецслужб я прилетела вместо нее. Она имела визу.

– Какое ваше подлинное имя?

– Этого я вам не скажу.

Полковник Тафик не настаивал. Спешить было некуда. С помощью ЭВМ советские коллеги установят, в конце концов, ее личность. Предстояло более важное дело.

– Какое у вас было задание в Афганистане?

– Убить президента Наджибуллу.

Спокойно сказано. У Тафика дух занялся. Неслыханно! От возбуждения он перебирал ногами, вопросы толпились в его мозгу. Он почти любил эту шпионку. Благодаря ей он получит генерала!

– Каким образом?

– С помощью полученной мною аппаратуры.

– Где она была изготовлена?

– В Техническом отделе ЦРУ, в Лэнгли.

Слава Богу, магнитофон крутился! Кто бы мог подумать! Тафик возбужденно расхаживал.

– Как это предполагалось осуществить?

– Либо в мечети, куда он ходит молиться по пятницам, либо на собачьих боях.

– Откуда вам известно, что президент собирается смотреть собачьи бои? Это держится в тайне! – заметил Тафик, насторожившись.

– От маршала Селима Хана. Он сказал об этом всем журналистам.

– А мечеть?

– Брат президента, занимающийся журналистами, обещал устроить меня прямо напротив мечети. С того места не составило бы труда пустить в ход мой прибор.

– Почему он сделал это?

– Хотел переспать со мной.

Тафик отер взмокший лоб. В допросной стояла нестерпимая жара, но эти признания были настолько поразительны, что его бросило в холодный пот. Правда, кое-что еще нужно было уточнить.

– Почему американцы хотели убить президента?

– Это мне неизвестно. Такие решения не принимаются людьми моего положения...

– Вас уже использовали для выполнения подобных заданий?

– Да.

– Часто?

– Иногда.

Утомленная допросом, она закрыла свой единственный глаз. Тафик мог задать ей еще сотни вопросов, но то, чем он уже располагал, не имело цены.

– Хорошо, я распоряжусь, чтобы ваши показания перепечатали, а вы их подпишете.

Он вышел и направился в железную комнату, где американский агент все так же бессильно висел на своем "электрическом стуле".

– Советую вам одуматься для вашего же блага. Ваша сообщница только что призналась, что Центральное разведывательное управление замышляло убийство президента Наджибуллы!

Он наклонился над Малко:

– Если вы пойдете нам навстречу, я обещаю, что вас быстро расстреляют и положат, таким образом, конец вашим страданиям.

Но Малко едва слушал его. В его мозгу сверкнул свет, и он все понял. Поздновато, к сожалению!

Глава 17

Элиас Маврос не сомкнул глаз во всю ночь, обдумывая все возможные варианты спасения Натальи, один безумнее другого. Единственным его оружием оставалась хитрость. Чтобы вызволить ее оттуда, где она находилась теперь, понадобилось бы начать боевые действия. Каждый час, проведенный ею там, имел значение. Коли уж так случилось, хадовские палачи будут лезть из кожи нон. Он завершил одевание, глядя в безмятежно синее небо. И сегодня погода обещала быть великолепной. В горле у него стоял комок, и он подумал, что чашка кофе не повредила бы ему. А поскольку в «Кабуле» не имели понятия о том, что такое подать в номер ранний завтрак, он сошел в холл.

И наткнулся там на Алексея Гончарова. Лицо офицера посерело от усталости.

– Есть новости, – мрачно объявил он. – Идем. Элиас последовал за ним к "волге", поставленной у подъезда "Кабула".

– Я сегодня не спал, – признался офицер КГБ. – Ты не можешь вообразить, какая кутерьма поднялась в Москве. Всю ночь там раскидывали мозгами, и вот только что мне принесли инструкции, где тщательно взвешена доля возможного неуспеха.

– Какова же эта доля?

– Сегодня, в два часа пополудни, поднимется в воздух и возьмет курс на Ташкент "Ил-96", возвращающийся порожняком после выгрузки доставленных ракет. Экипаж и наш резидент предупреждены. Нужно сделать невозможное, но посадить в него Наталью. Оставаясь, естественно, в тени. Словом, квадратура круга...

Изумленный Маврос спросил:

– А что готов сделать резидент?

– Ничего. Он оставляет нам свободу действий.

Маврос спохватился:

– Да, но Наталья не одна. Есть еще американский агент.

Гончаров усмехнулся веселой и жестокой улыбкой:

– Наши друзья будут счастливы в течение нескольких лет отмывать его в Москве. Вину свалим на афганцев.

Элиас Маврос задумчиво тер обросший щетиной подбородок.

– А этот негодяй Селим Хан? Ему ведь тоже известен наш план.

– При первой же возможности постараемся отправить к нему спецназ, – буркнул кагебешник. – Но он будет держать язык за зубами. Какой ему расчет хвастать своими планами?

– В общем, как нам быть, мы так и не знаем, – вздохнул Элиас Маврос. – Они, верно, и теперь в блоке допросов Садарат. Схожу-ка я к Тафику, а там на рыбалку.

– Попытка – не пытка! – поддержал его Алексей Гончаров. – Я тоже подумаю.

* * *

Малко проснулся от холода. Измученный, он уснул, несмотря на острые каменья, немилосердно впивавшиеся ему в тело.

Каждая жилочка в нем ныла, от холода зуб на зуб не попадал. Накануне вечером допрос был внезапно прекращен, после того, как, произнеся угрозы, полковник Тафик удалился. Его отвели в камеру и впервые принесли ему тарелку похлебки, где плавало несколько рисовых зерен. Он распрямился и сквозь прутья отдушины посмотрел на синее небо. Что готовит ему этот день? Все мышцы ломило, рот больно было приоткрыть, в ноздрях держался запах паленого мяса. Из соседней камеры доносились стоны.

Дверь распахнулась, вошел солдат, поднял его и повел в отхожее место. Малко стоило немалого труда держаться на ногах. Вслед за тем ему принесли котелок теплой воды, выдаваемой за кофе. Потом пришли двое в штатском и отвели его в небольшой кабинет. Его встретил брезгливой гримасой свежевыбритый, безукоризненно одетый полковник Тафик:

– Если бы вас видели ваши хозяева! Да и то вчера я прервал допрос из чисто человеческих побуждений. Но мы его сейчас возобновим. Кто эта женщина, завербованная ЦРУ вместе с вами?

– Вы же знаете – Дженнифер Стэнфорд.

Полковник помотал головой.

– Нет. Она присвоила ее имя, но это не она. Если вы не скажете, кто она на самом деле, вас расстреляют.

– Я знаю ее только под этим именем, – повторил Малко.

Его мысленному взору представился труп, погребенный на воинском кладбище. Если бы удалось добиться, чтобы его отвезли туда! Может быть, удалось бы бежать.

В кабинет вошел господин в штатском и наклонился к уху полковника Тафика. Полковник встал.

– Мы продолжим позднее. Вас отведут в камеру.

Тафику доложили о приходе Элиаса Макроса, и он понял, что с агентом ЦРУ придется повозиться. Но пока у него были более важные дела. Грек ждал его в кабинете. Раздувшись от самодовольства. Тафик приветствовал его. Журналист ответил лучезарной улыбкой.

– Азиз рафик, до меня дошло, что ты поработал на славу. Советские коллеги показали снятый ими фильм.

Дост Тафик пыжился от важности.

– Нам действительно повезло. В наши руки попали два агента империализма, имевшие важное задание – убить президента Наджибуллу.

– Не может быть!

Грек не притворялся. Все в нем словно помертвело. Откуда он узнал?

Видимо, Наталья заговорила. Ноги под Мавросом подкашивались.

– Да-да! – подтвердил полковник. – Женщину подвергли весьма жестокому допросу, и она созналась, что ЦРУ заплатило ей за то, чтобы она убила в Кабуле президента.

– ЦРУ! – воскликнул Элиас. – Этих мерзавцев империалистов могила исправит!..

