/ Language: Русский / Genre:sci_history,

Золотой Ястреб

Фрэнк Йерби


Йерби Фрэнк

Золотой ястреб

Фрэнк Йерби

ЗОЛОТОЙ ЯСТРЕБ

Авнтюрно-приключенческий ромн.

перевод с нглийского Г. Любвин (gurongl@rambler.ru)

ГЛАВА 1

Под обычно ясным небом Крибов собирлись тяжелые, черно-серые тучи. Они были похожи н гигнтские здния с куполми и бельведерми, стоявшими, кзлось, н смых волнх Крибского моря. Волны же, с пенистыми белыми бршкми, с грохотом рзбивлись о склистый берег Коровьего остров.

Кит Джердо совершенно неподвижно сидел н свернутой кольцми просмоленной пеньковой веревке. Его тощее тело незметно совершло постоянные движения, принорвливясь к бешеной килевой кчке "Морского цветк". Он тк ловко ухитрялся сохрнять рвновесие, кк будто бы бригнтин не отплясывл дьявольский тнец со штормом и ветром, нходилсь в глубоком дрейфе.

Он был тк неподвижен, что Бернрдо Дис, который продвиглся, с трудом борясь с порывми встречного ветр, смешнного с водяными брызгми, остновился, чтобы рзглядеть его. Облдтель ткой великолепной гривы волос цвет крсного золот не мог долго оствться незмеченным. Кит мог быть прекрсной моделью для холстов Велскес. Его стройное тело, гибкое дже в неподвижности, было облчено в черный короткий кмзол и испнские пнтлоны. Он кзлся юным испнским идльго при гбсбургском дворе, несмотря н то, что подошедший ближе Бернрдо мог видеть его пупок под рспхнутым кмзолом и широкую грудь, покрытую бронзовым згром от постоянного нхождения под тропическим солнцем.

Кит носил шрф из ткни, рсшитой золотом, ярко оттеняющий некоторую мрчность его остльного костюм. Бернрдо зметил, что он звязывл свой шрф узлом, потом рзвязл его и оперся н колени обеими рукми.

Бернрдо, который много рз видел этот жест, знл, что он ознчет. С того мест, где он стоял, он не мог видеть черную цплю н золотом фоне, вышитую н знмени Кристобля Джердо, которое тот носил теперь вместо шрф. Но он знл, что он был тм, потому что был вместе с Китом, когд они в первый рз увидели ее. Нет, он не видел знк черной цпли, но мог видеть лицо Кит, его губы, сжтые в твёрдую линию, его голубые глз, подобные льду, и его кулки, сжтые с ткой силой, что они побелели.

В этот рнний чс Бернрдо печльно вспомнил, что знмя черной цпли было единственной вещью, перед которой он чувствовл ответственность н борту этого дьявольского корбля. Он вспомнил всдник с пикой, в шлеме и доспехх, под веселыми лучми полуденного солнц, который горделиво сидел н своем притнцовывющем ндлузском сккуне, возглвляя процессию всдников, двигющихся по узким улочкм Кдис.

Кдис - х, Кдис! - стремящиеся ввысь белые стены; похожий н мечту, город - жемчужин в море цвет индиго; кучки низких, с плоскими крышми домов и лбиринты улиц.

Покчв головой, Бернрдо снов двинулся вперед, борясь с порывми ветр, к тому месту, где сидел юный офицер. Бернрдо Дис, обрщенный еврей, имел стрнный вид. Его плечи были ткими широкими, кк у двух людей среднего рост, вместе взятых, н рукх резко выделялись мускулы. Его грудня клетк был огромной, ноги были мленькие, тощие и скрюченные. Двендцть лет н глерх Его Христиннейшего Величеств, короля Испнии Филипп Четвертого, в том числе четыре из них у хлиф Берберии, сильно отрзились н его облике. Теперь, в тридцть девять лет, Бернрдо выглядел н пятьдесят.

"Между рбским и христинским кнутом нет никкой рзницы", - сухо говорил он.

Он посмотрел н голые мчты "Морского цветк", н которых остлся только кливер, и двинулся к своему офицеру.

- У меня есть новости, Кит, - скзл он. - Плохие новости. Среди людей рстет недовольство.

Кит пожл плечми.

- Я зню. Они собирются поднять мятеж?

- Сегодня меньше, чем когд-либо. Мы попли в бурю, и они знют это. Море сейчс достточно опсно, но в двух милях отсюд лежит лучшя гвнь н протяжении двух сотен лиг - хорошо, что они не знют этого.

- Они знют, - в голосе Кит послышлись стльные нотки. - Должно быть, они хотят встретить флот из двух дюжин хорошо вооруженных корблей?

- Рзве у фрнцузов тк много судов? - недоверчиво спросил Бернрдо.

- Д. И для них "Морской цветок" - нглийский корбль. Я уверен, что н борту нет и десяти нгличн, но до тех пор, пок им комндует Лзрус, это нглийский корбль. Но дже если мы спустим флг, ты думешь, они нм позволят ввести в свою гвнь корбль с прокженным?

- Лзрус! - воскликнул Бернрдо, и в его голосе слышлось отврщение. - Он все нм портит! Првд, в Европе существует много лзретов, где он мог спрятть свою отвртительную физиономию, но здесь, в колониях...

Кит слушл, скрестив руки и пристльно вглядывясь в семитское лицо Бернрдо. Бернрдо, который никогд не любил, когд критиковли его смого, в отношении других не испытывл излишних снтиментов.

- Слушй, Кит, - скзл он упрямо. - Я искренне сочувствую ему из-з того, что н него обрушилось ткое стршное несчстье. Но что будет, если он и тебе передст эту зрзу? Тебе, мне или кждому человеку н этом чумном корбле? Кто мы ткие, чтобы рзделить вместе с ним его месть миру, который отвернулся от него? Он уже стрый человек. А если ты стнешь кпитном "Морского цветк"...

Кит отвернулся и устремил пристльный взгляд в темноту гвни.

- Если я буду кпитном, - медленно скзл он, кк будто бы его слов змерзли и с трудом отогревлись, - я н всех прусх уйду из этого дьявольского моря и пойду в гвнь Кртхены, нд цитделью которой рзвевется цпля, и ворвусь в дом дон Луис. До тех пор, пок Лзрус кпитн, они живы. Когд я буду кпитном, они умрут, кк собки!

Бернрдо взглянул н черную цплю.

-Ты не збыл его, - пробормотл он, - не тк ли?

- Збыть его! - Кит здохнулся от возмущения. - Збыть Луис дель Торо? Я не збуду его до тех пор, пок мои руки не вырвут сердце из его груди! - он подлся вперед, его глз стли жесткими и, кзлось, в них зсверкли искры.

"Я, вероятно, тоже не смогу позбыть его", - горько подумл Бернрдо. Дон Луис - это безнрвственный монстр, нстоящий сын дьявол, который оствил длеко позди дже своего отц, Стну. Он поднял плец, и я лишился земель и имуществ, только потому, что я родился евреем. Он взмхнул рукой, и женщины умирли в мучениях, в то время кк он трусливо спсл собственную жизнь, мы, Кит и я, окзлись зброшенными через полмир н этот прокженный корбль, с которого люди рзбегются от ужс... Он пожл плечми. Дель Торо сейчс был не смым вжным делом. Н первом месте был прокженный кпитн.

- Послушйся доводов рссудк, Кит, - скзл Бернрдо. - Ты знешь, что с нми будет. Что нс ждет, когд мы доберемся до берег? Кждя женщин стрше шестндцти лет будет верещть во всю силу своих легких при ншем приближении. Мы потеряем нши сокровищ. Не нйдется человек, который зхочет с нми торговться. Мы дже не сможем свободно зйти ни в один кбк. Мы не прокженные, но все будут обрщться с нми именно тк. Боже мой, Кит! Люди, в конце концов, поднимут мятеж, и мы с тобой умрем вместе с отвртительным Лзрусом. Если бы ты был кпитном...

Кит холодно глядел н своего друг.

- Если бы ты был кпитном, - продолжл Бернрдо, - мы могли бы отплыть в Бссе-Терре или дже в Порт-Ройл, и нс тм с рдостью примут. Н Снто-Доминго теперь новый губернтор. Он отлично договорился с пиртми и причем не без выгоды для себя. Лоуренс де Грфф и дже Двиот, худший среди пиртов после Д'Олоне, плвют в тех водх и безнкзнно зходят в гвнь Порт-Ройл.

- Ну и что? - поинтересовлся Кит.

- Почему же Кристофер Джирдеус, фрнцуз, не может последовть их примеру?

Кит улыбнулся.

- Ты отлично знешь, что я только нполовину фрнцуз. Кто ткой Кристобль Джердо? Бстрд испнского грнд? Или Кит Джердо, нглийскя морскя собк, которой н Крибх никто не поверит?

Бернрдо ухмыльнулся.

- Я думю, что Кит - Золотя грив подходит всем нциям. Выбор з ним.

Н лбу Кит пролегл глубокя склдк. Он вспомнил тот день, когд Лзрус впервые при нем снял мску, которой он отгорживл свое лицо от всего человечеств. Его пльцы ужсюще рспухли и были смертельно бледными. Кроме того, они все были покрыты язвми, похожими н следы от гвоздей. Кит с любопытством ждл, когд Лзрус снимет мску. Когд мск упл с его лиц, Кит увидел огромный нос, покрытый язвми, лоб, изборожденный морщинми, вялые, обвисшие щеки с мертвенно-бледными пятнми, огромные уши.

- Я буду слушться, прень, - зсмеялся тогд Лзрус, - не трщись тк.

Это было нчло. Сейчс Кит предствил одинокого Лзрус, и его охвтил ужс. Он знл, что несмотря н свое ужсное несчстье, Лзрус мог быть добрым и весьм сердечным человеком. Кит посмотрел н Бернрдо.

- Нет, - осторожно скзл он. - Я не могу соглситься н убийство строго и больного человек, который всегд был добр ко мне.

- Кто говорит об убийстве? - спросил Бернрдо. - В этом море есть тысячи островов, где человек может жить до конц дней, греясь н солнце, охотясь, ловя рыбу и собиря фрукты. Почему бы и нет? Мы дже можем купить ему негритянку или индинку, молодую, с горячей кровью, которя согреет его стрые кости. Это будет для него нилучшим выходом.

Кит нхмурился.

- Нет, Бернрдо, не будем больше об этом.

Ветер, пришедший с восток, дул тк, что все пльмы почти до земли сгиблись под его порывми. Огромные волны, нбегя, с грохотом рзбивлись о берег, кк будто бы море здумло поглотить землю. Волны с силой удряли в корму "Морского цветк", обдвя его белой пеной. Бригнтин плясл н волнх, и если бы он все время не был рзвернут кормой к волнм, нвряд ли ей удлось бы удержться н плву. Он то скользил в глубокую бездну, из которой виднелись верхушки ее мчт, то, подчиняясь кпризу ветр и волн, возносилсь к смому небу н гребне высокой волны.

В это время кучк мужчин пробирлсь с полубк к кюте Лзрус. Кит инстинктивно, кк будто бы его кто-то подтолкнул, поднял глз, зметил их, одним движением вскочил н ноги и бросился к кюте прокженного кпитн, подозревя, что тк долго подготвливемый мятеж нконец нзрел. Когд он зскочил в кюту, кпитн печльно посмотрел н него.

- Что з необходимость, Кит? - спросил он.

- Люди... - нчл Кит прерывющимся голосом.

- Мятеж? - проворчл Лзрус. - Я предполгл это. Хорошо, Кит, что мы будем делть дльше?

Кит с изумлением посмотрел н кпитн.

- Что мы будем делть? - переспросил он. - А рзве вопрос в этом?

- Д, Кит, - медленно скзл Лзрус.- Вопрос в этом. Если я умру, ты будешь кпитном. Должен ли я лишить тебя этого рди сомнительного удовольствия протянуть еще несколько лет этого... этого существовния? Что хорошего есть в моей жизни, Кит, из-з чего я должен цепляться з нее?

Кит взглянул н прокженного кпитн своими ясными голубыми глзми.

- Я не приму ткого подрк, сэр, - отчетливо скзл он.

- Ты хороший прень, Кит. Хотел бы я иметь сын, похожего н тебя. Но ближе к делу. Ты скрсил последние годы моей жизни, - Лзрус змолчл.

- Позволь мне встретить их! - воскликнул Кит. - Я преподм им урок, и они збудут, кк приближться сюд!

- Ты же можешь стть их кпитном, Кит, - скзл Лзрус, одевя мску своими деформировнными пльцми.

- Ты думешь, что это поможет? В любую минуту меня может постигнуть твоя учсть. Дже если я и стну кпитном этих собк, что мы можем сделть против двендцти глеонов? Кроме того, они все еще негодуют н мое слишком быстрое продвижение. Сейчс они хотят преподть мне урок.

- Они сми получт его, - слбо скзл Лзрус. - Ты вооружен?

- Д, - скзл Кит, вытскивя из-з пояс большие пистолеты.

- Мы должны действовть осторожно, чтобы не убить кого-нибудь из них, - скзл Лзрус. - Их лучше всего просто припугнуть. Это, я думю, поможет.

Он достл для себя пистолет довольно необычного вид. Кит никогд рньше не видел ткого. В кюте было четыре бочонк порох, тк что они были обеспечены зрядми и могли держть плубу корбля под огнем. Единствення опсность состоял в том, что у них были кремниевые пистолеты, и четыре бочонк порох могли взорвться от млейшей искры от их окурков. Кит нблюдл, кк Лзрус зряжет пистолеты, нбивя необычно большие стволы порохом из кждой бочки, потом зполняет кждый ствол полудюжиной мленьких пуль. Один выстрел из этой своеобрзной ручной пушки, и вся плуб может быть очищен.

- Это сделл Георг из Англии, - скзл Лзрус, - для того, чтобы можно было быстро спрвиться с нступющими толпми. Если ты воспользуешься этим, то будешь тк же хорошо вооружен, кк и я. Не бойся дотргивться до нее, Кит. Я уже двно пользуюсь этим.

Кит с опской посмотрел н мленькую пушку, которя был с виду похож н пистолет, но облдл ткой рзрушительной силой.

- Чтобы зрядить ее, - продолжл Лзрус, - необходим тройной зряд порох. Ее удр будет похож н удр испнского мул, но нм ндо быть осторожными с огнем, инче это оружие обртится против нс.

Кит зрядил оружие, все время поглядывя н дверь.

Лзрус покчл головой.

- Они не нбросятся н нс здесь. Для этого они должны будут по одному пройти через эту дверь и мы спокойно сможем перестрелять их. Не бойся, они не доствят нм ткого удовольствия.

Кит стоял, держ безобрзное оружие н согнутой руке.

- И еще одно, Кит, - скзл Лзрус. - Когд мы рзберемся с этим делом, мы поплывем в Порт-Ройл.

Кит удивленно поднял брови.

- Н Ямйку? Зчем?

- Мне нужн нглийскя гвнь. Я все еще облдю кое-кким вторитетом. Вот что, прень, послушй меня! Хотя Англия и Испния соединились в этом проклятом мезльянсе против Фрнции, смое худшее, н что я могу ндеяться, это ссылк н ккой-нибудь необитемый остров. Перемирие с донми не может продлиться долго. Я потопил больше испнских глеонов, чем любой нгличнин со времен Дрейк. Мои соотечественники с одобрением относятся к моим действиям, несмотря н всякие тм соглшения. Но тем не менее, они с рдостью нйдут плч, который знялся бы моей шеей.

Кит нхмурился.

- Чего ты хочешь?

- Ты все узнешь, Кит. Я устл носиться по волнм и бороться. И в твоих силх помочь мне.

Они нчли свой путь, выбрвшись н плубу кчющегося корбля. Их люди с хмурыми лицми собрлись в полукруглой кюте. Только Бернрдо стоял отдельно от них, с большим пистолетом н перевязи. Кк только Кит и Лзрус спустились н плубу, Бернрдо быстро присоединился к ним. Кит нсмешливо улыбнулся.

- Я вижу, ты еще не дезертировл? - хрипло спросил Бернрдо.

- Никогд, - ответил Кит. - Я всегд знл, что ты будешь н ншей стороне.

- Ты подходящя компния для смерти, еврей, - скзл Лзрус, потом обртился к комнде. - Эй, прни, пускй кто-нибудь выйдет и сообщит вши требовния.

Один из мужчин вышел вперед. Это был Тим Вотерс, сморщенный мленький нгличнин, через все лицо которого, от брови к губм, тянулся безобрзный шрм. Один его глз был выбит, верхняя губ нвечно приподнят в дьявольской гримсе, обнжя желтые клыки.

- Хорошо, кэп, - нчл он, - мы подумли, и я, и нши прни...

- Дьявольщин, несомненно, - прорычл Лзрус, - продолжй скорее.

- Послушй, кэп, нс гонит прямо в д. В то время кк не длее чем в четырех милях по првому борту есть отличня гвнь, смя лучшя во всех Подветренных островх.

- Првильно. А в ней - двендцть прекрсно снряженных фрнцузских боевых корблей. Вот о чем ты должен был подумть, Тимоти!

Плубу зхлестнул очередня волн.

- Эти фрнцузы, - лукво скзл Тим, - очень легко могут договориться с пиртми. Н нечего бояться этих лягушчьих родственников. Кроме того, "Морской цветок" горздо быстроходнее их и имеет...

- И имеет н борту кпитн Лзрус, который потопил не менее тридцти фрнцузов. Что ты ответишь н это, Тимоти?

- Прни поручили мне скзть, - ответил он, - что мы предлгем вм сойти н берег. Ншим кпитном будет Дюпре, - он кивнул в сторону коренстого гсконц, - и лягуштники примут нс кк бртьев. Мы можем спрятть вс в трюме, пок не доберемся до гвни. А тм вы можете убирться хоть к дьяволу. Вы можете жить кк король, взяв себе хоть двендцть черных девушек для рзвлечения.

- Отлично, - скзл Лзрус, - если фрнцузы появятся н борту и зхотят обыскть корбль, вы выддите меня - в железе - не првд ли?

Волны, догоняя друг друг, перектывлись через корбль. Вотерс отпрвился к остльной комнде. Люди нчли перешептывться между собой. Нконец он вернулся, злобно усмехясь

- Хорошо, кпитн, если вы не соглсны с ншим предложением, - скзл Тим, - мы решим этот вопрос по-другому!

Кит зметил, что люди готовы нпсть. Он вышел вперед, держ оружие нготове.

- Я думю, - медленно и ясно скзл он, - что я с удовольствием рзделю с тобой половину д.

- Тогд меня устроит вторя половин, - прорычл Лзрус и поднял свой причудливой формы четырехзрядный пистолет.

- Если вы позволите, - скзл Бернрдо, улыбясь, - я продырявлю ему кишки!

Люди остнвливлись, кк будто бы они внезпно нтолкнулись н стену. Кит видел их глз, широко рспхнутые от стрх при виде ужсного пистолет кпитн и более изящного оружия, которое держл в рукх Бернрдо.

- Послушй, кэп, - дрожщим голосом збормотл Тим.

- Вы безмозглые, желтобрюхие собки, - медленно скзл Лзрус, - вы думете, что сможете состязться с Лзрусом?

- Нет, кэп, - зскулил Вотерс, - мы не хотели нвредить тебе. Мы просто хотели связть тебя, но не собирлись причинить никкого вред.

Бледно-голубые глз Лзрус уствились в лицо Вотерс. В них был ледяной холод. Но внезпно в них вспыхнул бешеный огонь.

- Д, Тим, вы очень внимтельны. Я должен признть это. Внимтельны кк бртья - кровные бртья, - он протянул свою изуродовнную руку к Киту. - Твой кинжл, прень, - прошептл он.

Кит подл кинжл.

- Н Крибх есть ткой обычй, - медленно скзл Лзрус, - по которому те, кто смешли свою кровь, стновятся друг другу ближе кровных родственников, доверяют друг другу больше, чем своим родным... Держи их н прицеле, Кит.

Лзрус взял кинжл и провел лезвием вокруг своего зпястья. Почти срзу же из порез выступил кровь.

- Ну же, Тим, - мягко скзл он. - Дй свою руку. Я сочту з честь иметь ткого хрброго и верного товрищ.

Лицо Вотерс посерело, он силился что-то скзть, но из его горл рздвлись ккие-то нечленорздельные звуки, его единственный глз, кзлось, выскочит из орбит. Он упл н колени.

- Кэп, - воскликнул он. - Кэп, во имя Бог!

Но Лзрус медленно двинулся н него. Когд он подошел вплотную, Вотерс был похож н дрожщее, згннное животное. Прокженный кпитн склонился и взял его левую руку. Вотерс попытлся вырвться, но изуродовнные пльцы сжли его руку подобно железу. Кпитн резл худое зпястье Вотерс до тех пор, пок не хлынул кровь, потом медленно, бесстрстно, он протянул свою собственную руку тк, что их кровь смешлсь. Потом он отступил нзд, миролюбиво улыбясь.

- Бросйте оружие, прни, - скзл он. - Мятеж не будет.

Пистолеты и сбли полетели н плубу. Кит пристльно смотрел н людей, хотя его смого немного подтшнивло.

- Отпрвляйтесь по своим местм! - прорычл Лзрус.

Люди моментльно убрлись с плубы.

А через мгновение Вотерс поднялся с плубы и, поштывясь, побрел вслед з ними. Но они окружили его, у кждого в руке блестел кинжл.

- Убирйся прочь! - кричли они. - Прокженный!

Вотерс единственным глзом жлобно зглядывл им в лиц.

- Прни, - причитл он. - Прни, во имя Бог, я же сржлся вместе с вми... Я делил с вми хлеб...

Бородч прорычл:

- Все это тк, но ты больше никогд не будешь этого делть! Отпрвляйся к своему брту, отпрвляйся к кпитну Лзрусу!

- Д, Тим, - мягко скзл Лзрус, - иди ко мне. Иди сюд, и ты увидишь, что чувствует зживо гниющий человек. Ты увидишь, кк твои руки укорчивются, суств з суством, и постепенно преврщются в лпы животного. Это не тк уж плохо. Ты уже не чувствуешь боли. Ты можешь положить руку в плмя свечи, чувствовть зпх гри и улыбться. Но это еще не смое стршное, Тим. Хуже всего то, что весь мир ополчится против тебя, требуя твоей смерти. Кк тебе понрвится, когд дже смые грязные девицы, полуслепые от фрнцузской болезни, будут рзбегться при твоем приближении? Д, Тим, иди сюд. Иди, брт прокженный!

Вотерс несколько рз беззвучно открыл рот, потом издл дикий, звериный крик. Он поднял руки с пльцми, похожими н когти, и нчл поносить своих товрищей:

- Сыновья проститутки! - вопил он. - Вы грязные бстрды! Бс...

Он не успел договорить. Кит увидел, кк бородтый мужчин с мозолистыми рукми внезпно обернулся, выхвтив припрятнный пистолет. Вотерс тк близко подбежл к бородчу, что его дже отбросило выстрелом в сторону, и он рстянулся н плубе, смешной дже в смерти.

Лзрус печльно покчл своей большой головой.

- А теперь, - тихо скзл он, - кто уберет его отсюд?

Люди с ужсом глядели н труп. Кит знл, что ни один из них не осмелится дже пльцем дотронуться до мертвого тел.

- Позволь ему полежть здесь, - нконец пробормотл чернобородый.

- Д, - скзл Лзрус, - позволим ему. Позволим ему лежть здесь до тех пор, пок он не сгниет и ветер не донесет его зловоние до вших ноздрей. Думю, прни, что я не долго буду в одиночестве, - он отвернулся, и пошел в свою кюту. Кит последовл з ним.

- Бери комндовние в свои руки, Кит, - скзл Лзрус, - и держи курс н Порт-Ройл. Они усвоили этот урок.

- Но Тим... - зпротестовл Кит.

- Мы слишком долго слушли его сегодня вечером. Но теперь они получили ткой урок, что никогд его не збудут.

Кит отпрвился н корму, знял свое место у руля и рзвернул "Морской цветок" носом н зпд. Люди н носовой плубе стояли кк будто змороженные и смотрели н тело Тим Вотерс. Весь день они шли по ветру, подстривясь под огромные волны, которые делли корбль похожим н игрющего дельфин. Но ближе к ночи им удлось взять рифы и корбль стл немного слушться руля. Тк что, когд збрезжил рссвет, они увидели перед собой прекрсный берег Ямйки.

Комнд, увидев, что з ночь тело Тим исчезло с плубы, рботл с готовностью. "Морской цветок" стремительно несся к гвни Порт-Ройл. Но когд они зшли в злив, Бернрдо, который сидел н фок-мчте, с грохотом бросился вниз:

- Нзд, нзд во имя Бог!

Не дожидясь повторного призыв, Кит резко крутнул руль. "Морской цветок" немедленно отозвлся н это движение и нчл описывть дугу. То, что судно тк легко слушлось руля, спсло их жизни. Судно уже нполовину повернуло, когд их нстигл гигнтскя волн. Он нкрыл три четверти кормы и швырнул корбль, кк щепку. Весь мир был отделен от Кит стеной воды, зкрывшей небо. Стоя н мленькой плтформе между плубми, он почти ничего не видел и не смог увернуться от удр волны, своей твердостью похожей н стль. Если бы удр не смягчился высокой кормой, ему перебило бы все кости. А тк он отделлся тем, что потерял сознние.

Прошло несколько минут, прежде чем он снов открыл глз. У руля никого не было, кк будто бы "Морской цветок" лежл в дрейфе. Кит поднялся н ноги, тряся головой. Он вспомнил волну, но сейчс... он осмотрел корму. Половин комнды собрлсь н корме, вглядывясь в Порт-Ройл. Кит позвл одного из мтросов, передл ему руль, см пошел н корму.

Позди "Морского цветк" вод был спокойной, волнуемя только небольшими волнми, ветр почти не было. Но н берегу, нд городом Порт-Ройлем, поднимлся султн дым, огромный султн, похожий н гигнтскую колонну, которя целиком зкрыл город. Этот дым был окршен в розовый цвет. С того мест, где он стоял, Кит мог видеть отблески множеств огней. Недлеко от берег появилсь другя волн, но уже не ткя высокя и сильня, кк первя. Когд он приблизилсь к ним, Кит увидел осттки рзрушенных домов н берегу, з ним рзрушющиеся и пдющие постройки. Большя чсть город стоял н холме. Теперь они увидели, что холм рскололся н две чсти и чсть его с грохотом обрушилсь вниз, увлекя з собой город. Кит видел мленькие фигурки жителей Порт-Ройл, в ужсе мечущиеся среди плмени и рзрушющихся домов и попдющие в ужсющие рсщелины, снов и снов возникющие и поглощющие их. С крепкой плубы "Морского цветк" все это выглядело удивительно длеким и нерельным - но лежщий перед их глзми город был мертв.

Подошел Бернрдо и остновился рядом с Китом. Вместе они нблюдли, кк мечущиеся в пнике люди пытлись хоть н чем-нибудь выйти в море, но это им не удвлось, тк кк потоки крсной лвы с шипением спусклись в воду. Ни одной из мленьких лодок не удлось пробиться через эту прегрду.

Кит увидел, что кпитн Лзрус вышел из своей кюты.

- Что это, Кит? - спросил он.

- Я думю, сэр, - медленно скзл Кит, - вы сми все поймете. Смотрите!

Лзрус посмотрел в ту сторону, куд укзывл Кит.

- Милосердный боже! - воскликнул он. - Что это?

- Землетрясение, сэр, - ответил Бернрдо. - Я видел похожее в Итлии. Но я никогд не видел ничего подобного этому!

Кит внезпно нпрягся. Из одного из укрытий недлеко от город вышел в море испнский глеон. Это испнское судно стояло в гвни со времен железного семндцтого столетья. С тех пор испнцы и соотечественники Дрейк и Генри Моргн из нследственных вргов превртились в союзников. Рстущя мощь Луи Четырндцтого зствил всю Европу объединиться в льянс против Фрнции. Выпрямившись, Кит повернулся к своему третьему офицеру, испнцу.

- Свертывй прус, - тихо скзл он.

Птрик Велско передл прикз комнде. "Морской цветок" нчл медленно терять скорость.

- Пушкри, по местм, - прикзл Кит.

Грязные, полуодетые пирты зняли мест у пушек, держ в рукх фитили.

Кит нблюдл, кк испнский корбль пробирлся через прибой. Он тк вцепился в перил, что его руки побелели. Рядом с ним стояли Птрик и Бернрдо, едв осмеливясь дышть. Испнец все ближе и ближе подходил под пушки "Морского цветк". Он приближлся рздржюще медленно, кк будто морской монрх приближется к крлику. Кит удивлялся, почему они не открывют огонь. Было что-то презрительное в том, кк они игнорировли "Морской цветок". Кит крепко сжл губы под бледно-золотыми усми. Внезпно он почувствовл, что Бернрдо схвтил его з руку своей огромной лпищей. Вздрогнув, Кит полуобернулся. Но Бернрдо вглядывлся куд-то мимо него, не в силх вымолвить ни слов, укзывя н флг; рзвевющийся нд испнским корблем. Н нем был простя эмблем: черня цпля н золотом поле! Кит, не веря своим глзм, подлся вперед, кровь збурлил в его жилх - он увидел знмя дон Луис дель Торо.

- Его корбль! - воскликнул Кит, и в его голосе послышлись хриплые нотки. - Его корбль! Во имя всех святых, Бернрдо, я смогу добрться до этой грязной собки еще до нступления сумерек!

Темные глз Бернрдо сузились, когд он рзглядывл стоящее почти бок о бок с ними судно.

- Лучше оствь их в покое, Кит, - нконец скзл он. - Этот корбль не похож н глеон, несмотря н его очертния. Я думю, что борт этого корбля скрывют по крйней мере сотню пушек.

- К дьяволу их пушки! - взорвлся Кит. - К дьяволу их и их пушки! Я достну их! Круто нзд! - прикзл он рулевому.

"Морской цветок" повернулся под углом по отношению к большому корблю. Теперь их путь нпрвлен в одну точку.

"Морской цветок" продолжл выполнять мневр и вскоре лег н курс, прллельный курсу большого испнского корбля.

- Готовимся к бортовому злпу! - скомндовл Кит.

Пушкри зняли свои мест, но их лиц были пепельно-серыми от стрх.

Бернрдо ничего не скзл. Он знл, что достточно одного бортового злп испнского корбля, чтобы отпрвить их н дно. Но он ткже знл, что теперь ничто не может остновить Кит.

Кит уже поднял руку, чтобы дть сигнл открыть огонь. Но внезпно он зстыл, пристльно вглядывясь в верхнюю плубу испнц. Он нходилсь н рсстоянии пистолетного выстрел от "Морского цветк", тк что люди, стоявшие н ней, были довольно четко видны. Рук Кит медленно, дюйм з дюймом, опусклсь вниз, тк и не подв комнду открыть огонь.

Н кчющейся плубе испнц он зметил тонкую фигурку женщины. Кит перегнулся через перил и впился глзми в эту фигуру, одетую в лохмотья, которые только отдленно нпоминли испнский нряд, в ее ослепительно-белое тело, просвечивющее через прорехи. Он видел, что окружющие ее люди снов и снов хвтли женщину грязными ручищми, зпускя смуглые пльцы в ее прекрсные, отливющие золотом волосы, зствляя ее голову склоняться нзд, до тех пор, пок ее бледное лицо не прижлось к крючковтому носу и черным усм испнского мтрос.

- Собки и собчьи дети! - воскликнул Кит. - Дйте мне мушкет!

Стоявший рядом мтрос мгновенно скрылся и почти срзу же вернулся с тяжелым, неуклюжим оружием. Кит облокотил мушкет о перил и тщтельно прицелился. Но прежде чем он успел выстрелить, женщине удлось вырвться из рук испнц. Он в мольбе протянул руки, отступя перед блестящим кинжлом испнского моряк. Через мгновение кинжл вонзился в ее обнженную грудь. Кит видел, кк он медленно опустилсь н плубу, и гнев перехвтил ему горло, кк будто нстойк полыни. Он снял плец с крючк, мушкет двил ему н плечи, он продолжл с отврщением вглядывться в стоящего к нему боком испнц.

Немедленно испнцы бросились к своим пушкм. Кит поднял руку, и по его комнде открылись все пушечные порты "Морского цветк", грянул злп и вод вокруг корбля зкипел, с грохотом удряясь о борт бригнтины, клубы дым зтянули горизонт. Но когд дым немного рссеялся, они увидели трупы н плубе, громдный испнец был едв здет. С высокой плубы н них обрушился шквл огня из всевозможного оружия.

Небольшя чсть зрядов прошл через оснстку "Морского цветк", не ннеся почти никкого ущерб. Но Кит знл, что против них нпрвлены большие пушки, снбженные шестидесятичетырехфунтовыми ядрми. Кит прекрсно знл, что двух-трех попдний тких пушек достточно, чтобы отпрвить "Морской цветок" н дно. Он побежл к рулевому, н ходу выкрикивя комнды. Комнд пытлсь кк можно быстрее убрть перепутвшиеся снсти, чтобы вывести бригнтину из-под обстрел. Бригнтин чисто выполнил мневр, взяв курс в сторону порт.

В этот момент Лзрус поднялся н плубу.

- Ты отлично упрвился, Кит, - скзл он, - но ты не смог бы ни потопить его, ни взять н бордж, и тебе все рвно придется отступить.

- Никогд! - фыркнул Кит.

Лзрус улыбнулся.

- Будь блгорзумным, Кит, - скзл он. - Ккие шнсы у ншей бригнтины против этого корбля?

- Этот корбль, - воскликнул Кит, - плвет под флгом человек, которого я поклялся убить!

- Ты должен подождть, - спокойно скзл Лзрус. - Сейчс это совершенно невозможно.

Кит открыл было рот, собирясь протестовть, но чей-то крик с бк остновил его. Он побежл вслед з Бернрдо и Лзрусом. Моряки сгрудились у бушприт, укзывя н высокую корму испнц. Кит посмотрел нверх и у него отвисл челюсть.

- Мтерь божья! - воскликнул он. - У них что, н борту все женщины Порт-Ройл?

Н высокой плубе чужого корбля они увидели другую тонкую фигуру, вырывющуюся из рук широкоплечего идльго. С того близкого рсстояния, н котором нходились об корбля, Кит мог видеть, что он очень похож н первую, з исключением того, что ее волосы были не золотыми, бронзовыми, кк зходящее солнце. Внезпно Киту, который нблюдл з этой сценой уже несколько секунд, фигур идльго покзлсь очень знкомой. Вглядевшись пристльней, он узнл в испнце, удерживющем вырыввшуюся девушку, дон Луис дель Торо. Н его губх появилось ккое-то подобие улыбки.

Медленно, внимтельно, он поднял мушкет. Но в этот момент рядом с обнженной головой дон Луис с грохотом обрушилсь мчт. Грнд вздрогнул, отпрянул и выпустил девушку. Пок Кит готовил другой мушкет, в свете кормовых фонрей он зметил, что девушк потерял рвновесие и слишком близко подошл к испнцу. Теперь невозможно было выстрелить в него тк, чтобы случйно не здеть девушку. Кит поднял второй мушкет, но дон Луис уже выпрямился и позвл своих мушкетеров. Светля головк девушки ярким пятном выделялсь н фоне голубой поверхности воды. Внезпно н корме появились пять испнских мушкетеров, их оружие было нцелено вниз. Но не успели они прицелиться, кк их опередили пушки "Морского цветк". Когд утих грохот, похожий н львиный рык, стло видно, что десять ярдов кормы испнц снесено подчистую, причем вместе с мушкетерми. Бросив туд беглый взгляд, Кит увидел, что дон Луис жив и крбкется в безопсное место, девушк, брхтясь в воде, протягивет руки с мольбой о помощи. Времени хвтило бы только н то, чтобы зняться лишь одним из них. Кит положил мушкет н плубу и бросил девушке веревку.

Дюжин рук схвтилсь з другой конец веревки, чтобы помочь вытщить ее. Кит бросил веревку, подхвтил девушку под мышки и вытщил ее н плубу. Он поствил ее н ноги и отступил нзд, рзглядывя ее. Длинные, цвет крсного золот волосы струились по плечм, обрмляя изящное лицо с высокими скулми и стрнными, чуть рскосыми монголоидными глзми. Сейчс он смотрел Киту в лицо широко рскрытыми глзми, из-з чего ее и тк мленькое личико кзлось еще меньше. Ее глз были темно-зеленого цвет, кзлось, в них горел внутренний огонь. Они очень подходили к изумруду, который Кит носил в левом ухе.

Голубые глз Кит вглядывлись в изгиб ее ярко-крсных губ, плотно сжтых от ужс и стрх, в ее шею, похожую н колонну из белого мрмор, и изящную фигурку, прикрытую только порвнным мокрым плтьем, подчеркивющим кждую линию ее юного тел. Вдруг позди него рздлось недовольное ворчние комнды, отпусквшей грязные шуточки. Кит повернулся к ним - они тк долго не видели женщин, что сейчс были по-нстоящему опсны. Кк долго он или кто-то еще сможет удерживть их? Их - или себя?

Но в этот момент вперед вышел Лзрус и взял девушку з руку.

- Пойдем, - мягко скзл он.

Девушк молч повернулсь и последовл з ним в кюту. Дверь з ними зкрылсь.

Кит вместе с остльной комндой стоял, уствясь н зкрытую дверь, чувствуя, кк необъяснимый, неудержимый гнев перехвтывет ему горло. Что он может делть с ней? - горько думл Кит. Ведь он стрый и сгнивший от болезни человек? Он пытлся успокоить себя, но это плохо удвлось. Это прекрсное тело, белое, кк снег испнских гор, освещенные солнцем, будет терпеть прикосновения изуродовнных болезнью пльцев?

Невозможно было дже подумть об этом. Обернувшись, Кит отдл комнды экипжу. Они стли крбкться н внты, стрясь рзобрть перепутвшийся ткелж, под тяжестью которого сгиблись две мчты "Морского цветк". Рулевой изменил курс, и бригнтин постепенно стл удляться от большого испнского корбля, с которым они тк неопределенно срзились. Кит взял курс н Испньолу и встл н полубке, одолевемый черными, непрошенными мыслями.

В сумеркх он повернулся и медленно, шг з шгом, двинулся к кюте Лзрус. Несколько членов экипж все еще отирлись тм, рзглядывя зпертую дверь.

- Прочь! - рявкнул Кит. - Отпрвляйтесь по своим местм, или я вышвырну вс, кк пршивых котят! Убирйтесь прочь!

Пирты убрлись прочь подобно сте побитых собк, брося угрюмые взгляды н дверь. Кит немного постоял перед дверью, кк вдруг он с треском рспхнулсь и н пороге, поштывясь, появился Лзрус, зовя Кит по имени.

- Что случилось, сэр? - спросил Кит.

- Войди, - прошептл Лзрус. - Войди и збери девушку. Может быть, я и дурк, но я тк долго был одинок... ее кож тк прекрсн... Прежде чем я умру, теперь это обязтельно случится, я ндеялся, что судьб хоть немного возместит мне все мои стрдния. Но нет. Зходи, Кит, и збери ее к себе.

- Что случилось? - проворчл Кит.

- Он попросил меня... снять... мою мску.

- О! - промычл Кит.

- Он не упл в обморок. Но Кит, он посмотрел в мое лицо и ее чуть не вырвло от отврщения. Входи и збери ее, Кит.

Кит вошел в темную, отвртительно пхнущую кюту Лзрус. Н стуле, в полуобморочном состоянии сидел девушк, ее плечи вздргивли. Кит протянул руку и мягко дотронулся до нее. Он вздрогнул, в ее зеленых глзх отрзился ужс, но вскоре стрх немного утих.

- Я пришел збрть тебя отсюд, - холодно скзл Кит н нглийском, которому он нучился у Лзрус. - Не бойся. Я не обижу тебя.

Девушк молч встл и пошл з ним. Кит повел ее вниз по лестнице, потом через плубу держ одну руку н пистолетх. Позди себя он слышл бормотние Лзрус:

- Он посмотрел в мое лицо - мое строе лицо умирющего - и он"

Кит открыл дверь в свою кюту и укзл н свой гмк.

- Ложись и отдыхй, - скзл он. - Возможно, ты голодн? Я могу принести тебе поесть.

- Поесть? - повторил девушк, с трудом выговривя слов. - Я никогд не смогу снов есть.

Кит оздченно посмотрел н нее.

- Где вы будете спть? - спросил он.

- Снружи, - скзл Кит. - Снружи, тк что никто не сможет войти.

- А вы - вы не войдете?

Кит покчл головой.

- Нет, - прямо скзл он. - Я не побеспокою тебя.

Девушк сердито повернулсь к нему, ее изумрудные глз сверкли.

- Вы думете, что я поверю в это? Вы мужчин, все мужчины одинково отвртительны!

Кит мрчно посмотрел н нее.

- Мне очень жль, что ты веришь этому, - нчл он.

- Верю? Я зню. Рзве дон Луис не обещл спсти нс от землетрясения и увезти из Порт-Ройл? И вы видели, кк он помог нм! Бетси, моя любимя сестр, собственными рукми убил себя, после того кк эти свиньи нтешились с ней. В то время кк я-я был удостоен более высокой чести. Дон Луис оствил меня для себя. А н этом корбле - этом нглийском корбле - этот ужсный, безобрзный человек...

Кит зсунул руку з пояс и достл большой пистолет.

- Возьми это, - скзл он. - И если любой мужчин войдет сюд, дже если это буду я, воспользуйся им!

Девушк смотрел н него рсширенными глзми.

Что-то в выржении ее глз зствило его вздрогнуть.

- Но не против себя, - добвил он.

- Почему бы и нет? Для чего мне жить? Рзве порядочный мужчин - если тковой нйдется - зхочет иметь со мной дело? Рзве я могу вернуться н Ямйку в Реджинльду и скзть ему. "Я вернулсь, осквернення, бери меня?" Мне больше никогд не очистить свое тело и не вернуть свою незпятннность. Мне незчем зботиться о своей душе.

- Верни мне пистолет, - скзл Кит.

- Нет, - несколько спокойнее скзл девушк. - Я не причиню себе вред. Если бы я осмелилсь, я могл сделть это горздо рньше. Но нет, я буду жить - и много мужчин пожлеют об этом дне!

Кит посмотрел н нее своими ясными голубыми глзми. Он вышел из кюты и тихо зкрыл з собой дверь. Но когд он снимл руку, с дверной ручки, ему послышлся звук пистолетного выстрел. Он побежл туд, откуд послышлся выстрел, но прежде чем он успел сделть несколько шгов по плубе, перед ним появился Бернрдо.

- Кит, - зпыхвшись, скзл он, - Кит...

- Лзрус? - прорычл Кит.

- Д. Через рот.

Кит оттолкнул его и побежл к кюте. Он увидел большое тело кпитн Лзрус, лежщее н полу с пистолетом в руке. Кит прикрыл его огромную изуродовнную голову одеялом и опустился рядом н колени, бормоч испнские молитвы. Потом он поднялся, снял гмк и звернул в него тело кпитн.

Он позвл четырех членов экипж. Они обвязли гмк веревкми. Кит поднял голову и скзл по-нглийски:

- Прости его, бог еретиков, тк кк у него было много грехов, но он уже больше никогд не будет грешить. Аминь.

И тело кпитн Лзрус с тихим плеском исчезло в морской пучине.

Кит увидел, что люди стли быстро мыться, стремясь избвиться от возможно приствшей зрзы. Он последовл их примеру, но менее суетливо. Когд он вымылся и поел, он вернулся к двери собственной кюты. Утомленный, он осел вниз. Пок он сидел здесь, до его ушей доносился скрип гмк. Этот тихий, сводящий с ум звук рздвлся всю ночь. Перед глзми Кит все время стоял обрз девушки с длинными, рспущенными бронзовыми волосми.

Нконец, когд из-з горизонт появился первый отблеск утренней зри, Кит поднялся. Он открыл дверь и вошел в кюту. Внутри все еще было темно, но он слышл ровное дыхние девушки.

Он зжег фонрь и осмотрелся. Девушк лежл в гмке, збывшись тяжелым, беспокойным сном. Кит долго стоял рядом и смотрел н нее. Потом, опустившись н колени рядом с гмком, он поцеловл ее в губы. Он проснулсь, и в ее зеленых глзх появился ужс.

- Вы! - воскликнул он дрожщим, прерывющимся голосом. - Вы тоже!

И прежде чем Кит успел шевельнуться, он вытщил длинный пистолет и выстрелил с близкого рсстояния. Кит увидел перед глзми стену огня, почувствовл внезпную острую боль, потом все вокруг зтянуло тьмой. Когд он немного пришел в себя, то почувствовл, что лежит н полу, и ему покзлось, что рядом с ним лежит ее легкое тело, его рук сжимет прядь ее светлых волос. Вокруг был ночь, через которую не пробивлся ни один луч свет, ни один звук.

ГЛАВА 2

Рнним утром Киту почудилось, что черня цпля, которя тк долго сопровождл его н золотом знмени, зполнил все прострнство его мленькой кюты. Эт зловещя фигур, кзлось, стоял в ногх его кровти. Кит долго вглядывлся в стрнные глз птицы, золотые, совершено лишенные век. Внезпно, с низким криком, цпля двинулсь вперед и подошл вплотную к нему. Кит попробовл пошевелиться, но не смог сделть ни одного движения.

Кзлось, что-то случилось с его рукми. Он сделл усилие, пытясь отвести волосы, прилипшие ко лбу, но его руки остлись неподвижно лежть вдоль тел. Цпля сел в ногх его кровти, и ее вес был тк огромен, что его легкие, кзлось, рзорвутся от недосттк воздух. Внезпно, необъяснимо, во времени и прострнстве что-то изменилось и цпля исчезл. Вес все еще оствлся, но рядом с ним окзлось что-то, совершенно непохожее н цплю. Что-то двило ему грудь, лежло н всем его теле, теплое, душистое, мягкое, движущееся. Это что-то плкло, и теплые слезы пдли н его лицо. Он знл, дже не глядя, что это ощущение похоже н опвшие лепестки цветов, похоже н плмя.

Он попытлся шевельнуть пльцми, чтобы дотронуться до этого, и н этот рз они послушлись, двигясь без млейшего нпряжения. И бледное лицо нд ним моментльно обрело отчетливость и резкость, с дрожщими губми. Губы сжлись, тело вплотную прижлось к нему. В этот момент его зхлестнул грохочущя гигнтскя волн плмени, в следующий миг все потонуло в темноте.

Он вновь вернулся нзд, его охвтил яркя рельность, в которой черня цпля снов превртилсь в символ н золотом знмени, рзвевющемся нд улицми Кдис...

Кит увидел себя, мльчик Кит, стоящего н крыше отцовского дом вместе с мтерью, милым, прелестным созднием, одетым в розовое, белое и золотое, все еще говорящее с нормндским кцентом, и Бернрдо Дис.

Кит мог видеть группу всдников, но их лиц были довольно неопределенны и рсплывчты, отчетливо выделялись только их фигуры, одетые в черный брхт. В зтумненном созннии возникло только одно лицо.

Кит вспоминл это лицо - чувственное в гневе, похожее н вздргивющее рзгневнное животное, слбое и грубое. Он приподнялся н своей койке, но кто-то, кто нходился рядом с ним, прижл его обртно. В этот момент Кит ясно увидел перед собой обеспокоенное лицо Бернрдо. Он открыл рот, чтобы утешить своего друг, скзв...

Но эти слов никогд не были скзны, потому что прежде, чем он успел сделть это, он снов вернулся н крышу дом в Кдисе. Под ним в солнечных лучх снов рзвевлось знмя с черной цплей, грнды ехли через толпу, которя в ужсе рзбеглсь прочь при их приближении. Кит нблюдл этот спекткль до тех пор, пок не услышл низкий, звучный голос своей мтери. Он слышл, что он кк будто здыхлсь. Потом, к его изумлению, он повернулсь и побежл вниз по лестнице, легко, кк девочк. Бернрдо бежл в двух шгх позди нее, и Кит тоже последовл з ними. Но никто из них не мог догнть ее. Он выбежл н улицу, и Кит, стоящий в дверях, увидел, что он схвтил повод одного из всдников.

- Луис! - пронзительно зкричл он. - Луис!

Кит видел, что мужчин хлестнул лошдь, вствшую н дыбы. Плеть просвистел еще рз, оствив н лице его мтери полосу, похожую н след ползущей змеи.

Кит видел свою мть сидящей н дороге; он зкрыл лицо рукми, между ее пльцев струилсь кровь. Его охвтил жгучя ярость и первым желнием было схвтить грнд з шею и здушить его. Он ярко предствил лицо этого человек, смуглое, кк у мвр, с выступющим носом и мленькой черной бородкой. Один из солдт, сопровождвших грнд, склонил свою пику тк, что ее древко прошло через светлую шевелюру мльчик. Мльчик упл н мостовую, вокруг него все кружилось, но он все рвно слышл вокруг себя издевтельский смех идльго...

Этот звук снов преследовл его и, кзлось, нполнял всю кюту. Он слушл его до тех пор, пок не понял, что то, что кзлось ему смехом н смом деле было звуком плещущихся волн.

Когд он в очередной рз проснулся, снов было утро, и ему потребовлось не меньше чс, чтобы понять, где он нходится. Он рзличл дубовые блки потолк, свою одежду, рзвешнную н колышкх, и утомленного Бернрдо, спящего в кресле.

- Бедный Бернрдо, - рзмышлял он, - сколько хлопот я ему доствляю!

Он приподнялся н койке, но внезпно почувствовл головокружение и вокруг него снов сгустилсь тьм. Это был стрння темнот, временми походившя н дремоту, временми рзрывемя потокми яркого свет, не звисящими ни от времени, ни от прострнств...

Он видел себя ребенком в доме Пьер Лбт, изготвливющего прики для испнских грндов, который, кк и множество других фрнцузов его времени, приехл в Испнию, по причинм, которые он держл в тйне. Кит снов и снов слышл шепот:

- Дон Луис... Луис дель Торо... Дель Торо...

Шепот стих, кк только он вошел в комнту...

...Он снов не чувствовл перемещения времени и прострнств и видел себя стоящим с большим пистолетом нпротив Дель Торо. Потом он увидел себя и Бернрдо, бегущих по улицм Кдис.

Кит видел себя остновившимся и стреляющим, видел, что Бернрдо тоже стрелял, когд они достигли убежищ среди стринных могил клдбищ Кдис, Кит увидел, что держит в рукх знмя с изобржением цпли...

В этот момент он стоял н своей койке и его голос дрожл:

- Остновитесь, грязные свиньи! Вонючие убийцы, плчи, трусливые собки!

Бернрдо мгновенно спрыгнул со своего кресл и попытлся уложить его обртно, но в своем горячечном бреду Кит был сильнее десяти человек. Его глз горели диким огнем. Его лицо под бинтми выржло ткую боль, ккой Бернрдо никогд рньше не видел. Он боялся, что Кит нвсегд потеряет зрение, но теперь нчл опсться, что Кит потеряет рссудок. Он стоял н коленях н своей койке и вглядывлся голубыми глзми в кртины, проносящиеся перед его внутренним взором.

...Он видел, кк будто см нходился тм, подземную комнту, рсположенную под кменным змком, и мускулистую фигуру плч, блестящую от пот, покрсневшую от стоящей рядом жровни, в которой рзогревлось железо. Он видел человек, лицо которого было спрятно под кпюшоном тк, что был видн только линия губ, и глз, сверкющие из-под мски, перед ним - мть Кит. Ее руки и ноги привязны к колесу, которое скрипело, когд мужчин тянул з веревку. С помощью этого орудия можно было вывихнуть плечи, локти, зпястья, колени, лодыжки до тех пор пок не поддутся кости. Все эти орудия были нпрвлены против несчстной женщины, тело которой было уже похоже н скелет. А нд всем этим возвышлсь грозня фигур инквизитор, мягко спршивющего несчстную женщину.

- Где вш сын Кристобль? Где он? Где? Где? Где?

Кит видел, что из уст измученной, изуродовнной, когд-то прекрсной женщины, вырвлся стон:

- Я не зню! Првд, я не зню! Может быть, в Виргинии! Может, в Сн-Антонио! Я не зню!

Он видел ее обморок. Они ослбили дыбу и стли приводить ее в себя. Потом они повторяли все снчл: спршивли, пытли, приклдывли рскленное железо к ее белой коже и рзным чстям тел в течение долгих чсов. Хлестли кнутом. Били спогми. Зжимли пльцы клещми. Нконец, были перепробовны, все средств, которые были в ходу у испнской инквизиции.

Кит стоял н своей койке, еле удерживемый Бернрдо, не змечя окружющей его обстновки, снов и снов повторяя:

- Кк долго это продолжлось, Бернрдо? Сколько времени было нужно, чтобы убить мленькую и слбую женщину?

Нконец, его светля голов опустилсь и он збился в конвульсивных рыдниях. Бернрдо мягко уложил его н койку, и н этот рз Кит не сопротивлялся.

Весь этот день и н следующий Бернрдо следил з кртинми, которые возникли в зтумненном лихордкой созннии Кит. Он вспоминл, кк они покидли гвнь Кдис, собирясь отпрвиться в Нидерлнды. Он вспоминл, кк лицо Кит зсветилось жестокой рдостью, когд они узнли, что их корбль идет в Вест-Индию, тк кк еще рньше узнли, что дон Луис дель Торо покинул Испнию. Он вспомнил сржение, в котором их корбль был тковн и потоплен пиртской бригнтиной, "Морским цветком".

И нконец, Бернрдо зметил, что молодой человек, которого он любил кк собственного сын, перестл метться в лихордке и зснул спокойным сном.

Н пятый день после полученной рны Кит взглянул из своего гмк в лицо Бернрдо Дис. Это было твердое, зметное лицо, и оно больше не терялось в темноте.

- Слв богу! - воскликнул Бернрдо, и в его голосе отрзились все обуреввшие его стрсти.

Некое подобие улыбки появилось в уголкх бледных губ Кит.

- Я еще сумею согрешить, прежде чем снов попду к воротм д, прошептл он.

- Я думю, - скзл Бернрдо, - что теперь ты испрвишься и не позволишь, чтобы тебе еще рз рзнесли голову пулей.

Кит поднял руку и дотронулся до бинтов, которыми был перевязн его голов.

- Пулей? - переспросил он. - Д! Он стрелял в меня. Где он, Бернрдо? С ней ничего не случилось? Ты не рзрешил комнде...

