/ Language: Русский / Genre:sf_heroic / Series: Дан

Дан два.

Игорь Хорт


Хорт Игорь Анатольевич

Дан два. Часть первая.

Журнал "Самиздат":

Книга вторая.

  

Вступление.

   Два черных как уголь гаррида мчались по широкому торговому тракту, соединяющему город Равн и Истр. Брызги из луж, оставленных после себя ночным дождем, разлетались из под их лап радужным веером, иногда попадая на зазевавшихся путиков. Гарриды мчались, расправив крылья, они изредка разгонялись, продолжая после этого полу полет полу бег работой ног для поддержания скорости. Сорок километров до отворота к храму Хранителей они преодолели за неполный час и, высадив своих седоков, развернулись в обратном направление к своему постоянному месту обитания: Ромадинской пустоши.

  Глава первая.

  -- Лазуритта, может, все-таки доедем до самого храма? - Спросил я напарницу, оказавшись на дороге.

  -- Нет, Дан. - Улыбнулась мне девушка. - Ты не разу не видел Храма Хранителей Пути, поэтому первый раз до него дойти лучше пешком.

  -- Ладно. - Согласился я, глядя вслед гарридам исчезающим в направлении Ромадинской пустоши. - Я тебе верю. Пошли пешком.

  -- Да тут идти то всего лигу, ну может чуть больше. - Улыбнулась мне девушка. - Все равно храм Хранителей начнет работу не раньше чем через полчаса. Мы подойдем к тому моменту, когда они начнут запускать.

   Я осмотрелся и пошел по дороге к храму. Самого храма с торгового тракта видно не было, мешали исполинские деревья стоящие всего в пяти метрах от него. На то, что храм существует, указывал только дорожный указатель. Лазуритта догнала меня и пошла со мной рядом. На девушке был охотничий костюм, мягкие сапожки и пояс с мечом и кинжалом. За плечами она несла заплечный ранец, обычное снаряжение странствующих путников. Я, первый раз увидев у Лазуритты меч и кинжал, удивился.

  -- Ты владеешь мечом? - Спросил я девушку.

  -- Да, как и любой маг или студент, который учится в магической академии Рада. - Улыбнулась мне Лазуритта. - Это в Каракасе учат только магии, в Раде владение мечом или другим холодным оружием обязательно. Да и сам по себе город Рад, это вольный торговый город. Я не хочу сказать, что там опасно ходить по улицам, но, как и везде лучше уметь обращаться с оружием и носить его с собой.

  -- Да в этом я уже убедился, но не всегда достаточно иметь оружие и уметь с ним обращаться. - Хмыкнул я и поинтересовался. - Как успехи, нравится фехтовать?

  -- Дан, за кого ты меня принимаешь? - Посмотрела на меня Лазуритта.

  -- За студентку магической академии, окончившую первый год обучения.

  -- Я потомственная баронесса и единственная дочь своего отца. - Гордо сказала мне моя напарница. - Я с детства держу оружие в своих руках и владею им вполне сносно. Мне наш наставник по фехтованию, ставит зачет, даже не принимая его. Я провела с ним пару боев в самом начале обучения, он был доволен и пригласил меня заниматься фехтованием в 'Клуб меча', при Академии, а туда кого попало, не приглашают.

  -- Все понятно, госпожа баронесса. - Кивнул я девушке.

  -- К чему этот сарказм Дан? - Нахмурилась Лазуритта. - Я могу доказать тебе, что член 'Клуба меча' не по блату и не купила себе в нем членство за пятьсот золотых!

  -- Я не спорю с тобой Лазуритта. - Улыбнулся я девушке и перевел тему разговора на более прозаические вещи. - Долго еще? Ты говорила о лиге, а мы ее уже почти прошли.

  -- Вон за тем деревом откроется вид на храм. - Ответила мне девушка.

   Через минуту мы вышли из леса и я, увидев храм Хранителей впервые, остановился от неожиданности. Храм Хранителей представлял собой крепость. Мрачные высокие стены вздымались на тридцати метровую высоту. Каменные блоки крепостной стены, поражали своими размерами. Крепость, на мой взгляд, была неприступна. В центре за крепостной стеной возвышался величественный храм не меньше шестидесяти метров высотой и представлявший собой вторую неприступную твердыню, ощетинившуюся бойницами. Ворота крепости были сделаны из неизвестного мне металла, скорее всего в его составе было и железо, но в небольшом количестве, судя по стальному отливу. Сооружение подавляло своим строгим и величественным видом.

   К храму тянулась небольшая очередь из желающих попасть внутрь. Мы спокойно стали последними и наблюдали за происходящим. Каждые пять минут открывалась небольшая вратная дверь и запускала группы людей. Очередь была не большой и минут через тридцать, в храм вошли и мы с Лазуриттой.

  -- С какой целью решили посетить наш Храм. - Обратился к нам одетый в черную рясу серьезный мужчина лет сорока.

  -- Мы хотим попасть в храм у города Рад. - Ответила девушка. - Я студентка Магической Академии и закончила практику в городе Равн. Это мой сопровождающий. - Показала на меня взглядом Лазурита.

  -- Можно посмотреть документ? - Обратился к девушке монах.

  -- Да. - Девушка достала бумагу и подала мужчине.

  -- Да все в порядке, госпожа Лазуритта да Броде. - Кивнул девушке монах. - Пошлите, я проведу вас к порталу и отправлю в храм города Рад.

   Внутри храм Хранителей пути был таким же строгим и величественным, как и снаружи. Мы стояли между двух стен. С одной стороны в небо уходили стены самого храма, с другой крепостная стена. На высоте двадцати метров от храма к крепостной стене были перекинуты мостики, по которым прохаживались монахи в черных рясах с оружием в руках. Называть монахами служителей храма у меня язык не поворачивался. Под рясами очень отчетливо проступали доспехи. Все служители были плечистыми и высокими мужчинами, в стремительных и грациозных движениях угадывалась сноровка опытных воинов. Глядя на монахов, у меня возникла чувство, что держать в руках мечи и щиты, они умеют гораздо лучше, чем молится. 'Военная секта, зарабатывающая на монополии перемещения через порталы'. - Пролетела мысль в моей голове.

   Монах провел нас через помещения храма, и мы остановились в небольшом зале.

  -- До храма около города Рад около трех тысяч километров. - Улыбнулся нам монах. - Прошу вас по очереди взойти на весы, что бы я мог подсчитать цену за телепортацию. - Мужчина показал на плиту у стены.

   Первой на плиту стала Лазуритта. Как только она ступила на плиту, по тонкой прозрачной трубке, установленной на стене, побежала вода и замерла на отметке восемьдесят.

  -- Восемьдесят килограмм, госпожа Лазуритта. - Объявил монах.

  -- Это с одеждой и вещами. - Сказала девушка мне.

  -- Да хоть двести. - Пожал я плечами и прошел на плиту.

  -- Сто десять килограмм. - Объявил мой вес монах.

   После этого его руки пробежались по костяшкам больших счет.

  -- Пятьсот семьдесят золотых и двадцать четыре золотых скидки для вас госпожа студентка. - Обратился к нам монах, подсчитав на счетах причитающиеся с нас деньги.

  -- С карты банка двардов принимаете? - Поинтересовался я у мужчины.

  -- Да. - Кивнул мне монах.

   Я перевел деньги на карту, которую мне дал служитель, и мы прошли в соседний зал.

  -- Я так понимаю, что вы первый раз у нас? - Посмотрел на меня служитель.

  -- Да. - Кивнул я монаху.

  -- Тогда вот вам книжка о нас. Почитайте на досуге. - Улыбнулся мне мужчина и протянул небольшую тонкую книжку.

  -- Спасибо. - Я положил книжку в карман.

   Во второй комнате, куда мы зашли, стояла трехметрового диаметра арка, расписанная древними рунами. Комната была не большой, в нее вели несколько дверей.

  -- Первым проходит мужчина. - Распорядился служитель и, посмотрев на Лазуритту, объяснил. - Он первый раз у нас и ему необходимо больше времени для прихода в себя в храме Хранителей у города Рад. Как только вспыхнет портал, по моей команде заходите в него. Все ясно? - Спросил служитель.

   Мы с Лазуриттой кивнули и взошли на площадку перед аркой. Арка неожиданно вспыхнула золотистым светом и заполнилась. Перед нами развернулось зеркало, только оно не отражало ни чего. Тонкая серебристая пленка успокоилась, и я услышал голос служителя:

  -- Можно входить в портал. Удачного путешествия.

   Я прошел метр, отделяющий меня от серебристой пленки, и вошел в арку. Меня подхватило и понесло с головокружительной скоростью, мимо пролетели несколько арок, которые я не успел даже сосчитать, и меня вытолкнуло вперед. Размытость исчезла, я начал приходить в себя.

  -- Иди прямо. - Меня подтолкнули вперед. - Первый раз что ли?

   Я кивнул головой и пошел вперед, приходя в себя от головокружения. Выйдя из комнаты с аркой портала, я побрел по длинному коридору и вышел на площадку между внешней стеной храма и самим храмом. Внешне ни чего не изменилось, если не считать испытанного мной. Храм был абсолютно идентичен. Вслед за мной через минуту на площадку вышла Лазуритта. Ворота наружной стены открылись, и раздался голос служителя:

  -- Храм Хранителей у города Рад приветствует вас путешественники. Через одну лигу дорога вас выведет на торговый тракт, повернув налево, вы пойдете в направлении города Рад. Он расположен в трех лигах от отворота. Удачи вам в вашем пути. - Голос смолк, ворота храма Хранителей за нами закрылись.

