/ / Language: Русский / Genre:child_det / Series: Секретная семерка

Удачи, «Секретная семерка»!

Энид Блайтон

Какая наглость! Украсть машину среди бела дня, да еще и не заметить, что на ее заднем сидении дремлют дети! Однако преступники не знают, что они связались с членами общества "Секретая Семерка"! А Питер и Дженет полны решимости найти преступника. И естественно, в этом деле не обходится без остальных членов упомянутого общества – Джорджа, Джека, Колина, Барбары и Пэм. Преступникам не уйти!

1954 ruen О.М.Солнцева6bb54931-cef6-102a-94d5-07de47c81719 Miledi doc2fb, FB Writer v1.1 2007-10-21 http://childactors.narod.ru/ ОСР Хрустальные звездочки 145fc42d-ce27-102a-94d5-07de47c81719 1.0 Enid Blyton Good Work Secret Seven

Энид Блайтон

Удачи, "Секретная семерка"!

Глава 1

Собрание «Секретной Семерки»

– А когда у «Секретной семерки» следующее собрание? – спросила Сьюзи у своего брата Джека.

– К тебе это не имеет ни малейшего отношения! – ответил Джек. – Ты не принадлежишь к нашему обществу и, более того, никогда не будешь к нему принадлежать!

– Боже ты мой! Да я и не собираюсь вступать в ваше дурацкое общество! – Сьюзи прекрасно изобразила недоумение. – Если мне вдруг и захочется участвовать в работе какого-нибудь секретного общества, то организую свое собственное. Я так уже делала, и оно дало сто очков вперед вашей «Семерке».

– Не будь идиоткой, – обозлился Джек. – Наша «Секретная семерка» – лучшее тайное общество на всем белом свете. Стоит только вспомнить о наших замечательных делах и приключениях! Держу пари, скоро мы займемся новой тайной!

– А я держу пари, что нет, – вызывающе ответила Сьюзи. – Вы уже несколько недель подряд собираетесь в сарае, который стоит в саду у дома Питера и Джанет, а тайной у вас и не пахнет!

– Да, тайны не растут на деревьях, так же, как и приключения, – возмутился Джек. – Они вдруг берут и случаются, так что и глазом не успеешь моргнуть. Но я не собираюсь обсуждать с тобой дела «Секретной семерки», и не надейся, что можешь из меня хоть что-нибудь вытянуть. А ты хочешь именно этого, иначе перестала бы быть сама собой. И, будь добра, выйди из моей комнаты и не мешай мне читать книгу.

Сьюзи закрыла было дверь, но потом опять сунула нос в щелочку и заявила:

– А я знаю ваш последний пароль!

– Ничего ты не знаешь! – рассвирепел Джек. – Я тебе его не говорил, я даже не записывал его, потому что мне известно, какая ты проныра – отыщешь все что угодно. Хватит рассказывать мне сказки!

– А я и не рассказываю. Я просто предупреждаю тебя, что вам нужен новый пароль! – заявила Сьюзи и хлопнула дверью.

Джек посмотрел ей вслед. Ну до чего у него невыносимая сестра! Неужели она знает пароль? Нет, это совершенно невозможно!

Но в чем-то Сьюзи была права. «Секретная семерка» и вправду собиралась каждую неделю, но никаких дел у них не было. Им было очень весело вместе, но все-таки лучше разгадывать какую-нибудь тайну, чем просто болтать или играть в разные игры.

Джек заглянул в блокнот. Когда состоится следующее собрание? Завтра вечером, в саду у дома Питера. Будет очень интересно, потому что Питер велел всем членам общества принести старую ненужную одежду, которую они смогут отыскать – решили сжечь на костре чучело в Ночь Гая Фокса[1]! Интересно посмотреть, кто что принесет.

Костер будет на следующей неделе. Джек встал и начал рыться в одном из своих ящиков. А, вот они, деньги, в старой жестянке. Джек тщательно их пересчитал. Здесь достаточно, чтобы купить суперпетарду. Джек не сомневался, что никому из остальных членов общества это не по карману.

– З-з-з-з-з-з – б-а-б-а-а-а-х!

– Джек! В чем дело? Ты случайно не заболел? – послышался озабоченный голос, и мама Джека заглянула в комнату.

– Нет, мамочка, со мной все в порядке, – отозвался Джек. – Просто мы будем праздновать Ночь Гая Фокса, и я изобразил, как взрывается петарда.

– Петарда? А что это такое? – удивилась мама.

– Это такой фейерверк, который шипит и взрывается. Я накопил на него денег. Пожалуйста, попроси папу купить мне петарду, когда он поедет за покупками.

– Отдай папе деньги, и он тебе обязательно ее купит, – сказала мама. – Ой, Джек, какой же у тебя беспорядок! Сейчас же приберись!

– Именно этим я и занимался, – ответил Джек. – Мамочка, а можно я возьму шоколадное печенье из той большой коробки? Завтра вечером у нас собрание «Секретной семерки».

– Хорошо, возьми семь штук, – согласилась мама.

– Ты хочешь сказать, восемь? – крикнул Джек вдогонку маме. – Мне нужно восемь! Ты забыла про Скампера!

– Боже мой, если ты хочешь накормить шоколадным печеньем собаку, то возьми восемь, – вздохнула мама.

«Очень хорошо, – подумал Джек. – Каждый принесет на завтрашнее собрание что-нибудь вкусненькое. Шоколадное печенье придется в самый раз! Так какой у нас пароль? Гай Фокс, должно быть, так. Или это прежний пароль? Нет, нынешний. Гай Фокс – прекрасный пароль в преддверии праздника! Почему Сьюзи сказала, что она его знает? Ничего она не знает!»

Собрание состоится в половине шестого в саду у Питера, на нем должны присутствовать все члены «Секретной семерки». Незадолго до назначенного времени пятеро ребят показались у ворот дома Питера и прошли по дорожке к сараю, где обычно устраивались собрания.

Дверь сарая была закрыта, но изнутри струился слабый свет. На двери сарая Питер написал «С. 7». Было уже темно, и то один фонарик, то другой освещали этот знак, по мере того как члены секретного общества подтягивались к месту собрания.

Тук-тук!

– Пожалуйста, пароль! – раздавался изнутри голос Питера.

– Гай Фокс! – один за другим отвечали члены общества.

Первой пришла Памела, за ней Джек, бежавший со всех ног, боясь опоздать. Затем появился Джордж с сумкой румяных яблок – это была его доля угощения, потом Барбара, забывшая, какой у них пароль – то ли «Гай Фокс», то ли «пугало». Тук-тук! – постучала она в дверь.

– Пароль!

– М-м-м… пугало, – сказала Барбара. Дверь не открылась, повисло напряженное молчание. Барбара хихикнула.

– Ладно, я знаю! Гай Фокс!

Дверь отворилась, и она вошла. Все были в сборе, кроме Колина.

– Он опаздывает, – сказал Питер. – Ну да бог с ним! Посмотрите, какое у нас сегодня угощение!

В сарае было тепло и уютно. Горели две свечи, а в углу стоял обогреватель. Столом служил большой ящик, накрытый скатертью, на нем лежала еда, которую принесли члены общества.

– Яблоки. Сдобные булочки. Пирожные. Мятные леденцы. Так, а что в этой сумке? Ой, да это орехи из сада Пэм! И щипцы для орехов не забыла! Очень хорошо. А я принес лимонад. Настоящий пир горой! – воскликнул Питер.

– Хорошо бы Колину поторопиться, – облизнулась Джанет. – А вот, кстати, и он!

Послышались чьи-то торопливые шаги и стук в дверь. Тук-тук!

– Пароль! – воскликнули все в один голос.

– Гай Фокс! – последовал ответ, и Питер открыл дверь.

И вы можете себе такое представить? На пороге, улыбаясь до ушей, стояла Сьюзи. Сьюзи собственной персоной!

Глава 2

Эта ужасная Сьюзи!

– СЬЮЗИ! – в ярости вскочил Джек. – Да как ты посмела! Ты… ты… ты…

Он схватил сестру за плечо и крепко держал ее. Сьюзи рассмеялась ему в лицо.

– Да ладно, все в порядке. Я просто хотела, чтобы у заносчивых членов вашего общества случился шок. Ага! Сами убедились, я знаю ваш пароль!

– Откуда ты его знаешь? – потребовал ответа Питер. – Джек, отпусти ее. Через минуту мы ее выдворим. Так откуда ты знаешь пароль?

– Само собой, от Джека, – к великому удивлению присутствующих, заявила Сьюзи.

Все уставились на бедного Джека. Тот покраснел как рак. Он во все глаза смотрел на Сьюзи.

– Ты подлая врунья! Я не говорил тебе пароля, я даже нигде его не записывал – боялся, что ты его отыщешь. Откуда ты его узнала? Сидела в кустах у сарая и подслушивала? Ты слышала, как мы называли пароль?

– Нет, если бы я сидела в кустах, Скампер бы на меня залаял, – ответила Сьюзи, и это было чистой правдой. – Так и быть, Джек, открою тебе тайну. Ты сам произнес его. Вчера ночью ты разговаривал во сне и кричал: «Гай Фокс! Впустите меня! Гай Фокс!» И я поняла, что тебе снится, будто ты пытаешься попасть на собрание и называешь пароль.

Джек застонал:

– Я действительно говорю во сне, но кто бы мог подумать, что я назову пароль? Теперь я буду плотно закрывать дверь своей комнаты. Прости меня, Питер! А что делать с Сьюзи? Ее нужно как следует проучить, чтобы больше не смела врываться на наши секретные собрания!

– Ну, нам сегодня нечего особенно обсуждать, так что мы разрешим Сьюзи посидеть в уголке, сами будем пировать, а ей не дадим ни кусочка, – решительно сказал Питер. – Я уже устал от попыток Сьюзи проникнуть в наше общество. Пэм и Барбара, посадите ее вон туда.

Все так сердились на Сьюзи, что ей стало не по себе.

– Это была просто шутка, – попыталась оправдаться она. – Но ваши собрания все равно глупые. Вы устраиваете их и устраиваете, а ровным счетом ничего не происходит. Выпустите меня, я пойду.

– Хорошо, только дай честное слово, что никогда больше не будешь пытаться разыграть нас или сорвать собрание, – потребовал Питер.

– Не буду я этого обещать, – огрызнулась Сьюзи. – И не собираюсь тихо сидеть в углу, и не собираюсь молчать. Вам придется выпустить меня.

– А вот и нет, – начал Питер. – Ты сама ворвалась сюда и можешь распрекрасненько здесь остаться и посмотреть, как мы едим…

Тут он осекся, потому что ясно услышал чье-то тяжелое дыхание и быстрые шаги на садовой дорожке, ведущей к сараю.

– Это Колин! – воскликнула Джанет. Раздался громкий стук в дверь и пароль:

– Гай Фокс! Быстро откройте дверь!

Дверь открыли, и в сарай влетел Колин.

На улице было темно, и он зажмурился от света свечей.

– Эй! У меня приключение! Возможно, это подходящее дело для «Секретной семерки». Слушайте!

– Подожди! Сначала нужно выдворить Сьюзи! – крикнул Питер.

Колин с удивлением уставился на незваную Сьюзи. А та вдруг неожиданно хихикнула, так что Джек сердито нахмурился.

– Что она здесь делает? – Удивлению Колина не было предела.

Сьюзи вывели из сарая. Дверь захлопнули и заперли на замок. Скампер, золотистый спаниель Питера и Джанет, громко залаял. Ему не понравилось, что Сьюзи оказалась в сарае. Он знал, что она не член секретного общества.

– Про Сьюзи мы тебе потом расскажем, – пообещал Питер. – А теперь, Колин, в чем дело? Почему ты опоздал, и что такое с тобой случилось? И, ради всего святого, давайте говорить очень тихо – Сьюзи наверняка подслушивает под дверью!

– Обещаю, что она этого делать не будет, – угрожающе сказал Джек, вставая с места, но Питер сказал ему:

– Сиди тихо! Разве ты не знаешь, что это именно то, о чем мечтает Сьюзи, – чтобы мы гонялись за ней в темноте по всему саду, испортили себе праздник, сорвали наше собрание и чтобы все у нас пошло кувырком! Пускай себе подслушивает, если ей так хочется. Мы будем говорить шепотом, и она не расслышит ни единого слова. Скампер, сиди тихо! Ты так громко лаешь, что я сам себя не слышу. Ты не можешь тоже шептать, как мы?

Этого Скампер не умел. Он перестал лаять и улегся к Питеру задом. Было видно, что он обиделся. Но стоило Колину начать свою историю, как он опять повернулся ко всем присутствующим.

– Я шел на собрание и освещал себе дорогу фонариком, а когда подошел к березовой аллее, то услышал в кустах чьи-то тяжелые шаги. Ну вы знаете, там есть небольшие заросли. Затем послышался чей-то шепот, а потом вдруг кто-то закричал и застонал…

– Бог ты мой! – опешила Джанет.

– И кто-то тяжело упал. Я направил фонарик на кусты, но его выбили у меня из рук, – продолжал Колин. – Затем я услышал, как кто-то побежал. Я наклонился и поднял фонарик – он все еще горел, но к тому времени, когда я посветил на кусты, там уже никого не было!