При мысли о Наталье у него слезы наворачивались на глаза. Гениально! И как просто! И будет держаться до тех нор, пока не откроется ее подлинное имя. Сейчас они ничего не могли доказать. Но если начнут копать глубже, последствия будут непоправимы... Нужно любой ценой вырвать ее из лап афганцев!

– Что вы теперь собираетесь с ней делать? – спросил Маврос.

– Пока допросы, в сущности, прекращены, – пустился в объяснения Дост Тафик. – Личность мужчины установлена, это весьма известный австрийский авантюрист, давно уже работающий на ЦРУ. С женщиной сложнее. Она выдает себя за одну австралийскую журналистку, которая время от времени работает на ЦРУ. Ну, ничего, докопаемся...

На лице Элиаса Мавроса расплылась восторженная улыбка.

– Вы оставите их здесь?

– Нет. Наиболее существенная часть дознания потребует какого-то времени. Как только освободятся две камеры в блоке В, мы перевезем их в Пул-э-Шарки.

Здание тюрьмы образовывало огромный восьмиугольник, составленный из шестнадцати корпусов. В блоке А содержались уголовники и политические из партии Халк, а в блоке в – контрреволюционеры.

– С ними можно будет увидеться?

– Тебе можно, ты – друг. Но никому ни слова! Сам понимаешь!

Словно железная рука стиснула горло Элиаса. Что они сделали с Натальей? Когда-то ему случилось быть свидетелем жутких картин в Пул-э-Шарки... Он последовал за полковником Тафиком по мрачному коридору в сопровождении двух солдат. Отворили первую же дверь, и Маврос увидел мужчину, скорчившегося на острых каменьях пола. Американский шпион. Очевидно, он претерпел немало мук и едва дышал. Полковник Тафик зло усмехнулся:

– Этот никогда не выйдет из Пул-э-Шарки. Мы расстреляем его, как только он во всем сознается. А для женщины мы устроим открытый суд, так будет лучше. Надеюсь, ты придешь и напишешь толковые статьи!

– Можешь не сомневаться! – с готовностью подхватил Маврос.

Распахнули дверь следующей камеры, такой же точно, как первая. Наталья тоже лежала прямо на полу, скорчившись, дрожа от холода, закутанная в заскорузлое от грязи одеяло. Ее лицо было повернуто к двери, и Маврос увидел окровавленную повязку на ее левом глазу. Полковник Тафик сказал, точно о каком-то пустяке:

– Пришлось немного взбодрить ее! Она созналась только после того, как лишилась глаза. Крепкий орешек!

Не в силах говорить от волнения, Маврос сжимал в кулаки свои большие руки, засунутые в карманы меховой куртки. Все закипело в нем, когда единственный серый глаз Натальи задержался на его лице: она узнала! Греку хотелось встать перед ней на колени и просить прощения. Постаравшись вложить во взгляд все, что чувствовал, он отвернулся.

Подошел стражник и почтительно сказал несколько слов полковнику Тафику. Тот, улыбаясь, перевел гостю:

– Вот уж поистине дикари! Он утверждает, что этой ночью она говорила во сне по-русски!

Мавросу почудилось, что пол заколебался у него под ногами. Тафик, между тем, продолжал, пожимая плечами:

– Этот из племени хазара. Путает русский с английским. Одно слово, дикари!

У Элиаса Мавроса не оставалось сил даже на улыбку. Поднявшись на первый этаж, они вышли на просторный двор.

– Ну вот, через два часа их перевезут в тюрьму, – я жду бумагу, – сказал Тафик. – Машину уже подали.

Он показал на серую "волгу" с высоким шасси, стоящую у входа в корпус, где содержались арестованные и проводились допросы.

– Довольно неосторожно, – заметил Элиас Маврос. – До Пул-э-Шарки путь неблизкий...

Полковник хитро усмехнулся.

– Уж лучше машина без опознавательных знаков с охраной, чем армейский тюремный фургон. Ведь в окрестностях постоянно околачиваются наблюдатели моджахедов. Фургон приметят сразу, а вот такую – нет. Мы часто пользуемся ими для доставки из города подозрительных личностей. За всем им не уследить.

Как раз в эту минуту во двор въехала еще одна "волга". Оттуда вышли три хадовца и вытащили старика в сбившейся чалме. Подгоняя задержанного, они с таким ожесточением принялись его пинать, что он рухнул во весь рост... Полковник окликнул их. Один из хадовцев приблизился и почтительно доложил. Тафик пояснил Мавросу:

– Этот старый мерзавец пригнал с востока караван верблюдов. Во вьюках обнаружили бруски взрывчатки... Ну, ничего, они его хорошенько проучат!

Караванщик упрямо не желал идти. Тогда один из троих начал горстями выдирать бороду старика, визжавшего, как резаный поросенок. Элиас Маврос отвернулся. Ему стало не по себе. Настоящие дикари! Увы, союзников не выбирают. Полковник проводил Мавроса до такси и на прощанье обнялся с ним. Но прежде, чем сесть в машину, грек еще раз взглянул на номерной знак серой "волги".

Чтобы совершить чудо, ему оставалось не более двух часов.

Глава 18

Селим Хан в серо-стальном, по обыкновению, пиджаке, поверх которого была надета пестрая безрукавка «пустин», с отсутствующим видом слушал объяснения Элиаса Мавроса. Глаза с красными прожилками и обросшие щетиной щеки сообщали всему его облику какую-то безысходность. Наклонившись к нему, грек настойчиво что-то втолковывал по-русски, понизив голос едва не до шепота. Он приехал сюда прямиком с проспекта Даруламан. Времени оставалось совсем мало, и то он уже потратил пятнадцать минут, чтобы развеять гашишный дурман в голове Селима Хана. После крушения мечты о грядущем величии тот стал ко всему безразличен. Президентом ему не быть, да и двух с половиною миллионов долларов не видать. Зебе, и той не удавалось вывести его из оцепенения.

Маврос умолк. В горле пересохло, мысли лихорадочно скакали. Ему казалось, что он представил дело в выгодном свете. Однако Селим Хан метнул на него недоброжелательный взгляд.

– Я-то что выиграю, если соглашусь?

Маврос с ненавистью вперился в него:

– Свою шкуру! Если в ХАДе дознаются, что ты собирался захватить власть, Наджибулла не простит тебе. Твои бойцы долго не продержатся против бронетанковой части.

– Откуда они узнают?

Маврос покрутил головой, поражаясь такой наивности.

– Ты что, не знаешь, как в ХАДе допрашивают тех, кто туда угодил? Они как пить дать сознаются, даже Наталья. Но тогда уже будет слишком поздно. Они осадят твой дом и убьют тебя. Этим ведь едва не кончилось в прошлый раз. Ты же знаешь, Тафик ненавидит тебя...

Селим Хан молчал. Безрадостные думы осаждали его. Последнее время приходили одни худые вести. После того, как рухнула надежда стать президентом, а заодно прикарманить два с половиной миллиона долларов, ему оставалось одно: расстаться с беспечной жизнью в Кабуле и вернуться на поле сражения, пока не разбежались его бойцы. Он с трудом подавлял острое желание послать ко всем чертям этого борова Мавроса и вернуться к обольстительной распутнице Зебе, чьи прелести еще не прискучили ему.

– Ну, так что? – не отставал Маврос, чьи нервы были напряжены до предела.

– В котором часу они поедут? – неохотно спросил афганец.

– Около полудня, и через полчаса будут там.

Тюрьма Пул-э-Шарки находилась в двадцати километрах от Кабула, у подножия гор, в стороне от джелалабадской дороги, среди унылой равнины. Ее окружало кольцо военных городков.

– В Москве тебе будет очень хорошо, – гнул свое Маврос. – Коли пожелаешь, можешь взять с собой одну из жен. Перед самым вылетом я пришлю за тобой машину из посольства, в аэропорту никто не станет тебя проверять. Какое-то время спустя за тебя замолвят слово самые высокопоставленные люди, чтооы ты мог вернуться в Кабул с высоко поднятой головой.