   Мы осмотрелись, приходя в себя. От храма вела широкая, мощеная дорога и исчезала в густом лесу.

  -- Ну и как тебе? - Поинтересовалась у меня Лазуритта.

  -- Круто.

  -- Мы в трех тысячах лиг от города Равна. - Улыбнулась мне девушка. - Представляешь?

   Я осмотрелся. Солнце только начало всходить из-за горизонта, хотя в Равне было позднее утро к моменту, когда мы зашли в храм. Получалась разница приметно в час на тысячу лиг. Лес вокруг местного храма почти ни чем не отличался от леса у храма Хранителей у города Равна. Если бы не разница во времени то мне бы было трудно предположить, что я преодолел три тысячи лиг, всего за несколько секунд.

  -- Куда мы? - Вместо ответа спросил я у Лазуритты.

  -- В город Рад. - Девушка пошла по дороге.

   Я уже почти отошел от головокружительного перехода и быстро догнал девушку.

   Через двадцать минут мы зашли в пригород города, а еще через пятнадцать минут стояли у городских ворот.

  -- Рановато мы тут появились. - Посмотрела на меня девушка.

   Городские ворота только что открыли, и стражники начали пропускать в город накопившиеся у ворот караваны и подводы крестьян с окружных поселков и деревень. Мы, как только что подошедшие, стояли в самом конце длинной очереди желающих пропасть в город. У ворот не было ни какой давки или столпотворения, стражники выровняли крестьян и навели порядок. В лучах утреннего солнца у ворот стоял пожилой капитан стражи и просто хмурился, видя, как стража деловито выстраивает толпу в очередь. Команды он не отдавал, просто смотрел и кривился. Лазуритта не много подумала и, посмотрев на меня, сказала:

  -- Пошли, попробуем пройти без очереди.

   Мы прошли к воротам, и девушка подошла к офицеру, седому пожилому воину в сверкающей на солнце железной броне.

  -- Господин капитан. Я студентка Магической Академии, возвращаюсь в прохождения практики с сопровождающим, разрешите пройти без очереди. - Девушка протянула стражу свиток с подписанной практикой, я краем глаза увидел, как в руке капитана исчезла золотая монета.

   Создалось впечатление, что передо мной два фокусника одинаково виртуозно владеющие своей профессией. Капитан развернул свиток, потом свернул и приказал громким голосом:

  -- Срочно пропустить мага с учеником в город, они следуют по очень важным делам!

   Девушка схватила меня за руку, и через секунду мы стояли перед клерком на противоположной стороне ворот.

  -- Кто такие, цель прибытия? - Спросил клерк.

   Мы назвались, клерк сделал в книге запись. Мы уплатили по серебряной монете пошлины за вход в город и уже через пять минут шли в сторону Академии.

  -- Сначала мне нужно отметится в канцелярии, и сдать документ с подписанной практикой, они работают целый день, но лучше это сделать с утра. - Сказала мне Лазуритта. - Потом мы пойдем ко мне в комнату в общежитии. Я живу с подругой, но вряд ли она вернулась с практики раньше меня.

  -- Согласен. - Кивнул я девушке. - Хотелось бы продать книги.

  -- Без проблем. - Улыбнулась девушка. - Есть несколько вариантов.

  -- Какие?

  -- Первый это продать книги Академии. - Улыбнулась мне девушка. - Она организована недавно, всего пятьдесят лет назад. У нее не маленькая библиотека, но главный библиотекарь, Равтан, постоянно покупает книги для расширения ее фонда. По-моему он скупая книги не плохо зарабатывает для себя. Берет у продавцов книги и тут же перепродает в Академию. Он платит лучше и больше всех. - Объяснила мне Лазуритта. - Он может выбрать из книг то, что нет в библиотеке Академии и купить у нас это. Очень богат и имеет возможность продавать книги в Магическую Академию в Каракас, там главным библиотекарем его отец.

  -- Понятно, специалисты-библиофилы, гребут деньги на книжном рынке, сидя на снабжении библиотек Академий. Какие еще варианты?

  -- В городе есть несколько лавок торгующих магической литературой. Владельца одной я знаю очень хорошо. Он даст нам нормальную цену, если у нас останутся книги, после того как их посмотрит Равтан.

  -- Тогда после канцелярии сразу идем в библиотеку к Равтану. - Решил я.

  -- Тебе еще надо подать заявление на прием в Академию. - Напомнила мне Лазуритта.

  -- Напишу. Это не долго.

  -- Я думала, что ты можешь передумать. - Посмотрела на меня девушка.

  -- Что тут думать? Тут учат обращаться с даром. Дорого конечно, но я пока оплачу за один год. - Улыбнулся я Лазуритте. - К тому же мне надо узнать условия и требования к поступающим. Может, меня не примут из-за моего слабого дара.

  -- Посмотрим. - Кивнула мне девушка, и мы отправились дальше.

Глава вторая.

   Здания и корпуса Магической Академии располагались в восточной части города и были огорожены высокой пяти метровой каменной стеной. Всего двое ворот вели в квартал, который занимала Академия.

  -- Кого от кого защищает эта стена? - Спросил я у Лазуритты, когда мы подошли к главным воротам Магической Академии.

  -- Конечно город от студентов. - Засмеялась девушка.

  -- А не наоборот?

  -- Нет. Хотя если студент проживает в общежитии, ему гарантируется полная безопасность и неприкосновенность. - Нахмурилась девушка. - Был даже случай, когда в нее поступил один бывший разбойник. Его искала стража не одного города, и когда было установлено, что он учится здесь, в город прибыла делегация с требованием выдать его. Городской Совет был согласен, но руководство Академии отказало в выдаче своего студента. Когда он закончил обучение, ему открыли портал, и он покинул Академию. Это самое безопасное место. Ни кто не решится портить отношения с магами.

  -- Это радует. - Кивнул я Лазуритте.

   На воротах нас встретил маг. Узнав у меня цель моего визита, Лазуритту пропустили сразу, он отвел меня в Главный корпус Академии. Я получил несколько тонких книжек для абитуриента, после этого сел заполнять бланк заявления на поступление в Магическую Академию города Рада. Не успел я заполнить и половины, как вернулась Лазуритта. Она уже взяла в деканате разрешение на присутствие родственника на территории Академии под свою ответственность и отдала его магу. Маг согласно кивнул, ознакомившись с документом.

  -- Можно заполнить заявление позже. - Сказала мне девушка и повернулась к магу. - Правильно я говорю господин маг?

  -- В общем-то, верно. - Согласился тот. - Просто возьмите пару бланков, если испортите, то не надо будет идти за ними снова. - Посоветовал он на прощанье.

   Я взял еще два бланка и пошел следом за Лазуриттой торопившейся в библиотеку продать свои книги и оценить свое финансовое состояние. В том, что все книги будут куплены именно магической Академией, она не сомневалась. В библиотеке Лазуритта сразу прошла в читальный зал и, переговорив с мужчиной в форме библиотекаря, села на диван чего-то ожидая. Мужчина ушел.

  -- Что? В чем дело? - Поинтересовался я у девушки.

  -- Я отправила помощника библиотекаря, договорится о встрече с Равтаном. - Сказала мне девушка. - Равтан вообще не выходить ни когда из хранилища.

  -- Так любить свою работу? - Удивился я.

  -- Нет, у него есть кабинет и своя комната. Он живет прямо в библиотеке. - Пожала плечами Лазуритта. - Он очень стар, но его отец, глава библиотеки Магической Академии города Караста еще старше его. Ты все поймешь, когда увидишь его. Все, пошли, это за нами. - Девушка встала.

   Помощник библиотекаря вышел из небольшой двери и знаком показал нам на дверь.

  -- Я была у Равтана и знаю куда идти. - Сказала девушка мужчине.

  -- Отлично, тогда дойдете сами. - Кивнул девушке библиотекарь и ушел по своим делам: его ждали у стойки молодые люди.

   Мы вошли в дверь. Потом прошли по длинному коридору с множеством дверей.

  -- Эти комнаты с книгами по разной тематике. - Пояснила мне девушка. - Представляешь сколько тут книг?

  -- Нет. - Мы остановились в конце коридора, Лазуритта тихонько постучалась.

  -- Заходите.

   В небольшом кабинете, куда мы зашли, я увидел хозяина. Маленький, ростом примерно сантиметров сорок, гоблин сидел на столе в маленьком кресле. Он был очень стар. Кожа его была не зеленой, как описывалось в энциклопедии, а серебристо-белой, что показывало, что он очень стар.

  -- Здравствуй Лазуритта. - Тихим мягким голосом произнес Равтан.

  -- Добрый день. - Кивнула гоблину девушка.

  -- Чем на этот раз ты порадуешь старика? - Гоблин показал девушке и мне на стулья.

  -- Тридцать магических книг, десять из них рунные.

  -- Не плохо. - Кивнул девушке гоблин.

  -- Это Дан. - Показала гоблину на меня Лазуритта. - Он будет поступать в Академию в этом году. Он тоже хотел бы продать вам книги и у него их очень много.

  -- С молодым человеком мы поговорим позже. - Кивнул девушке Равтан. - Показывай что у тебя.