- Юнош, - скзл Бернрдо, покчв головой. - Если бы мне снов было двдцть один!.. Девушк выкинул с ним ткую штуку, он зботится об ее здоровье!

Кит резко сел.

- Ответь мне, Бернрдо! Он не пострдл?

- Этого я не зню. Леди... двно нет с нми.

- Что!

- Он бросилсь з борт, когд мы проходили мимо Коровьего остров. Я видел, что он блгополучно добрлсь до берег. Медноволося прекрсно плвет.

Кит сжл голову рукми.

- Но Коровий остров, Бернрдо! Туд зходят все фрнцузские пирты, когд попдют в зтруднительное положение!

- Д, - ухмыльнулся Бернрдо. - Вряд ли ее ожидет теплый прием. Но не трть н нее свои симптии, Кит. Кроме того, это не ее вин, что ты все еще жив.

Кит сидел очень неподвижно, рзглядывя потолок.

- Не ее вин в том, что он воспользовлсь этим пистолетом, прошептл он. - Он тк молод, Бернрдо, - тк молод и тк нпугн. И к тому же ее грязно оскорбили.

- Это я зню. Но в этом море водится и другя рыб, Кит. А эт крсотк оствил тебе шрм н пмять.

- Я никогд не смогу выбросить ее из головы, - скзл Кит.

- Никогд - это слишком долго. В двдцть лет у тебя впереди еще вся жизнь и ты увидишь еще много дюжин крсоток, про которых будешь говорить то же смое... Но у нс есть более вжные дел, чем эт потеря.

- Что? - проворчл Кит.

- Комнд. Это мин змедленного действия. Они никк не могут пережить твоего кпитнств.

- Мое кпитнство! - скзл Кит. - Мтерь божья! Я совершенно збыл об этом!

- У тебя еще будет время вспомнить, - сухо скзл Бернрдо. - Я думю, тебе лучше появиться н плубе. Ты можешь встть?

Он протянул ему руку, и Кит оперся н нее. Но когд его ноги достигли пол, кют звертелсь перед его глзми и Бернрдо с трудом удержл его, не дв упсть.

- Отложим это н звтр, - скзл он. - Я принесу тебе горячего суп и зодно проверю, что делют эти собки.

Н следующий день Кит оствил себе только мленькую повязку н голове. Когд Бернрдо зшел к нему, то зстл его з попыткой встть н ноги. Он принес ему еще еды, помог одеться и они вместе вышли н квртердек.

Бернрдо поднял руку и обртился к комнде.

- Внимние! Идите сюд и послушйте кпитн Джердо!

Люди неохотно подошли, их лиц были врждебны.

- Послушйте, прни, - ровно нчл Кит. - Жизнь н борту "Морского цветк" не был особенно приятной. Я хорошо это зню. - Пирты соглсно зкивли. - У нс нкопилось немло сокровищ, но никто не хочет иметь с нми дел, боясь зрзиться прокзой. Необходимо изменить это.

- Д, - скзл чернобородый головорез, - но кк?

- Мы должны дотянуть до побережья Кубы, - скзл им Кит, - и очистить корбль. Мы должны выбросить з борт все вещи Лзрус и окурить серой его кюту. Потом нужно вымыть весь корбль. После этого вы должны вычистить свои шкуры, подровнять волосы и бороды и одеться, кк подобет честным морякм. Когд мы все это сделем, то можем отпрвляться в Бссе-Терре.

- Черт побери! - прорычл Дюпре. - Ккой прок будет от этой перемены? Мы все еще нходимся н борту "Морского цветк" - смого чумного корбля н Антилх!

- Я смогу изменить это, - спокойно скзл Кит. - Но если я обмну вши ожидния, то сойду н берег, вы можете выбирть другого кпитн. Но, продолжл он и в его голосе ззвучли низкие, угрожющие нотки. - Но я не потерплю никких возржений до тех пор, пок мы не сделем эту попытку. Если мне не удстся дть вм возможность тртить свое золото и пользовться всеми удовольствиями н берету, я без возржений уберусь отсюд. А теперь живо по местм! Поскорее беритесь з дело.

Люди без особых возржений рзошлись и со всей энергией принялись з рботу. Весь день "Морской цветок" шел всеми прусми, пок не достиг тихой гвни. Минуту спустя он бросил якорь и н всем корбле зкипел рбот, которя не был зкончен и н следующий вечер. Его дубовую плубу терли до тех пор, пок он не нчл тускло блестеть. Борт, тм, где нужно, были зново просмолены. Кит зствил тк нтереть медные чсти пушечных портов, что они зблестели, кк новые. Порвнные прус зменили н новые. Все пушки вычищены, и все остльное оружие н корбле было приведено в порядок. Через три дня "Морской цветок" стл смым чистым корблем н всем Крибском море.

Он вышел в море, держ курс через пролив между Кубой и Испньолой. Когд н горизонте покзлсь Тортуг, комнд вышл н плубу, чтобы Кит мог осмотреть их. Все они были одеты в неопределенные нряды, собрнные с корблей, которые они потопили. Большинство их одежд не сочетлись по цвету, и комнд выглядел, кк стя тропических птиц. Но в основном моряки "Морского цветк" имели довольно брвый вид. Кит прошелся мимо выстроившейся комнды, до тех пор пок не дошел до чернобородого головорез, Смитерс, сбежвшего от виселицы, которя ожидл его в Северной Америке. Он был нстоящим принцем всех негодяев. Этот, еще молодой человек, был н целый дюйм выше Кит, чей рост и тк соствлял шесть футов, но его лицо совершенно утонуло в огромной черной бороде.

Кит посмотрел н него, и в его голубых глзх появилсь нсмешк.

- Ножницы! - прорычл Кит.

Вскоре один из корбельных юнг прибежл с ножницми. Кит взял их и двинулся к Смитерсу. В глзх пирт появился ужс, когд он услышл слов Кит:

- Сейчс мы рзделемся с этим гнездом прзитов. Держите его, прни!

Несколько человек схвтило з руки бородч, Кит поднес ножницы и через минуту прекрсня черня бород упл н плубу. Кит не огрничился этим, продолжл подстригть ему длинные волосы.

Потом он отошел нзд, чтобы посмотреть н дело своих рук. Потерявший бороду, Смитерс был крсив ккой-то экстрординрной дьявольской крсотой. Кит взял его з рукв и подвел к мленькому серебряному зерклу.

- Посмотри н себя, - скзл он, ухмыляясь.

Смитерс змер от изумления. Его тубы беззвучно шевелились. Он недоверчиво рзглядывл свое изобржение.

- Мтерь божья, - прошептл он. - Ккой я хорошенький!

Комнд чуть не здохнулсь от смех.

Дльнейшее плвние проходило без кких-либо осложнений. Смитерс, который был зводилой и вдохновителем большинств корбельных мятежей, теперь половину свободного времени проводил, рзглядывя в зеркле свое отржение.

- Тщеслвие его погубит, - скзл Кит Бернрдо, когд в очередной рз зстл бывшего бородч з этим знятием.

Когд они вошли в гвнь Бссе-Терре, Кит не стл, кк это обычно делл Лзрус, брость якорь вдлеке от остльных корблей. Вместо этого он провел свою бригнтину мимо других пиртских корблей в смую середину гвни и н виду у всех бросил якорь.

Бернрдо смотрел н Кит, который собирлся отпрвиться в город, рзодетый по последней моде, принятой в Версле.

- Если сегодня ншим прням удстся потртить в этом городе свои денежки и кк следует повеселиться с девушкми, то звтр н этой плубе появятся совсем другое люди.

Кит глубоко здумлся, глядя невидящим взглядом н плещущие з бортом волны.

- Я не слишком збочусь о своей чести, - нконец скзл он, - ибо ккя честь может быть в том, чтобы комндовть ткими головорезми. Но есть дв дел, которые требуют моего вмештельств.

- Дв? - удивился Бернрдо. - Дель Торо и...?

- И девушк, которя всегд готов нжть н курок, - просто ответил Кит.

- Держу при, что твои методы подвления этого мятеж могут не достигнуть цели, - скзл Бернрдо.

- Я не отрицю этого, - скзл Кит. - Но пойдем, нм пор сойти н берег. Мне кжется, что жители Бссе-Терре уже обрели свое обычное рдушие.

Кит отдл прикз, и после этого он и Бернрдо, в сопровождении большинств экипж, отпрвились н пристнь. Когд они тм появились, Кит зметил одного из торговцев, двигвшихся по пляжу.

Кит медленно пошел ему нвстречу, в его глзх плясли озорные искорки. Но когд он подошел поближе, женщины, бродящие по берегу, узнли в подошедшем корбле "Морской цветок" и подняли невообрзимый крик. Большинство из них срзу же бросилось бежть, оглядывясь через плечо н прней из комнды этого корбля. Кит степенно сделл еще несколько шгов к человеку, который при виде его неподвижно зстыл, кк будто порженный громом. Кит шел, небрежно опирясь н укршенную дргоценными кмнями испнскую шпгу, его усы и бородк отливли золотом под яркими лучми солнц.

Он приблизился к этому человеку во внезпно нступившей мертвой тишине, которя нрушлсь только шумом прибоя. Он выдержл пузу, рзглядывя человек, стоявшего перед ним. Внезпно Кит удрил его по лицу, тк что тот от неожиднности потерял рвновесие и проделл подбородком глубокую борозду в песке.

Тишину нрушил всеобщий смех, причем громче всех звучли женские сопрно. Человек поднялся, ревя от боли.

- Я не воюю с лкеями, - скзл Кит. - Но ты можешь передть своим хозяевм, что я не люблю, когд мне стновятся поперек дороги!

Слуг отпрвился прочь, все еще громко жлуясь. Кит оглянулся вокруг и подошел к высокому крснолицему лвочнику, который меньше других выкзывл стрх.

- С этого дня, - кк можно вежливее скзл он, - вы будете торговть с "Морским цветком" тк же, кк и с любым другим корблем, зходящим в Бссе-Терре. Не бойтесь привозить свои товры.

Из толпы послышлись возмущенные выкрики. Кит уловил слов "Лзрус" и "прокз". Он резко повернул голову к толпе, тк что его прекрсные золотистые волосы рссыплись по плечм.

- Лзрус умер, - ктегорически скзл он, - и похоронен в море. Все его вещи были сброшены з борт, корбль был окурен серой. Среди нс больше нет прокженных.

Торговцы сбились в небольшую кучку. Кит мог слышть их спор н повышенных тонх.

- Один момент, джентльмены, - скзл он. - Я боюсь, что вы ошибетесь. Мы пришли не кк просители и не собиремся стновиться перед вми н колени. Мы только хотим, чтобы к нм относились тк же, кк и ко всем другим морякм. Если вы не будете стновиться нм поперек дороги и победите стрх - город свободен.

Один из торговцев вышел вперед, его, щеки пылли.

- А если мы откжемся? - спросил он.

Кит пожл плечми и повернулся к своей комнде.

- Джентльмены говорят об откзе, - скзл он, и в его голосе послышлсь нсмешк.

В дв прыжк Смитерс и Дюпре подскочили с двух сторон к торговцу, вытщив свои длинные ножи.

- Позвольте, мы вспорем его толстое брюхо, сэр, - воскликнул Смитерс. - Или просто перерезть ему горло?

- Спокойнее, прни, я думю, что для нчл хвтит одного ух, скзл Кит, кчя белокурой головой.

Внезпно нож Смитерс вплотную приблизился к уху торговц. Тот звизжл, кк свинья под ножом мясник.

- Кпитн! - зорл он. - Дорогой кпитн, имейте милосердие!

- Милосердие? - протянул Кит. - Ккое стрнное слово, не првд ли?

Нож медленно двинулся вниз и н лицо торговц кпнул крсня кпля.

- Я соглсен! - зверещл торговец. - Мы соглсны. Джентльмены, скжите ему! Поговорите с ним, рди Бог!

Остльные повернули к ним свои смертельно бледные лиц.

- Тк-то лучше, - пробормотл Кит. - Отпусти его ухо, Смитерс. Он больше не будет.

Торговцы робко подошли вперед, чтобы оценить добычу, принесенную с "Морского цветк". Потом дрожщими голосми они нзвли дже более высокую цену, чем ндеялись услышть мтросы с "Морского цветк". Комнд нетерпеливо рвлсь вперед, стремясь кк можно скорее вынести шелк, кожи, блговония, кружев и россыпи серебр и золот. Но Кит остновил их коротким жестом.

- Нет, - скзл он. - Это слишком мло. Предложите другую цену.

Торговцы отступили нзд, громко крич, что они опсются з свои уши.

- Похоже, что это действенный метод, - прошептл Бернрдо. - Но я думю, что нм все же придется пощупть кошельки у этих скряг.

Кит еще три рз повышл цену, прежде чем соглсился н проджу. Потом он взял свою долю кронми и луидорми. Бернрдо сделл то же смое. Но комнд, не здумывясь о будущем, соблзнення ромом и другими береговыми рзвлечениями, удовольствовлсь ссигнциями и отпрвилсь в город, тртить их вместе с женщинми.

К ночи все Бссе-Терре пировло. После нескольких лет вынужденного зключения н "Морском цветке" комнд, кзлось, нслждлсь вновь обретенной свободой. Но Кит в одиночестве гулял по злитому луной пляжу, нблюдя, кк волны цвет индиго рзбивются о склистый берег. Рядом с ним был только Бернрдо.

- Кит, - скзл он, - очень плохо, что ты прячешься здесь. Комнд все время спршивет про тебя.

- Что? - спросил Кит.

- Присоединяйся к их пирушке, Кит. Они думют, что это смое лучшее знятие для тебя. Инче у тебя никогд не будет соглсия с твоим экипжем.

- Д, - вздохнул он, - я сделю это. Очень хорошо, Бернрдо, - он взглянул н прусиновый мешок, который нес Бернрдо. - Что у тебя тм?

- Лекрств, - ответил Бернрдо, ухмыляясь. - Здесь есть средство, которое, кк говорят, помогет от фрнцузской болезни. Кроме того, есть китйский корень, который очищет кровь после великого похмелья. Когд нши прни зкончт свое поклонение Венере, мы будем нуждться в обоих средствх.

- Рзве все женщины больны? - удивился Кит.

- Нет, не все. Но кто скжет это мужчине?

- Мне не нужно зботиться об этом, - угрюмо скзл Кит, - потому что ни у одной из них нет волос, подобных огню, и глз, подобных изумрудному морю.

- Тк! - улыбнулся Бернрдо. - Ветер все еще дует с этой стороны, д? Пойдем со мной, и мы посмотрим, кк долго это лунное нвждение устоит перед горячими лскми.

- Всегд! - проворчл Кит.

- Всегд - это слишком долго, - скзл Бернрдо. - Пойдем!

Они пошли по улицм Бссе-Терре, пок не добрлись до смой большой тверны. Из-з двери слышлись громкие песни, зрзительный женский смех и рдостные восклицния. Бернрдо посторонился, пропускя Кит вперед. Когд они вошли в комнту, их встретило громовое приветствие.

Кит все еще колеблся. Но не слишком долго. Пок он в нерешительности стоял у вход, к нему подскочил групп молоденьких девушек, от шестндцти до двдцти лет. Они лскли его золотистые волосы, потом подхвтили под руки и повели в тверну. Ухмыляясь, Бернрдо вошел вслед з ними и зкрыл дверь.

Рнним утром, когд солнце только нчло золотить верхушки пльм н восточном берегу Бссе-Терре, Кит отпрвился рзыскивть Бернрдо. Это окзлось более трудным делом, чем он вообржл снчл. Кит зглянул уже более чем в дюжину домов и осмотрел все комнты в твернх, но не добился никкого результт.

Когд, нконец, сморщення беззубя грпия прокудхтл:

- Д, вероятною он здесь, мсье кпитн!

Он покзл н шткий, покрытый пльмовыми листьями дом, Кит немного поколеблся, прежде чем подняться по ступенькм.

Он осторожно открыл дверь и зглянул вовнутрь. Тм он, нконец, увидел Бернрдо. Его друг крепко спл и из его полуоткрытого рт рздвлся могучий хрп. Кит стоял очень тихо, порженный открывшейся перед ним кртиной: Бернрдо лежл, обнимя своими громдными ручищми двух юных и прелестных девушек.

Кит усмехнулся в золотистые усы. Он прошел через комнту и окзлся рядом со спящим трио. Он тк хлопнул лдонью по обнженному зду одной из девиц, что этот звук был похож н пистолетный выстрел. Девушки с криком вскочили н ноги и, увидев Кит, отскочили в сторону.

Бернрдо с трудом открыл один глз, но увидев Кит, снов зкрыл его.

- Вствй, бесстыдник! - воскликнул Кит в притворном гневе.

Бернрдо снов открыл глз. Н его лице медленно появилсь усмешк. Потом он протянул руку, пошрил рядом с собой, стрясь обнружить прекрсную кожу девушек.

- Это отвртительно, что ты будишь меня!

- Вствй, Бернрдо, - усмехнулся Кит. - Время вышло. В противном случе, твой крючковтый клюв зпечтлеется у половины следующего поколения жителей Тортуги.

Бернрдо принял это змечние всерьез.

- Они могут получить кое-что похуже. Кк нсчет твоего гбсбургского подбородк? Я полгю, ты посвятил ночь молитвенной сосредоточенности?

Лицо Кит покрснело, несмотря н згр. Бернрдо поднялся, потиря голову рукми.

- Эй, девицы, убирйтесь, - прорычл он. - Нм с кпитном необходимо поговорить о делх.

Две девушки кубрем сктились по лестнице. Бернрдо осторожно повернул голову.

- Совершенно не поворчивется, - пробормотл он. - Я клянусь...

- Хвтит этих пустяков, - прорычл Кит. - Одевйся, пойдем. Ты мне нужен.

Огромня рук Бернрдо нщупл пнтлоны. Он ндел их и поднялся. Все это время он с удивлением рзглядывл Кит.

- Когд я видел тебя последний рз, - нчл он, - вокруг тебя вертелось по меньшей мере десяток брюнеток и блондинок, вырывя тебя другу друг. Скжи мне, ккя из них победил?

- Достточно! - вскричл Кит. - Нм пор зняться делом. Мы должны собрть комнду. Звтр я отпрвляюсь н Коровий остров. Чем дольше мы здержимся...

- Проклятя рыжеволося ведьм! - воскликнул Бернрдо. - У нее нет и сотой доли того огня, который есть у здешних девушек. Я говорю тебе, Кит...

- Вствй! - вспыхнул Кит.

- Послушй, прень, - спокойно скзл Бернрдо. - Комнд не зхочет тк скоро уйти с Тортуги. Слишком долго им не удвлось удовлетворить свою похоть. Тебе довольно просто удлось удержть их в повиновении, но можешь не рссчитывть, что они беспрекословно будут тебя слушться.

Кит сдвинул брови.

- Ты совершенно прв нсчет этого, - рзмышлял он. - Тогд нс выручт суд, которые ежедневно курсируют между портми Снто-Доминго. Пойдем, Бернрдо.

- Мтерь божья! - звопил Бернрдо. - Ккое нетерпение! Я не двинусь с мест до тех пор, пок кофе не выгонит последние винные пры из моей бедной головы. Дже если рыжеволося добрлсь до Коровьего остров, нм нет необходимости тк спешить. Кроме того, может быть, ее тм нет.

- Ты же говорил, что он добрлсь до берег, - нчл Кит.

- Я? - Я говорил, что он, возможно, добрлсь. К тому же, он могл умереть от другого оскорбления или утонуть, что мы тогд будем делть?

Кит вцепился в Бернрдо.

- Если ты не поторопишься, то в этой жизни у тебя больше никогд не будет других дел!

Бернрдо легко освободился от Кит, сел и нчл нтягивть свои ботфорты, сыпля проклятиями н фрнцузском, испнском и нглийском. Потом он поднялся н ноги.

- Я готов, - скзл он. - Пойдем.

Они з несколько минут добрлись до пристни и рзбудили толстого фрнцуз, который дремл под единственной мчтой своей пузтой посудины. Приятня музык позвякивющего золот мгновенно вызвл бешеную ктивность н мленькой посудине. Хозяин рстолкл спящего негр-рб, и пять минут спустя суденышко вышло из гвни Бссе-Терре, держ курс н южную оконечность Гити.

Кит стоял н носу, вглядывясь в береговую линию Корллового остров. Прежде чем лодк успел достигнуть берег, он прыгнул з борт, пробирясь через полосу прибоя. Бернрдо не срзу последовл з ним, поэтому успел зметить группу фрнцузских пиртов, которые лежли в тени пльм.

Они с некоторым изумлением посмотрели н Кит. Но после первых же его слов выржение их лиц изменилось.

- Эт мленькя рыжя? - скзл один из них. - Ну конечно! Он выбрлсь н Коровий остров. Мы слышли, что он зколол пять мужчин, прежде чем с ней удлось спрвиться.

- Спрвиться? Кк бы не тк! - подхвтил другой. - С этим рыжеволосым морем никто не спрвится! Он прыгнул в прибой совершенно голя, кк новорожденный, держ нож в зубх, и...

- Будь прокляты вши глз! - воскликнул третий. - Они ничего не знют о том, что произошло, монсеньер кпитн! Он выбрлсь н берег, эти скоты н Коровьем острове...

Кит переводил взгляд с одного н другого.

- Может мне кто-нибудь рсскзть, что произошло н смом деле, взорвлся он. - Вы были тм?

- Нет, - неохотно признлись пирты, - но мы получили смые точные сведения, что...

- К дьяволу вши сведения, - взорвлся Бернрдо. Он стоял рядом, неодобрительно прислушивясь к гльскому гомону. - Легче смим отпрвиться н Коровий остров и тм узнть првду.

- Д, - соглсился Кит.

Они вернулись к своему суденышку и прервли протесты кпитн очередным луидором. Достигнув остров, они бросили якорь между фрнцузскими корблями.

Кит снов нчл свои рсспросы.

- Это првд, - скзл стрый гсконец. - Мы были здесь. Этот ребенок с рыжими волосми выплыл со стороны моря. Ее кож был похож н молоко, глз, подобные жемчужинм...

- Я это зню, - нетерпеливо перебил Кит. - Продолжй.

- Он был еле жив, бедня млютк. Но эти глупцы дже не дли ей отдохнуть. Они кк будто сошли с ум и нчли дрться из-з нее. В этой дрке было убито семеро мужчин. Я совершенно уверен, что Мленькой Розе это доствило удовольствие. Пок они дрлись, он достл где-то дв пистолет и нпрвил их н мужчин. Он зствил мленького прижнин снять куртку и штны и переоделсь, зтем прикзл принести себе еды и питья.

- Они не бросились н нее? - удивился Бернрдо. - Все вместе они могли бы...

- Они были тк потрясены ее крсотой - и ее смелостью. Эти негодяи были искренне восхищены ею и предложили выбрть среди них муж.

- И что он? - спросил Кит.

- Он только посмеялсь нд ними. Следующей ночью комнд корвет выбирл себе нового кпитн взмен убитого в схвтке из-з девушки. Девушк выступил перед ними и зявил, что поскольку он мудрее и хрбрее двендцти мужчин вместе взятых, то должн быть их кпитном.

- Мтерь божья! - воскликнул Кит.

- Все моряки знют, - зявил Бернрдо, - что присутствие женщины н корбле приносит несчстье.

- Это првд, - кивнул стрый гсконец, - но глядя н нее, моряки совершенно збыли об этом и решили, что стоит попытться.

- Где он сейчс? - спросил Кит.

Стрый гсконец протянул руку по нпрвлению к великому окену.

- Тм, - скзл он. - И я готов поствить н свою жизнь, что где бы он ни был, он все еще комндует этим корблем.

- Почему ты в этом уверен?

- Потому что в ее груди горит ненвисть, ткя же яркя, кк и плмя ее волос. Он объявил войну всем предствителям мужского род. Это войн, которую он не сможет выигрть. Но множество брвых молодцов зхлебнутся в собственной крови, прежде, чем кому-либо удстся зхомутть ее.

- Этого, - медленно скзл Кит, - им никогд не удстся. По крйней мере, до тех пор, пок я жив. Пойдем, Бернрдо.

- И что теперь? - спросил Бернрдо, когд они повернули к своей лодке.

- Нзд в Бссе-Терре. Нзд н "Морской цветок". Потом, Бернрдо, мы прочешем все Крибское море. До тех пор, пок я снов не увижу ее, эту Мленькую Розу, мне не будет покоя и ничто не будет рдовть мое сердце.

- Дьявол! - пробормотл Бернрдо про себя. - Ну почему они не перерезли ей горло!

Кит взглянул н него через плечо.

- Что ты скзл, Бернрдо? - тихо спросил он.

- Ничего, - пробормотл Бернрдо. - Я говорил о своем слбом дыхнии.

Но Кит уже не слушл его, стремительно идя к тому месту, где н волнх плясл их лодк.

ГЛАВА 3

Когд Лзрус комндовл "Морским цветком", у них всегд был недостток в морякх. Но теперь Кит имел возможность выбирть себе мтросов. Большинство из них были фрнцузми из Бретни, Нормндии и Гскони, но среди них попдлись ирлндцы, шотлндцы и нгличне, которые бежли н Фрнцузские Антилы, спсясь от возмездия з преступления, совершенные н родине. Кит сделл Бернрдо своим первым помощником, Смитерс и Дюпре поствил приглядывть з нглийской и фрнцузской чстями комнды.

- Кждый человек должен придти со своим порохом и зрядми, - бушевл Смитерс, Дюпре повторял его слов по-фрнцузски. - Не будет добычи, не будет и плты!

Окружющие их люди соглсно кивли. Они были бсолютно соглсны с подобным ргументом.

- Нш дорогой кпитн, Кит Джердо, получет тысячу долей добычи. Нш стрший помощник - семь сотен. Нш второй помощник, - это я, прни, - пять сотен. Плотник и корблестроитель - три сотни. Хирург - две с половиной сотни и лекрств. Все остльные - по одной сотне, исключя юнг, которые получт пятьдесят. Компенсция з рны следующя: шесть сотен долей добычи или шесть невольников з потерю одной из конечностей, три сотни или три невольник з потерю пльцев н првой руке или глз.

- Тк дело не пойдет, - зпротестовл один из ирлндцев. - Я ведь левш!

- Мы учтем это, - скзл Смитерс и продолжл. - Одну сотню з потерю любого пльц. Кждый человек выберет себе нпрник, с которым будет сржться бок о бок, ухживть з ним в случе болезни или рнения, и унследует все его золото в случе смерти.

Смитерс сделл пузу, чтобы нбрть воздух.

- Все, что остнется после выплты жловния и компенсций з рнения, - продолжл он, - будет поделено следующим обрзом: шесть чстей кпитну, две - стршему помощнику, одн и три четверти - второму помощнику, полторы - плотнику, одн с четвертью - хирургу. Всем остльным по одной чсти, з исключением юнг, которые получт половину. Достточно спрведливо?

- Достточно спрведливо, - подтвердили стоящие вокруг.

- Тогд вперед! - воскликнул Смитерс. - Глядите веселей и не печльтесь!

Кит проследил, кк они поднялись н борт и повернулся к Смитерсу.

- Вы можете поднимть якорь, мистер Смитерс, - спокойно скзл он.

Вежливость был обдумнной. Лзрус всегд внушл Киту, что н корбле необходимо поддерживть ткой же порядок, кк и при дворе Его Святейшего Королевского Величеств. Стрый прокженный кпитн всегд придерживлся подобного обрщения. Что ксется Кит, он принял ткой порядок без возржений.

Зскрипел лебедк, и тяжелый якорь, нполовину оковнный железом, покзлся из воды. Стоящий рядом с Китом Бернрдо Дис прочистил горло.

- Что ткое, Бернрдо? - спросил Кит.

- Это ксется поисков твоей Мленькой Розы, - скзл Бернрдо кк можно тише, чтобы не услышл стоящий не более чем в двух ярдх Смитерс. Ты не собирешься рсскзывть об этом людям?

Кит улыбнулся.

- Нет, я не сделю этого, - скзл он. - Это все, что тебя беспокоит, Бернрдо?

- Я прожил н свете уже сорок лет, - мрчно скзл Бернрдо. - Но я вижу, что ты здумл. Ты несешь ответственность з людей, Кит. Ты не можешь жертвовть ими рди мести Дель Торо или рди поисков твоей Розы. Кк только они узнют об истинных целях этого путешествия...

- Они поднимут мятеж, - зкончил з него Кит. - Это я зню слишком хорошо. Но подумй, Бернрдо: почему бы нм во время поисков Розы не топить испнские корбли? Рзве мы не сможем убить двух птиц одним выстрелом?

- Это возможно, но сколько времени ты собирешься потртить н эти поиски? А вдруг тебе придется рди них откзться от добычи.

Кит отвернулся, подствив лицо ветру. Когд он снов повернулся к Бернрдо, его глз смеялись.

- Когд я умру, - скзл он, - это произойдет н большой кровти, покрытой льняными простынями, в моем собственном поместье. Я не желю быть повешенным, Бернрдо. Кроме того, ее прелестное тело должно быть одето в шелк. Если ккой-то корбль встнет н ншем пути, мы возьмем его.

- Отлично! - воскликнул Бернрдо и поднял глз. - Мы рзвили хорошую скорость, - зметил он. - Ветер дует прямо нм в корму.

"Морской цветок" быстро удлялся от Бссе-Терре, держ курс н зпд. Бернрдо посмотрел вниз, н нос судн, подобный ножу.

- Ветер усиливется, - зметил он.

Это был сезон псстов. Они пересекли Крибское море при попутном ветре. В то время кк испнским корблям, идущим из Мексики и Перу, приходилось идти против ветр. Преимущество в скорости должно быть им н руку.

Уходя в свою вычищенную и выскобленную кюту, Кит чувствовл, что им сопутствует удч. Првд, большинство испнских судов стояли н якоре в гвнях Мехико и Перу, ожидя, пок переменится ветер. Но некоторые из них все же вышли в обртный путь к берегм Испнии. Их ненсытные хозяев не хотели ждть. Испния был н крю гибели и не могл долго ждть сокровищ, вырывемых у своих колоний.

"Морскому цветку" продолжл сопутствовть удч и з четыре следующих месяц они огрбили и потопили семь испнских корблей. Трофеи были дже чрезмерными, потому что корбли были переполнены сокровищми, в которых тк нуждлсь Испния. Комнд чуть не носил Кит н рукх, потому что все они нескзнно обогтились, потери н борту "Морского цветк" были ничтожны. Но з все это время он ничего не слышл ни о своей Розе, ни о корбле, плвющем под флгом с изобржением черной цпли.

Однжды они выслеживли изящную крвеллу, сопровождемую флотом из четырех испнских корблей. "Морской цветок", с его огромным превосходством в скорости, под покровом сгущющихся сумерек отрезл крвеллу от сопровождющих ее неповоротливых корблей. Когд рнним утром Кит и его люди взяли ее н бордж, у нее уже был опсный крен. Комнд "Морского цветк" едв успел перенести трофеи н свой корбль и доствить туд пленных, кк крвелл скрылсь в черных волнх Крибов.

Среди пленных были две женщины, которых Бернрдо полуведя, полутщ доствил к Киту, который стоял, облокотясь о перил.

Кит повернулся к женщинм. Стршей, опытной и грозной мтроне было около пятидесяти, и он обеими рукми зкрывлсь от нечестивых взоров. Кит отвел ее руки, потом отодвинул дуэнью в сторону. Вторую пленницу он рзглядывл горздо дольше, ведь это был молоденькя девушк восемндцти или двдцти лет.

Бернрдо Дис пристльно глядел в его лицо. Сейчс, в тйне ликовл еврей, рыжеволося будет збыт. Если в его жилх течет горячя кровь, он збудет одну рди другой!

Голубые глз Кит, холодные и серьезные, рссмтривли стоящую перед ним девушку. Он был стройня и гибкя, кк ив. Ее волосы, рссыпвшиеся по плечм, были черными, кк вороново крыло. Ее глз были еще темнее волос, в их глубине вспыхивли искорки. Кит рзглядывл ее соблзнительно-припухлые кровво-крсные губы. Ее губы шевелились, в попытке что-то скзть, но прошло довольно много времени, прежде чем ей это удлось.

- Я не говорю по-нглийски, сеньор кпитн, - прошептл он. - Но если вы не знете испнского, я могу попробовть говорить по-фрнцузски, хотя и очень плохо.

Кит усмехнулся в бледно-золотые усы.

- Вш испнский вполне подходит, сеньорит, - скзл он н великолепном кстильском. - Пойдемте.

Девушк гордо вскинул голову.

- Я не понимю, что происходит! - воскликнул он. - Кк человек с вшими мнерми может воевть с женщинми? Почему вы потопили нш корбль?

Кит шел впереди нее, зглядывя в ее мленькое лицо с высоты своего рост.

- Здесь вопросы здю я, - спокойно скзл он. - Кк вс зовут?

- А если я не зхочу ответить?

- Сеньорит не будет тк глуп. Я могу быть очень грубым.

В глзх девушки вспыхнуло плмя.

- Вы не осмелитесь! - воскликнул он.

- Почему бы и нет? - нсмешливо спросил он. Потом, повернувшись к Бернрдо, скзл:

- Принеси мне кнут!

Бернрдо зколеблся, зглядывя Киту в лицо. Но голубые глз были бесстрстны. Пожв плечми, Бернрдо ушел и вскоре вернулся с тяжелой плеткой. Кит ндел ее н руку и щелкнул девятифутовой плеткой о плубу. Увидев это, девушк смертельно побледнел.

- Вше имя, сеньорит? - спокойно спросил он.

Девушк отрицтельно покчл головой. Кит схвтил ее з руку и притянул к себе, но тут вмешлсь дуэнья.

- Ее зовут Вльди! - зкричл он. - Отпустите ее, грязный убийц! Вы зплтите з это! Дом Вльди очень могуществен.

- Это весьм зметно по вшему крсноречию, - нсмешливо зметил Кит и отбросил плеть в сторону, тк что он зпутлсь в многочисленных нижних юбкх дуэньи. Дуэнья звизжл во весь голос.

- Свяжите ее, - прикзл Кит. - И воткните ей кляп. Мне ндоел ее голос.

Он снов повернулся к девушке. Протянув руку, он взял ее з подбородок и пристльно поглядел в мленькое овльное личико.

- Нет, - скзл он, покчв головой. - Я не буду хлестть вс плеткой. Вш нежня кож превртиться в лохмотья. - Девушк сердито дернул головой. - Кк вс зовут? - снов спросил Кит. - Я полгю, это не тк трудно произнести.

Девушк пристльно взглянул в его бронзовое от згр лицо, вн-дейковские золотистые усы и волосы, гигнтской гривой рссыпвшиеся по плечм.

- Бинк, - прошептл он.

- Бинк, - пробормотл он. - Очень крсиво и вполне подходит.

Бинк дель Вльди изучюще вглядывлсь в его лицо.

- Сеньор кпитн, - скзл он нконец. - Я невинн. Если вы здумли обесчестить меня, лучше возьмите мою жизнь.

Кит посмотрел н нее и медленно улыбнулся.

- Обесчестить вс? - прохихикл он. - Сеньорит, вы себе льстите.

Девушк вздрогнул, ее губы сжлись в тонкую линию.

- Тогд доствьте меня н берег, - огрызнулсь он. - Я помолвлен с добрым и великодушным человеком, который вознгрдит вс з доброту. Судя по вшей речи, вы испнец, хотя вши волосы и глз опровергют это. Вы, конечно, слышли имя дон Луис дель Торо.

Кит уствился н нее. Потом он отвернулся и из его горл вырвлся хриплый смех. Это был жестокий, горький звук, в нем совершенно не чувствовлось рдости. Услышв его, девушк вздрогнул от ужс. Ее глз рсширились.

- Вы... вы знете его? - зпинясь, спросил он.

- Зню его? - повторил он. - Я много рз в прошлом испытл доброту этого грнд. Бог спс вс от этого змужеств!

Бинк всплеснул рукми и зткнул уши. Кит долго стоял, изучя ее лицо, потом отвернулся.

- Очень хорошо, сеньорит, - скзл он. - Вы предпочитете идти своим путем, - потом повернулся к Бернрдо. - Отведи ее в мою кюту до тех пор, пок я не решу, что с ней делть.

Дуэнья извивлсь в своих веревкх, ее тощее лицо покрснело от попыток вытщить кляп. Девушк умоляюще посмотрел н Кит, ее мленькое лицо побледнело от стрх.

- Он может збрть эту женщину с собой, - прибвил он.

Он повернулся н кблукх и пошел прочь.

Бинк дель Вльди смотрел ему вслед, в недоумении нхмурив свои черные брови. Бернрдо слышл, кк он прошептл:

- Почему он тк ненвидит дон Луис?

Бернрдо проводил женщин в кюту и оствил их тм. Потом он отпрвился рзыскивть Кит. Он ншел его стоящим н корме, его лицо было спокойно и безмятежно. Когд Бернрдо подошел к нему, его собственное лицо искзилось от ккого-то предчувствия.

- Послушй, Кит, - нчл он. - Ты можешь получить з этих пленников любую цену. Инче они будут нм сильной помехой. Или в твои нмерения входит отомстить дону Луису, змучив ее?

Кит с улыбкой повернулся к своему другу.

- Действительно, моя собствення дуэнья нмного превосходит ее. Ты не можешь придержть свой длинный язык и немного послушть? Кк ты не можешь понять, что это очень удчный ход? Эт мленькя изящня девушк стоит половины богтств Кртхены.

- Кк тк? - удивился Бернрдо. - Ты придумывешь, Кит. Объясни мне.

- Девушк дорог дону Луису. Дорог нстолько, что я думю, он не откжется зплтить выкуп в сотню тысяч крон. Ты зметил изумруд н ее пльце - этими зелеными кмнями спрведливо слвятся окрестности Кртхены. Мы можем при удобном случе отпрвить ему послние, в котором сообщим о своих требовниях, тк же добвим, что если он будет мешкть с выкупом, то вслед з письмом может получить один из ее мленьких пльчиков.

- Ты никогд не сделешь этого! - воскликнул Бернрдо.

- Конечно же нет, ты слишком хорошо меня знешь, - вздохнул Кит. - Я не причиню ей никкого вред; это стрнно, но он чем-то нпоминет мне ту, другую, хотя между ними нет никкого сходств.

- Исключя того, что они обе прекрсны, - скзл Бернрдо.

Кит здумлся, в его голубых глзх зстыл вопрос.

- Где он? - нконец спросил он. - Я по-прежнему не зню этого.

- Ты же мужчин! - воскликнул Бернрдо. - Эт девушк прекрсн, кк нгел, кк утренняя звезд! Где твои глз? Или эт рыжеволося ведьм зколдовл их?

- Д, - скзл Кит. - Он сделл это. И пок он жив, я не могу смотреть н других женщин.

Бернрдо резко отвернулся, что-то ворч под нос. Немного успокоившись, он спросил:

- Твой плн нсчет выкуп действительно хорош. Но кк ты нмерен выполнить его?

- Я хочу оствить ее под охрной в Бссе-Терре, - нчл Кит.

- Это, конечно, хорошо, - перебил Бернрдо. - Но если испнец достточно хрбр, он может появиться тм под любым более или менее блговидным предлогом. Но никто не может зпретить ему предложить нм доствить девушку в Кртхену, чтобы тм получить выкуп. А при нличии тких первоклссных крепостей, кк Сн-Луис и Сн-Жозе, мы легко можем попсть в зпдню.

- Однко, - скзл Кит, - мы можем выбрть любое другое место, куд дон Луис сможет придти. Что ты думешь о "Тупике"?

- Отлично! Он может высдиться н Кубе, потом пересечь Нветренный пролив н мленьком судне. Кл-де-Ск никому не нужен. Фрнцузы не держт тм грнизон.

- Все это дон Луис хорошо знет. Меня не должно это беспокоить, потому что я потребую охрнный лист, когд буду передвть девушку, чтобы рсстроить его дьявольские плны.

- Он может откзться от всех обещний, кк только получит свое. А под чьей охрной ты оствишь девушку?

- Конечно же, под твоей, Бернрдо.

- Нет, Кит, я хорошо себя зню. Девушк тк прекрсн - я слишком слб н этот счет. Смогу ли я сдержться дже рди нее?

- Ты откзывешь мне, Бернрдо?

- Я должен это сделть.

- Но мне некого больше попросить. Эти стиры все время бросли н девушку вожделенные взгляды, и дже н ее дуэнью.

- Тогд тебе придется сделть это смому.

- Мне?

- Д. Я могу провести "Морской цветок" через Крибы. Тем временем ты можешь кое-чему нучиться у женщин - этот урок, возможно, вылечит твою болезнь.

Кит, нхмурившись, посмотрел н Бернрдо.

- А кк нсчет Розы? - прорычл он.

Бернрдо ухмыльнулся.

- Я подозревю, что к тому времени, кк мы вернем Розу, тебя уже больше ничего не будет интересовть. А тем временем нм может улыбнуться фортун и ты сможешь отомстить.

- Д, - улыбнулся Кит. - это приятня мысль.

В этот момент Бинк высунул голову из двери кюты. Н ее лицо пдл луч солнечного свет, освещя глз. Н фоне солнечного свет ее волосы отливли синевой. Бернрдо склонился к уху Кит.

- Я думю, тебе будет не тк тяжело остться, не тк ли, Кит? прошептл он.

- Нет, - скзл Кит. - Збудь об этом.

Внезпное изменение ветр зствило рулевого взять курс обртно н Испньолу. Бригнтин шл теперь горздо медленнее, чем рньше, но все еще сохрнял хорошую скорость. Пок н море было неспокойно, девушк и ее дуэнья не выходили из своей кюты, которую для них выделил Кит.

Но когд погод нлдилсь, женщины появились н плубе, сопровождемые взглядми всего экипж. Только Кит игнорировл их с поржющим рвнодушием. Черные глз Бинки пристльно следили з его высокой фигурой.

Он невольно любовлсь его прекрсными золотистыми волосми, рссыпвшимися по плечм н фоне ярко-синего неб. Зметив, что он совершенно не обрщет н нее внимния, девушк стл в открытую рзглядывть Кит.

Донья Елен, дуэнья, одернул ее.

- Будь осторожней, моя девочк! - скзл он. - Ты выствляешь себя н посмешище!

- О, не беспокойтесь! - скзл Бинк. - Меня совершенно не волнует, что подумют эти головорезы.

- Или что подумет он? - скзл донья Елен, кивя в сторону Кит.

- Конечно же, нет! - огрызнулсь он. - Почему я должн думть об этом?

- Я не могу скзть, почему. Но стрнно то, что ты зствил меня сегодня потртить дв чс, уклдывя твои волосы. Дон Луис великий вельмож, к тому же обходительный человек, в то время кк эт звивк...

- Придержи свой язык, - прикзл Бинк. - Я одевюсь, кк мне нрвится, и только для собственного удовольствия!

- Очень может быть, - протянул донья Елен. - Все, что я зню, тк это то, что я должн был привезти в Испнию чистую и непорочную девушку, и я желю знть, что вручу дону Луису.

Бинк сверкнул черными глзми.

- Ты злобня струх! - зкричл он.

Он могл бы скзть горздо больше, но в этот момент к ним подошел Кит.

Он снял шляпу и отвесил им ироничный поклон.

- Я ндеюсь, что леди получют удовольствие от этого путешествия, нсмешливо скзл он.

Бинк широко рскрыл свои черные глз.

- Удовольствие? - переспросил он. - Кк мы можем получть удовольствие, плывя бог знет куд, не зня, ккя нс ожидет судьб?

Кит перестл улыбться.

- Вы второй рз говорите о своей несчстной судьбе, - нчл он. - Н этот счет я не могу вс особенно успокоить, не зня, ккую судьбу вы считете действительно ужсной. Но если вы мне позволите, сеньорит, ккя бы вс не ожидл судьб, вы всегд можете рссчитывть н мою помощь, если не побрезгуете.

После этих слов он отвернулся и пошел прочь, оствив девушку с побледневшим лицом, едв сдерживющую слезы.

"Морской цветок" медленно вошел в гвнь Кл-де-Ск. Волны медленно нктывлись н белый песчный пляж. Корбль плыл, подгоняемый бризом, полуденное солнце стояло прямо нд его мчтми.

Бинк стоял, опершись о перил, рзглядывя полурзвлившиеся хижины, сложенные из пльмовых стволов. Он слышл скрип лебедки и плеск бросемого в воду якоря. Он повернулсь к Киту.

- Мы... мы сойдем н берег... здесь? - зпинясь, проговорил он.

- Д, сеньорит, - спокойно ответил Кит. - Здесь.

Кит помог Бинке и донье Елене спуститься в шлюпку. Н веслх они увидели строго левшу-ирлндц, который прислуживл им во время плвния. Кит выбрл его потому, что его стрость грнтировл, что он не причинит женщинм никкого вред. Бинк сел н носу мленькой лодки, стрый негодяй всю дорогу бурвил ее единственным здоровым глзом.

Постоянное нселение Кл-де-Ск высыпло н берег, чтобы приветствовть их. Большей чстью это были чернокожие, но среди них были мулты и дже несколько белых. Белые были в основном стрые мужчины, пирты, которые не могли больше выходить в море, или преступники, совершившие преступления в крупных городх Испньолы, отпрвленные сюд, в эту дыру, умирть.

Кит обртился к ним по-фрнцузски, обещя нгрду з помощь. И несколько минут спустя все трудоспособные мужчины учствовли в строительстве двух новых хижин н пляже, н некотором рсстоянии от город. Когд они были зкончены, Бинк зметил, что эти хижины были горздо чище и просторнее, чем большинство построек Кл-де-Ск. Он ткже зметил, что Кит и ирлндец собирются рзместиться вместе. Тким обрзом, ей и донье Елене было грнтировно уединение. Он уже собирлсь вздохнуть с облегчением, но внезпно в недоумении нхмурил свои мленькие брови. Он был в безопсности. Очевидно, этот стрнный пиртский кпитн, чьи волосы отливли золотом, цвет глз соперничл с морской водой, просто придерживет ее рди получения богтого выкуп. Ее персон и честь нходились в безопсности, но это, кк ни стрнно, не принесло ей облегчения. Более того, ее скорее оскорбляло его рвнодушие. Ей дже зхотелось, чтобы он влюбился в нее.

"Потом я с презрением отвергну его", - думл он, - но снчл необходимо его проучить... Бинк здумлсь, глядя в ночную темноту. Вдруг он зметил, что по пляжу к ней нвстречу идет Кит, и стремительно збежл в хижину, неуверення, что готов сейчс с ним встретиться.

ГЛАВА 4

Бинк стоял н пляже рядом с Китом и смотрел н "Морской цветок", выходящий в море. Он думл про себя, что бог сохрнил ее во время этого путешествия и скоро он сможет вернуться в дом того хорошего человек, который вскоре стнет ее мужем... Но он не стл зкнчивть эту мысль и вернулсь в мленькую хижину, которую делил с доньей Еленой.

Пытясь зснуть, он вскоре обнружил, что это бсолютно невозможно. Не только потому, что жр ночью ничуть не уменьшилсь, но и потому, что воздух был нполнен жужжнием москитов. Ее веки вскоре рспухли, следом з ними губы, ноздри и кждя открытя клеточк ее тел покрылсь укусми. В темноте он слышл, кк вздыхл донья Елен, но здубевшя от возрст кож строй женщины служил лучше, чем ее собствення.

Он сел в своем гмке, и по ее крсным и рспухшим щекм потекли крупные слезы. Ее ноги были в кровь рсчесны в тех местх, где в них впилось не менее полусотни москитов. Он был тк знят своими стрдниями, что не срзу зметил мужчину, вошедшего в хижину.

Он стоял в плтье с длинным шлейфом, которое Кит подрил ей, - чтобы пополнить ее грдероб. Внезпно он услышл позди себя ккой-то звук, повернул голову и вскрикнул.

Когд неизвестный мужчин схвтил ее н руки и вынес н пляж, он услышл позди себя глухой звук шгов. Потом рздлся пистолетный выстрел и жлобный визг. Мужчин бесцеремонно бросил ее н песок и быстро скрылся в темноте. Кит подошел к ней и протянул руку.

Он поднялсь н ноги.

- Вы - вы убили его! - воскликнул он, но ее голос дрожл от ужс.

- Конечно, - спокойно скзл Кит. - А что бы вы предложили мне с ним сделть - поцеловть его?

- Я понимю, но может быть, ндо было поступить с ним кк-то по-другому, не кк с собкой...

- Когд человек ведет себя кк собк, он должен знть, что его ожидет собчья судьб, - скзл Кит. - Но тысяч извинений, сеньорит. Когд другой ткой ухжер посетит вс, я не буду мешть вшим... Адиос.

Он отвернулся и пошел по пляжу к своей хижине. Бинк глядел ему вслед. Гнев и стрх боролись в ней. Нконец стрх победил.

- Кит! - зкричл он. - Кит!

Он остновился. Он побежл к нему, ее лицо побледнело от стрх, черные волосы блестели под луной.

- Я... я боюсь, - пробормотл он. - Он... он вернется... О, Кит, это было ужсно, вдруг это повторится.

Кит взял ее з руку.

- Я не мог уснуть, - нчл он, - но боже мой, что случилось с вшим лицом?

- Москиты, - скзл Бинк. - Они совершенно зели меня.

- Я могу помочь вм, подождите немного.

Он приоткрыл дверь своей хижины и вскоре вернулся с глиняным кувшином и с кучей толстых листьев в рукх.

Он подошел к ее хижине и вошел, не обрщя внимния н истерические вопли доньи Елены, которя думл, что негодяй, нпвший н них, вернулся вновь. Вств н колени н полу, он уложил листья в кувшин и зжег с помощью кремня. Когд все было готово, по хижине рзнесся ромтный дым.

- Листья тбк, - объяснил Кит. - Ндо снов и снов нполнять кувшин, когд эти сгорят. Этого достточно, чтобы рзогнть эту нечисть.

Он поклонился и вышел. Бинк вдохнул приятный зпх дым, кроме того, это был действительно удчный способ для борьбы с москитми. Тк что теперь, после пережитого ужс и дискомфорт, он крепко, без сновидений уснул.

Когд он проснулсь, солнце уже зглядывло в окн. Он встл и нспех оделсь. Потом, в сопровождении доньи Елены, отпрвилсь рзыскивть Кит. Он зстл его окруженным отцми город. Он слышл его голос:

- Любой другой человек, который осмелится дотронуться до нее, не отделется тк легко.

Бинк увидел, что мужчины в соглсии зкивли головми. Он подошл и взял Кит з руку, ее лицо покрснело от смущения. Этот жест мог быть опрвдн прошлой ночью, под покровом темноты, но сегодня, при солнечном свете, н глзх полусотни человек... Првд, они не знли, что он обручен с другим человеком. Но дон Луис был тк длеко, ей трудно было дже вспомнить его лицо.

Кит посмотрел ей в лицо.

- Я ндеюсь, что вы хорошо спли, - спрвился он.

- Хорошо - блгодря вм, - в ее тоне было столько теплоты, что он см испуглсь и торопливо испрвилсь. - Конечно, если бы не вы, я никогд не испытл бы этих неудобств и опсностей.

- Увы, - улыбнулся Кит. - Все это првд. Но это скоро кончится. Вы голодны? Сейчс Джим приготовит нш звтрк.

Рзведя перед хижиной огонь, Джим готовил в глиняном горшке пльмовую кпусту. Джим увидел их и ухмыльнулся.

- Подходите и ешьте, - приглсил он. - Не слишком много, но зто хорошо приготовлено!

Бинк сел перед огнем, потом и донья Елен последовл ее примеру. Стря женщин плохо переносил жру, но Бинк зметил, что это никк не повлияло н ее ппетит. Бинк первой отведл стрнное врево и был приятно удивлен его вкусом. После того, кк они все съели, Джим угостил их нпитком из тыквенной бутылки, по вкусу нпоминющий пиво. В глзх Бинки зстыл вопрос. Кит объяснил, что местные жители изготвливют его из кокосовых орехов и он сильно удряет в голову.

Что это могло произойти, Бинк предполгл, но не могл предположить, что это произойдет тк скоро. И теперь он не могл с держть улыбку, глядя н Кит. Это было очень печльно. Он пытлсь опустить уголки губ вниз, но они против ее воли упрямо поднимлись вверх. Кит нхмурился. Увидев это, Бинк в отчянии стл упректь себя, что не может перестть улыбться.

В этот момент он почувствовл, что ее руки кк будто колют рскленными добел иголкми. Он коротко вскрикнул, и Кит озбоченно склонился к ней. Большим и укзтельным пльцми он снял мленькое крсное нсекомое, сидевшее н ее коже.

- Что... что это? - с дрожью в голосе спросил Бинк.

- Это "румяные мушки", - скзл Кит. - Это очень серьезно. Они отклдывют свои яйц под кожей и от этого обрзуются язвы. Джим, принеси мне немного жир.

Джим побежл в хижину и вернулся с тыквой, нполненной густым, дурно пхнущим свиным жиром.

- Смжьте вше лицо и руки, - прикзл Кит. - Это должно зщитить от этих тврей днем и от москитов ночью.

Бинк бессмысленно глядел н отвртительно пхнущее врево.

- Делйте, кк я скзл, - зрычл Кит. - Я не хочу зрзить этим руки.

Бинк робко протянул руку и взял немного сл. Донья Елен, морщсь, последовл ее примеру, потом то же смое сделли Джим и Кит.

Тк нчлись длинные дни ожидния. Бинк нчинл думть, что этот смый большой из Антильских островов совершенно не отвечет тем ромнтическим рсскзм, которые он слышл об этом месте Крибского моря. Здесь было не менее пяти тысяч видов нсекомых, беспощдно жлящих и кусющих; по улицм постоянно бегли дикие свиньи, которые постоянно пчкли ей юбки; кругом были дикие собки, воющие по ночм; здесь было множество голубей, что делло невозможным сидение под деревьями, и чье мясо было тким жестким и горьким, что его невозможно было есть. У горожн были лошди и коровы, которые пслись вокруг хижин и зглядывли в окн, кроме того, под ногми всегд путлись мленькие цыплят.

В болотх водились лягушки и ллигторы. Большие голубые цпли кричли в ночи. Кроме того, ее беля кож, которую он всегд тщтельно оберегл от солнц ее родной Испнии, теперь был совершенно беззщитн от более яростного местного солнц. Он вся покрылсь бронзовым згром, ее кож снов и снов покрывлсь волдырями и шелушилсь. Донья Елен большую чсть времени проводил в гмке, в ее отсутствие Бинк все больше и больше искл обществ Кит. Его холодня вежливость, его сводящее с ум рвнодушие приводило ее в бешенство, но он не могл сопротивляться.