Казалось, Селим Хан не слышит его. Впервые в жизни он не мог принять решения. Вдруг в его одурманенной гашишем голове сверкнула мысль.

– Бале, бале! Я сделаю, как ты говоришь. Но что делать с ними, когда их освободят и мои люди перебьют охранников?

– Я буду там, – успокоил его Маврос. – Какое место ты выбрал?

Селим Хан почти закрыл глаза. Он провел ладонью по щетинистой щеке и медленно заговорил:

– Когда повернешь к Пул-э-Шарки и отъедешь с километр от джелалабадской дороги, то по правую руку увидишь радиокомплекс, очень большой, везде торчат антенны. Там никогда никого нет, а до тюрьмы далеко – не услышат.

Маврос глянул на часы. Оставалось не более полутора часов, а кое-что еще нужно было уточнить. Главное – отвести от себя малейшие подозрения. Осаждаемый тревожными мыслями, он поднялся с места. Селим Хан тоже встал, и мужчины обнялись.

– Увидимся в самолете на Москву, – промолвил Маврос. – Инш Алла!

* * *

Алексей Гончаров ждал, сидя перед чашкой остывшего чая в одном из угрюмых салонов "Кабула". Элиас Маврос повалился на стул рядом с ним. Его густые волосы топорщились больше обычного, на лице играла улыбка. – Он согласен!

Офицер КГБ покачал головой:

– Поразительный ты человек. Элиас!

Однако грек не собирался почить на лаврах.

– Погоди, нужно еще решить один вопрос, вернее, два. Во-первых, забрать Селима. Это нетрудно, пошлешь за ним машину. Их тоже надо забрать! Но ни такси, ни наша машина но годятся.

– Ты прав! – согласился Гончаров. – У тебя есть идея?

– Есть. Попрошу моего приятеля Султана Кечманда одолжить мне свою!

Алексей Гончаров ошарашенно уставился на Мавроса.

– Да ты...

– Он уже давал, – закрыл ему рот Маврос. – Знаешь, он ведь очень привязан ко мне. Уж я ему наплету! Ведь, ко всему прочему, это машина Центрального Комитета, никто не будет задавать вопросов...

– А шофер как же? Он же как пить дать, из хадовцев!

Элиас кивнул.

– Знаю. А у тебя есть другое предложение?

– Есть. Халед. Он приедет в своем такси и уедет вместе с нами.

– Не годится. Если с нами будет такси, нас могут остановить по дороге. Поедем в "волге" Султана Кечманда, но с нашим шофером, а тому сделаем какой-нибудь подарок – он останется доволен...

– Так ты думаешь, этот номер пройдет?..

– Ну, я побежал, – ответил грек.

* * *

Председатель Исполкома Совета Министров обнялся с Мавросом и повел его в кабинет.

– Ты, кажется, обещал сообщить важные новости, а сам как в воду канул, – пожурил он гостя.

Маврос прижал палец к губам.

– Подожди. Во-первых, Джелалабад не пал...

– Какая же это новость?..

Маврос отвел его в сторонку и шепнул на ухо:

– Ты можешь оказать мне одну услугу? Одолжи на часок свою машину. А я тебе за то скажу после очень важную новость.

Султан Кечманд улыбнулся забавной просьбе:

– Конечно, раз нужно. Но она понадобится мне в дна часа. Я обедаю здесь, а потом еду к министру иностранных дел.

– Можешь не волноваться, – успокоил его Маврос. – Но я вот о чем хочу еще тебя просить. У меня тайное свидание, и мне не хочется, чтобы об этом знал твой шофер: он ведь из хадовцев. Ты не будешь возражать, если я возьму своего? А твой пусть пьет чаи в "Кабуле" и ждет меня...

Султан Кечманд посмотрел на Мавроса. Его разбирали и смех, и любопытство.

– Что это ты задумал?

– Потом расскажу.

– Хорошо, договорились! Надеюсь, твой шофер не стукнет машину.

Он снял телефонную трубку и отдал распоряжения шоферу.

Приятели расстались, заговорщически улыбаясь. Кечманд проводил Мавроса взглядом. Вечно этот Маврос чудит! Верно, решил какому-нибудь генералу пыль в глаза пустить. Иногда он вел себя, как седой мальчишка.

* * *

Малко зажмурился от солнечного блеска. Он едва держался на ногах. Руки ему связали шнурком и приставили двух верзил. Позади брела, тоже пошатываясь, Наталья с пропитанной кровью повязкой на левом глазу. Им дали по горстке риса и напоили талой водой. В известном смысле, этот перевод доставил им чувство облегчения, ибо сулил прекращение пыток...

– Быстрее! Поворачивайтесь!

Охранники подгоняли их. Обоих толкнули на заднее сиденье большой серой "волги", туда же втиснулись охранники, а рядом с шофером сел третий хадовец. Еще пятеро забрались во вторую "волгу", которая тронулась первой. Снаружи ничего, в сущности, нельзя было разглядеть. За окном мелькнул автобус, выходившие из него дети, несколько пешеходов. Потом Малко увидел, что они мчатся по пустынному шоссе. Он повернулся к Наталье.

– Очень больно?

И едва удержал крик. Сидевший рядом хадовец ударил его локтем в бок с такой силой, что у него перехватило дыхание.

– Не разговаривать!

Впрочем, молодая женщина ничего не сказала, как если бы его вовсе не существовало. Вид у нее был совершенно отрешенный. Малко легонько прижал бедро к ее ноге, но она не пыталась отодвинуться – первый знак понимания с тех пор, как он видел ее в допросной.

Его швырнуло на нее, потому что машина, не сбавляя хода, описывала дугу по кольцевой развязке. Мельком он увидел танк Т-62, наведший жерло пушки в сторону гор, немного дальше – дерево, на ветвях которого висели религиозные символы и исламские знамена, – тут была могила святого. Затем показались уродливые коробки "Микрорайона". Они ехали по джелалабадской дороге.

Машина еще прибавила скорости, гудками очищая себе путь. Обогнали военную колонну – грузовики и три легких танка, – двигавшуюся в район боевых действий.

От голода у Малко закружилась голова. Он сомкнул веки. Исчезли картины однообразной местности, бурой равнины и подковы снежных гор. Как далек замок Лицеи! Кто придет освободить его? Он пошевелился и ощутил вдруг, что в предотъездной спешке его тюремщики связали ему руки недостаточно крепко. Оба охранника безмятежно покуривали. Клавшая впереди "волга" колыхалась на ухабах. Малко начал полегоньку поворачивать запястья, растягивая мало-помалу веревочные петли. Занятые собой охранники ничего не замечали. За десять минут он достаточно ослабил путы, чтобы, при желании, можно было освободить руки одним движением. Он глянул на Наталью. Свесив голову, молодая женщина, видимо, спала.

Надежда вспыхнула вдруг в его сердце. Он слышал о Пул-э-Шарки. Ксли он угодит туда, его сломят. Афганцы пи за что не отдадут его. Они преподнесут его в виде подарка советской разведке, а та начнет его раскручивать, что может занять годы.

Ему не хотелось медленно умирать. Малко взглянул исподтишка на конвоиров. У одного из них торчал за поясом, рядом с пряжкой, пистолет Макарова. Оружие можно было вытащить у него мгновенно. Малко начал обдумывать план действий. Освободить руки, овладеть оружием, застрелить охранников и двоих впереди. Затем сесть за руль и повернуть в Кабул. Может быть, он доберется до Базара, несмотря на преследование второй "волги", а если удастся спрятаться в тайном убежище Биби Гур, появится слабенькая, но все же надежда унести отсюда ноги...

В любом случае лучше умереть с высоко поднятой головой, чем гнить заживо. Но в его плане было столько натяжек, что осуществить его вряд ли удалось бы. Начать с того, что он даже не знал, дослан ли патрон в ствол пистолета, успеет ли он перебить четырех хадовцев, прежде чем они опомнятся он неожиданности.