   Лазуритта быстро выложила на стол свои книги. Я, пока девушка выкладывала, решил осмотреться в ментальном и магическом спектрах и замер от удивления. У гоблина был ментально-магический щит, он него тянулась два тончайших ментальных щупа ко мне и к Лазуритте. Мой ментально-магический щит он только коснулся и завис перед моим лицом, а другим щупом гоблин легко касался головы девушки и через несколько секунд убрал. Передо мной был самый настоящий ментальный маг.

  -- Лазуритта. - Обратился гоблин к девушке, когда она выложила все книги на стол перед ним. - Я согласен заплатить тебе на все тридцать книг тридцать четыре тысячи восемьсот золотых. Это нормальная цена за них и больших денег ты за них ни где не получишь.

  -- Я, конечно же, согласна, мастер Равтан. - Сразу согласилась Лазуритта и подала карту банка двардов гоблину.

   Гоблин перевел деньги за книгу на карту девушки и сказал:

  -- С твоим другом Даном несколько сложнее, но мы с ним договоримся. - Посмотрел Равтан на девушку. - Подожди его в общем зале, я куплю у него книги и он вернется в твое общество. Это не долго.

   -- Хорошо. - Кивнула Лазуритта и вышла.

   Равтан молчал некоторое время, задумчиво смотря на меня.

  -- Есть какие-то проблемы? - Первым нарушил тишину в комнатке я.

  -- Да. За чем ты здесь? - Спросил меня гоблин. - Тебе что не известно, что ментальных магов истребляют?

  -- Но мне сказала Лазуритта, что их не истребляют. - Удивленно спросил я гоблина.

  -- Какой дурак скажет простому студенту о своих истинных целях? Лазуритта всего лишь студент. Маг второго уровня, вот уровень посвящения в тайну ментальных магов. - Грустно улыбнулся мне Равтан. - Меня и моего отца терпят только потому, что мы не применяем ментальную магию и поклялись ее не применять до своей смерти, гоблины не имеют способности забирать дар, присущую всем ментальным магам. Посмотри в книжки в своих руках. Что ты там видишь? Какие есть факультеты в этой Академии? Огненный, воздушный, земли, воды, общая, лечебное дело, факультет магии жизни не в счет, это как общая. Все. Больше нет ни чего. - Сверкнул глазами гоблин.

  -- Ты прав. - Я пролистал брошюрки и согласно кивнул Равтану.

  -- Ты уже подал заявление?

  -- Нет.

  -- Это хорошо. - Кивнул мне гоблин и задумался, помолчав несколько минут, он спросил меня. - Ты точно хочешь учиться в Академии?

  -- Мне все равно, я просто хочу идти путем самосовершенствования. - Пожал я плечами.

  -- Я помогу тебе. - Улыбнулся мне гоблин. - Давай посмотрим, что у тебя есть из магических книг.

   Я быстро выложил на стол все свои книги. У меня, их было не мало, вместе с книгами некроманта почти сто пятьдесят книг. Равтан быстро перебрал их и отложил в сторону всего двадцать, написаны они были рунным письмом.

  -- Читать книги, написанные рунным письмом, умеешь? - Задал он мне вопрос.

  -- Не разу не пробовал, но руны знаю.

  -- Значит, не знаешь секрета. - Хмыкнул гоблин.

  -- Наверное, нет. В чем он?

  -- Нужно заполнить руны энергией. Дальше сам увидишь, что получится.

  -- Спасибо. - Кивнул я гоблину и спросил. - Что мне посоветуешь делать?

  -- Я бы на твоем месте первым делом приобрел руну телепортации, но вряд ли у тебя есть деньги на нее и найти такую руну почти не возможно. - Усмехнулся гоблин и перевел разговор на другую тему. - За твои сто двадцать книг я заплачу тебе двести восемнадцать тысяч, добавлю своих пять и одну написанную моим отцом, ее ты должен прочесть первой. Это минус с тебя двенадцать тысяч. Согласен?

   Я кивнул и гоблин рассчитался.

  -- Я всегда готов купить магические книги. - Сказал мне Равтан, когда я убедился, что деньги поступили на мой счет на карте банка двардов.

  -- Вы говорили про камень телепортации? - Поинтересовался я.

  -- Это очень дорогой артефакт. Прост в управлении: заливаешь его энергией, представляешь место, в которое хочешь попасть и тебя туда переносит, если конечно хватит на это залитой в камень энергии. - Улыбнулся мне гоблин. - Но этот артефакт очень и очень дорогой и к тому же их продают очень редко. Для ментального мага вещь незаменимая, можно резко оторваться от погони или исчезнуть с поля боя.

  -- Ты можешь мне его достать? - Я сразу понял ценность такого артефакта.

  -- Я не занимаюсь благотворительностью, даже не смотря на то что, ты ментальный маг, и нас осталось единицы, я не продам его дешевле восьмисот тысяч. - Усмехнулся гоблин. - Я могу только перекинуть тебя отсюда в желаемое тобой место. Это максимум, что я могу для тебя сделать.

  -- У меня есть такая сумма. - Твердо сказал я Равтану.

  -- Моя семья владеет секретом их изготовления. - Сразу изменил тон разговора гоблин. - Я отдам тебе свой. Он очень мощный. Ты пока, скорее всего, не сможешь его использовать в полную силу, но со временем ты поймешь, что заплатил за него очень дешево. - Равтан протянул мне тонкую цепочку, на которой висел плоский камень с нанесенными на него рунами. - Вот. Каждый такой камень уникален, этот я делал в течение пяти лет. Слишком сложно достать ингредиенты. Всего таких камней не больше десятка, но каждый неповторим.

  -- Насколько он силен? - Я аккуратно взял камень в свои руки.

  -- Я могу с его помощью прыгнуть на шесть тысяч лиг, но и я не достиг его предела.

  -- Давай карту. - Гоблин подал мне карту, и я перевел ему деньги, у меня осталось всего сто три тысячи после расчета с Равтаном.

  -- Он твой. - Гоблин активировал амулет, и я надел его на свою шею.

   Я собрал магические книги в свою сумку, теперь их было у меня всего двадцать шесть, двадцать оставил мне гоблин и шесть еще добавил из своих.

  -- Хочешь совет? - На прощанье спросил меня Равтан.

  -- Да.

  -- Уезжай как можно дальше, тебя как ментального мага, рано или поздно найдут, если ты будешь часто бывать в местах, где есть маги. Не путешествуй через храм Хранителей. Они тоже маги. Тебе необходимо будет встретиться с 'Оракулом', но мне и так видно, что ты пока не готов к этой встрече. - Посоветовал мне Равтан.

  -- Как меня отличат от простого мага? - Поинтересовался я.

  -- Ментальный маг строит заклинания по-другому, чем просто маг. Рано или поздно это заметят. - Усмехнулся мне гоблин. - На твоем месте я бы прямо сейчас ушел отсюда с помощью камня телепортации, я бы мог помочь тебе, если у тебя не хватит своей энергии до места, куда ты хочешь попасть, и скрыл следы открытия личного портала.

  -- Я не один, я приехал сюда с Лазуриттой. - Вспомнил я о девушке.

  -- Кто она тебе?

  -- Напарник.

  -- Я передам ей, где тебя искать. - Кивнул мне Равтан.

  -- Хорошо. - Подумав, решил я. - Если ей будет интересно, то пусть ищет меня у Гесса. Мне надо добраться до города Равн, это на краю Ромадинской пустоши.

  -- Отличный выбор. - Кивнул мне Равтан. - Представь место и активируй камень телепортации, я залью тебе энергию.

   Я представил, что стою на краю пустоши в лиге от пригорода города Равн. Равтан залил в камень энергию, и я активировал артефакт.

  -- Удачи тебе. - Последнее что я услышал и полетел через пространство...

  Глава третья.

   Главе Магической Гильдии Королевства Варита.

  Совершенно секретно.

   Докладная записка.

   По проведенному мной расследованию кражи книг из библиотеки Магической гильдии города Равн установлено следующее.

  1. Найти улик не удалось.

  2. Предположительно, согласно косвенных улик, не имеющих юридической силы, кражу совершила студентка Магической Академии города Рад, баронесса Лазуритта де Броде в компании неизвестного молодого человека.

  3. Подобное происшествие произошло с помощником Управляющего городом Равн, господином Мароном (похожие методы действия). По недоказанным сведениям у него был похищен документ и семейные драгоценности его жены. Драгоценности вернулись его жене в тот же день посредством ее отца, барона Гамлу де Прискок. Удалось выяснить, что драгоценности были доставлены ему с посыльным из приюта благородных девиц мадам Вероны (очень дорогой бордель). Госпожа Верона от показаний или беседы отказалась. Осталось не известно, кто послал Гамлу де Прискок посыльного, клиент мадам Вероны или она сама. Давление на хозяйку заведения оказать не удалось. Мне очень вежливо объяснили высокопоставленные люди из управления городом Равном, что беспокоить мадам Верону, не стоит.

  4. Лазуритта де Броде, как мной, было установлено, отбыла в сопровождении молодого человека через храм Хранителей в неизвестном направлении (Предположительно вернулась в город Рад).

  5. Возврат украденных книг не представляется возможным.

   Начальник отдела особых расследований маг второго

   уровня Итон.

   Резолюция: Дело закрыть. Обеспечить надлежавшую магическую

   защиту от посягательств на имущество гильдии.

   Виновных в халатности наказать.

   Глава Магической Гильдии королевства Варина

   Маг первого уровня Латека. Подпись.

   Главе Магической Академии города Рад.

  Секретно.

   Докладная записка.