– Ты поступил очень смело – подобрал фонарик и снова посветил на кусты, – одобрительно сказал Питер. – Как ты думаешь, что там произошло?

– Понятия не имею. Однако, похоже, кто-то с кем-то ссорился, – ответил Колин. – Но это еще не все. Посмотрите, что я нашел в кустах.

Глава 3

Захватывающие планы

Члены «Секретной семерки» ужасно разволновались и совсем забыли, что надо говорить шепотом. Они снова заговорили в полный голос, и никто не вспомнил, что Сьюзи, возможно, подслушивает у двери. Скампер предостерегающе зарычал, но на него не обратили внимания.

В руках у Колина была потрепанная и мятая тетрадь в пластиковой обложке.

– Я быстро заглянул в нее, – сказал он. – Это могло оказаться очень важным. Здесь почти все написано при помощи какого-то шифра, так что я ничего не смог разобрать. А еще здесь полно какой-то чепухи. По крайней мере, это кажется чепухой, но может, это тоже какой-нибудь шифр. Посмотрите!

Все члены «Секретной семерки» заглянули в тетрадь. Питер начал листать страницы и натолкнулся на какой-то список.

– Возможно, это список украденных вещей. Слушайте… тройные серебряные подсвечники, портсигар с инициалами А. Г. Б., четыре серебряные чашки…

Джек вскочил с места:

– Я знаю, что это такое! Мой папа зачитывал этот список сегодня за завтраком. Он был опубликован в газете. Это список вещей, украденных вчера вечером у знаменитого игрока в крикет, Бедуолла. Вот это да! Питер, как ты думаешь, у нас теперь есть тайна?

Члены «Секретной семерки» были так взволнованны, что их настроение передалось Скамперу, и тот опять залаял. Он просто не мог сдержаться, потому что все вдруг заговорили одновременно. Он махал пушистым хвостом и хватался лапами за Питера, но тот не обращал на него никакого внимания.

– Должно быть, это тетрадь одного из воров, а в ней список украденных им вещей!

– А что же еще? Жалко, что мы не можем разгадать шифр. Подождите-ка! Здесь еще что-то написано, прямо напротив списка. Что там такое?

– «Сбор в старом сарае, за гаражом Лейна, – прочитал Питер. – В пять вечера в среду». Черт побери! Да это же завтра. Похоже, мы набрели на настоящую тайну.

Все опять затараторили наперебой, и Скампер решил, что настало подходящее время для того, чтобы урвать шоколадное печенье и сдобную булочку. Но прежде он подбежал к двери сарая и принюхался.

Да, Сьюзи была за дверью. Скампер почуял это. Он слегка зарычал, но на него опять никто не обратил внимания, а лаять он боялся, так что прямиком направился к столу, где лежали всякие вкусные вещи.

– И что мы теперь будем делать? Сообщим в полицию? – спросил Колин, который чувствовал себя героем, потому что именно он рассказал об этом загадочном деле «Секретной семерке».

– Нет. Я знаю, что надо делать, – ответил Питер. – Завтра мы сами подкрадемся к тому старому сараю и если обнаружим, что там собралась вся банда, то один из нас помчится в полицейский участок, а остальные останутся у сарая на страже.

Было решено, что это очень хороший, разумный и захватывающий план. Пэм глубоко вздохнула.

– Когда я волнуюсь, то очень хочу есть. Может, мы примемся за булочки и за все остальное? Ой, Скампер, да ты времени зря не терял! Собака-воришка, вот ты кто!

– Скампер! Неужели ты и в самом деле принялся за угощение в одиночку? – Питер был возмущен. – А ну-ка, марш в угол?

– Он взял только одно шоколадное печенье и одну булочку, – быстренько подсчитал Джек. – Их было по восемь штук, а осталось по семь. Он стащил только то, что предназначалось ему.

– Все равно, он не должен был приступать к еде раньше нас, – возразил Питер. – Он должен вести себя как воспитанная собака. Скампер, в угол!

Бедный Скампер уселся в угол и принялся облизывать морду, на которой остались шоколадные крошки. Он выглядел таким несчастным, что ребятам стало его жалко.

Про старую одежду для чучела все забыли. Столько волнующих событий, где уж тут помнить о чучеле? Члены «Секретной семерки» приступили к еде и продолжали строить планы.

– Черт побери! Мы совсем забыли о Сьюзи! – сказал вдруг Питер. – Мы орали о наших планах во всю глотку. Скампер! Проверь, Сьюзи все еще стоит у двери?

Скампер послушно подбежал к двери и принюхался. Нет, Сьюзи там не было. Он вернулся и сел рядом с Питером, положив золотистую голову на колено хозяина в надежде, что тот его ласково погладит.

– Уф! Ее там нет. А то бы ты зарычал, правда, Скампер? – с облегчением вздохнул Питер, погладив его шелковистую голову и потрепав за уши. – Ну что ж, Сьюзи просто обалдеет, услышав о наших приключениях, когда все уже будет позади, – поделом ей, ведь она смеялась над нами и хотела сорвать собрание!

Было решено, что все семеро пойдут к гаражу Лейна следующим вечером, после чая. Колин был знаком с Ларри, мальчиком, который работал в этом гараже помощником. «Семерка» поговорит с ним, поглазеет на машины, повосхищается ими – до тех пор, пока не наступит время, когда нужно будет сосредоточиться на сарае позади гаража. А что потом? У Питера от волнения по коже побежали мурашки. «Секретная семерка» снова работает, – подумал он. Как это здорово – особенно после долгих скучных недель, когда у них не было никакого дела!

На следующий день время до полудня тянулось мучительно долго. Ученики в школах, где учились члены «Семерки», понимали, что в воздухе что-то витает. Все семеро были при значках и постоянно о чем-то шептались. Выглядели они очень серьезными и важными.

Сьюзи, как всегда, страшно их раздражала. Она не спускала глаз с Пэм, Джанет и Барбары, которые учились с ней в одном классе, и то и дело принималась хихикать. Проходя мимо них, она шептала им на ухо:

– Гай Фокс! Гай Фокс!

Это было очень неприятно, потому что это все еще был пароль «Секретной семерки»! Во вчерашней суматохе они совершенно забыли поменять его. Нужно побыстрее придумать новый пароль.

В четыре часа все члены «Секретной семерки» побежали домой, чтобы как можно скорее разделаться с чаем и тут же помчаться к гаражу. Они должны были встретиться там с Колином без четверти пять.

Все мамы были порядком удивлены, глядя, как дети второпях заглатывают чай, но, к счастью, никто из них не заставил ребят сидеть дома. Один за другим они подтягивались к гаражу. Скампера оставили дома – вдруг залает в самый неподходящий момент.

Без четверти пять все были у гаража. Оставалось пятнадцать минут! Где же Ларри? Им обязательно нужно переговорить с ним, прежде чем подкрасться к сараю. Все очень волновались.

Глава 4

Ужасный удар

Колин пытался разыскать Ларри. А вот же он! Моет из шланга машину за углом. Колин направился к нему, а все остальные за ним.

– Добрый вечер! – Ларри улыбнулся членам секретного общества. У него были светлые волосы, чумазое лицо и сверкающие глаза. – Пришли помочь мне?

– Нам бы очень этого хотелось, – ответил Колин. – Я страсть как люблю машины. Ларри, а можно взглянуть на те машины, которые сейчас в гараже?

– Да, только не открывайте их. – Ларри плеснул воду чуть ли не под ноги Колину.

«Семерка» разделилась и пошла смотреть на машины, которые стояли у двери или у больших окон, – так, чтобы можно было видеть, кто проходит мимо. Нужно попытаться засечь всю банду.

– Посмотри! Он ужасно похож на одного из членов банды, правда? – прошептала Барбара Джеку, когда мимо прошел какой-то мужчина.

Джек взглянул на него.

– Дура! – возмутился он. – Это же мой парикмахер. Слава богу, он тебя не слышал! Но выглядит он довольно мрачно!

– Без пяти пять, – тихо сказал Джордж. – Я думаю, Питер, нам пора потихоньку подбираться к сараю.

– Еще рано, – возразил Питер. – Мы не должны оказаться там раньше членов банды. Видели кого-нибудь подозрительного?

– Похоже, что нет, – ответил Джордж. – Все прохожие выглядят совершенно обыкновенно. Но бандиты тоже могут выглядеть как обыкновенные люди. Черт побери! Я начинаю волноваться!

Чуть позже, когда часы в гараже показывали пять минут шестого, Питер подал знак сниматься с места. Они попрощались с Ларри, который в шутку брызнул из шланга им под ноги, когда они припустились бегом.

– Вот черт, у меня носки промокли, – пожаловался Джек. – Питер, мы пойдем по этой аллее?

– Да, я пойду первым, и, если все в порядке, я вам тихонько свистну, – ответил Питер.

Он пошел по темной аллее, держа наготове фонарик, но пока не включал его. Он вошел во двор позади гаража, где находился сарай.

Питер остановился. В сарае горел свет! Значит, банда на месте. Если бы только им удалось накрыть всех воров сразу!

Питер тихонько свистнул, и остальные осторожно подошли к сараю. У всех членов «Секретной семерки» были башмаки на резиновой подошве, так что ступали они совершенно бесшумно. Их сердца учащенно забились, Барбара почувствовала, что ей не хватает дыхания. Они стояли и смотрели на сарай, в единственном маленьком окошке которого горел слабый свет.

– Должно быть, они там, – прошептал Джек. – Давайте подкрадемся и проверим, можем ли мы заглянуть в окно.

Они бесшумно пробрались к сараю. Окно было довольно высоко, и Питеру пришлось поставить несколько кирпичей один на другой, чтобы дотянуться до окна.

Он встал на кирпичи и прошептал:

– Они там. Я их не вижу, но слышу голоса. Как вы думаете, бежать за полицией?

– Ну, мне бы хотелось сначала удостовериться, что там не рабочие, – отозвался Джек. – Они могут просто пить чай, сами понимаете. Рабочие часто и много едят, а их сарай должен быть довольно уютным – так мне кажется.

– Как же нам быть? Мы же не можем постучать в дверь и спросить: «Вы рабочие или члены банды?» – возразил Питер.

Из сарая вдруг донесся какой-то громкий звук, и все как один подпрыгнули от неожиданности. Барбара вцепилась в Джорджа, и тот подпрыгнул еще раз.

– Это выстрел? – спросила она. – По-моему, нет, а по-твоему?

– Да отпусти ты меня! – свирепо прошептал Джордж. – Я от испуга чуть не закричал. Откуда я знаю, что это было – выстрел или нет.

Тут опять раздался такой же громкий звук, и «Семерка» опять подпрыгнула на месте. Питер был озадачен. Что же происходит в этом сарае? Он вдруг увидел замочную скважину. Если наклониться и посмотреть в нее, то можно понять, что творится внутри.

Он наклонился, прищурив один глаз, заглянул в замочную скважину и, разумеется, смог увидеть, что происходит в освещенном свечами сарае.

То, что он увидел, повергло его в такое изумление, что он не удержался и громко вскрикнул. Он не верил собственным глазам. В это просто невозможно было поверить!

– Что там? В чем дело? – крикнула Пэм, забыв, что нужно разговаривать шепотом. – Там стреляют? Дай я посмотрю!

Она оттащила Питера от двери, прильнула к замочной скважине и вдруг завизжала. Затем, ко всеобщему удивлению, начала барабанить в запертую дверь руками и ногами! При этом она громко кричала:

– Там Сьюзи! Сьюзи и кто-то еще! Я вижу, как она ухмыляется во весь рот! И у них большие бумажные пакеты, они надувают их и хлопают! Вот откуда такие звуки. Это Сьюзи! Над нами подшутили! Это Сьюзи!

Итак, это была Сьюзи, а с ней Джим, Дорис и Ронни, и они катались по полу, корчась от смеха. Какую превосходную шутку они сыграли с «Секретной семеркой»!

Глава 5

Торжество Сьюзи

«Секретная семерка» была в гневе, ребята совсем растерялись и не знали, что делать. Так, значит, все это придумала Сьюзи и ее друзья! Когда Сьюзи храбро произнесла пароль и ворвалась на собрание, ее друзья изображали заварушку в кустах, чтобы задержать Колина и внушить ему, что там происходит что-то серьезное!

– Они провели меня, – простонал Колин. – Я и в самом деле подумал, что там кто-то с кем-то дерется, и так обрадовался, когда нашел тетрадь! Было слишком темно, и я не смог разглядеть, что это вовсе не взрослые мужчины.

– Ничего удивительного, что Сьюзи в сарае все время хихикала, а потом громко рассмеялась, когда ворвался Колин и начал рассказывать о своем приключении! – сказала Джанет. – Ужасная, вредная девчонка!

– Наверное, она худшая сестра на свете, – мрачно изрек Джек. – Придумала список краденых вещей. Разумеется, она тоже слышала, как папа зачитывал его за завтраком. Черт бы побрал эту Сьюзи!

Джордж пнул дверь ногой. Из сарая донеслись взрывы радостного смеха и невероятный гогот Джима, который, как и Дорис, раскачивался, держась за бока. Какая отличная шутка! Подумать только, они заставили «Секретную семерку» проделать долгий путь до сарая, и только для того, чтобы эти задаваки посмотрели на них!