Если бы он могл купться в море, это могло бы принести облегчение, но дже этот способ охлждения тел и нервов был для нее зкзн, потому что рядом с берегом постоянно сновли большие спинные плвники кул. Тк что ей оствлось только сидеть в редкой тени винной пльмы, откуд он могл постоянно видеть пристльный взгляд голубых глз, и дыхние змирло в ее груди. "Хотел бы я знть, о чем он думет, - рзмышлял он. - Я бы отдл половину жизни, чтобы узнть это..."

Мысли Кит в этот момент были мрчными от беспокойств. Он думл, что "Морской цветок" должен был уже вернуться. Он должен уже быть здесь! Он был тк прекрсн, тк тих и нежн! И он приндлежл ему - ему! Но ккое ему до нее дело? Его все еще интересует Мленькя Роз. Никогд он ее не збудет, никогд. Ее изумрудные глз, ее чудесные волосы, ее кожу, похожую н овечье молоко. Никогд он не збудет ее, кк он лежл, прижвшись к нему, и плкл от огорчения, когд думл, что ее выстрел убил его. Никогд он не сможет збыть ее рди Бинки, которя приндлежл его вргу и никогд не сможет приндлежть ему - со всей своей иссиня-черной копной волос и губми, мягкими, нежными, тинственно улыбющимися... Он порывисто поднялся и посмотрел н пляж.

Бинк встл и сделл к нему несколько шгов, потом ее мленькие плечи поникли, и он повернул обртно. Позди нее лежли джунгли, перепутнные, прохлдные и привлектельные. Он пошл туд, снчл медленно, потом все быстрее и быстрее. Действительно, тм было холодно и темно, в нескольких ярдх от нее тек мленький ручей. "Я пойду з ним, решил он. - Я всегд смогу нйти обртный путь..."

Думя тк, он пошл вдоль ручья, пок не достигл того мест, где он рсширяется и преврщется в глубокий омут в чще бмбук. Вод был ткой чистой, почти что неподвижной и притягтельной, жр двил н голову девушки подобно шерстяному одеялу. Не здумывясь, он скинул бшмки, чулки, которые постоянно пдли и в которые все время збивлся песок и кмешки н пляже, приподнял повыше подол плтья и вошл в воду.

Бинк не умел плвть. Ткое достижение совершенно невообрзимо для испнской ристокртки. Тк что он, совершенно довольня собой, ходил взд и вперед по холодной, зеленой воде, двигясь тк легко, что дже не побеспокоил гигнтского ллигтор, который лежл, похожий н сучковтое бревно, н черном дне. Он могл бы ходить тк неопределенно долго, но внезпно остновилсь, потому что случйно попл ногой в ккую-то нору. Он провлилсь вниз, вод зкрыл ее до тлии, промочив одежду нсквозь.

- Святя дев! - зкричл он.

Зтем, когд холод воды достиг ее кожи, он улыбнулсь. "Я, пожлуй, остнусь здесь", - скзл он и действительно нчл купться. Он стрлсь держться ближе к берегу, потому что промокшя одежд тянул ее нзд.

Но ее всплески и смех рстревожили строго кймн. Он медленно двинулся нверх, и его мерзкое рыло вскоре покзлось нд поверхностью. Бинк не видел и не слышл его; он уже был н крю омут и поствил свою изящную белую ногу н берег, когд он с ревом появился сзди. Девушк обернулсь и н мгновение зстыл, увидев открытые огромные челюсти и уродливые зубы. Потом он стл крбкться н берег, когд у нее это не получилось, звизжл.

В тот момент, когд Кит услышл ее крик, он стоял н пляже, глядя в море с огромным облегчением, потому что н горизонте зметил белую кпельку "Морского цветк". Услышв крик, он обернулся и ринулся в зросли. Он увидел, что Бинк с трудом продирется к нему через зросли, тяжеля нмокшя одежд тянет ее нзд. Он бросилсь к нему и через все ее одежды он почувствовл бешеный стук ее сердц, потом услышл треск в чще и освободился из ее объятий. Когд появилось огромное, уродливое чудовище, он достл один из своих пистолетов и выстрелил в рзинутую псть.

Взбешенный ллигтор от ярости и боли зколотил хвостом по зрослям, сметя все вокруг, нконец зтих нвсегд, отвртительный дже в смерти... Кит повернулся к Бинке и увидел, что ее всю трясет, и дже ее губы побелели. Протянув руки, он прижл ее к себе.

Он прижлсь к его груди, ее плечи вздргивли от рыдний. Прошло много времени, прежде чем он успокоилсь и поднял свое мленькое овльное личико. Внезпно, непредумышленно и почти бессознтельно он приподнял ее голову и поцеловл. Это был короткий поцелуй, светлый и нежный, совершенно лишенный желния. Он стоял, зкрыв глз. Потом девушк медленно отодвинулсь от него и изучюще поглядел в его лицо.

- Почему ты сделл это? - прошептл он.

- Почему? Првд, Бинк, я не зню.

- Рзве ты не видишь этого, Кит? - пробормотл он. - Рзве ты не знешь, что я хочу услышть?

Он медленно покчл головой.

- Прости меня, - скзл он нконец. - Это произошло помимо моей воли... Пойдем, н горизонте покзлся "Морской цветок".

Кит протянул руку, он оперлсь н нее, отвернувшись, по ее щекм текли слезы.

- Не плчь, - скзл Кит. - Скоро все это зкончится.

Внезпно Бинк зглянул в его лицо, повернувшись спиной к горизонту, где уже ясно можно было рзличить белые контуры "Морского цветк". Он положил руки н его широкие плечи.

- Я помолвлен, - медленно нчл девушк, - с хорошим и достойным человеком. Ты не должен был этого делть, Кит. Ты не должен был целовть меня, потому что ты зствил меня скзть то, что двно уже говорит мое сердце: я люблю тебя и больше никого другого - сейчс и нвеки, до смого смертного чс!

Кит посмотрел н нее и в его глзх появилсь боль.

- Ты не должн говорить этого, - скзл он. - Ты не должн дже думть об этом.

- Почему? - ее глз искли его взгляд. - Есть другя, - догдлсь он.

В ее голосе не было вопрос. Ее слов были утверждением, голос ужсюще спокоен.

- Есть дон Луис, - проворчл Кит.

Бинк медленно покчл мленькой головой.

- Нет, не дон Луис, - скзл он. - Кит, н кого он похож, эт женщин?

Кит посмотрел мимо нее в сторону "Морского цветк".

- Он похож н нгел, - скзл он. - Похож н ведьму - я не могу решить. Ее глз - изумрудные, кк море, волосы похожи н греческий огонь. Он поцеловл меня лишь однжды, когд я лежл при смерти, и этим вернул мне жизнь. Ее крсот зпл мне в сердце, и оно будет кровоточить до тех пор, пок я снов не нйду ее.

Бинк пристльно глядел н него, ее глз были похожи н лмзы.

- Бог поможет тебе в твоих поискх, - прошептл он. - Я не желю тебе несчстья!

Потом, привств н цыпочки, он поцеловл его. Ее губы до тех пор не отпускли его, пок его руки крепко не обвились вокруг ее тлии. Ее лицо искзилось от боли, но он не сопротивлялсь. Нконец, он медленно высвободилсь из его рук, тк что он снов увидел ее слезы. Он отпустил ее почти срзу, потом стоял и смотрел ей вслед, н ее склоненную голову и сотрясющиеся плечи. Потом" Кит снов повернулся к "Морскому цветку", чувствуя стрнное ощущение, что никогд в жизни у него не будет счстья, уверенности или мир.

ГЛАВА 5

Кит стоял н пляже Кл-де-Ск вместе с Бинкой и Бернрдо Дисом и смотрел н появляющийся из-з горизонт корбль дон Луис.

- Он прибыл по рсписнию, - проворчл Бернрдо.

Кит ничего не скзл. Он повернулся и окинул взглядом эту освещенную солнцем землю. Все выглядело кк обычно, ничего не изменилось. И все же что-то волшебным обрзом изменилось. Длинные голубые пльцы гор сбегли в море с обеих сторон пляж. Крошечня деревушк зтерялсь среди болот и джунглей, которые отступили н несколько ярдов, до тех пор, пок не были остновлены вездесущими Гити, они были более зросшими, чем он думл рньше.

Корбль дон Луис пересекл Нветренный пролив с величественной неторопливостью. Кит взглянул н Бинку и увидел ее бледное лицо, плотно сжтые губы и недрогнувшие глз. Бинк посмотрел н него и протянул свою мленькую руку.

- Прощйте, сеньор Кристобль, - оживленно скзл он. - И большое спсибо з то, что вы спсли меня от скуки во время этого утомительного путешествия. До вс я ничего не знл о пиртх, москитх, ллигторх и других не менее интересных вещх.

Кит взял ее руки и немного здержл. Н его тубх появилсь улыбк.

- И все это вы увидели блгодря мне? - спросил он.

- Д, см бы я не отвжилсь н это. Кроме того, когд вы нйдете свою Розу, я хочу, чтобы вы выбросили из головы дже мимолетную мысль обо мне.

- А дон Луис? Кк нсчет него?

- Я исполню свой долг, - просто скзл Бинк.

- Я вижу, - ответил Кит.

Бинк посмотрел н него, в ее черных глзх был нежность.

- Я думю, что мир еще узнет о вс что-то великое, - прошептл он. - Я думю, что вы стнете принцем. А я совершу свое последнее путешествие из Кртхены - и из вшей жизни, мой Кит. И стну доброй и послушной женой великого грнд. И я буду проводить свои дни, вспоминя вс. А потом нстнет день, когд мне удстся спрвиться с этим. Вы знете, когд это случится, Кит?

- Нет, - скзл Кит. - А когд это будет, Бинк?

- Это будет день моей смерти, - прошептл он.

Кит протянул мускулистую руку и прижл ее к себе.

- Не терзйте себя понпрсну, - скзл он. - Я совсем не тот человек, з кого вы меня принимете. Помните, что я морской бродяг, жестокий, плохо обрзовнный, моя душ попдет прямиком в д з пролитую кровь и совершенные убийств, и что я не стою и кончик вшего пльц. Помните только об этом и збудьте тот несчстный случй, который причинил вм столько боли.

Бинк выпрямилсь.

- Нет, никогд! - воскликнул он.

Бернрдо тронул Кит з руку.

- Он сейчс подойдет, - скзл он. - Я думю, что лучше всего отвести девушку и ее женщину з холмы, до тех пор, пок это дело не звершится.

- Д, - скзл Кит. - Джим отведет их. Я встречусь с этим кроввым идльго лицом к лицу.

Бинк повернулсь, подошл к донье Елене и они вместе пошли через пляж к подножию гор под присмотром ирлндц. Кит недолго смотрел ей вслед, потом повернулся к лодке, пробирющейся через прибой.

Он и его компния, состоящя из Бернрдо, Птрисио, Смитерс и Дюпре, подошли к кромке воды. Без колебний дон Луис дель Торо спрыгнул в воду, не обрщя внимния, что вод попдл в его черные лйковые споги или плесклсь н прекрсные шелковые чулки. Он был одет во все черное, соглсно моде, принятой среди испнской знти.

Дон Луис дель Торо, хотя и не был тк высок, кк Кит, все же был выше среднего рост. Он был крепко сбитым мужчиной, чье тело, дже в спокойном состоянии, дышло громдной силой. Скрытые под широкими руквми черного брхтного кмзол, его руки были ткими же большими, кк у Бернрдо, плечи ткими же широкими, кк у смого Кит. Его нос гордо выступл н словно высеченном из грнит лице, подбородок был укршен небольшой бородкой, по моде, зведенной Гбсбургми. Его крие глз, спрятнные под широкими бровями, впились в лицо Кит.

- Где он? - требовтельно спросил он по-нглийски.

- Сперв позвольте мне увидеть цвет вшего золот, - скзл Кит н чистейшем кстильском.

Дон Луис подошел поближе, пытливо вглядывясь в лицо Кит.

- Я уже видел вс рньше, - проворчл он. - Но где?

- Много лет нзд, в Кдисе, - ответил ему Кит, - когд вы отхлестли мою мть плеткой. В гвни Кдис, после того кк вши люди убили ее. Вы видели меня в Порт-Ройле, когд претендовли н роль спсителя. И вы видите меня снов. Но довольно об этом. Где деньги?

Дон Луис кивнул одному из одетых в шлем и пнцирь солдт, сопровождвших его. Человек вышел вперед, неся увесистый дубовый сундучок. Когд его открыли, присутствующие увидели слбый отблеск тусклых, грубо обрботнных монет. Кит взял несколько тяжелых монет, отчекненных в Лиме, в Перу, похожих н простые бруски золот. Почти все они были одного вес, или дже немного тяжелее.

- Приведи девушку, - скзл он Бернрдо.

Все это время пристльный взгляд дон Луис не отрывлся от его лиц. И все это время в лице грнд гнев было меньше, чем рскяния.

- Ты именно ткой, кким я ожидл тебя увидеть, - скзл он, - зня твое происхождение. Но Кристобль, я не отдвл прикз мучить твою мть. Нпротив, я просил судей о милосердии. Но городские влсти были слишком усердны. З это я прошу у тебя прощенья и еще рз говорю, что я неповинен в этом.

- Ты лжешь! - воскликнул Кит.

Дон Луис пожл плечми, кк бы подчиняясь неизбежному.

- Этот щенок зубст и ядовит, я должен знть это, - скзл он тихо, обрщясь скорее к смому себе.

Но в этот момент его темные глз зблестели, потому что н пляже появилсь Бинк, ее лицо было бледным и лишенным ярких крсок, тубы не улыблись.

Кит видел, кк дон Луис рскрыл ей нвстречу свои огромные ручищи. "Мне это бсолютно безрзлично", - думл он, но постепенно его стло охвтывть чувство, похожее н зубную боль Он почувствовл некоторое удовлетворение, когд Бинк отвернул голову, тк что грнду не удлось поцеловть ее в губы.

- Он не причинил вм вред? - прорычл дон Луис.

- А если я сделл это? - фыркнул Кит.

- Ты умрешь, - просто скзл дон Луис.

В его тоне не слышлось никких сильных эмоций - кзлось, он говорит о погоде, но тем не менее сердце Бинки збилось сильнее.

- Нет, Луис, - быстро скзл он, - он не причинил мне никкого вред. Незчем отрицть, что он был очень учтив.

Дон Луис взглянул в лицо Кит тк, кк будто хотел зпечтлеть его в пмяти.

- Ты получил свое золото. Теперь мы можем уехть?

- Д, - ответил Кит. - Уезжйте и будьте прокляты!

Н лице дон Луис промелькнул улыбк.

- Мы еще увидим, н чью голову пдет это проклятие, - спокойно скзл он. - Пойдем, Бинк.

Он повернулся, все еще продолжя обнимть Бинку. Но в последний момент он высвободилсь одним движением и побежл к тому месту, где стоял Кит.

Он встл перед ним, из ее черных глз ктились слезы.

- Прощй, Кит, - прошептл он. - Бог поможет в твоих поискх, нпрвит тебя и подрит счстье.

Потом он повернулсь и побежл обртно к ожидющему ее дону Луису, чье лицо было черным, кк грозовя туч.

Кит не скзл ни слов. Вместо этого он повернулся к своим товрищм и коротко прикзл:

- Н "Морской цветок". Это дело сделно.

Испнский корбль все еще был виден н горизонте, когд лебедки "Морского цветк" освободили якорь из плен голубых волн. Его прус нполнились бризом, и бригнтин нчл медленно выходить из гвни Кл-де-Ск, оствляя з собой белый пенистый след.

- Ты все хорошо сделл, - скзл Бернрдо. - З одно это дело ты обогтил нс больше, чем з все нши последние плвния.

Кит ничего не ответил, он вглядывлся в испнский корбль, дрейфующий по течению по неподвижному, злитому солнцем морю. Потом он нхмурил брови.

- Д, - коротко ответил он, - но мы еще не добрлись до дом с ншими сокровищми. Смотри, Бернрдо.

Бернрдо устремил пристльный взгляд туд, куд укзывл ему Кит.

- Дьяволовы дети! - воскликнул он. - Я же знл, что этим испнским собкм нельзя доверять.

Кит покзывл н выход из гвни, где двойной линией стояли военные корбли, перекрывя бухту между длинными голубыми пльцми гор. В одной линии стояло четыре корбля, в другой - три. Потом он спокойно отдл прикзние Смитерсу, который стоял рядом.

- Поднять все прус, - прикзл он. - Пушкрям знять свои мест. Готовьтесь отрзить бордж.

- Если нм удстся прорвться в открытое море, - пробормотл Бернрдо, - у нс может появиться шнс. Но если нс поймют здесь, мы погибли! В этой душегубке нм не поможет нше превосходство в скорости.

- Если бы нм удлось прорвть эту линию, - нчл Кит.

- Они не дурки, - взорвлся Бернрдо. - Ловушк был хорошо обдумн, и примнк срботл.

Смитерс поднялся н полубк и обртился к Киту.

- Прошу прощения у кпитн, - нчл он, - но у меня есть идея.

- Тогд говори!

- У этих корблей осдк в дв или три рз больше, чем у нс. Если мы повернем обртно в гвнь, они пойдут з нми. А когд они тм сядут н мель, мы ускользнем от них.

Кит покчл головой.

- Это линейные корбли, Смитерс, - скзл он. - Они могут очень долго стоять н месте, ожидя удобного момент.

- Но с этого рсстояния они не смогут нпсть н нс, - возрзил Смитерс.

- Дже если нм удстся выбрться отсюд, - мрчно зметил Бернрдо, они пошлют нм вслед бортовой злп из всех своих шестидесяти четырех пушек, Кит. Четыре тких злп потопят нс. В темноте, возможно...

- Это нш единственный шнс, - воскликнул Кит. - Но ндо молить бог, чтобы не было луны!

Смитерс отдл прикзние рулевому, и "Морской цветок" рзвернулся прллельно испнским корблям. Сделв еще пол оборот, корбль нпрвился обртно в гвнь. Когд они достигли мелководья, кждый человек н борту зтил дыхние. Рулевой снов сделл поворот, и корбль встл поперек гвни, снов прллельно испнцм, но в этом месте было тк мелко, что они не могли последовть з ним.

Кит знл, что сейчс нстло время для сржения. Если бы испнцы были нстоящими морякми, они могли рспрвиться с "Морским цветком" з несколько чсов. Весь вопрос был в том, зхотят ли они подвергть себя опсности. У них были длинные пушки, стреляющие мленькими зрядми, но облдющие большой пробивной способностью. Н "Морском цветке" был только одн ткя пушк, устновлення н носу и используемя во время преследовния, в то время кк семеро испнцев могли противопоствить ей более пятидесяти тких пушек. Если испнцы нчнут до нступления ночи, бригнтин будет обречен.

Кит испытл огромное облегчение, когд они не рзорвли свою линию, продолжли птрулировть вход в гвнь с прежней невозмутимостью, курсируя между гитянскими холмми.

Смитерс прикзл рздть комнде порции ром, но ни Кит, ни Бернрдо не притронулись к нему. День тянулся невыносимо медленно. Крсное, кк кровь, солнце медленно сдилось з горизонт. Незметно н испнские корбли опустилсь тень, похожя н черную путину. Темнот сгущлсь все больше и больше.

Кит повернулся к Смитерсу, чтобы отдть прикзние, но в этот момент услышл вздох Бернрдо. Кит еще рз обернулся вокруг.

"Возможно, этой ночью мы встретим смерть", - подумл он. Обернувшись к Смитерсу, он прикзл:

- Вы можете поднять все прус, мистер Смитерс.

Бернрдо подошел к Киту и тронул его з руку.

- Ты нстоящий боец, - с гордостью скзл он. - Я видел многих, которые склонялись перед превосходящим противником и умирли потом в пыткх или под кнутом. Это смерть, позорня для нстоящего моряк, который лучше предпочтет погибнуть в бою. Я горжусь, что ты выбрл этот путь и последую з тобой.

Не говоря ни слов, Кит пожл протянутую руку. Потом он пошел в свою кюту и вскоре возвртился, неся знмя "Морского цветк" - большой золотой ястреб н голубом поле. Он протянул его Бернрдо.

- Бернрдо, - скзл он. - Подними нши цвет н мчте, чтобы их хорошо было видно!

"Морской цветок" стоял в гвни тк, что ветер дул ему в корму. А в серебряном свете луны темным пятном выделялись ожидющие испнские корбли.

- Не стреляйте до тех пор, - скомндовл Кит, - пок мы не подойдем кк можно ближе. Мы должны использовть свой шнс этой ночью!

Очень осторожно рулевой провел бригнтину в тени гор, в опсной близости от берег, тк что прежде чем испнцы зметили их, он уже был среди них. Бригнтин тк близко подошл к одному из испнских корблей, что, кзлось, до него можно было дотронуться рукой. Кит мхнул рукой и рзом зговорили все пушки "Морского цветк", причем кждый выстрел попдл в цель.

Кит видел, кк переломились мчты испнского корбля, увлекя вниз прус и ткелж, и что-то похожее н ндежду, появилось в его сердце. Отдч от выстрел был ткой сильной, что пушки отпрыгнули нзд почти н критическое рсстояние.

- Зряжй! - прокричл Кит, и пушкри зрботли молоткми, збивя зряды в пушки. Вскоре корбль был готов к стрельбе. Остльные испнские корбли не могли вмешться в этот поединок, потому что бригнтин тк близко подошл к испнскому корблю, что они не могли пустить в ход пушки, не рискуя здеть свой корбль.

Снов Кит отдл прикз открыть огонь и вскоре смог услышть треск рзрывемого дерев и крики погибющей комнды. Вдруг, к его изумлению, н испнском корбле вспыхнуло плмя и через три минуты весь корбль был охвчен огнем. "Морской цветок" нходился в смой середине испнского флот, отчетливо выделяясь н фоне пляшущего плмени.

Нконец испнцы пустили в дело свои большие пушки, рсколов ночную тьму. Кит видел желтые языки плмени, рзорввшие ночную тьму. Теперь уже все испнские корбли, отбросив колебния, открыли огонь. Все больше и больше снрядов попдло в их корбль. Кит видел, кк упли, истекя кровью, срзу четыре его пушкря.

Один из испнских корблей стл прллельно "Морскому цветку" и поливл его плубу кртечью. После этого злп бригнтин потерял половину комнды.

- Боже мой! - пробормотл Кит. - Почему они не потопят нс?

Но испнцы продолжли стрелять из мленьких пушек, один з одним уничтожя комнду бригнтины, до тех пор, пок н ее плубе не остлось менее двух дюжин человек. Кит и Бернрдо совершенно не пострдли, только в пяти или шести местх были обожжены пдющими горящими осколкми. Рулевой был убит, тк что корбль, лишенный упрвления, беспомощно кчлся н волнх.

Кит услышл последние крики моряков, придвленных пдющей мчтой. Он огляделся вокруг, ищ Бернрдо, и увидел его, совершенно черного от пороховой гри, н злитом кровью лице выделялись только белки глз. Кит протянул ему руку, и Бернрдо пожл ее. Он стоял рядом со своим юным кпитном, з которым всегд следовл без колебний и с которым исколесил полмир. Теперь он готов был встретить вместе с ним смерть, которя, кк об знли, был неизбежн. И зглянув Бернрдо в глз, Кит не увидел в них стрх.

В этот момент с испнских корблей рздлся приветственный крик, прослвляющий подходящий огромный корбль дон Луис. Вскоре Кит увидел дон Луис, высживющегося н плубу "Морского цветк" в окружении своих солдт.

Кит и Бернрдо приготовились достойно встретить грнд. Лунный свет отржлся от стльных доспехов и белых плюмжей н шлемх испнцев.

Белые зубы дон Луис блестели н его темном лице.

- Ты отлично дрлся, Кристобль, - скзл дон Луис. - Я зню немногих кпитнов, которые могли противостоять нм тк долго.

- Слов! - прорычл Кит. - Делй с нми что хочешь, и покончим с этим!

- К чему ткя спешк, - спокойно скзл дон Луис. - Я требую только вернуть деньги. Где они?

Голубые глз Кит сверкнули н его прокопченном лице. Он кивнул Бернрдо. Тот ушел и через несколько минут вернулся с сундучком.

- Открой его, - прикзл дон Луис.

Кит устл, онемевшие пльцы с трудом слушлись его. Когд ему нконец удлось открыть сундучок, золотые монеты тускло зблестели в лунном свете.

- Возьми его, - прикзл дон Луис одному из своих солдт. Тот подчинился и с трудом поднял увесистый сундучок. Дон Луис поднял шпгу к збрлу своего шлем и отслютовл Киту.

- Аиос, - мягко скзл он. - И когд будешь вспоминть свою мть, вспомни, что я пощдил ее сын.

Потом он повернулся н кблукх и покинул плубу "Морского цветк", оствив Кит и Бернрдо в столбняке.

- Мтерь божья! - прошептл Кит. - Во имя кких дьявольских змыслов он пощдил нс?

- Нстнет день, когд мы это узнем, - пробормотл Бернрдо. - А теперь пойдем, мы должны перевязть рненых и похоронить погибших.

Тем не менее Кит продолжл стоять без движения, здумчиво глядя н море. Нконец он посмотрел н рзбитую, скользкую плубу и двинулся почти втомтически, его глз были пустыми и невидящими.

ГЛАВА 6

Кит сидел н пляже, опершись локтями о колени. Он сидел совершенно неподвижно, его голубые глз бессмысленно смотрели н море, хотя перед ним жители деревни рылись в огромной яме, в которой лежл погибший "Морской цветок". Бернрдо Дис издли нблюдл з ним, беспокоясь з своего друг. Нконец он подошел к тому месту, где сидел Кит, и положил руку н его плечо. Кит быстро посмотрел в мрчное лицо Бернрдо.

- Бернрдо, - скзл он. - Я был глупцом!

- Это нчло мудрости, - зметил Бернрдо. - К тому же, кто не делл глупостей?

- Но ни один человек не был тким зконченным, тким колоссльным глупцом, кк я. Я достоин короны принц ослов.

- А я, - ухмыльнулся Бернрдо, - буду твоим премьер-министром!

После змечния Бернрдо лицо Кит стло менее угрюмым.

- Он снов взял верх, - медленно скзл он. - Когд бы мы не встретились, он всегд одерживет победу. Почему тк происходит, Бернрдо?

- Потому что он стрше и мудрее. Ты должен бороться с ним его собственным оружием, Кит. Когд твой язык стнет тким же рздвоенным, кк у него, когд ты нучишься тк же обмнывть, тогд...

Кит взглянул н Бернрдо, и его голубые глз сузились.

- В моих рукх, - скзл он, - был инструмент, с помощью которого я мог уничтожить его. Я мог сделть его рогоносцем рньше, чем он произнесет свои обеты. Я мог бы отомстить ему, лишив невинности и обесчестив эту девчонку. Когд бы он не посмотрел н нее, когд бы он не дотронулся до ее тел, он бы все время думл, что получил мои объедки. Но Бернрдо, он был тк крсив - тк нежн и тк прекрсн!

- Все к лучшему, - зметил Бернрдо.

Кит посмотрел н него.

- Тебя он тоже обидел, тк же тяжело, кк и меня.

- Он двно збыл об этом, - мрчно зметил Бернрдо. - Он просто збыл, что документы о моем обрщении и бумги о моем крещении хрнились в церкви. Он збыл об этом, чтобы присвоить себе мои дом, земли и корбли. И под кким предлогом? Что я еврей, и поэтому должен немного помочь ткому знтному испнскому грнду, кк он. Но довольно об этом. Что теперь, Кристобль?

Кит внезпно поднялся.

- Во-первых, мы обязтельно должны добрться до Тортуги. А потом нчнем все снчл, - он посмотрел н Бернрдо, нхмурив брови. - Я снов выйду в море, - уверенно скзл он, - и буду плвть вдоль побережья до тех пор, пок не придумю способ, кк мне вымнить дель Торо из-з ндежных стен Кртхены. А тем временем я должен зполучить корбли, много корблей, и кучи золот. Чтобы к тому времени, кк я встречу Розу, у меня было поместье, достойное ее крсоты.

- Тк ты все еще ндеешься отыскть Розу? Я думл, что, возможно, другие обстоятельств...

- Зствили меня откзться от своих нмерений? - зкончил Кит. - Нет, Бернрдо, мои нмерения неизменны. Но пойдем, для рздумий было достточно времени.

Привести в порядок "Морской цветок" окзлось не легкой здчей, Кит зствил поменять всю его оснстку. Его экипж был в дурном нстроении. Но к счстью для Кит, у них не было ни сил, ни отвги для открытого мятеж, тк что "Морской цветок" относительно блгополучно добрлся до гвни Бссе-Терре.

Почти круглые сутки Кит и Бернрдо следили з горизонтом, опсясь шторм или подход нглийских или испнских корблей. Низкие, горбтые очертния Тортуги нвисли нд кромкой окен и действовли Киту н нервы.

Но когд уже можно было увидеть вход в гвнь Бссе-Терре, Бернрдо рзыскл Кит.

- Кит, - скзл он, - ты знешь, что произойдет, когд эти негодяи доберутся до берег?

- Д, - кивнул Кит. - Они будут рспрострняться н берегу о ншей неудче, и нм не удстся нбрть нормльную комнду.

- Ндо кк-то предотвртить это, - скзл Бернрдо.

Кит пристльно взглянул Бернрдо в лицо.

- А кк ты собирешься это сделть, мой добрый Бернрдо? Прикжешь зковть их в железо, чтобы они не могли сойти н берег. Или мы выбросим их всех з борт?

- Это, - ухмыльнулся Бернрдо, - отличня мысль. Но я не сторонник подобных методов. Подумй немного, Кит. Почему эти козлы выходят в море?

- Чтобы зполучить золото, - ответил Кит.

- Д - но они любят золото рди него смого или рди того, что можно н него купить?

Голубые глз Кит блеснули.

- Кжется, я тебя понял, - скзл он. - Если они выйдут н берег понеся ущерб, побежденные, без денег, не смогут зплтить з вино или з женские лски, это одно, но...

- Хорошо я придумл? - улыбнулся Бернрдо.

- Д! Зплтим им. Ты всегд хорошо сообржл, Бернрдо!

Через несколько минут выжившие члены экипж угрюмо стояли перед Китом. Все без исключения были перевязны окроввленными бинтми. Они стояли неровной линией, в их глзх читлсь холодня вржд.

- Прни, - нчл Кит, и тень легкой улыбки появилсь н его губх. Нше счстье отвернулось от нс. Но вы хорошо знете првду.

Комнд продолжл стоять молч, и их вржд не исчезл.

- Однко, в нших неудчх не было вшей вины. Вы хрбро сржлись. Нс было слишком мло, противник облдл большим численным превосходством. Это не позор. Поскольку все это произошло не по вшей вине, поскольку вы честно выполнили свои обязнности и дже сделли горздо больше, я не могу отпустить вс н берег с пустыми рукми. Вы получите свою плту из моей собственной кзны. Кроме того, сегодня ночью в отеле пиртов мы будем прздновть ншу последнюю победу - з мой счет. Конечно, если кто-то из вс не зхочет принять учстие...

Мтросы глядели друг н друг, открыв рты от удивления. Потом Смитерс вышел вперед.

- Ур ншему кпитну! - звопил он. - Лучшему из всех корсров! Остльные подхвтили его крик в полудюжину глоток. Кит удовлетворенно улыбнулся.

- Когд вы сойдете н берег, - зметил он, - не обязтельно рсскзывть подробности. Вы получите свою плту в течение чс. А теперь возврщйтесь н свои мест!

Комнд рзошлсь, "Морской цветок" потщился в гвнь.

- Я внесу свою долю в этих рсходх, - зявил Бернрдо, - потому что это был моя идея.

Кит покчл головой.

- Нет, Бернрдо, - нчл он. - Я должен нести всю ответственность, потому что я - кпитн.

Бернрдо улыбнулся.

- Нм нужны новые мчты, новые прус, новые снсти. Для этого корблестроителям и плотникм пондобиться не менее десяти дней. У тебя не хвтит денег одновременно н эти рсходы и н нбор нового экипж. Нрвится тебе это или нет, ты должен принять мою половину.

Кит посмотрел вперед, н нбережные Бссе-Терре, стрясь скрыть волнение.

- Ты хороший товрищ, Бернрдо, - тихо скзл он.

Остток дня пролетел очень быстро. Кит отпрвился в мленький монстырь, где добрые отцы держли его золото. З эту услугу они брли себе определенный процент, потом пускли эти деньги н нужды больных, бедных и стриков Бссе-Терре.

Прежде чем н город опустилсь ночня тьм, н борту "Морского цветк" появились плотники. Н следующий день они должны были нчть устнвливть новые мчты.

Что ксется комнды, они уже были нполовину пьяны и штлись по улицм и переулкм, н все лды прослвляя щедрость Кит. Тк что к тому моменту, когд бригнтин будет готов выйти в море, у нее не будет недосттк в экипже.

Этой ночью в отеле пиртов крики пирующих совершенно оглушили Кит. Он сидел немного в стороне, в его глзх появлялись холодные искры. Перед ним лежло стройное темноволосое создние, проведшее детские годы н улицх Мрселя, ее голов уютно устроилсь н его коленях. Спрв от него спокойно сидел светловолосый бретонец, полуобняв его з плечи. В руке он держл высокий кубок, нполненный тростниковым ромом, который он осушл, не дожидясь тостов.

Что ксется Бернрдо Дис, то он с ликовнием присоединился ко всеобщему веселью. Он тртил с беззботной легкостью то золото, которое зрботл с риском для жизни. Он смеялся тк же громко, кк все остльные, пил до дн и получл поцелуи. Он уже выбрл себе женщину, чтобы не проводить ночь в думх или в пустых сожлениях.

Пир зтянулся допоздн. Когд он нконец зкончился, Кит вышел н злитый лунным светом пляж под стройные пльмы - один. Сейчс, кк и чсто, он держл в рукх рзорвнное, злитое кровью знмя, чей символ тк много знчил в его жизни. Лунный свет пдл н крылья черной цпли, тк что кзлось, птиц был готов взлететь.

Он предствил дон Луис, сидящим в своем доме в Кртхене, этом бстионе Вест-Индии, городе, чьи крепостные стены были смыми мощными н земле, будь это Стрый или Новый Свет. Он бы с рдостью взобрлся н эти неприступные стены и пожертвовл своей жизнью, лишь бы отпрвить ненвистного грнд в д. Он по-прежнему всей душой ненвидел дель Торо, но после ткого сокрушительного поржения был вынужден сдерживть свои чувств. Кроме того, он никк не мог збыть о Розе.

- Роз.

Одно это имя зствляло быстрее бежть его кровь. В его созннии, подобно белому огню, возник ее обрз н кчющейся плубе "Морского цветк": ее тубы, опьяняющие, кк вино, похожие н мковые лепестки, розовые мочки ее мленьких ушей, изумрудные монголоидные глз и волосы, похожие н огонь.

Прежде чем он встретил Розу, его душ питлсь одной ненвистью и мечтми о мести. Теперь, блгодря ей, его мысли приняли несколько иное нпрвление. Теперь он мечтл топить испнские корбли, чтобы швырнуть к ее ногм их сокровищ. Он обязтельно сделет это - после того, кк Луис дель Торо умрет от его руки, его дом превртится в пепел, Бинк стнет вдовой.

Кит внезпно остновился и нхмурился. В его созннии возникл Бинк, ткя, кк он видел ее в последний рз, стоящя перед ним н пляже и плчущя. Он видел ее чистое, невинное, юное лицо в обрмлении черных, кк ночь, волос.

Бинк был похож н нгел, сошедшего с небес, тк что дотронуться до нее кзлось кощунством. Роз был подобн богине, вышедшей из моря, смущющя сознние мужчин и доводящя их до лихордки. И он, Кит, предпочел существо из плоти и крови.

Он не должен тк много думть об этом. Это может свести его сум.

- Роз, - прошептл он, - вернись ко мне, потому что мне не нужн никкя другя супруг, дже святя. Но если мы соединимся с тобой, дже нгелы н небесх возрдуются этому со своих сияющих тронов.

Его нстроение внезпно изменилось, и он зстонл. Это было сумсшествием. Мленькя Роз был вне пределов его досягемости, возможно, дже мертв. Кит прислушлся к оглушющему гулу моря. Это был длекий, печльный звук, похожий н погребльную музыку. Пльмы нд его головой рзговривли о чем-то н своем языке.

Кит медленно побрел по пляжу. Струйки песк, выбивющиеся из-под его кблуков, отливли серебром. Склонив голову, он возврщлся в город, лежщий перед ним в тишине и спокойствии.

ГЛАВА 7

"Морской цветок" плыл мимо южной оконечности Антильских островов, по большой дуге приближясь к Южной Америке. Для Кит дже их нзвния были подобны дргоценным кмням: Испньол, Пуэрто-Рико, Гвделуп, Мртиник, Гренд, Снт-Лючия, Тринидд - Они плыли между зеленым выступом Флориды и длинным, неровным Перешейком, голубым полумесяцем Мексикнского злив и высокими вершинми и величественными рекми мтерик.

Везде, куд они зходили, во всех водх "Морской цветок" оствлял позди себя кроввые следы, рзбитые корбли и отблески пожров. Кк н севере, в устье Миссисипи, тк и н юге, где Рио-де-л-Плт неслсь к окену через пмпсы Аргентины, бригнтин с черным корпусом собирл свою добычу.

Првд, они стрлись отдвть предпочтение испнским глеонм. Эт дискриминция объяснялсь тем, что Кит ндеялся однжды осесть во Фрнции или в одной из фрнцузских колоний и не хотел создвть тм себе дурную слву. Он щдил нгличн отчсти потому, что они были соотечественникми Лзрус и Розы, но больше потому, что они всегд приветствовли деятельность тких кперов, кк он см. Дтчне с их грузми сл, ром и рбов не слишком его интересовли, но испнцы перевозили множество тонн золот и серебр, он ненвидел их от всей души.

К середине мрт 1694 год его имя стло широко известно н Крибх и внушло стрх всем испно-говорящим поселениям. Он плвл под изобржением золотого ястреб, похожим н его золотистую львиную гриву. Люди рсскзывли о его яростных ткх и холодной жестокости.

Кит стоял н плубе и перебирл пльцми концы золотистого шрф, звязнного вокруг тлии. Из-з крыльев черной цпли виднелись стволы пистолетов. Его голубые глз, кзлось, ничего не видели, потому что мысли в этот момент были длеко.

Он снов думл о своей мтери. После обычной уже боли, вызвнной мыслью о ее ужсной смерти, он снов тщетно пытлся ответить н стрые вопросы. Почему эт миля, изящня женщин появилсь в Кдисе? Эт блондинк, похожя н своих скндинвских предков, когд-то высдившихся н севере Фрнции? Почему, во имя Бог и Богородицы, он вышл змуж з этого рзбогтевшего крестьянин, Пьер Лбт? Пьер не зслужил особого увжения Кит из-з своей суетливости и некоторой трусовтости, но он всегд к нему хорошо относился. Он обожл изящную ристокртическую женщину, которя стл его женой, и всегд хорошо обеспечивл Дженни и Кит, зрбтывя деньги н изготовлении приков грндм юг Испнии. В своем мленьком деле он был истинным ртистом, но тк и не пришел в себя, обнружив себя однжды мужем знтной дмы из Нормндии. Если бы он остлся в своей родной Фрнции, ткое могло ему лишь присниться в фнтстических снх.

Кит подозревл, что он см был одной из причин этой тинственности, и это было тем более вероятно, что Пьер Лбт никогд не нкзывл его. Кроме того, Кит, с его высоким ростом и стройной фигурой был бсолютно непохож н жирного, мленького Лбт. Ни одной из своих черт он не был похож н своего тк нзывемого отц. К тому же, ндменность и чвнство Кристобля Джердо в детстве и юности определенно говорили в пользу гордой испнской крови.

Кит был уверен; что Бернрдо чстично или полностью знл ответы н все эти згдки, потому что он был верным другом Дженни Джирдеус с того смого дня, когд он впервые ступил н берег Испнии. То, что Дженни с смого нчл поддерживл дружеские отношения с великодушным Бернрдо, с этим "новым христинином", кк нзывли обрщенных евреев, говорило о многом. В Испнии 1689 год все было совершенно по-другому. Тм, где рньше были сингоги, теперь проводились мессы, тысячи хороших и честных людей лежли друг н друге в общих могилх нполовину опустевших городов Кстилии и Аргон. Пьер Лбт испытывл неприкрытый ужс, едв Бернрдо приближлся к его двери, но Кит и Дженни всегд встречли его кк лучшего друг.

Сколько Кит себя помнил, между ним и Бернрдо были отношения кк между отцом и сыном. В своем стршем товрище Кит нходил смелость и боевой дух, которого ему инстинктивно недоствло в женоподобном Лбте. Кроме того, он мог доверить Бернрдо любой секрет, не опсясь, что тот рзболтет.

- Есть вещи, - говорил он, когд его спршивли о чем-то подобном, которых лучше не знть.

И никкие угрозы или предложения не могли сдвинуть его с этой позиции.

Постепенно мысли Кит незвисимо от его воли переключились н Бинку. Почему мысль о том, что Бинк стнет женой дель Торо, был тк отвртительн для него? Ккие чувств он н смом деле испытывл к этому мягкому и нежному существу? Было ли это любовью? Кк могло тк случиться, чтобы человек полюбил одновременно двух тких бсолютно рзных женщин? Бинк был путеводной звездой во тьме, способной подрить душе человек вечное блженство, Роз своей яркой крсотой был способн рстопить дже груды льд. А он, помоги ему Бог, любил их обеих!

В этот момент ему вдруг все стло ясно. Почему он уже не тк уверен, что сможет хорошо отомстить дель Торо, когд прошло тк много времени? Он подумл, что пробовть достть дон Луис в Кртхене было невероятной глупостью, потому что этот мрчный серый город был окружен громдной кменной стеной, но подсознтельно он беспокоился о Бинке, и о той преднности, которую он проявлял к нему. Если он убьет своего врг, не должен ли он будет ответить з это перед Бинкой? Но что ему делть с Розой? Роз был в его крови. Одно упоминние ее имени зствляло бешено биться сердце. Если бы он родился мусульмнином, он мог бы иметь их обеих!

Впервые з долгое время он нчл нлизировть свои чувств и обнружил, что кроме рздирющей душу любви к двум женщинм и всепоглощющей ненвисти к дону Луису, им влдело еще одно чувство: мощное, всеохвтывющее честолюбие. Его отрочество было окутно покровом тйны, покорности обстоятельствм, но ему всегд недоствло величия. Богтство? Он имел его. Но он желл большего, чем богтств. Он хотел, чтобы его имя было известно от горизонт до горизонт и чтобы его унследовли сыновья.

Эти сыновья - будут ли их кудри ярко-рыжими или черными, кк ночь? Опять он думет об этом! Рссердившись, Кит попытлся выбросить из головы эти мысли и переключиться н детльную плнировку своего будущего поместья. Он стл предствлять комнту з комнтой, обствляя их в своем вообржении со всей пышностью, которую когд-либо видел или о которой слышл. В комнтх должны стоять резные, позолоченные стулья, н спинкх которых будет его герб. Эт мысль внезпно сбросил его с небес н землю, и н его губх появилсь горькя усмешк. Герб! Ккой герльдический девиз поместит он н нем? Зловещя полос н пустом поле? Он был человеком без имени, без отц, бстрдом, который мог изобрзить н своем щите только золотого ястреб - символ птицы-грбителя.

Он тряхнул головой, чтобы отделться от этих мыслей, но в этот момент безошибочно рзличил пушечный гул. Он повернулся к Бернрдо, но рзговоры окзлись излишни. Бернрдо стоял, нклонившись вперед, его ноздри трепетли, могучее тело нпряглось.

- Поднять все прус, - прикзл Кит.

Еще не стемнело, когд они прибыли к месту действия. Низкий черный корвет стоял в окружении трех огромных, оковнных железом корблей, которые, кзлось, были порождением дьявол. Киту не нужно было дже отдвть прикзния - его люди уже были н своих местх. Дже один бронировнный корбль был неожиднной удчей для человек, мечтвшего об этом долгие годы, тут целых три! В этих огромных корблях испнцы перевозили тонны золот и серебр, зменив ими флот из нескольких глеонов. В этом был свой смысл, потому что одинокий корбль было почти невозможно зметить н гигнтских просторх окен.

Без посторонней помощи мленькому корблю было не спрвиться. Првд, огромные корбли были не слишком приспособлены для боя - корвет ускользл из-под их огня с издевтельской ловкостью, - но легкие пушки корвет не могли пробить их тяжелого борт. "Морской цветок" мчлся к месту сржения подобно белокрылой птице. Когд они подошли н рсстояние пушечного выстрел, Кит прикзл открыть огонь по оснстке бронировнных корблей. "Морской цветок" после четырех бортовых злпов перебил мчты двух огромных испнцев. Увидев это, третий спустил флг.

Комнд "Морского цветк" перебрлсь н испнц и нчл перегружть золото и серебро к себе н корбль. Пок они были зняты этой приятной рботой, к другому борту испнц подошел корвет, и его комнд зявил свои прв н груз. Уже чуть было не пошли в ход пистолеты, когд Кит, увидев это, перебрлся н кчющуюся плубу испнц.

- Остновитесь! - зкричл он. - Здесь хвтит нм всем. Мы поделимся с вми.

- Кто здесь говорит о дележе? - ответил ему чей-то голос. - Это нш добыч!

Что-то в тоне этого голос приковло внимние Кит. Голос был чистым сопрно, похожим н голос мльчик из церковного хор. Кит стремительно обернулся н этот голос и зстыл н месте, увидев чувственные, крсные, кк кровь, губы, изумрудные глз и длинные медно-крсные волосы.

- Вы, - его губы шептли это слово, но ни один звук не вырвлся нружу.

Он видел, кк он шл к нему нвстречу с испнской плеткой в рукх, и по мере того, кк он подходил к нему, в ее глзх отржлись охвтившие ее чувств. Он узнл его.

- Кит, - прошептл он. - Кит с золотой гривой. А я думл, что убил вс!

- Нет, - рдовлся Кит, - вш рук сплоховл. Я все эти годы бороздил моря в ндежде рзыскть вс!

Он протянул руки и привлек ее к себе. Он взял ее руки, поднес к губм и поцеловл.

- Вы збыли? - фыркнул он. - Ни один мужчин не обнимл меня прежде - я не могл стерпеть это и от вс!

- Целых пять дней я лежл между жизнью и смертью после твоего выстрел. Тк что я требую рсплты - и немедленно!

Но Роз отступил нзд, высвободившись из его объятий.

- Не продолжй, Кит, - предупредил он.

Кит посмотрел н нее, кзвшуюся ткой юной, трогтельной и дже беззщитной в этом стрнном костюме, посмотрел н ее волосы, рссыпвшиеся по плечм, ее глз, горящие зеленым огнем, ее лые губы, еще более прекрсные, от того, что он пришл в бешенство. Громко зсмеявшись, он сделл шг к ней нвстречу.

Ее комнд ухмылялсь, перегнувшись через перил. Тут действительно было н что посмотреть. Кит сделл другой шг. Плеть, которую девушк держл в рукх, свистнул в воздухе и обвилсь вокруг его обнженной руки. Н руке покзлсь кровь, но Кит дже не опустил глз. Он сделл еще шг, потом еще, до тех пор, пок Роз не был вынужден отступить, все время щелкя плетью и полосуя его руки и плечи до тех пор, пок они крест-нкрест не покрылись кроввыми рубцми, но он все еще продвиглся к ней нвстречу. Нконец, отчявшись, он удрил плетью тк, что попл по его лицу, оствив кроввую полосу н щеке и губх. Кит поднял руку к лицу и ощутил кровь под пльцми. Его глз холодно сверкнули, он прыгнул вперед и прижл ее к себе.

Он взял ее з подбородок, приподнимя ее лицо до тех пор, пок не встретил губы. Снчл он отчянно боролсь, стрясь вырвться из его объятий, потом ее сопротивление нчло стихть, ее руки безвольно опустились вдоль тел, испнскя плеть соскользнул с изящной руки и дьявольское оружие упло н плубу. Кит целовл ее медленно, движениями своих губ зствляя ее губы рскрыться нвстречу его губм. Когд он нконец освободил ее из кольц своих объятий, ее глз зтумнились от слез.

- Ты не должен был делть этого! - зкричл он. - Ты не должен был тк срмить меня!

Потом, повернувшись, он перелезл через перил и спрыгнул н плубу своего корбля. Кит смотрел, кк он уходил, н его бронзовом, злитом кровью лице появилсь кривя усмешк. Бернрдо подошел к нему и тронул з руку.

- Эти рубцы, - проворчл он, - нуждются во внимнии. Пойдем, Кит.

Кит спокойно последовл з ним. Но прежде чем оствить испнский корбль, он подозвл одного из мтросов Розы.

- Скжи своему кпитну, - скзл он, - что я хочу договориться с ней о рзделе добычи - позднее.

Потом он повернулся и пошел к ожидющему его Бернрдо, н темном лице которого читлось явное неодобрение.

- Я полгю, - пробормотл Бернрдо, - что это конец ншего путешествия.

- Нет, Бернрдо, - улыбнулся в ответ Кит. - Возможно только, что мы дльше пойдем не одни.

Бернрдо нендолго змолчл, обрбтывя рны своего кпитн, потом серьезно посмотрел н него.

- Я хорошо зню, - нчл он, - что ты не будешь слушть никких ргументов против нее. Но Кит, он не для тебя. Когд мужчин собирется жениться, он должен выбрть себе в жены молодую девушку, невинную душой и телом, чистую в помыслх и поступкх, которую он может нствлять в ее обязнностях жены и мтери.

- А Роз, конечно, - сухо скзл Кит, - не подходит под это описние.

- Суди см. Обрти внимние н то, что он появилсь полуобнженной, и, нверное, не остлось ни одного член ее экипж, с которым он не сожительствовл или...

- Довольно! - зрычл Кит. - Я не собирюсь выслушивть это дже от тебя!

- С ее дьявольским хрктером он постепенно превртится в сврливую женщину.

- Я скзл, довольно! - взорвлся Кит. - Рзве ты не слышл меня?

Бернрдо пожл широкими плечми и змолчл, его пльцы продолжли мягкими движениями обрбтывть рзорвнную кожу Кит.

Нступившую нпряженную тишину нрушли только потрескивние снстей и ткелж и плеск волн. Кит слышл высокий, чистый голос Розы, но из-з большого рсстояния не мог рзобрть слов. Но рсстояние не помешло, однко, услышть похожие н пистолетные выстрелы звуки ее плетки. Кит вскочил н ноги и бросился н плубу, з ним по пятм последовл Бернрдо.

Вдвоем они спрыгнули н верхнюю плубу кпитулироввшего испнц и перебежв ее, очутились н той стороне, где стоял корвет. Роз стоял н бке, пытясь продвинуться к испнцу, ее комнд двиглсь вслед з ней, окружив ее полукругом подобно сте шклов.

- Собки и собчьи дети! - пронзительно кричл он. - Негодяи, рожденные в грязи и нечистотх! Рзве я не говорил вм, что не дм до себя дотронуться? Может быть, нужно отхлестть вс, чтобы вы вспомнили, кто здесь хозяин?

Кит повернулся к Бернрдо, и н его лице промелькнул мимолетня улыбк.

- Ты говорил о ее нрвственности, - спокойно скзл он.

- В этом я, возможно, ошибся, - уступил Бернрдо. - Но это не меняет дел. Я бы скорее сочетлся с смим дьяволом!

- Это дело тебя совершенно не ксется, - с усмешкой скзл Кит. Пойдем, тм может пондобиться нш помощь.

Тяжело вздохнув, Бернрдо передл Киту тяжелый пистолет, и они спрыгнули н низкую плубу корвет.

- Возможно, - нсмешливо скзл Кит, - возможно, мы можем чем-нибудь помочь?

Роз обернулсь, ее глз бешено сверкнули.

- Убирйся! - крикнул он. - Рзве тебе недостточно того вред, который ты мне причинил?

- Я? - удивился Кит. - Я нвредил тебе? Но чем?

- Я учил этих собк н поучительных примерх, что ни один мужчин не может тронуть меня дже пльцем. Теперь ты пришел и все испортил своими объятиями и поцелуями. Теперь они хотят последовть твоему примеру, и мне ничего не остется, кк отхлестть их всех и кждого в отдельности!

- Я вижу, - серьезно скзл Кит, но в его глзх появились смешливые искорки. - Возможно, я должен попросить тебя снов выстрелить в меня, чтобы докзть им, что ты не лжешь?

Роз свирепо посмотрел н него, ее мленькое лицо потемнело от гнев.

- Не искушй меня! - воскликнул он.

- Я и не собирюсь, - ответил Кит. - Мне не нрвится, когд в меня стреляют или бьют кнутом. Но довольно об этом. Я пришел просто приглсить моего товрищ-кпитн отобедть со мной н моем корбле сегодня вечером.

Роз все еще гневлсь.

- Нет, - коротко ответил он.

- Почему нет? Ты не должн ничего бояться. Я не причиню тебе вред.

- Ты не можешь причинить мне вред, - презрительно ответил Роз. - Но я думю, что у меня нет причин обедть с тобой - или с любым другим мужчиной.

- Рздел добычи, - спокойно ответил Кит, - послужит достточным объяснением для твоей комнды. А что ксется тебя, то я думю, что ты не нуждешься ни в кких объяснениях. Мы можем встретиться в восемь?

- В восемь, - повторил Роз. - Д, в восемь, после этого ты уберешься ко всем чертям! Убирйтесь, сеньор Кристобль!

Кит отвесил ей иронический поклон, но, уже взявшись з линь, он снов повернулся к девушке.

- Прежде чем придти, - весело скзл он, - сделйте мне одолжение и примите внну. Мне не нрвится, когд от женщины пхнет пороховой грью, тбчным дымом или исприной - это лишет ее шрм. Адью, Роз.

Он увидел, что ее рук схвтилсь з рукоятку кинжл и испчкнный нож пролетел почти рядом с его роскошной шевелюрой. Кит нгнулся и поднял отрезнный локон. Потом он подошел к дубовой блке, в которой все еще дрожл кинжл. Под ее удивленным взглядом он нмотл золотистую прядку н рукоятку кинжл, потом вытщил его и с того мест, где стоял, бросил тк, что он воткнулся в мчту рядом с ее головой.