Они ведь тоже были профессионалами...

Притворившись спящим, он продолжал ослаблять путы на руках. Рокот мотора действовал убаюкивающе. Неожиданно шофер сбросил скорость. Очень далеко впереди, справа по ходу, показались строения Пул-э-Шарки. Обе машины повернули на проселок, ведущий к тюрьме. Виляя из стороны в сторону, они пересекали безжизненную равнину, на краю которой находился поселок того же названия – груда глинобитных домишек – и тюрьма. Шофер притормозил из-за огромных выбоин. Справа торчали высоченные антенны кабульского радиоцентра. Навстречу им ехал большой русский джип зеленоватого цвета. Разминувшись с машиной прикрытия, он вдруг вильнул и двинулся прямо в лоб "волге". Столкновение было неотвратимо. Шофер закричал, завертел руль, но бампер джипа уже врезался в радиатор "волги". Все попадали друг на друга. От толчка веревка на запястьях Малко совсем ослабела. Он бросился на пол и, приподняв голову, увидел, как из джипа выскакивают вооруженные до зубов люди в штатском.

Высокий человек побежал ко второй "волге", ставшей в пятидесяти метрах впереди, положив на сгиб руки ручной пулемет советского производства с диском. Разрывая тишину, прогрохотала длинная очередь.

Вдруг они увидели прямо перед собой сквозь ветровое стекло челку, падающую на низкий лоб глухонемого Гульгулаба. Его зубы щерились в безумной ухмылке. По-обезьяньи вскочив на капот "волги", он направил на седоков дуло своего "Калашникова" с непомерной обоймой и нажал спусковой крючок.

* * *

На какую-то долю секунды раньше Малко бросился на пол. Грохот оглушил его. Слышно было, как пули глухо стучат, отскакивая от кузова, как вонзаются в человеческую плоть. Четверо хадовцев кричали не своим голосом. Стекла разлетались вдребезги, во все стороны отскакивали куски металла и пластмассы. Настоящий ад. Это продолжалось несколько секунд, и снова стало тихо. Один из охранников свалился на Малко, обливая его своей кровью. Изредка еще слышались стоны. Теперь выстрелы гремели на дороге.

Короткая очередь, глухой взрыв. Вспыхнул бак с горючим. Малко закашлялся от запаха горелой краски. Он заставил себя подождать несколько секунд. Огонь уже пробирался внутрь. Малко вслепую переполз и, подобрав по пути с пола пистолет, нащупал ручку двери.

Откатившись от пылающей машины, он осмотрелся. Скоро сюда заявятся из Пул-э-Шарки, там не могли не слышать столь ожесточенную пальбу. Обе "волги" были совершенно непригодны к употреблению. Опустив руку с пистолетом, Малко стоял в полной растерянности, просто не зная, как ему быть. Отсюда до самого Кабула – сплошь военные посты л негде укрыться на плоской равнине. Он пустился бежать к шоссе. Оставалась единственная надежда: просить кого-нибудь подвезти.

* * *

– Шкура! Шкура!

Элиас Маврос бесновался, колотя себя кулаками по мосластым коленям. Сидевший рядом с ним за рулем Халед, чья физиономия казалась еще более лошадиной, чем обычно, жал на педаль газа. Устроившийся сзади Гончаров налег грудью на спинку переднего сиденья и не сводил глаз с двух "волг". Из-за стены при въезде в поселок они видели нападение на хадовские машины.

Им сразу стало понятно, что боевики Селима Хана и не собирались освобождать пленников. Они вели огонь на уничтожение. На "волги" обрушился такой град пуль, что никто не мог остаться в живых. Селим Хан придумал изящный способ отвести от себя возможные подозрения, уничтожив свидетелей...

Машина Центрального Комитета петляла по дороге, объезжая трупы, валявшиеся вокруг "волги" прикрытия. Около двухсот пуль превратили ее буквально в решето. Всюду валялись стреляные гильзы.

Халед затормозил в двадцати метрах от горящей "волги", не решившись подъехать ближе из-за языков пламени. Маврос и Гончаров побежали к машине. Обе задние дверцы были распахнуты. Двое сидевших впереди, продырявленные пулями, валялись на сиденье. У одного из них не осталось головы: потолок был облеплен осколками кости и пучками волос. Но Маврос видел одну Наталью, отброшенную пулями, ее развороченный лоб и окровавленную грудь.

– Сволочи! – процедил Маврос.

Гончаров обошел тем временем машину кругом и увидел Малко, который уходил, шатаясь, прочь. Он бросился за ним, следом устремился и Маврос. Малко бросил назад отчаянный взгляд, узнал грека. Тот взял его под руку.

– Идемте! Скорее!

Малко понял сразу, что эти двое делали здесь. Он позволил отвести себя к машине. По пути Маврос залез в "волгу", загроможденную трупами.

– Ты это что надумал? – по-русски окликнул его Гончаров.

– Хочу ее забрать! рявкнул Маврос.

– Да она же мертва!

Элиас не сразу ответил, вытаскивая тело молодой женщины из-под груды других тел. Он выбрался из "волги", неся ее на руках, как ребенка, пошатываясь от тяжести, и только теперь ответил Гончарову:

– Именно поэтому! Мы не можем бросить ее и уехать.

Он бережно положил Наталью на заднее сиденье и сел подле. Малко втиснули между Халедом и Гончаровым. Из-под колес ударили струи пыли, и они помчались, храня напряженное молчание, в сторону шоссе... Малко приходил в себя. Он повернулся к Мавросу:

– Ведь она Наталья, да?

Грек молча наклонил голову.

– Откуда вы знаете? насторожился Гончаров.

– Она рассказала мне о себе, играя роль той, другой. Так, значит, она из советских... Теперь мне все понятно. Наджибулла мешает вам...

Они выезжали на большак. Вдруг они увидели бронетранспортер и солдат вокруг него. Заграждение! Значит, услышали стрельбу. Алексей Гончаров побледнел. Дюжина солдат с автоматами Калашникова цепочкой перегородила шоссе. Гончаров обернулся...

– Посади ее! Скорее!

Малко смотрел на бесстрастные лица солдат. Один из них поднял красный кружок, приказывая остановиться. Это была особая часть ХАДа, стоявшая в охранении неподалеку отсюда, у въезда в теснины Награни.

У Халеда не было ни кровинки в лице. Малко подумал, что теперь-то ему уж никак не выбраться. Этих не подкупишь. Он сунул руку за пояс и сомкнул пальцы на рукояти "Макарова". Нет, в Пул-э-Шарки он не пойдет ни за что.

Пуля в голову в тысячу раз лучше долгих лет тюрьмы, вдали от дорогого ему мира.

Глава 19

Фигура солдата с кружком в поднятой руке росла за ветровым стеклом. Крупнокалиберный пулемет на бронетранспортере угрожающе нацеливался на них. Солдаты, расположившись полукругом и уперев приклады автоматов в бедра, изготовились открыть огонь. За несколько мгновений до остановки Гончаров повернулся к Халеду и бросил ему несколько слов на дари.

Подошел офицер в фуражке с зеленым околышем, то есть не старше капитана. Халед опустил боковое стекло.

– Откуда едете? – спросил офицер.

– Из Пул-э-Шарки.

Офицер бросил взгляд внутрь машины. Наталья словно спала. Лицо ее было повернуто в противоположную сторону, и он не мог его видеть. Элнас Маврос лучезарно улыбнулся ему. Офицер спросил Халеда:

– Кто эти люди? Чья машина?

– Кала-э-дажари[26], – ответил Халед. – Это машина товарища Султана Кечманда, председателя Исполкома Совета Министров. Я ездил с поручением от него.