– Погодите! Вам все равно придется открыть дверь и выйти на улицу! – крикнул Джек. – Погодите! Я так вцеплюсь тебе в волосы, сестрица Сьюзи, что ты у меня завизжишь, как поросенок. Мне стыдно за тебя!

В ответ – снова раскаты смеха и громкое «га, га, га» Джима. Было от чего сойти с ума.

– Нас здесь семеро, а вас только четверо, – предупредил Колин. – И мы обязательно дождемся, когда вы выйдете! Вам что, это в голову не приходило?

– Приходило, – отозвалась Сьюзи. – Но вы нас спокойненько отпустите – а не то сами увидите!

– Не отпустим! – возмущался Джек. – Открывайте дверь!

– Послушай, Джек, – сказала Сьюзи, – получилась превосходная история, которую можно рассказывать в школе всем подряд и не один раз. Над вашей «Секретной семеркой» будет потешаться вся школа! Глупая старая «Секретная семерка» попалась на идиотскую тетрадку, как на крючок. Такие великие, такие умные, а приняли нас за стреляющих друг в друга гангстеров! А мы просто надували бумажные пакеты и хлопали ими!

Они опять надули пакеты и стали хлопать ими, не переставая хохотать. «Секретная семерка» становилась все мрачнее и мрачнее.

– Сами знаете, Сьюзи так представит дело, что над нами действительно будет покатываться со смеху вся школа, – сказал Колин. – Мы лет сто будем ходить с опущенными глазами, не зная, куда деться от стыда. В этом Сьюзи права. Нам придется отпустить их с миром.

– Нет! – воскликнули Питер и Джек.

– Да! – возразил Колин. – Нам придется заключить с ними соглашение, и Сьюзи прекрасно это понимает. Мы отпустим их, а они никому не расскажут эту историю. Мне тоже это не по душе, но нам придется так поступить. У меня нет ни малейшего желания, чтобы глупые первоклашки, завидев меня, начинали покатываться со смеху и взрывать бумажные пакеты. А уж они-то своего случая не упустят. Я их знаю!

Наступило молчание. До членов «Секретной семерки» постепенно доходило, что Колин прав. Сьюзи обвела их вокруг пальца. Они не могли позволить, чтобы над их секретным обществом потешались все кому не лень. Они так гордились своим обществом – ведь оно лучшее секретное общество в мире!

Питер вздохнул. Ну и нахалка эта Сьюзи! Они должны как-то отплатить ей за ее ужасную шутку. Но пока она в выигрыше.

– Сьюзи, победа за тобой! До поры до времени! – крикнул Питер. – Можете идти на все четыре стороны, мы не вцепимся вам в волосы, если вы твердо пообещаете, что ни словом не обмолвитесь об этой истории в школе.

– Ладно! – торжествующе ответила Сьюзи. – Я знала, что вам придется принять наши условия. Для вас это превосходная встряска! Глупая старая «Секретная семерка»! Собрания каждую неделю, и никаких дел! Мы выходим, так что наберитесь терпения и держите свое слово.

Дверь открыли, и из сарая, посмеиваясь, вышли четверо ребят. Они прошли мимо членов «Секретной семерки», высоко задрав носы, радуясь своему триумфу. У Джека чесались руки – так ему хотелось вцепиться Сьюзи в волосы – но он поглубже засунул их в карманы.

– До свидания, спасибо за великолепное шоу! – продолжала издеваться Сьюзи. – Дайте нам знать, когда вам опять захочется приключения, мы вам его устроим. До скорого, Джек!

Они пошли по аллее, продолжая смеяться. Это были далеко не самые лучшие мгновения в жизни «Секретной семерки»: ребята стояли в темном дворе и прислушивались к удаляющимся шагам.

– Теперь мы просто обязаны отыскать какую-нибудь тайну – чем скорее, тем лучше, – скрипнул зубами Колин. – Только тогда Сьюзи и ее компания перестанут издеваться над нами.

– Если бы это было так просто! – вздохнул Питер. – Чем усерднее ищешь приключение, тем дальше оно оказывается. Черт побери эту Сьюзи! Да, невеселый у нас выдался вечер!

Но на этом дело не закончилось. Неожиданно рядом вспыхнул фонарь, и кто-то произнес:

– Это еще что такое? Что вы здесь делаете? Убирайтесь отсюда, да поживее, а не то я обо всем расскажу вашим родителям!

Это был полицейский! Подумать только! Их прогоняла отсюда полиция, будто они шайка грабителей, а они-то так надеялись, что приведут сюда вот этого самого полицейского, чтобы он задержал банду! Все это было очень и очень грустно.

В глубоком угрюмом молчании «Секретная семерка» покинула двор и пошла по аллее. Ребята с трудом смогли пожелать друг другу спокойной ночи. Как же им необходима настоящая тайна, чтобы они снова почувствовали свою значимость, а их дни наполнились самыми увлекательными приключениями!

Терпение, «Секретная семерка»! Возможно, именно такая тайна ждет вас за углом. Кто знает!

Глава 6

Неожиданное приключение

На следующий день у Питера и Джанет только и разговоров было, что об удавшемся розыгрыше Сьюзи. Почему, ну почему они так легко попались на удочку? Скампер сочувственно прислушивался к их невеселым разговорам и, виляя хвостом, подходил то к одному из них, то к другому.

– Он пытается сказать, что ему нас очень жалко, – улыбнулась Джанет. – Ох, Скампер, если бы мы взяли тебя с собой, ты бы сразу понял, что в сарае никакие не грабители, а Сьюзи с ее глупыми друзьями, и как-нибудь дал бы нам знать.

Скампер легонько заскулил, а потом улегся на спину и стал быстро-быстро перебирать лапами, как будто ехал на велосипеде. Он всегда так поступал, когда хотел развеселить своих хозяев.

И они действительно засмеялись и погладили его. Добрый старина Скампер! Мама просунула голову в дверь:

– Не забудьте, что сегодня вы идете на чай к миссис Пентон.

– Мамочка, у моего велосипеда прокололась шина, – сказала Джанет. – А идти пешком так далеко. Мне обязательно нужно идти?

– Папа едет в ту сторону на машине. Он может отвезти вас, а потом забрать домой, – ответила мама. – Он заедет за вами часов в шесть, так что не задерживайте его.

Машина ждала Джанет около школы, за рулем был ее папа. Они подобрали Питера у ворот его школы, и папа отвез их к миссис Пентон. Она когда-то была нянькой у мамы Питера и Джанет и очень любила все их семейство.

Питер и Джанет забыли о всех неприятностях, когда увидели, какой стол она им приготовила.

– Бог ты мой! Какие булочки! – воскликнула Джанет. – И шоколадные эклеры. А мама любила их, когда вы были ее няней?

– О да, она как-то раз объелась ими, и мне пришлось просидеть у ее кровати целую ночь, – ответила миссис Пентон. – В тот день она ужасно капризничала и не хотела слушать, что ей говорят. Ночью ей было очень плохо.

Казалось совершенно невероятным, что когда-то их мама была капризной девчонкой и могла объесться булочками или эклерами. Но им самим ничего не стоит съесть за раз дюжину, если не больше, подумала Джанет, глядя на пышные булочки со взбитыми сливками и эклеры! Она прекрасно понимала ту маленькую девочку, которая давно уже выросла и стала их мамой!

После чая они занялись большой музыкальной шкатулкой, а затем стали рассматривать книги с забавными старомодными картинками. Часы пробили шесть.

– Господи, папа сказал, что заедет за нами в шесть! – Питер вскочил с места. – Джанет, поторапливайся. Огромное вам спасибо, миссис Пентон за совершенно потрясающий чай.

Бип! Бип! Папа уже ждал их. Миссис Пентон расцеловала ребят.

– Огромное-преогромное спасибо! – поблагодарила Джанет. – Нам было так хорошо у вас!

Они пробежали по дорожке и уселись на заднее сиденье автомобиля. Было уже темно, и фары машины ярко светились в темноте.

– Молодцы, – похвалил папа. – Я ждал полминуты, не больше.

Он завел машину, и они медленно поехали по дороге.

– Мне нужно заехать на станцию за посылкой, – сказал папа. – Я вас покину на минутку.

Они подъехали к станции, и папа припарковал машину в глубине двора. Он вышел и исчез в здании станции.

Питер и Джанет легли на сиденье, и им стало казаться, что они объелись! Джанет клонило ко сну, она закрыла глаза. А Питеру вспомнился прошлый вечер и проделка Сьюзи.

Неожиданно они услышали чьи-то торопливые шаги и решили, что это возвращается их папа. Дверца машины отворилась, и в машину сел какой-то мужчина. Затем открылась и противоположная дверца, и рядом с водителем уселся еще один человек.

Питер решил, что его отец хочет подвезти какого-то своего приятеля, и он стал гадать, кто же это такой. Во дворе было абсолютно темно, и он не мог разглядеть его лица. Затем загорелись фары, и машина быстро выехала из двора.

Когда они проезжали мимо фонаря, Питер испытал самый настоящий шок. За рулем был вовсе не его папа! Это был какой-то совершенно незнакомый ему человек, в шляпе с низкими полями и довольно длинными волосами – они доставали ему до воротника. У папы Питера не было длинных волос. Так кто же ведет машину?

Мальчик старался сидеть тихо. Когда они проехали мимо следующего фонаря, он посмотрел на другого мужчину. И это тоже не его папа! Он никогда прежде не видел этого человека! Он был с непокрытой головой, а волосы у него были очень короткими, в отличие от его спутника.

У Питера сжалось сердце. Кто эти люди? Они хотят украсть папину машину? И что ему теперь делать?

Джанет пошевельнулась. Питер наклонился к самому ее уху.

– Джанет! – прошептал он. – Ты не спишь? Слушай меня. Похоже, папину машину украли какие-то люди и они понятия не имеют, что мы здесь. Тихонько сползи на пол, чтобы они не увидели нас, если им придет в голову обернуться. Ради всего святого, поторопись!

Глава 7

Есть над чем поработать

Джанет проснулась, окончательно проснулась! Она бросила испуганный взгляд на головы двух мужчин на передних сиденьях – смогла разглядеть их при свете еще одного фонаря – и быстро соскользнула на пол. Она вся дрожала.

Питер пристроился рядом с ней.

– Не бойся! Я за тебя отвечаю. Пока эти двое не знают, что мы в машине, мы в безопасности.

– Но куда они нас везут? – прошептала Джанет, радуясь, что ее слова заглушает шум мотора.

– Понятия не имею. Они проехали по главной улице и въехали в незнакомую мне часть города, – прошептал в ответ Питер. – Ага, вот они и остановились. Лежи тихо, Джанет, и не вздумай даже пискнуть!

Водитель остановил машину и посмотрел в окно:

– Ну, теперь все в порядке, – сказал он своему подельнику. – Вокруг ни души. Быстро свяжись с К8061. Скажи ему: у Сида в пять часов в любой из вечеров. Я там обязательно буду.

– Хорошо, – ответил подельник и осторожно открыл дверцу машины. Затем захлопнул ее и наклонился.

– Что случилось? Кто-то идет? – спросил человек за рулем.

– Нет. Я, кажется, что-то уронил, – приглушенно ответил другой мужчина. Он пошарил рукой по полу машины. – Я уверен, что у меня что-то упало.

– Ради бога, убирайся отсюда, пока все идет хорошо! – нетерпеливо ответил водитель. – Через несколько минут полиции будет известно, что эту машину угнали. Я поехал к Сиду, а тебя я знать не знаю, понял?

Тот что-то пробормотал и снова открыл дверцу. Он вышел на темную дорогу. В свою очередь водитель тоже вышел из машины. Обе дверцы оказались открытыми, потому что мужчины опасались хоть малейшим шумом привлечь внимание к машине.

Питер осторожно сел на сиденье. Он больше не видел и не слышал тех, кто угнал машину. Они будто растворились в темноте. На этой дороге было совсем немного фонарей, и они располагались далеко друг от друга, а водитель был так осторожен, что остановил машину в самом темном месте, какое только мог найти. Как только он остановился, тут же выключил фары и подфарники.

Питер пересел на переднее сиденье и включил фары. Он не мог допустить, чтобы в темноте кто-нибудь наехал на машину его отца и разбил ее. Ему ужасно хотелось бы уметь водить машину, но он не умел. Ко всему прочему, в его возрасте он не мог иметь водительских прав. Так что же теперь делать?

Джанет тоже поднялась с пола. Она по-прежнему дрожала.

– Где мы? – спросила она. – Эти люди ушли?

– Да, все в порядке, Джанет. Не думаю, что они сюда вернутся, – ответил Питер. – Хотел бы я знать, кто они такие и почему решили заявиться сюда на машине. Мы мечтали о приключениях! Вчера хныкали, что ими и не пахнет, и вот они: как гром среди ясного неба!

– Знаешь, мне не очень-то по душе приключения в темноте, – отозвалась Джанет. – Что теперь будем делать?

– Надо связаться с папой, – ответил Питер. – Он, должно быть, еще на станции! Но у нас не так много времени. Я попробую разыскать телефонную будку и позвонить на станцию, чтобы удостовериться, там папа или нет.

– Я не собираюсь оставаться в машине одна, – мигом возразила Джанет. – Какая жалость, что с нами нет Скампера. Мне бы тогда было не так страшно.