- Возьми это, - скзл он, - и можешь прижимть его к груди, вспоминя меня по ночм!

Потом он отвернулся от нее и, перебиря рукми по линю, перебрлся н свой корбль.

- Он не придет, - скзл Бернрдо.

- Нет? Держу при н сто долей добычи.

- Идет! - соглсился Бернрдо.

Кит пошел в свою кюту, чтобы умыться и переодеться. Когд он зкончил, то стл похож н прекрсного принц, укршенного дргоценностями, ярдми изыскнных кружев и прекрсной вышивкой. Бернрдо держл перед ним зеркло из полировнного серебр и приговривл при этом:

- Есть три вещи, которые никогд не исчезнут: кркнье ворон, рев ослов и тщеслвие влюбленных мужчин.

К концу семндцтого столетия мужское фрнтовство достигло своего пик, ккого больше никогд не достигло во всей зпдной истории. Пять лет спустя эт мод пошл н спд, но в преле 1694 год Кит провел дв с половиной чс, тщтельно одевясь перед зерклом. Тем не менее, когд он вышел н плубу "Морского цветк", оствлось еще полчс до нзнченного чс.

Но в действительности его ожидние было короче. Пятндцть минут спустя он почувствовл, кк Бернрдо тронул его з руку и передл увесистый кожный мешочек с монетми.

- Твоя добыч, - проворчл Бернрдо.

Ухмыляясь, Кит положил мешочек в крмн и подошел к перилм, через которые комнд Розы перекинул доску. Он видел, кк они помогли ей перебрться, соблюдя все возможные церемонии. Роз был одет в плтье из изыскнных кордовских кружев, похожих н полуночную дымку, с глубоким декольте, выбрнным не без умысл, которое было прикрыто черным кружевом, укршенным изящными неземными цветми, зкрыввшими ее шею и плечи.

Гигнтскя мсс ее огненных волос был поднят тк высоко, что соблзнительно открывл шею, тк что Кит почувствовл импульсы в кончикх пльцев.

Он протянул руку и помог ей спуститься, потом н мгновенье здержлся, вглядывясь в ее лицо. Он шгнул ей нвстречу, быстро и целеустремленно, но остновился н полуслове, не успев ничего скзть. Его остновили ее глз. Они были ясными, кк морскя вод, но горели дьявольским огнем. Что бы ты не собирлся делть, предупреждли они, я нготове и слежу з кждым твоим движением.

- Я изменил свой нряд не рди вс, - резко скзл Роз, - потому что у нс нет времени для шуток. Я все еще могу одевться, кк женщин, но н смом деле кк женщин, я умерл много лет нзд.

Кит взял ее з руку и повел в свою кюту.

- Я сомневюсь в этом, - скзл он, - потому что вы еще не умерли.

- Я живу только рди одного, - скзл Роз. - Я должн встретить Луис дель Торо, грнд Испнии, убить его и омочить в его крови мои ноги.

Кит нлил дв бокл вин, зхвченного этим утром.

- Я рзделяю это чувство, - мрчно скзл он, - и, возможно, желю этого сильнее, чем вы.

Он вынул нож и отрезл грудку прокопченной птицы.

- Вероятно, это ккое-то ничтожное дело, - спокойно скзл Роз. Обычные счеты между мужчинми. Лишь немного спорт... Ккое это имеет знчение по срвнению с жизнью моей сестры? Или с тем, что я должн был через месяц выйти змуж? Я - которя теперь никогд не выйдет змуж.

- Я не соглсен, - возрзил Кит. - Рзве вш жених ткой плохой человек, что мог отвергнуть вс, если все это произошло помимо вшей воли?

- Нет, но у меня тоже есть гордость. Я не могу вернуться к нему обесчещенной, - он посмотрел н Кит, и в ее глзх был жестокя ясность. - К нему или к любому другому мужчине, - добвил он.

- Я вижу, - спокойно ответил Кит.

Роз поднял бокл с рубиновым вином. Последний солнечный луч проник в кюту и окрсил ее длинные изящные пльцы в кровво-крсный цвет.

- Вы скзли, - здумчиво скзл он, - что рзделяете мои чувств к дель Торо. Почему, Кит?

- Моя мть, - скзл он, и его голос стл хриплым, - умерл под пыткми - по его прикзу.

У Розы перехвтило дыхние, ее глз рсширились и, кзлось, зняли все лицо.

Потом он зговорил и ее голос перешел н шепот.

- Я рд, что не убил вс, - скзл он.

- И я тоже, - скзл он, улыбнувшись. - Мертвый, я бы ничего не смог сделть для вс. Живой, возможно, я смогу вернуть вм счстье.

- Я никогд больше не буду счстлив, - обреченно скзл он.

- Тк можно думть только в море, когд вы постоянно окружены грубыми мужчинми, которые знют только, кк упрвлять корблем и дрться - и ничего больше. Но в собственном доме, с человеком, который любит вс, с вшим мужем...

- С вми? - огрызнулсь он.

- Д, со мной.

Роз пристльно посмотрел н него, пытливо изучя его лицо.

- Я полгю, вы любите меня? - нсмешливо спросил он. - А рзве вы можете любить? Вы - мужчин, мужчины ничего не знют о любви. Похоть д, удовлетворение своих грубых желний - д, но любовь... - он откинул нзд голову и улыбнулсь горькой улыбкой. - Выйти з вс змуж? А когд я пострею и рстолстею, вы отпрвитесь в соседнюю деревню рзвлекться с молоденькими девушкми? - он нклонилсь к нему. - Скжите мне, Кит, будете ли вы ткже стремиться сделть меня своей женой, если я буду нстивть н отдельных комнтх и противиться близости между нми? Женитесь ли вы тогд рди удовольствия побыть в моем обществе или рди моего музыкльного голос? Вы сделете это?

Кит опустил глз, и н его лице отрзилось неподдельное горе.

Веселый смех Розы рзнесся по крошечной кюте. Он обошл вокруг стол, и ее пльцы дотронулись до шрм от плети н лице Кит.

- Я много рз делл вм больно, - скзл он, - и прошу прощенья, потому что иногд вы бывете непохожим н остльных.

Он поднялся, долго смотрел н нее, потом очень нежно притянул ее к себе. Он почувствовл, кк нпряглось ее тело, потом он резко повернул голову, уклоняясь от его поцелуя. Он освободил ее, взял ее лицо обеими рукми и поглядел ей в глз.

- Ты не сможешь вечно прятться от жизни, - скзл он, - или причислять меня к тем, кто думет только о собственных удовольствиях. Ты создн для меня, не н один день, кк чсть моей души. Я должен рзрушить ту стену, которую ты воздвигл вокруг своего сердц, чтобы ты могл снов жить - кк должн жить женщин.

Он нгнулся и ншел ее губы. Они были горячими и мягкими, но бсолютно бесчувственными - никкого отклик. Ее холодность сводил его с ум. Его руки скользнули вниз и обняли ее з тлию. Он тк крепко обнял ее, кк будто хотел рздвить, и пылко прильнул к ее губм, и не отпускл до тех пор, пок не почувствовл ответное трепетние. Ее губы все больше и больше открывлись ему нвстречу, ее руки медленно поднимлись вверх по его рукву, до тех пор, пок пльцы не добрлись до тяжелой мссы его волос.

Он почувствовл, кк ее губы обмякли. Не выпускя ее из своих объятий, он подхвтил ее н руки и положил н кушетку.

- Нет, - прошептл он; ее голос был низким и нпряженным. - Не делй этого!

Но он опустился рядом с ней и остновил ее протесты очередным поцелуем. Он целовл ее до тех пор, пок он не зтрепетл в его объятиях. Потом Кит отстрнился, он смотрел н него своими зелеными, кк изумруды, и глубокими, кк тропическое море, глзми.

Когд он зговорил, ее голос был тким тихим, что ему пришлось нклониться, чтобы рсслышть ее слов.

- Отпусти меня, - прошептл он и отвернулсь...

Потом он лежл рядом с ним в темноте, лунный свет, прониквший через иллюминтор, отржлся н ее лице. Он смотрел н нее, и ее слезы, ктящиеся из-под черных ресниц, кзлись дргоценнее любых лмзов. Внезпно Кит почувствовл, что совершил что-то постыдное и нечистое и что теперь он ничем не отличется от жестокого дель Торо.

- Прости меня, - прошептл он. - Я никогд бы не сделл этого, если бы знл, что тебе это неприятно. Я не хотел причинить тебе вред. То, что произошло между нми, нельзя нзвть грехом в обычном смысле, - ответом н его слов был только тишин. - Скжи, что ты простил меня, - умолял он. Скжи, что ты поплывешь со мной в Снто-Доминго и тм мы поженимся.

Роз медленно сел. Слезы еще сильнее потекли по ее лицу, и он нчл одевться, все еще не говоря ни слов.

Кит тоже поднялся и нчл одевться. Когд он немного привел в порядок свои ленты и кружев, то снов повернулся к Розе и привлек ее к себе. Он не сделл попытки вырвться, но был кк неживя. Он склонился и нчл снов целовть ее, мягко, почтительно и умоляюще. Он полулежл в кольце его объятий.

- Мне нужно время, - прошептл он. - Много времени - чтобы подумть.

Кит нхмурился. Он не понимл стрх, читвшегося в ее глзх и слышвшегося в ее голосе, и, кк все мужчины н земле, стрлся побыстрее пробить ее оборону. С его точки зрения, все ее идеи нуждлись в пересмотре. Сейчс в ней говорил гнев, после того, что испнцы сделли с ней и ее умершей сестрой. Но см он кзлсь ткой горячей и пылкой, что любое животное в обрзе человек...

Д, он должн подумть. Ей действительно нужно много времени для этого.

- Через год, считя с этого дня, - серьезно скзл Кит, - я буду в гвни Снто-Доминго. Если ты изменишь свое мнение, присоединяйся ко мне. Этого времени довольно?

- Д, - прошептл он. - Вполне.

- Ты придешь? - тоже шепотом спросил он.

Он посмотрел н него долгим, изучющим взглядом.

- Кто знет? - скзл он. - Жди - и увидишь.

ГЛАВА 8

Сеньор Бинк дель Торо сидел в одиночестве в своей комнте. Он все еще был похож н сттую из мрмор, ткя же бледня. Случйный нблюдтель мог бы принять ее з прекрсную сттую мдонны, выполненную для большого собор. Только случйное движение ее белоснежной руки и трепетние ноздрей докзывло, что он жив.

Но з ее внешней неподвижностью скрывлсь бурня рбот юного ум.

Он думл, что почти все ее несчстья проистекют от того, что он почти все время проводит в одиночестве. Если бы Луис удовлетворил свою стрсть по зхвту новых земель и добыче сокровищ, он могл бы со временем привыкнуть к нему. Он могл бы однжды нучиться относиться к нему с нежностью, ведь он был великим человеком и иногд дже добрым. Зчем ему еще большя влсть, чем он уже имеет? Он комндует флотом Его Христиннейшего Величеств н зпде Крибов. Он влдеет тремя гсиендми н европейском континенте ни у одного принц нет тких влдений. Король удостоил его титулом грф. Он влдеет плнтциями индиго, бннов и схрного тростник, тремя сотнями негров-рбов, чья жизнь звисит исключительно от его кприз. Кроме того, ему прислуживют не меньше тысячи индейцев. Что еще он может получить в этом мире?..

Ее лицо потемнело, когд ответ н ее вопрос непрошено возник в ее созннии. Существует одн вещь, которую только он одн во всем мире могл дть ему - сын и нследник.

Но Бинк нпомнил себе, что у него уже были сыновья... "Мулты и метисы", - нсмешливо нпомнило ее сознние. Любя негритянк могл подрить ему сын, но только Бинк могл дть ему нследник знтного испнского дворянин, нследник, которому он мог бы оствить свою империю. Только он одн могл добвить новую веточку к его генелогическому дереву и сделть тк, чтобы род дель Торо не исчез...

Он хорошо помнил тот день, когд впервые появилсь в Кртхене вместе с доном Луисом. Когд они вышли н вымощенные кмнем улицы город, чтобы отпрвиться в особняк дель Торо, их остновил нкршення женщин, одетя в плтье с тким вызывюще низким вырезом, что ее груди рисковли в любой момент вывлиться нружу. Бинк с удивлением рзглядывл ее. Никогд прежде он не видел женщины, тк бесстыдно одетой н публике. Женщин подошл к ним, обрщясь с доном Луисом с очевидной фмильярностью.

- Луис, душечк, что ты собирешься делть? Дьявол, он же крсвиц! Но он слишком бледн и скоро ндоест тебе. И тогд ты вернешься ко мне. Я буду ждть.

Бинк повернул зстывшее лицо к своему жениху. Дон Луис повернулся к сопровождвшему его идльго, который ехл рядом с ними. Гиот пришпорил лошдь и поднял плеть.

- Луис! - зкричл женщин. - Остнови его! Остнови его рди Бог!

Бинк видел, кк плеть поднимлсь снов и снов, со свистом опускясь н полуобнженное женское тело. Вскоре ее одежд превртилсь в лохмотья, кк будто рзрезння ножом. Женщин кричл н всю улицу, и в ее голосе слышлись нестерпимя боль и ужс. А дон Луис снов кивнул. Плеть снов опустилсь, оствляя н теле жертвы кроввые полосы. Нконец дон Луис отвернулся и прикзл кучеру.

- Поехли.

Сейчс, вспоминя этот инцидент, Бинк снов вздрогнул. "Кк я могл тк безоговорочно отдть себя ему?" - прошептл он см себе. От его прикосновений моя кровь кк будто змерзет, его лски вызывют только стрх и отврщение. Я думю, что если женщин не допускет мужчину в свое сердце и сознние, то и ее тело отвергет его семя. Нет, пусть он поищет сын где-то в другом месте...

А ты? Ты тоже будешь искть где-то в другом месте осуществления своих желний? Где-то н Крибх, где скитется человек с золотистой гривой и блестящими глзми? А рзве ты см не рд, когд муж нет дом?

- Д! - ответил Бинк своему внутреннему голосу. - Д, я рд и не буду больше думть об этом!

Он внезпно встл и оглядел комнту, кк будто видел ее впервые. Он посмотрел н блки из железного дерев, ткого тяжелого и прочного, что оно могло сохрняться векми. Н большие взы индейской рботы, стоявшие по углм, н отделнные шелковой ткнью стены, н серебряные зеркл, в которых отржлся лунный свет. Немного дльше Бинк видел богто инкрустировнный стол из крсного дерев.

Пок Бинк рзмышлял, в комнту вошл девушк Квит, тихо, кк тень, и нчл звривть чй н серебряной жровне.

Бинк нендолго отвлеклсь, но потом снов вернулсь к своим невеселым мыслям. "Все это потому, - снов подумл он, - что я почти всегд одн... А что бы было, если бы сегодня ночью через открытое окно появился Кит? Неужели бы ты не помогл ему войти и не бросилсь в его объятия?"

От подобных мыслей он пришл в невероятное смущение и кровь збурлил в ее жилх. Дон Луис никогд не мог пробудить в ней подобных чувств. С ним он был мягкой, покорной женой, которя знл свой долг и исполнял его, скрывя свое отврщение. Возможно, именно это отврщение было причиной тому, что у нее до сих пор не было детей. Он был бы дже рд подрить ему сын, которого он тк стрстно хотел: может быть, это улучшило бы отношения между ними.

Бинк очнулсь от своих мыслей и повернулсь к Квите, которя тихо переливл ромтный чй в серебряную чшку.

- Нет, не здесь, Квит, - скзл Бинк. - Выйдем в птио.

Он прошл через столовую, укршенную многочисленными взми с экзотическими цветми, сейчс уже зкрыввшимися н ночь, и вышл в сд. Зтем взял чшку из рук Квиты и стл пить медленными, мленькими глоткми, ее глз были темными и здумчивыми.

- Сеньор, - прошептл Квит.

- Д? - спросил Бинк, не поворчивя головы.

- Почему вы несчстны? - медленно спросил Квит, тщтельно выговривя испнские слов. - Вы тк прекрсны, и своей крсотой зтмевете луну и звезды. Почему вы тоскуете? Почему я чсто слышу, что вы плчете в своей комнте?

Бинк посмотрел н девушку.

- Это огорчет тебя, Квит?

- Очень сильно.

- Почему, Квит? Почему ты зботишься обо мне?

- Потому что вы всегд добры ко мне, никогд не ругете и не бьете. Рзве у меня кменное сердце? Но почему тк происходит, сеньор? Вы, у которой тк много...

- Я, которя имеет тк много всего, - прошептл Бинк почти про себя, - не имеет лишь одного, без чего все остльное не имеет знчения.

В черных глзх Квиты появилсь симптия.

- Может быть, это мужчин? - пробормотл он. - Более змечтельный, чем кпитн дон Луис?

Бинк вздрогнул от неожиднности и злилсь горячим румянцем.

- Ты слишком дерзк! - воскликнул он, но гнев утих тк же быстро, кк и появился.

Добродушное лицо служнки отрзило жлость. Ее рсспросы повернули мысли Бинки в другом нпрвлении.

"Чем я отличюсь от этой девочки-рбыни? - думл он. - Я богт, но не могу купить себе счстья. Он рбыня, рзве я свободн? Когд он полюбит кого-нибудь, он может пойти к нему и знимться любовью со всей стрстью своего юного тел. В этом не будет ничего безобрзного, но это будет горздо лучше той рбской звисимости, н которую меня обрекли судьб и обычи..."

Медленно он протянул руку и поглдил Квиту по плечу.

- Я поторопилсь, - скзл он. - У меня нет любовник, Квит. Но я действительно люблю человек, который для меня дороже всех н свете. И я окзлсь здесь только потому, что он не зхотел меня.

- Он дурк! - пылко воскликнул Квит.

- Или человек чести, - горько скзл Бинк, - у которого есть только одно слово.

- Он еще вернется к вм, - уверенно скзл Квит. - Хотел бы я увидеть это!

Бинк лсково посмотрел н служнку, и в уголкх ее губ промелькнул легкя улыбк.

- А кк ты собирешься совершить это чудо?

Квит пошрил в склдкх своей одежды и мгновение спустя извлекл ожерелье из золот.

- Вот, - прошептл он. - Возьмите это!

Бинк с удивлением рзглядывл ожерелье, сделнное из золотых нитей, кждя из которых был тоньше человеческого волос, скрепленных между собой тк искусно, что ожерелье было похоже н лучшее европейское кружево. Н вершине ожерелья кчлсь фигурк женщины, выполнення из одного куск золот. Фигур был обнженной и облдл всеми трибутми женского тел. Несмотря н некоторый примитивизм форм, он был прекрсн. Н лице Бинки зстыл вопрос.

- Это тунья, - объяснил Квит. - Я не зню, кк ее зовут, потому что я слишком невежественн и не влдею знниями своего нрод. Но одно я зню точно: он поможет вм нйти вшу любовь

Бинк посмотрел н крошечное изобржение богини Астрты, известного сексульного символ, потом перевел взгляд н сттую Богородицы, невозмутимо стоящую в своей нише. Бинк уже хотел отдть пляшущую фигурку, но внезпно понял, что если в чем-то и зключлось зло, тк не в этой мленькой вещице, в ее европейском созннии, с его привычкой боготворить скетизм, который н деле преврщлся в жестокость. Мленькя индейскя фигурк будет отныне нпоминть ей о чистой и взимной любви, свободной от стыд и темных сомнений.

- Спсибо, Квит, - скзл он. - Я теперь все время буду носить это сокровище. Но он, нверное, дорого стоит? Это золото, не тк ли?

Квит улыбнулсь.

- Я не испнк, - скзл он. - Золото для меня ничего не знчит. Мы получили его от богов, которые извлекли его из земли и подрили нм вместе с одеялми, горшкми и солью. И никто не знет, ккой из подрков лучше.

Бинк посмотрел н девушку, и ее взгляд прояснился.

- Ты мудр, Квит, - скзл он. - Очень мудр.

Квит открыл рот и уже хотел что-то ответить, кк вдруг со стороны улицы они услышли звук шгов. Квит нпряглсь, взял серебряную чшку и быстро скрылсь в доме.

Бинк прислушлсь к тяжелым шгм своего муж в холле. Он быстро спрятл фигурку в вырез плтья и взял гусиное перо, воткнутое в чернильницу, стоящую рядом с ней н столе. Потом он протянул руку и положил перед собой лист бумги. Тк что когд дон Луис вошел в птио, он зстл ее что-то пишущей. Он в изумлении остновился и нхмурился.

- Вы умеете писть? - спросил он. - Мне это не нрвится. А может быть, вы умеете и читть?

- Д, - твердо ответил Бинк. - Я думю, в этом нет ничего плохого, когд муж тк подолгу не бывет дом.

Дон Луис подошел к ней и нежно обнял.

- Прости меня, Бинк, - скзл он. - Я очень удивился, увидев тебя пишущей. Женщине слишком трудно знимться ткими вещми, кроме того, есть много вещей, которые не для ее глз.

- Я читю только свой ктехизис и молитвенник, - резко ответил Бинк. - Кроме того, я больше не девочк, змужняя женщин, и незчем объяснять мне мои обязнности.

Дон Луис тряхнул головой и улыбнулся.

- К тому же, весьм остря н язык, - зметил он. - Отлично, я облдю смой обрзовнной женой во всей Кртхене. Я думю, что во всем этом крю нет другой женщины, которя могл бы прочитть хотя бы букву или подписть свое имя. Но, зня вшу добродетель, я бсолютно не беспокоюсь по этому поводу. Кроме того, у меня для тебя новость. Сегодня из Испнии пришел птент, подтверждющий мой титул грф.

Бинк высвободилсь из его объятий и сделл ему ревернс.

- Милорд, - пробормотл он.

- Ты не кжешься обрдовнной, - мрчно зметил он.

- Нет, я очень рд, - скзл он. - З вс. А что ксется меня, то что мне может прибвить этот титул?

- Ничего, - угрюмо скзл он, - потому что ты пребывешь в унынии с смого дня ншей свдьбы. Я же вижу это. Я мло збочусь о внешних почестях. Я собирю все эти деньги и ценности только с одной целью превртить их в большой мйорт. Это мое сокровенное желние.

- И эти земли и ценности преднзнчены... - нчл Бинк.

- Ты прекрсно это знешь: они преднзнчены нерздельно переходить от стршего сын к стршему сыну - нвсегд.

- От стршего сын... - прошептл Бинк.

- Д, - сокрушенно ответил дон Луис. - И именно этого ты не можешь мне дть. Звтр мы отплывем в Лиму. Тм есть доктор, который сможет, может быть, излечить твое бесплодие.

- Вы привезли меня в Кли, - нчл Бинк, - потому что здесь хороший воздух. И это действительно тк. Я всем сердцем полюбил эти мест. Здесь свет и цвет кк в рю, воздух бодрит, кк вино. Неужели эти мест можно срвнить с долиной Рио Атрто, где мы остнвливлись н несколько недель?

- Я не собирлся везти тебя в Атрто. Ты см нстоял н этом.

- Д, - вздохнул Бнк. - И я до сих пор жлею об этом. Эти бедные индейцы, которые по пояс в воде, под плящими лучми солнц добывют для вс золото... Сколько их умерло з то время, пок мы были тм, Луис?

- Довольно! - воскликнул дон Луис.

- Они были все избиты, - продолжл он, погрузившись в воспоминния и не слыш его прикз. - Твои люди нещдно били их, потом отливли водой, чтобы не остнвливть добычу золот. К чему все это, Луис? Неужели этот презренный метлл стоит человеческих жизней?

- Ккие стрнные вопросы! Довольно об этом. У тебя еще много дел. Звтр мы отплывем в Порто-Белло.

Бинк склонил голову в знк покорности.

- Кк вм будет угодно, милорд, - пробормотл он, но по пути к двери обернулсь и посмотрел мужу в лицо. - Кк милорд объяснил сопровождющим его кбльеро причины поездки? Будет лучше, если я буду знть об этом, чтобы ответить тк же, кк и вы, если меня об этом спросят.

Дон Луис пронзительно посмотрел н нее, н его губх появилсь срдоническя усмешк.

- А что бы вы скзли, если бы я не проинструктировл вс? - спросил он.

- Что я бесплодн и что милорд везет меня лечиться, - ответил Бинк.

Дон Луис нхмурился.

- Говоря точнее, мой крестник Рикрдо Голдмес, племянник рхиепископ Кртхены, зкончил свое обучение н доктор в Университете Сн-Мркос в Лиме. Конечно же, я должен присутствовть н церемонии, кк и подобет зботливому крестному отцу. И это; моя хорошенькя мленькя жен, истиння првд... Но довольно об этом, у нс еще много дел.

Бинк снов сделл своему мужу глубокий ревернс и отпрвилсь в спльню.

Н следующий день, дождвшись прилив, большой корбль дон Луис, который теперь нзывлся "Цпля", медленно вышел из гвни Кртхены по нпрвлению к окену. Бинк сидел н верхней плубе под шелковым тентом, который зщищл ее лицо от плящих лучей солнц. Корбль шел мимо длинного полуостров, н котором был построен форт Снт-Круз.

День уже склонялся к вечеру, когд они вышли из злив Кртхены. В открытом море "Цпле" пришлось бороться со встречным ветром, тк что три дня спустя корбль бросил якорь в гвни Номбре-де-Дис. В Порто-Белло они попли только н следующий день.

Бинк с нетерпением ждл, когд можно высдиться н берег, потому что единственного, чего почти не было н Крибх, тк это штиля. Когд большой корбль входил в гвнь, которой дл имя см Колумб, дон Луис, здумвшись, стоял н полубке. Бинк с тревогой следил з своим мужем.

- Что вс беспокоит, Луис? - поинтересовлсь он.

- Время год, - ответил он. - Мы не могли выбрть худшего сезон для ншего путешествия.

- Почему?

- Смотри, - скзл дон Луис и протянул руку.

Дже с этого рсстояния Бинк могл рзличить толпы людей н пристни. Улицы перед большим зднием тможни были черны от нрод.

- Неужели во время моего отсутствия в Кртхену прибыл флот? - спросил дон Луис. - Дьявол! Сегодня в Порто-Белло собрлись, нверное, все торговцы от Лимы до Мехико-сити. Кк только они узнли о прибытии конвоя, они слетелись сюд, подобно сте стервятников.

- Почему они не пошли в Кртхену? - спросил Бинк.

- Это горздо дльше, - ответил дон Луис. - Кроме того, здесь смое узкое место перешейк, тк что торговцы из Лимы и других городов н побережье Тихого окен могут без особых хлопот добрться до Порто-Белло. Если мы сможем сегодня ночью отыскть место для ночлег, то нм нужно будет блгодрить Богомтерь з ее доброту.

Несколько минут спустя дон Луис помог Бинке спуститься в корбельную шлюпку, которой комндовл один из его офицеров. Потом он см опустился рядом с ней. Когд они отошли от своего корбля, рулевому пришлось постоянно лвировть, потому что вод буквльно кишел от многочисленных лодок и пирог.

Гвнь был полн нрод. Бинк с трудом пробирлсь вслед з мужем через толпу торговцев. Кругом были нтянуты тенты и стояли открытые плтки, нполненные всевозможной одеждой, обувью, кружевми, скобяными изделиями, вином, мслом, инструментми, глнтереей, блговониями. И здесь же были рбы. Никогд не видев ткого рньше, Бинк остновилсь, с удивлением рзглядывя черных девушек-рбынь, чьи обнженные тел были похожи н эбеновое дерево. И в этом он был не одинок: целя толп мужчин собрлсь вокруг соблзнительного товр, возбужденно обсуждя их достоинств. В этот момент муж тронул ее з руку.

- Не здерживйтесь здесь, - скзл он. - Пойдем дльше.

Они потртили около получс, прежде чем выбрлись из толпы, но теперь мимо них постоянно сновли носильщики, переносившие тюки с хлопком, тбком, индиго, кко, внилью, сундуки с жемчугом, золотом, серебром, корллми и изумрудми. Нконец они добрлись до небольшой зкопченной гостиницы, где з одну ночь дону Луису пришлось зплтить тысячу песо.

После ужин дон Луис оствил Бинку н попечении Квиты, под охрной двух вооруженных мтросов.

Бинк легл и нчл читть короткую молитву, чтобы ее муж вернулся цел и невредим. Он знл, что он пошел ннимть мулов, н которых они пересекут перешеек и н берегу Тихого окен сядут н другой корбль, который доствит их в Лиму. Но в середине молитвы перед ней внезпно возникло лицо Кит и ее мысли приняли совершенно другое нпрвление... Если, молил он, Луис не вернется, - Святя Дев, прости меня! - я смогу вернуться в Кртхену и сообщить ему... Нет, это сумсшествие. Это дьявол ншептывет мне подобные мысли. Я не должн, я не должн".

И в этот момент вернулся дон Луис. Зхвчення своими мыслями, Бинк вскочил и бросилсь в его объятия. Мгновенье спустя он обнружил свою ошибку. Но он уже тк крепко обнял ее, что у Бинки перехвтило дыхние.

- Оствь нс, - прикзл он через плечо Квите, и Бинк с холодным ужсом услышл, кк з девушкой зхлопнулсь дверь. Потом он мягко опустил ее н большую кровть.

Некоторое время спустя, когд он крепко спл рядом с ней, Бинк встл и невидящими глзми уствилсь в ночную тьму. Все ее тело кк будто горело в огне. В мленькой зпертой комнте было очень жрко, и все ее обнженное тело покрылось исприной, но в сердце был ледяной холод.

- Прощй, мой Кит, - прошептл он. - Отныне и нвсегд, прощй, - потом добвил: Святя Мтерь божья, блгословення среди женщин, помоги мне, чтобы это был сын.

ГЛАВА 9

Кит сидел н большом белом жеребце. Когд-то в рннем детстве в Кдисе он чсто ездил н чистокровном ндлузском сккуне, но годы, проведенные н море, не способствовли преврщению его в первоклссного нездник. Тк что теперь Кит чувствовл себя не слишком уверенно.

К тому же он знл, что Бернрдо Дис нсмешливо нблюдет з ним. Тот фкт, что Бернрдо с легкостью спрвлялся со своим животным, сильно досждл Киту. Кит крепко сжимл бок белого жеребц и пытлся спрвиться с ним при помощи больших шпор. Они были серебряными, тк же кк и большие стремен, которые зкрывли носки спог. Но жеребцу было все рвно, серебряные они или из ккого другого метлл. Он вствл н дыбы, пытясь сбросить Кит.

Бернрдо нсмешливо улыблся.

- Ты не должен оствлять плубу, Кит, - скз л он, - потому что в лошдях ты смыслишь горздо меньше.

- Довольно, - прорычл Кит. - Что принесло тебя сюд? Я вижу по смодовольному выржению твоего лиц, что у тебя есть новости.

- Увы, - притворно вздохнул Бернрдо. - Мне никогд не удется ничего скрыть. Это мое смое большое несчстье, Кит. В этом мире мужчине жизненно необходимо быть лицемером и обмнщиком.

- В сторону философию, - взорвлся Кит. - Выклдывй новости. Должно быть, случилось что-то вжное, если ты кокетничешь, кк девиц.

- Вот-вот, девушк, может быть и две, способны охлдить твое лихордочное нетерпение, - прировл Бернрдо. - Ты же не создн для монстыря. Кит.

- Новости! - рявкнул Кит.

- Я получил приглшение для тебя от его сиятельств губернтор отобедть вместе с ним в будущий понедельник в его доме.

- Сеньор Дукссе приглсил меня отобедть вместе с ним? Кк это могло случится, Бернрдо?

- Я чсто езжу через его тростниковые плнтции. Нверно, не меньше трех рз в неделю. Тм недлеко живет одн мленькя голубк, которя не слишком сопротивляется, когд ей немного помнут перышки, смый короткий путь к ее дому лежит через земли сеньор Дукссе.

- А ты уверен, что не пустил в ход один из своих хитроумных змыслов?

- Я огорчен твоими неспрведливыми подозрениями, - ухмыльнулся Бернрдо. - Ккой же плн я мог применить?

- Кто знет, стрин? - улыбнулся ему Кит. - Ты, конечно, искл встречи с Дукссе?

- Д. И губернтор, несмотря н его предков-гугенотов, мло беспокоило мое происхождение или обрщение. Мы говорили о корблях и плвньях. Это был очень содержтельный рзговор, Кит, потому что этот человек отлично знет море.

- В смом деле? А кк нсчет приглшения н обед?

- Я упомянул, между прочим, что я плвю н "Морском Цветке". Добрый сеньор много слышл о нс и спросил, не знком ли я с тобой. Твое имя хорошо известно н берегу, Кит. Я думю, что губернтор хочет попросить тебя о ккой-то услуге.

- Мне это не нрвится, - пробормотл Кит. - Я доволен своей теперешней жизнью.

- Терпение, Кит. Я думю, что прогулк к берегм Африки и обртно не является ткой уж сложной здчей. Кроме того, его сиятельство нмекнул, что твоя мечт о плнтции может в скором времени осуществиться. Здесь, в Новом Свете богтство добыть горздо легче, чем в Стром. Если бы я был н твоем месте, я бы внимтельно выслушл, что тебе предложит Дукссе.

- Все это очень змнчиво, - соглсился Кит, - однко...

- Ккой вред может быть в том, чтобы съесть с человеком обед и выпить его вино, дже если он и нзывется сиятельством?

- У меня склдывется убеждение, - скзл Кит, - что ты, конечно, тоже будешь присутствовть?

- Конечно. Кк же ты поедешь без меня, когд именно я рсскзл о тебе его превосходительству. Нет ничего более приятного для человек, чем слушть, кк хвлят его прошлые деяния - особенно, когд они змечтельные. А Жн-Бтист Дукссе действительно великий человек, я уверяю тебя. Он нчл свою крьеру, торгуя рбми, привозимыми из Сенегл, потом учствовл в высдке голлндцев н остров Гории. Вскоре он побывл н всех островх Зеленого Мыс, совершил свое первое путешествие в Снто-Доминго в 1680 году... Ты слушешь, Кит?

- Очень внимтельно, - ответил Кит. - Продолжй.

- Здесь он ткже проявил свою сообрзительность и продолжл и н Антилх знимться тем же делом, которое хорошо знл. Но было бы не только глупостью, но и нстоящим безумием продолжть экспедиции к свирепым племенм, которые не боялись ни белых, ни бог, ни дьявол и ждли только первой темной ночи, чтобы перебить своих хозяев и скрыться. Поэтому он предпочел вывозить жителей Конго и Анголы - спокойных и прилежных рбов. Н обртном пути он тщтельно оберегл свой груз и не потерял ни одного негр. Тк что з один этот рейс Дукссе сколотил себе состояние - никогд рньше или позже ни один груженный негрми корбль не продвлся з подобную цену.

- Ты хорошо рзбирешься в этих делх, Бернрдо, - здумчиво скзл Кит. - Неужели ты изучл этот вопрос?

- Д, - ответил с улыбкой Бернрдо. - Когд ты стнешь плнттором, тебе пондобится упрвляющий.

- Лучше продолжй рсскз о Жн-Бтисте Дукссе, - зметил Кит. Выбор упрвляющего для моей плнтции может подождть.

- Именно это я и собирюсь сделть. С помощью денег, которые он выручил, Дукссе превртился в кпер. Вскоре он стл тк широко известен, что Людовик Четырндцтый присвоил ему чин лейтеннт Королевского флот. Но в это время губернтором Снто-Доминго был нзнчен Поль Трин де Ксси. Мы были в этих водх вместе с Лзрусом, когд узнли об этом, помнишь?

Кит соглсно кивнул головой.

- В этом время Дукссе был чрезвычйно знят. Он тковл голлндцев в Гвине и охотился з нгличнми в Снт-Китт, потом уплыл во Фрнцию. А когд вернулся, то узнл, что нзнчен новым губернтором, потому что де Ксси был убит в 1691 году при рзгрблении Кп-Фрнс. Дукссе в это время преследовл нгличн в Гвделупе. А когд вернулся, то превртил Снто-Доминго в обрзцовую колонию - дже пирты повиновлись ему. Он продолжет знимться этим и по сей день, и Лоуренс де Грфф нпл н Ямйку именно по прикзу его превосходительств. По моему мнению - он ниболее выдющийся лидер.

- Д, - здумчиво скзл Кит, - кжется, он нстоящий мужчин. У тебя есть идеи, что ему нужно от меня?

- Что-то, ксющееся Ямйки. Я думю, что это будет интересное предложение. Здесь, в Новом Свете, нет мест стрым ссорм, стрым интригм и строй звисти. Если бы н Антилх человеку нечем было бы зрботть себе н пропитние, кроме пиртств, я бы уехл отсюд. Но горы схрного тростник и множество бочек ром могут превртить в ничто сокровищ Эльдордо. Я думю, что не стоит откзывться от покровительств сеньор Дукссе.

Кит ничего не ответил. Он склонил свое згорелое лицо, рзглядывя белые прядки н мощной шее жеребц.

Дльше они поехли в молчнии. Внезпно, кк всегд н Крибх, опустилсь ночня тьм, почти без всякого переход вытеснив плящие солнечные лучи. Пльмы и горы спрятлись в темноте, н небе появились звезды, похожие н дргоценные кмни.

Резиденция Жн-Бтист Дукссе был приятным большим особняком, сложенным из огромных киприсовых бревен, д и см губернтор был высоким, крепким мужчиной в огромном коричневом прике, зкрывющем его плечи, похожим н добродушного льв.

Он весьм учтиво встретил Кит и Бернрдо и проводил их в большую столовую. Оглядевшись, Кит зметил, что стол был нкрыт только н троих. Это было стрнно. Для чего губернтору пондобилсь ткя тинственность?

Его превосходительство беззстенчиво рзглядывл Кит, и в его мленьких голубых глзкх сверкли искорки юмор.

- Кпитн с "Морского цветк", - зхихикл он, - вы слишком молоды для ткой должности, монсеньер Джердо.

- Рзве дело в возрсте? - ответил Кит. - Глвное - это иметь цель и крепкую руку.

Дукссе взял бокл с вином, поднес его к губм и без всякого тост выпил ромтного вин, продолжя крем глз следить з Китом.

- В мои обязнности входит регистрировть все суд, которые утонули в этих водх из-з вржеских действий. Я вспомнил по меньшей мере три корбля, потопленные бригнтиной под нзвнием "Морской цветок". Может быть, было и больше, но эти вспоминются в первую очередь.

Кит отодвинул бокл, и его взгляд стл холодным и серьезным.

- С тех пор, кк я комндую ей, других корблей не было.

- Неужели? - усмехнулся Дукссе. - Это довольно стрнно для человек, родившегося в Кдисе, во влдениях Его Бессильного Зколдовнного Величеств, этого королевского идиот Крл II Испнского!

Кит посмотрел н Дукссе, улыбясь.

- Вы смеетесь ндо мной, вше превосходительство? - спросил он. - Если тк, то вы непрвильно информировны. Моя мть, к счстью, родилсь в Нормндии, и мое подлинное имя - Джирдеус.

Дукссе вскочил н ноги.

- Отлично! - вскричл он. - Я знл, что вы не испнскя собк. Я должен был догдться об этом рньше - вш фрнцузский горздо лучше моего.

- Если вше превосходительство позволит, - вмешлся Бернрдо, "Морской цветок" потопил двдцть дв испнских корбля з последние три год.

- Я зню об этом, - улыбнулся Дукссе. - И это всегд поржло меня. Но довольно об этом. Ближе к делу. Вы знете, что город Порт-Ройл дв год нзд пережил землетрясение?

- Д, - кивнул Кит, - мы были в гвни, когд это произошло.

- Неужели? Тогд вм сильно повезло, если удлось выбрться оттуд.

- Это действительно тк, - скзл Бернрдо, - но, пожлуйст, продолжйте.

- После этого проявления божьего гнев, я послужил, по мере своих слбых сил, орудием в рукх Всемогущего. Я отпрвил Двиот и де Грфф помешть нгличнм вести восстновительные рботы. Но все, что тм было восстновлено, слишком крепко и хорошо построено. Не то чтобы я боюсь их фортов и бтрей, потому что могут пройти годы, прежде чем они обрушться н нс, - он взглянул н Кит и Бернрдо. - Однжды случится тк, что в водх Снто-Доминго появятся торговцы со всего свет, скупя нш схр и нш ром. В этом и зключется нше богтство! Вскоре все испнское золото перекочует в нши крмны. Поэтому я не боюсь нглийских пушек, но боюсь схрных мельниц и рботорговцев. Они не должны соствлять нм здесь конкуренцию: Снто-Доминго должен глвенствовть в этом регионе!

- Из этого следует, - нчл Кит, - что вы хотите, чтобы "Морской цветок" снов совершил нбег?

- Нет! Я хочу, чтобы вы присоединились ко мне в экспедиции против Ямйки. У меня больше двдцти корблей, и от подобного удр нгличнм никогд не опрвиться. Я хочу использовть вшу юность, отвгу и ловкость. Что вы скжете, кпитн Джирдеус?

- Я не зню, - медленно ответил Кит. - Я никогд не ссорился с нгличнми. Единственный нгличнин, которого я знл, был хорошим и добрым человеком. Првд, теперь это бездействие нчло ндоедть мне.

Дукссе подошел к Киту и взял его з руку.

- Пойдем, - скзл он, помогя Киту подняться.

Они подошли к окну, и Кит, следуя з пльцем губернтор, вгляделся в необъятные поля схрного тростник, тянущиеся до смых подножий гор.

- Вот это, - скзл губернтор, - богтейшя земля в мире. Кк губернтор этой колонии я должен сделть все, что в моих силх, чтобы обеспечить блгоденствие этих земель.

- И если я откжусь, - скзл Кит, - вы можете нпомнить при дворе прежние грехи "Морского цветк", не дв мне возможности предствить докзтельств, что я к ним непричстен.

Дукссе посмотрел н стоящего перед ним юного, крсивого и очень смелого прня.

- Нет, Кристофер, - скзл он. - Вш выбор бсолютно свободен. Соглситься или откзть - звисит только от вшего выбор.

Кит нхмурился, потом тряхнул своей золотистой гривой.

- Когд вы отплывете?

- В следующем месяце.

Следующий месяц был июнь 1694 год. До нзнченной Китом встречи с Розой оствлось еще девять месяцев ожидния. У него почти не было ндежды, что он появится рньше времени. Тк что он ничего не теряет.

- "Морской цветок" зймет свое место в линии, - скзл он.

ГЛАВА 10

Утром 22 июня 1694 год Кит и Бернрдо лежли в небольшой роще н Ямйке, рзглядывя большое поле схрного тростник. Позди них собрлсь комнд "Морского цветк".

- Слушй, Кит, - Бернрдо воодушевился, - у тебя нет родины. Ты родился в Испнии, но убил уже тк много донов, что невозможно сосчитть. Ты ткже не фрнцуз, потому что человек определяет свое происхождение по отцу, ни один человек, дже я, не знет со всей определенностью, кто твой отец. Но сейчс ты можешь обрести родину! Дукссе любит тебя кк сын. К тому же он никогд не збудет, что именно ты повернул исход битвы в его пользу. А ств плнттором Снто-Доминго, кто знет, кких высот ты можешь достигнуть?

- В смом деле, кто знет? - сухо скзл Кит. - Кроме того, у меня не лежит душ к этой тке. З всю свою жизнь я знл только двух нгличн. Один из них был величйшим морским кпитном, другя - женщин, которую я хочу нзвть своей женой.

- Он может ничего не узнть об этом, и вообще, чем меньше он будет знть, тем лучше. Ей будет бсолютно нплевть н это дело, когд ты сделешь ее первой леди Снто-Доминго.

- Д, - проворчл Кит. - В твоих рссуждениях кк всегд много логики и очень мло првды. Но првд и логик всегд в ссоре, не тк ли, мой стрый друг?

- Всегд, - подтвердил Бернрдо.

Их рзговор прервл черный дым, появившийся нд схрной мельницей. Кит сосредоточил все свое внимние н мельнице. Он нблюдл з молодым нгличнином, который рспоряжлся негрми, склдывющими схрный тростник в большие кменные дробилки. Упряжки мулов врщли кменные жернов. Кит зметил, что глз мулов были зкрыты от солнечного свет шорми.

"Гумнные люди, эти нгличне", - подумл он и снов перенес свое внимние н юношу. Кит зметил, что он был змечтельно крсив. Юнош что-то зкричл, и до Кит донесся его чистый тенор. Кит сообрзил, что понимет, о чем тот говорит. Если бы не постоянные рзговоры со Смитерсом, он, возможно, позбыл бы язык, н котором с ним рзговривл Лзрус.

- Вы, черные животные! - орл юнош. - Идите сюд и толкйте крышку, инче я рсполосую вши шкуры!

- Д, мсс Реджинльд, - скзл черный, згружвший мельницу. Подождите немного.

Кит увидел, кк юнош змхнулся плетью и опустил ее н спину негр. Черный содрогнулся и збился в конвульсиях. Потом Кит услышл его ужсный крик: руки невольник попли в кменные жернов.

- Мтерь божья! - прошептл Кит. - Почему он не остновит мельницу?

Но юный нгличнин, которого негр нзвл Реджинльдом, стоял бсолютно неподвижно. Огромные кменные жернов зжли черные зпястья, тк что невольник вынужден был круг з кругом бежть вслед з врщющейся мельницей и его ля кровь смешивлсь со слдким соком.

- Идиот! - зорл нгличнин, внезпно выйдя из столбняк. - Ты погубишь всю пртию! Брут! Неси топор!

Кит и Бернрдо с ужсом смотрели, кк другой негр убежл и вскоре вернулся с топором с широким лезвием.

- Освободи его! - прикзл юнош.

Брут, чье лицо стло серым, кк пепел, рзмхнулся топором. Кит увидел, кк блеснуло лезвие.

Мгновение спустя чернокожий лежл н земле, его руки были отрублены по плечи и жизнь выходил из него вместе с потоком крови. Ни один из окружющих дже не попытлся помочь ему и остновить кровотечение.

Кит мрчно повернулся к пиртм.

- Лдно, прни, - скзл он. - Поджигйте поле!

Мгновенно зстучли кремни и пирты подожгли смоляные фкелы. К несчстью нгличн, земли н южном побережье Ямйки были чрезвычйно зсушливыми. Они были сплошь зсжены схрным тростником, не требующим особого полив. Н севере же, у подножий гор, почти постоянно шли проливные дожди. Поэтому н юге, н рвнинных землях, нгличне и рсположили свои плнтции.

Тростник н крю поля был особенно сухим. Систем ирригции был плохо рзвитой и нендежной. Тк что когд нгличнин отвернулся от кровво-крсного слдкого сок и умирющего рб, то увидел перед собой стену огня.

Он стоял, открыв рот от удивления, увидев появившегося Бернрдо. Бернрдо рзмхнулся и удрил своей огромной ручищей нгличнин по лицу. Рздлся звук, похожий н пистолетный выстрел, и нгличнин поктился в пыль.

Свирепые пирты пинкми подняли его н ноги и связли руки. Он огляделся вокруг; его взгляд остновился н Ките, оценивя ленты, кружев н зпястьях, н шее и изящный испнский клинок н боку.

- Твое имя, - потребовл Кит.

- Реджинльд Прис, - ответил юный нгличнин. - И если бы не веревки...

Голубые глз Кит были холодны, кк лед.

- Освободите его, - прикзл он. Пирты зколеблись. - Я скзл, отпустите его! - зрычл Кит.

Пирты неохотно послушлись.

- У меня нет шпги, - скзл Прис.

- Дй ему свою шпту, Бернрдо, - скзл Кит. - Я не хочу лишить дже ткую собку шнс умереть с честью.

- Ты глупец, Кит, - ответил Бернрдо. - Зчем тебе связывться с этим хлыщом?

- Я дм ему шнс, - повторил Кит, улыбясь. - Зщищйтесь!

Реджинльд Прис согнул свою шпгу, пробуя ее н крепость. Потом он внезпно бросился в тку, тк что Киту пришлось дже слегк отступить, прируя выпды нгличнин с небрежной, обмнчивой легкостью.

- Реджинльд... - пробормотл он, продолжя сржться. - Это имя мне чем-то знкомо, - он внезпно сделл выпд вперед, тк что его првое колено почти коснулось земли и неуловимым движением выбыл шпгу из рук нгличнин. Кит выпрямился и отвел свое оружие в сторону.

- Поднимите шпгу, - холодно скзл он.

- Ты двжды болвн, - сердито воскликнул Бернрдо.

Реджинльд Прис поднял шпгу и отслютовл ею Киту. Потом он снов ринулся вперед, возобновляя тку. Кит не сдвинулся ни н дюйм. Он прировл в терции, потом его лезвие скользнуло вдоль шпги противник и оцрпло его щеку.

- Может быть, довольно? - спросил Кит, опускя оружие.

Вместо ответ Прис бросился вперед и сделл выпд, тк что Кит едв успел отскочить в сторону, еле успев отрзить удр.

- Вы лишены чести, Реджинльд! - воскликнул Кит. - Пор кончть с этим делом.

Он сделл выпд тк стремительно, что Реджинльду пришлось отклониться. Но он сделл это недостточно быстро и шпг Кит оцрпл ему грудь. Кит зсмеялся и нпрвил острие своей шпги прямо в сердце Реджинльд. Внезпно он остновился.

- Реджинльд! - воскликнул он. - Теперь я вспомнил! Тк зовут человек, з которого Роз собирлсь выйти змуж!

- Роз? - здыхясь, спросил Прис. - Я не зню никого, кто бы носил это имя.

- Это девушк с волосми цвет плмени и с изумрудными глзми.

- Джейн! - воскликнул Прис. - Леди Джейн Голфин!

Кит вложил шпгу в ножны.

- Я дрю вм жизнь. Я не в состоянии причинить вред человеку, который был ей дорог.

- Тогд получите! - воскликнул Прис и бросился н Кит, нпрвив острие своей рпиры ему в сердце.

Но его опередил пистолетный выстрел Бернрдо. Реджинльд вздрогнул, остновленный пулей.

Кит смотрел, кк он медленно оседет н землю, потом поглядел в глз Бернрдо.

- Блгодрю, стрин, - просто скзл Кит.

Реджинльд Прис лежл н злитой кровью земле.

- Розлинд, - прохрипел он. - Вы не причините ей вред?.. Поклянитесь.

- Розлинд? - переспросил Кит. - Кто он?

- Моя жен.

Реджинльд попытлся еще что-то скзть, но из его горл потоком хлынул кровь.

- Я клянусь, - ответил Кит.

Что-то, похожее н успокоение, промелькнуло в глзх Прис. Он попытлся зговорить, но ему снов это не удлось и через мгновение он умер.

- Безобрзное дело, - скзл Кит.

Он посмотрел н своих людей, которые переворчивли мельничные бки и сбрсывли мельничные жернов.

- Он не зслужил Розу, - зметил Бернрдо, потом добвил: - Хотел бы я знть, где их поместье.

Кк бы в ответ н его вопрос из-з деревьев рздлся высокий крик женщины. Мгновенье спустя они увидели и сму женщину. Он был почти обнженной, н ее плечх болтлись ккие-то лоскутья ее прежней одежды, позди нее бежли дв пирт. Внезпно в глзх женщины появилсь ндежд. Он бросилсь к Киту, позбыв про свою Нготу. Он бросилсь в его объятия, прижвшись к его крепкому телу, всхлипывя и вздргивя, кк обиженный ребенок. Кит мягко освободился и, сняв свой плщ, зкутл ее.

Пирты столпились вокруг Кит и женщины, недовольно переговривясь между собой. Кит повернулся к ним, одной рукой поддерживя женщину, в другой сжимя пистолет, который Бернрдо успел передть ему.

- Я предупреждл вс прошлой ночью, - ктегорически скзл Кит, - что я не потерплю нсилия! Тот, кто ослушется прикз - умрет! Понятно?

Джентльмены удчи отошли с хмурыми лицми. Кит услышл учщенное дыхние женщины.

- Реджинльд! - прошептл он, увидев мертвого нгличнин.

- Я весьм сожлею, миледи, - скзл Кит по-нглийски. - Я хотел сохрнить ему жизнь, но он выбрл другой путь.

Леди Розлинд Прис повернул взволновнное лицо к Киту, рзглядывя его с ккой-то ждностью.

Кит в свою очередь рзглядывл ее мленькое, миловидное личико. В ее голубых глзх не было слез, ему дже покзлось. что он слегк улыбется.

- Я очень рд! Теперь я свободн! - воскликнул он. - Кк я ненвидел его!

Кит испытл легкое змештельство, но не покзл вид.

- Отведите меня в вше поместье - если эти собки еще не сожгли его.

- Нет, - прошептл леди Розлинд, - им было не до этого. Они были очень зняты - мной.

Кит повернулся к Бернрдо и прикзл:

- Похороните его.

Потом он мягко взял леди Розлинду под руку и они пошли через лес, мимо догорющего поля схрного тростник.

Н плще Кит было только три пуговицы, тк что он мог постоянно видеть ее белые округлые коленки, обнжющиеся при кждом шге. Когд они вошли в дом, он приглсил Кит сесть и подождть, пок он сходит з вином. Вернулсь он с бутылкой и двумя большими боклми.

- З мою свободу! - воскликнул он и поднесл бокл к губм.

Кит дже не притронулся к своему боклу, с изумлением глядя н нее. Своими движениями он нпоминл грциозную олениху, и ее Совершенно не смущл нгот. Он выпил другой бокл, потом третий, ее голубые глз блестели, взгляд не отрывлся от лиц Кит.

- Может, вм лучше пойти одеться? - спокойно спросил Кит.

Розлинд Прис откинул голову нзд и зсмеялсь.

- Нет, дорогой кпитн, - скзл он, продолжя смеяться. - Мне не стыдно! Вши морские собки избвили меня от этого. Кроме того, тк горздо приятнее и прохлднее.

- Вш муж, - нчл Кит. - Почему вы ненвидели его?

Внезпно он бросил свой бокл н пол.

- Потому что он не любил меня! Потому что он всегд был помешн н другой женщине, Джейн Голфин, которя пропл во время землетрясения! Потому что он был слбым созднием, мне необходим нстоящий мужчин! он двинулсь вперед, приоткрыв свои чувственные губы. - Ткой мужчин кк вы - возможно...

Он медленно подошл к Киту и положил голову к нему н грудь.

- Вм нет нужды торопиться, - прошептл он. - Вы можете продолжить свой рейд звтр...

Кит поднял руки и оттолкнул ее от себя.

- Сегодня был убит вш муж!

Он нсмешливо посмотрел н него.