Не оставляя офицеру времени продолжить расспросы, он протянул ему права и пропуск, дающий доступ к резиденции президента. Офицер внимательно рассмотрел пропуск, сверился с номером – А00320 – и вернул бумаги. Все номера, начинавшиеся с "А", присваивались правительственным машинам. Офицером владело противоречивое чувство робости и любопытства. Алексей Гончаров не терял ни секунды:

– Трогай! – бросил он по-русски Халеду.

Шофер повиновался незамедлительно. Не глядя на офицера, как если бы вопрос был исчерпан, он включил первую скорость и медленно проехал между рогатками заграждения.

Офицер открыл было рот, чтобы окликнуть водителя, по машина уже удалилась на несколько метров. Чтобы остановить ее, нужно было стрелять. По как выстрелить но машине председателя Исполкома Совета Министров? В конце концов, перестрелка произошла, вероятно, между военным патрулем и моджахедами, просочившимися через теснины Награни.

* * *

Прямая, как стрела, до самого Кабула, дорога бежала под колеса. Малко, еще не совсем пришедший в себя, но уже начинавший понимать суть происходящего, повернулся к Алексею Гончарову.

– Куда мы едем? – спросил он по-русски.

Ответил Элиас Маврос своим сердечным голосом:

– Сначала в Ташкент, а оттуда в Москву. Через полтора часа в воздух поднимутся два "Ила". Полетишь с нами. Там тебе объяснят, что произошло. Твое начальство не все тебе сказало...

Малко кивнул головой. Все стало на свои места.

– Кто вы? – обратился он к Гончарову.

– Алексей Гончаров.

Малко повернулся к нему.

– Наталья должна была убрать президента Наджибуллу для спокойствия Советского Союза, ведь так?

– Совершенно верно, – подтвердил Элиас Маврос. – Но у вас об этом знали. Видишь ли, с началом перестройки многое изменилось. В этой стране у нас общие интересы.

Малко промолчал. Он не мог понять одного. Почему эти двое приказали убить Наталью, своего человека? Само собой разумелось, что его тоже должны были уничтожить. Он обернулся.

– Зачем вам нужно было убивать Наталью? Меня-то – еще можно понять...

– Мы хотели спасти вас обоих! – вознегодовал Маврос. – Но эта свинья Селим Хан предал нас. Тебя тоже должны были прикончить. Ну, теперь-то мы все выберемся отсюда.

В голосе Мавроса чувствовалось все больше товарищеской теплоты. За окном, куда смотрел Малко, все яснее вырисовывался Кабул. Справа показался мавзолей Короля на воинском кладбище. Если бы не убили Дженнифер Стэнфорд, он поверил бы в эти басни. Побуждения его "избавителей" были ясны ему. Во-первых, не оставить за собой никого, кому было бы известно о хитроумном замысле советской разведки, а во-вторых, взять одного из ведущих агентов ЦРУ. Неожиданно перед ветровым стеклом замелькали снежинки. Менее чем за полчаса небо заволокло, и большие серые тучи начали собираться над кабульской низменностью. Алексей Гончаров с тревогой в голосе сказал Мавросу:

– Если погода испортится, вылет будет отменен.

– В этом случае поедем в посольство, – ответил трек. – Афганцы обвинят Селима Хана. Улетим, как только распогодится. У "Кабула" пересядем в нашу машину.

Подъезжали к центру. Развернулись на кольцевой развязке, миновали Т-62 на сторожевом посту и покатили по проспекту Майванд. Через пять минут подъехали к "Кабулу". У входа в гостиницу Малко увидел автомобиль с красными номерными знаками, принадлежавший советскому офицеру. Они стали рядом. Гончаров повернулся к Малко.

– Идемте пересядем. Нужно...

Он не окончил, увидев направленный на него пистолет. Снаружи ничего нельзя было увидеть. Малко спокойно объявил:

Я не лечу в Москву. Пропустите.

Гончаров оторопело уставился на него. Элиас Маврос попытался удержать Малко за плечо, настойчиво внушая ему по-русски:

– Тебе нечего бояться! Ты вернешься потом к себе домой!

Малко немного сильнее вдавил ствол пистолета в бок офицера КГБ.

– Вы убили Дженнифер Стэнфорд, чтобы Наталья заняла ее место. А мое задание здесь не имело ничего общего с вашей затеей.

Малко оттолкнул Гончарова и вышел из машины.

– Не подходите, иначе я убью вас, – спокойно предупредил он.

Пережитое им за истекшие часы вооружило его непреклонной решимостью. Маврос выкрикнул сзади:

– Ты с ума сошел, ХАД разыщет тебя!

– Молитесь, чтобы этого не случилось, – услышал он в ответ. – Я не буду молчать!

Он решительно направился в сторону площади Паштукистан. Двое в машине ошалело провожали его глазами. К силе прибегнуть они не могли, – кругом кишели солдаты. Иначе он надолго угодил бы в Москву!

Выйдя к площади, он повернул направо, пересек рынок, перешел по мосту на другой берег Кабула и углубился в закоулки Базара. Его трясло от холода. Ни денег, ни документов, ни даже пальто. За ним охотился ХАД, советские агенты, а к ним присоединится и Селим Хан, едва узнает, что он жив... Либо здесь пропасть, либо угодить в ГУЛАГ. Малко поднял голову – небо было затянуто серыми низкими тучами. Сегодня "Илы" не взлетят.

* * *

Стуча зубами, Малко нагнулся, проходя под сводчатыми воротами, за которыми начиналась улочка, идущая от птичьего рынка. До этого он долгое время стоял, притаившись, у скрещения двух улочек, желая убедиться в том, что за ним нет слежки. Теперь он понимал, почему Наталья солгала, признаваясь в своей принадлежности к ЦРУ. Она до конца исполнила свой долг, а прочее не имело уже особого значения. Его сердце екнуло: на сей раз портной сидел на своем месте за швейной машинкой, обмотанный рваньем и закутанный поверх всего в одеяло. Портной кинул на него притворно равнодушный взгляд. Малко приблизился и шепнул ему на ухо:

– Биби Гур ходжас?[27]

Афганец словно не слышал, но Малко не отставал. Указывая на дверь дома, куда привела его в свое время моджахедка, он снова спросил:

– Биби инжа?[28]

Ему почудилось, что портной едва заметно кивнул, прежде чем вновь склониться над машинкой. Малко сделал тридцать шагов и, чувствуя, что у него замирает сердце, постучал в синюю дверь. Если Биби нет здесь, он погиб. Одному ему долго не продержаться в Кабуле.

Дверная створка едва заметно отошла от косяка. На Малко смотрел черный глаз. Щель немного расширилась, чтобы можно было протиснуться боком, и дверь захлопнулась, едва он оказался внутри. В помещении горела желтоватым светом керосиновая лампа. В полумраке вырисовались очертания сидящих на корточках и лежащих людей. В углу курил бородатый великан Абдул. Напротив него, на старом ковре, сидела Биби Гур, держа в обеих руках пиалу с чаем.

Завидев Малко, она вздрогнула, встала с ковра и подошла к нему.

– Откуда ты взялся? Мне говорили, что Селим Хан выдал тебя ХАДу и что тебя отправили в Пул-э-Шарки.

– Почти все верно, – отвечал Малко. – Я хотел бы сесть.

У него кружилась голова, и теперь, когда немного спало нервное напряжение, снова появились боли во всем теле. Он коротко рассказал Биби Гур о недавних событиях. Абдул подал ему стакан чая, и ему сразу полегчало от обжигающего напитка.

Когда Малко завершил свое повествование, Биби Гур горестно покачала головой:

– Тебе не следовало приходить сюда. Я ничем больше не могу помочь тебе...

– Почему?

– У нас тоже случились неприятности, – начала объяснять молодая афганка. – Какой-то предатель привел хадовцев к нашему тайному складу оружия и боеприпасов. Они забрали все и устроили нам засаду. Мы потеряли троих убитыми и расстреляли последние патроны, когда пошли на прорыв. Вот все, что у меня осталось, не считая полной обоймы. Она показала патрон, прикрепленный к дулу автомата.