– Те двое не стали бы угонять машину, будь с нами Скампер, – возразил Питер, выходя из машины. – Он бы залаял, и они угнали бы какую-нибудь другую машину. Ладно, Джанет, вылезай. Я на всякий случай запру машину, а то вдруг на нее еще кто-нибудь позарится!

Он запер все дверцы, а Джанет светила ему фонариком. И они пошли по улице, высматривая телефонную будку. Им повезло. Они быстро добрели до будки на углу улицы, где осталась машина! Питер вошел в будку и набрал номер железнодорожной станции.

– Станция, – ответили ему.

– Говорит Питер из Олд Милл-хаус, – сказал Питер. – Мой папа случайно еще не у вас?

– Да, он здесь, – ответили ему. – Он забирает посылки. Вы хотите переговорить с ним? Хорошо. Я попрошу его подойти к телефону.

Через полминуты Питер услышал голос отца:

– Да? Кто это? Ты, Питер! Но… Но разве вы не в машине? Где вы?

Питер постарался объяснить как можно яснее, что с ними произошло, и отец выслушал его в крайнем изумлении:

– Ничего себе! Два вора угнали мою машину и понятия не имели, что вы с Джанет были там? Где вы сейчас?

– Джанет только что узнала у какого-то прохожего. Мы на Джексон-стрит, недалеко от Бродвея. Папа, ты можешь добраться сюда и забрать машину? Мы будем тебя ждать.

– Да, я возьму такси, – ответил папа. – И надо же было такому случиться!

Джанет и Питер вернулись к машине. Теперь, когда они знали, что через несколько минут приедет их отец, им уже не было страшно. Они даже почувствовали себя довольными и зауважали себя.

– Мы немедленно созовем собрание «Секретной семерки», – сказал Питер. – Этой историей займется полиция, так я считаю, ну и мы тоже. И что теперь останется делать Сьюзи? Кому будут интересны ее глупые шутки? Абсолютно никому!

Глава 8

Еще одно собрание

Скоро около машины остановилось такси, и из него выскочил отец Питера и Джанет.

– Мы здесь! – крикнула Джанет, когда он расплачивался с таксистом.

Папа подбежал к машине и сел на водительское сиденье.

– Я и представить себе не мог, что мою машину могут угнать, пока я буду на станции, – сказал он. – С вами все в порядке?

– Да, – ответил Питер. – Мы задремали на заднем сиденье, поэтому угонщики нас даже не заметили. Они сели в машину, прямиком приехали сюда и вышли. Они едва обменялись парой фраз.

– Похоже, это были не настоящие воры, – сказал в ответ папа, – а просто какие-то лоботрясы, которым захотелось проехаться, вместо того чтобы идти пешком. Я, пожалуй, не буду заявлять в полицию. Этих лоботрясов в жизни не найдут, только время потеряешь. Машина снова у меня, а это самое главное.

Питер и Джанет были просто ошеломлены тем, что в глазах их папы все происходящее выглядит так невинно.

– Неужели ты действительно не заявишь в полицию? – разочарованно спросил Питер. – Эти двое могут оказаться самыми настоящими ворами.

– Возможно, ты и прав. Но я не собираюсь тратить на них свое время, – ответил папа. – Хорошо, что вы сидели тихо, как мыши.

Маму это происшествие заинтересовало гораздо больше, чем папу, хотя она тоже была согласна с тем, что это просто глупая проделка молодых людей. Но когда Питер позвонил Джеку, тот отнесся к происшествию совершенно иначе. Он очень разволновался.

– Черт побери! Как жалко, что меня не было с вами! – воскликнул он, крепко сжав в руке телефонную трубку. – Надо срочно созывать собрание. Завтра в три часа, подойдет? Я… Тс-с!

– Ты почему замолчал? – спросил Питер. – Твоя ужасная сестрица подслушивает? Хорошо, тогда молчок. До завтра.

На следующий день в три часа вся «Секретная семерка» была в сарае. Скампер бегал от одного к другому – он чувствовал, что происходит что-то важное.

Обогреватель включили заранее, в сарае было тепло и хорошо. На окна повесили занавески – на тот случай, если вдруг кому-то придет в голову подглядывать. Ни у кого не было времени, чтобы захватить с собой еду, но, к счастью, бабушка Джорджа дала ему целый пакет мятных леденцов, и он раздал их всем собравшимся.

– Здорово! – сказал Джек. – Твоя бабушка покупает такие огромные леденцы. Их надолго хватает. Теперь мы точно не проголодаемся.

Они уселись в кружок – кто на ящиках, кто на ковриках – у каждого за щекой по мятному леденцу. Скампер не любил такие конфеты. Ребята посадили его у двери сторожить: вдруг этой ужасной Сьюзи или кому-нибудь из ее несносных друзей придет в голову подслушивать, о чем пойдет речь на собрании!

Питер рассказал о том, что приключилось с ним и Джанет, все слушали очень внимательно и взволнованно.

– И ты хочешь сказать, что твой папа не собирается обращаться в полицию? – спросил Колин. – Ну что ж, тогда у нас свободное поле деятельности. Вперед, «Секретная семерка»! Наконец-то и на нашей улице праздник!

– Все это очень загадочно, – сказала Пэм. – Но над чем конкретно мы будем работать? Я имею в виду, как мы приступим к расследованию. Ведь у нас нет никаких зацепок!

– Ну, я скажу вам, что я по этому поводу думаю, – ответил Питер, осторожно переложив леденец за другую щеку. – Я считаю, эти мужчины в чем-то замешаны. Я не знаю, в чем именно, но мы должны обязательно выяснить, кто они такие.

– А разве мы можем это сделать? – удивилась Пэм. – Вообще-то все это мне очень не нравится.

– Если ты не хочешь заниматься этим делом, никто не мешает тебе выйти из игры, – рассердился Питер. – Дверь вон там.

Пэм тут же изменила свое мнение:

– Нет-нет! Разумеется, я буду с вами. Питер, скажи, что надо делать.

– Ну, нам не так уж много известно, – сказал Питер. – Прошу прощения, но я выну изо рта леденец на минуту-другую, пока буду говорить… Так-то оно лучше. Нет, Скампер, можешь не принюхиваться: ты терпеть не можешь мятные леденцы.

Положив леденец на чистую салфетку, Питер обратился к собравшимся.

– Нам, как я уже сказал, не за что особенно зацепиться, – начал он. – И все-таки кое-какие зацепки у нас есть. Одна: «У Сида». Мы должны попытаться отыскать, где это, и понаблюдать за этим местом – вдруг кто-то из угонщиков наведается туда. Тогда мы сможем за ними проследить. И надо приходить туда каждый день в пять часов…

– Продолжай, – попросил Джордж.

– Затем «К8061». Возможно, это номер телефона. Это мы вполне можем выяснить.

– Это совсем не похоже на телефонный номер! – возразила Пэм.

Питер не обратил на ее слова ни малейшего внимания.

– У одного из мужчин, у того, который был в шляпе с низкими полями, волосы почти до плеч, – продолжал он. – И мне кажется, что у него что-то с рукой – такое впечатление, что на ней нет среднего пальца. Я видел его руку всего какое-то мгновение, когда мы проезжали мимо фонаря, но я почти в этом уверен.

– А у другого мужчины волосы очень короткие, – неожиданно сказала Джанет. – Это я прекрасно видела. Да, Питер, помнишь, ему еще показалось, будто он что-то уронил? Как ты думаешь, это в самом деле так? Мы совершенно забыли посмотреть. Он же ничего не нашел.

– Черт побери! Ты права. Я упустил это из виду! – воскликнул Питер. – Это очень важно. Нужно сейчас же пойти и осмотреть машину. «Секретная семерка», прихватите свои фонарики!

Глава 9

Секретная Семерка начинает действовать

Скампер выскочил в сад вместе с «Секретной семеркой». Джек огляделся, чтобы проверить, не прячутся ли где-нибудь Сьюзи и ее друзья. Но раз Скампер не лаял на каждый куст, он понял, что Сьюзи здесь нет.

Они пошли к гаражу. Питер надеялся, что машина на месте. Действительно, она была там! Ребята открыли дверцу и заглянули внутрь.

– Нет никакого смысла смотреть под задним сиденьем, – сказал Питер. – Тот человек сидел спереди.

Он все ощупал и осветил фонариком каждый уголок передней части машины. В гараже было уже темно, хотя было всего полчетвертого.

– Ничего! – разочарованно сказал он.

– Дай я посмотрю, – предложила Джанет. – Однажды я уронила карандаш и никак не могла найти его, а потом оказалось, что он провалился между двумя сиденьями!

Она сунула руку между сиденьями и начала там шарить. Вдруг она вскрикнула и что-то вытащила на свет. Это был футляр для очков. Джанет подняла руку и радостно помахала им над головой.

– Смотрите! Вот что это было. Он уронил очечник!

– Но он не носил очки, – сказал Питер.

– А может, у него очки для чтения, – возразила Джанет, – как у нашей бабушки.

Джанет открыла футляр. Он был пуст. Она опять тихонько вскрикнула.

– Смотрите, здесь его имя. Что вы на это скажете? И даже номер телефона! Теперь у нас есть самая настоящая зацепка!

«Секретная семерка» столпилась вокруг Джанет. Она показала маленький ярлычок внутри очечника. На нем были аккуратно написаны имя и номер: «Бриггс. Реннинг, 2150».

– Реннинг недалеко отсюда! – сказал Питер. – Мы можем взять телефонную книгу и узнать адрес. Вот это находка!

Все очень разволновались. Джек хотел было захлопнуть дверцу машины, как вдруг вспомнил, что никто не заглянул под сиденье, где сидел тот, который уронил очечник. Джек сорвал бамбуковый стебель, потыкал им под сиденьем, и оттуда выкатилась пуговица!

– Посмотрите! – Джек поднял ее над головой.

Питер взглянул на пуговицу.

– Это от плаща моего папы, – сказал он. – Она там валялась, наверное, целую вечность.

Он положил пуговицу в карман, и все вернулись в сарай.

– Первым делом нужно узнать адрес мистера Бриггса. Затем съездить туда на велосипедах и посмотреть на него, – сказал Питер. – Мы заставим его признаться, что он уронил футляр для очков в машине, и тогда я внезапно спрошу: «А что вы делали в машине моего отца?» Я уверен, что полиция заинтересуется, если мы сообщим им имя и адрес человека, который почему-то оказался в чужой машине, и, возможно, они заставят его назвать имена сообщников.

После такой длинной речи Питер едва мог отдышаться. Остальные смотрели на него с восхищением. Этот план показался им очень крутым.

– Хорошо. А что мы будем делать прямо сейчас? – спросил Джек. – Нужно ковать железо, пока горячо. Мы можем выпить чаю в маленькой кондитерской в Реннинге. Там обалденные миндальные пирожные. В последний раз, когда я там был, съел пять штук.

– Тогда пусть за меня кто-нибудь заплатит, – отозвался Колин. – Да, пошли прямо сейчас. Это будет интересно, но Питер должен дать распоряжения.

– У всех есть велосипеды? – спросил Питер. – Хорошо. Давайте пойдем в дом и узнаем по телефонному справочнику адрес. Мистер Бриггс, мы у тебя на хвосте!

Телефонный справочник оказался им очень полезен. Мистер Г. И. Г. Бриггс жил в Литтл Хилл, Рейнес-роуд, Реннинг. Номер телефона 2150. Питер тщательно переписал все это в свой блокнот.

– Деньги на чай у всех есть? – поинтересовался он.

У Колика был один или два пенса, и Питер предложил одолжить ему немного денег. Теперь все были готовы отправиться в путь.

Питер сказал маме, что они будут пить чай не дома, и ребята осторожно, один за другим, как их учили взрослые, выехали на главную дорогу.

Реннинг был милях в трех от дома Питера, и им потребовалось не так уж много времени, чтобы добраться туда.

– Сначала мы выпьем чаю? – спросил Джордж, провожая взглядом кондитерскую, мимо которой они проезжали.

– Нет. Сначала работа, а потом уже все остальное, – ответил Питер, который всегда придерживался насчет этого самых строгих правил. И они выехали на Рейнес-роуд.

Это была небольшая улочка, вдоль которой стояли очень симпатичные маленькие коттеджи. Литтл Хилл оказался в самом ее конце – маленькое уютное местечко, окруженное садом.

– Ну, это совсем не похоже на жилище вора, – разочарованно сказал Джек. – Но кто знает. Смотри, Питер, в саду кто-то есть. Вперед, за работу. Посмотрим, как ты справишься с этим делом. Попробуй заставить его признаться, что он уронил свой очечник в машине твоего отца!

– Хорошо! – Питер храбро направился к воротам сада. – Э-э… Добрый день. Вы мистер Бриггс?

Глава 10

Питеру стыдно

Как только Питер увидел мужчину вблизи, он тут же понял, что в машине его не было. Во-первых, у него была большая круглая голова и такое же круглое лицо, а у угонщиков головы были продолговатые, насколько ребята смогли это рассмотреть.

Мужчина, казалось, слегка удивился.

– Нет, – ответил он. – Я не мистер Бриггс. Я его друг. Вы хотите его видеть? Я его позову.