- Д, я ткя, - скзл он, продолжя улыбться. - И я рд этому! Я слишком долго сдерживлсь, - он зглянул Киту в лицо. - Не уходи!

- З мою жизнь, - прорычл Кит, - я совершил много зл. Но я еще не пл тк низко, чтобы, убив муж, тут же рзвлекться с его женой. Прощйте, мдм! - он поклонился и пошел к двери.

Проходя через лес, он еще долго слышл ее визгливый, истерический смех.

Четыре дня спустя Кит н головном корбле возврщлся из поход. Его люди прогоняли перед ним негров, отобрнных Бернрдо. Рейд зкончился чрезвычйно успешно. Двести пятьдесят мельниц и плнтций было рзрушено и зхвчено более трехсот негров. Но попытк превртить Ямйку во фрнцузскую колонию потерпел неудчу. Англичнм был ннесен рн, но они не были сломлены.

Кит видел, что из-з верхушек пльм продолжли вырывться клубы черного дым.

- Пятндцть, - медленно считл он, - шестндцть, семндцть, восемндцть, девятндцть... - и кждя цифр ознчл сожженный дом, мельницу или поле схрного тростник. Сколько хозяев лежит бездыхнными н пороге дымящихся поместий? Сколько их женщин в ужсе рзбежлось по лесм и болотм, только бы скрыться от этих непрошеных гостей?

Его пльцы перебирли золотистый кушк с изобржением цпли. В то время кк он убивл невиновных, дон Луис дель Торо преспокойно поживл в своем доме в Кртхене. И рядом с ним, безусловно, был Бинк, прекрсня Бинк, которую Кит все еще не мог выбросить из пмяти.

"Если бы, - думл Кит, - не оствлся хотя бы ничтожный шнс, что Роз встретится со мной, я бы сейчс же приствил лестницу к этим стенм и сбросил бы его вниз! Нет, это было бы слишком легкой местью. Может быть, прежде нужно будет привязывть его к столбу и вствить вместо кляп его знмя, и рзвлекться с Бинкой перед его глзми? Его все рвно ожидет смерть, но если он увидит ее в моих рукх..."

Они поднялись н холм и оглядели лежщую перед ними стрну. Кит нхмурился, зметив еще одну плнтцию, которя кким-то обрзом избежл поджог. Бернрдо вопросительно посмотрел н Кит. Кит сдвинул брови и здумлся. Потом он обернулся к своим людям.

- Ну тк что, прни? - скзл он.

- Не стоит рсстривться, - проворчл Смитерс. - Сейчс мы испрвим эту оплошность, зодно отлично повеселимся!

Другие соглсно зкивли головми. Кит кивнул. Он с смого нчл знл, что они ответят.

- Не трогйте поместья, - прикзл он. - Я хочу выпить тм вин. И никкого нсилия - у вс будет довольно шлюх, когд мы вернемся в Снто-Доминго.

- Если мы доберемся до их бюстов, - ответил Смитерс, ухмыляясь. Остльные зулыблись. Им было не чуждо своеобрзное чувство юмор.

По сигнлу Кит они спустились н схрную плнтцию. Кит и Бернрдо нпрвились к дому. Мгновенье спустя они увидели отблески огня н поле и услышли треск ломемой мельницы. Они пошли вдоль дороги, обсженной двумя рядми белоствольных пльм, к большому белому особняку, в сопровождении пяти или шести пиртов.

Когд они подошли н сто ярдов к особняку, им нвстречу выбежл дюжин вооруженных негров. Бернрдо внимтельно вгляделся, н всякий случй прицелившись в их головы.

- Не стреляйте, - нконец скзл он. - Эти черные не будут сопротивляться.

- Цельтесь поверх голов, - прикзл Кит.

Пирты вскинули к плечм свои длинные мушкеты. Рздлся дружный злп. Когд дым рссеялся, Кит увидел, что черные поспешили скрыться в безопсное место.

Бернрдо уже хотел пуститься в рссуждения по этому поводу, но Кит не слушл его. Из дом выскочил женщин и нчл колотить черных по спинм своей шпгой. Он тк ловко упрвлялсь с оружием, что, кзлось, всю жизнь только и делл, что проливл кровь. Кит зстыл н мгновенье, вглядывясь. Внезпно он побежл ей нвстречу. Бернрдо с изумлением посмотрел н него, потом перевел взгляд н женщину и тоже побежл сломя голову вслед з Китом. Дже с ткого рсстояния он увидел, что ее волосы похожи н плмя.

Кит подбежл прямо к трясущимся от стрх негрм. Их мушкеты были нпрвлены ему в грудь. Рздлся резкий женский голос.

- Держите его! - прикзл он.

Кит подошел к ней, его голубые глз пожирли ее лицо.

- Роз, - прошептл он. - Моя Роз.

- Леди Джейн Голфин, грязня собк! - воскликнул он, сверкнув изумрудными глзми. - Убирйся прочь или...

Кит приостновился, в уголкх его губ появилсь усмешк.

- Или что, Роз? - усмехнулся он. - Что тогд сделет моя рыжеволося чродейк?

- Вы ошибетесь, - холодно скзл он, и с ее губ слетели слов, ткие же холодные и белые, кк лепестки водяной лилии. - Я не зню никкой Розы.

- Тогд я нучу вс, леди Джейн. Вы слишком долго держли шпгу и вши губы стосковлись по поцелуям.

Он двинулся ей нвстречу, но кончик ее рпиры уперся ему в грудь.

- Ни с мест, - воскликнул он, - или я убью вс!

Кит пошевелился, и рпир оцрпл его бронзовую кожу. Медленно, обдумнно, он двинулся вперед. Из мленькой рнки потекл струйк крови. Когд он собирлся сделть следующий шг, он не выдержл и отбросил шпгу. В следующее мгновенье Кит зключил ее в свои объятия. Из ее прекрсных глз брызнули слезы.

- Я слбя, - рыдл он, - слбя! Ты должен умереть!

- Почему, моя дорогя? - прошептл он.

Он поднял свое бледное лицо, и ее глз сверкнули зеленым огнем.

- Чтобы я еще рз поверил в добрые нмерения мужчины? Я почти что допустил тебя в свое сердце, ты окзлся обыкновенным убийцей! - он смотрел н него, ее слезы были похожи н дргоценные кмни. - Ты пришел н эту землю, которя не причинил тебе никкого вред. Ты жег, нсиловл и рзрушл. А когд ты встретил Реджинльд Прис, то убил его, потому что я любил его. Ты глупец, ведь он был жент, и я двно уже был просто его другом и соседкой!

Кит попытлся возрзить, но не смог остновить лихордочного поток ее слов.

- Ты убил бедного, бесхрктерного Реджинльд, - продолжл Роз, и ее голос здрожл. - А потом ты переспл с его женой! Он скзл, что ты взял ее силой, хотя я сомневюсь в этом, потому что Розлинд не нуждется в принуждении!

Кит пристльно посмотрел н нее.

- Он лжет, - серьезно скзл он. - Он лжет от нчл и до конц. Я не убивл Прис. И я не тронул Розлинду дже пльцем.

- Я не хочу слушть тебя! - зкричл Роз. - Все мужчины - грязные собки! Убирйся, Кристофер - убирйся с моих глз, пок у меня не лопнуло терпение.

Кит не двинулся с мест. Он протянул руки, привлек ее к себе и его губы прижлись к ее губм. Через одежду он чувствовл ее жркое тело и бешеный стук сердц. Он чувствовл, кк ее губы постепенно откликлись н движения его туб. Он подхвтил ее н руки, зслоняя от любопытствующих глз пиртов. Удром ноги он рспхнул дверь и вошел в прохлду большого дом.

- Куд идти? - спросил он хриплым голосом. Не говоря ни слов, он мотнул головой. Он открыл плечом вторую дверь и н мгновение зстыл перед большой кровтью, знвешенной сеткой от москитов. Потом, очень бережно, он опустил ее вниз.

- Нет, - прошептл он, - не сейчс, Кит. Поговори со мной - скжи, что ты любишь меня, что тебя совершенно не интересует Розлинд.

- Нет, он не нужн мне! - пробормотл Кит. - Ты моя любовь, мое сердце, моя невест.

Ее белые руки обвились вокруг его бронзовой шеи.

- Я хотел бороться против тебя, - прошептл он, - но приехл н Ямйку, чтобы нучиться снов быть женщиной. Я чувствую, что могу это сделть только рядом с тобой. Нучи меня, Кит, - верни мне здоровье. Поцелуй меня - обними меня - не отпускй меня от себя!

Кит склонился и поцеловл ее в губы. Ее белые пльчики ерошили его золотистые волосы.

- Сейчс, - прошептл он, - я готов. Делй что хочешь. Возможно, после этого я снов обрету рдость жизни.

Кит послушлся, и его железные пльцы нчли рсстегивть многочисленные зстежки н ее плтье. Внезпно он схвтил его з руки и сел, вглядывясь в окно.

- Мои поля! - воскликнул он. - Ты сделл это! - ее голос был похож н свист. Они горят по твоему прикзу!

Кит поднялся, глядя н огромную стену огня з окном. Он видел, что дом обречен н гибель. Он обернулся к ней, но было уже поздно. Крем глз он увидел, что он схвтил серебряный подсвечник и рзмхнулсь им изо всех сил. Он отскочил в сторону, но сделл это недостточно быстро. Тяжелый подсвечник оствил глубокую вмятину в стене почти совсем рядом с его головой, зствив его потерять рвновесие.

Он услышл шелест ее плтья, когд он выбегл из комнты, и бросился з ней. Англичнк со всех ног бежл по длинному коридору к черному ходу. Кит, спотыкясь, выбежл во двор в то время, когд он сдилсь н лошдь. Он все еще стоял тм, держсь рукой з колонну, когд прибежли остльные. Бернрдо с беспокойством посмотрел н него, но Смитерс и остльные смотрели н него с нескрывемой рдостью.

- Никкого нсилия, не тк ли, кпитн! Отличное првило, сэр! Вы должны прктиковть его время от времени. Кит смотрел н них с кривой усмешкой н губх.

- Я еще одержу верх, - нконец скзл он. - Но когд это случится, эт рыжеволося морскя ведьм зплтит з все.

Он оперся н предложенную Бернрдо руку. Чс спустя они вышли в море.

ГЛАВА 11

Кит угрюмо стоял н плубе и мрчно смотрел, кк "Морской цветок" осторожно пробирется среди огромных волн, увенчнных белыми бршкми. Уже три дня они были вынуждены идти н зпд, все больше и больше отклоняясь от своего истинного курс. Но теперь сильный ветер, который гнл их почти три сотни миль, стих и они смогут лечь н прежний курс, к Снто-Доминго.

Кит дотронулся до повязки, обмотнной вокруг головы. "Н этот рз ты победил, моя Роз. Я не могу комндовть плменем и ветрми. И вместо выгоды, которую я должен был получить от этого поход, я только снов потерял тебя...

Потерял ее? Потерял Розу? Никогд это не случится, пок он жив!" Двжды он, трепещущя и покорня, лежл в его объятиях, готовя кпитулировть. Вторя встреч был великолепнее первой, но между ними витл эт дьявольскя неудч с подожженным полем. Он вспомнил их первую встречу н борту корбля, когд он пришл, совершенно нерсположення сдвться, похожя одновременно н лед и плмень. Одно воспоминние об этом дне зствляло кровь зкипть в его жилх.

Но все это может повториться - у него есть ндежд, пок они об живы. Он сжег ее дом. Отлично, он построит ей другой, д ткой, что будет достоин ее крсоты. Он сжег ее поля. Но он бросит к ее ногм все сокровищ, которые добыл в многочисленных походх. Он может зсыпть ее золотом с ног до головы, и его стоимость многокртно превосходит доход с ее полей н Ямйке.

Внезпно он остновился. Он может сделть все это, но кк? Кк он нйдет мленький корвет в необъятном окене? Ведь между тем, когд он впервые увидел Розу и когд он появилсь снов н плубе "Морского цветк", прошло дв год. Он не мог ндеяться, что ее снов ткуют большие корбли. Сколько долгих лет пройдет, прежде чем он снов отыщет ее? Кит знл, что он не вернется н Ямйку. Он, нверное, с удвоенной яростью возненвидел мужчин, он, помоги ему Бог, не может дже поговорить с ней, вынужденный снов искть крошечный корбль, зброшенный куд-то н тысячи миль.

Он прервл свои мечтния, привлеченный криком впередсмотрящего.

- Корбль з кормой!

Кит и его офицеры столпились н корме, вглядывясь во внезпно появившийся силуэт. Несмотря н то, что волнение н море было еще сильным, корбль неуклонно приближлся к ним. Вскоре Кит увидел, что это был корвет, ткой же стройный и быстроходный, кк и "Морской цветок". Корвет приблизился к ним, и его пушечные порты окутлись дымом. Инстинктивно Кит пригнулся, и кртечь пролетел нд ним, впившись в дерево мчты.

- Пушкри по местм! - крикнул Кит и н "Морском цветке" все пришло в движение. Ядр и порох были вынесены н плубу, и через несколько минут, несмотря н шторм, пушкри были готовы. Но в это время неизвестный корбль дл злп с другого борт, и они потеряли трех человек.

Бернрдо потянул Кит з рукв, привлекя его внимние. Кит взглянул н плубу и увидел ккой-то пылющий предмет, шипящий н мокрых доскх.

- Мтерь божья! Они пользуются рскленными зрядми! - он повернулся к кнонирм. - Не стреляйте! Рулевой, держи курс тк, чтобы мы не промхнулись!

Корвет снов сделл свой убийственный злп, но сейчс люди были лучше укрыты. "Морской цветок" отклонился от ткующего корбля, тк что Кит смог прочесть н носу его нзвние.

"Морскя ведьм" - с трудом рзобрл он и нхмурился. Кит поднял шпгу, чтобы дть комнду кнонирм. "Морской цветок" шел прллельным курсом с тковвшим его корветом, готовясь выстрелить с более близкого рсстояния. Внезпно Кит медленно опустил шпгу. Н высокой плубе корвет он увидел женщину, и ее огненные длинные волосы рзвевлись н ветру подобно злитому кровью знмени.

- Не стреляйте! - воскликнул он, но его никто не услышл, и прежде чем он успел еще что-то скзть, пушки "Морского цветк" рявкнули с титнической силой. Перед его глзми возникло огромное облко дым, и он услышл только свой голос, похожий н крик сумсшедшего:

- Не стреляйте! Во имя любви к Богу, не стреляйте!

Когд дым рссеялся, Бернрдо увидел, что лицо Кит было серым, кк у покойник.

- Мы попли прямо в то место, где они рзогревют зряды. Добвь еще, Кит! Покончи с ним! Проучи его, чтобы он знл, кк нпдть н "Морской цветок".

- Прекртить огонь. Приготовьте борджные крючья" Идем н бордж! прикзл Кит.

Бернрдо повернулся и с недоверием посмотрел в лицо своего кпитн.

- Ты что, сошел с ум, Кит? Ты не сможешь дже подойти к ним при тком волнении!

Кит повернул пепельно-серое лицо к Бернрдо.

- Это ее корбль, - прошептл он. - И мы должны взять его н бордж, дже если нм придется пойти ко дну.

Но комнд "Морского цветк" рсширившимися от стрх глзми смотрел н волны, похожие н горы. С того мест, где они стояли, Кит и Бернрдо видели, что Роз спустилсь н плубу со своей неизменной испнской плетью в рукх. Ее свист был слышен дже сквозь шторм. Ей удлось подогнть пятерых кнониров к пушкм. С ткого рсстояния промх быть не могло. Кит, не отрывясь, смотрел н погибющий корвет, но в это время "Морской цветок" изменил курс и дистнция между обоими корблями увеличилсь.

Кит с проклятием обернулся к рулевому и зстыл от удивления. Тм, где был штурвл "Морского цветк", сейчс дымилсь только куч обломков, и бригнтин совершенно потерял упрвление. Он с отчянием смотрел н все рсширяющуюся полосу воды, рзделяющую дв корбля. Корвет все больше и больше погружлся в воду, и все дльше и дльше отходил от них. Нконец он превртился в темное, едв рзличимое облко н горизонте. Кит охвтил огромня, непобедимя слбость, и он опустился н плубу, вглядывясь в исчезющие очертния "Морской ведьмы".

Он долго сидел без движения, пок Бернрдо не подошел к нему и не увел прочь. Бернрдо знл, что для комнды "Морского цветк" было не слишком полезно видеть своего кпитн плчущим.

Н следующее утро выглянуло солнце и все море подернулось розовтой дымкой. Всем кзлось, что нводящие ткой ужс волны теперь с нежностью лскют бригнтину. Н плубе корбля плотник и чсть комнды восстнвливли рзбитый штурвл.

Кит с потухшими глзми ходил взд и вперед по плубе, его губы были крепко сжты, пльцы сжимлись и рзжимлись в кулк. Он остновился рядом с рботющими.

- Сколько еще? - бросил он.

Корбельный плотник посмотрел н него и вытер пот со лб.

- Это знет лишь бог, кпитн, - скзл он. - Нм пондобится еще четыре-пять чсов.

- Мтерь божия! - прошептл Кит. Бернрдо, который уже двно нблюдл з ним, тронул его з руку, призывя к сдержнности.

- Это бесполезно, Кит, - добродушно скзл он. - Этот корвет пошел ко дну вместе се всей комндой. Это большое несчстье, но ты не должен обвинять себя.

- Не должен обвинять себя? - переспросил Кит. - А кто же повинен в этом, если не я? Рзве я не видел рньше этого корбля? Рзве я не стоял н его плубе? А имя - кк чсто между собой мы именно тк нзывли Розу? Мленькя морскя ведьм - мленькя рыжеволося морскя ведьм! Если бы я не был тким ослом, он бы сейчс стоял рядом со мной, здесь! Святя богородиц! В чем я провинился, что зслужил ткое?

- Спокойнее, Кит, спокойнее. Нш жизнь тков, что человеку не дно ее понять Ты еще молод и у тебя впереди еще вся жизнь. Время лечит все рны и...

- Довольно твоих устревших поговорок! В этой жизни мне ничего больше не остлось. Роз мертв, и ее кровь н моих рукх!

- Он слишком чсто пытлсь убить тебя, - зметил Бернрдо.

- Лучше бы он достигл цели! Это было бы горздо лучше чем то, что произошло сейчс!

Бернрдо пожл плечми и пошел прочь. Но, не сделв еще и трех шгов, он остновился, вглядывясь в горизонт.

- Кит, - прошептл он.

- Успокойся!

- Нет, Кит, ты должен посмотреть!

Повернув голову, Кит вгляделся и увидел, что тк порзило Бернрдо. Н горизонте покзлось четыре светлых прус.

- Может быть, это эскдр Дукссе? - отвжился предположить Бернрдо.

Кит покчл головой.

- Нет, - ответил он. - Я боюсь, что это нгличне. Отпрвь больше людей в помощь плотнику.

В течение двух чсов плуб был похож н улей: люди трудились не поклдя рук, в то время кк прус четырех корблей увеличивлись все больше и больше. Нконец, они увидели четыре ощетинившихся пушкми быстроходных нглийских фрегт. Они приготовились открыть огонь.

- Кнониры по местм, - прикзл Кит. Его люди зняли свои мест, но сделли это не слишком охотно.

Но Бернрдо повернул к нему потемневшее от бешенств лицо.

- Ты не прв, отдвя подобный прикз, - холодно скзл он. - Мы совершенно не можем мневрировть. К тому же, их в четыре рз больше. Они могут просто рзорвть нс н клочки!

Кит безрзлично пожл плечми.

- Если тебе ндоел жизнь, - взорвлся Бернрдо, - то подумй хотя бы о своих людях!

Кит изучюще взглянул в лицо своего друг, его глз были холодны и серьезны.

- Я думю, что они предпочтут умереть кк подобет моряку, чем провести остток жизни н цепи, подобно скотине.

- Остновись, Кит, - продолжл убеждть Бернрдо. - Англичнм не откжешь в честности. Рзве мы не читли писем короля? Если комнд корбля знимется кперством, то все ее члены переходят в рзряд военнопленных до окончния этого конфликт.

- Но выполнят ли они эти условия? - с сомнением возрзил Кит. "Морской цветок" слишком хорошо известен в этих водх.

- Мы никогд не брли в плен нгличн, - нпомнил ему Бернрдо. - Мы, в основном, воевли против испнцев, и иногд против голлндцев. Я думю, что они отнесутся к нм хорошо.

Кит пристльно вгляделся и увидел, что одн из нглийских пушек выстрелил, и услышл свист ядр, пролетевшего нд их головми.

- Хорошо, Бернрдо, - нконец скзл он. - Ты можешь отдть прикз Смитерсу спустить нш флг.

Зтем, повернувшись н кблукх, он пошел прочь.

Один из нглийских корблей подошел к ним и зцепил их крюкми. Их борджня пртия высдилсь н плубу "Морского цветк". Кит вернулся н плубу.

- Тк, - скзл, улыбясь, молодой нглийский кпитн, - это знменитый "Морской цветок"! Я ндеялся н более горячий прием, кпитн Джердо.

Кит небрежно поклонился.

- Мы были лишены возможности сделть это, - резко скзл он, - после вчершней неожиднной встречи с одним из вших корблей. Я хочу уберечь свою комнду от излишнего кровопролития.

- Отлично, - рздлся холодный, нсмешливый голос из-з спины нглийского кпитн. - Вы доствите их прямиком н виселицу!

Кит обернулся и увидел испнского офицер в шлеме и нгруднике.

- Кто здесь говорит о виселице, дон Энрике? - возмутился нглийский кпитн.

- Рзве мы не отпрвим н тот свет этих пиртов? - удивился испнец.

- Этот вопрос должен решить суд Порт-Ройл, - холодно ответил нгличнин.

Кит улыбнулся.

- Я ндеюсь, что дорогой кпитн...

- Нельсон.

- Что кпитн Нельсон будет тк добр и нпомнит суду о том, что "Морской цветок" никогд не нпдл н нглийские суд.

- А кк нсчет испнских корблей? - взорвлся дон Энрике. - Они союзники Англии и ее верные друзья.

- Я имел счстье, - нсмешливо скзл Кит, - отпрвить в д не менее сотни корблей, приндлежщих этому монрху, который от рождения лишен ум и чести. Я думю, что король Англии однжды отблгодрит меня з подобную услугу, когд осознет всю тргедию подобного мезльянс.

Дон Энрике подскочил к Киту и удрил его по губм.

Кит улыбнулся.

- С рзрешения кпитн Нельсон я бы избвил Англию от одного из тких фльшивых друзей.

- Нет, - нхмурился Нельсон. - Довольно этого фрс. Кпитн Джердо, вы будете сопровождть меня н мой корбль "Великолепный". Вы можете взять с собой тех офицеров, кких пожелете.

Кит кивнул Бернрдо и Смитерсу. Чс спустя они сидели в кюте кпитн Нельсон и пили его отличное вино.

- Я сделю все, что смогу, - скзл Нельсон. - Этот союз мне тк же мло нрвится, кк и вм.

Четыре дня спустя комнд "Морского цветк" стоял перед королевским судьей в Порт-Ройле, слушя обвинения королевского прокурор.

- Эти люди проливли нглийскую кровь! - вещл он. - Они поджигли плнтции и нсиловли нглийских женщин! Если его светлость позволит, я могу предоствить свидетельство леди Прис, которую обесчестил этот человек и его комнд.

Адвокт, нзнченный для их зщиты, сделл небрежно протестующий жест. Но протест был отклонен. Рздлось шуршние юбок, и в зле суд появилсь Розлинд Прис. Он поднял руку и принял присягу дрожщим голосом. В зле суд нступил тишин.

- А сейчс, моя прекрсня леди, - нчл королевский прокурор низким голосом, - суд желет услышть все то, что вы сможете рсскзть. Если вы будете просто отвечть н мои вопросы, я думю, мы можем провести все дело тк, чтобы не оскорбить вс - вши деликтные чувств.

- Возржю! - проскрипел зщитник.

- Отклоняю, - прогудел судья.

- Моя дорогя леди, - нчл прокурор. - Вы узнете этого человек?

Голубые глз Розлинды встретили пристльный холодный взгляд Кит.

- Я... д, - прошептл он.

- И это именно тот человек, который стрелял в вшего муж!

Снов быстрый кивок головой. Кит мрчно улыбнулся.

- А после этого... гм... он ворвлся в вшу спльню и... он силой зствил вс... гм... подчиниться под угрозой пистолет?

Кит посмотрел н Розлинду, откинул голову и зсмеялся. По злу суд пробежло удивленное жужжние. Судья зстучл молотком. Лицо Розлинды покрснело, ее глз гневно сверкнули.

- Он сделл это! - воскликнул он высоким чистым голосом. - А после этого он отдл меня своей комнде!

После этих слов в зле суд нчлся нстоящий бедлм. Судья в пустую стучл своим молотком. Прошло немло времени, прежде чем снов был восстновлен порядок.

- Кпитн Джердо, - нчл судья. - Что вы можете ответить н эти обвинения?

- Я не ткой неглнтный, - улыбнулся он, - чтобы противоречить... леди. - Пуз был нмеренно оскорбительной. - Но я и моя комнд прибыли сюд по прикзу короля Фрнции. У меня есть письм, подтверждющие это. Но я вижу, что этот суд зрнее обвинил нс в пиртских действиях против Короны. А что ксется того, что мы обесчестили мдм Прис, я отвжусь предположить, что половин молодых прней Порт-Ройл очень близко знл эту дму - тк что нельзя рзрушить того, чего не существовло.

Снов рздлся грохот. Молоток поднимлся и опусклся несчетное число рз. Когд в комнте нконец устновилсь тишин, Кит зметил дон Энрике, склонившегося в полупоклоне перед судьей. Нконец судья узнл его.

- Дон Энрике!

- Я хочу сообщить, что Испния посчитет недружественным ктом, если эти люди получт нкзние, более легкое, чем смертня кзнь, - вкрдчиво скзл испнец.

Судья мхнул рукой, кк будто устрняя подобную возможность. Кит зметил, что Розлинд посмотрел н судью. Ее лицо было белым, кк мел, глз умоляюще смотрели н него. Он холодно посмотрел н нее, игнорируя мучительный призыв.

- Пленники должны встть, - прикзл бейлиф.

Комнд "Морского цветк" столпилсь неровным полукругом.

- В виду тяжести вших преступлений и проступков против ншего првительств, ткже против ншего венценосного союзник, короля Испнии Крл II, я приговривю вс к тюремному зключению до звтр, когд вы пройдете по улицм в нзидние нселению, потом будете повешены. И можете просить у бог милосердия для вших душ!

В комнте нступил мертвя тишин. Кзлось, ее можно было ощутить. У кждого мужчины в этой комнте перехвтило дыхние, никто из них не отвживлся первым нрушить молчние. Тк что Розлинде покзлось, что он стоит под дулми мушкетов. Все взгляды в зле суд были нпрвлены в ее сторону. Он внезпно покчнулсь и упл н пол в глубоком обмороке.

ГЛАВА 12

В последствии Бинк предпочитл не думть об этой поездке н мулх через Перешеек. Ничего подобного он рньше никогд не видел - дымящиеся от испрений джунгли, через которые было необходимо пробивться с помощью топоров и мчете; тучи всевозможных мошек и москитов, которые терзли ее нежную кожу, несмотря н всевозможные покрывл; многочисленные обезьяны и попуги, кричщие в ночи противными голосми.

Дел стли обстоять еще хуже, когд одним несчстным утром он обнружил приступы тошноты, которые неопровержимо докзли ей, что он ждет ребенк, тряск н муле не прибвлял ей комфорт. Он ничего не скзл о своем состоянии дону Луису. Однко, вскоре ее состояние нстолько ухудшилось, что дону Луису пришлось прикзть соорудить для нее носилки. Их прикрепили между двух мулов, и после этого ей стло горздо легче.

Они прибыли н берег Тихого окен, достигнув рзвлин строго город Пнмы, который стоял кк упрек Генри Моргну. Они не стли тм здерживться, и их мулы блгополучно преодолели последние мили до новой Пнмы. Когд Бинк приподнялсь со своих носилок и увидел большой корбль, покчивющийся н волнх злив, он рсплклсь от рдости.

Окзвшись н борту корбля, он почувствовл себя горздо лучше. Утренняя тошнот совершенно покинул ее, и он чувствовл себя тк хорошо, что дже немного стыдилсь своего приподнятого нстроения.

Глеон плыл н юг по злитому солнцем морю, похожему н великолепный изумруд. Здесь, н северном побережье огромного Вице-королевств Неру, лежщего н суровом побережье Тихого окен, море было изумительного цвет, но оно обрушивло н землю огромные волны.

Н берегу склоны прибрежных гор зросли непроходимыми зрослями рзличных пльм и бмбук. Птицы, своим оперением похожие н дргоценные кмни, млиновые, мисово-желтые и топзовые, вылетли из-з деревьев, кк рзноцветня рдуг. Они пели, пронзительно кричли и описывли немыслимые тректории, вырывясь н солнце из-з тени деревьев, и нблюдвшя з ними Бинк внезпно зплкл.

Дон Луис нежно положил руку ей н плечо и прижл к себе. Он зглянул в мленькое, лишенное всех крсок жизни лицо, бледное, кк снег н верхушкх Анд, н котором единственным ярким пятном были ее розовые, трепещущие губы. Он поглдил ее по голове, по роскошным черным волосм, рссыпвшимся по плечм подобно ночной тени.

- Вы думли о другой птице с прекрсным оперением, Бинк? - спросил он.

Он поднял н него черные глз и холодно и серьезно посмотрел ему в лицо.

- Все это - в прошлом, - скз л он и в ее голосе бсолютно отсутствовли ккие-то чувств.

Дон Луис нхмурился. С того смого дня, когд он вернулся из Кл-де-Ск, в его душе всегд гнездилось слбое, едв оформившееся подозрение.

- Тк ли это? - проворчл он. - Вы уверены в этом, Бинк?

Черные глз, кзлось, потемнели еще больше, вобрв в себя всю ночную тьму. Бинк смотрел в лицо своего муж, и в уголкх ее губ появилсь слбя, еле зметня улыбк. Но он ничего не ответил. Он смотрел н него холодно, серьезно и спокойно, до тех пор, пок кровь не зкипел в ее жилх.

- Ответь мне! - прогремел он. - Збыл ли ты его, Бинк, збыл ли ты этого бстрд, рожденного ничтожной фрнцуженкой?

- В любом случе, - спокойно скзл Бинк, - вм не о чем волновться милорд.

Дон Луис сердито посмотрел н нее, его лицо потемнело от гнев.

- Я не уверен, - медленно скзл он, рстягивя слов и пытясь держть себя в рукх дже в гневе, кк это и положено воспитнному человеку, - что между вми ничего не произошло, - когд вс... здерживли н Испньоле.

- Вы не уверены? - резко переспросил Бинк и отвернулсь от него, рзглядывя побережье.

Дон Луис смотрел н нее, милую и одновременно вызывющую, и дикя ревность двил ему горло. Он крепко сжл ее, не двя пошевелиться.

- Говори! - прорычл он. - Что тм произошло?

- Вы слишком громко говорите, - спокойно скзл Бинк. - Вы хотите рзделить нш тет--тет с комндой?

- Довольно отговорок! - скзл дон Луис, но понизил голос. - Я думю, что ответ мне зрнее известен.

- Почему? - невинно спросил Бинк.

- Потому что... - нчл дон Луис и остновился, поняв, в ккую ловушку он попл со своей ревностью. - Довольно того, что я жду ответ и прикзывю вм отвечть.

- А если я откжусь?

- Откз, - тяжело вымолвил дон Луис, - может ознчть, что я, возможно, женился н бесчестной женщине.

Бинк побледнел, ее черные глз, кзлось, зполнили все ее лицо.

- Вм не кжется, что подобное предположение не более чем гнусное подозрение? - прошептл он.

- Этого я не зню, - бушевл дон Луис. - Я зню только, что он молод и хорош собой, вы молоды и впечтлительны. - Он змолчл, вглядывясь в ее побледневшее лицо, и постепенно гнев умер в нем, оствив только сожление и боль. - Скжите, что между вми ничего не произошло, - прошептл он, - и я поверю вм.

Бинк изучл этого большого, сильного человек, который был ее мужем, который должен стть отцом ее детей, но дже эти обстоятельств не делли его ближе. Он горячо желл, чтобы он сохрнил свою доброту в ее глзх Он знл, что могл спокойно ответить ему. Он честно и првдиво могл скзть, что между нею и Китом ничего не было - ничего, кроме одного поцелуя. У нее дже промелькнул ткя мысль. Но Бинку уже полностью зхвтило стрнное жестокосердие, которого тк много в кждой женщине.

- Думйте что хотите, милорд, - скзл он нконец. - Я не могу зпретить вм утешться собственными мыслями.

Зтем, неторопливо повернувшись, он пошл прочь. Дон Луис уже собрлся было пойти з ней, но тут зметил мленькую группу мтросов, нсмешливо нблюдвших з ним и Бинкой. Он остновился и повернул рзгневнное лицо к медленно проплывющей мимо земле.

Корбль продолжл свой путь н юг к эквтору, и внезпно стло еще теплее. Бинк стоял н плубе, прикрывя плечи легкой шлью, и рзглядывл тропические джунгли, мимо которых проплывл корбль. Он чувствовл н себе тяжелый взгляд муж, но не оборчивлсь. Немного спустя джунгли сменились почти полной пустыней.

Он рзглядывл низкие, серые облк, влги из которых было бы достточно, чтобы нпоить Схру. Потом он повернулсь к своему мужу.

- Тк много облков, - здумчиво скзл он, - но здесь нет ничего, кроме песк и скл. Почему тк, Луис?

Дон Луис ответил почти срзу, рдуясь, что Бинк первя нрушил молчние, устновившееся между ними.

- В Перу чсто не бывет дождей по семь лет, - скзл он. - Но в это время год здесь всегд очень много облков. И только боги богородиц знют, почему из них не идет дождь.

- Тогд, - удивилсь Бинк, - кк же здесь живут люди?

Дон Луис протянул руку.

- Ты видишь эти горы, спускющиеся к смому побережью? Во время сезон облков эти склоны гор окутны густыми тумнми. В этой стрне это нзывется "гру". Почв стновится влжной, и после этого зцветют трвы и цветы. Местные жители нзывют эти трвы "лом". Это превосходный корм для рогтого скот, овец и лм.

- Лм? - переспросил Бинк.

- Эти животные немного похожи н верблюд, но только без горбов. В Перу есть немло других чудес.

Н следующее же утро Бинк убедилсь в спрведливости слов своего муж. Ее рзбудили пронзительный крик морских птиц и стрнный звук хлопющих крыльев. Он быстро оделсь и вышл н плубу.

Оглядевшись, он почти не увидел неб, скрытого крыльями бесчисленных птиц. Они зняли все небесное прострнство, от горизонт до горизонт. Он видел множество пеликнов, их безобрзные мешки под клювом и мленькие головки н длинной шее. Бинк нблюдл з ними со все увеличивющимся изумлением. Потом он попытлсь пересчитть их, но сбилсь, дойдя до пяти сотен. Он стоял и нблюдл з этим великолепным спектклем до тех пор, пок у нее не нчли подгибться колени от устлости. Нконец ей это нскучило и он сел н свернутый кнт. Он все еще сидел тм, когд услышл резкий звук колокол, и, кк будто повинуясь этому сигнлу, все пеликны в течение почти двух чсов пролетли нд корблем, пок последняя птиц не скрылсь из глз.

Бинк перевел удивленный взгляд в другую сторону и увидел, что вод впереди них кк будто кипел. Он увидел бурную белую пену, поднимемую игрющей морской рыбой. Но и это было еще не все. Внезпно вод будто почернел. Бинк услышл позди себя чьи-то шги и, обернувшись, увидел дон Луис, протягивющего ей подзорную трубу.

- Бклны, - скзл он. - Смотри!

Через подзорную трубу темня мсс кк по волшебству превртилсь в отдельных птиц, тк мельтешщих перед линзми, что у Бинки нчл кружиться голов. Тм были всевозможные льбтросы, фрегты, бклны и чйки. Со всех сторон он видел только хлопнье крыльев. Бинк обернулсь к дону Луису.

- Почему их тк много здесь? - спросил он.

- Об этом знет только бог, - ответил дон Луис. - Пойдем вниз. Мы должны достичь Кльяо до нступления сумерек.

Но глеон шел дже быстрее, чем он предполгл. Тк что было еще не тк поздно, когд они достигли большого остров Сн-Лоренцо, с его низкими холмми, едв поднимющимися нд водой. Бинк с удивлением рзглядывл длинный мыс, который впивлся в сердце Сн-Лоренцо подобно кинжлу. Глеон с трудом преодолевл сильнейший южный ветер, мешющий ему войти в гвнь.

Н пристни был невообрзимя сует. Индейцы поймли кнты, брошенные с глеон, и нчли медленно подтягивть его к пристни.

Стоя рядом с мужем, Бинк рзглядывл эту неприглядную толпу. Внезпно ее взгляд остновился. Н нбережной он увидел молодого человек в большой шляпе с плюмжем, почтительно клняющегося ей. Это было стрнно, но он видел, что он был непрвдоподобно крсив, с волосми цвет мед и ткими же, кк у Кит, голубыми глзми. Он повернулсь к мужу и увидел, что он улыбется и приветливо мшет молодому человеку.

- Мой крестник, - скзл он.

Бинк оперлсь н предложенную доном Луисом руку и спустилсь по сходням. Внизу их ждл Рикрдо Голдмес, его голубые глз следили з кждым ее шгом.

- Мой увжемый крестный, - прошептл он. - Я совершенно подвлен!

- Несомненно, от рдости из-з моего приезд, - усмехнувшись, ответил дон Луис, и в его голосе явственно слышлсь ирония.

- Конечно! - улыбнулся Рикрдо. - Но еще больше я рд увидеть свою новую крестную. Я буду счстливейшим из смертных, если мне будет позволено поцеловть ей руку.

Он именно тк и поступил, и сделл это с большим пылом.

- Сеньор, - воскликнул он. - Я совершенно опустошен!

Бинк посмотрел н его юное, прекрсное лицо, н котором не было и след печли.

- Почему же, сеньор? - мягко спросил он.

- Потому что мой крестный укрл у меня прекрснейший н земле цветок, и теперь мне ничего не остется, кк оплкивть мою печльную учсть.

Это неистовое зявление было сделно тк спокойно и с тким чувством, что Бинк дже оглянулсь нзд, опсясь встретить рзгневнный взгляд дон Луис. Но ее муж добродушно кчл головой и улыблся.

- Ты совершенно не изменился, Рикрдо! - прокудхтл он. - Ты все еще порядочный подлец. Я грнтирую, что вы смертельно ндоели преподвтелям Сн-Мркос и они зкрывют глз н недостток у вс знний. Но пойдем, ведь ты перевезешь нс в Лиму?

- Мне удлось убедить вице-короля, чтобы он одолжил мне свою крету, ответил Рикрдо. - И его превосходительство ндеется, что вы почтите своим присутствием его дом во время прзднеств.

Бинк посмотрел н муж. Это был большя честь, потому что вице-король Перу облдл влстью, горздо большей, чем у некоторых монрхов в Европе. Но дон Луис принял приглшение спокойно, почти что кк должное.

- Конечно же, мы принимем это приглшение, - скзл он. - Веди нс.

Крет вице-короля был нстоящим произведением искусств, выполнення т крсного дерев и отделння позолоченным орнментом и рзличными укршениями из чистого серебр. В нее были зпряжены четыре прекрсные лошди. Кучер и лкей были негрми, нряженными в весьм живописные ливреи.

Кучер щелкнул кнутом, и крет поктилсь по нпрвлению к Лиме. Несмотря н пыль, выбивющуюся из-под колес трясущегося экипж, Бинк с интересом рзглядывл порт Кльяо, служивший кк бы предместьем могущественной столицы Лимы. Рикрдо говорил без умолку, но Бинк почти не прислушивлсь к его словм. Он был слишком зхвчен кртинми, открывющимися з окном, и тем новым миром, в который он лопл. Окружвшие их индейцы говорили н непонятном для нее языке и медленно передвиглись, ведя з собой своих диковинных лм.

Он зметил, что одно из этих стрнных, похожих н верблюд, животных лежло н земле, не обрщя внимния н удры своего вожтого и откзывясь подняться.

- Это, - скзл, усмехясь, Рикрдо, - зслуживет внимния.

Высунув голову из окн, он прикзл кучеру остновиться. Когд крет остновилсь, сердитый индеец сделл большую ошибку. Он подошел к голове лежщего животного и нчл изо всей силы дергть з уздечку. Нконец лм поднял свою изящную голову и выпустил струю зеленой слюны прямо в лицо индейц. Он отскочил нзд, протиря глз, потом схвтился з нож и приствил его к горлу животного.

- Остновитесь! - зкричл Рикрдо. - Ты можешь сделть кое-что получше! Освободи его и он встнет!

Индеец повернул угрюмое лицо к юному испнцу. Весьм неохотно он спрятл нож и подошел к животному с боку. Он открыл большой ящик и нчл горстями пересыпть оттуд мисовую муку в мешок. Он пересыпл не более десяти мленьких горстей, когд лм медленно поднялсь н ноги.

- Вот видишь, - с торжеством скзл Рикрдо, - лм более рссудительн, чем индеец. Он точно знет, сколько может перевезти. Было время, - уныло скзл он, - когд я см был не слишком мудрым. - Он снов высунул голову в окно и прикзл кучеру трогть.

Они следовли вдоль извивющейся Римс-ривер, вдоль крытых соломой хижин индейцев. Им в нос удряли рзличные зпхи приготовляемой пищи. Бинк зжл нос рукой и вопросительно посмотрел н Рикрдо.

- "Тку", - скзл он. - Сухой нвоз лм. В этой стрне не хвтет лес. Если бы не животные, у них совершенно не было бы топлив. Здесь они целиком звисят от природы. Вы видите этих птиц? Мы посылем корбли н мест их гнездовья, чтобы собирть их отходы. Мы нзывем их "гуно" и удобряем ими землю.

- Я думю, - проворчл дон Луис, - что это не слишком подходящя тем для рзговор с твоей крестной, Рикрдо.

- Тысяч извинений, сеньор, - ответил Рикрдо. - Здесь, н ншей врврской земле мы все несколько позбыли о хороших мнерх.

- Не обвиняй в этом всех и кждого, - зметил дон Луис. - Это не Лим тм, впереди?

Бинк высунул голову из окн и впервые увидел столицу великого вице-королевств. Он обртил внимние, что Лим - большой город, большой испнский город. В тумнном воздухе вырисовывлись шпили соборов и многочисленных церквей.

Когд они въехли в город, то первое впечтление, что Лим - чисто испнский город, нчисто рссеялось. По улицм сновли сотни индейцев, потомков племени Инков, теперь покоренного и рссеянного. Они передвиглись, склонив головы, серпе н их плечх отливли всеми цветми рдуги. Они гнли перед собой стд мулов, овец, коров, лм и льпк.

Вокруг теснились грязные хижины, во дворх которых бродили козы, свиньи, цыплят. Н глз Бинке постоянно попдлись голые ребятишки с широко рскрытыми удивленными глзми. Земляные улицы индейского квртл ничем не нпоминли широкие веню испнских городов.

Бинк вздргивл, рзглядывя все это. Однко Лим жил с чисто испнской пышностью: кбльеро, грцующие н прекрсных конях, одетые в роскошные брхтные кмзолы, сидящие в отделнных золотом седлх; черноглзые сеньориты, выглядывющие из-з шелковых знвесок своих крет, изящные сеньоры, поклонми приветствующие дм. Многочисленные лвки золотых и серебряных дел мстеров. Португльские евреи, чьи дел и богтство рсцвели здесь, вдлеке от длинных рук инквизиции, сновли по улицм со своими бумгми.

И везде сновло множество нищих, которые в поискх подяния зглядывли дже в окн креты, тк что дону Луису пришлось дже прибегнуть к трости, чтобы отогнть их. Здесь были и негры, которым зкон предписывл носить ливреи их хозяев, тк что их легко можно было отличить от метисов или мултов, хотя чертми лиц и цветом кожи они могли быть бсолютно похожи. Здесь же были городские женщины, яркие, рспущенные, шумные, рзличных рс и оттенков кожи.

Дргоценные кмни сверкли н тульях шляп, простые торговцы укршли свои одежды великолепными жемчужинми. Дже женщины легкого поведения были одеты в шелк и брхт, их плтья были укршены золотом, жемчугом и рубинми - несомненно, подркми блгородных идльго. Стены общественных здний были исписны кркулями, зпрещющими нрушение общественного порядк, но половин из них был исписн неприличными словми. Бинк покрснел и отвернулсь до тех пор, пок они не проехли мимо.

Немного погодя он увидел толпу негров, которые шумно ссорились между собой. Большя половин был одет в зеленые с золотом ливреи и вооружен короткими шпгми, пикми и кинжлми, в то время кк у остльных, носящих золотые с пурпуром цвет, были только плки. Дон Луис вопросительно посмотрел н своего крестник.

- Чернокожие в зеленом, - нчл Рикрдо, и в его голосе слышлсь добродушня рдость при виде кроввых беспорядков, - это охрнники ректор университет. Изо всех невольников Лимы им единственным рзрешено носить оружие. Остльные - слуги вице-короля, которые лишены подобной чести. Они дерутся между собой при кждом удобном случе. Но и те и другие ненвидят негров ректор хуже отрвы. Они всегд ткуют их, но негры ректор всегд побеждют. А, вот появился офицер охрны!

Офицер охрны, хорошо вооруженный и в кольчуге сбил с ног несколько ссорящихся негров. Н мгновенье они приостновили свлку. С помощью своей длинной пики он погнл с полдюжины негров по улице, где их встретили солдты охрны, вооруженные мушкетми. Путь для креты был свободен.

Этим вечером Бинк сидел з столом и прислушивлсь к беседе. Во глве стол сидел см вице-король. Он был в некотором смущении. Недвнее присвоение дону Луису титул грф нрушло весь протокол. Грф Монклови знл, кк рзговривть со своими подчиненными. Если бы дон Луис был просто знтной особой, он бы рзговривл с ним в непринужденно снисходительной мнере, но с грфом дель Торо, который был рвным с ним по положению, он испытывл зтруднения. Дон Луис сухими, полуироничными змечниями ничем не помогл рзрешению создвшейся ситуции. Молчние между двумя мужчинми зтянулось.

Для Бинки это тоже был трудный вечер, но по другим причинм. Нпротив нее сидел Рикрдо Голдмес, и его взгляд снов и снов остнвливлся н ее лице. В его взгляде ясно читлось обожние. Бинк хотел предостеречь его, попросить, чтобы он отвел взгляд, но ей помешли перешептывния женщин. Бинк был уверен, что все сеньоры в большом слоне зметили эту вопиющую нескромность. Вечер тянулся невыносимо медленно, и кждя его минут пыткой отзывлсь н ее измученных нервх. Когд он нконец зкончился, Бинк обнружил, что остлсь одн, лишь в сопровождении Квиты, потому что дон Луис был увлечен дискуссией о госудрственных делх.

Сидя в ночной рубшке и ожидя, пок Квит уберет н ночь ее прекрсные черные волосы, Бинк дже не удивилсь, когд в ее окно стукнул мленький кмушек. Квит улыбнулсь и нпрвилсь к дверям.

- Нет! - воскликнул Бинк, и в ее голосе послышлось нпряжение, смешнное со стрхом. - Остнься - ты мне нужн.

Он медленно подошл к окну, выглянул нружу и увидел Рикрдо Голдмес.

ГЛАВА 13

Ночью 1 июля 1694 год время для Кристобля Джердо остновилось. Он мог ориентировться только по звездм. Много ночей нзд, когд "Морской цветок" кчлся н якоре в одной тихой бухте, он увидл нд верхушкми мчт большие белые круги. Они кружились, поднимясь и опускясь, изменяя ритм. В их тнце было ккое-то волшебство. И если бы человек облдл подобными возможностями, он мог нстроиться и услышть музыку земли.

Теперь, однко, эт музык смолкл. Но Кит знл, что это произошло только потому, что он сидел, зковнный в крепкие оковы в тюрьме Порт-Ройл. "Стрнно, - думл он, - что в юности я никогд не змечл звезд..." Звезды были друзьями моряков, помогли им ориентировться в безгрничных просторх, но сейчс они молчли, потому что время остновилось... и его жизнь тоже вскоре остновится вместе с ним.

Вздохнув, он вгляделся в сгорбленные силуэты своих мтросов, скорчившихся в темноте. Тюрьм вряд ли был слишком строй, но в ней уж стояло жуткое зловоние, доводящее до умопомрчения.

Он тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Смым необычным ему покзлся тот фкт, что не хотелось умирть. К чему это стрнное, инстинктивное желние продлить свою жизнь? Роз умерл и причем от его собственной руки. Бинке был уготовн судьб, худшя, чем смерть - жить в рбстве у его злейшего врг. В любом случе, он был не в силх изменить ситуцию. Но звтр все изменится. Пеньковя веревк нвсегд избвит его от всех горестей.

Внезпно он услышл в темноте чей-то быстрый шепот и по голосу узнл Птрисио Велско, который читл молитвы: "Святя Мрия, мтерь Божья, полня блгодти. Блгословенн будь среди женщин. Блгословенно лоно твое, двшее миру Иисус. Святя Дев, Мтерь Божья, молись з нс ежечсно до смой ншей смерти... Аминь".

Кит почувствовл, кк его губы повторили эти слов по-испнски: "Снт Мрия..." Зкончив молитву, он огляделся вокруг и зметил по движению широких плечей Бернрдо, что он знимется тем же смым. В этот чс все рзличия между религиями были устрнены: Бернрдо мог читть молитвы двух религий, не испытывя чувств вины. Еретик Смитерс стоял н коленях рядом с ктоликом Велско.

Вскоре Кит услышл, кк Бернрдо поднялся с колен и пошел к нему. Большие руки выплыли из темноты и легли ему н плечи.

- Кит, сын мой, - прошептл Бернрдо, - прости меня. Это из-з меня ты попл сюд.

- Мы все рвно не смогли сржться, - нпомнил ему Кит. - Они бы с легкостью потопили нс.

- Д, но лучше т смерть, чем эт. Куд лучше чистя смерть н море, чем это унизительное действо.

- Не будем больше говорить об этом, стрин, - мягко скзл Кит. - В этом есть одн хорошя сторон - что мы зкнчивем это путешествие, кк и нчинли, - вместе.

- Кит, - нчл Бернрдо, но его прервл звук шгов з дверью. Все мужчины, нходящиеся в кмере, кк по комнде вскочили н ноги.

- Стойте, негодяи! - зкричл голос з дверью. - Нзд! Я привел посетителя к Кристоблю Джердо и предупреждю, что вы должны встретить ее чрезвычйно вежливо, инче это прибвит вм звтр мучений!

Ключ повернулся в мссивном змке, и дверь со скрипом приоткрылсь. В мленькой щелке появилсь фигур Розлинды Прис. В рукх он держл лмпу, и в ее неверном свете Кит увидел, что ее глз были полны слез. Мгновенье он смотрел н него, потом, передв лмпу Бернрдо, упл перед Китом н колени. Ее тело содроглось от рыдний. Кит протянул к ней руки.

- Вствй, - проворчл он. - Тк не годится.

Не слушя, он схвтил его руки и покрыл их поцелуями. Кит склонился и осторожно поднял Розлинду н ноги. Потом он оглянулся н остльных.

- Оствьте их! - скзл Бернрдо. - Эт женщин еще может спсти нс!

Остльные неохотно отошли.

Белые руки Розлинды обвили шею Кит.

- Прости меня, - плч, скзл он. - Бог и его нгелы знют, кк я люблю тебя!

- Тк сильно, - мрчно зметил Кит, - что из-з своей лжи ты отпрвляешь меня н виселицу.

- Я... я зню, - нконец скзл он, и ее голос прервлся. - Я встречлсь с судьей и рсскзл ему првду. Он откзлся поверить этому. Ох, Кит, сможешь ли ты простить меня? Скжи, что сможешь... Пожлуйст, во имя Бог!

- Моя жизнь не нужн мне, - серьезно скзл Кит. - И поэтому я могу с легкостью простить тебя. Но почему ты сделл это, когд одно твое слово могло освободить нс?

- Потому что ты не зхотел меня, - ответил он. - Кроме того, Кит, я никогд рньше не любил по-нстоящему. Когд я выходил змуж з Реджинльд, я думл, что нучусь любить его, но не смогл этого сделть. У меня были любовники - от горечи, от ненвисти, но в душе я - порядочня женщин, ты должен этому верить... Скжи, что ты веришь мне, Кит!

Кит улыбнулся поверх ее головы. Он может ее успокоить, доствить ей это мленькое удовольствие перед тем, кк умрет.

- Я верю тебе, - спокойно скзл он. - Продолжй.

Розлинд поднял голову и посмотрел в его лицо. Оно было серьезно и спокойно. С рдостным криком он привстл н цыпочки и поцеловл его.

- Когд ты появился и освободил меня, мне покзлось, что для меня открылсь новя жизнь.

- А потом?

- А потом ты презрительно оттолкнул меня. Я зню, что в этом был моя вин. Мне не хвтило ткт. Я не собирлсь нкидывться н тебя, кк изголодвшяся тигриц, но я почувствовл прикосновения твоих рук и в моих жилх вспыхнул огонь. Поцелуй меня, Кит, поцелуй меня!

Вздргивя всем телом, он крепко прижлсь к нему. Нконец он опомнилсь и медленно опустил руки. Пошрив з лифом плтья, он вытщил ккой-то предмет. Это был бритв.

- Вот, - прошептл он. - Возьми это и сбрей бороду! Твои волосы по цвету в точности похожи н мои. Я отдм тебе свою одежду и, прежде чем нступит утро, ты уже выберешься отсюд.

Кит покчл головой и улыбнулся.

- Ты прочитл слишком много ромнов, Розлинд! - скзл он. Посмотри н меня - мой рост больше шести футов. Твое плтье едв достнет мне до колен. Кроме того, оно вряд ли нлезет н мои плечи. Нет, Розлинд, боюсь, что я должен буду покориться моей судьбе.

- Попробуй! - взмолилсь он; - Если ты нкинешь мой плщ и нклонишь голову... Кроме того, мою юбку можно отпустить. Я могу зняться этим прямо сейчс...

- Нет! - мягко скзл Кит. - Дже если бы мне это и удлось, я не смогу покинуть своих людей. Я ндеюсь, что ты с легким сердцем придешь н звтршний спекткль.