– Это что? – не понял Малко.

– У нас это называется "пуля мертвеца", – пояснила Биби Гур. – Эту самую нулю я пущу себе в сердце, чтобы не попасть им в руки живой... Они все равно отыщут нас, а сражаться нам будет нечем.

– Неужто в Кабуле нет других партизанских отрядов, которые могли бы помочь вам?

– Есть, конечно. Но мы – роялисты, а они – фундаменталисты. Наши единомышленники недалеко отсюда, в ущельях Награни, но армия и ХАД держат под прицелом каждый кустик между Кабулом и горами. Там мы не пройдем. Потребовалось бы много боеприпасов, ракетометов, противотанковых средств. Ничего этого у меня нет, а денег, на что купить, и того меньше.

Вдруг у Малко поплыли перед глазами пятна, голова бессильно закачалась. Чтобы не упасть, ему пришлось выпустить из руки стакан с чаем и опереться ладонью о пол. Биби Гур бросилась к нему:

– Тебе худо? Ты голоден?

Ему принесли чашку плова, куда было положено несколько бараньих костей, потом очень горячего чаю и – о, чудо! – немного сахару. Скатав ковер, один из мужчин поднял крышку подпола.

– Ступай отдохни. Тебе нужно поспать.

Все трое сошли в погреб. Глинобитный пол был застлан ковром, в углу стоял кованый русский сундук, украшенный незатейливой росписью. Тут же хранилось кое-что из оружия, стоял чайник и несколько стаканов. Крышку люка опустили за ними. Прямо перед собой Малко увидел заложенное досками отверстие подземного хода. Биби Гур объяснила:

– Это наша последняя надежда. Ход прорыт недалеко, под соседнюю лавку. Если хадовцы нагрянут в дом, мы успеем бежать...

Биби Гур захватила с собой автомат и положила его у стены. Сняв с себя верхнюю одежду, она осталась в одних шельварах и своего рода пестрой кофточке, обтягивавшей ее тяжелую грудь. Она поудобнее разложила подушки на ковре, разостлала одеяла. Малко мечтал о постели, как пес о кости. Измученное пытками тело ломило так, что хоть криком кричи. Он лег на спину, закрыл глаза и ощутил на лице дыхание молодой афганки. Ее губы коснулись его, и она сказала:

– Спи!

Это было последнее, что он слышал.

* * *

Верблюд бежал по пустыне длинными прыжками, колыша Малко вперед и назад. Левой рукой он прижимал к себе нагую женщину, и с каждым толчком его напряженный член все глубже входил ей в зад. Он наклонился и рукой отвел ей волосы, чтобы заглянуть в лицо, но ему явился кривящийся лик Элиаса Мавроса.

Сразу проснувшись, он лежал несколько мгновений неподвижно, стараясь сообразить, куда он попал. Керосиновая лампа лила бледный свет. Рядом с ним лежало что-то теплое. Это была Биби Гур, прижавшаяся спиной к нему. Ее коса щекотала ему лицо. Напряженный член Малко выпирал сквозь брюки, вдавливаясь в ложбину ее зада, обтянутого шелком шельвар.

Малко оставался совершенно неподвижен, понемногу приходя в себя и гадая, спит или бодрствует Биби Гур. Стояла глубокая тишина.

Некоторое время спустя он, не меняя положения, обхватил женщину рукой, почти случайно сомкнув ладонь вокруг груди. Кофточка была расстегнута, он чувствовал под рукой теплое крепкое тело. Малко боялся шевельнуться, чтобы не спугнуть очарование. Каждая жилочка в нем ныла нестерпимо, мышцы одеревенели, рот почти не открывался. Этот напряженный член был тем единственным, что еще оставалось в нем от здорового человека, в чем, казалось, соединились все остатки его жизненной силы.

Набравшись духа, он высвободил его из брюк, вернулся в прежнее положение и начал легонько толкаться головкой члена в ложбину под шельварами. Вдруг бедра Биби Гур пришли в плавное волнообразное движение, скользя вверх и вниз. Малко едва не вскрикнул от острого удовольствия.

Это происходило долго. Малко не мог понять, то ли женщина двигалась во сне, то ли делала это сознательно. Но вот она медленно потянулась, и тотчас сомнения развеялись, потому что она откровенно прижалась к нему задом. Тогда Малко обеими руками спустил резинку шельвар, обнажая изящно изогнутые, полные и твердые бедра. Он остановился выше колен, потому что, чтобы совсем снять с нее шельвары, пришлось бы upon росту сдирать их с нее, как шкурку с кролика, и, значит, окончательно разбудить ее. Он не решался.

Он немного опустился, и его член коснулся горячего обнаженного лона Биби Гур. Он слегка качнул таз вперед и сразу погрузился в женские недра, но тут же дико завопил от боли.

Было такое ощущение, будто некий садист ущемил ему нерв рядом с позвоночником. Едва переводя дух, он замер в том же положении. Биби повернула к нему голову и обеспокоенно спросила:

– Что случилось?

– Сам не пойму, – вымолвил Малко, – не могу пошевелиться. Ужасная боль в крестце. Они меня долго били и еще пытали электричеством.

– Не двигайся, – нежно сказала Биби Гур.

Она осторожно освободилась и помогла ему лечь на спину. Боль поутихла, но стоило ему двинуться, вновь пронзала пело. Стоя рядом с ним на коленях, Биби Гур смотрела на него с нежностью и вожделением. Она охватила ладонью еще не ослабевший член и шепнула:

– Я сама.

Он не успел моргнуть глазом, как она стащила с себя одежду. У нее была очень белая кожа, твердые полные груди, узкая талия, подчеркивавшая чувственную прелесть бедер и полных длинных ног. Она осторожно присела над Малко и, наведя рукой его член, медленно села на него, пока не уперлась ему в живот. Он закрыл глаза: такое обладание женщиной кружило голову.

Он хотел было приподнять таз встречным движением, но пронзающая боль вновь остановила его.

– Лежи спокойно! – шепнула она.

Опираясь на руки, она начала скользить то вверх, то вниз по отвердевшей плоти, откинув голову и дыша все чаще. Малко сжимал в руках ее груди и привлекал ее к себе.

Они занимались любовью очень долго. Время от времени Биби Гур прерывалась, оставляя член глубоко в себе. Но вот она ускорила качания и вдруг испустила долгий хриплый стон, стон дикого зверя. Она несколько раз содрогнулась, упала всей тяжестью на грудь Малко и шепнула ему на ухо:

– Я почувствовала, что ты хочешь кончить, и кончила вместе с тобой. Было так хорошо!

Он слышал толчки крови в своем фаллосе. Им только что овладела женщина!

* * *

Часы Биби Гур показывали восемь. Уже одетая, она готовила чай. Их взгляды встретились. Биби Гур слабо улыбнулась.

– Дурные новости, – начала она. – Пока ты спал, я поднималась в дом. Наши дозорные заприметили хадовцев в этих краях. Кончится тем, что они обнаружат нас. Тебе надо уходить.

– А ты?

Она пожала плечами, указывая на свой автомат.

– Живой я им не дамся. У нас уже сотни тысяч замученных. Каждая деревня уплатила дань людьми.

– Путь из Кабула мне закрыт, разве что в Москву... Но у меня есть, кажется, одна идея. Мы все можем спастись.

Она недоверчиво посмотрела на него.

– Здесь чудес не бывает. Ущелья Награни очень далеко. Раз ХАД не нашел твое тело, он будет искать тебя повсюду.

– Знаю, времени у нас мало. Но послушай, что я придумал: Это наша единственная надежда.

Глава 20

Несмотря на мороз, Малко обливался потом под толстой зеленоватой чадрой. Скользя но замерзшей обледенелой земле, он старался подражать женской походке. Биби Гур шла впереди. Кроме пистолетов, у них не было с собой оружия. Теперь они следовали по набережной Кабула, направляясь ко входу в меняльные ряды.

Это было единственное место, где они подвергались опасности – женщины ходили туда весьма редко, – но им не оставалось другого выхода. Они прошли в сводчатые ворота и, сопровождаемые любопытными взглядами, смешались с толпой менял. У самых ворот они благополучно миновали военный патруль. Малко взошел по деревянным ступеням и пустился по галерее мимо чистильщиков обуви. Сердце Малко встрепенулось: сикх в розовой чалме был на месте. Сидя за счетной машинкой, он толковал с бородатым клиентом.

Малко и Биби Гур смирно уселись на скамью. Хозяин едва повел глазами в их сторону. Как только сделка совершилась, он обратился к ним на дари:

– Что вы хотите поменять?

Малко сел напротив него. Нити вставки напротив глаз переплетались так часто, что сикх не мог различить черты его лица. Малко наклонился вперед и тихо спросил:

– Теперь вы располагаете всей суммой в два с половиной миллиона долларов?

Пораженный сикх вытаращил глаза, тем более, что Биби Гур встала и заперла дверь изнутри. Малко сунул руку в карман чадры, вытащил пистолет и положил рядом с собой так, чтобы не было видно из галереи. Сикх с трудом проглотил слюну и пролепетал:

– Да, конечно!

– Где?

– В сейфе, но я не могу так просто передать вам деньги! Надо пересчитать, проверить!

– Я доверяю вам, – прервал его Малко. – Быстрее!

– Но вы должны подписать бумагу, – настаивал сикх. – Деньги огромные!

– Я подпишу. Поторопитесь!

Хозяин лавки взял бланк и принялся составлять на английском языке свидетельство, удостоверяющее передачу указанной суммы. Едва сикх завершил составление бумаги, Малко поставил подпись и взял копию, промолвив:

– Если со мной что-нибудь случится, можно будет, по крайней мере, передать это ХАДу...

Сикх отворил сейф. На полках громоздились обернутые прочной бумагой пакеты в виде кирпичиков. Индиец принялся набивать ими дорожную пластмассовую сумку черного цвета. Малко достал и развернул один пакет. В нем были перехваченные резинкой стодолларовые банкноты.

– В каждой пачке – сто тысяч долларов, – пояснил сикх елейным голосом. – Я лично пересчитывал.

Малко бросил сверток в мешок, убрал пистолет и встал.

– Не пытайтесь следить за нами, – предостерег он хозяина. – Нас прикрывают.

Хэммонд Синг смотрел им вслед, онемев от изумления... Они прошли через галерею и вновь оказались на набережной. Малко готов был плясать от радости. Теперь у него была разменная монета.

* * *

Хлопали выстрелы, перемежаясь более глухими взрывами. Биби Гур круто повернулась и вернулась к Малко.

– Это у нас. Они нас обнаружили. Надо уходить.

Мимо пробежали солдаты. Биби Гур и Малко поворотили на рынок подержанной одежды. Сражение напротив продолжалось. Партизаном Биби Гур перемалывали в порошок. Они укрылись под навесом.

– Нельзя терять время, – торопил Малко. – Возьмем такси.

Биби Гур остановила машину и на языке дари назвала шоферу адрес в районе Шар-и-Нау. Малко бережно прижимал к себе набитый долларами мешок. План у него был сумасшедший, но могло и выйти. Биби Гур качала головой.

– Он убьет нас, чтобы забрать доллары.

– Нет! возразил Малко уверенным голосом.

Такси остановилось у железных ворот особняка Селима Хана. Они без задержки вошли во двор, не обращая внимания на оклики лениво развалившихся в караулке стражников. Войдя в дом, они заглянули в гостиную и убедились, что она пуста. В доме удушливо пахло гашишем. Когда они уже почти взошли на второй этаж, позади них, на первом, послышалось свирепое урчание. Подняв автомат, за ними следом бежал Гульгулаб.

Малко начал распахивать двери комнат. Он обнаружил Селима Хана в третьей. Нагой, он лежал навзничь, а его юная супруга устроилась на коленях между его ног.

Зеба испуганно вскрикнула, Селим Хан обернулся к дверям и недоуменно уставился на них. Тут вбежал вприпрыжку Гульгулаб и, положив автомат, чтобы освободить руки, жестами объяснил хозяину, что женщины проникли за ограду самочинно. Селим Хан обратился к ним на дари.

Малко положил черную сумку с долларами и стянул чадру через голову.

* * *

Селим Хан сел на постели, ударом наотмашь отшвырнув юную супругу. Гульгулаб кинулся к своему автомату с оранжевой обоймой. Но Малко уже выхватил пистолет и, прицелившись в глухонемого, нажал на курок.

Раздался резкий щелчок, но выстрела не последовало. Осечка! Малко оттянул затвор, но патрон застрял в стволе, так что оружие стало бесполезно! Понимая, что достать свой пистолет она уже не успеет, Биби Гур бросилась на Гульгулаба, связывая его движения и заставляя терять драгоценные секунды... Глухонемой ударил ее головой в грудь, и она покатилась на пол. Он схватил автомат в то самое мгновение, когда Малко выскочил из комнаты и устремился к лестничной площадке.

Ворвавшись в комнату, он подскочил к ручному пулемету советского производства, установленному на столе, и взвел затвор. Он повернулся к дверям и нажал на спуск в ту самую секунду, когда на пороге возник Гульгулаб. Свинцовая струя хлестнула по глухонемому, как вода из брандспойта. Голова его словно сплющилась, черепа как не бывало вместе со лбом и волосами. Как утка с отрубленной головой, он сделал еще несколько шагов, лишенный мозга, между тем как пули калибра 7,62 миллиметра вырывали из его тела клочья мяса. Кровь разбрызгивалась вокруг по стенам, оглушительно гремел пулемет.

Когда Малко перестал стрелять, бренные останки Гульгулаба валялись на верхних ступенях винтовой лестницы. Этого вряд ли хватило бы, чтобы наполнить бельевую корзину.

Биби Гур подобрала автомат с оранжевой обоймой и пошла назад в первую комнату. Малко крикнул ей:

– Не убивайте его!

На лестнице показалась чья-то голова. Малко выпустил для острастки короткую очередь и поспешил за женщиной. Белый, как простыня, Селим Хан сидел на коленях в постели. Рядом с ним съежилась клубочком Зеба. Малко взял из мешка пачку денег и кинул ее на постель.

– Разверните!

Афганец неловко раскрыл обертку, увидел зеленые ассигнации и непонимающе взглянул на Малко. Тот сказал:

– Я сдержал обещание, хотя вы выдали меня ХАДу, а затем пытались убить. Теперь вы нужны мне, и немедленно.

Вид долларов отчасти вернул Селиму Хану его самоуверенность.

– Что такое? Чего вам нужно? Не понимаю, о чем вы говорите.

– Мне нужно, чтобы вы проводили меня в ущелья Баграни вместе с вашими бойцами. Вы – мой заложник. Если мы доберемся туда, мы вырвемся на свободу. Оба. Если же нет...

Военный вождь вновь начал было хитрить:

– Но нужно время. Мы...

– Сейчас же! – прервал его Малко. – Представьте, что вы возвращаетесь к вашим соплеменникам в Джелалабад.

Селим Хан остановил на Малко оценивающий взгляд своих испещренных жилками глаз и проронил:

– Хорошо. Я одеваюсь...

В форме цвета хаки и с висящим на животе кольтом Селим Хан выглядел почти молодцевато. Малко ни на секунду не отводил от него дуло ручного пулемета. В ленте оставалось достаточно патронов, чтобы изрешетить его пулями вдоль и поперек. В доме стоял крик и детский плач, непрерывно ходили взад и вперед, брошенные жены, по обычаю, жалобно причитали. Только новая жена Зеба сияла от счастья: Селим Хан брал ее с собой. Малко чувствовал себя, как на иголках, – с минуты на минуту мог нагрянуть ХАД...

Наконец сборы кончились. Транспорт выстроился вереницей у ворот, – всего пять машин, в том числе штабной джип Селима Хана. Их сопровождало человек тридцать неряшливо одетых охранников. Малко заменил ручной пулемет "усовершенствованным" автоматом покойного Гульгулаба. Закутанного на афганский лад, нахлобучившего "паколь" и закрывшего низ лица шарфом, Малко трудно было бы признать теперь за иностранца. Словно бы невзначай, он держал свой автомат направленным в затылок Селима Хана. Вождь уже сообщил в резиденцию президента о своем отъезде из столицы, и там, похоже, встретили это известие не без облегчения.

Рядом с Малко жались две женщины в чадрах, Зеба и Биби Гур.

Небольшая походная колонна тронулась в путь. Высунув руку из дверцы джипа, Селим Хан двумя растопыренными пальцами знаменовал прохожим грядущую победу. Он обернулся и кинул прощальный взгляд на свой дом. Долог путь в Джелалабад! У кольцевого разворота их весело приветствовали танкисты Т-62. Малко стало легче дышать. Начало складывалось благополучно, и небеса обрели синеву.

Они мчались полным ходом по прямому, как стрела, уходящему вдаль шоссе. Полчаса езды. Минуя поворот к Пул-з-Шарки, Малко почувствовал, как у пего екнуло сердце. В трех километрах отсюда находился последний военный пост перед въездом в ущелья Баграни.

По обочинам дороги рассыпалась сотня солдат, поддерживаемых танками и противотанковыми установками. Один из солдат сделал знак остановиться. К джипу подошел офицер. Солдаты не оттащили игольчатую полосу, растянутую поперек шоссе.

Переговоры затягивались. Биби Гур перевела:

– Он не получал приказа. Со времени введения военного положения запрещено проезжать этот пост без пропуска, выписанного в штабе...

Селим Хаи начал выходить из себя. Малко слышал, как в задних машинах осторожно клацали затворами автоматов. Подъехал броневик, облепленный солдатами. Сразу за постом дорога поворачивала и шла но берегу реки, а там уже начиналась ничейная земля, где хозяевами положения были моджахеды. Спор становился все ожесточеннее... Вдруг офицер заставы отступил на шаг, расстегивая кобуру пистолета.

Но Селим Хан оказался проворнее: мигом выхватив кольт, он выстрелил прямо в лицо офицеру, так что фуражка отлетела метра на три.

Через какие-то доли секунды загремели выстрелы.

– Гони! – заорал Селим Хан водителю.

Джип рванулся с места. Обернувшие!.. Малко увидел, что один из солдат направил на них гранатомет РПГ-7.

Он не успел даже испугаться. Сверкнуло желтое пламя, грянул глухой взрыв, и ему показалось, что джип подкинуло в воздух. Опалило нестерпимым жаром, все заволокло дымом, раздались вопли. Не слушаясь руля, машина шарахалась из стороны в сторону, за ней клубилось зеленое облако. Граната угодила прямо в мешок с долларами, что смягчило силу взрыва, но ассигнации разлетались из порванного мешка. Селим Хан оглянулся и взревел от бешенства.

Слишком поздно! Смертельно раненный водитель выпустил руль, джин швырнуло в обсохшее русло реки Баграни, где он опрокинулся набок, оказавшись ниже уровня дороги. Именно это обстоятельство и спасло им жизнь. Подъехавший броневик начал строчить перед собой в пространство из крупнокалиберного пулемета. Малко, обе женщины и Селим Хан начали отползать, прячась за валунами.

Вновь послышался глухой взрыв. Это один из бойцов Селима Хана подбил броневик из гранатомета. Поднялся огромный столб черного дыма. Селимово воинство вело огонь из придорожных рвов, задерживая продвижение солдат регулярных войск. Биби Гур потянула Малко за руку:

– Скорее, мы почти спасены!

Селим Хан забыл о них и думать. Пока его бойцы оттесняли мало-помалу противника, он подбирал разлетевшиеся кругом доллары. Едва ли он даже заметил их исчезновение. Биби Гур и Малко миновали поворот. За ним караван верблюдов мирно ждал, когда кончится стрельба. Биби Гур подбежала к караванщику и что-то спросила у него.

Афганец повернулся и указал на скалистый горный склон.

– Они там! – крикнула Биби.

Они начали взбираться на скалы. Рев над головами заставил их приникнуть к земле. Над горными гребнями пронесся "Миг", не открывая огня... Они карабкались едва не на четвереньках, все больше удаляясь от дороги. Неожиданно, обходя одну из скал, они столкнулись лицом к лицу с дюжиной бородачей разбойничьей наружности, основательно вооруженных автоматами и гранатометами РПГ-7. Незнакомцы взяли их на мушку. Стягивая чадру, Биби начала что-то выкрикивать на дари. Откуда-то явился высокий бородач в чалме, увидел ее и кинулся обниматься. Биби Гур повернулась к Малко:

– Мы спасены! Пошли, могут снова прилететь самолеты. Надо укрыться до наступления ночи.

Под горой Селим Хан и его бойцы продолжали напрягать силы; они – чтобы отбросить солдат регулярной армии, а он – чтобы собрать свои деньги... Вдруг Биби выхватила из рук одного из своих партизан тяжелую русскую винтовку с оптическим прицелом. Она приложилась, ловя цель на мушку. Раздался глухой щелчок, и Селим Хан в двухстах метрах от них замертво рухнул лицом вниз... Она бросила винтовку ее владельцу и сказала только Малко:

– Это был пес и предатель!

* * *

Укрывшись у входа в пещеру, где располагался полевой командный пункт партизан, Малко и Биби Гур отдыхали. Стрельба стихла, и караван верблюдов продолжил путь в Кабул. С края крутизны, обрывавшейся к дороге, можно было наблюдать в бинокль, как солдаты и боевики собирают разбросанные доллары и по-товарищески делят их между собой. Лишившись предводителя, боевики не чувствовали особой охоты воевать. Вид отсюда открывался великолепный. Поодаль, в двадцати километрах отсюда, начиналась кабульская впадина.

Вдруг очень далеко, в небе над аэродромом, заискрились блестки фейерверка. Малко поднес к глазам бинокль и увидел громадный "Ил-9", только что поднявшийся над Кабулом и по спирали набиравший высоту. Он сбрасывал десятки летучих обманок, вспыхивавших и гасших подобно падучим звездам... Моджахеды вокруг Малко запрыгали на месте, притворно целясь в самолет.

– Шурави! Шурави!

Огромный белый самолет величаво восходил к небу, волоча за собой светящийся кометный хвост. Перелетев горные кряжи, обступающие Кабул, он станет уже недосягаем для ракет.

Малко провожал самолет глазами, испытывая странное ощущение. Ведь он мог бы лететь в нем. Наталья, чье настоящее имя всегда останется ему неизвестно, возвращалась на родину в пластмассовом мешке. Дженнифер Стэнфорд еще долго будет лежать в могиле расположенного на холме кладбища, где развевались флаги, в земле, на которой она не родилась. Две принесенные в жертву пешки, о которых очень скоро забудут.

Биби Гур шепнула ему на ухо:

– Мы вернемся в Кабул. Скоро. Вместе с ними.

Она показала на стоявших вокруг воинов-пуштунов. Малко молчал. Ему не хотелось возвращаться в Кабул.

body
section id="n_2"
section id="n_3"
section id="n_4"
section id="n_5"
section id="n_6"
section id="n_7"
section id="n_8"
section id="n_9"
section id="n_10"
section id="n_11"
section id="n_12"
section id="n_13"
section id="n_14"
section id="n_15"
section id="n_16"
section id="n_17"
section id="n_18"
section id="n_19"
section id="n_20"
section id="n_21"
section id="n_22"
section id="n_23"
section id="n_24"
section id="n_25"
section id="n_26"
section id="n_27"
section id="n_28"
Биби здесь?