   Согласно вашего распоряжения о негласном наблюдении за ментальным магом Равтаном, главным библиотекарем Академии, довожу до вашего сведения, что он имел контакт с неизвестным молодым человеком по поводу приобретения книг для библиотеки.

  Куплена крупная партия книг на сумму больше двухсот тысяч золотых. Данный молодой человек после контакта и продажи книг из библиотеки не выходил. Предположительно ушел порталом в неустановленное место назначения. Проведено расследование данного случая. Установлено следующее:

   1. Неизвестного зовут Дан. (регистрация при въезде в город)

   2. Прибыл с баронессой Лазуриттой для поступления в Академию, но передумал на основании того, что имеет очень маленький дар (опрос библиотекаря Равтана, Лазуритты де Броде, дежурного мага Академии Рилта). Аура неизвестного показала весьма скромный дар.

   3. Книги, по предположительным данным, похищены в Магической гильдии города Равн, где проживает баронесса Лазуритта, там же она проходила практику.

   4. Ценность книг, уникальность некоторых изданий, предполагает наличие у неизвестного мага больших денежных средств, чем можно объяснить наличие у него артефакта 'камень телепортации', так как только за свою партию книг он получил большие деньги от Равтана, превышающие сумму в двести тысяч золотых, а баронесса Лазуритта де Броде всего тридцать четыре. Раздел похищенных книг говорит о главенстве неизвестного в операции изъятия книг.

   5. Вопрос, является ли неизвестный маг ментальным магом? Ответ: возможно, но большая вероятность, что ответ на этот вопрос отрицательный. Так как прибыл он в город Рад с помощью храма Хранителей.

   6. Лояльность баронессы Лазуриты к нашему учебному заведению заслуживает похвалы. С ее слов, она убедила неизвестного мага продать уникальные книги в нашу библиотеку.

  Дополнительное сообщение:

   В тот же день, в вечернее время, с территории магической академии был открыт еще один портал, по которому ушла баронесса Лазуритта де Броде, в открытии портала ей помог библиотекарь Равтан, не отрицающий данного магического действия. С баронессы он взял сумму в пятьсот золотых. Портал был открыт в пригород города Равн.

   Глава службы безопасности Магической Академии

   Города Рад. Маг первой категории. Гадал.

   Резолюция: Поставить неизвестно мага на учет. Пассивное наблюдение.

   В отношении баронессы Лазуритты де Броде, занести данные факты в

   ее личное дело. Пассивное наблюдение.

   Глава Магической Академии города Рад.

   Архимаг Гилест. Подпись

  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

   Настоятелю храма Хранителей пути при городе Равн.

   Рапорт.

   Согласно, пункта 19.12.1. Устава Храма Хранителей Пути, сообщаю, что при телепортации через портал от нашего храма в храм при городе Рад произошел необоснованно маленький расход магической энергии. Перемещение производилось студента магической Академии Лазуритты де Броде (девушке дана обычная скидка в десять процентов платы) и неизвестного молодого человека ее сопровождающего.

   Монах второй категории Далт.

   Резолюция: в возбуждении дела, по поиску возможного

   ментального мага, отказать (совместных путешествий простого мага

   и ментального мага не бывает. Возможно, любопытная студентка

   влила в портал часть своей магической энергии. Какие случаи

   встречаются часто)

   Настоятель Храма Хранителей при городе Равн

   Саттрои. Подпись.

  Глава четвертая.

   Я стоял на краю огромной пустоши в лиге от города Равн и обдумывал свое нынешнее положение.

  -- 'Куда мы теперь?' - Высунул из моей магической сумки голову котенок стапеха.

   Перед тем как войти в ворота Магической Академии, я убрал Зима в магическую сумку, по совету Лазуритты. На территории Академии нахождение духов, магических существ было запрещено.

  -- Пока не решил, но думаю сначала посетить Гесса. - Вслух сказал я.

  -- 'Теперь ты опять остался один' - Ухмыльнулся домушник.

  -- 'У меня есть ты'. - Погладил я котенка.

  -- 'Про это ты почему-то забываешь, когда у тебя появляется очередная подружка'. - Поддел меня Зим.

  -- 'Тебе этого не понять'. - Отмахнулся я от Зима и пошел в сторону пригорода.

   В таверне 'Странник пустоши' меня встретил очень удивленный Гесс.

  -- Вы вернулись? - Был его первый вопрос.

  -- Я один. - Хмуро ответил я трактирщику.

  -- А Лазуритта?

  -- Она не знает, что я уехал. - Настроение мое падало. - Я продал свою добычу и не смог ее предупредить о своем отъезде. Так сложились обстоятельства.

  -- Старые грешки? - Поинтересовался Гесс.

  -- Да. - Кивнул я головой и попросил. - Пусть принесут мне кувшин хорошего вина.

   Трактирщик, повернулся к девушкам, обслуживающим столы и приказал подать мне вина.

  -- Лазуритта, похоже, была от тебя без ума. - В голосе трактирщика проскользнул легкий едва заметный упрек.

  -- Я знаю.

  -- Куда ты собираешься дальше? - Спросил меня Гесс.

  -- Не знаю. - Пожал я плечами.

  -- Сегодня приходил маг. - Серьезно посмотрел на меня Гесс. - Расспрашивал про тебя и Лазуритту. Я сказал, что вы уехали в город Рад, учится в Академии. Серьезный мужик, зовут его Итон.

  -- Вот поэтому я и не знаю куда податься. - Улыбнулся я трактирщику.

  -- До меня дошли слухи, что у Магической гильдии увели книги из библиотеки. - Вопросительно посмотрел на меня Гесс. - Лазуритте надо было срочно двадцать тысяч, оплатить за учебу в Академии. Ты вынес больше ее в пять раз.

  -- Это были не мы. - Я решительно отказался от предположения трактирщика.

  -- Я не говорю, что это были вы, но ты увел как минимум полторы сотни тысяч, ведь Лазуритта была довольна, а значит, она получит своих двадцать-тридцать тысяч золотых. Можно задать тебе один вопрос, Дан? - Спросил меня Гесс.

  -- Задавай. - В лицо трактирщика я не смотрел.

  -- Я так полагаю, что ты не нуждаешься в деньгах? - Усмехнулся хозяин заведения.

  -- Я немного потратился, но пока еще деньги есть. - Я налил в две кружки вина, и мы с Гессом выпили.

  -- Скажи мне, за чем ты рискуешь? Может, следует остановиться и где-нибудь осесть, как это сделал я? - Задумчиво посмотрел на меня трактирщик.

  -- Ответ на второй вопрос очень прост: мне не дадут это сделать. У меня нет высоких покровителей. - Нахмурился я.

  -- А ответ на первый?

  -- Интересный вопрос. - Улыбнулся я Гессу. - Тут есть два ответа. Первый и самый простой: денег не бывает ни когда много. Второй ответ сложнее. Скажи мне Гесс, если ты идешь по дороге между двумя городами, какие шансы, что на тебя нападут разбойники или просто волки, которые голодны и хотят кушать?

  -- Пятьдесят на пятьдесят. - Уверенно ответил трактирщик.

  -- Если ты убьешь волков и продашь их шкуры, это что риск? Ты рисковал, чтобы добыть шкуры или ты защищал свою жизнь? Что это? Заработок или защита своей жизни?

  -- Это точно не заработок. - Покачал своей головой Гесс. - Но ведь ты берешь заказы на опасные задания, ты мог бы их не брать? - Возразил он мне.

  -- Ты не прав. - Улыбнулся я трактирщику. - Я иду по своему жизненному пути. Вокруг меня встречаются хищники или добрые животные. Они бываю разные, хитрые, умные сильные, слабые, злые, мстительные или просто ни какие. Все без разбора хотят есть. Я не голоден, но тоже не прочь сделать запас на черный день, как и другие животные. Я оцениваю свои шансы снять с них шкуру, они оценивают свои шансы снять мою шкуру или с моей помощью снять шкуру с другого более сильно животного. Если я вижу, что мне предлагают мясо, а я за него плачу низкую цену, я покупаю его, не особо раздумывая, ведь может оказаться, что завтра такое же мясо можно будет купить только по безумно высокой цене.

  -- Блин! Ну, ты философ! - Засмеялся Гесс. - А как же тогда дружба?

  -- Мы идем вместе, вместе сдираем шкуры с убитых зверей и делим их! Помочь Лазуритте или Вероне мне было не трудно. Я получил за это нормальные деньги. Почему я должен отказываться, если вижу, что можно вырвать небольшой кусочек для себя? Да, у меня есть немного денежек, но всегда находится, куда их потратить. Я ведь не только деньги зарабатываю в этих заданиях! - Я налил еще вина в кружки.

  -- А что еще? - Поинтересовался Гесс.

  -- Опыт и практика. Я делаю выводы из ошибок и мотаю на ус, когда все проходит хорошо. Это просто жизнь. - Усмехнулся я.

  -- Ладно, с этим мне все понятно. - Выпил свое вино Гесс и поставил кружку на стол. - Ответь мне, куда ты дальше?

  -- Не знаю. - Пожал я плечами.

  -- Могу дать совет.

  -- Давай. - Кивнул я трактирщику.

  -- Что ты слышал про Вольные земли? - Спросил меня трактирщик.

  -- Я был в Гордеце, и даже дальше. - Я чуть не засмеялся, но сохранил серьезное выражение лица.