Питер почувствовал себя не в своей тарелке. Этот симпатичный сад и аккуратный маленький коттедж вовсе не походили на логово бандитов.

– Генри! Генри, к тебе пришли! – крикнул мужчина.

Питер заметил, что остальные члены «Секретной семерки» смотрят во все глаза. Окажется ли Генри одним из тех, за кем они охотятся?

У мужчины, вышедшего из коттеджа, были короткие волосы и продолговатая голова. Он вполне мог быть тем, кто сидел слева от водителя, если исключить то, что он совершенно не походил на человека, способного залезть в чужую машину!

«Но ведь трудно сказать заранее», – подумал Питер.

Мужчина вопросительно посмотрел на него.

– Что вам нужно? – спросил он.

– Э-э… Вас зовут мистер Г. И. Г. Бриггс, сэр? – вежливо спросил Питер.

– Да, – озадаченно ответил мужчина. – А в чем дело?

– Э-э… Вы случайно не потеряли ваш футляр для очков? – поинтересовался Питер.

Остальные члены «Семерки» затаили дыхание. Какой же последует ответ?

– Да, потерял, – удивился мужчина. – Вы его нашли? Где он был?

– Он был на переднем сиденье автомобиля. – Питер не отрывал взгляда от мужчины.

Теперь, если это один из похитителей автомобиля, он смутится и станет все отрицать. Он поймет, что это тот самый очечник, который он обронил прошлым вечером, и не посмеет признаться: «Да, я обронил его там».

– Странно! – отозвался мужчина. – В чьей машине? Вы говорите загадками. Потеря очечника – вещь достаточно обычная!

– Он вчера вечером оказался в машине моего отца, – ответил Питер, внимательно наблюдая за мужчиной.

– Нет, этого не может быть, – моментально ответил мистер Бриггс. – Я потерял его неделю назад. Так что это не мой очечник. А вчера я не ездил ни на каких машинах.

– Это тот самый человек, который нам нужен, держу пари! – прошептала Пэм Джанет. – Он просто морочит нам голову!

– На очечнике ваше имя, – сказал Питер, – так мы узнали, что он принадлежит вам. И вчера вечером он оказался в машине моего отца.

– А кто ваш отец? – мужчина выглядел озадаченным. – Я не совсем понимаю, к чему вы клоните. И где очечник?

– Мой папа живет в Олд Милл-хаус, – начал Питер, – и он…

– О господи! Да это же Джек, мой друг! – воскликнул мистер Бриггс. – Теперь все понятно! Он был так добр, что как-то раз на прошлой неделе подбросил меня до дому, и я, вероятно, обронил очечник в его машине. Где я только не искал его, когда приехал домой. Мне и в голову не пришло, что я оставил его в машине! Так, значит, вы мне его привезли?

– А, вы тот самый человек, которого мой отец называет Гарри? – Питер был застигнут врасплох. – Черт побери! Да, я думаю, вы действительно обронили свой очечник на той неделе, а не вчера. Вот он. Па нем ваше имя и номер телефона.

Он протянул очечник, и мужчина взял его, улыбаясь.

– Спасибо, – сказал он. – А теперь, я надеюсь, вы скажете мне, в чем дело, и почему вы настаиваете, что я уронил его вчера вечером. И почему смотрите на меня так, будто я у вас под подозрением.

Питер услышал, что остальные члены «Секретной семерки» хихикают, и покраснел. Он понятия не имел, что нужно отвечать!

– Ну, – начал он, – вчера двое мужчин угнали машину моего папы, а когда мы осмотрели ее сегодня утром, то обнаружили этот очечник и решили, что он, скорее всего, принадлежит одному из воров.

Мистер Бриггс рассмеялся:

– Понимаю, вы расследуете преступление. Но, к вашему разочарованию, я вовсе не угонщик. Вот вам пятьдесят пенсов за то, что привезли мой очечник. Купите шоколадку и поделитесь с друзьями, которые наблюдают за нами из-за изгороди.

– Нет, спасибо. – Питер подался назад. – Мне ничего не надо. Я очень рад, что вернул вам очечник. До свидания!

Он быстро вышел из сада, радуясь, что оказался вне поля зрения мистера Бриггса. Вот это ошибка так ошибка! Он сел на велосипед и помчался прочь, а все остальные последовали за ним.

Они остановились около кондитерской.

– Уф! – Питер вытер лоб. – Я почувствовал себя так скверно, когда понял, что он друг моего отца! Папа не раз говорил о каком-то Гарри, но я понятия не имел, какая у него фамилия.

– Мы думали, что мы такие умные, но на этот раз ошиблись, – сказал Колин. – Ладно! Очечник не имеет никакого отношения к угонщикам, но, может быть, нам пригодится пуговица?

– Может быть, – кивнул Питер. – Но я не собираюсь хватать всякого с такими же пуговицами, пока не буду убежден, что он один из угонщиков! Мне так стыдно, когда я думаю о мистере Бриггсе. А вдруг он придет к нам и расскажет обо всем папе?

– Ничего страшного, – улыбнулся Джек. – За тобой было очень любопытно наблюдать. Давайте выпьем чаю. У них сегодня миндальные пирожные!

Они вошли в кондитерскую и выпили чаю с пирожными. А что дальше? Думай, «Секретная семерка». Думай. И придумай что-нибудь стоящее!

Глава 11

Задания для членов «Секретной Семерки»

На следующий день состоялось еще одно собрание «Секретной семерки», но на этот раз собрались у Колина, в небольшом летнем домике. Там было не так хорошо, как в сарае у Питера, потому что у домика не было двери, и к тому же им не разрешили внести туда обогреватель.

Мама Колина пригласила «Секретную семерку» на чай в дом, так что маленький садовый домик – единственное место, где они могли обсудить свои секреты.

– Мы принесем старую одежду для пугала и решим, во что его нарядить, – сказал Питер. – Мы совсем забыли о нем, а ведь через несколько дней Ночь Гая Фокса. Нам понадобится бумага и солома, чтобы набить чучело.

Так что тем вечером вся «Секретная семерка» собралась у Колина в доме. Чай у них был просто превосходный, как раз такой, какой им больше всего нравился.

Бутерброды с сардинами, бутерброды с медом, потрясающий пирог с вишенками внутри и сверху и замороженный бисквит.

– Колин, твоя мама просто волшебница, – похвалил Питер. – Она к нам не присоединится? Мне бы хотелось поблагодарить ее.

– Нет, она собирается идти на собрание какого-то комитета или чего-то в этом роде, – ответил Колин. – Она просила передать, чтобы мы вели себя хорошо, а если надумаем отправиться этим холодным вечером в летний домик, чтобы надели пальто.

– Хорошо, – сказал Питер. – Наденем пальто. Мамы просто обожают пальто, вы согласны? Хотя лично я считаю, что сегодня просто жарко.

Они подчистили все тарелки. Не осталось ни одного кусочка от огромного вишневого пирога! Скамперу, которого тоже пригласили на чай, досталось несколько собачьих печений с пастой из креветок. Он был страшно доволен и слопал их не останавливаясь.

– А теперь пойдем в летний домик. Нужно прихватить с собой свечу, а то уже темно, – сказал Колин. – И не забудьте, пожалуйста, про пальто.

– А также про одежду для пугала, – добавил Питер.

Они пошли по дорожке к летнему домику, неся с собой бумагу, солому, веревку и английские булавки, а также весьма причудливый ассортимент старых одежек. В домике вдоль стен тянулась длинная скамейка, и там было довольно холодно, но до этого никому не было дела. Это оказалось вполне симпатичное укромное место в глубине большого сада, где можно поговорить о проблемах общества.

Свечу засунули в бутылку и зажгли. Ни полок, ни стола в домике не было, и Колин поставил ее на пол.

– Нужно следить, чтобы Скампер не опрокинул бутылку! – предупредил Питер. – Кстати, где он?

– Отправился на кухню проведать папу, – ответил Колин. – Он там тушит мясо, и Скампер унюхал это. Скоро он прибежит. Можете сложить все, что принесли, под скамейку. Вот и хорошо. С одеждой разберемся после собрания.

– Можно начинать, – сказал Питер. – Из-за нашей глупой ошибки с очечником мы в своем расследовании не продвинулись ни на шаг. Так что придется еще немало поработать. Во-первых, у кого-нибудь есть идеи: что значит «у Сида»?

Все промолчали.

– В жизни ни о чем подобном не слыхал, – ответил Джек.

– Это, наверно, такое место, где собираются люди вроде тех, что угнали машину моего паны, – предположил Питер.

– Возможно, об этом месте знает Ларри из гаража, – высказал предположение Колин, который очень доверял Ларри. – Он знаком со многими водителями грузовиков, а они вполне могут собираться где-нибудь «у Сида», или «у Джима», или «у Ника».

– Да, это хорошая идея, – одобрил Питер. – Колин, ты и Джордж пойдете завтра к Ларри и узнаете, что ему известно по этому поводу. Что еще мы можем сделать? Как насчет номера, с которым должен был связаться один из угонщиков? Кстати, кто помнит этот номер?

– К8061, – подсказала Пэм. – Я думаю, там должна быть буква «К», но может быть и две буквы «К» и «А».

– Ты права. Такое вполне возможно, – согласился Питер. – Тебе пришла в голову самая что ни на есть настоящая идея, Пэм. Это и правда может оказаться номером телефона: КА8061. Вы с Барбарой должны это выяснить.

– А как нам к этому приступить? – спросила Барбара.

– Мне незачем объяснять вам такие простые вещи, – нетерпеливо ответил Питер. – Вы с Пэм можете приняться за это дело самостоятельно. Так, что нам еще нужно?

– У нас остается только пуговица, которую мы нашли в машине, – сказал Джек.

– Я же говорю, что она от плаща моего папы, – возразил Питер. – Во всяком случае, она очень похожа на все остальные пуговицы.

– Но нам нужно твердо уяснить, что это действительно так, – стоял на своем Джек. – Питер, ты же сам говорил, что мы должны все проверять. На свете полно похожих пуговиц.

– Ну что ж, может, ты и прав, – согласился Питер. – Я даже уверен в этом. Джанет, проверь, все ли пуговицы на месте на плаще нашего папы. Скорее всего, это его пуговица, но я могу и ошибаться.

– А мне ты ничего не поручил, – пожаловался Джек.

– Ну, если пуговица не от плаща папы, можешь этим и заняться. – Неожиданно Питер хихикнул. – И можешь отправиться на поиски людей, которые носят плащи без одной пуговицы.

– Не будь идиотом, – обиделся Джек. – Если эта пуговица не от плаща твоего папы, то, значит, ее обронил один из угонщиков. И тогда мы должны найти этого человека. Я займусь этим.

– Хорошо, – сказал Питер. – Собрание окончено. Теперь займемся нашим чучелом.

Глава 12

Какая жалость!

Колин и Джек вытащили из-под деревянной скамейки пакеты с одеждой для чучела. Все семеро встали на колени и принялись разбирать вещи.

– Жаль, что здесь довольно темно, – сказала Пэм, – в свете этой мерцающей свечи плохо видно, какого цвета одежда.

Колин вытащил из кучи вещей маску какого-то страшилища.

– Кто это принес? Она похожа на злодея из пьесы, которую вчера показывали по телевизору. – Он надел маску и прошипел со свистом: – Кошелек или жизнь!

– Колин, ты будешь пострашнее, чем тот разбойник, – съязвила Джанет. – Мне дали эту маску лет сто назад на каком-то вечере, и я сохранила ее для Гая Фокса. Но потом напрочь забыла, куда засунула ее.

– Зловещее у нас будет чучело. Я хорошо представляю себе, как оно будет взирать на нас с верхушки костра, – вздрогнула Барбара.

– Пора делать чучело, – сказал Питер. – Вот хорошие штаны. Набьем их соломой, обмотаем снизу бумагой, наденем тапочки, и получатся ноги.

– А вот старый зеленый пиджак твоего папы, Джордж. Надо набить рукава соломой и надеть мои старые перчатки, – предложила Барбара. – Хотя тогда руки будут выглядеть слишком короткими!

– Посмотрите, что я принесла, – сказала Пэм. – Я подумала, что тело проще сделать из подушки, чем из соломы. Мама сказала, что я могу взять вот эту синюю подушку, она плохо набита.

Члены «Секретной семерки» стали сворачивать бумагу и набивать соломой штаны и пиджак. При свете одной-единственной свечи делать это было довольно трудно. Но они усердно работали и тут вдруг услышали собачий лай и топот лап. Скампер выскочил из кухни и бежал на поиски своих друзей. Гав! Гав!

– Скампер! – позвала его Джанет из летнего домика. – Мы здесь!

Скампер промчался по садовой тропинке, лая как сумасшедший. Можно было подумать, что он не видел семерых ребят целый месяц, а не всего-навсего полчаса!

Он ворвался в летний домик и задел бутылку со свечой. Она грохнулась на пол! Бах!

– Скампер, ты идиот! – Питер протянул руку, чтобы поднять бутылку. Свеча все еще горела.

Но прежде чем он успел взять ее в руки, огонь лизнул солому. И она загорелась!

– Пожар! – крикнул Питер. – Пэм, осторожно, осторожно, Барбара!

Солома вспыхнула, а за ней загорелась и бумага, лежавшая на полу. Ребята попытались сбить огонь, но он распространялся быстрее, чем они тушили его.

Пламя дошло до деревянной скамейки. Старая одежда стала тлеть, распространяя черный дым, от которого ребята начали кашлять.

Все поспешили прочь из летнего домика, ухватившись друг за друга. Скампер ужасно испугался и куда-то исчез.

Ребята обернулись. Огонь вырывался из окон и двери. Слышался громкий треск – это горели их вещи.

– Нужна вода! – неожиданно крикнул Колин. – А не то весь домик сгорит. Быстро!

Ребята побежали за ведрами. Рядом был небольшой пруд, и они взяли в нем воду. Пш-ш-ш! Пш-ш-ш! Пш-ш-ш! Они стали плескать воду на домик, и огонь зашипел. Из домика повалил черный дым, ребята чуть не задохнулись.

– К-х-ха! К-х-ха! – раскашлялся Джек. – Какая жуткая вонь!

– Хорошо, что твой папа всего этого не видит, – пропыхтел Питер Колину, таща еще одно ведро воды. – Он бы просто в ярость пришел. А теперь, мне кажется, огонь потушен. Ф-у-у, какой противный дым!

Так что чай и собрание у Колина окончились очень и очень печально. У Барбары в глазах стояли слезы. От пугала совсем ничего не осталось, кроме дыма, вони и обгоревшей кучи вещей.

– Не повезло. – Питер сам был готов разрыдаться. – Черт побери Скампера! Это все из-за него. А, кстати, где он?

– Помчался, наверно, домой со скоростью километров шестьдесят в час, – предположила Джанет. – Жалко, что у него нет сберегательной книжки, а то я бы заставила его снять деньги и купить нам новую маску.

– Нужно посмотреть, сможем ли мы собрать какие-нибудь другие вещи. Но после такого нам вряд ли дадут что-нибудь еще, – вздохнул Джордж.

– Надеюсь, твои родители не станут слишком уж сокрушаться о летнем домике, – мрачно сказал Джек. – Он же в общем-то цел, только очень черный и мокрый. И деревянная скамейка слегка пострадала. Я завтра приду к тебе, когда здесь все подсохнет, и помогу убраться.

Они совсем уж было подходили к воротам, когда их остановила Джанет.

– Нам нужно придумать новый пароль, – сказала она. – Ведь нынешний известен Сьюзи, и она сообщила об этом всему классу. Так что «Гай Фокс» больше не годится.

– Ты права, – согласился Питер, – я совсем забыл об этом. Я предлагаю пароль «костер». Он как нельзя более подходит к сегодняшнему вечеру!

– Хорошо, «костер», – согласился Колин. – Мне очень жаль, что вечер не удался. Это совсем не похоже на приключения, которые мне по вкусу! До свидания, до завтра!

Ребята молча разошлись по домам. Черт побери этого Скампера! Угораздило же его натворить все это!

Глава 13

«У Сида»

На следующий день, в воскресенье, у всех членов «Секретной семерки» настроение было самым мрачным. Они встретились в воскресной школе, но сказать друг другу им было практически нечего. Все они были заметно подавлены. Родители Колина очень рассердились на то, что летний домик чуть не сгорел, и запретили зажигать там свечи.

– Скампер прибежал домой вчера вечером, – сказала Джанет девочкам. – Он спрятался за диван и дрожал с головы до ног. Вы же знаете, он до смерти боится огня.

– Бедный Скампер! – пожалела собаку Пэм. – Вы его простили?

– Нам просто пришлось это сделать, – ответила Джанет. – В конце-то концов, не нарочно же он опрокинул свечу! Мы гладили его, потрепали за уши и вообще старались показать, как мы его любим, и когда он понял, что мы не собираемся его ругать, то вылез из своего укрытия, сел у наших ног и положил голову мне на колено.

– Он такой милый, – сказала Барбара, – но все равно жаль, что мы лишились нашего чучела.

– У меня из-за этого совсем вылетело из головы наше задание, – призналась Пэм. – Но завтра нем придется им заняться, Барбара. Мы должны выяснить, что это за телефонный номер КА8061. Хотя я и не представляю, как к этому подступиться.

– Давай оставим это до завтра, – предложила Барбара. – Сегодня я ни о чем, кроме нашего бедного чучела, даже думать не могу.

На следующий день – это был понедельник – «Секретная семерка» отправилась в школу. После занятий Джордж и Колин заглянули в гараж, чтобы попытаться выяснить у Ларри что-нибудь о месте «у Сида». Тот сидел в углу с газетой и жевал свой ленч.

– Привет, Ларри! – обратился к нему Колин. – Не можешь ли ты нам помочь? Ты ничего не слышал о месте, которое называют «у Сида»?

– Нет, никогда, – ответил Ларри. – Похоже на название какой-нибудь забегаловки или чего-то в этом роде. Скоро сюда подъедет грузовик. Если хотите, я спрошу у шофера.

Грузовик приехал через три-четыре минуты. Из него вылез крупный мужчина, он весело обратился к Ларри:

– Пойду пообедаю. Вернусь через четверть часа.

– Эй, Чарли, ты обедаешь «У Сида»? – поинтересовался Ларри. – Ты знаешь, где это?

– «У Сида»? Нет, я обедаю у сестры, когда оказываюсь здесь, – ответил Чарли. – Погоди-ка минутку. Ты сказал «У Сида»? Я проезжал как-то мимо кафе «У Сида». Ты его имеешь в виду?

– Возможно. – Ларри вопросительно взглянул на Колина. Колин кивнул.

– Наверное, – сказал он, почувствовав внезапное волнение. – Где это?

– Знаете Олд-стрит? Так вот, это кафе находится на пересечении Олд-стрит и Джеймс-стрит. Заведение не высшего класса, и вам, мальчики, незачем туда ходить. Пока, Ларри. До встречи через полчаса!

– Спасибо тебе, Ларри, – сказал Колин. – Пошли, Джордж, взглянем, что это за кафе. У нас с тобой достаточно времени.

Они свернули на Олд-стрит и прошли по ней до того места, где ее пересекала Джеймс-стрит. На углу стояла столовая довольно непрезентабельного вида. Название кафе «У Сида» было написано над давно не мытым окном.

Мальчики заглянули внутрь. За длинным прилавком сидели мужчины и пили – кто чай, кто кофе. Там было также несколько столов. За ними сидела публика поприличнее, и их обслуживала полная, жизнерадостная девушка.

– О, так это и есть кафе «У Сида»? – сказал Колин. – Интересно, кто из них Сид?

– Сид, наверное, где-нибудь на кухне или еще где, – предположил Джордж. – Официантками здесь работают только девушки. Один из посетителей, как нам известно, приходит сюда каждый день в пять часов вечера. Кому-то из нас придется остаться здесь, и мы его вычислим.

– Этим нужно заняться Питеру, – сказал Колин. – Мы этого человека все равно не узнаем. А он сразу разглядит его.

– Да, трудно ему придется: торчать здесь и рассматривать каждого посетителя, – вздохнул Джордж. – Это вряд ли кому понравится. Но вдвоем мы будем выглядеть еще подозрительнее.

– Питеру решать, как быть! – сказал Колин. – Мы свое задание выполнили: нашли место, которое называется «У Сида». Пошли, а то опоздаем к ленчу.

Питер остался очень доволен Колином и Джорджем, когда выслушал их рассказ.

– Молодцы! – похвалил он. – Сегодня в пять я подойду туда. Интересно, как там Пэм с Барбарой?

После дневных занятий в школе Джанет, глотая на ходу чай, сказала брату:

– Они не знают, как подступиться к этому телефону – КА8061. У них нет никаких идей. Пэм спросила свою маму, как найти нужный номер телефона, потому что они с Барбарой просто не в состоянии перелистать все справочники, – сообщила Джанет. – А мама ответила: «А вы просто позвоните и послушайте, ответят вам или нет».

– Просто, как все гениальное! – обрадовался Питер.

– Да… Они набрали номер, при этом волновались ужасно, потому что не знали, кого позвать к телефону, но им никто не ответил, – сказала Джанет. – Значит, К8061 или КА8061 вовсе не телефонный номер. А что-то еще!

– Черт побери! – Питер встал с места. – Было бы просто чудесно, если бы К8061 ответил. Мы бы тогда узнали и имя, и адрес, и все на свете. Но, боюсь, эта зацепка оказалась неудачной. Джанет, мне надо идти. Правда, будет просто замечательно, если я выслежу одного из угонщиков около кафе «У Сида»?

– Да уж, – кивнула Джанет. – Я очень надеюсь на это, Питер!

Глава 14

Превосходная идея

Питер поспешил к перекрестку Олд-стрит и Джеймс-стрит. Действительно, он оказался рядом с кафе «У Сида», как и говорил ему Колин. Интересно, который теперь час?

Он взглянул на часы: без шести минут пять. Ну что ж, если тот человек придет ровно в пять, он его не прозевает. Разумеется, он может и задержаться. В этом случае Питеру придется ждать бог знает сколько времени.

Питер слонялся в непосредственной близости от перекрестка, наблюдая за прохожими, особенно за теми, которые входили и выходили из кафе «У Сида». В основном это были мужчины с тележками фруктов, которые они оставляли на улице, или шоферы фургонов, или же подозрительные субъекты, небритые и грязные.

Он почувствовал себя не в своей тарелке, когда кто-то вышел из кафе и грубо обратился к нему:

– Скажи на милость, что ты тут все время слоняешься? Может, собираешься стянуть фрукты с моей тележки? Мне уже попадались подобные типы, и, будь уверен, я тут же позову полицию. Вон отсюда!

– Не нужны мне ваши фрукты, – огрызнулся Питер, глядя на груду дешевых фруктов на стоящей рядом тележке.

– Не нужны? А чего же ты тогда тут высматриваешь? Мальчишки просто так не отираются на перекрестках! Мы видели тебя, когда сидели в этом кафе, я и мои товарищи, и поняли, что тебе здесь что-то нужно!

Питер был в растерянности. Как этот человек смеет так с ним разговаривать? Хотя, наверное, какие-нибудь мальчишки действительно воруют фрукты с тележек или с прилавков около магазинов.

– Ну так скажи, какого черта ты здесь ошиваешься? – повторил мужчина, нагнувшись к Питеру.

Но мальчик не мог рассказать об истинной причине своего здесь пребывания и в ответ промолчал. Он просто повернулся и пошел прочь, его лицо горело от стыда. «Ужасный человек, – подумал он. – А я не успел увидеть кого-нибудь, хоть слегка похожего на угонщика. Но ведь я мог опознать его только по длинным волосам, шляпе с низкими полями и отсутствующему на правой руке среднему пальцу».

Питер побежал домой, усиленно размышляя: «В конце концов, этот человек может являться к кафе „У Сида“ каждый вечер, но я ни за что не узнаю его, если на нем вместо шляпы будет кепка и если он пострижет волосы. А большинство из мужчин держат руки в карманах, так что и руку мне не разглядеть. Все это безнадежно».

Питер зашел к Колину, чтобы посоветоваться обо всем. У Колина были Джек и Джордж, они вместе делали домашнее задание.

– Привет! – удивились мальчики. – Разве ты не пошел к кафе «У Сида»?

Питер рассказал им обо всем, что с ним произошло.

– Не представляю, как я опять туда пойду и буду выслеживать нужного нам человека, – недовольно сказал он. – Этот тип, который разговаривал со мной, просто отвратительный. Как я могу следить за тем, что происходит вокруг, оставаясь незамеченным?

– Это и правда трудно, – согласился Колин. – Нужно отказаться от этой идеи! Сейчас нам с этим не справиться. Пойдем с нами в летний домик, посмотришь, что я успел сделать! Мы убрали там после пожара, и я приготовил кое-что!

Все пошли в летний домик, прихватив с собой фонарики. Колин посветил на что-то, и Питер подскочил от неожиданности, не сразу поняв, кто перед ним.

– Черт побери! Это же чучело! – Питер был просто в восторге. – Да он же настоящий красавец!

Чучело и в самом деле удалось на славу. Оно было набито соломой и одето в старую одежду Колина. Разумеется, на нем была маска, и чучело радостно улыбалось мальчикам. Поверх парика, сделанного из черных шерстяных ниток, была надета старая шляпа. Колин посадил чучело в старую тачку, и выглядело оно просто великолепно.

– Оно меньше человеческого роста, потому что у меня нашелся только очень старый костюм, который мне давно мал, и это все, что я мог сделать, – сказал Колин. – Я купил новую маску на свои карманные деньги. Папа разрешил нам устроить костер в глубине сада – при условии, что он будет при этом присутствовать. Кто желает, может завтра прийти и помочь нам натаскать дров.

Пока они разговаривали, чучело, казалось, внимательно прислушивалось к их словам и улыбалось про себя.

– Какая жалость, что его нельзя отправить к кафе «У Сида», – сказал Джек. – На него никто не стал бы обращать внимания, никто не стал бы за ним следить. Он мог бы дожидаться того угонщика сколько угодно!

Все рассмеялись. Но неожиданно Питер внимательно уставился на чучело. Ему в голову пришла идея, действительно замечательная идея!

– Эй! – сказал он вдруг, вцепившись в Колина, отчего тот подпрыгнул на месте. – Ты подсказал мне превосходную идею! А что, если обрядить меня чучелом, надеть на меня маску – и кто-нибудь доставит меня к кафе «У Сида»? Теперь повсюду полно чучел, никому в голову не придет, что наше чучело – человек. Я буду торчать там целую вечность, и никто ничего не заподозрит.

– Вот это да! – воскликнули одновременно три мальчика, с восхищением уставившись на Питера.

Колин хлопнул Питера по спине:

– Это превосходная идея! – сказал он. – Просто супер! Когда мы это сделаем?

– Завтра, – ответил Питер. – Я приду сюда и натяну на себя соответствующий костюм, а кто-нибудь из вас отвезет меня туда на тачке, а если хотите, то везите все трое! Как здорово!

– Но моей маме не нравится, когда дети возят чучела и выпрашивают деньги, – вспомнил вдруг Колин. – Она говорит, что попрошайничать нехорошо.

– Так оно и есть, – согласился Питер. – Моя мама говорит то же самое, но если нам и перепадут какие-нибудь деньги, мы можем пожертвовать их на благотворительность.

– Ну тогда все замечательно! – воскликнул Колин. – Черт побери, это грандиозно! Только смотри, не выскочи из тачки, если вдруг заметишь, что к «Сиду» подходит тот самый человек!

– Я буду неподвижен, как самое настоящее чучело! – пообещал Питер, улыбаясь. – А теперь пока. Увидимся завтра в школе.

Глава 15

Чучело

Питер помчался домой, чтобы поскорее рассказать Джанет о новой идее. Та просто потеряла дар речи. Вот это идея! Просто гениально! Она посмотрела на брата с восхищением. Он действительно великолепный лидер «Секретной семерки»!

Скампер громко залаял, будто тоже хотел сказать: «Замечательно, Питер, превосходная идея!»

– У меня тоже есть что тебе сообщить, – вспомнила вдруг Джанет. – Сегодня я осмотрела папин плащ, на нем и в самом деле не хватает одной пуговицы; но маленькой, на рукаве. А та, что мы нашли, – больше и немного другого цвета.

– А, это хорошо! Тогда наша пуговица, наверное, отлетела от плаща угонщика! – Питер был доволен. – Пусть Джек возьмет эту пуговицу и попробует с ней разобраться! Дай-ка ее мне, я завтра ему передам.

– Хорошо бы мы поскорее разобрались с К8061, – сказала Джанет. – Я почти уверена, что это телефонный номер, но выяснить это нелегко.

– Мама идет, – предупредил Питер. – Держу пари, она хочет засадить меня за домашнее задание.

Так оно и произошло, и бедному Питеру было очень трудно решать арифметические примеры в то время, как его голова была занята тем, как бы поубедительнее перевоплотиться в чучело!

Вся «Секретная семерка» была просто потрясена планом Питера, и следующим вечером они собрались у Колина, чтобы посмотреть, как Питер оделся. Он действительно выглядел самым настоящим чучелом!

Он надел старые штаны с заплатками и поношенный пиджак. На ногах у него были огромные башмаки, позаимствованные у папы Колина. На шее – шарф, а поверх парика из черных шерстяных ниток – огромная старая шляпа.

– На тебя просто страшно смотреть! – хихикнула Джанет. – А теперь надень маску.

Питер надел ее и тут же превратился в улыбающееся до ушей чучело, похожее на тех, которые в последнее время то и дело появлялись на улицах города. Скампер, взглянув на Питера, неожиданно попятился назад и угрожающе зарычал.

– Все в порядке, старина Скампер, – рассмеялся Питер. – Это я! Не бойся.

– Ты выглядишь просто ужасно, – похвалила Пэм. – У меня мороз по коже, когда я на тебя смотрю, хотя и знаю, что ты Питер, а вовсе не страшилище. Никто, никто в жизни не догадается, что ты человек!

Питер залез в тачку.

– Фу, как здесь тесно и неудобно, – пожаловался он. – Колин, у тебя нет каких-нибудь старых подушек?

Колин принес старый коврик и три довольно потрепанные подушки. Теперь в тачке стало гораздо удобнее. Питер залез в нее и небрежно развалился, приняв позу настоящего чучела. Чучело, да и только!

Ребята покатились со смеху, глядя на него.

– Поехали, – наконец сказал Колин. – Нам и правда пора, а не то опоздаем к пяти часам.

Мальчики отправились в путь. При этом Питер так стонал и рычал на поворотах, что Джеку пришлось присесть на скамейку на автобусной остановке, чтобы как следует отсмеяться.

По дороге им встретилась пожилая леди.

– Какое замечательное чучело, – одобрила она и порылась в кошельке. – Я дам вам денег на петарды.

– Все деньги пойдут на благотворительные цели, – быстро ответил Джордж.

Она дала им пятьдесят пенсов, а затем, когда подошел автобус, села в него и помахала им рукой.

– Как это мило с ее стороны! – сказал Джордж. – Целых пятьдесят пенсов.

Они пошли дальше по улице в восторге от самих себя! Питер сидел, развалившись на подушках, и глазел вокруг через прорези в маске. Иногда он отпускал преглупые замечания глухим голосом, каким, по идее, должно говорить чучело, а его друзья покатывались со смеху.

Наконец они подъехали к кафе «У Сида». Тачку осторожно вкатили в небольшую нишу около входной двери, откуда Питеру было прекрасно видно, кто входит и выходит из кафе.

Мальчики стояли рядом и ждали, узнает Питер кого-нибудь или нет. Если узнает, он подаст условный знак и двое мальчиков отправятся следить за этим человеком, когда он выйдет из кафе. Если же незнакомец туда войдет, то им придется подождать, пока он из кафе выйдет.

Мужчины, входящие и выходящие из кафе, обязательно обращали внимание на чучело. Один из них ткнул в него палкой, и Питер испугался.

– Хорошее у вас чучело! – сказал мужчина и бросил пять пенсов Питеру на живот.

– Колин! Джек! Не позволяйте никому так в меня тыкать, – свирепо прошептал Питер. – Это очень больно!

– Ну а как мы можем их остановить? – спросил Колин тоже шепотом.

Все шло хорошо до тех пор, пока не подошли двое молодых мужчин и не увидели сидящее в тележке чучело.

– Привет! Вот чучело так чучело! – сказал один из них. – Хорошие на нем ботинки! Я, пожалуй, позаимствую их у него!

И, к ужасу Питера, он почувствовал, что за ботинки сильно потянули. Он вскрикнул, и молодые люди просто ошалели. Они тут же исчезли со скоростью ветра.

– Вы что, не можете присматривать за мной получше? – сказал Питер товарищам. – Поднимите меня немного повыше, а то те два разгильдяя стащили меня вниз.

Колин и Джордж усадили его поудобнее.

– В любом случае мы кое-что заработали, – шепнул Джордж на ухо Питеру. – Ты всем очень нравишься, и у нас уже несколько фунтов.

Питер в ответ что-то промычал. Он сердился на Джорджа и Колина. Почему они не защищают его от толчков, тычков и не следят за тем, чтобы его все время куда-то не тянули? Затем, совершенно неожиданно, он увидел кого-то и буквально застыл на месте.

Неужели? Неужели это один из тех, кто угнал машину его отца? Питер смотрел во все глаза. Неужели это он? Ему так хотелось оказаться поближе к этому человеку, чтобы разглядеть его как следует!

Глава 16

Двое мужчин

Мужчина стоял около витрины кафе и словно кого-то дожидался. На нем была шляпа, волосы у него были довольно длинные. Он был похож на того, которого Питер с Джанет видели в автомобиле.

Мужчина подошел немного поближе и нетерпеливо кашлянул. Затем он вынул из кармана носовой платок и высморкался. У него на правой руке не было верхней фаланги среднего пальца. Теперь Питер не сомневался, что это тот самый мужчина, которого они ищут! Да, это он! И возможно, он дожидается своего сообщника.

Не успел Питер додумать эту мысль до конца, как появился второй мужчина! Не было никакого сомнения: та же кепка, те же коротко стриженные волосы, которые теперь немного отросли. Кепка была надвинута на лицо, совсем как тогда в автомобиле. На нем был старенький плащ, и Питер буквально вытаращил глаза, чтобы проверить, все ли на нем пуговицы.

Двое мужчин поздоровались друг с другом и зашли в кафе. Они прошли через зал и подошли к какой-то двери, открыли ее и исчезли.

– Колин! Джордж! Джек! Эти двое – те самые. – Тихий голос Питера дрожал от возбуждения. – У одного из них нет половины пальца. Я это точно видел.

– А у другого на плаще не хватало пуговицы! – ответил Джордж. – Я заметил это, хотя и не знал, что это тот самый, кто нам нужен! Поскольку я отвечаю за пуговицу, то внимательно разглядываю любой плащ, попадающийся мне на глаза! Я уверен, что наша пуговица именно от этого плаща!

– Здорово! – сказал Питер. – Теперь слушайте меня. Следующий наш шаг очень и очень важен. Двое из вас будут следить за этими людьми. Если они расстанутся, то последуете отдельно за каждым из них. Колин, а ты отвезешь меня домой.

– Ладно, – ответили все трое, всегда готовые подчиниться своему лидеру. Он прекрасно понимал, что делает.

– Постарайтесь держаться к ним как можно ближе, может, вам удастся услышать, о чем они разговаривают, это было бы очень кстати, – продолжал Питер. – Проследите за обоими до их домов. И, как только сможете, сразу же сообщите обо всем мне. Я буду в нашем сарае.

– Хорошо! – Джордж и Джек чувствовали себя настоящими полицейскими в штатском.

Двое мужчин пробыли «У Сида» не слишком долго. Они вышли на улицу минут через десять и были чем-то очень рассержены. Они постояли у двери, не обращая ни малейшего внимания ни на мальчиков, ни на чучело.

– Сид нас здорово подвел, – сказал мужчина с длинными волосами. – Он обещал нам двести, а теперь урезал до пятидесяти. Нужно пойти к К. и все ему рассказать. Он просто в ярость придет.

Мальчики слушали во все уши, притворяясь, что суетятся вокруг чучела.

– Я больше не собираюсь спорить с Сидом, – ответил мужчина в плаще. – Я просто идиот, что вышел из укрытия до того, как отросли мои волосы. Ладно, пошли.

Они пошли по улице, а Джордж и Джек тут же пристроились за ними, оставив с Питером Колина.

– Ты слышал? – взволнованно спросил Питер, совершенно забыв о том, что он чучело. – Они что-то украли и хотят загнать это Сиду, а он не дает им той суммы, которую обещал. И теперь они идут к какому-то К. – возможно, это их шеф – чтобы доложить ему обо всем. Ну, теперь нам известно, что К. – это человек.

– А ты слышал, как один из них говорил о своих волосах? – Колин склонился над Питером. – Держу пари, что он только что вышел из тюрьмы, поэтому они у него такие короткие. Ведь заключенных бреют наголо. А может, он бежал из тюрьмы и теперь прячется от полиции. Черт побери, Питер! Вот это дело так дело!

– Отвези меня в наш сарай, – приказал Питер, которому не терпелось вылезти из тачки и встать на ноги. – Давай поскорее! Девочки наверняка уже там, а Джордж и Джек присоединятся к нам, как только смогут. Да поторопись ты! Мне не терпится выбраться из тачки и пойти пешком, – заявил Питер. – Мы сейчас едем по такой хорошей темной дороге. Остановись, Колин, я вылезу.

Колин остановился, и Питер вылез из тачки. Колин достал фонарик и посветил Питеру. И тут какой-то старик, гулявший с собакой, увидел, что из тачки вылезает чучело. Он не отрываясь смотрел на это зрелище и не верил собственным глазам. А потом поспешил прочь что было сил. Боже милосердный! Чучело ожило! Нет, наверное, его глаза подводят!

Скоро Колин и Питер прошептали пароль у двери сарая в саду. Тачку спрятали в кустах, и Питер снял маску.

– Костер! – сказали мальчики, и дверь тут же распахнулась.

Пэм слегка взвизгнула, когда Питер вошел в сарай, – он выглядел все еще весьма необычно: в черном парике из шерстяных ниток, старой шляпе и в ветхой одежке.

– У нас новости, – объявил Питер. – Да еще какие! Слушайте все внимательно!

Глава 17

Молодцы!

Питер быстро рассказал девочкам обо всем, что с ними произошло, и они слушали его молча, боясь пропустить хоть слово. Наконец-то им удалось что-то обнаружить, даже пуговица пригодилась!

– Я думаю, того, коротко стриженного, либо недавно выпустили из тюрьмы, либо он оттуда сбежал, – сказал Питер. – Наверное, он что-то украл, до того, как его посадили, где-то спрятал украденное, а теперь они хотят загнать все это Сиду.

– А кто же тогда К.? – спросила Джанет. – Он-то какое ко всему этому имеет отношение?

– Возможно, у него хранятся украденные вещи, – подумав, сказал Питер. – И мне кажется, что он также укрывает воров. Если бы мы только могли выяснить, кто такой К. и где он живет! Это единственное недостающее звено.

Пятеро ребят говорили и говорили, а Скампер слушал, иногда подавал голос и стучал хвостом по полу, когда разговор становился слишком уж громким.

– Когда же наконец появятся Джордж и Джек? – волновалась Пэм. – Мне нужно вернуться домой пораньше, а уже четверть седьмого!

– А вот и они! – воскликнул Колин, заслышав голоса с улицы. В дверь постучали.

– Пароль! – крикнули все пятеро.

– Костер! – ответили два голоса, и в сарай вошли Джордж и Джек с сияющими лицами, довольные, что холодный, темный ноябрьский вечер остался за дверью сарая.

– Вы проследили за ними? – спросил Питер, когда мальчики уселись на ящики.

– Да, – ответил Джордж. – Мы шли за ними сначала по улице, потом вдоль канала и дошли до Коул-сквер. Один раз мы смогли подойти к ним так близко, что слышали, о чем они говорили.

– Так о чем же? – нетерпеливо спросил Питер.

– Один из них сказал: «Может, здесь нас поджидает полиция? Прибавь шагу, надо от них оторваться!» – пересказал Джордж. – И тут как раз из тени вышел полицейский, и они рванули что было сил. Так что полицейский их не заметил! Мы побежали за ними и увидели, что они пытаются открыть припаркованные там машины.

– Затем они залезли в одну из них и уехали, – закончил Джек. – Вот так закончилась наша слежка.

– Значит, они украли чью-то машину, – подытожил Колин.

– А номера этой машины вы не заметили? – поинтересовался Питер.

– Разумеется, заметили, – ответил Джек и достал свой блокнот. – ПЛК100. Мы не стали возвращаться назад и рассказывать обо всем полицейскому. Решили, что придем сюда и вместе решим, что делать дальше.

– Молодцы! – Питер был доволен. – Если бы мы только знали, где живет К.! Нам было бы известно, где сейчас эти воры, и можно было бы сообщить в полицию, чтобы их схватили. И украденные вещи нашлись бы. Держу пари, что они хранятся у этого таинственного К.

– Я знаю, я знаю! – неожиданно крикнула Пэм, так что все подпрыгнули от неожиданности. – Нам надо просмотреть все фамилии, начинающиеся на К., в телефонном справочнике! Если этот К. живет где-то неподалеку, то там должны быть его имя и номер телефона! – Да, но там, вероятно, полно людей, чьи фамилии начинаются с буквы «К», и мы не знаем, кто из них нам нужен, – возразила Джанет. – Нам, например, знакомы миссис Квин, мистер Квигли и мисс Куорн.

– Ты не понимаешь, что я имею в виду! – нетерпеливо возразила Пэм. – Мы просмотрим все номера на букву «К» и найдем номер 8061. Это и будет наш К.! Неужели не ясно?

И тут все сразу все поняли.

Питер посмотрел на Пэм с восхищением.

– Это очень хорошая идея, Пэм, – сказал он. – Иногда мне казалось, что ты не лучший член «Секретной семерки», но теперь я вижу, что ошибался. Это Очень Хорошая Идея. И почему только она не пришла нам в голову раньше, а ведь мы все думали о каком-то КА?

– Я пойду принесу телефонный справочник. – Джанет побежала к дому.

Скоро она вернулась, произнесла пароль и присоединилась к остальным. Она открыла справочник на букву «К», и ребята склонились над ним.

– Кайзер, – прочитала Пэм, – телефонный номер 6015. Карни, 6453, Квеллинг, 4322, Квентин 8061!.. Вот он. Посмотрите сюда: Баррз Уэйер-хаус Ист-енд. Да это всего примерно в двух километрах отсюда, на другом конце города.

– Отлично! – весело сказал Питер. – Это та самая информация, которой нам так недоставало. К тому же здесь сказано: «Уэйер-хаус», то есть «склад». Прекрасное место для хранения краденого! Боже мой, какую замечательную работу мы проделали! Пэм, ты заслужила, чтобы мы похлопали тебя по плечу!

Пэм получила много хлопков и села на место с сияющей улыбкой!

– А что мы будем делать теперь? – спросила она.

Прежде чем ей кто-нибудь ответил, на дорожке, ведущей к сараю, раздались шаги, и мама Питера громко сказала:

– Питер! Джанет! Колин, Джордж и Пэм с вами? Их мамы только что звонили и велели им немедленно возвращаться домой, уже поздно!

– Хорошо, мамочка! – отозвался Питер. – Подожди нас. У нас есть для тебя удивительная история! Подожди, пожалуйста!

Но мама поспешила обратно в дом: на улице было холодно и сыро. Семеро ребят побежали за ней, а с ними оглушительно лающий Скампер.

Как раз когда они оказались у задней двери, раздался стук в парадную дверь.

– Питер, взгляни, кто там! – крикнула мама. – У меня в духовке пирог, я должна за ним приглядывать.

Питер подошел к двери, остальные ребята потянулись за ним. Перед дверью стоял огромный полицейский. Он улыбнулся растерявшимся при виде его ребятам.

– Я только что был дома у Джека, – сказал он, – и Сьюзи сообщила мне, что вы должны быть здесь. Я видел вас вчера на Коул-сквер. А сразу после этого мне сообщили, что угнали машину – недалеко от того места, где вы были, и я подумал, а вдруг вы заметили там кого-нибудь подозрительного.

– Ой, входите, входите! – радостно закричал Питер. – Мы вам расскажем об этих ворах, даже можем сказать, где, возможно, сейчас находится та машина. Да входите же!

Глава 18

Все в порядке, «Секретная семерка»!

Полицейский вошел в холл, на его лице читалось неподдельное удивление. Из кухни вышла мама Питера, а из кабинета выглянул отец.

– О чем это вы? – поинтересовался он. – Со всеми все в порядке?

– Нет, – ответил Питер. – Ой, папочка, ты обязательно должен выслушать нашу историю. Она просто потрясающая!

Все прошли в кабинет, полицейский выглядел озадаченным.

– Я думаю, вы найдете украденную машину у Склада Барра в Ист-енде, – сообщил Питер. – А на складе, возможно, застанете мистера Квентина и найдете немало украденных вещей.

– И еще вы увидите человека, у которого нет половины пальца, и еще одного, с короткими волосами, он похож на сбежавшего преступника, – вставил свое слово Колин.

– Подождите! Подождите-ка минутку! Что вы там сказали про человека, у которого нет половины пальца? – требовательно спросил полицейский. – Он у нас в розыске. Его прозвище Пальцы, и он приятель одного вора, который на прошлой неделе сбежал из тюрьмы. Мы предполагали, что он обратится за помощью к Пальцам. Его мы тоже ищем.

– Они встречаются в кафе «У Сида», – сообщил Питер, наслаждаясь всеобщим изумлением.

– Что?! – воскликнул папа. – В кафе «У Сида»? Да это же просто ужасное место! И не смейте говорить мне, что вы там были.

– Мы туда не заходили, мы караулили снаружи, – успокоил отца Питер. – Все в порядке, папочка. Мы не сделали ничего плохого. Все началось с того самого вечера, когда ты оставил нас с Джанет в машине во дворе станции и в машину залезли двое мужчин и угнали ее.

– И мы хотели, чтобы ты обратился в полицию, но ты посчитал, что дело того не стоит, – сказала Джанет. – Тогда мы решили сами выследить этих угонщиков и сделали это.

Затем последовал дальнейший рассказ о том, как они нашли кафе «У Сида», как Питер нарядился чучелом, чтобы следить за угонщиками, как они узнали человека без половины пальца и как Джордж и Джек проследили за ворами и увидели, что они угнали машину неподалеку от Коул-сквер.

– И мы знаем, куда они пошли, потому что у них есть сообщник, которого они называли К., а на самом деле фамилия его Квентин, – сказал Питер. – Они упомянули его телефонный номер – 8061, мы посмотрели в справочнике и нашли там его адрес. Мы выяснили это только что. А его адрес, как мы уже сказали. Склад Барра.

– Потрясающе! – воскликнул полицейский, быстро записывая все полученные сведения в блокнот. – Невероятно! Эти дети часто занимаются такими делами?

– Вы здесь человек новый, – ответил папа Питера, – а не то вам было бы известно, что эти ребятишки имеют привычку всюду совать свой нос. Не могу сказать, что мне это слишком уж нравится, но на их счету и вправду много хороших дел.

– Видите ли, мы члены общества «Секретная семерка», – объяснила Джанет. – И мы действительно очень любим разгадывать всякие тайны.

– Ну, огромное вам спасибо. – Полицейский поднялся с места. – Я прихвачу с собой несколько полицейских и попрошу сержанта отправиться с нами к Складу Барра. Вы заслужили хороший и веселый праздник. Надеюсь, у вас много петард – вам полагаются самые лучшие!

– Мы будем встречать праздник вместе, и мы, и наши родители соберемся вокруг большого костра. Мы все накопили денег и купили петарды, сейчас они хранятся у папы Колина. Но, наверное, каждому взрослому тоже захочется взорвать по петарде!

– Ну что ж, тогда желаю вам всего самого хорошего – только будьте осторожны и не подходите к костру слишком близко! – Полицейский направился к двери. – Я вам всем очень обязан и очень благодарен. Спокойной ночи!

– Ничего себе история! – сказала мама Питера. – В жизни не слышала ничего подобного. Интересно, что вам семерым еще придет в голову? Подумать только, Питер вырядился чучелом и следил за кафе «У Сида»! Ничего удивительного, что ты выглядишь так УЖАСНО! Ради бога, сними с себя этот черный парик!

– Мамочка, можно мы поужинаем все вместе? – взмолился Питер. – Нам надо о многом поговорить. Разреши ребятам остаться. С нас довольно бутербродов. Мы поможем тебе сделать их.

– Очень хорошо! – Мама рассмеялась, глядя на их взволнованные лица. – Джанет, пойди и обзвони всех мам, чтобы они знали, где их дети!

«Семерка» была очень довольна. Через пятнадцать минут все они сидели за столом и уминали бутерброды с консервированным мясом, овсяное печенье, яблоки, пили горячее какао и одновременно говорили, а Скампер носился между их ногами под столом. «Какая неожиданная вечеринка и какие изысканные лакомства!» – думал довольный Скампер.

Неожиданно зазвонил телефон, и Питер взял трубку. Это был поистине долгожданный звонок! Питер бегом вернулся к остальным.

– Звонил полицейский! Он решил, что нам будет интересно узнать, чем все закончилось.

– Чем же? Расскажи нам! – закричали все разом.

– Полицейские отправились к Складу Барра, и первое, что они увидели во дворе, это угнанную машину! – сказал Питер. – Затем они ворвались в дом через заднюю дверь и обнаружили там испуганного до потери сознания мистера Квентина. Когда они объявили ему, что им известно, что Пальцы и сбежавший преступник прячутся где-то на складе, он был просто убит.

– Они нашли их? – спросил Колин.

– Да. Квентин показал им место, где они прятались, – сказал Питер. – Они сидели в подвале, и украденные вещи были там же.

Это был превосходный рейд! Кстати, полиция интересуется, можем ли мы опознать второго преступника, я сказал «да», если у него есть плащ с оторванной пуговицей, потому что эта пуговица у нас!

– Ах ты господи! – воскликнула Барбара. – Она же действительно у нас. Мы совсем забыли сказать об этом полицейскому! Кстати, где она?

– Здесь! – ответил Джек и запустил пуговицу вертеться, как волчок. – Старая милая пуговица! Ты тоже внесла свою лепту в общее дело! Черт побери! Это одно из самых интересных дел «Секретной семерки»! И так жалко, что оно закончилось.

То же самое чувствовали и другие ребята. Им очень хотелось, чтобы этот чудесный вечер никогда не кончался, но все-таки наступило время прощаться.

– Завтра Ночь Гая Фокса, – сказал Питер Джанет, когда они закрыли дверь за своими гостями. – У нас будет превосходный праздник, а прекрасное чучело, сделанное Колином, будет смотреть на нас с верхушки костра.

– Питер, а может, мы вместо него посадим тебя? Ты ведь еще лучше! – улыбнулась Джанет.

– Нет уж, завтра я предпочитаю смотреть на чучело, а не быть им, – ответил Питер. – Хотя было очень интересно денек побыть чучелом! Ладно, Джанет, давай ляжем спать. И помечтаем о невиданном фейерверке…

И они помчались вверх по лестнице, крича что было мочи:

– Бах! Бах-тарарах! Бах! Бах!

Взрывая петарды, всегда соблюдайте правила безопасности.

1. Держите петарды в закрытой коробке. Вынимайте их по одной и сразу закрывайте крышку.

2. Строго соблюдайте инструкцию к петардам. Читайте ее при свете фонарика, а не открытого пламени.

3. Не выпускайте домашних животных из дома, когда взрываете петарды.

4. Зажигайте петарды на расстоянии вытянутой руки, желательно специальной зажигалкой или фитилем.

5. Держитесь от петард подальше.

6. Никогда не подходите к зажженной петарде, она может взорваться прямо перед вами.

7. Никогда не кидайтесь петардами.

8. Никогда не держите петарды в карманах.

9. Никогда не балуйтесь, взрывая петарды.

10. Не разводите костер рядом с гаражом или сараем.

11. Никогда не используйте бензин для разжигания костра.

12. Держите под рукой пару ведер воды, на всякий случай.

13. Залейте угли от костра водой, перед тем как уйти домой.