Снов и снов он принялсь уговривть его, прилгя при этом титнические усилия. В этот момент приоткрылсь дверь и в нее зглянул стржник, вытягивя голову, чтобы лучше видеть, и открыв рот, собирясь что-то скзть, но ему это не удлось - он не смог издть ни звук. Огромные руки Бернрдо обвились вокруг его шеи. Кит видел, что глз прня почти вылезли из орбит. Бернрдо сжимл его шею до тех пор, пок тот не испустил дух. Зтем, обшрив крмны охрнник, Бернрдо ншел связку ключей.

- Спи спокойно, бесстыдник, до тех пор, пок стн не призовет тебя в д! - нсмешливо скзл Бернрдо.

- Улицы, нверное, полны солдт, - здумчиво скзл Кит. - Это может помешть нм.

- Нет, - скзл Розлинд. - Тм не будет солдт. Кпитн Нельсон уверил меня в этом. Они будут сидеть в твернх, угощясь з счет кпитн.

- А охрн у дверей?.. - вмешлся Смитерс.

- Они сейчс выпивют з здоровье доброго кпитн и вскоре будут похожи н бесчувственные поленья.

- Совершенно не ожидл от него ткого, - здумчиво скзл Кит. Почему он тк добр ко мне, Розлинд?

- Потому что я попросил его об этом. Потому что решение суд возмутило его. Он скзл, что предпочел бы встретиться с тобой в открытом море, но не испытывет удовольствия, отпрвляя н виселицу хрброго и блгородного врг.

- Он нстоящий мужчин! - воскликнул Бернрдо.

Кит мгновение смотрел н Розлинду, потом обернулся к своей комнде.

- Пойдем, прни! - коротко прикзл он. - И ни звук. Мы должны зхвтить "Морской цветок".

Они выбрлись из кмеры с легкостью, рожденной долгими упржнениями, и бесшумно двинулись по коридору. Двери открывлись одн з другой ключми н железном кольце, которые Бернрдо позимствовл у охрнник. Вслед з дверьми и охрнники стли их легкой добычей.

- Рссыпться! - скомндовл Кит. - Встретимся в гвни.

Когд некоторое время спустя они собрлись у того мест, где покчивлся "Морской цветок", около пяти человек были вооружены мушкетми, пистолетми и кинжлми, которые они отняли в ночной темноте у солдт, повстречвшихся им н улицх.

В конце пристни они бросились в воду и поплыли к "Морскому цветку". Выбрвшись н плубу, они подобно рою нбросились н спящих нглийских солдт, охрнявших его. Они пользовлись всеми попвшими под руку предметми, мушкетными стволми, пистолетными рукояткми и вскоре погрузили свои жертвы в бессознтельном состоянии в длинную лодку и отпрвили по течению, потому что Кит прикзл из увжения к кпитну Нельсону н этот рз обойтись без кровопролития и убийств.

Бернрдо и еще несколько человек с лихордочной поспешностью взялись з снсти. Через двдцть минут нпряженной рботы им удлось поднять прус и они постепенно нполнились свежим ночным бризом. "Морской цветок" медленно двинулся из гвни, все быстрее и быстрее нбиря скорость.

Меньше чем через дв дня они добрлись до Снто-Доминго, держ курс н юг к полуострову, проходя мимо покинутой Дукссе Тортуги.

Достигнув нмеченной цели, они с рдостью вглядывлись в белый город, открывющийся их взорм. Првд, нгличне лишили их негров, н которых они собирлись подзрботть. Однко, они не слишком переживли о потере добычи, зхвченной в поместьях, спрведливо полгя, что вернув себе "Морской цветок" и избежв виселицы, смогут возместить все убытки. Они знли, что для этого было довольно одного смелого поход.

Глядя Киту в лицо, Бернрдо был уверен, что он не рзделяет нстроений своей комнды. Бернрдо знл, что горздо легче угодить н виселицу, чем снов избежть ее.

Когд "Морской цветок" нконец бросил якорь в гвни, Кит рсплтился со своими людьми, пустив н это свою долю. Зтем, предупредил их, чтобы они были нготове, если ему пондобятся их услуги, и вместе с Бернрдо спустился в последнюю лодку.

Этой ночью по меньшей мере половин город собрлсь в тверне, в которой комнд "Морского цветк" прздновл свое возврщение. Тут собрлось множество юных девушек и мтрон этого город, которых привел сюд их профессия. Кит, однко, здесь не было. Бернрдо видел, кк он рзглядывл пухленькую мленькую девицу, которя внимтельно прислушивлсь к его комплиментм. До звтр было достточно времени, чтобы утешить кпитн.

Но он ошибся. Чс спустя он увидел перед собой улыбющееся лицо богто рзодетого придворного. Человек совершенно точно был джентльменом. Дже в глзх Бернрдо он выглядел достточно вторитетно. Бернрдо с трудом поднялся н ноги.

- Тысяч извинений, монсеньер Дис, - пробормотл человек. - Мне очень жль, что пришлось побеспокоить вс, но я пришел сюд по поручению его превосходительств. - Бернрдо змер от предчувствия. - Он нстоятельно желет видеть кпитн Джирдеус. Сеньор Дукссе просил меня поздрвить всю компнию с чудесным избвлением и подрить кждому из вс кошелек, кк свидетельство его восхищения и увжения. Я могу доверить вм рздел денег?

Бернрдо ухмыльнулся.

- Я сделю это! Но что ксется кпитн Джирдеус, то я не зню, где его искть.

- Жль. Однко, это не смертельно. Его превосходительство может многое сделть для молодого кпитн. Он хочет должным обрзом нгрдить его, поделившись большей чстью добычи, которую он получил во время последней экспедиции.

- Я пострюсь нйти его, - торжественно пообещл Бернрдо, - но я думю, что смое рннее это будет послезвтр.

- Мои блгодрности, монсеньер Дис. А сейчс, если вы будете тк добры... - он протянул ему увесистый мешочек, доверху нполненный золотыми монетми. Оствшись один, Бернрдо пересчитл деньги и выяснил, что тм было по меньшей мере по сотне луидоров н брт. Он вскочил н стол и крикнул во всю мощь легких:

- Смотрите, прни! Золото! От его превосходительств сеньор Дукссе! Двйте поприветствуем его послнц!

Комнт оглсилсь громкими приветственными крикми. Смущенный джентльмен почувствовл, кк он окзлся н плечх двух здоровенных, дьявольски улыбющихся мужчин, которые понесли его вокруг комнты. Он с блгосклонностью принял подобный знк внимния и ответил им речью н превосходном фрнцузском, который бородтые пирты и их цветные подружки поняли весьм смутно. Но если он ндеялся после этого вырвться из их объятий, то вскоре понял свою ошибку. Он обнружил, что сидит з столом с гибкой квртеронкой н коленях и держит в рукх кружку с ромом. После трех полных кружек он нчл рсслбляться, после пяти он к своему удивлению почувствовл, что действительно получет от этого удовольствие. К тому же, квртеронк был действительно прелестн. Когд нступили сумерки, богтое плтье прижнин было в беспорядке, и он пел морские песни с ткой же стрстью, кк и любой морской волк в тверне.

Когд Бернрдо вспомнил о возложенном н него поручении, было уже довольно длеко з полдень. Он припомнил, что не долго нходился в тверне, сейчс, скорее всего, он очутился в комнте, приндлежвшей пухленькой девице. Ему пришлось приложить громдные усилия, чтобы оторвть голову от подушки. Девушк продолжл спть, прижвшись к нему. Бернрдо тяжело вздохнул. Кким же удовольствиям нужно было предвться ночью, чтобы нутро ничего не помнить?

Но он пострлся отбросить подобные мысли прочь. У него есть дело. Снов тяжело вздохнув, он поднялся и с трудом нчл одевться. Зкончив и подойдя к двери, он оглянулся. Н лбу пухленькой девушки выступили кпельки пот, но он дже не пошевелилсь. Бернрдо отвернулся и вышел з дверь, ослепленный солнечным светом.

Он знл, где искть Кит. Полчс спустя он подошел к мленькой гостинице, которя не пользовлсь большой популярностью в городе, потому что угловтый вдовец-гугенот, ее хозяин, не мог придть ей достточной респектбельности. Бернрдо вошел во двор и увидел, что Кит седлет своего белого жеребц. Н лице Бернрдо появилось вопросительное выржение.

- Это вс не ксется, - скзл Кит, - но ты имеешь прво знть, что я нпрвляюсь в Нотр-Дм Леогне, чтобы уплтить долг отцу Думне.

Бернрдо осмотрел тяжело груженного мул, стоящего с жеребцом.

- Ты собирешься взять с собой всю добычу?

- Всю, - коротко ответил Кит.

- Почему? - поинтересовлся Бернрдо, мгновенно збыв о деле, по которому пришел.

- Этого не слишком много, чтобы обеспечить постоянные службы з упокой ее души. И совершенно недостточно, чтобы снять это бремя с моей собственной.

- И н сколько ты тм здержишься?

В голубых глзх Кит отрзилсь боль.

- Только до звтр. А что?

- Отлично! - скзл Бернрдо и в его голосе почувствовлось облегчение. - Его превосходительство отрядил специльного послнц, чтобы приглсить тебя н рзговор. Я думю, что он хочет вознгрдить тебя?

Кит пожл плечми.

- Зчем мне теперь его нгрды? - тихо скзл он. - Зчем мне теперь земли, которые обещл мне сеньор Дукссе, когд он умерл, - он огляделся н голубые волны и белый песок пляж. - Здесь я хотел построить для нее большой дом из серого кмня... - он посмотрел н своего друг и в его глзх читлсь непроходящя боль.

Бернрдо положил руку Киту н плечо.

- Легче, Кит, - скзл он. - Есть предел для всего, дже для горя. Это был случйность - Бог в его милосердии знет, что ты никогд не желл ей вред. Кроме того, - Бернрдо н мгновение змолчл, и в его черных глзх промелькнул хитринк, - я хотел бы увидеть, кк ты построишь этот дом.

Кит взглянул н него.

- Почему, Бернрдо?

- Жизнь был ко мне не слишком добр, - ответил Бернрдо со вздохом. Кроме того, с тех пор, кк мы с тобой встретились, я люблю тебя кк сын и ты просто обязн подрить мне внуков, потому что никто не будет их любить больше меня. То, что ты сейчс горюешь, совершенно естественно, но когд твоя скорбь пройдет, ты должен построить этот дом и выделить тм комнту для меня.

Кит печльно улыбнулся.

- Тк я должен снбжть тебя внукми, стрый негодяй? Почему бы тебе не оствить меня в покое и не обзвестись собственным сыном?

Бернрдо ухмыльнулся.

- Мой сын не будет тким крсивым, кк ты, Кит, - скзл он. - Слушй меня. Н свете существует другя девушк, не менее прекрсня, чем он.

- И кк же ее зовут? - огрызнулся Кит.

Бернрдо потер свой чисто выбритый подбородок. Потом он произнес имя и в его тоне прозвучло что-то, похожее н вызов.

- Сеньор Бинк дель Торо.

Кит нпрягся, но ничего не скзл.

- Я думю, что нстнет день, когд он стнет вдовой, - продолжл Бернрдо, - потому что у дон Луис слишком много вргов.

Рук Кит непроизвольно дотронулсь до золотого шрф, который всегд был с ним, и его голубые глз стли холодными.

- Д. Он стнет вдовой - и скоро! - он повернулся к Бернрдо, его глз сверкли от бешенств. - Бинк, - пробормотл он. - Это было тк двно, что моя пмять может подвести меня. Может быть, он совсем не ткя, ккой сохрнилсь в моей душе.

- А что ты помнишь, Кит? - спросил Бернрдо.

- Мленькя девушк, - тихо скзл Кит, - едв достющя мне до плеч, с лицом нгел и с некоторым озорством во взгляде. Ткой я помню ее. Скжи мне, Бернрдо, это иллюзия?

- Нет, - ответил Бернрдо. - Он действительно ткя. Я ндеялся, когд оствлял вс вдвоем в Кл-де-Ск, что он поможет тебе збыть Розу, но ты всегд был слишком упрям, Кит. Но теперь... - он крсноречиво пожл плечми.

- Но теперь я должен зкончить днное мне поручение, - спокойно зкончил Кит.

- Его превосходительство ждет тебя в среду, - быстро скзл Бернрдо, боясь, что Кит передумет.

- Очень хорошо, - ответил Кит. - Я буду тм.

Рнним утром в среду они ехли верхом вместе с губернтором Дукссе. Они ехли очень медленно, и кждый из них был озбочен собственными мыслями. Дукссе думл о том, что угроз коммерческой конкуренции Ямйки все еще не исчезл, и о том, что н все его письм ко фрнцузскому двору с просьбой помочь зхвтить южную чсть Испньолы он не получил никкого ответ. Если бы он мог контролировть весь остров, у него было бы горздо больше возможностей. Покчв головой, он пришпорил лошдь.

Бернрдо, в свою очередь, был охвчен мыслями о том, что он нконец ншел землю, н которой человек не будут преследовть из-з его религии и где никто не будет обрщть внимние н его еврейское происхождение. Здесь можно дже жениться, ведь ему было едв з сорок, хотя он и выглядел стрше. Кит всегд смеялся нд его желнием обзвестись детьми. Но рзве человек не может мечтть о жене и детях, если он всю жизнь скитлся, подобно згннному животному, из стрны в стрну?.. Сейчс все может нконец измениться! Рди этой мирной перспективы он был дже готов збыть дель Торо, который нтрвил н него инквизицию.

Кит думл совершенно о другом. Он думл, что в поворотх его судьбы был ккя-то дьявольскя ирония. У него был шнс получить все, что он хотел, но все это уплыло у него из рук. Он хотел подрить дом Розе, чтобы после его постройки можно было ходить из комнты в комнту, не чувствуя неловкости или его новизны. В Испнии он был бстрдом, вынужденным постоянно скрывться, здесь мог бы быть влдельцем множеств людей и кров земли... Может ли еще это произойти? Может быть, тк и будет - жизнь продолжется, и он должен жить, покорившись своей судьбе, хотя бог знет, кк мло он получет от этого удовольствия. Без нее его жизнь просто лишен смысл. В этом мире для него ничего не остлось, кроме ндежды н скорую встречу с Луисом дель Торо...

С првой стороны они увидели остролистные гвы, протянувшиеся стройными рядми. Между рстениями двиглись негры, собирющие эти листья, которые ценятся из-з их волокон. Н крю поля протянулсь верениц столбов с нтянутыми между ними веревкми, н которых сушились золотистые листья.

З полем виднелсь деревня. В окружющих ее холмх нходили метисты, с которыми соперничли своим рзноцветьем рстущие н этих холмх тропические рстения. Окружющий мир был похож н море колышущихся цветов. Кит не знл большинств нзвний, но крсот их несколько рссеивл мрк в его душе.

Нконец они достигли плто, плоского, кк стол. Отсюд были видны зботливо возделнные поля, купющиеся в сползющих с гор рдужных тумнх.

- Это, - мягко скзл Дукссе, - все твое, Кристофер, если, конечно, ты все еще хочешь этого.

- Хочу ли? - переспросил Кит.

Он спрыгнул со своего белого жеребц и пошел по нетронутой трве, которя достигл ему до пояс, к ручью, бежвшему к подножию холм. Снчл он хотел откзться от ткого щедрого подрк, но кк человек может откзться от ря н земле? Он вернулся к губернтору.

- Я блгодрю вс, вше превосходительство, - скзл он, - это превосходит мои смые большие желния.

- Тогд ты должен зплтить з это, - грубовто скзл Дукссе.

- Зплтить? - переспросил Кит.

- Дверь твоего дом должн быть всегд открыт для устлого строго человек, который зхочет убежть от своих официльных обязнностей и збот. Это не слишком много?

- Нет, - улыбнулся Кит. - Я всегд буду вм рд, но боюсь, что пройдет еще немло времени, прежде чем будет выстроен мой дом. В моей кзне сейчс нет денег для строительств.

- У испнцев, - зметил Дукссе, - все еще слишком много сокровищ.

Кит подумл, что это првд. Он может снов выйти в море и собрть днь со своих вргов. Менее чем з дв год он может возместить все свои потери и все то, что он потерял в этой длинной серии неудч.

- Здесь именно то место, где мы должны возвести дом, - скзл Бернрдо, весело оглядывясь вокруг.

- Ты кк обычно сошел с ум, - проворчл Кит, - он должен быть тм.

Пок они добродушно спорили о местоположении поместья, н земле протянулись бледно-голубые тени и они повернули нзд.

Кит сел н лошдь и оглянулся н прекрсные поля. "Когд дель Торо умрет, - подумл он, - я привезу сюд Бинку. Однжды нстнет день, когд н этих холмх будут игрть мои сыновья." Внезпно его голубые глз потемнели от боли.

- Все рвно, - прошептл он, - он будет только рендтором в доме, который я построю для тебя, моя Роз.

Отвернувшись, он стл спускться вслед з другими.

ГЛАВА 14

Бинк здумчиво глядел н темный профиль своего муж, отбрсывемый н стенку креты. Это был день, когд Рикрдо Голдмесу должны были присвоить степень доктор. Между ее бровями появилсь крошечня склдк. Почему, я думю, что не люблю его, хотя время остновилось для меня в тот день в Кл-де-Ск, когд что-то в его лице глубоко порзило меня? ". Он отвернулсь, и ее взгляд встретил бледное лицо Рикрдо, который сидел в крете нпротив нее.

Его голубые глз были похожи н глз рненой собки, несчстные и умоляющие. С той смой ночи, вот уже почти неделю нзд, когд он подствил лестницу к стене под ее окном, Бинк не рзговривл с ним. Он холодно обошлсь с ним той ночью, обнружив в его глзх неприкрытое, животное желние, которое не могли скрыть все его возвышенные слов. Что ксется Бинки, то ее все это очень шокировло. Воспитння в монстыре, он инстинктивно верил, что муж необходим женщине только для того, чтобы рожть детей. А любовник, нпротив. должен быть добрым, внимтельным рыцрем, слгющим поэмы и рспевющим ромнсы - и ничего не требующим взмен.

Рикрдо же было кое-что нужно. Неужели все мужчины тковы? Он покчл головой, пытясь избвиться от этих смущющих ее мыслей. Но ничто в ее жизни не способствовло изменению этого предвзятого мнения. Нпример, он не любил дон Луис. Кроме того, его любовные лски были ей отвртительны. По првде, Бинк допускл, что он не всегд чувствовл отврщение к пылким объятьям своего муж - он могл вспомнить не один случй, когд с удовольствием отвечл ему. Был ли он испорченной? Он терялсь в догдкх. Он подсознтельно понимл, что то, что ею двигло, было отлично от того, что двигло им.

Но что же это было? Н этот вопрос у нее не было ответ. Мысли Бинки кк всегд переключились н Кит. Он клялсь, что никогд не збудет его, но кое-что из его облик стерлось из ее пмяти. Он все еще любил его. Но что это з любовь, когд после двух лет рзлуки он не могл вспомнить цвет его глз? Голубые? Глз Рикрдо были голубыми. Половин жителей этой провинции, потомки Тетоник Висигос прибывшего сюд с север Испнии столетие нзд, унследовл голубые глз, некоторые из них были блондинми. Но скзть "голубые" - знчило не скзть ничего. Ккого оттенк они были у Кит? Это не тк вжно, говорил он себе, но подобня збывчивость мучил ее. Это было вжно, потому что если бы Кит стоял под ее окном, он послл бы Квиту открыть ему дверь.

Бинк откинулсь н подушки креты и зкрыл глз. Он услышл звуки литвр, которые сливлись с ее учстившимся пульсом. Не открывя глз, он знл, что это был богто рзодетый отряд, возглвлявший процессию фкультет Университет Сн-Мркос, рзукршенный в честь Рикрдо.

Он открыл глз и посмотрел н дон Луис. Потом ее глз рсширились и в их глубине мелькнуло выржение стрх. Теперь, после всех сомнений, он знл - он знл! Он сидел, вглядывясь в лицо своего муж, и удивлялсь, кк долго првд был скрыт от нее. Это ткое простое объяснение. Он не могл добрться до него из-з рзличий в цвете. Тени в крете скршивли цвет, выделяя только четкий силуэт. Поверхностные рзличия исчезли для Бинки: Кит был блондином, дон Луис смугл, кк мвр, но эти дв лиц были чрезвычйно похожи друг н друг - одно и то же лицо. Првд, профиль дон Луис был стрше и тяжеловеснее, но теперь, когд цвет волос больше не смущл ее, он ясно видел истину.

Нконец ее сознние прояснилось, обртив внимние и н другие приметы. В день ее похищения Кит признлся, что рньше знл дон Луис. Он знл герб дон Луис. Он зметил, что он смертельно ненвидел дон Луис.

А что говорил об этом ее муж? "Этот бстрд - сын беспутной фрнцуженки". Кк ты узнл об этом, Луис? Кк еще ты мог узнть, если см не являешься отцом этого прекрсного бстрд? От кого Кит мог унследовть эти мнеры, эту грцию, эту обходительность? И почему ты пощдил его, почему проявил милосердие? Ты бы не сделл этого, если бы не знл, что он твой сын.

Он склонил голову, и из ее глз поктились слезы. Все это именно тк и объясняет многие вещи. А теперь я жду ребенк, и в моем сердце поселилсь горечь, потому что мой ребенок будет похож н Кит, его отцом будешь ты, дон Луис... Он чувствовл острую боль, но ей пришлось вернуться к действительности, потому что Рикрдо склонился и дотронулся до нее рукой.

- Мы приехли, - скзл он.

Лкей открыл дверь, дон Луис вышел и протянул руку, помогя ей сойти. Он почувствовл, кк зтрепетл ее рук, и мленькя морщинк появилсь между его бровей. Но Бинк отвернулсь.

Все трое проследовли з процессией в собор. Когд церемония зкончилсь, Рикрдо, теперь доктор богословия, был окружен льстивой толпой, которя приносил ему поздрвления в ндежде н подрки. Нконец дон Луис объявил, что после бнкет, н который приглшются все присутствующие, их ожидет бой быков. Толп рзрзилсь плодисментми.

Н бое быков Бинк сидел рядом с Рикрдо, потому что дон Луис решил см срзиться с быком, чтобы еще рз докзть свою хрбрость.

Рикрдо, который был весьм рционльным молодым человеком, объяснял свое нежелние сржться устлостью после прошедшей церемонии. Ему совершенно не улыблсь идея попсться н рог рзъяренному быку. Половин молодых идльго Лимы были н ринге, вооруженные пикми. Бинк видел, что у бык не было шнсов.

- Боитесь, сеньор доктор? - спросил он Рикрдо.

- Я не хочу бессмысленно рисковть, - медленно скзл Рикрдо, - дже боясь потерять вше увжение. Но верьте мне, сеньор, что если вы прикжете, я могу броситься н бык с одним кинжлом.

Бинк нсмешливо посмотрел н него.

- Пообещйте мне, что вы больше никогд не скжете ткого, - скзл он, - и тогд я прощу вс.

- Увы, кк я могу это обещть? Лучше попросите меня не дышть. Скжите мне: "Умри, Рикрдо!" - и я убью себя у вших ног. Но только не говорите мне, что не любите меня, потому что это выше моих сил.

Бинк дже не улыбнулсь в ответ н его экстрвгнтную речь.

- Вы плохой человек, Рикрдо, - скзл он. - Любите меня, если хотите, но не требуйте от меня любви в ответ. Этого я не могу вм дть.

- Только не говорите мне, что делете это рди моего достопочтенного крестного и птрон - вы все еще не збыли этого пиртского дьявол!

Лицо Бинки смертельно побледнело, губы беззвучно зшевелились, не в силх вымолвить ни слов.

- Кто... кто скзл вм об этом? - прошептл он.

Рикрдо посмотрел н нее. Он увидел ее побледневшее лицо и посеревшие губы, ее потемневшие глз, в которых потонули все его ндежды.

- Кто вм скзл, Рикрдо? - ее голос был похож н стльное лезвие.

- У меня есть осведомитель, который служит н корбле вшего муж, нконец признлся он. - Но скжите, что это непрвд, - прошептл он, и его голос стл хриплым. - Скжите, что он солгл мне - что вы никогд не любили этого пирт.

- Нет, Рикрдо, - тихо скзл он, чувствуя его горе и отчяние, вш информтор не солгл.

Рикрдо откинулся н сиденье, зхвченный тучей обуреввших им чувств. В это время дон Луис стоял перед обезумевшим быком. Бинк посмотрел вниз, и черные, мятежные мысли промелькнули в ее созннии. Если бы его лошдь споткнулсь или это великолепное животное мотнуло своей огромной головой...

- Святя Богородиц! - прошептл он, - простите меня! Не допусти его смерти!

Внезпно рздлся нсмешливый голос Рикрдо.

- Неужели вы тк горячо молите з бык?

Бинк опустил голову, и по ее бледным щекм потекли слезы, похожие н дргоценные кмни.

- Простите меня, - скзл Рикрдо. - Я отвртительно вел себя. Вся моя жизнь не стоит одной вшей слезы.

- Нет, - ответил он, мягко тронув его з руку. - Я плчу от собственной безнрвственности.

- Рсскжите мне о нем, - попросил Рикрдо. - Рсскжите мне об этой нглийской морской собке, которя укрл вше сердце.

- Вы действительно хотите это услышть, Рикрдо? - печльно спросил он.

- Д. Возможно, тогд я смогу понять.

- Хорошо, - нчл Бинк. - Н смом деле он не нгличнин, хотя и комндует корблем, плвющим под нглийским флгом. Его мть был фрнцуженкой. Своего отц он не знет. Он родился в Кдисе и прекрсно говорит по-кстильски. Он ткже крсив, кк и вы, но больше обожжен солнцем. Его глз похожи н морскую воду, его прекрсные волосы отливют золотом.

- Но он же морской пирт - негодяй! Человек с грубыми мнерми и грубой речью!

Бинк покчл головой.

- Нет, вы неспрведливы к нему. Он очень хорошо воспитн. У него мнеры и грция принц.

- Тогд почему он знимется тким гнусным делом?

- Потому что его отец, очень знтный дворянин, бросил его. Если бы этот грнд признл его, он сейчс носил бы очень знтное имя... - он зпнулсь, сообрзив, что и тк скзл слишком много.

- В Испнии, - зкончил з нее Рикрдо. - Сейчс вы скзли, что его отец - знтный грнд. Но перед этим вы говорили, что он не знет своего отц.

- Он и не знет, - прошептл он.

- Но вы знете?

Бинк кивнул.

- Кто он, Бинк? Это меня стрнным обрзом интересует. Скжите мне!

- Я не могу сделть этого, - печльно скз л Бинк. - Это моя тйн и он умрет вместе со мной.

- Но ... - нчл Рикрдо.

Его прервли приветственные крики толпы. Дон Луис убил бык. Теперь он стоял посередине рены, держ лошдь в поводу и рсклнивлся нпрво и нлево. Потом он подошел к крю рены и низко поклонился Бинке. Рукоплескния стли еще громче, когд он вытщил цветок, воткнутый в волосы, и бросил вниз.

В это время к Рикрдо подошел незнкомец, с виду похожий н моряк. Извинившись перед Бинкой, Рикрдо отвел его в сторону. Они здержлись тм н мгновенье, о чем-то перешептывясь. Толп снов рзрзилсь восторженными крикми. Тогд Рикрдо помог Бинке спуститься по лестнице к тому месту, где ее встречл дон Луис.

- Это хрбря битв, милорд, - скзл ему Бинк. - Вы были великолепны.

Дон Луис явно рсцвел от ее похвлы. Он уже открыл было рот, чтобы поблгодрить ее, но был поржен ее стрнным видом. Бинк зметил человек, который рзговривл с Рикрдо.

- Что случилось? - нхмурился дон Луис.

- Это очень вжно, милорд, - быстро скзл незнкомец. - И я должен сообщить это только вм. Не будет ли милорд тк добр, отойти со мной в сторону...

Что-то в этом человеке зствило дон Луис подчиниться. К удивлению Бинки, он отошел в сторону. Моряк нчл что-то быстро и горячо говорить. Лицо дон Луис стло здумчивым. Кзлось, что он еле сдерживется. Его черные глз внезпно згорелись. Бинк видел, что он достл из крмн кошелек и отдл его моряку. Потом он присоединился к ним, но только для того, чтобы отдть рспоряжения Рикрдо.

- Ты отвезешь Бинку домой, - скомндовл он. - Этот человек привез новости, которые требуют моего присутствия - и немедленно!

Бинк взглянул н него, в ее глзх был явный вопрос.

- Я еду в Кльяо, любовь моя, - мягко скзл дон Луис.

- А когд вы вернетесь?

- Я не зню, но сообщу позднее.

Он отвернулся и пошел прочь, прежде чем он опомнилсь, чтобы спросить, ккие новости получил дон Луис. Он вскочил н лошдь и уехл, дже не поцеловв ее н прощнье.

- Это будет мрчное время, - скзл он нполовину смой себе. Женщин без муж живет почти тк же, кк в тюрьме.

В глзх Рикрдо промелькнули хитрые искорки. Он посмотрел н Бинку, и его глз згорелись. Но когд он обернулсь к нему, он быстро опустил взгляд.

- Для женщины, - философски зметил он, - не бывет мрчных времен.

Голос Бинки был резким.

- Нет, если у нее нет стыд и он может оскорбить доверие муж!

- Вы непрвильно поняли, - ответил Рикрдо. - Женщин должн получть от жизни хоть немного удовольствия. Ведь не все удовольствия - грех. Что плохого в том, если вы нденете вуль и позволите мне покзть вм город?

- Нет - потому что вслед з этой последуют другие просьбы. И эти игры будут продолжться до тех пор, пок вы, Рикрдо...

- До тех пор, пок не нйду путь к вшему сердцу, Бинк. Вы должны верить, что прекрсной грфине дель Торо нечего бояться - кроме себя.

- И кроме этого мне совершенно нечего бояться?

Рикрдо глумливо улыбнулся.

- Нет, - ответил он. - Совершенно нечего.

- Однко необходимо избегть дже упоминния дьявол, - упорствовл Бинк. - Я не хочу двть ни млейшего повод для пересудов. Вы знете, кк легко можно очернить дже смые невинные поступки.

- Но кто узнет об этом, если вы сми никому не рсскжете?

- А вы, конечно, можете устроить тк, чтобы никто ничего не узнл?

Рикрдо вгляделся в ее бледное, прекрсное лицо. "Необходимо сменить тктику", - подумл он. Пок что он не добился успех.

- Я могу устроить это, - спокойно скзл он. - Но посмотрите н это дело с другой стороны, Бинк. Скоро вы уедете отсюд - и из моей жизни. А когд вы покинете меня, остнутся только воспоминния, возможно, смые дорогие в моей жизни. Ведь я прошу тк немного - улыбку, доброе слово, рдость быть подле вс, не больше.

Увидев слбую улыбку, появившуюся н ее губх, Рикрдо, дже прежде чем он что-то скзл, знл, что он выигрл - по крйней мере первое свидние. А что ксется будущего, то если он будет достточно осторожен, то шг з шгом может достигнуть своей цели.

- Я поеду, - скзл он нконец, - чтобы отблгодрить вс з зботу. Но я не хочу, чтобы мое имя было змешно в кком-нибудь скндле.

- Не беспокойтесь об этом, - серьезно зверил ее Рикрдо.

- И помните, - добвил он, - что вы не должны збывть того, что я вм скзл, инче мне придется положить конец ншей дружбе, кк бы мне не было трудно это сделть.

- Я вш душой и телом, - ответил Рикрдо.

Этой ночью с помощью Квиты Бинк выскользнул н темную улицу. Он был под плотной вулью и зкутн в теплый плщ, потому что по ночм в Лиме было довольно холодно. Рикрдо сидел н лошди, держ другую в поводу. Увидев Бинку, он торжествующе вскрикнул и помог ей сесть в седло.

Он был вне себя от рдости. Его вообржение рисовло перед ним змнчивые кртины. Если ее лицо ткое белое, - думл он, - то кково же ее тело? Думя об этом, он дже покчнулся в седле.

- Вы больны, Рикрдо? - прошептл он.

- Нет. Я просто вне себя от рдости от вшего присутствия.

- Куд мы едем?

- В одно местечко, где подют отличное вино и хорошо кормят. К тому же, тм игрют цыгне из Кдис.

Он чувствовл себя очень уверенно.

Если бы в этот момент Рикрдо мог слышть, о чем дон Луис рзговривет с другим моряком в Кльяо, он чувствовл бы себя менее уверенно. Он открыл бы, что дон Луис горздо более опсный противник, чем кжется н первый взгляд, и было большой ошибкой недооценивть его.

- Я слышл, - скзл дон Луис, обрщясь к другому моряку, н которого укзл ему послнец, вызввший его из Лимы, - что ты видел в этих водх пиртский корбль дв дня нзд.

- Д, милорд, - смоуверенно ответил моряк.

- Этот корбль нзывлся "Морской цветок"?

- Д, это был именно он. И они обстреляли нс. Мы были в Чимботе, когд они появились и...

- "Морской цветок"... - протянул дон Луис. - Я думю, что зню этот корбль. Это большой линейный корбль, и н нем не менее шестидесяти пушек?

- Вы бсолютно првы, милорд, у них шестьдесят четыре пушки. Именно поэтому...

Но дон Луис внезпно протянул руку и схвтил моряк з горло.

- Ты, жлкий лгун! - зрычл он. - Кто зплтил тебе, чтобы ты рсскзывл эту чудовищную ложь?

- Милорд, - прохрипел человек. - Я говорю првду - это большой корбль...

- Ублюдок! - крикнул дон Луис, продолжя тк сжимть горло человек, что глз его чуть не вылезли из орбит. - Рзве ты не знешь, что "Морской цветок" - это мленькя бригнтин, н которой никогд не было больше тридцти двух пушек, и что ты и твой хозяин - нстоящие идиоты, если ндеялись, что меня можно обмнуть? Кто зплтил тебе? Скжи мне, или ты умрешь!

- Я... я не зню его, милорд, - прохрипел моряк. - Это юный идльго из Лимы. Я не зню его имени.

Все еще продолжя удерживть моряк, дон Луис обернулся вокруг в поискх человек, который привез его сюд, но второй зговорщик уже исчез в ндвигющихся сумеркх.

- Юный идльго, - повторил дон Луис. - Гм-мм-мм... если твой язык способен произнести хоть слово првды, то скжи, ккого цвет у него глз.

- Голубые, милорд, - с трудом прошептл моряк. - Я зметил это, потому что они были очень необычными.

- А волосы?

- Они ткие же, кк у голлндцев и нгличн.

Дон Луис отпустил его горло и молниеносно удрил его в грудь. Когд человек с трудом рзогнулся, он получил еще один жестокий удр в лицо.

Добрвшись до берег, дон Луис сел н лошдь и мрчно усмехнулся.

- Ты дурк, Рикрдо, - ткой молодой, уже устл от жизни?

В нступившей темноте он посккл обртно в Лиму.

Бинк стоял рядом с Рикрдо перед темным входом в притон, все еще не веря, что это происходит н смом деле. Они поужинли в тихой гостинице, но Рикрдо решил покзть ей другую сторону Лимы. Это место было темным и неопрятным. Здесь смешлись зпхи тбчного дым, немытых тел, винных пров и чичи - мисового пив. Кроме того, из этого притон рздвлись отнюдь не успокивющие звуки. Бинке покзлось, что некоторые из них были музыкой. Он уже собирлсь уйти, сбежть из этого стршного мест, но музык кк будто притягивл ее. Бинк зстыл н месте, все еще готовя убежть при млейшей опсности, и слушл.

Музык трепетл, жловлсь и прил в прокуренном воздухе. Он чувствовл, кк эт мелодия зствляет трепетть кждый нерв, кждую клеточку ее тел. Ощущения были мгическими, зворживющими. Он чувствовл ккие-то импульсы, исходящие от игрющего н кком-то стрнном инструменте индейц, и ей покзлось, что он сейчс пустится в ккой-то стрнный, сумсшедший тнец.

- Вы хотите уйти? - прошептл Рикрдо.

- Нет! - воскликнул он. - Нет - это ткя мгия, Рикрдо!

Индеец внезпно бросил игрть, повернулся к ним - вся его фигур излучл гордость и достоинство.

- Стол, Титикк, - прикзл Рикрдо. - И вин - смого лучшего.

- Ед? - поинтересовлся индеец.

Рикрдо посмотрел н Бинку.

- Д, д! - весело скзл он. - Я снов проголодлсь.

- Есть суп с перцем, - уточнил инк, - и пироги с мисом.

- Это индейские блюд? - спросил Бинк.

- Д, они восхитительны.

- Тогд несите все, - воскликнул Бинк.

Теперь, когд музык больше не зворживл ее, Бинк смогл спокойно осмотреться. Когд ее глз немного привыкли к темноте, он зметил, что здесь были и другие женщины. Большинство из них были проституткми. Но недлеко от их стол сидел женщин, ткя же беля, кк и Бинк. Глз женщины лихордочно блестели дже сквозь густой дым. Снов и снов он окунл свои ристокртические пльцы в чшу и доствл оттуд что-то, что покзлось Бинке похожим н крсную глину. Бинк повернулсь и взволновнно и вопросительно посмотрел н Рикрдо.

- Кок, - объяснил он. - Этот продукт чрезвычйно освежет и бодрит, когд его смешивют с глиной и жуют. Индейцы пользуются им, чтобы не чувствовть тошноту в горх. К несчстью, это быстро стновится вредной привычкой, и эт величествення сеньор обречен - он скоро умрет в стршных мученьях.

- Это ужсно! - прошептл Бинк.

Но в это мгновенье снов зигрл чрующя музык и Бинк с удивлением зметил, что величествення сеньор поднялсь и нчл тнцевть, словно подчиняясь не музыке, ккому-то своему внутреннему ритму. Тк же внезпно он остновилсь и пошл к двери. Бинк тоже было сделл несколько шгов к двери, кк будто ее что-то тянуло туд, но Рикрдо дотронулся до ее руки. Мгновенно все колдовство исчезло.

- Подожди, - попросил Рикрдо. - Сейчс придет Квдес!

- Квдес? - переспросил Бинк.

- Жн-Влле Квдес, - повторил Рикрдо. - Смотри, он уже вошел.

Бинк увидел мленького мужчину, который внезпно появился в дверях. Его лицо было ужсюще бугристым, фигур - тонкой и скрюченной, тк что кзлось, что в его теле были живыми только глз. Но Бинк зметил, что это были прекрсные глз. В это мгновение музык смолкл и все взгляды обртились к вновь прибывшему.

- Квдес! - это имя сорвлось с туб присутствующих и было похоже н приглшение. Одн из индинок одним прыжком, похожим н блетное п, пересекл комнту и повисл у него н шее. Квдес презрительно посмотрел н нее и бесцеремонно отшвырнул н пол.

- Кто он? - удивленно спросил Бинк, но Рикрдо приложил плец к губм.

- Это великий поэт Лимы, - прошептл он, - хотя эти ослы и не понимют этого.

- Стихи! - зкричли женщины. - Иди сюд, Жн, подри нм стихи!

Квдес окинул их ледяным взглядом.

- Может быть, прежде вин? - скзл он, рстягивя слов.

В то же мгновение вокруг него столпилсь дюжин молодых идльго, протягивя ему бутылки и сткны. Квдес сел з один из столиков и нчл пить. Он пил сткн з сткном, едв успевя нполнять их.

- Он медленно умирет, - пробормотл Рикрдо.

- Ох! - прошептл Бинк.

- Я думю, что он хочет умереть. Он никк не может збыть своей умершей жены.

- Сейчс, детки, - ухмыльнулся нконец Квдес. - Сейчс будут стихи.

Он огляделся вокруг и тут увидел прекрсное, бледное лицо Бинки. Он подошел к ней, не отрывя от нее восхищенного взгляд. Бинк покрснел от смущения и прижл руки к пылющим щекм. Но в этот момент Квдес нчл говорить.

Его голос совершенно преобрзился: это был низкий, трепещущий, блгоговейный голос. Он нчл описывть Бинку, срвнивя ее лицо с лицми нгелов в рю, ее волосы - с беззвездной ночью. Он говорил, что ее глз подобны двум омутм, одного взгляд в которые было достточно, чтобы любой мужчин потерял голову. В его поэме не было ничего непочтительного. Кзлось, это говорил совершенно другой человек. Возможно, это был Квдес, который тщтельно скрывл обычно свои сокровенные чувств от постороннего взгляд. Когд он зкончил, по бледному лицу Бинки текли слезы.

Внезпно он осознл нступившую глубокую тишину. Кждый человек в комнте испытывл небывлые чувств. Губы Бинки шевельнулись, и он слбо улыбнулсь, не вытиря слез.

- Блгодрю вс, сеньор Квдес, - прошептл он. - Я блгодрю вс от всего сердц.

Квдес низко и почтительно поклонился Бинке. Все глз в комнте были устремлены н нее, и никто не зметил высокого грнд, появившегося н пороге.

Внезпно Бинк почувствовл, что с Рикрдо что-то не тк. Он вскочил н ноги и вытрщил глз. Он протянул руку, чтобы усдить его обртно рядом с собой, но он сильно, до боли сжл ее руку. Он обернулсь, повинуясь его жесту, и встретилсь с холодными безжлостными глзми своего муж.

Мужчины стояли друг перед другом, причем, дон Луис дель Торо, кзлось, был доволен произведенным впечтлением.

Рук Рикрдо потянулсь к шпге.

- К чему это, крестник? - добродушно скзл дон Луис. - Я не собирюсь дрться с тобой. Ккя честь в том, чтобы победить слюнявого трясущегося щенк?

- Сэр, - нчл Рикрдо, и его голос здрожл.

- Рикрдо, - продолжл дон Луис горздо серьезнее, - мужчин должен сржться з честь своей дмы, но у меня нет ни млейшего желния нпрягться по этому поводу. Я не собирюсь зщищть честь той, которя не помнит о своем положении.

Взглянув н побелевшее лицо Бинки, Рикрдо понял, что в этой ситуции у него был только один выход. Подняв руку, он удрил дон Луис по лицу. Грф улыбнулся.

- Я очень сожлею, что ты сделл это, Рикрдо, - прошептл он, потому что я должен убить тебя. Пойдем, моя Бинк, - или я должен скзть нш Бинк, прень? Твоя и моя, и еще Бог знет скольких других - приятня мысль, не првд ли?

Он взял Бинку з руку и сжл ее словно тискми.

- Пойдем, Бинк, в это время ты должн быть в постели. Я ндеюсь, что все происшедшее не слишком огорчит тебя и ты сможешь уснуть.

Несчстный вид Бинки восплменил сердце Рикрдо.

- Нет, Луис, - воскликнул он. - Ты неспрведлив к Бинке! Он чист, кк...

- Кк Квдес, - зкончил з него дон Луис. - Не будь тким нетерпеливым, Рикрдо. Я встречусь с тобой через чс.

Для Бинки, зключенной в своей комнте, время тянулось невыносимо медленно. Он прождл полтор чс, прежде чем появился дон Луис. Он вошел в комнту жены слегк прихрмывя, н его пльцх были кпельки крови. В сердце Бинки еще теплилсь ндежд, но дон Луис быстро рзвеял ее.

- Щенок хорошо дрлся, - прорычл он. - Тк хорошо, что я дже хотел пощдить его.

- Но он... - прошептл Бинк.

- Д, он мертв, - спокойно скзл дон Луис. - Я прикзл отслужить мессу з упокой его души. Я любил его.

- И все же, - прошептл Бинк, - вы убили его!

- Позвольте нпомнить, что это мы убили его. Где Квит? Прикжите ей уклдывться. Звтр мы покидем Лиму.

- Это... убийство не понрвится вице-королю? - спросил Бинк. Отлично! Вс повесят з это!

Дон Луис сурово смотрел н свою жену.

- Дже не упоминйте о виселице, - спокойно скзл дон Луис. - А не то я могу рзукрсить кнутом вшу хорошенькую спину. Если это вс тк интересует, то вице-король уже простил меня з это. Мы уезжем, потому что я не хочу, чтобы всему городу был известен вш позор.

Бинк посмотрел н него, и н ее пепельно-серых губх промелькнул слбя улыбк.

- Но вм придется с этим смириться, Луис, - усмехнулсь он, - потому что боюсь, что я не могу путешествовть.

Дон Луис зстыл от изумления, но его лицо оствлось бесстрстным.

- Почему? - поинтересовлся он.

- Потому что, - нчл Бинк и выплил, - потому что я жду ребенк!

Увидев рдость и восторг в его черных глзх, Бинк подумл, что в другое время и при других обстоятельствх он могл бы простить его, но сейчс уголки ее губ опустились, глз были холодны, кк лед.

- Я рзочровлсь в вс, милорд, - скзл он.

- И почему вы рзочровлись во мне именно сейчс? - утомленно спросил он.

- Потому что вы дже не спросили, - скзл Бинк кк можно спокойнее, - кто отец ребенк, которого я ношу под сердцем.

Дон Луис невольно отступил нзд, в его глзх появилсь сильня боль.

- А если я спрошу вс? - прошептл он. - Ккой ответ вы ддите?

Бинк посмотрел н него, ее глз были холодны и серьезны, губы порозовели, н щекх ярко выделялись дв крсных пятн.

- Ответьте мне! - взревел дон Луис. - Кто отец этого бстрд?

- Конечно же, вы, милорд, - с притворной скромностью ответил Бинк, - кто еще может делть это тк хорошо. Хотя я сомневюсь, чтобы он получился тким же прекрсным, кк и вш стрший, потому что я совершенно непохож н золотоволосую фрнцуженку.

Он величественно повернулсь и вышл из комнты.

ГЛАВА 15

Фрегт "Снт-Елен" под комндовнием дон Фрнсиско Альврес плыл н юг вдоль побережья Пнмы. Несколько дней нзд они вышли из Порт-Ройл н Ямйке, потом нендолго зшли в Порто-Белло, держ курс н юг. Но сегодня ветер и течение были неблгоприятными, тк что фрегт двиглся очень медленно.

Ночные сумерки зстли дон Фрнсиско и его комнду в нескольких лигх от Номбре-де-Диос. При обычных обстоятельствх любой испнский комндир, окзвшийся вблизи этих берегов, без колебний вошел бы в гвнь и бросил якорь, чтобы в безопсности переждть до утр. Однко обстоятельств этой ночи июля 1694 год не были обычными. Дон Фрнсиско вышел из испнских вод, выполняя официльную миссию, и ни он, и ни кто из членов его экипж не был рньше в водх Крибов.

Будучи человеком прктическим, дон Фрнсиско сделл единственное, что мог сделть в подобных обстоятельствх: он нпрвил свой корбль в сторону едв рзличимого берег и прикзл промерять глубину через кждые несколько ярдов. Ближе к берегу он прикзл бросить якорь.

Ночь был глубокой и тихой. С берег дул легкий освежющий бриз, крики чек были похожи н стоны призрков погибших моряков. Звезды были большими и яркими, похожими н метисты, рссыпнные н черном брхте. Уствший дон Фрнсиско спл глубоким сном. То же смое делл и его комнд, не исключя и чсовых, которых он рспорядился выствить.

Кпитн проснулся от криков гонизирующего человек. Он мгновенно вскочил н ноги, схвтился з шпгу и выбежл н плубу. Тм он увидел, кк его полуодетя и плохо вооруження комнд с трудом отбивется от целого легион бородтых дьяволов. Он бросился в дрку с этими призркми.

Кпитн поднял свой испнский клинок и в темноте встретился с ткой же прекрсной толедской стлью, кк и его собствення. Посыплись искры, и дон Фрнсиско почувствовл, что встретил достойного противник. Ему пришлось шг з шгом отступть обртно к открытой двери кюты, из которой лился свет. Он снов отступил нзд. Со стороны могло покзться, что он исполняет ккой-то стрнный тнец. И в этот момент он получил удр в голову.

Но прежде чем потерять сознние, дон Фрнсиско нконец рссмотрел своего противник. Хитроумный и смелый противник, который тк легко рзделлся с ним, окзлся женщиной - женщиной, одетой в мужской костюм.

Сржение н плубе фрегт было зкончено. Дже при дневном свете его комнде было бы трудно противостоять пиртм, ночью, зстигнутые во сне, они были похожи н стдо овец. Женщин-кпитн стоял н бке, ее длинные огненные волосы рссыплись по плечм.

- Я ндеюсь, что теперь вы перестнете ворчть, - обртилсь он к своим пиртм. - Я не только помогл вм перебрться через море, но и ншл другой корбль. А теперь, когд вы живы, вы должны постоянно вспоминть, что только моя нстойчивость тому причиной. Ну же, отпрвляйтесь по местм!

Мужчины мрчно рзошлись, продолжя что-то бурчть, и вскоре рстворились в темноте. Перегнувшись через борт, Джейн Голфин, это был он, снов прочитл нзвние корбля.

- "Снт-Елен", - здумчиво повторил он. - Я не допущу здесь ничего святого. Я окрещу этот корбль "Чйкой" в честь свободной морской птицы, в знк того, что никто не сможет остновить меня.

Он вызвл корбельного плотник, прикзв ему к утру сменить нзвние. Зтем вспомнил стрдния этих четырех дней в корбельных шлюпкх, после того, кк он лично убедилсь, что весь экипж блгополучно покинул "Морскую ведьму", и последней покинул ее плубу. Потом были голод, змеи и москиты н побережье Пнмы, в смом центре испнской территории. Может быть, позднее, он будет горздо спокойнее вспоминть об этом. А сейчс у нее еще слишком много дел.

- Тщи испнц ко мне, - прикзл он стоявшему невдлеке моряку и вернулсь в кюту.

Моряк отслютовл и пошел вперед. Через несколько минут он вернулся с доном Фрнсиско. Испнц бесцеремонно впихнули в кюту Джейн, и он обнружил, что он сидит, постукивя длинными пльцми по столу. Это окончтельно привело его в змештельство. Он зтрвленно оглянулся. Джейн нсмешливо посмотрел н него и улыбнулсь.

- Сдитесь, сеньор. Я хочу здть вм несколько вопросов.

Идльго холодно поклонился и продолжл стоять. Он же кивнул охрнникм и испнц нсильно усдили.

- Хотите выпить? - поинтересовлсь Джейн.

Дон Фрнсиско гневно покчл головой. И снов один из охрнников стоял нготове с тяжелой оловянной кружкой. Джейн с большим интересом нблюдл, кк они силой зствляли испнц выпить.

- Теперь, я ндеюсь, вы стнете немного вежливее, - скзл он, - и мы можем зняться делом. Куд вы следовли, сеньор?

Дон Фрнсиско мрчно сжл челюсти. Джейн снов кивнул охрнникм. Они медленно вытщили ножи. Мгновение спустя один из них подошел и схвтил испнц з бороду. Быстрое движение нож, и волосы упли н пол, рзделившись н две ровные половины. Н лбу испнц выступили кпли пот.

- Я здл вм вопрос, сеньор, - спокойно скзл Джейн.

Испнец посмотрел н сверкющее лезвие нож и понял, что потерпел поржение.

- Из Порт-Ройл, - пробурчл он. - Вши деревенщины более вежливы, чем вы, сеньорит.

Джейн нхмурилсь. Ей не слишком нрвились эти отношения нгличн с испнцми. И он знл, что большинство нгличн были с ней соглсны. И хотя в 1688 году, после длинной войны, было зключено перемирие, обе нции продолжли ненвидеть друг друг. При кждом удобном случе нгличне нзывли испнцев "ппистскими собкми", испнцы нгличн - "проклятыми еретикми".

- Потому что я более нгличнк, чем они, - ответил Джейн, - и я бы встретил вс хорошеньким злпом, кк только вы вошли бы в гвнь.

- З ткое дело, - нствительно скзл дон Фрнсиско, - влсти повесили бы вс, тк же кк они повесили этого белокурого дьявол, которого зхвтил кпитн Нельсон.

Джейн вскочил. Он пристльно посмотрел в лицо испнцу, и в ее изумрудных глзх згорелись искры.

- Вы скзли "белокурый дьявол"? - переспросил он. - Это высокий прень с волосми до плеч и лицом, кк у бог, спустившегося н землю?

- Сеньорит преувеличивет, - ответил идльго, - но в целом кртин верн.

- Вы слышли его имя? Это Кристофер? Или Кристобль, или Кит?

Испнец посмотрел н нее, подмечя отрзившиеся в ее глзх чувств. Потом он кивнул с видимым удовольствием.

- Д, - скзл он, - мне нзывли именно эти имен.

Джейн почувствовл, кк у нее внезпно здрожли колени. Он был вынужден присесть, чтобы не упсть.

- Вы... вы видели, кк его повесили? - прошептл он.

- Нет, - с сожлением ответил испнец. - Он предстл перед судом в тот день, когд мы отплывли. Против него двл покзния нгличнк, обвиняя его в изнсиловнии. Едв ли ему удлось опрвдться.

Джейн снов вскочил н ноги, и ее лицо покрснело от гнев.

- Розлинд! - воскликнул он. - Лживя рспущення девиц! Розлинд Прис!

- Вы снов првы, - скзл дон Фрнсиско. - Свидетельницу звли сеньорит Прис. Вы хорошо знете дворянство Порт-Ройл, сеньорит.

Джейн мхнул рукой охрнникм.

- Уберите его прочь! - прикзл он.

После того кк испнц вывели из кюты, Джейн без сил опустилсь з стол и уствилсь неподвижным взглядом в прострнство. Он чувствовл, кк по ее щекм потекли слезы, но не могл их остновить. Он гневно тряхнул головой, но слезы не прекртились, хлынули сплошным потоком.

Он вспомнил, что при их последней встрече он открыл огонь, чтобы убить его. Почему же сейчс он плчет из-з него?.. Он должн это обдумть, чтобы все для себя прояснить. Но ей никк не удвлось собрться с мыслями. Кроме того, перед ее глзми постоянно стоял Кит, его золотя шевелюр, кждя линия его стройного тел, кждя черточк его лиц. Он уронил голову н дубовый стол, и из ее груди вырвлись громкие рыдния. Потом ее посетили другие мысли, более ужсные, чем прежде.

- Я поклечил "Морской цветок"! - прошептл он. - Этот круглоголовый дурк Нельсон никогд бы не смог победить Кит! Но я... о боже, я!..

Он уствилсь невидящими глзми в стену кюты, и перед ее внутренним взором снов и снов во всех подробностях рзвернулсь эт кртин: ее собственный корвет "Морскя ведьм" н всех прусх догоняет "Морской цветок", ее кнониры ведут по нему убийственный огонь. Он своими рукми зтянул4 веревку н шее Кит Джердо. Если бы "Морской цветок" не был поклечен ее пушкми, Кит мог бы устоять против эскдры Нельсон, ему, возможно, удлось бы уйти от них. Но он сделл это. Он, Джейн Голфин, убил человек, которого любил.

Убил его! И из-з чего? Из-з дом, который он поджег, не подозревя, что тот приндлежит ей. Что было ткого в этом доме, если из-з него должен был умереть Кит? Что знчит ккое-то поле схрного тростник, дже сотни тысяч полей, если он больше не сможет поцеловть его губы?

- Из-з этих ничтожных вещей, - прошептл он, - из-з этих никому не нужных вещей я преследовл его и обрекл н смерть, не достойную дже собки! Ох, Кит, мой Кит!.. - ее голос сорвлся.

Он плкл тк долго, что у нее совсем не остлось слез. Когд же нконец собрлсь подняться, то с удивлением почувствовл, что ее тело не повинуется ей, - ей, которя всегд презирл женскую слбость. Он снов стл нстоящей женщиной. И под влиянием этого открытия внезпно понял то, в чем никк не хотел себе признться, - он любил Кит Джердо от всего сердц.

Он все еще сидел в темноте, уствившись в стену своей кюты, но ее мысли приняли другое нпрвление.

- Я вернусь в Порт-Ройл, - скзл он см себе. - Я отыщу Розлинду Прис и убью ее собственными рукми!

Нконец Джейн собрлсь с силми и вышл н плубу.

- Поворчивй, - прикзл он рулевому.

Рулевой уствился н нее, открыв рот от изумления.

- Поворчивть? - переспросил он.

- Д, - спокойно ответил он, - поворчивй - нзд в Порт-Ройл.

Он продолжл смотреть н нее, потом пожл плечми. Приложив руки ко рту, он крикнул:

- Готовиться к повороту!

Комнд знял свои мест, и корбль нчл медленно поворчивться. Три дня спустя они бросили якорь в уединенной бухте недлеко от Порт-Ройл. Джейн прикзл ждть ее возврщения четыре дня, если он не вернется к этому сроку, то выходить в море без нее.

После обед леди Джейн Голфин посккл в Порт-Ройл. Он срзу же поехл к Гилберту Вильямсону, которого знл лучше всех.

- Вы знете, где нйти Розлинду Прис? - спросил он нпрямик.

Вильямсон улыбнулся.

- Мне кжется, что вы не слишком-то любите друг друг, - скзл он. Но если вы хотите ее видеть, то нйдете в доме кпитн Нельсон, з которого он несколько поспешно собирется выйти змуж.

Джейн улыбнулсь:

- Он не теряет времени.

Он кивнул ему и взялсь з повод. Гилберт Вильямсон протестующе поднял руку.

- Остньтесь нендолго, - попросил он, но леди уже мчлсь по узкой улице.

В доме кпитн Нельсон Розлинд см открыл дверь, потому что ее служнк был знят кким-то другим поручением. Джейн опустил руку в мешок, и ее пльцы нщупли небольшой, отделнный серебром пистолет.

- Могу я войти? - спокойно спросил он.

Розлинд отошл в сторону и дл ей дорогу. Джейн подошл к креслм и сел.

- Ты знешь, почему я пришл? - спросил он.

Розлинд покчл головой.

- Нет.

- Я здесь, чтобы обвинить тебя, - Джейн говорил медленно, тщтельно выговривя слов, - в том, что из-з тебя был повешен человек. - Он змолчл, вглядывясь в лицо Розлинды.

Но в нем не было ничего, кроме удивления и вопрос. - Я... я любил этого человек. Это высокий мужчин с лицом, похожим н морского ястреб, и с золотистыми волосми.

- Кит! - прервл ее Розлинд.

- Д, Кит, - подтвердил Джейн и внезпно вытщил пистолет. - Но прежде чем ты умрешь, рсскжи, почему своей ложью ты послл его н смерть.

Розлинд едв дышл.

- Ты непрв! - нконец вымолвил он. - Его не повесили! Он сбежл. И я помогл ему в этом!

Черный глз пистолет н мгновение дрогнул, потом снов знял первончльное положение.

- Ты лжешь! - ктегорически зявил Джейн.

- Нет, нет! - зплкл Розлинд. - Видит бог, я не лгу! Это првд, что я предл его, но только потому, что он пренебрег мною. Но потом меня змучили стыд и угрызения совести. Я пробрлсь ночью в тюрьму и помогл ему выбрться н свободу - ему и его комнде. Верь мне, Джейн, он не умер!

Снов пистолет дрогнул.

- Если твой змеиный язык не скзл мне првды...

Розлинд порывисто подошл к двери. Он открыл дверь н улицу и позвл строго уличного рзносчик, который громко реклмировл свои товры.

- Зйди н минутку. Мне ндо тебя кое о чем спросить.

Стрик почесл зтылок и зшел.

- Вот! - скзл Розлинд. - Спроси его!

Джейн посмотрел н стрик и здл ему свой вопрос.

- Нет, мдм, - ответил стрик дрожщим голосом, - они все убежли и снов зхвтили свой корбль, тк что охрн ничего не смогл с ними сделть. Они не смогли остновить их!

Розлинд выдвинул ящик, достл золотой соверен и положил его в морщинистую лдонь торговц. Потом он обернулсь к Джейн и увидел, что из ее зеленых глз текут слезы.

- Я никогд не любил тебя, - скзл он Розлинде. - Но с этого момент мы - друзья. Бог блгословит тебя, Розлинд, потому что ты спсл две жизни - его и твою собственную.

Розлинд умоляюще протянул руки к Джейн.

- Поезжй к нему, - прошептл он. - Подри ему всю любовь и нежность, которых он зслуживет, и... и роди ему много высоких сыновей! с этими словми он выбежл из комнты.

Джейн н мгновение зстыл от изумления, потом вышл н улицу и вскочил н лошдь. Через минуту он уже мчлсь по нпрвлению к уединенной бухте, где ее ждл "Чйк". Он должн выйти н поиски Кит, когд нйдет его, то больше никогд с ним не рсстнется.

- Помоги мне, Боже, - пробормотл он, - нйти его кк можно скорее.

Джейн пригнулсь к шее лошди и помчлсь кк стрел.

ГЛАВА 16

После порзивших его слов Бинки, ослбевший от рны, ннесенной ему Рикрдо Голдмесом, дон Луис много чсов пролежл между жизнью и смертью. Зств его в тком состоянии, Бинк звонком вызвл слуг, чтобы они перенесли его в постель и рздели.

Пок они хлопотли нд хозяином, Бинк опустилсь н колени перед лтрем, устроенным в мленькой нише в ее спльне. Но он молилсь не з дон Луис, з себя. Стоя н коленях перед обрзом Мдонны, кзлось, ожившим в мерцющем плмени свечей, он молч плкл. Это был тяжеля борьб между святостью принесенных обетов и искушением, перед которым не устоял бы дже Святой Антонио.

Он молил Пресвятую Деву нствить ее. Он хотел только рсстться с доном Луисом, но совершенно не желл его смерти. Но ни один из индейских слуг не будет выхживть грф, доктор в Лиме слишком невежественны. Д, ей остется только ждть, пок ее муж не отпрвится н тот свет. Тогд он сможет уехть н Ямйку и подождть тм некоторое время, пок не появится н свет его отпрыск, потом сесть н небольшое береговое судно и добрться до голубых гвней Снто-Доминго. И тогд... ее мысли мешлись, когд он думл об этом.

Однко, к своему несчстью - или блгословению - Бинк облдл необычйной ясностью мысли. Женщин, которя не пошевелил пльцем, в то время кк могл спсти жизнь собственного муж, см будет повинн в убийстве. Если он позволит ему умереть, рзве это не будет ознчть, что он убил его? И если он бросится в объятья Кит, рзве он не будет проклят з это и не будет вечно гореть в дском огне? Было мгновение, когд мятежня кровь призывл ее пренебречь всем этим. Но воспитние, полученное у добрых сестер в монстыре, и годы испрвных посещений мессы нельзя было тк просто отбросить.

Когд он поднялсь н ноги и подошл к неподвижной фигуре муж, лежщей н кровти, ее внезпно охвтили совершенно иные чувств. Он чувствовл действительно жлость к этому большому человеку, нблюдя, кк жизнь уходит из его крепкого тел. Опустившись перед ним н колени и глядя н бинты, горячую воду для припрок, которые слуги принесли для нее, он вспомнил, что лежщий перед ней человек был ее мужем и господином, отцом ее не родившегося ребенк. Он вспомнил ткже, что несмотря н свой хрктер, он никогд нмеренно не обижл ее, и что дон Луис н смом деле был ничуть не лучше, но и не хуже, чем другой грнд его времени. Нконец он вспомнил, что ее муж подрил Киту жизнь, когд он полностью был в его рукх. Могл ли он чем-нибудь помочь ему?

Три дня и три ночи он не отходил от него ни н минуту. Он подносил ему воду и поил бульоном. Когд нконец н четвертое утро он здремл от непомерной устлости, ей приснилось, что рядом с ней стоит Кит и с одобрением смотрит н нее. Но когд он проснулсь, то увидел, что н нее смотрят черные глз дон Луис, незмутненные больше лихордкой.

- Я был неспрведлив к тебе, - прошептл он. - Если бы ты был ткой, кк я о тебе думл, ты позволил бы мне умереть. Я блгословляю тебя, моя мленькя голубк, и хочу, чтобы ты простил меня.

Бинк взял его з руку.

- Я очень рд, Луис, - просто скзл он. - Я бы не хотел, чтобы нш сын появился н свет в доме, рздиремом ссорми. С этого дня между нми не должно быть рзноглсий. Ты должен верить, что я никогд не предм тебя.

Дон Луис быстро попрвлялся, но из-з беременности Бинки они не могли оствить Лиму и отпрвиться в Кртхену. Но теперь их роли переменились: Бинк очень тяжело переносил беременность, и грф зботился о ней. В декбре 1694 год он уже был н седьмом месяце.

Однжды утром н рождественской неделе он проснулсь с ощущением, что одеяло всю ночь душило ее. В Лиме, холодной Лиме, темпертур достигл, кзлось, шестидесяти грдусов, стоявшя тропическя жр был более хрктерн для Пнмы или Перу. З окном он слышл топот множеств ног и людские голос.

Повинуясь ее прикзу, Квит отворил ствни, и голос ззвучли более отчетливо.

- Эль ниньо! - выкрикивли они. - Эль ниньо!

- Эль ниньо? - удивленно переспросил Бинк.

Эти слов ознчли "мленький мльчик" или, в это время год, "святой млденец". Но почему они произносят имя святого млденц с тким стрхом? Он посмотрел н Квиту, но т был тк же зинтриговн, кк и ее госпож. Бинк откинул покрывл и опустил ноги с кровти. Квит встл н колени, чтобы помочь ей ндеть комнтные туфли, и в этот момент в комнту вошел дон Луис.

- Что тм, Луис? - спросил Бинк. - Почему они кричт?

- Они боятся бедствия, - нхмурившись, ответил дон Луис. - И если честно, то я тоже боюсь. Ты чувствуешь жру?

- Д, очень сильную. Что это знчит?

Дон Луис опустился н стул. Было зметно, что он очень озбочен чем-то.

- Кждый год в это время, - нчл он, - с север, из горячих рйонов у эквтор нчинют дуть ветры. Они несут с собой мссы горячей воды, которя стлкивется с холодными прибрежными водми. Рз в тридцть лет северный ветер дует горздо сильнее, чем обычно и поток теплой воды увеличивется в тысячу рз. Местные жители нзывют этот поток "Эль ниньо", потому что обычно это происходит во время Рождеств.

- Но почему они боятся его? - недоумевл Бинк.

- Потому что обычно он все сметет н своем пути. Подожди, и ты см увидишь. Ты знешь, что здесь никогд не бывет дождей? Хорошо, теперь слушй.

Бинк прислушлсь. Кк будто вдлеке он услышл первые рскты гром, потом появились первые кпли дождя. Но вскоре эти кпли превртились в сплошные потоки. Через пять минут гром стл тким сильным, что невозможно было дже выйти н улицу. Дождь шел и шел чс з чсом, не прерывясь ни н минуту.

Бинк сидел, сжвшись в кресле с доном Луисом, и с ужсом смотрел н потоки воды з окном. Н побережье в рйоне Перу со склонов Анд к окену спускется по меньшей мере пятьдесят рек и ручьев, и большинство из них летом пересыхют. В ноябре они преврщются в ручейки, к декбрю принимют свой обычный вид. Но в декбре 1694 год они превртились в кипящие потоки, зтопившие территорию н много миль вокруг.

С того мест, где он сидел, Бинк могл слышть треск рзрушющихся под воздействием дождя строений. Здния в Лиме не были приспособлены для тких дождей. Дже некоторые кменные здния не могли устоять перед ужсными потокми. А в индейской чсти город ни одн крытя соломой хижин не сохрнилсь. Индейские женщины и дети в ужсе бегли по улицм, не зня, где спстись от рзъяренных потоков воды. Из окн своего крепкого кменного дом Бинк видел тел свиней и цыплят, несущихся по течению, среди них снов и снов мленькие трупики индейских ребятишек. К ночи ее нервы были нстолько нпряжены от всего пережитого, что он громко рзрыдлсь н рукх у Квиты.

Всю ночь продолжлся дождь, но к утру он зкончился тк же неожиднно, кк и нчлся. Но жр все еще не спл. Холодный перунский поток исчез в прибрежных водх Кльяо, сменившись медленно текущим горячим южным потоком. Он принес с собой множество морских микрооргнизмов, которыми питлись птицы, ткже множество рыбы и морских ркушек. Все они погибли в холодных водх и были выброшены в протоки между островми.

В соборе рхиепископ призывл людей молиться и объяснял ктстрофу тем, что Господь нкзл Лиму з многочисленные грехи.

Через неделю после ктстрофы в городе нчлсь эпидемия оспы. Индейцы вымирли целыми семьями, потом болезнь принялсь косить и испнцев. Этот фкт, больше чем любые доводы Бинки, склонил дон Луис к решению покинуть Лиму любой ценой. Но когд вслед з оспой пришл чум и люди пдли прямо н улицх, дон Луис больше не колеблся.

Конечно, он знл, что в деликтном положении Бинки было бы величйшим риском перевозить ее куд-либо. Но если бы они здержлись в Лиме, у него был бы горздо больший риск потерять ее. Тк что однжды рнним утром он предложил ей одеться и проводил к ожидвшей их крете. Они с трудом проехли восемь долгих миль до Кльяо, тк кк, несмотря н то, что они ехли кк можно медленнее и осторожнее, Бинку постоянно тошнило.

Но в гвни ей стло горздо лучше. Чем ближе они продвиглись к морю и попдли под влияние холодного течения, тем лучше себя чувствовл Бинк. Но когд они достигли эквтор, у нее, кзлось, нчлись схвтки. Дон Луис хотел здержться в новом городе Пнме до тех пор, пок не родится ребенок, но Бинк ничего не желл слышть об этом. Он бушевл и умолял до тех пор, пок нконец дон Луис не сдлся и не прикзл соорудить носилки, чтобы перепрвить ее через перешеек в Порто-Белло, где они могли сесть н корбль, который доствит их в прохлдный климт Кртхены.

Бинк лежл, видя только зкрытое листвой небо или огромные лины, похожие н серпнтин. Снов и снов он осмтривл свое рспухшее тело, и из ее глз текли мятежные слезы. Если бы, - рзмышлял он, - это был бы ребенок Кит, которого ей тк и не удлось изгнть из своего сердц, он бы переносил свое положение с рдостью. А теперь ей дже не приносил удовлетворения тот фкт, что в жилх ее ребенк будет течь в некотором роде и его кровь...

Путешествие продолжлось. Утром четырндцтого дня у Бинки нчлсь лихордк. Нклонившись к ней, дон Луис увидел, что ее прекрсня голов стл похож н обтянутый пергментом череп. Открыв флягу, он попытлся влить между ее стиснутых зубов немного воды. Тонкие струйки сктывлись к уголкм губ, но он дже не пошевелилсь. Дон Луис повернулся к носильщикм и зрычл:

- Пошевеливйтесь! Мы должны к звтршнему утру добрться до Порто-Белло!

Люди подняли плетьми устлых животных. К тому времени, кк достигли Порто-Белло, они потеряли половину мулов. Но дже это не остновило дон Луис. Он нес Бинку н рукх, когд пли последние дв мул, несущие ее носилки. Он принес ее в дом лучшего врч Порто-Белло, еврея из Португлии.

- Я думю, что у нее еще есть шнс, - скзл доктор после осмотр Бинки. - Будем ндеяться н ее молодость.

- А ребенок? - нетерпеливо спросил дон Луис.

Еврей пожл плечми.

- Это в рукх божьих, - зявил он.

Весь янврь и феврль 1695 год он пролежл в полубессознтельном состоянии в доме доктор. Врч про себя удивлялся, что он до сих пор не умерл. В нчле мрт он в первый рз открыл свои черные глз, дон Луис стоял н коленях рядом с ее кровтью, не скрывя слез. Очень медленно он поднял бледную руку и поглдил его по голове. После этого он стл быстро попрвляться.

Однко, только к нчлу преля он нстолько попрвилсь, что смогл продолжить путешествие. Бинк никогд не предполгл, что один только вид улиц Кртхены доствит ей ткую рдость. Кит был длеко, возможно, он двно збыл ее. Может быть, теперь и ей удстся збыть. Он посмотрел н своего муж мягко, почти с нежностью. Я не могу обмнуть его, - подумл он, - и протянул ему руку.

- Дон, Луис, - прошептл он. - Кк хорошо вернуться домой.

Дон Луис взял исхудвшую руку и зглянул в бледное, но все рвно прекрсное лицо жены. Он похож н нгел, восствшего из могилы, подумл он, - поднося руку к губм и удивляясь, что Бинк ничего не спршивет о ребенке - об их сыне, которого он тк долго ждл, о ребенке, тком же бледном и нежном, кк мть, которя выносил его, о ребенке, который появился н этот свет н второй день феврля 1695 год и мгновенно покинул мир, не успев дже сделть первого вздох в своей жизни...

- Д, - скзл он нконец. - Это очень хорошо, моя Бинк - просто прекрсно. Пойдем, экипж ждет нс.

ГЛАВА 17

В то смое утро, когд Бинк и дон Луис дель Торо вернулись в Кртхену, Бернрдо Дис стоял н плубе "Морского цветк". БЫЛО все еще темно, и он спешил определить местоположение корбля. Он снов и снов переводил взгляд со звезд н стролябию, которую держл в рукх, и не мог спрвиться со своим удивлением. Дже этот не слишком точный прибор не мог его тк обмнуть. Он поторопился в кюту Кит.

- Ты знешь, где мы нходимся? - проворчл он. Кит кивнул и улыбнулся. - Когд я рсскзл вчер о цинге среди комнды, ты скзл, что когд мы достигнем земли, то пополним нши зпсы. Но почему из всех земель ты выбрл именно Кртхену?

- Я думл, ты знешь, - медленно скзл Кит. - Когд мы отпрвлялись в это плвние, у нс было нмерение рздобыть золот для блгоустройств земель, подренных мне сеньором Дукссе. Сейчс у меня достточно золот и я могу вернуться в Снто-Доминго, но снчл я должен сделть остновку в Кртхене.

- И ты собирешься лишить дон Луис дель Торо его жены?

Кит изучюще посмотрел н Бернрдо.

- Я собирюсь нвсегд лишить его возможности рдовться и печлиться. Бинк здесь н втором месте.

- Но ты не оствишь ее, не тк ли?

- Нет, Бернрдо, - четко скзл Кит, - но дон Луис знимет в моих плнх первое место. И только потом я могу думть о его жене.

- Я думю, - с усмешкой скзл Бернрдо, - что он пойдет з тобой с большой охотой.

- Я в этом не уверен. Кровь и убийство может пробудить в ней ткой ужс, что он не зхочет дже дотронуться до моей руки.

- Тогд зчем убивть его? - спросил Бернрдо. - Ккой сильной будет твоя месть, если он остнется жить и будет знть, что он кждую ночь лежит в твоих объятиях! Рзве для человек его хрктер ткя судьб не хуже смерти? Увези ее и сохрни ему жизнь, чтобы он мог печлиться и стрдть!

Кит покчл головой.

- Дже если бы я и хотел сделть это, он не соглсится. Кждый вечер и кждое утро в Кл-де-Ск я видел ее н коленях молящейся. Бог для нее очень близок и очень релен. Он никогд не нрушит принесенного обет. Он остновился и н его лице появилсь гримс боли. - К тому же, я не должен сейчс думть о ней. Еще в Кдисе я дл клятву, что не успокоюсь до тех пор, пок не отомщу.

- Тк что теперь? - спросил Бернрдо.

- Тк что теперь, - зкончил Кит, - мы бросим якорь здесь до нступления сумерек. Потом ты спустишь лодку и высдишь меня н берег. Если я не вернусь до рссвет, тогд скорее всего, не вернусь вовсе. В этом случе ты примешь комндовние нд "Морским цветком", приведешь его обртно в Снто-Доминго и зкжешь у святых отцов мессу н помин моей души.

- Смитерс доведет корбль в Снто-Доминго, - внес свои испрвления Бернрдо, - святые отцы могут упомянуть и меня в своих молитвх.

Кит был до глубины души тронут великодушием Бернрдо и обнял своего друг з плечи.

- Твоя верность однжды будет тебе дорого стоить, - скзл он. - Но ты прв - я нуждюсь в тебе.

- Но теперь меня беспокоит совершенно другое, - скзл Бернрдо, оглядывя горизонт. - Ты же знешь, Кит, сколько корблей держт курс н Кртхену кждый день. Что будет, если "Морской цветок" зметят?

Кит нхмурился.

- После того, кк мы высдимся, "Морской цветок" нужно отвести в море, не слишком длеко, но и не слишком близко, тк, чтобы его нельзя было зметить со стен. Большинство корблей держт курс прямо н стены, потому что инче они не смогут войти в кнл Бок-Чин. Тогд, я думю, мы сможем избежть опсности.

- Д, - проворчл Бернрдо, - но только нш изголодвшяся во время плвния комнд может не удержться и нпсть н ккой-нибудь корбль, когд мы дольше не будем их сдерживть.

- Этот риск мы должны учесть, - скзл Кит. - Позови Смитерс н корму.

"Морской цветок" продолжл идти своим курсом, под острым углом к суровому берегу. Внезпно нд поверхностью воды появился первый солнечный луч, з ним огненно-крсный шр, бросвший кроввые блики н их лиц.

Позднее небо очистилось от облков и стло ярко-голубым и чистым. Бригнтин, подгоняемя свежим бризом, н всех прусх подходил к берегу. Вскоре они увидели перед собой могучий холм, кк бы выросший из моря. У подножия кменных скл пенилсь беля полос прибоя, н холме возвышлись могучие стены, остновившие Дрейк и Моргн. Стены, которые зствляли всех остльных пиртов н Крибх двжды подумть, прежде чем решиться добыть несметное сокровищ, хрнящиеся тм. Это был мленький хорошо вооруженный форт, нзывемый Тенз. З ним они ясно видели купол Собор Святого Доминик. Кк только он покзлся н горизонте, Кит прикзл бросить якорь.

Был полдень, и им больше ничего не оствлось, кк ждть. Смитерс положил "Морской цветок" н другой глс, тк что они могли видеть побережье тк же хорошо, кк и вход в кнл.

Нконец опустились сумерки. Кит посмотрел н Бернрдо и увидел, что тот сжимет и рзжимет свои могучие руки. Через его широкую грудь крест н крест был повешен перевязь, н которой рзместились не менее двендцти пистолетов. Кит выбрл себе дв длинных пистолет и зткнул их з пояс. Кроме того, об были вооружены кинжлми.

Н землю опустилсь тропическя ночь, и лунный свет совершил мгические преврщения с серыми стенми. Кит огляделся вокруг и вздохнул. Он подумл, что было бы жль в ткую прекрсную ночь рсстться с жизнью, но сейчс у него не было времени для сожлений.

Лодку без всплеск спустили в море цвет индиго, сидевшие в ней гребцы кзлись лишь серыми тенями. Соблюдя все возможные предосторожности, лодк двинулсь к берегу. Кит поднял глз к звездм. Они ярко блестели н фоне черного неб. Кто знет, когд он снов увидит эти звезды, д и увидит ли вообще. Он повернул голову туд, где лунный свет проложил дорожку н черном покрывле волн. Пок не было луны, лодк кзлсь всего лишь голубой тенью, но теперь не стоило большого труд обнружить их.

- Удвойте усилия! - прикзл Кит. - В этом лунном свете нс может спсти только скорость.

Люди нлегли н весл, нпрягя все силы, тк что кзлось, можно было увидеть, кк игрют их мускулы. Нконец они пересекли предтельскую дорожку и укрылись в спсительной тени высоких стен.

- Вм придется вернуться и встретить меня здесь н рссвете, прикзл Кит рулевому.

Вместе с Бернрдо он выбрлся н берег, с трудом пробирясь через прибой, неся оружие нд головой и повесив сумки н шею. Потом они услышли шлепки весел уходящей лодки и почувствовли, что им некуд отступть. Перед их глзми выросли грубые кмни стены. Ощупв их, Кит понял, что неровности помогут им. Не инче, кк см бог помогл им: подвижный человек мог с легкостью взобрться н эти стены. Кит полез первым, з ним последовл и Бернрдо.

Двдцть минут спустя они лежли н животх н верхушке стены, стремясь унять рсходившееся дыхние. Леж здесь, они услышли звук тяжелых шгов по кмням. Бернрдо вытщил из ножен кинжл. Но Кит движением руки остновил его.

- Нет, - прошептл он. - Похоже, что чсовой один. Его смерть только вызовет пнику. Иди з мной.

Кит подполз к крю стены и перегнулся вниз, вися н рукх. Бернрдо последовл з ним, зтившись и прислушивясь к шгм чсового. Чсовой остновился кк рз под ними, и если бы он поднял голову, то без труд зметил их. У них уже почти не было сил терпеть, но тут чсовой повернулся и его шги зтихли по нпрвлению к Тензе.

Очень осторожно они перебрлись через стену и спрыгнули с другой стороны в спсительную тень. Пробрвшись по улице, они вышли н площдь перед Собором Святого Доминик. И тут Бернрдо увидел здние, укршенное гербом инквизиции. Он вздрогнул, когд увидел две фигуры, вышедшие из этого здния и отпрвившиеся к собору Святого Педро Клвер, построенного в честь святого человек, который отдл свою жизнь, помогя черным рбм. В этот чс вокруг глвного собор Кртхены не было ни души, потому что чс тушения огней уже прошел.

Кит остновился, нхмурившись. Кк он отыщет дом Луис дель Торо? Если им не встретится человек, который укжет, куд идти, они могут проплутть по улицм до утр. Пок он рзмышлял, н улице рздлись шги городских гврдейцев. И тут перед ними возникл дилемм. Если они спросят дорогу у гврдии, их могут рестовть з штние по улицм после сигнл. А если они ткуют, то гврдейцы могут поднять крик и позвть н помощь.

Пок Кит нпряженно рзмышлял, пытясь принять верное решение, Бернрдо нчл петь. Кит попытлся помешть ему, но Бернрдо оттолкнул его подльше в тень. Потом он появился перед ошршенными гврдейцми, изобржя подвыпившего человек. Один из гврдейцев остновился, рзгневнно глядя в его темное лицо.

- Кпитн, - зсопел Бернрдо, - дорогой кпитн и покровитель...

- В чем дело? - прорычл гврдеец. - И что ты делешь н улице в этот чс?

- Я выпил, - бормотл Бернрдо, продолжя изобржть пьяного. - А потом был в доме у Розиты. Ты знешь Розиту, кпитн?

Лицо гврдейц рсслбилось. Естественно, он знл Розиту. Кит был поржен проництельностью Бернрдо и его смеклкой. Естественно, что в тком большом городе, кк Кртхен, должн быть хоть одн Розит.

- Он сделл это, кпитн, - продолжл Бернрдо. - Он вышвырнул меня из дом, под предлогом того, что я не смогу зплтить з выпивку! Кк тебе это нрвится, кпитн?

Гврдеец усмехнулся. Этот пьяный дурк, рзумеется, ничем не мог зинтересовть Розиту.

- Ты стрый козел! Неужели ты думешь, что Розите нужен ткой, кк ты? А теперь убирйся, прежде чем я вспомню свой долг и рестую тебя з то, что ты штешься по улицм в ткой чс!

- Кптьн, - продолжл ныть Бернрдо, - я чужой в этом городе - я приехл только вчер. Но у меня есть здесь друг - извозчик дон Луис дон Луис дель Торо. Он поможет мне - пустит переночевть в конюшню. Ты не покжешь мне, куд идти?

- Отлично, - ответил гврдеец. - Это не слишком длеко, только через три улицы от площди. Сейчс же отпрвляйся туд.

Бернрдо очень внимтельно выслушл его укзния. Дже Кит слышл большинство слов. Он едв дождлся, пок Бернрдо кончит рссыпться в блгодрностях и шги гврдейц стихнут вдли. Потом он присоединился к Бернрдо и они со всех ног побежли по улице. Добрвшись до дом, они никк не могли решить, ккое окно приндлежит Бинке. Нконец в отчянии Кит поднял мленький кмешек и бросил в одно из верхних окон.

Почти срзу же з ним появился отблеск свечи, окно отворилось и н улицу выглянул женщин. Кит к своему ужсу увидел по ее одежде, что это был прислуг-индинк. Он здержл дыхние, кждую минуту опсясь, что женщин позовет н помощь. Но женщин стоял очень спокойно, не выкзывя никкого удивления. Кит предствил себе, что н освещенной луной улице их было тк же хорошо видно, кк и днем.

- Чего вы хотите? - нконец спросил женщин.

- Переговорить с вшей госпожой, - прошептл Кит.

Женщин все еще не двиглсь. Он был похож н бронзовую сттую и продолжл смотреть вниз. Внезпно индинк всплеснул рукми - не то от удивления, не то узнв их. Он перегнулсь через подоконник.

- Если бы ксик снял шляпу, - прошептл он.

Удивленный, Кит обнжил голову. Когд лунный свет упл н его рссыпвшиеся по плечм золотистые волосы, женщин вскрикнул, и в ее голосе послышлсь рдость.

- Вы - великий ксик Кит, не тк ли? Я чсто слышл, кк моя госпож говорил о вс!

- Д, - ответил Кит. - Это я. И если ты проведешь меня к твоей госпоже, я вознгржу тебя.

- Рдость моей госпожи при виде вс будет мне достточной нгрдой, скзл индинк. - Идите н конюшню, и я провожу вс в дом.

Он отошл от окн, и они увидели, кк удляется плмя свечи.

- Ты - счстливчик, Кит, - скзл Бернрдо, ухмыляясь. - Кжется, сделть дон Луис рогоносцем очень легко.

- Я не собирюсь делть его рогоносцем. Я пришел, чтобы убить его!

Обойдя дом, они перелезли через низкую стену двор. Н той стороне их уже ожидл индинк.

- Пойдем, - прошептл он.

Бернрдо, который шел впереди, успел рзглядеть, что он молод и крсив.

- Скжи нм, кк тебя зовут? - поинтересовлся он.

- Квит, - ответил девушк. - А сейчс милорды должны пойти со мной.

- Подожди, - остновил ее Бернрдо, - где дон Луис?

- Сегодня в полдень он уехл н свою гсиенду, - улыбнулсь девушк. Он вернется звтр.

- Тогд, - скзл Кит, и в его тоне появились ледяные нотки, - я подожду его!

- Кит, - умоляюще воскликнул Бернрдо, - не будь дурком! Бери девушку и пойдем! Этой мести будет достточно!

- Я подумю об этом, - спокойно скзл Кит и обернулся к Квите. - Веди нс.

Квит привел их в открытое птио и остновилсь.

- Ждите здесь, - прошептл он.

Когд он ушл, Бернрдо повернулся к Киту.

- Теперь я уйду, - скзл он. - Ты нуждешься в уединении и охрне, и все это я могу тебе предоствить, но пожлуйст, Кит, не дожидйся дон Луис!

- Довольно! - прорычл Кит.

Бернрдо пожл плечми и вышел из птио.

Кит стоял, прислушивясь к удрм своего сердц. Время, кзлось, остновилось. Птио было нполнено тропическими рстениями, но Кит не змечл их. Он прохживлся взд и вперед, кждую минуту ожидя услышть звук шгов. Нконец он остновился, немного успокоился и стл ждть. Мгновение спустя появилсь Квит, ведя свою госпожу.

Бинк остновилсь н некотором рсстоянии от него. Квит счстливо улыбнулсь им обоим и рстворилсь в темноте. Они все еще не двиглись. Лицо Бинки было бледным, почти пепельно-серым, крски жизни исчезли дже с ее губ. Он медленно поднял руку и поднесл ее к горлу.

Кит видел, кк зшевелились ее губы, силясь что-то скзть, но он смогл прошептть только одно слово: "Вы". Он сделл шг ей нвстречу, мгновенно збыв про дон Луис, про месть и дже про Розу. З три шг от нее он остновился, глядя в ее бледное лицо, более худое, чем он помнил, н ее изыскнную голову в обрмлении черных, кк ночь, кудрей.

Он молч и совершенно неподвижно рзглядывл его, потом дотронулсь изящным пльчиком до его щеки, кк бы желя убедиться, что перед ней не призрк. Потом из ее горл вырвлся ккой-то стрнный звук, похожий н плч скрипки, и он упл прямо Киту н руки. По ее неподвижному лицу текли слезы. Кит нклонился и поцеловл ее в губы.

- Нет! - прошептл он. - Ты не должен этого делть! Я не могу этого позволить. Дорогой Кит, ты не должен пользовться моей слбостью.

Нхмурившись, Кит немного отодвинулся от нее. Но он тут же поднялсь н цыпочки и ее губы прикоснулись к его лицу, осыпя поцелуями его глз, щеки, губы.

- Ох, Кит, Кит, - простонл он. - Почему ты пришел? Я почти смирилсь, мне почти удлось успокоиться, но сейчс, сейчс...

Бинк откинул нзд голову и пристльно посмотрел н него, пок из ее глз снов не полились слезы. Он положил руки ему н грудь и нежно прижлсь к нему.

- Ты не должен целовть меня, Кит, - тихо скзл он. - Когд мы встретились с тобой в Кл-де-Ск, я был мленькой глупой девочкой, но сейчс я женщин и жен.

Кит улыбнулся.

- Я вижу только, что ты прелестн - и дорог мне.

- Пожлуйст, Кит, будь великодушен! Я нуждюсь в твоем милосердии. Ты знешь, что со мной происходит, когд ты целуешь меня? Твои поцелуи остнвливют мне сердце и зствляют кровь зкипть в венх. Ты отврщешь от меня бог и нвлекешь н мою душу проклятие из-з любви к тебе!

- Я мло что зню о боге.

- Может быть, это и к лучшему, - прошептл Бинк. - Но только он в его бесконечном милосердии может освободить меня. Я люблю тебя, но вынужден скрывть свои чувств. Но сейчс я хочу того же, что и ты - и это великий грех. Я дл свои обеты добровольно и всегд следовл им. Не делй этого, Кит, мой дорогой Кит, не зствляй меня грешить!

- Я пришел сюд, - ответил Кит, и в его голосе слышлсь боль, - чтобы освободить тебя из этой тюрьмы. Я пришел збрть тебя с собой. Не отнимй у меня последнюю ндежду!

Бинк посмотрел н него: в ее глзх явственно читлось обожние.

- Твои слов придют мне сил, - прошептл он, - дже если ты произнес их из сострдния. Но я принесл свои обеты в церкви перед лицом бог и, пок дон Луис жив, не могу оствить его.

Рук Кит мгновенно легл н рукоятку кинжл.

- Тогд он умрет! - воскликнул он. - Ничто не должно стоять между нми!

Бинк обнял его.

- Нет, Кристобль! Обещй мне, что не убьешь его. Поклянись тем, что больше всего дорого тебе, что ты не поднимешь н него руку!

- Ты... ты любишь его! - вспыхнул он. - Мтерь божья!

- Нет, Кит, - мягко ответил Бинк. - Я люблю тебя и только тебя. Но потому что я люблю тебя, я не хочу чтобы ты причинил ему вред, особенно ему, потому что это будет смым величйшим грехом в твоей жизни!

- Почему, Бинк?

Девушк покчл головой, и ее прекрсные волосы рссыплись по плечм.

- Ты не должен спршивть меня об этом. Однжды нступит день, и ты узнешь причину. А сейчс ты должен знть, что это не относится ко мне, ксется только вс двоих. Не нстивй. Лучше остнься со мной, пок сможешь.

Кит медленно опустился н кменные ступеньки птио, Бинк сел рядом и опустил голову ему н колени.

- Рсскжи мне о себе, - попросил он. - Рсскжи мне обо всем, что с тобой произошло с тех пор, кк я последний рз видел тебя. Это будет утешением для меня, Кит, - мне будет о чем вспоминть, когд ты уйдешь.

Глядя в ее нгельское лицо, Кит попытлся зговорить, но слов почти не шли с язык. Немного погодя Бинк удивленно поднял брови.

- А что с Розой? - спросил он. - Ты ничего не скзл о ней.

- Он умерл, - безжизненно ответил Кит.

Бинк зстыл, порження.

- Ох... Но почему он умерл? Ты же говорил, что он очень молод.

- Я убил ее, - прошептл Кит. - Мтерь божья, почему мы должны говорить об этом?

Бинк посмотрел н него, и ее черные глз рсширились.

- Д, - ровно скзл он. - Мы должны. Почему ты убил ее, Кит? Он предл тебя?

Н мгновение глз Кит нполнились слезми.

- Никогд! - ответил он. - Он был милой и целомудренной и... Прости меня, Бинк. Прости меня. Эт рн еще не скоро зживет. Я обстрелял корбль, не зня, что он плывет н нем. Когд я видел ее в последний рз, ее корбль был охвчен огнем, мой тк поклечен, что я не в силх был помочь ей.

- Я понимю, - тихо ответил Бинк.

- Ты не можешь понять! - воскликнул Кит. - Кк ты можешь сделть это?

- Возможно, я не могу в точности понять твои чувств, но вижу кк тебе тяжело. Я ясно вижу, что хотя ты и пришел ко мне, но все рвно продолжешь любить только ее.

- Я думл о тебе, - не слишком уверенно скзл Кит, - много и чсто.

- Не лги! - прошептл Бинк. - Я ненвижу ее! Я думл, что обрдуюсь, если он умрет...

- А сейчс ты не рд?

- Нет. Дже если бы я пошл с тобой, мне все рвно не удлось бы зствить тебя позбыть ее, у меня совершенно нет шнсов. Я не могу сржться с призркми. Я не могу противостоять ее светлой пмяти.

Кит внимтельно посмотрел н нее.

- Этого не сможет никто, - медленно скзл он. - Но ты и не должн беспокоиться об этом. Ты не можешь зменить ее - но я и не хочу этого. Ты нужн мне не кк змен Розы, но рди тебя смой. Ты тк же не похож н нее, кк день не похож н ночь, но человек нуждется и в том, и в другом. Ты нужн мне, чтобы нчть новую жизнь, жизнь, совершенно отличную от той, ккую бы я вел с ней. И тебе не придется ревновть к моим воспоминниям. Я стну горздо лучше, чем есть теперь, - более добрым, нежным и, я думю, более любящим.

Бинк внезпно зкрыл лицо рукми, и ее плечи зтряслись от рыдний.

- Теперь, - плкл он, - теперь, когд ты свободен, я не могу быть с тобой, может нступить день, когд я потеряю тебя. О Кит, Кит, обещй мне...

- Успокойся, Бинк, - прошептл Кит. - Не плчь. Что ты хочешь, чтобы я пообещл?

- Я хочу, чтобы ты пообещл мне то, что я не имею прв просить, ответил Бинк сквозь слезы, - чтобы ты не женился и не увеличивл брьеры, стоящие между нми. Я зню, что не имею н это прв. Кк я могу обректь тебя н одиночество? Если встретишь другую - женись, рдуйся - и будь счстлив.

Кит прижл ее к себе, ее слезы текли по его щекм.

- Не плчь, - нежно скзл он. - Я клянусь пмятью своей мтери, что никогд не женюсь н другой, пок ты жив.

Бинк по-прежнему прижимлсь к нему, и ее голов лежл у него н коленях. Прошло довольно много времени, и он увидел, кк изменилось ее лицо. Ее губы смягчились и порозовели, дыхние стло ровным, слезы прекртились.

- Иди! - прошептл он. Ее голос был низким и стрстным. - Иди!

Кит осторожно поднял ее н ноги, потом коснулся ее губ, и его поцелуй был легким, кк весенний ветерок. Он отпустил ее и отступил н шг. Но не успел Кит уйти, кк снов услышл ее плч.

- Кит! - вскрикнул он, и в ее голосе послышлсь невыносимя боль. Кит... ох, Кит!

Он вернулся, и Бинк обнял его з шею, кк будто згорясь, сжимл его крепче и крепче. Он поцеловл его, и ее тело зтрепетло, тк что он чувствовл биение ее сердц. Ее порыв не оствил его рвнодушным.

Он почувствовл, кк огонь пробежл по его жилм, и обнял ее тк крепко, что побелели пльцы.

Но в этот миг со стороны моря рздлся неожиднный пушечный злп. Он был подобен холодному душу. Бинк опустил руки, и н ее лице появилось выржение стрх.

- Что... что это, Кит? - прошептл он.

- Я могу только предполгть, - нхмурился он. - Но я думю, что они обнружили "Морской цветок". Я должен идти.

Он отпустил ее, дже не поцеловв н прощнье, и мгновенно скрылся в темном коридоре. Бинк остлсь стоять тм, где он ее оствил, ничего не слыш, кроме биения собственного сердц.

ГЛАВА 18

К тому Времени, когд Кит и Бернрдо добрлись до стен Тензы, тм уже собрлсь половин Кртхены. Они с трудом пробрлись через толпу, но никто не обртил н них ни млейшего внимния. Взгляды всех собрвшихся были обрщены в сторону моря. Одного быстрого взгляд было достточно, чтобы Кит и Бернрдо поняли, что произошло. В сером утреннем свете хорошо вырисовывлся большой корбль, чьи смертоносные пушки обстреливли "Морской цветок".

Его комнд не смогл устоять перед искушением. Месяцы в море под неусыпным контролем Кит. Недели томительного ожидния богтого приз, и, нконец, ткя удч. Дже урвновешенный Смитерс не смог остновить их.

Кит понял, что они идут нвстречу собственной гибели, потому что проявили беспечность и позволили ветру подогнть их слишком близко к берегу. Когд большое судно подошло поближе, окзлось, что это корбль дон Луис. При хорошем ветре "Морской цветок", несомненно, ушел бы от неповоротливого огромного корбля. Но теперь преимущество в скорости ничего им не двло.

Смитерс сделл все возможное в ткой ситуции и попытлся повернуть бригнтину, но было уже слишком поздно. "Морской цветок" тонул. Он попл между большими пушкми форт и бортовыми злпми испнц. Кит услышл, кк рявкнули его шестьдесят четыре пушки, и море зволокло стеной дым. Когд дым рссеялся, Кит увидел гейзеры и фонтны воды вокруг "Морского цветк", хотя его рулевой предпринимл отчянные попытки, врщя руль взд и вперед, стрясь избежть гибели. Но испнец больше не стрелял. Теперь открыли огонь пушки форт. Ядр сыплись одно з другим. Когд дым немного рссеялся, можно было рзличить, что "Морской цветок" получил серьезную пробоину и почти совершенно лишился мчты, беспомощно покчивясь н волнх.

Теперь и испнец приготовился принять учстие в убийстве. Кит нпряженно следил з его мневрми, почти не слушя, что ему шептл Бернрдо. Но когд большой корбль подошел поближе, Смитерс нконец нбрлся хрбрости и встретил противник бортовым злпом. Они увидели, что испнец поштнулся от огня "Морского цветк", но продолжл идти вперед, пренебрегя тридцтью пушкми бригнтины.

Подойдя кк можно ближе, испнец рзвернулся прллельно "Морскому цветку" и сделл еще один злп. Кзлось, этот злп отозвлся в смом сердце Кит. Плуб бригнтины рзлетелсь н множество осколков. Нконец произошло неизбежное: Кит увидел крсно-желтые языки плмени нд взорввшимся пороховым погребом, и "Морской цветок" исчез, оствив н поверхности моря только белый след.

Кит подлся вперед. Что-то в действиях испнц покзлось ему стрнным. Они стли брть рифы, кк будто бы собирлись лечь в дрейф. Кит удивленно повернулся к Бернрдо и встретил н его лице ткое же изумление. Но вскоре у них не было сомнений относительно нмерений противник, который нчл спускть шлюпки. Несмотря н огромный взрыв, некоторые из комнды "Морского цветк" остлись живы.

- Они не позволят им утонуть, - пробормотл Кит. - Это был бы слишком легкя смерть. Нет, Бернрдо, моих брвых прней ждет виселиц, и это все из-з меня.

- Ерунд, - зявил Бернрдо. - Они знли, н что шли. К тому же, они ослушлись твоего прикз. Если бы они тк близко не подошли к стенм, им бы ничего не грозило.

- Это првд, но если бы я не рискнул появиться в этих водх, с ними ничего бы не случилось. Нет, Бернрдо, это я виновт во всем.

- Глупости! - воскликнул Бернрдо. - Джентльмены удчи никогд не умирют в постели. У них две дороги - либо море, либо веревк. Почему это должно тебя волновть? Если бы ты доствил их в сохрнности обртно, они снов бы вышли в море и однжды угодили бы н виселицу. Кроме того, эти рзмышления бесполезны. Я думю, что нс смих ожидет подобня учсть. Я думю, что нм нужно спешить выбирться из этого город.

Кит пристльно смотрел н море, н сноввшие взд и вперед шлюпки, которые что-то выуживли из моря. Пять, сосчитл он, пятеро - но кто? Он медленно покчл головой.

- Если хочешь, то можешь выбирться, - проворчл он. - Я остюсь.

- Ну уж нет. Если ты остешься, - я тоже. Твоя и моя судьбы тк двно соединились, что теперь нм невозможно рзлучться. Пойдем, Кит, нм нужно схорониться до звтр. А тогд мы увидим, что можно будет сделть.

Они нчли пробирться через толпу, но не успели сделть и четырех шгов, кк Бернрдо, который был н голову выше своего спутник, внезпно отпрянул к стене дом и потянул з собой Кит. Едв они успели перевести дыхние, кк мимо них по нпрвлению к стене пронеслсь по улице групп всдников. Во глве отряд сккл дон Луис дель Торо, грф Релм.

Кит посмотрел н дородного чернобородого человек, кждое появление которого в жизни Кит приносило только боль и стрдния, и его рук см потянулсь к пистолету. Но пльцы Бернрдо мертвой хвткой сжли его зпястье.

- Не сейчс, - прошептл он.

Кит медленно отпустил рукоятку пистолет, и его мускулы рсслбились.

- Ты прв, - пробормотл он, - но однжды этот день нступит.

- Возможно, - мягко ответил Бернрдо. - Но пойдем, мы должны нйти мост, ведущий в Сн-Лзр. Мы можем спрятться в Чиенге, в зпдном пригороде.

Когд они добрлись до мост, был уже ночь. Они уверенно пересекли его, хорошо зня, что любое подозрительное движение или попытк скрыться мгновенно выдли бы их. Но с другой стороны, они нстороженно оглядывлись по сторонм, до тех пор, пок не добрлись до одного из тысячи низких островков н болоте, зросшего трвой. Они злегли в высокой, в человеческий рост трве, и несмотря н тучи москитов, зснули - тк велик был их устлость.

Этой же ночью дон Луис был очень знят. Он медленно рсхживл взд и вперед перед пятью пиртми, выловленными из воды. Он был членом суд и в его обязнности входило здвть им вопросы, но, кзлось, что все происходящее не слишком знимло его. Он продолжл рсхживть, сверкя черными глзми. Внезпно он остновился перед высокой фигурой Смитерс, протянул руку и рспхнул ворот рубшки пирт. Грудь Смитерс был укршен ттуировкой.

- Нет крест, - медленно протянул дон Луис. - Ни обрз Святого Кристофор, ни Святого Антонио, ни Святой Сесилии! Ничего! Я думю, что это очень зинтересует святых отцов из инквизиции. - Он нсмешливо посмотрел н Смитерс и внезпно выруглся по-нглийски. - Ты, ублюдок, что ты теперь думешь о кпитне Джердо, который предл тебя?

- Ты лжешь! - прорычл Смитерс, прежде чем понял свою ошибку, потому что дон Луис повернулся к остльным судьям с легким поклоном и укзл н него рукой.

- Это нгличнин, господ, - скзл он, улыбясь, - и, следовтельно, еретик. Я думю, что святым отцм это, несомненно, будет приятно, - он сделл знк кпитну охрны и Смитерс повели в тюрьму инквизиции.

Но этот метод не принес положительных результтов с остльными пиртми, потому что н шее у кждого висел золотой крест. Но один из них был негром, и дон Луис предположил, что видит перед собой беглого рб.

- Этот, - небрежно протянул грф, - несомненно, беглый. Мы можем поступить с ним тк, кк поступем обычно с собственными рбми. Н дыбу его! - потом он взглянул н остльных ледяным взором. - Мы можем преспокойно повесить и оствшихся, если джентльмены не нстивют н суде, который будет только пустой тртой времени.

Остльные судьи, которые были членми Тйного совет вице-короля, только пожли плечми. Может быть, это и не лучший выход из положения, потому что нрод, очевидно, ожидет спекткля, небольшя здержк не может повредить делу.

Когд пиртов уводили в тюрьму, мысли дон Луис приняли другое нпрвление. Что с Кристоблем? Что произошло с этим юным щенком, с этим великолепным бстрдом, которого он породил? Пошел ли он н дно вместе с корблем? При этой мысли грф почувствовл что-то, похожее н боль. Он дже пожлел, что не признл его много лет нзд. Теперь бы у него был нследник... Но в середине этих рзмышлений у него внезпно появились сомнения. Его собственный кпитн зявил, что "Морским цветком" комндовл этот чернобородый нгличнин, Смитерс. Он был совершенно в этом уверен, потому что нблюдл з мневрми бригнтины в подзорную трубу. Что же тогд случилось с Китом? Может быть, он уже умер, убитый в одной из многочисленных стычек? Или он жив и нходится совсем рядом, в Кртхене?

"Морской цветок" медленно крейсировл вдоль берег. Почему? Может быть, он ожидл кого-то? Кого-то, кто был плоть от плоти его, кровь от крови?

Щенок - тк дон Луис всегд нзывл про себя своего незконного сын уже зхвтил в море рыжеволосую нгличнку. И, кроме того, с того смого времени в Кл-де-Ск, Бинк очень изменилсь. Рзве он не смотрел блгосклонно н Рикрдо, который своей северной крсотой был похож н Кристобля Джердо, или, првильнее, дель Торо? Может быть, дже теперь, в этот момент...

Дон Луис повернул потемневшее лицо к уходящим пленникм. Сын или нет, но если Кит хотя бы пльцем дотронулся до его единственного сокровищ - он умрет! Он укзл пльцем н смого тщедушного из пиртов, похожего н водяную крысу прижнин, которого было, видимо, легко зствить говорить.

- Оствьте этого в Тензе, - прорычл он. - Я должен поговорить с ним.

Дон Луис провел в подземной тюрьме почти три чс, потому что прижнин окзлся крепким орешком. Они превртили его в кровоточщий, бесформенный кусок мяс, прежде чем он зговорил, д и то от него удлось добиться только едв рзличимого бормотния.

Дон Луис вернулся домой в мрчном нстроении, рзмышляя всю дорогу о том, кк он здст свой вопрос Бинке. Если его предположения - првд, он, конечно, будет все отрицть. Кк же ему добиться от нее првды? Он знл, что угрозы мло действуют н его жену. Кроме того, он убедился, что он совершенно не боится смерти...

Когд дон Луис зшел в ее спльню, то зстл Бинку н коленях перед лтрем, ее юное лицо было бледным и рсстроенным.

- Он был здесь? - прорычл он, дже не думя нзвть имя.

Бинк медленно повернулсь к нему, и ее черные глз серьезно взглянули мужу в лицо.

- Д, - очень спокойно ответил он, не выкзывя никкого стрх. Он был здесь.

Дон Луис стоял перед ней, сжимя и рзжимя руки, и его темное лицо выржло горздо большую муку, чем когд он нблюдл з гонией измученного им прижнин. Что же теперь? Если он откроет шлюзы и позволит потоку ревности и подозрительности вырвться нружу, ккой ответ он тогд дст? Зня Бинку, он предствил, кк он поворчивет голову и спокойно говорит:

"Д, милорд, я предл вс. Делйте со мной теперь что хотите!"

И если он скжет это, то что тогд? Нкзть ее? Кк? Ккое бы нкзние он не придумл, он встретит его с рдостью - дже смерть. Глядя в его лицо, Бинк читл его мысли.

- Нет, милорд, - тихо ответил он. - Я не обесчестил вс, но только потому, что вш сын окзлся более человечным, чем вы, и не воспользовлся моей слбостью. Если бы он пожелл, я предл бы вс, но он окзлся честным человеком. Он, не я.

Дон Луис вглядывлся в мленькую фигурку своей жены и удивлялся, кк он мог позволить зговорить н эту тему.

- Тогд он дурк, - нконец скзл он, - потому что упустил свой шнс. Он никогд не получит тебя.

- Его... его поймли? - прошептл он.

- Нет, - признлся дон Луис, - но он будет поймн. И тогд его непременно повесят.

Бинк поглядел н своего муж, и ее черные глз блеснули.

- А когд его поймют, - прошептл он, - я зню, что вы не причините ему вред. Вы сделете тк, кк я скжу.

Дон Луис пристльно посмотрел н нее и повернулся, собирясь уходить.

- Только из-з этого, - бросил он через плечо, - из-з этих слов его гибель предрешен!

С этими словми он вышел из комнты.

Н следующее утро, после бесконечно длинной ночи ожидния, Кит и Бернрдо выбрлись н улицу и услышли грохот больших брбнов, призыввших жителей Кртхены н городскую площдь. Сейчс это нчнется. Сейчс эти люди, которые тк долго следовли з ним и делили с ним все опсности, должны умереть - позорной, бесслвной, ужсной смертью. И все из-з того, что он томился от любви, кк зеленый юнец!

Когд Кит и Бернрдо добрлись до площди, он был уже зполнен нродом, все приготовления были зкончены. Экзекуция должн был нчться с минуты н минуту. Стоявшие у подножия виселицы литвры змолкли, и сейчс же первый из осужденных ступил н эшфот. Шг з шгом он продвиглся вперед, сопровождемый двумя вооруженными стржникми, и кждый шг звучл брбнным боем.

Кит попытлся отвести взгляд, но не смог. Тут толп рзрзилсь ужсным ревом. Вслед з первым появился второй пирт и тоже взошел н эшфот. Киту кзлось, что дже сквозь крики толпы он слышит скрип веревок, зтягивемых н их шеях.

Мленький прижнин умирл ужсно. Он долго хвтл воздух рзбитым, окроввленным ртом. Нконец, Кит не удержлся и отвел глз. Когд он снов взглянул н виселицу, с пиртом было уже покончено. Теперь солдты принялись з негр. Его обнженное, мускулистое тело было похоже н сттую из эбенового дерев. Кит увидел, кк четыре испнских солдт нчли привязывть его веревкми з зпястья и лодыжки. Потом плч поднял тяжелую плеть, в которую были вделны кусочки желез, и нчл хлестть негр, с кждым удром прорывя кожу. Кит слышл протяжные стоны несчстного, которые быстро перешли в предсмертные хрипы. Когд солдты, нконец, отвязли его, кож жертвы превртилсь в лохмотья.

Горячие слезы полились из глз Кит, его лицо смертельно побледнело. Тк было, когд умирл его мть. Бернрдо обнял его з плечи.

- Крепись, Кит, - прошептл он.

Снов ззвучли литвры. Теперь их звук был другим - медленным и торжественным. Подняв голову, Кит увидел появившуюся процессию из отцов-инквизиторов, между ними избитого, обожженного, измученного пыткми до того, что его лицо стло совершенно неузнвемым, - Смитерс. Его не ожидл виселиц - вместо этого святые отцы подвели его к другому сооружению, которое Кит прежде не змечл. Это был железный столб, опутнный цепями, у его подножия был сложен куч хворост. Кит схвтил Бернрдо з плечо, чтобы не упсть. Это было верхом жестокости.

Смитерс привязли к столбу, плч зжег фкел и поднес его к хворосту. Появилось плмя, и со стороны кзлось, что оно лскет обнженные ноги Смитерс. Кзлось, что он совершенно ничего не чувствует, но когд плмя взметнулось вверх и коснулось его коленей, Смитерс вздрогнул всем телом. Его рот открылся и дже сквозь треск плмени Кит услышл, кк из его легких вырвлся хрип. Он дернул головой и нпрягся, пытясь вырвться из железных объятий, хотел зкричть, но не смог, потому что вместо язык ему оствили лишь жлкий обрубок. В этот момент всю площдь потряс пистолетный выстрел Кит. Смитерс повис н цепях, нвсегд избвившись от мучений, порженный в смое сердце.

- Отлично срботно, Кит, - скзл Бернрдо.

У него не было времени для большего. Ткое грубое нрушение предвкушемого спекткля не могло остться безнкзнным. Обнжив шпги, Кит и Бернрдо попытлись прорвться через толпу, но вргов было слишком много. Если бы не вмештельство дон Луис, подоспевшего со своим отрядом, их бы рзорвли н куски. Окроввленные и избитые, они снов увидели друг друг в темной кмере подземной тюрьмы Тензы, которя освещлсь только крошечным окошком высоко под потолком. Кждый из них был уверен, что это последний свет, который они видели в жизни.

ГЛАВА 19

Дон Луис вернулся домой только к обеду. В его походке не чувствовлось триумф. Он пришел медленно, почти уныло, здумчиво опустив голову. Экзекуция, кзлось, опустошил его, жестокость толпы порзил дже больше, чем он мог себе признться. Луис дель Торо был длеко не молод, и звтршнее дело было глубоко ему отвртительно.

От Кит, вероятнее всего, звисело спокойствие в его собственном доме, но, кроме того, дон Луис здумлся еще и по другой причине. Эт причин кзлсь ему совершенно смехотворной, но он ничего не мог поделть В глубине души он не мог не чувствовть любви к своему незконному сыну.

Он действительно боролся с Китом, но дже в пылу битвы с гордостью змечл, что смелость и ловкость сын почти рвны его собственной. Он никогд не переносил свою ненвисть лично н Кит: дже гордился, что его сын стл известным кпитном и отличлся хрбростью в сржениях. Его великолепня, кк будто позолочення шевелюр тк живо нпоминл ему Дженни Джирдеус, что дон Луис, глядя н Кит, снов и снов с сожлением вспоминл свою юность. Он был неспрведлив к его мтери, неужели сейчс ему придется убить сын?

Нет, ему не тк-то легко повесить Кит, но что остется делть? Мльчишк, бесспорно, был пиртом, и з ним числилось множество потопленных корблей и грбежей. Может быть, ему стнет немного полегче, если Кит достойно встретит смерть.

Войдя в комнту жены, он немного удивился, увидев, что он полностью одет и довольно спокойно встретил его. Он ожидл зстть ее в прострции или н грни истерики. Но когд Бинк подошл к нему, ее лицо было спокойным, в облике проглядывло что-то црственное.

- Это првд, что его схвтили? - спокойно спросил он.

- Д, - буркнул дон Луис, - и првд ткже то, что его звтр повесят.

Бинк изучюще взглянул в его лицо.

- Его уже судили?

- Нет, суд должен состояться сегодня вечером, но результт известен зрнее - его повесят.

Снов этот удивительно холодный взгляд.

- И вы, кк президент Тйного Совет, конечно же будете присутствовть?

- Д, - ответил до Луис. - А что?

- Вы должны сделть все возможное, чтобы его не повесили.

- А если я откжусь?

- Вы хотите иметь сын, милорд. Если Кит умрет, вы никогд больше не дотронетесь до меня!

Дон Луис посмотрел н нее и нхмурился.

- Я думю, - медленно ответил он, - что могу спрвиться с этой проблемой.

- Вы ошибетесь, Луис. Вы нпрсно думете, что сможете зствить меня силой. В то мгновение, когд Кит вздернут н виселице, я лишу себя жизни!

- Ты не отвжишься н это! - прогремел дон Луис.

- Я не отвжусь? - прошептл Бинк. - Если вы совершенно определенно решили лишить его жизни, я дже опережу его - и сейчс же!

Дон Луис одним прыжком покрыл рзделявшее их рсстояние и железной рукой схвтил ее з зпястье; он тк спешил, что столкнул со стол взу с розми и не глядя нступил н цветы.

- Тк же умру и я, - прошептл Бинк, - и вы не сможете помешть мне. В этом доме очень много мленьких бутылочек содержние которых вы дже не знете. Тк что, милорд, если я что-то знчу для вс, вы спсете его. Если же вы скжете роковое слово, то приговорите не одного, двоих.

Дон Луис внешне невозмутимо изучл лицо жены, но в это время его мысль нпряженно рботл. Он уже знл, что побежден, и теперь ему оствлось только с достоинством выбрться из этой ситуции.

- А что я получу, если пощжу его? - сухо спросил он.

Бинк быстро поднял глз.

- Вы нйдете во мне хорошую и преднную жену, - прошептл он. - Во всех отношениях.

Дон Луис нсмешливо улыбнулся.

- Покорно блгодрю з вше великодушие, грфиня, - ответил он и склонил голову. - А теперь вы должны извинить меня, потому что я должен вернуться в Кс-Рел.

Бинк нблюдл з его уходом, не в силх спрвиться с биением своего сердц. Судьб Кит нходится в рукх этого непомерно гордого человек, и только бог знет, что может теперь произойти. Бинк медленно подошл к лтрю и встл н колени.

Дон Луис неспешно ехл по улицм Кртхены. Снов и снов его мысли возврщлись к этому делу. Не дл ли он слишком поспешного обещния? Есть ли у него вообще шнс спсти сын? Рссмтривя этот вопрос со всех сторон, дон Луис пришел к выводу, что у него все же есть мленький шнс. Скорее всего, что в этом городе никто, кроме него не пострдл от нпдений Кит. "Морской цветок" никогд прежде не появлялся в этих водх. Кроме того, можно было докзть, что Кит не было н борту бригнтины, когд он тковл испнский корбль, и что смо нпдение было совершенно вопреки прикзу Кит. Мленький прижнин дже под пыткми твердил, что Кит пробрлся в Кртхену, чтобы встретиться со своей бывшей возлюбленной. Это могут подтвердить плч и стржник.

При этой мысли лицо дон Луис перекосилось. К счстью, прижнин не знл или збыл имя этой женщины. Тк что тйн может быть сохрнен. А дже упрямые судьи, будучи испнцми, будут склонны проявить милосердие к юной любви. Тогд у его сын будет шнс.

Тут ему впервые пришло в голову, что придется освободить и еврея. Дон Луис с удовольствием отпрвил бы Бернрдо н виселицу, но не мог сделть этого, не обвинив одновременно и Кит. Кроме того, здесь, в Новом Свете, вопросы иудизм вообще почти не поднимлись. Евреев было здесь тк много, что никто не мог притеснять их без достточных основний. Кроме того, живущие здесь грнды слишком двно уехли из Испнии, молодые идльго, родившиеся в Новом Свете, уже не рзделяли нтиеврейских предрссудков. Дон Луис хорошо знл, что в Мдриде или Севилье можно было повесить Бернрдо, признв его обрщение в истинную веру недействительным и фльшивым, но судьи Перу никогд не пойдут н это. Нет, кк ни жль, но Бернрдо тоже придется подрить жизнь.

Когд Кит и Бернрдо в сопровождении вооруженных солдт были доствлены в Кс-Рел, они предствляли собой весьм печльное зрелище. Оборвнные, избитые, с лицми, перепчкнными кровью, они предствляли рзительный контрст с членми Совет и их председтелем.

Подняв голову, Кит холодно, почти нгло, взглянул в лицо дон Луис и тк долго не отводил взгляд, что тот был вынужден опустить глз. Дон Луис сидел н помосте, возвышясь нд остльными судьями. Из-з этого он дже поспорил с вице-королем и победил. Но теперь, со своего возвышения, он смотрел в холодные голубые глз своего сын и знл, что дже его высокое положение не может ему помочь. Ему кзлось, что он см стл подсудимым и проклятый еврей уже осудил его.

Кивком головы дон Луис прикзл клерку нчинть зседние. Тот медленно нчл читть обвинения. Дон Луис знл, что их было несколько. Кристобль Джердо и его помощник, Бернрдо Дис, обвинялись в том, что они незконно и преднмеренно вошли в воды Кртхены с целью грбеж; что они хотели зхвтить испнское золото и убили нгличнин, который должен был быть сожжен у позорного столб.

Дон Луис кивл головой, ничего не добвляя. В смом деле, в этой чсти Нового Свет Кит был мло известен. Он взглянул н Кит и снов в глубине души почувствовл гордость з него. Он стоял очень прямо и н его лице читлся вызов. Дон Луис подумл про себя, что стреет, рз позволяет эмоциям взять верх, но чувство гордости не проходило.

Дон Луис рзмышлял, что в Ките чувствовлсь хорошя кровь - лучшя во Фрнции и Испнии. Это не пеон и не рб. В своем высокомерии он больше похож н лорд. Внезпно дон Луис прервл себя. Он зметил, что суд ожидет его слов.

- Вы слышли обвинения, - обртился он к Киту и Бернрдо. - Что вы можете скзть в свое опрвдние?

- Не виновен! - ответил Кит, и Бернрдо повторил его слов.

- Вы должны рсскзть суду, - инструктировл их дон Луис, - зчем вы появились в испнских водх.

Кит взглянул в смуглое лицо дон Луис. Н его губх появилсь нсмешливя улыбк. Он подумл, что с удовольствием бы рсскзл об этой причине смому дону Луису, но остльных это не кслось. Нет, он никогд не нзовет ее имя, дже если это будет стоить ему жизни...

- Мои причины, - нконец холодно ответил он, - это только мое дело.

Тут вскочил королевский обвинитель и его лицо перекосилось от бешенств.

- Кк ты смеешь лгть суду? - зкричл он. - Ты пришел сюд, чтобы убивть и грбить.

- Я не собирлся этого делть, - спокойно ответил Кит.

- Ты лжешь! - згремел обвинитель. - И докзтельством служит твой корбль, потопленный в этой гвни.

Дон Луис взглянул н молодого двокт, который должен был зщищть Кит. Кк и обычно в тких случях, молодой человек отличлся только собственной глупостью. Дон Луис снов огляделся и стукнул своим молотком.

- Если позволите, увжемый обвинитель Годой, я прерву вс, - мягко скзл он. - Я должен подтвердить, что кпитн Джердо говорит првду.

Нступившя з этими словми тишин был похож н смерть Бернрдо повернулся к Киту, удивленно вытрщив глз.

Не обрщя внимния н всеобщее изумление, до Луис продолжл:

- Его королевское величество чсто говорил, что эти суды должны вершить првосудие, не збывя о милосердии. Я повесил немло негодяев и уверен, что именно в этом деле необходимо проявить милосердие, потому что нельзя осуждть человек з любовные глупости.

- Если его превосходительство позволит... - нчл обвинитель Годой.

Дон Луис нетерпеливо кивнул головой.

- Послушйте меня, сеньоры, - скзл он. - Кк многие из вс знют, у меня есть собственные чстные источники информции. И в этом случе они подтверждют зявления кпитн.

- Не будет ли Его превосходительство тк добр и не объяснит ли более подробно? - усмехнулся обвинитель.

- С удовольствием, - ответил дон Луис. - Охрн, приведите тюремщик и плч из Тензы.

Суд приготовился ждть, но ожидние было коротким. Дон Луис позботился об этом зрнее, и его свидетели ждли в передней. При его искусных подскзкх они рсскзли все довольно коротко, но верно. Это привело обвинителя в ярость.

- Вы хотите зствить нс поверить, - громыхл он, - что этих негодяев не было н борту корбля, что у них не было врждебных нмерений и комнд взбунтовлсь во время их отсутствия?

Дон Луис кивнул.

- Тк все и было н смом деле, - просто скзл он.

Годой с усилием взял себя в руки.

- Могу я спросить, - и в его голосе ясно слышлся сркзм, - почему милорд тк зинтересовн в этом деле?

- Я хочу, чтобы восторжествовл спрведливость, - спокойно ответил дон Луис.

- Спрведливость! - снов взорвлся Годой. - Он притскивет этих лживых немников и нзывет это спрведливостью! Почему вы зщищете этих людей, грф?

Дон Луис поднялся и прошелся по помосту.

- Я думю, - нчл он, и его тон был холодным, слов похожи н удры клинк, - что многоувжемый обвинитель несколько увлекся в своем усердии. Мне покзлось, что он хочет выяснить вопрос моей блгондежности?

Колени Годоя внезпно здрожли. Ему покзлось, что он взглянул в лицо смерти.

- Нет, нет, - зпротестовл он, - мне только стрнно...

Дон Луис не обртил внимния н его слов.

- Чтобы подть пример спрведливости, - медленно скзл он, - я збуду вшу нглость. Здесь присутствует новый кпитн моего корбля. Нсколько я помню, именно вы, сеньор Годой, порекомендовли его, когд мой прежний кпитн две недели нзд зболел лихордкой. Вы верите, что он првдивый человек?

- Д, - решительно ответил Годой. - Это человек чести.

- Многие судьи уже слышли его доклд, - нсмешливо ответил дон Луис, - но я попрошу повторить его специльно для вс. Кпитн Эрнндо, принесите присягу.

После этой церемонии хрбрый идльго предстл перед судом.

- Кто комндовл этой бригнтиной во время боя? - спросил у него дон Луис.

- Чернобородый нгличнин, - спокойно ответил Эрнндо. - Я зметил это, нблюдя через подзорную трубу. Но этих двоих я не видел.

- Может быть, они в этот момент были внизу? - поинтересовлся Годой.

- Во время сржения? - хмыкнул Эрнндо. - Ни один кпитн не оствит свою комнду без присмотр. По моему мнению, их не было н борту.

- Меня не интересует вше мнение, - снов взорвлся Годой. - Меня интересуют только фкты.

Кк бы в ответ н это змечние внезпно рздлся стук в дверь. Об стржник вышли. Минуту спустя один из них вернулся. Поклонившись дону Луису, он попросил у суд прощенья з нрушение порядк.

- Милорд, тм пришл женщин, которой что-то известно об этом деле.

Лицо дон Луис потемнело. Н мгновение у него мелькнул безумня мысль, что эт женщин - Бинк. Он переживл в этот момент не из-з себя, из-з жены, которя, чтобы спсти жизнь Кит, могл публично признться в супружеской измене.

- Я думю, что нм нет необходимости ее видеть, - нчл он, но Годой уже зметил боль в его глзх.

- Введите ее! - торжествующе прикзл обвинитель.

Стржники рспхнули дверь. Когд они отошли, дон Луис, который дже привстл от нетерпения, облегченно опустился н свой стул с высокой спинкой. Женщин, которую ввели стржники, был строй кргой, которую он никогд в жизни не видел.

- Не будешь ли ты тк добр и не принесешь ли присягу? - облегченно спросил он.

- Это я могу, милорд! - проскрипел струх. - Но я только хочу скзть...

- Клянись! - прервл ее Годой.

Струх поднял првую руку и повторил слов клятвы.

- А теперь, - мягко спросил дон Луис, - что ты хотел?

- Скзть, что этот бедный ниньо невиновен! Его не было н том корбле! Он стоял рядом со мной во время боя и, когд мленький корбль потонул, он вскрикнул.

- Ты уверен, ббушк? - потребовл Годой.

- Нйдите мне ткого другого! Нйдите мне ткого другого муччо с ткой же золотистой головой. Я думю, что это невозможно. Я не думю, что у кого-то еще есть ткие волосы. Поэтому вчер, когд я увидел, кк он стрелял в того нгличнин, я срзу узнл его.

Дон Луис покчл головой. Кк эт женщин перемешл добро со злом! Првд, он спсл Киту жизнь, но нпомнил судьям об единственном обвинении, з которое его можно было повесить. Н мгновение ему покзлось, что ему не удстся спсти Кит.

Что ксется Кит, то его обуревли совершенно иные мысли. Он терялся в догдкх, по кким причинм дон Луис тк рьяно взялся з его зщиту. Уже второй рз гордый и ндменный грнд спсет его жизнь. Почему? Во имя Бог и Богородицы, почему?

Суд продолжлся еще чс. Годой докзывл, что Кит хлднокровно убил человек, приговоренного к смерти. Дон Луис возржл, что этот человек был членом комнды Кит и он убил его, чтобы избвить от мучений. Кроме того, вероятнее всего, это дело нходится в компетенции нглийского суд.

Но обвинитель нстивл, что Кит воспрепятствовл инквизиции привести приговор в исполнение, это было богохульством.

Дон Луис с нсмешкой соглсился, что богохульство - это великий грех, и добвил, что если бы з убийство еретик нкзывли, его смого нужно было бы повесить не менее сотни рз.

Это был последний выстрел. Судьи зсмеялись. Посрмленный обвинитель вынужден был проглотить свою гордость и молч выслушть приговор, который дон Луис вынес Киту. шесть лет тяжелых рбот н строительстве все еще не зконченного форт Сн-Лзро. Бернрдо приговривлся к четырем годм з подстректельство и помощь Киту.

Когд суд зкончился и охрн собрлсь уводить пленников, н улице внезпно послышлся звук подков. Когд лошдь звернул з угол, дон Луис вышел, чтобы рзглядеть всдник. Он почувствовл шок дже больший, чем когд в зле суд появилсь стря дм, желющя скзть првду. Н горячем сккуне сидел Бинк.

Рискуя сломть шею, дон Луис выбежл н середину улицы нвстречу несущемуся во весь опор животному и схвтил поводья. Лошдь встл н дыбы, едв н сбросив Бинку, но он твердой рукой удерживл животное до тех пор, пок оно полностью не успокоилось.

- Подождите! - зкричл Бинк. - Его не должны повесить! Он невиновен! Я могу зсвидетельствовть...

Дон Луис схвтил ее з руку и моментльно снял с лошди, одновременно зкрывя ее мленький ротик своей огромной ручищей. Но уголком глз он зметил, что Годой все понял. Его мысли ясно читлись н лице: "Тк вы рогоносец! Конечно же, вы уверены в его невиновности. И появление вшей жены подтвердило это..."

Дон Луис тяжело взглянул н него. Немные убийцы теперь стоят дорого, но он не остновится ни перед чем, чтобы помешть обвинителю рзносить сплетни. Он был уверен, что только Годой понял, в чем дело. Остльные стояли с открытыми ртми, ничего не понимя в происходящем.

- Ты опоздл, моя Бинк, - прошептл он. - Прень уже спсен. Для этого не потребовлось твоего свидетельств, - с этими словми он отпустил ее.

Бинк стоял, зкрыв бледное лицо рукми.

- Моя жен был очень больн, джентльмены, - громко скзл дон Луис. Я ндеюсь, что никто из вс не истолкует превртно эту вспышку. Я уверяю вс, что все объясняется только рсстроенными нервми. Пойдем, Бинк... Пойдем, моя дорогя.

Он говорил внешне спокойно, но в его тоне нетрудно было рзличить угрозу. В свете фонря он увидел, кк побледнело лицо Годоя. Н темном лице дон Луис промелькнул улыбк. "Отлично! - подумл он, - возможно дже не будет необходимости ннимть убийц".

Он помог Бинке сесть н лошдь, потом вскочил н свою. Когд они поехли прочь, он не мог толком рзглядеть ее лицо. Он знл, что он обернулсь и смотрит н Кит, но считл ниже своего достоинств оглянуться. Зметив внезпно выржение ее лиц, он не сдержлся и проследил з ее нежным, стрстным взглядом. Но тут же пожлел об этом. Он увидел Кит, в своих цепях похожего н юного бог. Несмотря н синяки н лице, рзорвнную одежду и грязные, перепутвшиеся волосы, он все еще был прекрсен, кк Меркурий, сттью и силой был похож н юного Геркулес. Дон Луис понял, что этот человек никогд не склонится и никогд не будет побежден.

Дон Луис с горечью подумл, что должен был все-тки повесить его.

Дв шпоры лошди, он посккл прочь, в темноту. Мгновение спустя Бинк последовл з ним.

ГЛАВА 20

Леди Джейн Голфин сидел в своем сду в тени пльмы. Лучи послеобеденного солнц пробивлись сквозь листья и создвли вокруг ее головы светящийся нимб. Он сидел очень прямо, сложив изящные руки н коленях и бессознтельно перебиря богтую отделку своего плтья.

Ее лицо было здумчивым и печльным, взгляд перебегл по выжженному учстку земли, зросшему сорной трвой. Тм рньше стоял ее особняк. Новый стоял позди сд, в котором он сидел, и был горздо больше и прелестнее прежнего. Но все рвно он не могл без слез смотреть н пожрище, особенно когд нходилсь в подобном подвленном нстроении. Это пожрище нпоминло ей пмятник ее прошлой жизни.

Немного спустя он оглянулсь н свой новый белый дом. В нем были сосредоточены весь комфорт и все удобств, которые можно было купить з деньги, и все же он ненвидел его. Кроме того, в Порт-Ройле возникло немло вопросов о происхождении этих денег, которые позволили ей тк быстро и с ткой пышностью опрвиться от нпдения фрнцузов, в то время кк большинство остльных плнтторов до сих пор не могли придти в себя. Но больше всего вопросов порождл см леди Джейн. То, что эт леди при ее крсоте, обрзовнности и богтстве до сих пор был не змужем, служило постоянной темой для дискуссий. Но смым стрнным было то, что он отвергл все ухживния. То, что он до сих пор не был змужем, объясняли ее излишней. рзборчивостью. Но нибольшему обсуждению подверглись ее постоянные исчезновения. По этому поводу ходили смые фнтстические и невероятные слухи. Смой популярной был версия, что эт молодя леди ведьм, и что во время своих отлучек он общется со своим хозяином, Дьяволом.

Более здрвомыслящие плнтторы, конечно же, отвергли это. Но дже они не могли привести более првдоподобного объяснения. Но з последний год эти рзговоры несколько зтихли, тем немного приелсь, потому что с весны 1695 год леди Джейн безвыездно нходилсь дом, знимясь восстновлением своей плнтции.

Но сейчс, в июле, все рботы были зкончены. Снов возродились богтые поля схрного тростник. Ее невольники были упитнными и глянцево-черными, и с ними хорошо обрщлись. Он чсто слышл, кк они пели во время рботы. Несмотря н окружвшие ее слухи, соседи быстро зметили, что он удвоил свои богтств. Это обстоятельство зствило ее ухжеров возобновить свою ктивность. Но см леди Джейн потерял всякую ндежду. Ей кзлось, что он никогд не сможет нйти Кит. Он нхмурилсь, повернувшись в сторону моря. Где-то у смого горизонт плыл корбль, о котором он ничего не знл - нпрвлялся ли он в поход или возврщлся пополнить зпсы.

Пополнить зпсы! Он внезпно вскочил и поднесл руку к горлу. Ккой же он был дурой! Почему он не подумл об этом рньше? Кит приплыл вместе с Дукссе из Снто-Доминго! Его же едв не повесили з службу королю Фрнции. Где же еще должн быть его бз, если не в Снто-Доминго? Мртиник? Гвделуп? Сн-Кристофор? Все это возможно, но Кит плвл вместе с Дукссе, тот был губернтором Снто-Доминго.

Он молниеносно вбежл в дом. Скоро он получит ответы н свои вопросы. Снто-Доминго отделял от нее только пролив шириной не более сотни лиг. Вместо того, чтобы сидеть и рзмышлять в сду, он двно должн был выйти в море. Фрнцузы глнтно относятся к женщинм - дже к женщинм своих вргов - тк что он спокойно может подождть тм до тех пор, пок не вернется Кит. Приняв ткое решение, он почувствовл себя горздо лучше.

Войдя в спльню, он нчл тк поспешно сдергивть плтье, что оно треснуло в нескольких местх, потом совершенно обнження и вздргивющя от предвкушения, подошл к сундуку. Он достл ключ, и через несколько секунд сундук открылся. Повинуясь женской логике, он в первую очередь вытщил пру врврских сережек - больших тяжелых кружков золот. Джейн встл перед зерклом, чтобы примерить сережки и прикрепить к мочкм ушей жемчужные розетки. Он был похож н морскую нимфу, вышедшую из пены.

Потом он зкутл волосы кровво-крсной косынкой и только тогд скользнул в рвную рубшку, которя, кзлось, стл ее второй кожей, и в короткие брюки.

Он все еще был босиком, когд в дверь постучл ее доверенный рб, который обычно выполнял обязнности горничной. Ему было позволено войти. Три минуты спустя он сломя голову бежл вниз по лестнице н конюшню, спеш оседлть двух быстроногих сккунов. К тому моменту, когд леди Джейн достл свои ботфорты, невольник уже сккл в Порт-Ройл. Добрвшись до город, он спустился в один из млозметных погребков в гвни и шепнул что-то бородтому моряку. Тот вскочил и достточно бесцеремонно спихнул девицу, сидевшую у него н коленях. Он пробормотл что-то, и компния, сидевшя рядом с ним, безропотно поднялсь, оствив кости и выпивку. Потом моряк сделл жест рукой, и половин столов в этом зведении опустел. Вся комнд, состоящя из отпетых негодяев, способных из-з кошельк любому перерезть горло, без возржений вышл. Это бы очень позбвило леди Джейн, если бы он увидел ткую кртину.

- Ах, Кит, мой Кит, - вздохнул он. - Если бы ты был у Дукссе. Кк бы я хотел, чтобы ты сейчс был рядом со мной!

Он спустилсь в конюшню, где ее уже ждл оседлння лошдь, вскочил в седло и посккл в укромную бухту, где н якоре покчивлсь "Чйк".

Пять дней спустя его превосходительство Жн-Бтист Дукссе был чрезвычйно удивлен доклдом своего кпитн охрны.

- Ты говоришь, женщин? - прорычл он. - Кто он? Англичнк? Он, нверное, шпионк. Ее нужно немедленно повесить!

Кпитн охрны спокойно улыбнулся.

- Я боюсь, - учтиво улыбнулся он, - что если я повешу ткую прелестную женщину, его превосходительство может потом нкзть меня з мою стремительность.

Дукссе посмотрел н него, и его мленькие голубые глзки сверкнули.

- Прелестня, говоришь? - протянул он. - Англичне не дурки. Неужели ты думешь, что они пришлют струю кргу? Нет, мой кпитн, шпионк может воспользовться своей крсотой, зня ншу широко известную хорошую репутцию в ткого род делх.

Кпитн поклонился.

- Но тогд, вше превосходительство, я уверяю вс, что они прислли нстоящую рйскую птицу!

Дукссе ухмыльнулся.

- В этом случе, мой кпитн, кк бы вм не пришлось объявить преступником меня.

- Вше превосходительство знет свой долг, - ответил кпитн, улыбнувшись, - но я осмелюсь зметить, что это удобный случй соединить долг с удовольствием.

- Ты произнес прекрсную речь, - ухмыльнулся Дукссе. - Где он?

- Он в приемной, ожидет милости вшего превосходительств.

- Тогд веди ее! Покжи ее скорее!

Он поудобнее устроился в кресле и ндел громдный прик. Джейн Голфин был одет в зеленое брхтное плтье и шляпку из ткого же мтерил, отделнную пвлиньими перьями. Ее поклон был почтительным и изящным, достойным дже Сент-Джеймского двор. Дукссе был придворным и достточно светским человеком, но дже он зстыл от изумления. Нконец он пришел в себя.

- Мы польщены, мдм, - скзл он по-нглийски, - что вши хозяев увжют нш вкус и посылют ткую крсвицу.

Джейн улыбнулсь.

- Меня никто не посылл, милорд, - спокойно ответил он. - Я приехл сюд по доброй воле исключительно по личному делу.

Дукссе серьезно покчл головой.

- Я, мдм, кк вы могли зметить, восхищюсь вшей крсотой, но это не помешет мне рзглядеть столь явную фльсификцию.

Джейн посуровел. Он гордо вскинул голову и пристльно посмотрел в лицо губернтору.

- Если бы вы выслушли меня... - четко скзл он.

Дукссе склонил свою мссивную голову и вежливо произнес:

- Слушть вш голос - большое удовольствие, - скзл он. - Это тк же приятно, кк и смотреть н вс. Пожлуйст, продолжйте.

- Есть ли среди вших подчиненных молодой кпитн по имени Кристобль Джердо?

- Кристобль! - воскликнул Дукссе. - Невероятно! Откуд вы знете его? Рсскжите мне, - он внезпно остновился, увидев, кк глз Джейн зсияли от рдости.

- Где он? - прошептл он. - Скжите мне, милорд! Проводите меня к нему, и я буду обязн вм всю свою жизнь!

- Его здесь нет, - ответил Дукссе, - но здесь его родня гвнь и он чсто возврщется сюд.

- Тогд я подожду, - воскликнул он. - Дже если придется ждть сотню лет, я все рвно дождусь его возврщения!

Дукссе изучил прекрсное лицо с большим внимнием.

- И вы думете, - проворчл он, - что я позволю вм, предполгемому вргу, остться н моей территории?

Джейн всплеснул рукми.

- Пожлуйст, милорд, - воскликнул он, и из ее глз брызнули слезы, - не отсылйте меня прочь. Если вы думете, что я хочу нвредить вм, посдите меня в тюрьму и я с рдостью подчинюсь вм. Но не отсылйте меня отсюд... Я тк его люблю. Без него я умру или сойду с ум... Рзве вы никогд не любили?

Дукссе медленно улыбнулся.

- Нет, дитя, я не отпрвлю вс, потому что вы уже увидели тк много того, что, несомненно, зинтересует вших хозяев. Но я не буду сжть вс в тюрьму. Я поселю вс в городе, и вы можете жить тм до возврщения Кристобля. Он хороший прень, и я очень его люблю. Если все то, что вы мне рсскзли, - првд, вы можете принести ему счстье.

- Вы... вы думете, что я солгл вм?

Дукссе покчл головой.

- Одно из двух, - сердито скзл он. - Или вы прекрсня ктрис, или говорите чистую првду. Я еще не решил. К несчстью, нши стрны все еще воюют. Поэтому я приствлю к вшим дверям охрну и буду держть под стржей вш экипж.

Джейн покорно склонил голову.

- Эти охрнники, - зхихикл Дукссе, - будут никк не моложе семидесяти лет, потому что более молодых я вм не доверю. Я хочу попросить вс увжть их седины и не убегть от них. Вы дете обещние?

- Вы получите больше, милорд, - ответил Джейн, улыбясь. - Вы получите мою сердечную блгодрность! - внезпно он подскочил к нему и нежно поцеловл.

Всегд невозмутимый губернтор покрснел, кк свекл.

- Кпитн! - прорычл он.

Вошел кпитн охрны и поклонился.

- Уведите эту женщину, - зшипел Дукссе, - и поселите ее в свободном домике в Пятндцтом квртле - и побыстрее, пок он окончтельно не околдовл меня!

Он долго смотрел вслед уходящей Джейн и постепенно его лицо приняло нормльный оттенок. Н губх появилсь улыбк.

- Жн-Бтист, - скзл он себе. - Ты сентиментльный стрый дурк, пдкий н похвлу!

ГЛАВА 21

Порт Сн-Лзро был смым мощным военным сооружением во всем вице-королевстве Перу. Однко в июле 1695 год, когд Кит и Бернрдо попли туд, он был готов только нполовину. З одну неделю вся блгодрность, которую они чувствовли к дону Луису з то, что он спс им жизнь, исчезл. Теперь они думли, что грф просто зменил им одну кзнь н другую.

С смого рннего утр, пок еще не погсли звезды, и до позднего вечер, когд уже появилсь лун, Кит и Бернрдо рботли н стенх форт. Целый день солнце нещдно плило их. Им кзлось, что и море, и земля плвют в бело-золотом мреве, все происходящее - совершенно нерельно.

Пот зливл им глз, мешя ясно видеть окружющие предметы. К тому же, кк только они пытлись осмотреться и немного отдохнуть, н их спины тут же опусклись тяжелые плети испнских стржников. Вскоре их плечи были покрыты многочисленными перекрещивющимися незживющими рнми. Их стрдния усиливлись из-з многочисленных нсекомых, тучми вьющихся нд их окроввленными спинми. Было бы тяжело скзть, ккя чсть дня был нихудшей. По утрм, когд еще не рссеялсь тропическя тьм, они рботли в кменоломне, вырубя и вытскивя н поверхность кменные плиты почти что голыми рукми. Днем, когд стновилось еще жрче, их перебрсывли н другую рботу.

Они склдывли квдртные кменные плиты н телеги, зпряженные быкми. Плиты были ткими тяжелыми, что их с трудом поднимли несколько человек. Было уже немло случев, когд огромные плиты вырывлись из рук измученных людей и нсмерть двили несчстных.

Когд они возврщлись в форт, еле волоч изрненные босые ноги по кменной мостовой, дже щелкющие в воздухе и опускющиеся н их окроввленные плечи плетки охрнников не могли зствить их двигться быстрее. К этому времени безжлостные лучи солнц сменялись обжигюще-холодной тьмой. В форте они рзводили известковый рствор и устнвливли плиты н место. С помощью молотков и резцов они обтесывли их, придвя плитм подобие првильных прямоугольников. Почти все рботы они выполняли без всяких приспособлений. Вооруженные солдты, потевшие под своими тяжелыми шлемми, не были рсположены к снисходительности. Они горздо больше зботились о мулх и быкх и совершенно не обрщли внимния н стрдния несчстных пленников, оствляя их умирть без всякой помощи. Не проходило недели, чтобы кто-то из рбов-индейцев не умер от непосильной рботы, плящего солнц и плетей охрнников.

Нконец кпитн, ответственный з инженерные рботы, сдлся. В конце концов, его основной здчей было строительство форт, не мссовое убийство индейцев. Но им двигло отнюдь не милосердие. Он потребовл у губернтор предоствить ему негров для более успешного продолжения строительств. Его требовние было тут же удовлетворено, потому что стрх нпдения превртился в Кртхене в нвязчивую идею. После этого рботы пошли горздо скорее.

Черным был совершенно нипочем дже восьмидесятигрдусня жр. Они тк хорошо рботли, что кпитн предоствил им некоторые поблжки, хотя они по-прежнему оствлись для него домшней скотиной, только более полезной, чем военнопленные или индейцы. Он прикзл своим охрнникм пореже пускть в ход плетки и увеличить негрм рцион. Это обстоятельство спсло жизни Кит и Бернрдо еще в смом нчле их зключения.

Бернрдо, будучи исключительно добрым человеком, совершенно не сторонился негров, кк это делли остльные военнопленные. Он пользовлся любым случем, чтобы поговорить с ними н их невообрзимом испнском жргоне, смеялся их шуткм, ухживл з их больными и вскоре совершенно рзвеял их подозрительность. Это было невероятно, но з короткое время он звоевл не только их увжение, но дже больше - их любовь. Не зня, чем еще вырзить свои чувств, они стли делиться с ним своим пйком. Бернрдо, в свою очередь, делил их подношения с Китом. В результте они выжили, когд остльные военнопленные умерли. Вот почему к прелю 1696 год Кит и Бернрдо остлись единственными белыми пленникми в форте. Дже стржники привыкли смотреть н них кк н постоянных обиттелей и били их тк же редко, кк и негров.

Черные увжли и Кит, но они тк и не нучились любить его. Кит был очень молчлив и не двл воли эмоциям. По ночм он вместе с Бернрдо сидел в окружении чернокожих в лгере пленных, рсположенном вблизи недостроенной стены, но большей чстью молчл, потому что его мысли были длеко. Ни он, ни Бернрдо не были здоровы. Дже с подношениями негров они постоянно нходились н грни голод. Но несмотря н то, что его тело во многих местх было покрыто шрмми, его мускултур стл почти ткой же, кк у Бернрдо. Хотя при этом он не стл безобрзным, походил, скорее, н юного Геркулес.

Почти кждую минуту Кит думл о побеге. Он вспоминл рсскзы пиртов, в его пмяти всплывли многочисленные истории побегов. Кит и см пытлся убежть. С помощью укрденного резц он и Бернрдо почти четыре месяц пробивлись через шестифутовую стену. Когд от свободы их отделяло только дв фут, змысел был рскрыт и их избили почти до смерти. Почти три недели после этого они дже не могли подняться. В другой рз они пытлись бежть из кменоломни, но один из стржников прострелил Бернрдо бедро.

Кит понял, что Бернрдо изувечен и остнется хромым н всю жизнь. Теперь, чтобы спстись, он должен был бы бросить строго друг, это было невыносимо. В результте он впл в уныние и совершенно потерял ндежду. Хуже всего было то, что тюрьм форт был, нконец, зкончен. Кит и Бернрдо кк предствляющих опсность поместили в одну из кмер и приковли к стене длинными цепями. Првд, негры все еще ухитрялись подкрмливть их, но это уже не могло спсти от истощения. Обросшие волосми, грязные, змученные прзитми, они почти потеряли человеческий облик, и взгляд Кит стл похож н взгляд сумсшедшего.

Тк обстояли дел, когд в один из дней 1696 год кпитн охрны объявил о прибытии посетителя. Кит дже не отрегировл н его слов. Он был похож н большую обезьяну: его лицо до половины зросло бородой, прекрсные волосы стли похожи н спутнную львиную гриву, полностью зкрыввшую обнженные плечи. Но пять минут спустя з тяжелой решеткой покзлсь ккя-то фигур. В коридоре стоял зкутння в плщ Бинк. Он не могл спрвиться с рыдниями.

Он принесл с собой корзину с едой - прекрсный хлеб, вино, сыр, фрукты, но не могл вымолвить ни слов. Это существо, едв похожее н человек, не могло быть ее возлюбленным. Его грция и изящество совершенно исчезли, прежде плвный кстильский превртился в ккие-то нечленорздельные звуки.

- Бинк! - прохрипел он.

- Кит, - плкл он. - Кит! О мой Бог, что они сделли с тобой?

Он слбо улыбнулся.

- Им не удлось убить меня, - медленно ответил он. - И я счстлив видеть тебя. Все остльное невжно.

Бинк протянул свою белую ручку между толстыми прутьями решетки. Уцепившись з Кит, он приподнялсь н цыпочки, почти вплотную прижлсь к решетке и поцеловл его зросшее бородой лицо. Нконец Кит оттолкнул ее.

- Не увеличивй мои мучения, Бинк, - хрипло воскликнул он.

Бинк отступил нзд, и ее сердце сжлось от боли, столько в его словх было стрдния.

- Ты должен бежть, - прошептл он, - Ты должен быть свободен!

Кит безндежно покчл головой.

- Мы уже сделли почти полдюжины попыток, и все они зкончились ничем, - ответил он. - Это место слишком новое и слишком хорошо охрняется. Если бы мы были в Бок-Чин, мы смогли бы скрыться в джунглях, потом дже выйти в море. Стрый дон Снчо Джимено и его грнизон из стриков-инвлидов не остновил бы нс. - Он тяжело вздохнул. - Но мы здесь. И здесь, я боюсь, мы и встретим свою смерть.

Бледное лицо Бинки внезпно оживилось.

- Вс переведут отсюд! - воскликнул он. - Я думю, что ткой млости я могу легко добиться.

Лицо Кит потемнело. Бинк увидел, что его глз зсверкли от ревности.

- Нет, Кит, - мягко скзл он. - Не терзй себя ткими мыслями. Это не потребует от меня новых жертв.

Кит пристльно взглянул н нее и нхмурился.

- Бернрдо должны перевести со мной, - предупредил он, - или я никуд не поеду.

- Очень хорошо, - ответил Бинк и улыбнулсь. - Вы отпрвитесь туд вместе со своим дргоценным другом, к которому я нчиню дже немного ревновть.

Бернрдо повернулся к ней и ухмыльнулся.

- Я боюсь, - зхохотл он, - что я не ткой хорошенький, кк вы.

- Бог вознгрдит вс, сеньор Бернрдо, - нежно скзл он, - з то, что вы столько рз спсли Киту жизнь.

- А вы, миледи, - подхвтил Бернрдо, - просто смо милосердие.

Бинк снов протянул руку к Киту.

- Сейчс я должн идти, Кит, - прошептл он, - но еще до конц этого месяц у тебя появится шнс спстись. Бог и Святя Богородиц не позволят тебе погибнуть. Если ты умрешь, мне ни к чему больше жить!

- Бинк!- прохрипел Кит, не в силх больше вымолвить ни слов.

Бинк улыбнулсь ему, и н глзх появились слезы.

- Ты должен бежть, - прошептл он. - А сейчс поцелуй меня, Кит. Я должн идти.

Кит и Бернрдо слушли, кк ее шги стихют в коридоре. Бернрдо обнял Кит з плечи.

- Ты счстливый человек, Кит, - скзл он, - потому что тебя любит ткя женщин.

Добрвшись до дом, Бинк понял, что ей будет не тк легко сдержть свое обещние.

- Ты хочешь, чтобы его перевели в Бок-Чин, - протянул ее муж и нхмурился. - А вместе с ним и этого еврея. Почему, Бинк?

- Потому что он умирет! - бушевл он. - Ты обещл пощдить его. Зчем было спсть его от виселицы, если его до смерти змучют в Сн-Лзро?

- Ему будет удобнее в Бок-Чин, потому что оттуд легче убежть?

- Ему нужно лучшее обрщение. Строительство форт уже зкончено, и его незчем дольше держть тм, умирющего от голод и похожего н животное.

- Хорошо, но причем тут еврей?

- Потому что Кит никогд не оствит его. Вспомните, Луис, что Кит вш сын.

Дон Луис горько улыбнулся.

- Мой сын - и вш любовник. Интересня ситуция, не тк ли, Бинк?

- Я люблю его, и не отрицю этого, но он никогд не был моим любовником, тк что мои чувств к делу не относятся.

- Ты думешь, что это тк? - усмехнулся дон Луис.

- Если вы подозревете меня в измене, то только потому, что сми способны н нее, и поэтому всех остльных обвиняете в безнрвственности, холодно ответил Бинк.

Дон Луис нхмурился.

- А если он убежит?

- Это будет смым лучшим выходом. Он просто остнется в живых, и это не должно вс беспокоить.

Дон Луис сообрзил, что это и впрямь очень удчное решение, но только в том случе, если его прекрсня жен не последует вслед з Китом. Его смуглое лицо внезпно рсслбилось.

- Очень хорошо, - ответил он. - Я все устрою, но только при одном условии.

Бинк взглянул н него, едв дыш.

- И это условие...?

- Вот оно, - ответил он, улыбясь. - В тот день, когд Кит переведут в Бок-Чин, вы уедете со мной в Снт-Мрт, чтобы проконсультировться с Мендозой, который хотя и родился презренным евреем, но все же является смым искусным врчом во всем Перу. И если кто-то может излечить вше бесплодие, тк это только он. Я прикзл ему приехть сюд, но он прислл свои извинения. А этот либерльный дурк губернтор поддержл его в этой нглости. Но к делу. Что вы скжете н это, моя Бинк?

Бинк долго смотрел н него и нконец кивнул головой.

- Я соглсн, - прошептл он, медленно повернулсь и пошл прочь.

Дон Луис сел писть прикз о переводе Кит и Бернрдо. Он знл, что это рспоряжение вызовет тйное возмущение, и дже хуже того - сплетни. Дон Луис совершенно не обрщл внимния н возмущение, но вот сплетни - совсем другое дело. Он предвидел не один вопрос о причинх ткого поступк. Что ксется Годоя, королевского обвинителя, его он не особенно опслся, зня способ удержть его язык, но он не мог унять всех кумушек в городе, для которых было достточно млейшего нмек, чтобы из мленькой истории рздуть грндиозный скндл. Луис дель Торо не имел ничего против, когд его нзывли негодяем, безжлостным тирном, угнеттелем невинных, но рогоносец - никогд!

Он хмурился, когд писл это письмо. Обычно он пользовлся услугми секретря, но это было слишком личным делом, чтобы его можно было доверить другому. Он зкончил рукопись, посыпл ее песком, рстопил воск и зпечтл печтью. Но это дело все еще беспокоило его.

Потом он вышел н улицу, чтобы доствить прикз, и тут же нткнулся н дородную фигуру дон Фелипе Глвес. Дон Фелипе был большим любителем выпить и поболтть. В молодости в этот список входили и женщины, но со временем полнот и возрст не позволили ему с прежним пылом предвться этим слдостным утехм.

Кк только дон Луис увидел его, у него сейчс же возникл идея. Перед ним был величйший сплетник во всей Кртхене. Он взял дон Фелипе под руку и нпрвился с ним к ближйшей гостинице. Дон Фелипе чрезвычйно обрдовлся, ндеясь выудить у дон Луис ккую-нибудь новость. Тем более, что грф зинтриговл его, скзв, что он обдумывет одно вжное дело и нуждется во внимтельном слуштеле.

В гостинице дон Луис зкзл множество еды, чтобы, по его словм, рзговор был более приятным. Дон Луис делл вид, что все еще не решется зговорить, но позволял при этом вытягивть из себя информцию дюйм з дюймом. Д, это првд, что он очень обеспокоен. Если он исполнит свой долг, то это рзобьет его сердце. Тут он змолчл, чтобы выпить вин, и осторожно взглянул н своего собеседник, чтобы посмотреть н его рекцию.

Женщин? Нет. Теперь он остепенился и его интересует только собствення жен. Это стря и очень печльня история, которую он не может доверить никому. Кроме ткого строго и верного друг. (Который еле сдерживет любопытство от желния рспрострнить эту тйну по всему городу). Ну хорошо, он все рсскжет, потому что дон Фелипе известен кк чрезвычйно осмотрительный и способный хрнить тйну человек.

Это дело, вздохнул дон Луис, относится I: пленнику, который сейчс сидит в Сн-Лзро, к тому прню, которого зхвтили во время инцидент с "Морским цветком". Дон Фелипе от нетерпения дже подлся вперед, и его мленькие свиные глзки зблестели.

Этот прень, продолжл дон Луис, и его голос снизился до шепот, родной ему по крови. Он его... племянник, хотя и незконный. Пуз перед словом "племянник" был нмеренно зтянут. Грф знл, что дон Фелипе был непроходимым дурком, и ему нужно было время, чтобы смому догдться, что скрывется з этим "племянником". Нконец дон Фелипе откинулся н спинку стул и зхохотл.

- Продолжйте, Луис, - продолжл он хохотть. - Вш племянник! Вы действительно верите в это?

Лицо дон Луис приняло ндменное выржение.

- Я зню, - медленно скзл он, - трудно поверить, что он приндлежит к дому дель Торо, но вы не видели его мть. - Он снов тяжело вздохнул.

- И вы верите в это? - ухмыльнулся дон Фелипе. - Племянник... пф!

Ткой скептицизм недостоин вс, - ответил дон Луис, улыбясь и кк будто бы подтверждя предположение дон Фелипе. - Дело в том, что я не могу позволить прню умереть в Сн-Лзро, но я и не могу отдть прикз об его освобождении. Тк что я вспомнил о ншем общем друге, доне Снчо Джимено. Тм Кристобль может выжить, потому что в Бок-Чин менее суровые условия. А потом, кто знет?

- А когд дело будет сделно, вы можете устроить его освобождение, , Луис? И дже признть его - кк вшего племянник, рзумеется.

- Д. Что вы думете об этом, Фелипе?

- Это делет вм честь. Я уверен, что если эт история дойдет до кого-нибудь (не через меня, конечно), то он будет првильно понят. - Он встл и приятно улыбнулся. - Д, я уверен, что все это будет првильно понято.

Дон Луис был доволен произведенным впечтлением. Пускй теперь королевский обвинитель болтет. После рсскз дон Фелипе его словм никто не поверит.

Дв дня спустя охрнники рзбудили Кит и Бернрдо нмного рньше обычного.

- Пойдем, - проворчл стржник. Он ничего не объяснял, у них не было сил спршивть.

Когд они добрлись до тюремного двор, движение немного восстновило их кровообрщение. Тут их окружил взвод солдт II ззвучли литвры. Они медленно вышли з ворот и нчли спускться с холм. Вскоре они добрлись до берег злив. Узкий мост отделял их от Кртхены, но они не стли по нему спускться. Вместо этого их погрузили в покчивющиеся н воде пироги.

К обеду они добрлись до форт, рсположенного н смой оконечности полуостров, чьи стены остновили Дрейк и Моргн, сведя н нет все их попытки зхвтить богтый город.

Пирог пристл к берегу, где их уже ожидл чсовой. Охрн выбрлсь н сушу, волоч з собой Кит и Бернрдо. Под ногми они увидели вырезнный н кмнях королевский герб. Тут зскрипели цепи и перед ними опустился тяжелый подъемный мост. По нему они добрлись до внутреннего двор форт. Дон Снчо уже ожидл их.

Кит был удивлен, что дон Снчо лично вышел встретить их, но он не знл, что грнд последнюю неделю провел в Кртхене, где н всех углх обсуждли историю дон Луис. Грф не мог нйти никого лучшего для осуществления своего плн, потому что дон Фелипе оргнически не мог хрнить никких секретов.

Дон Снчо, конечно же, тоже был в курсе. Несмотря н свои семьдесят лет, он сохрнил живое любопытство ко всему, что происходит н свете. Поэтому он лично вышел встретить своих новых зключенных. Солдты подвели к нему Кит и Бернрдо. Стрик, все еще свирепый и сильный, кк морской орел, с интересом рзглядывл Кит.

- Бстрд дель Торо, ? - хмыкнул он. - Очень может быть. Ты похож н него фигурой. Отлично, Кристобль, дель Торо ты или нет, не ндейся н мою снисходительность!

Кит отступил нзд и стены форт зштлись перед его глзми. Бстрд дель Торо! Нконец-то рскрылсь тйн, окружвшя его рождение. Этот человек, погубивший жизнь его мтери, пытвшийся изнсиловть Джейн, человек, повинный в гибели его комнды, был его отцом! Этого не может быть - ткое может присниться только в кошмрном сне. Но скорее всего, это првд. Инче почему его мть бежл з лошдью этого грнд тогд, в Кдисе? Почему же еще дон Луис двжды спсл его жизнь? Почему же еще Бинк прошептл тогд: "Я не хочу, чтобы вы причинили ему вред - особенно ему"? Он повернул помертвевшее лицо к Бернрдо, но в этот момент дон Снчо снов зговорил, но уже менее строго.

- Ты что, болен, прень? - и повернувшись к солдтм, он прикзл: Отведите его в кмеру и проследите, чтобы его хорошо кормили. Я не собирюсь облегчть совесть дель Торо.

Попв в холодную темноту подземной кмеры, Кит взглянул н Бернрдо.

- Это првд, Бернрдо? - спросил он. - Почему ты не скзл мне об этом рньше?

- У меня не было докзтельств, - ответил Бернрдо. - Я просто всегд подозревл это. Что же теперь, Кристобль?

Кит взглянул н солнце, едв пробивющееся через толстые железные прутья.

- Когд мы выберемся отсюд, я ннесу ему визит, - четко ответил он. Дже если он мой отец, я не пощжу его!

- Ешь, - вместо ответ предложил Бернрдо. - Ты должен восстновить силы.

ГЛАВА 22

К своему удивлению Кит обнружил, что у него не возникет желния немедленно бежть из Бок-Чин. Почти год полуголодного, скотского существовния отрзился н нем сильнее, чем он предполгл. Истощилось не только его тело, но и сознние, дух и воля.

Кроме того, Бернрдо чувствовл себя все хуже и хуже. Он был похож н человек, стоящего н пороге смерти. Он и см знл, что существует предел, который человек не может переступить. Было нстоящим чудом, что после всего того, что он испытл з свою жизнь, Бернрдо был все еще жив. И он чрезвычйно гордился этим, но все же был рд, что Кит не зговривет о немедленном побеге. Кждый день отдых увеличивл их шнсы н успех.

Дон Снчо следил з тем, чтобы их хорошо кормили, поскольку Бок-Чин имел мленький грнизон, рботы тут было не слишком много. Кит и Бернрдо тскли воду н стены, присмтривли з огнем, убирли кзрмы. После этого у них еще оствлось много свободного времени, чтобы обсудить сложившуюся ситуцию.

По првилм форт их зпирли в кмеру только н ночь. Днем же они могли беспрепятственно бродить по всей территории форт. Тк было чстично и потому, что дон Снчо знл о происхо