  -- Нет, я не о том. - Отмахнулся Гесс. - Если проехать по границе пустоши в сторону Маршевого хребта, то, проехав земли королевства Урания, попадешь в 'Вольные земли', это те же земли, что и при Гордеце, но они с другой стороны Мраморного хребта. Там стоит вольный город Катон. Это типа Рада, но поменьше. Там тебя ни кто не найдет, да и не будет искать. Ты можешь там сам быть себе покровителем, собрав отряд и взяв власть в каком-нибудь поселке. Там не мало возможностей: сам Катон, округа, торговые тракты, золото идущее с востока, где его большие месторождения, на запад. Пустошь, наконец. Именно она делает этот район очень привлекательным, ее не объехать мимо Катона. Там собираются вольные люди в ватаги и грабят соседние города. Если бы не мой возраст, я бы отправился туда.

  -- А почему их там не разгонят? - Заинтересовался я.

  -- Дальше степь. Они сдерживают нашествие кочевников. - Улыбнулся мне Гесс. - Вольные земли, потому и вольные, что они нужны правителям государств, граничащих с ними, это барьер между королевствами запада и кочевниками востока. Район очень перспективный для человека с умом.

  -- Хорошо, я подумаю. Сколько туда лиг?

  -- Около трех сотен до Катона. - Ответил мне Гесс.

  -- Я у тебя заночую. Завтра решу.

  -- Без проблем. - Кивнул мне трактирщик.

   Не успел он отойди одного шага от моего стола, как дверь трактира раскрылась и в него зашла злая, запыленная фурия. Это была моя напарница, оглядев зал и заметив меня, замершего в удивлении за своим столом, она пошла через зал ко мне.

  -- О.....! - Произнес Гесс удивленно, но быстро оправился и улыбнулся Лазуритте. - Как я рад тебя видеть!

  -- Я тоже рада тебя видеть дядюшка Гесс! - Кивнула девушка трактирщику, но взгляд ее был устремлен на меня.

  -- Лазуритта извини... - Промямлил я, уворачиваясь от посыпавшихся на меня ударов, маленьких кулачков и, стараясь не глядеть в лицо взбешенной девушки.

  -- Ты мог меня предупредить, ты меня выставил в смешном положении, ты заставил меня писать объяснительную службе безопасности, я ведь за тебя поручилась. - Тихим голосом говорила Лазуритта, стараясь достать меня кулачками. - Ты знаешь, что как только ты открыл портал из библиотеки, что было? - Девушка израсходовала все свои силы и, не добившись ни чего, своими ударами, села на лавку у моего стола и заплакала.

  -- Извини меня Лазуритта, я не хотел тебе доставить неприятностей и не мог предупредить, что мои планы изменились. - Я сел рядом с девушкой и поинтересовался. - Ты голодна?

  -- Да...

  -- Что там произошло? - Я заказал ужин и успокаивал девушку, пользующуюся одним из самых древних приемов женского воздействия на мужчин.

   Крупные капли слез катились из больших карих глаз девушки заставляя меня поверить какой же я негодяй и подонок.

  -- Я не заслужила от тебя такого со мной обращения! - Шмыгнула носом Лазуритта.

  -- Прости...

  -- Ты пользуешься моим хорошим к тебе отношением.

  -- Да я виноват...

  -- Я тебе поверила, мы с тобой напарники, как ты мог?

  -- ...........

  -- Ты воспользовался моей доверчивостью, ты негодяй.

  -- Да я такой.

  -- Ты должен искупить свою вину передо мной.

  -- Искуплю.

  -- Своими действиями ты показал свое отношение ко мне.

  -- ......

  -- Ты заслуживаешь самого строго наказания.

  -- ...... - Я гладил девушку по голове и кивал в такт ее словам.

  -- Сейчас же загладь свою вину передо мной.

  -- Что прямо здесь? - Удивился я, глядя на многочисленных посетителей таверны, поглядывающих в мою сторону с понимающими улыбками.

  -- Можно чуть позже. - Девушка слегка покраснела, поняв, что я имею в виду.

  -- Что там произошло? В библиотеке? - Улыбнулся я девушке.

  -- Я не ожидала, что охрана Магической Академии настолько серьезна. - Девушка успокоилась окончательно, решив, что я раскаялся и ее слезы на меня подействовали должным образом, и начала рассказывать. - Вспыхнул магический полог защиты, через пол минуты в библиотеке было, как минимум пять магов второго уровня и два первого. Конечно, студенты это беспокойный народ и часто делают разные поступки, требующие вмешательства магов, но тут было, все гораздо серьезней. Нас всех опросили и заставили писать объяснительные. Был сам Гадал, глава Службы Безопасности, меня допрашивали. Равтана тоже, но старый гоблин с юмором отнесся к ситуации. Сказав, что продавший книги маг, то есть ты, не обязан, подчинятся законам Академии. То, что ты продал не мало уникальных изданий, было видно сразу. Равтан сказал Гадалу, что договорился с тобой о последующих продажах книг библиотеке Академии и не мог, запретить открывать тебе портал, опасаясь, что ты обидишься, и не будешь продавать книги библиотеке в будущем.

  -- Понятно.

  -- Когда все успокоилось, а это было только к вечеру, я сходила в библиотеку и расспросила Равтана, что произошло на самом деле и знает ли он, куда ты отправился. Он передал твои слова, что ты сожалеешь, но вынужден удалится. Ты действительно очень ценишь наши с тобой отношения, как сказал мне Равтан? - Спросила меня Лазуритта.

  -- Я не знаю, что там тебе наболтал старикашка. - Равнодушно пожал я плечами. - Ты продолжай, как ты оказалась здесь?

  -- Ах, старикашка? Значит, он наболтал мне? Его просьбы присмотреть за тобой ни чего не стоят? - Возмутилась Лазуритта, подняв на меня сверкающие гневом глаза.

   Она была в этот момент очень красива, просто прекрасна, и я с трудом сдерживался, что бы не схватить ее на руки и не унести в комнату, выделенную мне Гессом.

  -- Я действительно просил его передать тебе, что буду у Гесса. - Улыбнулся я девушке.

  -- Ладно. - Кивнула мне девушка, видя мой восторженный взгляд и сразу подобрев. - Потом я попросила Равтана открыть мне телепорт сюда и вот я здесь.

  -- Я очень рад.

  -- Дан, ты можешь объяснить мне, почему ты так резко изменил свое мнение, как я поняла, почему не хочешь обучаться в Академии? Я написала в объяснительной, что у тебя маленький дар, и ты передумал поступать, так посоветовал мне Равтан, но я так и не поняла, в чем тут дело. Ведь в Академии учатся студенты и с меньшим даром, чем у тебя.

  -- А что Равтан не объяснил тебе, в чем дело? - Я изобразил крайнюю степень удивления на своем лице.

  -- Нет. - Нерешительно отказалась Лазуритта. - Я его спрашивала, но он мне сказал, что ты можешь сам ответить мне на этот вопрос.

  -- Вот проныра! - Я серьезно посмотрел на девушку. - Он ведь взял с меня клятву молчать о причинах побудивших меня отказаться от обучения!

  -- Понятно. - Кивнула мне Лазуритта головой. - Ответа мне не добиться!

  -- Если Равтан не сказал тебе, то я не могу. Извини. - Грустно произнес я, глядя 'честными' глазами на девушку.

  -- Он что-то туманно сказал, про какой-то артефакт, который он хочет продать тебе, но у тебя не хватило денег его купить. - Нахмурила красивый лоб Лазуритта, с падающей на него челкой, вспоминая свой разговор с Равтаном. - Что ты ему обещал какие-то книги, что у тебя очень маленький дар. Ясности я от него не добилась.

  -- Да. - Ухватился я за подброшенную мне мысль. - Дар у меня действительно мал, и я бы хотел приобрести кое-что у Равтана. Думаю, пока мне стоит просто развивать дар, и учится пока самостоятельно. Нужно еще копить деньги на артефакт.

  -- У меня такое чувство, что ты и Равтан мне врете прямо в глаза. - Задумалась Лазуритта. - Дело тут не в даре и не в мнимом артефакте громадной стоимости.

  -- Может быть, пойдем в мою комнату и закажем ванны с горячей водой? - Решил я перевести разговор в другое русло. - Мы уже поели, можно отдохнуть и поговорить в моей комнате.

  -- Ты не хочешь пойти ко мне? - Спросила меня девушка, имея в виду свой особняк в городе.

  -- Гесс мне говорил, что нас искали, приходил к нему этот маг по имени Итон, подробно расспрашивал о нас. - Сообщил я девушке. - Мне кажется тут безопаснее, поживем пару дней, осмотримся, потом решим что и как. - Предложил я.

  -- Хорошо. - Кивнула мне девушка.

   После ванн с горячей водой, я до утра 'отрабатывал' свою вину перед Лазуриттой. Мне удалось, как я и рассчитывал, 'искупить свою вину' полностью, что доказывали раздававшиеся многократно крики наслаждения моей напарницы, содрогающейся в многочисленных экстазах. Такой способ 'загладить вину' мне и самому очень нравился, но он требовал не мало физических сил, и я заснул только под утро полностью истощенным.

  Глава пятая.

  -- Дан, какие у тебя планы? - Спросила меня девушка на следующий день.

  -- А у тебя?

  -- Я сейчас свободна, у меня еще три недели каникул. - Улыбнулась мне Лазуритта.

  -- Я не знаю, Гесс советует мне, отправится в Катон, город на границе с пустошью в трех сотнях лиг отсюда, но я пока ни чего не решил.

  -- А сам ты чего хочешь?

  -- Я бы хотел на время исчезнуть. Забиться в какую-нибудь норку и спокойно развивать свой дар и навыки построения заклинаний. - Улыбнулся я девушке лежащей на моей груди и смотревшей на меня.

  -- Я бы хотела заработать еще немного денег. - Девушка откинулась на спину, и ее взгляд случайно упал на купленный у гоблина камень телепортации, слетевший с моей груди на подушку. В ее взгляде промелькнуло удивление. - Дан! У тебя новый амулет!

  -- Приобрел по случаю. - Улыбнулся я Лазуритте.

  -- Это то, что я думаю? Это камень телепортации? - Спросила у меня девушка. - Ты ушел из Академии, воспользовавшись им?

  -- Да. - Кивнул я прекрасным карим глазам, вопросительно смотрящим на меня.

  -- Ты знаешь, сколько это стоит?

  -- Я его купил не дешево. - Пожал я плечами.

  -- Ты можешь открывать порталы, это заклинание первого уровня! - Восторженно посмотрела на меня Лазуритта. - Я вообще не слышала, что их можно купить, а если их и продают, то цены заламывают такие, что захватывает дух.

  -- Да, он обошелся мне не дешево. - Согласно кивнул я девушке.

  -- Сколько? - Посмотрела на меня Лазуритта. - Сколько ты отдал за него, Дан?

  -- Много. Очень много, я думаю, что я за него переплатил. - Нахмурился я, вспомнив, что у меня на счете осталось всего сто тысяч. - Теперь я беден, как церковная мышь.

  -- Ты не ответил на мой вопрос. - Нахмурилась девушка.

  -- Сколько может стоить такой амулет? Я не знаю цен, и хотел бы узнать купил я его дорого или нет. - Поинтересовался я у Лазуритты.

  -- Камень экономит магическую энергию, необходимую для создания портала, не нужно ее тратить на поддержание структур. Это переносной портал! - Девушка потрогала камень рукой. - Не меньше миллиона, может два, они все уникальны. Не каждый архимаг имеет такой, хотя и сам может открыть себе портал, но это требует времени и большого расхода энергии на само создание портала, не говоря о том, что еще нужна энергия на перемещение. - Предположила девушка.

  -- Значит, меня не обманули. - Улыбнулся я девушке.

  -- Сколько ты за него заплатил?

  -- Половину тонны золотом. - Сказал я Лазуритте.

  -- Ты не прогадал. - Произвела расчет в голове девушка и улыбнулась мне. - Может, прыгнем куда-нибудь?

  -- У меня мало магической энергии и надо представить мысленно место телепортации, а я мало, где бывал.

  -- Зато я была много где и могу помочь тебе с магической энергией. - Улыбнулась мне девушка. - К тому же ты можешь отправлять с помощью камня других людей, если они представляют, куда им надо. Очень ценный артефакт.

  -- Я не разу не пробовал брать магическую энергию от других и не умею им пользоваться, отправляя других с помощью камня.

  -- Это просто. Нужно при активации камня пожелать, чтобы переместился не ты, а тот человек, и туда, куда он желает и в момент, когда человек начал перемещение разорвать с ним физический контакт. Он улетит, ты останешься. - Объяснила мне Лазуритта. - Брать чужую магическую энергию тоже легко, если человек тебе ее дает сам. Это так же как черпать ее из твоего амулета-накопителя.

  -- Куда бы ты хотела переместиться? - Спросил я у девушки.

  -- Какая дальность у амулета? - Ответила вопросом на вопрос Лазуритта.

  -- Мне сказали, что его порог дальности не был достигнут, но с помощью него перемещались на шесть тысяч лиг.

  -- Шесть тысяч лиг! Обалдеть! Предел амулета не достигнут! - Воскликнула Лазуритта. - Владельцем амулета был как минимум архимаг, только они располагают таким запасом энергии, что бы прыгнуть на такое расстояние. Кто тебе его продал? На континенте всего пять архимагов!

  -- Пошли, пообедаем. - Предложил я девушке меняя тему разговора.

  -- Я поняла. Извини. - Улыбнулась мне Лазуритта. - Я больше не буду задавать такие глупые вопросы.

  -- Спасибо за понимание. - Я откинул одеяло, под которым мы лежали, и встал, начав одеваться. - Тебе лучше не интересоваться чужими тайнами и секретами, через три недели ты будешь учиться в Академии и возможно, что они не дадут тебе спать по ночам.

  -- Ты окружаешь себя такой таинственностью, что мне наоборот хочется открыть завесу твоих тайн. - Улыбнулась мне Лазуритта. - Я ведь так и не знаю кто ты и откуда.

  -- Я, Дан, путешественник, госпожа Лазуритта де Броне. - Усмехнулся я. - Ваши вопросы заставляют меня подумать, что вы работаете на одну из секретных служб. - Пошутил я.

  -- Ты несносен. - Возмутилась девушка.

  -- Возможно, но если ты не станешь одеваться и не пойдешь со мной обедать, то получишь по своей прекрасной заднице моим ремнем. - Погрозил я девушке. - Тебе не помогут твои прелести, хотя я их и ценю.

  -- Тиран. - Вздохнула девушка.

  -- Я спущусь в трактир и закажу нам обед, что желает моя госпожа? - Поинтересовался я у девушки.

  -- Как бы я хотела ей стать. Этой твоей госпожой. - Фыркнула Лазуритта. - Я сама закажу, когда спущусь, но рано или поздно ты подаришь мне свое сердце и свободу.

  -- Это почти не возможно. Я очень свободолюбив. Если я отдам свою свободу, то только в обмен на свободу человека, которого полюблю. - Усмехнулся я.

  -- Ты не находишь себя слишком самоуверенным? - Девушка явно рассчитывала завоевать мое сердце рано или поздно и мне это не нравилось.

  -- Я могу разбить твои мечты, это не трудно сделать. - Улыбнулся я.

  -- Попробуй.

  -- Тогда мы сегодня попробуем навестить моих напарников, мне все равно надо их предупредить об опасности, которая им грозит. - Я открыл дверь из комнаты и бросил через плечо. - Жду тебя в зале.

   Гесс меня встретил улыбкой. В трактире посетителей было не много и он сел со мной поболтать.

  -- Ты, я вижу, переживаешь бурный роман с Лазуриттой? - Спросил меня трактирщик, когда я заказал себе плотный обед.

  -- Она мне нравится. - Улыбнулся я Гессу. - Было бы правильнее сказать, что это Лазуритта переживает бурный роман, а не я.

  -- Ты настолько к ней равнодушен?

  -- Нет, она мне очень и очень нравится, устраивает меня, как напарница, но ей надо учится в Магической Академии, она через три недели уедет. - Нахмурился я. - Так что это все временно.

  -- Понятненько. - Кивнул мне Гесс.

   В зал спустилась Лазуритта, сделала себе заказ.

  -- Куда вы теперь? - Спросил меня Гесс. - В Катон?

  -- Скорее всего, но мне надо сначала заехать в одно место и предупредить моих друзей об опасности, которая им грозит. - Подумав, ответил я трактирщику.

  -- Это как-то связано с тем, почему ты решил не поступать в Академию? - Спросила меня Лазуритта.

  -- Да. - Кивнул я.

  -- Ладно. Обедайте. Ко мне пришли, я отлучусь. - Гесс встал и ушел к пожилому мужчине, который вошел в таверну.

  -- Ты мне не говорил, что у тебя есть напарники. - Внимательно посмотрела на меня Лазуритта. - Ты решил приоткрыть один из пологов тайн, которые тебя окружают?

  -- Были, но они предпочли идти своим путем. - Улыбнулся я девушке. - Я могу тебя с ними познакомить, если хочешь.

  -- Мы туда прыгнем?

  -- Желательно. - Кивнул я.

  -- Как далеко?

  -- Около шестисот лиг по прямой. - Прикинул я расстояние.

  -- Можем не достать. - Нахмурилась Лазуритта. - Моей магической энергии хватит примерно на триста лиг. У тебя, ее очень мало, не поможет амулет-накопитель на твоей руке. Вот если бы ты был равен мне по силам, тогда бы можно.

  -- Мы попробуем. - Улыбнулся я девушке.

   Мы пообедали, потом собрались, вернее, собиралась Лазуритта, потом пошли в пустошь, я не хотел, что бы кто-то узнал, что мы можем перемещаться телепортом.

  -- Ты решил добраться туда пешком? - Спросила меня девушка, когда мы отошли на три лиги от Равна.

  -- Нет, но не хотел бы, что бы о нашем перемещении узнали. - Улыбнулся я. - Так мы просто ушли в пустошь для всех. Начинаем.

  -- Понятно. - Девушка положила мне руки на плечи и начала отдавать мне магическую энергию.

   В меня потек тонкий ручеек магической энергии от Лазуритты. Я направил ее в руну и начал перекачивать в артефакт магическую энергию из амулета-накопителя на своей руке. Камень засветился, но как я не представлял мыслями место телепортации, мы не перемешались. Не хватало магической энергии.

  -- Я все. - Сообщила мне Лазуритта, магическая система девушки порядком истощилась.

  -- Вижу. - Я перелил всю энергию из амулета, но ее не хватало.

  -- Почему ты не отдаешь магическую энергию своего дара? - Задала мне резонный вопрос девушка.

  -- Уже даю. - В руну полилась моя магическая энергия.

  -- О.... - Воскликнула Лазуритта. - У тебя, ее очень много! Гораздо больше, чем у меня...

   Договорить она не успела, руна вспыхнула, показывая, что магической энергии достаточно для достижения желаемого места и мы с Лазуриттой телепортировались.

   Глава шестая.

  -- Донь, смотри! - Вскрикнула Зари, показывая Донь на быстро растущий магический шар на поляне перед зимовьем.

  -- У нас гости, это телепорт. Быстро берем оружие! - Донь кинулась в зимовье за мечом.

   Шар быстро достиг двухметрового диаметра и с хлопком лопнул, оставив на поляне молодых мужчину и девушку.

  -- Дан! Это ты? - Услышала Донь вскрик Зари.

  -- Я, это я, рад тебя видеть Зари. А где Донь? - Раздался знакомый голос, меч выпал из рук Донь, и она выскочила из зимовья.

  -- О... Привет Донь. - Улыбнулся я выбежавшей мне на встречу девушке.

  -- Что с тобой? - Встревожено вскрикнула Зари.

  -- Не понял. - Я посмотрел на девушку показывающую рукой на меня.

  -- Твоя аура? Что с ней? Ты потерял свой дар? - Выдохнула Зари.

  -- А? - Улыбнулся я Зари и повернулся к Донь. - Принимайте гостей.

  -- Здравствуй Дан. - Улыбнулась мне девушка и перевела взгляд на Лазуритту, стоявшую рядом со мной.

  -- Это Лазуритта. - Представил я девушку. - Это Зари, это Донь. - Показал я на моих бывших напарниц Лазуритте.

  -- О... Зим, привет! - Воскликнула Зари, увидев показавшуюся из моей сумки голову котенка.

  -- 'Здравствуйте Зари и Донь'. - Зим выпрыгнул из сумки и спросил. - 'А где мой наследничек?'

  -- Он там. - Показала Донь Зиму на зимовье.

   Мы стояли на поляне и не знали, что сказать друг другу. Присутствие Лазуритты внесло в прежние отношения изменение, Зари с Донь не знали кто она такая, а я раздумывал, говорить ли в присутствии девушки о грозящей девушкам опасности.

  -- Может, зайдем в дом. - Первой оправилась Донь.

  -- Да. Так будет лучше. - Кивнул я и обратился к Лазуритте рассматривающей девушек. - Пойдем, нам в любом случае надо отдохнуть и восстановить свои силы.

   В доме Донь и Зари начали суету по хозяйству. Быстро нарезали мяса, овощей, поставили кашу, заправленную мясом на стол. Я достал две фляги с вином и попросил четыре кружки.

  -- У нас есть свое. - Улыбнулась мне Донь.

  -- Такого вы не пробовали. - Отказался я. - Я не надолго. Я пришел вас предупредить.

  -- Поедим, потом поговорим.

  -- Как вы тут поживаете без меня? - Задал я вопрос.

  -- Да все нормально. - Усмехнулась Донь. - Зари надоела. Все твердит, как только начинаем что-либо делать: 'Дан бы сделал так', 'Дан бы сказал так'.

  -- А сама-то, что лучше? - Буркнула Зари, нарезая хлеб.

  -- Ладно. - Смутился я. - Поговорим об этом позже.

   Девушки, закончив подавать на стол сели на лавку напротив. Я разлил вина по кружкам и произнес старый как мир тост:

  -- За встречу.

   Мы выпили и начали есть. Обычно не лезущая за словом в карман Лазуритта молчала. Я, наконец, решился и начал разговор, посмотрев на Лазуритту:

  -- Нам всем грозит опасность. Я был в Магической Академии. Нам не стоит туда поступать. Мне больше всех, но как я вижу, вам тоже. - Сказал я. - Маги уничтожают любого ментального мага, если выявляют его. Мне об этом сообщил очень серьезный человек, и я сам пока туда добирался, подвергся нападениям.

   В комнате воцарилась тишина.

  -- Я говорю очень серьезно. Зим может подтвердить любое мое слово, он присутствовал при всем. Нам всем грозит смертельная опасность. Именно поэтому у меня сейчас другая аура, я свою ауру изменил. - Я встал и снял с себя ментально-магический щит.

  -- О... - Раздался удивленный возглас всех трех девушек.

  -- Маг второго уровня. - Прошептала Лазуритта.

  -- Как ты изменился!

  -- Какой ты сильный!

  -- Ты хотела знать обо мне больше? - Повернулся я к Лазуритте. - Дак вот, я не могу учиться в Магической Академии, потому что я, как и они, ментальный маг. - Показал я на молчавших Донь и Зари.

  -- Не верю. - Буркнула Лазуритта.

  -- Во что?

  -- Не верю, что ментальных магов подвергают гонениям. Не верю, что вы все ментальные маги.

  -- Почему Матвей жил на окраине? В 'Вольных землях'? За чем сильному магу жить в глуши? - Усмехнулся я. - Посмотрите на это.

   Перед глазами всех трех девушек развернулась картина умирающего мага:

  '-- Я умираю, но за меня отомстят, я дал сообщение в Магическую Гильдию о том, что обнаружил ментального мага. Нас уничтожают! Я скрывался много лет, под личиной простого мага. Теперь тебе конец, тебя рано или поздно обнаружат и уничтожат! - Сказал Релит.'

  '-- Да. За чем ты здесь? - Спросил меня Равтан. - Тебе что не известно, что ментальных магов истребляют?

  -- Но мне сказала Лазуритта, что их не истребляют. - Удивленно спросил я гоблина.

  -- Какой дурак скажет простому студенту о своих истинных целях? Лазуритта всего лишь студент. Маг второго уровня вот уровень посвящения в тайну ментальных магов. - Грустно улыбнулся мне Равтан. - Меня и моего отца терпят только потому, что мы не применяем ментальную магию и поклялись ее не применять до своей смерти, гоблины не имеют способности забирать дар, присущую всем ментальным магам'.

  -- Как ты это делаешь? - Изумленно произнесла Лазуритта.

  -- Это не картинка перед тобой, это я тебе передал прямо в твой мозг. Это иллюзия перед твоими глазами, так ты сама воспринимаешь эту информацию. - Усмехнулся я.

  -- Ты точно ментальный маг? - Спросила Лазуритта.

  -- Да. - С разных мест в комнате поднялись разные предметы и закружились в танце. - Ты где-нибудь видела такое? Кто-то из твоих учителей показывал тебе подобное?

  -- А вы? - Спросила Лазуритта у Зари и Донь.

   Предметы, поднятые мной в воздух, разлетелись по своим местам.

  -- Мы конечно слабее, но нас учил Дан. Мы можем не так много, но уже и не так мало. - Ответила за девушек Донь и, взглянув на мою флягу, повела рукой. Фляга поднялась в воздух и начала наливать в кружки вино, паря над ними, на лице Донь выступили капельки пота. - Этого мы достигли за три месяца тренировок. Фляга с половиной вина всего семьсот грамм.

  -- Этому можно научится? - Удивилась Лазуритта.

  -- Дан, нас научил этому. - Спокойно сказала Зари и спросила меня. - Значит маги нам враги?

  -- Да, выходит что так. - Кивнул я.

  -- А она? - Показала на Лазуритту рукой Донь. - Я не вижу у нее ментального дара.

  -- Она моя напарница. - Улыбнулся я.

  -- Как когда-то были мы?

  -- Да.

   За столом воцарилась тишина. Девушки обдумывали мои слова.

  -- Вы что расхотели есть? - Спросил я, уплетая кашу, мясо, хлеб и овощи. - Если не закусывать, можно быстро опьянеть. Что я потом буду делать с тремя пьяными девицами? - Улыбнулся я, свинчивая крышку со второй фляги, первая уже была пуста.

  -- Ты совсем не изменился! - Улыбнулась мне Зари.

  -- Что ты предлагаешь? - Спросила меня Донь, все еще раздумывая о моем сообщении.

  -- Предлагаю, не только пить вино, но и закусывать!

  -- Я не об этом. - Буркнула Донь.

  -- 'Я понимаю, о чем ты, но пока не понимаю какую позицию, занимает моя напарница'. - Ответил я мысленно Донь.

  -- 'Как ты к ней относишься?' - Поинтересовалась Зари.

  -- 'Мне нравится каждая из женщин, все они неповторимы, главное разглядеть в них их 'изюминку', их индивидуальность и их неповторимость'. - Ответил я Зари, но почувствовал, что Донь тоже 'слышит', вслух я сказал другое. - Нам пока рано думать о таких больших проблемах, Донь. Мне кажется, следует понимать, что каждый из нас будет делать. Ведь мое сообщение кардинальным образом меняет наши представления о магах и Магической Академии. Двери туда для нас закрыты. Для всех нас, кроме конечно Лазуритты. Она учится там, через пару-тройку недель у нее закончатся каникулы. Она покинет нас. - Дал я свое видение ситуации.

  -- Это еще не факт. - Лазуритта слегка опьянела и откинулась от стола на стену зимовья. - Я еще ни чего не решила!

  -- Тут нечего решать. - Улыбнулся я Лазуритте. - Ты будешь учиться дальше. Я немного тебе даже завидую, мы лишены такой возможности. Мы изгои, наши с тобой дороги разойдутся. Я освобождаю тебя от партнерства. Я изложил причины, по которым это делаю. Все честно и справедливо.

  -- Я тогда тоже хочу быть честной с тобой Дан. - Нахмурилась девушка. - Я пока не могу учиться дальше в Магической Академии! Вернее могу, но мне это делать, пока не стоит.

  -- Почему это? - Удивился я.

  -- Я тебе говорила, что надо учить все десять дисциплин! Это предполагает наличие большего по размерам дара, чем мой! Занятия очень напряженные и магической энергии мне не хватит на изучение всех десяти дисциплин. Я смогу полноценно осваивать всего шесть-семь. Это мой потолок. Мне рекомендовали один-два года просто развивать свой дар и тренироваться в освоение заклинаний. Это обычная практика. Так поступают многие, если не могут из-за размеров дара полностью освоить второй год обучения. Магическая гильдия дает таким студентам академический отпуск. Зачем мне тратить год на изучение шести-семи дисциплин, если я могу пару лет развивать свой дар и потом за тот же год освоить их все? Я еще молода и для меня не критична потеря одного года, который я проведу в самостоятельных занятиях. - Объяснила мне Лазуритта.

  -- Лазуритта. - Я внимательно посмотрел на девушку. - Одно дело развивать свой дар самостоятельно, другое быть замеченной в связях с ментальным магом. Ты очень рискуешь.

  -- Ты действительно можешь обучить меня ментальной магии? - Спросила меня девушка.

  -- Могу, в этом нет ни чего особенного. - Пожал я плечами. - Вопрос лишь в том, что тогда ты станешь таким же изгоем, как и мы! Тебе это надо?

  -- А почему ты думаешь, что для того чтобы владеть магией, нужно обязательно учиться в Академии? Там только развивают навыки обучения, это главное. Маг потом учится всю жизнь сам. Есть не мало талантливых магов, которые пришли в Академию и сдали экзамен на звание мага, получили дипломы, заплатив только за сам экзамен. - Спросила меня Лазуритта.

  -- Я не знаю всех вариантов. Это для меня новые сведения. - Я разлил вина в кружки и посмотрел на Донь и Зари, с интересом слушающих наш с Лазуриттой разговор.

  -- Я останусь с тобой. - Произнесла девушка.

  -- Буду только рад тому, что рядом будет маг. - Кивнул я Лазуритте и повернулся к своим бывшим напарницам. - Донь и Зари. - Обратился я к девушкам. - Я, если честно, не вижу смысла вам сидеть на этом острове. Дар лучше развивать практически. Может, создадим новое партнерство? - Предложил я.

  -- Мы думали об этом с Зари, когда ты уехал. - Грустно сказала Донь. - Это было нашей ошибкой отпустить тебя одного. Мы скучали по тебе. Раз удалось увидеть тебя снова, мы бы хотели восстановить партнерство и быть дальше вместе. Правильно я говорю Зари? - Посмотрела Донь на свою подругу.

  -- Я тоже так думаю. - Зари грустно улыбнулась. - Но есть один не простой вопрос.

  -- Какой? - Спросил я.

  -- Это вопрос больше касается не тебя, Дан. С тобой и так все ясно. - Хмыкнула Зари и посмотрела на Лазуритту. - Можно задать тебе один нескромный вопрос, раз уж мы станем напарниками, Лазуритта.

  -- Конечно. - Согласилась та.

  -- Что ты хочешь получить от Дана, и каковы ваши отношения на деле? - Мягко улыбнулась Лазуритте Зари.

  -- Я хочу, чтобы он был моим! Он мой мужчина! - Прямо ответила Лазуритта, рассчитывая сразу покончить с этим вопросом.

  -- Ха........ - Засмеялись в раз мои бывшие напарницы. - Лазуритта ты так и не поняла, что представляет собой это 'чудовище'. - Ласково посмотрела на меня Донь и снова залилась смехом.

  -- Не поняла. О чем вы? - Смутил Лазуритту смех Донь и Зари.

   Мне стало не удобно, что в моем присутствие говорят обо мне в третьем лице, я возмутился:

  -- Можно вспомнить о том, что я здесь?

  -- Можно. - Фыркнула Донь, потом обратилась к Лазуритте. - Дан, нормальный человек. Рядом с ним комфортно и удобно. Он считается с тобой и очень ласков по ночам, но он 'маньяк'. Ты думаешь, что мы не пытались его к себе привязать? Ты думаешь, мы настолько наивные и не хотели получить мужчину, рядом с которым чувствуешь себя в безопасности, и который является предметом обожания? - Горько улыбнулась Донь. - Он, это знал! Но как только он посчитал, что ему тут скучно и жизнь тут не соответствует его требованиям, он собрался и ушел! Мы, конечно, пожалели, что не отправились с ним, он был прав, но даже сейчас я не думаю, что мы можем рассчитывать на привязанность и сердце этого 'чудовища', с которым так хорошо днем и еще лучше ночью.

  -- Я чувствую тут себя лишним. - Я выпил вино и пошел к двери. - Поговорите 'о своем, о женском' без меня, я схожу, искупаюсь.

  -- Ты не хочешь слушать правду о себе, Дан? - Пришел вопрос Зари мне в спину.

  -- Нет, не хочу. - Повернулся я к девушкам. - Я ведь ни кого не обманываю, не обнадеживаю, не маню обещаниями. Я просто живу и даю жить другим. Мне было очень плохо без вас, но и рядом с вами я не мог остаться. Я позвал вас с собой, вы не пошли со мной. Я не стал вас убеждать или принуждать, я согласился с тем, что вы имеете свою свободу и право выбора! Я дорожил отношениями! Каждый имеет право строить свою жизнь, как он ее понимает! На это право я ни когда не позарюсь и не дам ни кому забрать это право у меня!

  -- Ты слышишь, что говорит это милое бесчувственное 'чудовище', Лазуритта? - Спросила Зари у девушки. - Он не шутит и мы тому свидетели... - Услышал я, закрывая за собой дверь в зимовье.

 Глава седьмая.

   В заседании 'женсовета' нашего будущего партнерства участвовать мне не хотелось. Я вышел из зимовья. Все на поляне напоминало о проведенных здесь днях. Коптильня, грядки с посаженными на них овощами и специями, навес с досками, сарай, где, когда-то мы солили мясо, я понял, что скучал по этим местам, хотя и не признавался себе в этом. Я подловил себя на том, что вспоминаю смеющуюся Донь, когда она купалась со мной в запруде ручья, Зари стоящую с лотком в руках и показывающую мне большой самородок, намытый ею и ее одухотворенное лицо. Улыбнулся, вспомнив Лазуритту, бросающуюся на меня с кулаками и обвиняющую меня, что я ее бросил в Академии. Я искренне был влюблен в каждую из девушек, считал обвинения в чудовищной бесчувственности несправедливыми. Другое дело, что я не был 'рабом' своих чувств, возможно именно это привлекало девушек во мне.

   Отбросив все эти мысли, как отнимающие у меня время и не дающие ни каких результатов, кроме нанизывания фактов на иглу разума, я побежал к запруде, быстро разделся и плюхнулся в холодную воду. Легкое опьянение, столкнувшись с бурей ощущений от прыжка в холодную воду, отступило. Мысли потекли в другом, более важном для меня направлении. Что делать? Как жить дальше? Я лег на воду, закрыл глаза. Вопросы множились, разрастаясь в разных направлениях, второе сознание, 'машинный ресурс имплантанта', заработало с огромной скорость, просчитывая варианты и их последствия, перерабатывая накопленную информацию. Я попал в состояние транса и потек, отдавшись потоку несущему меня. Мимо пролетал многочисленный рой мыслей и расчетов. Я, как паук, раскинувший паутину, сидел в стороне и ждал, какая из мыслей попадет в мою ловушку. Сеть задергалась, я пополз к мысли и...

  -- Дан, вставай, ты решил тут спать? - Вырвал меня из транса голос Зари.

  -- Да, нет, просто расслабился, вспоминая старые времена. - Я нашел ногами дно запруды, встал на них и пошел к девушке.

  -- Ты ушел больше трех часов назад. - Нахмурила брови Зари. - Мы запереживали и пошли тебя искать. - Зари повернулась в сторону зимовья и крикнула. - Донь, Лазуритта, я его нашла!

  -- Хорошо, Зари. Мы тогда пошли в зимовье! - Пришел ответ Донь.

  -- Хорошо, мы с Даном подойдем! - Ответила Зари и повернулась ко мне, хотела что-то сказать, но передумала.

  --Что случилась Зари? - Улыбнулся я девушке.

  -- Ты без одежды. - Смутилась Зари.

   Я обнял, точеную фигурку, привлек к себе, встретился взглядом с девушкой, от которой пахло тонким ароматом вина, леса и еще чем-то знакомым и желанным. Девушка закрыла глаза, тонкие красивые губы открылись, и я жадно приник к ним, вспоминая их нежный прохладный вкус. Время остановилось, мы упали на бурно разросшуюся траву у ручья. Я нежно гладил, изголодавшееся по ласке прекрасное тело, обыскивая его и вспоминая все заветные уголки. Руки девушки делали то же самое со мной, и мое тело отзывалось на прикосновение Зари желанием. Зари ногами обхватила меня, тела сблизились, и я вошел в открытые мне двери, погружаясь в наплывающую истому захватывающую меня, все сильнее и сильнее.

  -- Ах, Дан. - Прошептали мне губы Зари, когда вы всплыли из океана чувств и ощущений на поверхность. - Мне так хорошо, что я...

   Мои губы закрыли рот девушки поцелуем...

  -- Пойдем, нас, наверное, потеряли. - Улыбнулся я Зари через некоторое время.

   Девушка мне кивнула и начала собирать раскиданную по траве одежду. Я неторопливо оделся и подождал, пока Зари приведет себя в порядок, мы отправились в зимовье. