Huszonegy eredeti, most először olvasható, igazi nehézsúlyú sztárszerző tollából származó írást vehet kezébe a Zsiványokkal, amelyben minden egyes novella újabb izgalmakat ígér meghökkentő csavarokkal és nyaktörő fordulatokkal. Maga George R. R. Martin egy eddig még ki nem adott, új Trónok harca novellával jelentkezik, amelyből A Tűz és Jég Dala világának talán legnagyobb gazemberét ismerhetjük meg.__Csatlakozzon az utazáshoz olyan írókkal, mint Gillian Flynn, Joe Abercrombie, Neil Gaiman, Patrick Rothfuss, Scott Lynch, Cherie Priest, Garth Nix, Steven Saylor vagy Connie Willis – nem is beszélve az irodalmi bűvészmutatványok többi mesteréről. Ezek a zsiványok nemcsak fosztogatnak, hanem gazdagabbá is teszik az olvasó szívét!__A kötet New York Times bestseller lett, ami elég ritka az antológiáknál. Persze ilyen impozáns szerzőlistával jó, ha évtizedenként egyszer jelenik meg antológia, tehát nem meglepő a sikere.<

„Derék barátom,leveled kézbe vettem, és minden részlete érthető volt. Igen, én beleegyezek, hogy te Bafutba jössz két hónapra az állatok miatt, meg túl boldog leszek, hogy neked adhatom az egyik házat a táboromból, ha meg fogunk egyezni a lakóbérben.
Szívélyesen üdvözöl Bafut Fonja"
A fenti levél kézhezvétele után Gerald Durrell azonnal szedte sátorfáját, és indult Bafutba, ahol megismerkedett a Góliát-termetű, sajátos angolsággal beszélő és az alkoholtartalmú italokat mindennél jobban kedvelő (és bíró) uralkodóval: Bafut Fonjával. A gyűjtőút sikeresnek bizonyul: Gerald Durrell számos figyelemre méltó példánnyal gyarapíthatja egzotikus állatainak gyűjteményét és eközben nem egy emberi csudabogárral is megismerkedik. Érdeklődéséről, vonzódásairól számos könyve tanúskodik - gondoljunk a Családom és egyéb állatfajták-ra s a többi bűbájos Durrell-könyvre -, és ez a korai kameruni expedíciója is meggyőz arról, hogy állatoknak-embereknek nagyszívű, értő barátja Gerald Durrell (aki egyébként derekasan állja a versenyt a bafuti uralkodóval a rafináltan kevert italok élvezete terén).

 

„Derék barátom,leveled kézbe vettem, és minden részlete érthető volt. Igen, én beleegyezek, hogy te Bafutba jössz két hónapra az állatok miatt, meg túl boldog leszek, hogy neked adhatom az egyik házat a táboromból, ha meg fogunk egyezni a lakóbérben.
Szívélyesen üdvözöl Bafut Fonja"
A fenti levél kézhezvétele után Gerald Durrell azonnal szedte sátorfáját, és indult Bafutba, ahol megismerkedett a Góliát-termetű, sajátos angolsággal beszélő és az alkoholtartalmú italokat mindennél jobban kedvelő (és bíró) uralkodóval: Bafut Fonjával. A gyűjtőút sikeresnek bizonyul: Gerald Durrell számos figyelemre méltó példánnyal gyarapíthatja egzotikus állatainak gyűjteményét és eközben nem egy emberi csudabogárral is megismerkedik. Érdeklődéséről, vonzódásairól számos könyve tanúskodik - gondoljunk a Családom és egyéb állatfajták-ra s a többi bűbájos Durrell-könyvre -, és ez a korai kameruni expedíciója is meggyőz arról, hogy állatoknak-embereknek nagyszívű, értő barátja Gerald Durrell (aki egyébként derekasan állja a versenyt a bafuti uralkodóval a rafináltan kevert italok élvezete terén).

 

„Derék barátom,leveled kézbe vettem, és minden részlete érthető volt. Igen, én beleegyezek, hogy te Bafutba jössz két hónapra az állatok miatt, meg túl boldog leszek, hogy neked adhatom az egyik házat a táboromból, ha meg fogunk egyezni a lakóbérben.
Szívélyesen üdvözöl Bafut Fonja"
A fenti levél kézhezvétele után Gerald Durrell azonnal szedte sátorfáját, és indult Bafutba, ahol megismerkedett a Góliát-termetű, sajátos angolsággal beszélő és az alkoholtartalmú italokat mindennél jobban kedvelő (és bíró) uralkodóval: Bafut Fonjával. A gyűjtőút sikeresnek bizonyul: Gerald Durrell számos figyelemre méltó példánnyal gyarapíthatja egzotikus állatainak gyűjteményét és eközben nem egy emberi csudabogárral is megismerkedik. Érdeklődéséről, vonzódásairól számos könyve tanúskodik - gondoljunk a Családom és egyéb állatfajták-ra s a többi bűbájos Durrell-könyvre -, és ez a korai kameruni expedíciója is meggyőz arról, hogy állatoknak-embereknek nagyszívű, értő barátja Gerald Durrell (aki egyébként derekasan állja a versenyt a bafuti uralkodóval a rafináltan kevert italok élvezete terén).

 

„Derék barátom,
leveled kézbe vettem, és minden részlete érthető volt. Igen, én beleegyezek, hogy te Bafutba jössz két hónapra az állatok miatt, meg túl boldog leszek, hogy neked adhatom az egyik házat a táboromból, ha meg fogunk egyezni a lakóbérben.
Szívélyesen üdvözöl Bafut Fonja"
A fenti levél kézhezvétele után Gerald Durrell azonnal szedte sátorfáját, és indult Bafutba, ahol megismerkedett a Góliát-termetű, sajátos angolsággal beszélő és az alkoholtartalmú italokat mindennél jobban kedvelő (és bíró) uralkodóval: Bafut Fonjával. A gyűjtőút sikeresnek bizonyul: Gerald Durrell számos figyelemre méltó példánnyal gyarapíthatja egzotikus állatainak gyűjteményét és eközben nem egy emberi csudabogárral is megismerkedik. Érdeklődéséről, vonzódásairól számos könyve tanúskodik – gondoljunk a Családom és egyéb állatfajták-ra s a többi bűbájos Durrell-könyvre –, és ez a korai kameruni expedíciója is meggyőz arról, hogy állatoknak-embereknek nagyszívű, értő barátja Gerald Durrell (aki egyébként derekasan állja a versenyt a bafuti uralkodóval a rafináltan kevert italok élvezete terén).

<

Zenkali – az Indiai-óceán egy mesebeli szigete – épp a nemzeti függetlenség küszöbén áll, egy roppant felvilágosult császár (általános becenevén: Csaszi) uralma alatt. Igen ám-csakhogy az angolok hajdani gyarmatbirodalmuknak ezen a parányi területén haditengerészeti támaszpontot és repülőteret akarnak építeni, minek érdekében ki kellene pusztítani a szigeti növény-és következésképpen állatvilág javát…

Gerald Durrell – aki regényírónak éppoly jeles, mint a kipusztulásra ítélt élővilág megmentőjének – szemmel látható élvezettel meséli el, hogyan fullad kudarcba a zordon terv, s hogyan marad meg mesebeli ősállapotában a paradicsomi szigetflórája és faunája, megőrizvén ezáltal a szigetnek és különösnél különösebb lakóinak békességét és jólétét.

A „Családom és egyéb állatfajták” immár sorozattá terebélyesedő meséinek méltó párja ez a bájos regény-avagy inkább ökológiai tündérmese. A szöveget ezúttal is Réber László közkedvelt illusztrációi kísérik.

Zenkali – az Indiai-óceán egy mesebeli szigete – épp a nemzeti függetlenség küszöbén áll, egy roppant felvilágosult császár (általános becenevén: Csaszi) uralma alatt. Igen ám-csakhogy az angolok hajdani gyarmatbirodalmuknak ezen a parányi területén haditengerészeti támaszpontot és repülőteret akarnak építeni, minek érdekében ki kellene pusztítani a szigeti növény-és következésképpen állatvilág javát…

Gerald Durrell – aki regényírónak éppoly jeles, mint a kipusztulásra ítélt élővilág megmentőjének – szemmel látható élvezettel meséli el, hogyan fullad kudarcba a zordon terv, s hogyan marad meg mesebeli ősállapotában a paradicsomi szigetflórája és faunája, megőrizvén ezáltal a szigetnek és különösnél különösebb lakóinak békességét és jólétét.

A „Családom és egyéb állatfajták” immár sorozattá terebélyesedő meséinek méltó párja ez a bájos regény-avagy inkább ökológiai tündérmese. A szöveget ezúttal is Réber László közkedvelt illusztrációi kísérik.

Zenkali - az Indiai-óceán egy mesebeli szigete - épp a nemzeti függetlenség küszöbén áll, egy roppant felvilágosult császár (általános becenév: Csaszi) uralma alatt. Igen ám - csakhogy az angolok hajdani gyarmatbirodalmuknak ezen a parányi területén haditengerészeti támaszpontot és repülőteret akarnak építeni, minek érdekében ki kellene pusztítani a szigeti növény- és következésképpen állatvilág javát...
Gerald Durrell - aki regényírónak éppoly jeles, mit a kipusztulásra ítélt élővilág megmentőjének - szemmel látható élvezettel meséli el, hogyan fullad kudarcba a zordon terv, s hogyan marad meg mesebeli ősállapotában a paradicsomi sziget flórája és faunája, megőrizvén ezáltal a szigetnek és különösnél különösebb lakóinak békességét és jólétét. A "Családom és egyéb állatfajták" immár sorozattá terebélyesedő meséinek méltó párja ez a bájos regény - avagy inkább ökológiai tündérmese. A szöveget ezúttal is Réber László közkedvelt illusztrációi kísérik.

Zenkali – az Indiai-óceán egy mesebeli szigete – épp a nemzeti függetlenség küszöbén áll, egy roppant felvilágosult császár (általános becenevén: Csaszi) uralma alatt. Igen ám-csakhogy az angolok hajdani gyarmatbirodalmuknak ezen a parányi területén haditengerészeti támaszpontot és repülőteret akarnak építeni, minek érdekében ki kellene pusztítani a szigeti növény-és következésképpen állatvilág javát…

Gerald Durrell – aki regényírónak éppoly jeles, mint a kipusztulásra ítélt élővilág megmentőjének – szemmel látható élvezettel meséli el, hogyan fullad kudarcba a zordon terv, s hogyan marad meg mesebeli ősállapotában a paradicsomi szigetflórája és faunája, megőrizvén ezáltal a szigetnek és különösnél különösebb lakóinak békességét és jólétét.

A „Családom és egyéb állatfajták” immár sorozattá terebélyesedő meséinek méltó párja ez a bájos regény-avagy inkább ökológiai tündérmese. A szöveget ezúttal is Réber László közkedvelt illusztrációi kísérik.

<

Spanning over twenty years, 20 masters and modern authors that have broken down the barriers of traditional horror share their most unrestrained, edgiest works in this special edition from Comet Press. Many hard to find and out of print, some that were banned, Necro Files is a collection that covers every imaginable mode of mayhem and delves into the dark side of human nature.

Cannibalism, necrophilia, aberrant sex, gore, murder, serial killers, mutilation, torture, child abductions, even werewolves and zombies are all common themes of extreme horror and in this book.

TABLE OF CONTENTS: George R.R. Martin - "Meathouse Man"Joe R. Lansdale - "Night They Missed the Horror Show"Ronald Kelly - "Diary"Elizabeth Massie - "Abed"Randy Chandler & t. Winter-Damon - "I am He that Liveth and was Dead ... & Have the Keys of Hell & Death"Edward Lee - "Xipe"Ray Garton - "Bait"Gerard Houarner - "Painfreak"Wayne Allen Sallee - "Lover Doll"Charlee Jacob - "The Spirit Wolves"Brian Hodge - "Godflesh"John Everson - "Every Last Drop"Mehitobel Wilson - "Blind in the House of the Headsman"Monica J. O'Rourke - "An Experiment in Human Nature"Graham Masterton - "The Burgers of Calais"Nancy Kilpatrick - "Ecstasy"Bentley Little - "Pop Star in the Ugly Bar"Wrath James White - "The Sooner They Learn"J.F. Gonzalez - "Addict"

<

Korfu: romantikus születésnapi mulatság, jégszekrényeltérítéssel, megfeneklett sétahajóval, nagyarányú koplalással. London: állatkereskedés - szakértelem és állateledel nélkül. Kamerun: hogyan pottyant mérgeskígyó a díszvacsora díszvendégének tányérjába? És megint London: az orrvérzés félelmetes gyógymódjai. Bournemouth: az angol tengerpart szókimondó asszonysága. "Ez a kölyök nem normális", mondta ingerülten 1931-ben Lawrence Durrell, és ezt a megjelölést alkalmazza kisebb variációkkal azóta is Gerald öccsére. Márpedig Gerry, a család fekete báránya szerint épp hogy ő maga az egyetlen józan ember egy tébolyult világban, és a bolondok gyülekezetének néhány igen kellemes példányát vonultatja fel könyvének lapjain. A halak jelleme méltó folytatása annak a sorozatnak, amelyet a Családom és egyéb állatfajták meg a Madarak, vadak, rokonok nem egészen dicstelenül kezdett. Réber László rajzai csodálatos harmóniában egyesülnek a bogaras családnak, a távoli vidékek növény- és állatvilágának és a közelebbi tájak csudabogarainak mulattató történeteivel.

"Korfu: romantikus születésnapi mulatság, jégszekrényeltérítéssel, megfeneklett sétahajóval, nagyarányú koplalással. London: állatkereskedés - szakértelem és állateledel nélkül. Kamerun: hogyan pottyant mérgeskígyó a díszvacsora díszvendégének tányérjába? És megint London: az orrvérzés félelmetes gyógymódjai. Bournemouth: az angol tengerpart szókimondó asszonysága. "Ez a kölyök nem normális", mondta ingerülten 1931-ben Lawrence Durrell, és ezt a megjelölést alkalmazza kisebb variációkkal azóta is Gerald öccsére. Márpedig Gerry, a család fekete báránya szerint épp hogy ő maga az egyetlen józan ember egy tébolyult világban, és a bolondok gyülekezetének néhány igen kellemes példányát vonultatja fel könyvének lapjain. A halak jelleme méltó folytatása annak a sorozatnak, amelyet a Családom és egyéb állatfajták meg a Madarak, vadak, rokonok nem egészen dicstelenül kezdett. Réber László rajzai csodálatos harmóniában egyesülnek a bogaras családnak, a távoli vidékek növény- és állatvilágának és a közelebbi tájak csudabogarainak mulattató történeteivel.'

A hangoskönyv két írást szólaltat meg: az egyik a címadás rejtélyes voltát világítja meg, a másik mintegy a Családom és egyéb állatfajták című könyv kiegészítő darabja. A címe Születésnap, és a korfui gyermekkorba visz vissza, amikor ez a szeleburdi család hajókázni indul a mama tiszteletére. Természetesen kalandok sora kezdődik el attól a pillanattól, hogy fejükbe veszik, hogy a jégszekrényt is magukkal viszik, majd ellátogatnak egy eltörökösödött görög faluba, végül zátonyra futnak és napokig étlen-szomjan várják az őket megtaláló ismeretlen hajóst.

<

A kutyák, akikkel megosztható a létezés, különös és csodálatos lények, s nem lehet teljes az élet kutya nélkül, ám ez csak akkor igaz, ha nem kezdjük isteníteni őket. Megvan a magukhoz való eszük és bölcsességük. Találkoztam jó kutyákkal, és rossz kutyákkal, butákkal és intelligensekkel, de soha nem voltam kutya nélkül. Ahogyan a görögök mondják, egy ház nem otthon addig, míg fecske nem fészkel az eresz alá, ugyanúgy azt tartom, hogy egy ház attól lesz otthon, ha van benne kutya. Úgy vélem, ez a könyv ékesen bizonyítja, milyen hihetetlenül sokoldalú és elbűvölő állatok a kutyák. Olvassák és élvezzék e néhány történetet, a legkiválóbbakat azok közül, amelyeket kutyákról valaha is írták. /Gerald Durrell/

<

*It was the unwavering custom of Pietro Cubbiddu, patriarch of Tuscany’s Villa Antica wine empire, to take a solitary month-long sabbatical at the end of the early grape harvest, leaving the winery in the trusted hands of his three sons. His wife, Nola, would drive him to an isolated mountain cabin in the Apennines and return for him a month later, bringing him back to his family and business.

So it went for almost a decade—until the year came when neither of them returned. Months later, a hiker in the Apennines stumbles on their skeletal remains. The carabinieri investigate and release their findings: they are dealing with a murder-suicide. The evidence makes it clear that Pietro Cubbiddu shot and killed his wife and then himself. The likely motive: his discovery that Nola had been having an affair.

Not long afterwards, Gideon Oliver and his wife, Julie, are in Tuscany visiting their friends, the Cubbiddu offspring. The renowned Skeleton Detective is asked to reexamine the bones. When he does, he reluctantly concludes that the carabinieri, competent though they may be, have gotten almost everything wrong. Whatever it was that happened in the mountains, a murder-suicide it was not.

Soon Gideon finds himself in a morass of family antipathies, conflicts, and mistrust, to say nothing of the local carabinieri’s resentment. And when yet another Cubbiddu relation meets an unlikely end, it becomes bone-chillingly clear that the killer is far from finished…

Review

Praise for Aaron Elkins and the Gideon Oliver mysteries:

“The whole world is Gideon Oliver’s playing field in Elkins’s stylish mysteries.” —*The New York Times Book Review

<

Gerald Durrell ebben a kötetben családjáról és egyéb – ezúttal emberi – csodabogarakról írt elbeszéléseit köti csokorba. Larry, Leslie, Margo, Gerry, no és természetesen a mama néhány, szárazon és vizen átélt jeles kalandja után Velencében láthatjuk viszont A halak jellemé-ben megismert Ursulát, akinek fekete fürtjei közé immár ősz hajszálak vegyülnek, de változatlanul kelekótya jóindulattal ártja magát barátai ügyes-bajos dolgaiba, s ezúttal is nagy buzgalommal töri kerékbe anyanyelvét. Gerry, a világcsavargó, egy békés hetet szeretne tölteni az angol tengerpart egy csende szállodájában – ahol azonban olthatatlan olvasási szenvedélye félelmetes kalamajkába sodorja: kéretlenül megteszik szexszakértőnek, csak győzze felvilágosítni a szállodai személyzet ilyen-olyan problémáival küszködő tagjait. De még ennél is különösebb kaland várja egy franciaországi fogadóban, amely nem alaptalanul igényelt előkelőbb besorolást a patinás Michelin-féle útikönyvben… S hogy meggyőzzön bennünket sokoldalúságáról, szerzőnk a horror műfajával is megpróbálkozik, teljes dicsőséggel. E. A. Poe bízvást büszkén veregette vállon, amikor Gerry helyet foglalt mellette a mennyek országának egy kényelmes felhőpáholyában…

<

"...olyan volt a táj, mintha a természet hatalmas piapartira invitálta volna a mérsékelt égövi, szubtrópusi és trópusi növények fantasztikus keverékét. A pálmák, a csapzott fejükkel, ernyedten támasztották a pultot, mint megannyi hivatásos kocsmatöltelék; a tüskés bokrok ittasan akaszkodtak össze; egymás mellett foglaltak helyet jól öltözött virágok és borotválatlan kaktuszok; és mindenütt a palo borracho, a "részeg bot", püffedt sörhasával, dülöngélve. A virágos tömegben pedig tirannuszok sürgölődtek, megannyi takaros, aprócska pincér, makulátlan hófehér ingmellben; a helybéliek flor blanca, vagyis fehér virág néven emlegetik ezt a madarat."
Gerald Durrell még a világsikert meghozó Családom és egyéb állatfajták sorozat megírása előtt, 1954-ben járt Dél-Amerikában: ritka, kiveszőfélben lévő állatfajtákat kutatott, és igyekezett minél többet eljuttatni angliai állatkertekbe. A részeg erdő, ennek a gyűjtőútnak mulattató története már teljes fegyverzetében mutatja be a népszerű természettudós-írót - az argentínai és paraguayi őserdőben átélt kalandjai feleségével, Jacquie-vel, és a remekül egyénített egzotikus állatokkal szórakoztatva vezetnek rá a természet értő szeretetére, és annak a mind fontosabb ténynek a felismerésére, hogy az ember csak az élővilágban élhet meg, és ezt a világot szeretnie, kímélnie kell.

<

When you open your eyes things already seem to be happening without you. You don’t know who you are and you don’t remember where you’ve been. You know the world has changed, that a catastrophe has destroyed what used to exist before, but you can’t remember exactly what did exist before. And you’re paralyzed from the waist down apparently, but you don’t remember that either.

A man claiming to be your friend tells you your services are required. Something crucial has been stolen, but what he tells you about it doesn’t quite add up. You’ve got to get it back or something bad is going to happen. And you’ve got to get it back fast, so they can freeze you again before your own time runs out.

Before you know it, you’re being carried through a ruined landscape on the backs of two men in hazard suits who don’t seem anything like you at all, heading toward something you don’t understand that may well end up being the death of you.

Welcome to the life of Josef Horkai….

<

The new novel from this well-loved, bestselling author.

BEN ELTON’s career as both performer and writer encompasses some of the most memorable and incisive comedy of the past twenty years. In addition to his hugely influential work as a stand-up comic, he is the writer of such TV hits as and . Most recently he has written the BBC series on the subject of young parenthood. Elton has written three musicals, and and three West End plays. His internationally bestselling novels include *, , , and . He wrote and directed the successful film based on his novel starring Hugh Laurie and Joely Richardson.

<

Gerald Durrell 1933–1939 között Korfu szigetén élt. Ez idő alatt speciális zoológiai tanulmányokat végzett, és számos Korfu szigeti vadon élő állatot nevelt fel. 1947-ben szervezte első állatgyűjtő expedícióját Kamerunba. 1948-ban vezette a második, majd 1949-ben a harmadik expedícióját Brit-Guyanába. Később Paraguayba, Sierra Leonéba és Argentínába indított expedíciókat. Durrell egész élete során szoros kapcsolatban élt az állatvilággal. „A világ – írja egy helyütt – madarak, erdők és állatok nélkül olyan lenne, amelyben jómagam élni sem szeretnék.” Durrell e könyve a kameruni utazás krónikája. Egy saját állatkert számára végzett állatgyűjtés izgalmait, bonyodalmait és megpróbáltatásait írja le kedves, humoros és fordulatos történetekben. A kalandos állatgyűjtés állomásairól Zsoldos Vera beleérző rajzai úgy tudósítanak, mintha a grafikusművész maga is részt vett volna az expedíciókban.

ÁLLATKERT A POGGYÁSZOMBAN

A neves angol zoológus valamikor az ötvenes évek közepén elhatározta, hogy korábbi "kicsiben" való állatgyűjtése helyett saját állatkertet alapít. Az anyaggyűjtést már jól ismert terepen végezte, az akkor még gyarmati státuszú nyugat-afrikai Brit-Kamerunban. Hat hónapot töltött régi ismerőse, a "Bafut Fonja" vendégeként a füves felföldi kis bennszülött királyságban, majd gazdag zsákmánnyal, csinpánztól óriáskígyókig terjedő gyűjteménnyel hajón tér haza Angliába, ahol akkoriban még csöppet sem örültek egy felajánlott magánállatkertnek, így az végül Jersy szigetén, a szerző saját vállalkozásaként jött létre.

A kötet nagy része a különféle állatok begyűjtése körül bonyodalmak, az állatokkal járó sok-sok bajlódás, néha mulatságos kalamajka leírása. Az örökké csintalan majmok mellett humoros főalak a korlátlan szeszmennyiséget ivó Fon, s kijut a humoros-ironikus csipkelődésből a szerző feleségének, valamint Bill nevű fiatal és bohó segítőtársnak is, de talán éppen, mivel a könyvben viszonylag kevés a hozzájuk hasonló szereplő, Durrellnek ez a kötete haloványabb az eddig olvasottaknál.

<

Durrell e könyvecskéjében két expedícióját írja le az elbűvölő Mauritius szigetére és a környező szigetvilágba, ahol néhány, csak itt élő veszé­lyeztetett állatfajt akar begyűjteni. Az általa ala­pított Jersey Vadvédelmi Társaság ui. azt tűzte ki céljául, hogy segíti a kihalófélben levő fajok fogságban való továbbtenyésztését. A társaság szimbóluma a dodó, épp az a nagy termetű, repülni nem tudó galamb, amely egykor Mau­ritiuson élt, de még a 17-18. században kiirtot­ták. A címben szereplő aranydenevéreken és rózsaszín galambokon kívül itt még néhány olyan állatfaj él, amely a mauritiusi szigetvilá­gon kívül sehol sem fordul elő.

A szerző vérbeli angol humorral és igaz gyen­gédséggel ír a mauritiusi állatvilágról, humora ugyanakkor nem kíméli a helyi hivatalok bü­rokratáit, de saját tévedéseit sem.

Durrell e könyvecskéjében két expedícióját írja le az elbűvölő Mauritius szigetére és a környező szigetvilágba, ahol néhány, csak itt élő veszé­lyeztetett állatfajt akar begyűjteni. Az általa ala­pított Jersey Vadvédelmi Társaság ui. azt tűzte ki céljául, hogy segíti a kihalófélben levő fajok fogságban való továbbtenyésztését. A társaság szimbóluma a dodó, épp az a nagy termetű, repülni nem tudó galamb, amely egykor Mau­ritiuson élt, de még a 17-18. században kiirtot­ták. A címben szereplő aranydenevéreken és rózsaszín galambokon kívül itt még néhány olyan állatfaj él, amely a mauritiusi szigetvilá­gon kívül sehol sem fordul elő.

A szerző vérbeli angol humorral és igaz gyen­gédséggel ír a mauritiusi állatvilágról, humora ugyanakkor nem kíméli a helyi hivatalok bü­rokratáit, de saját tévedéseit sem.

<

Fun books

Choose a genre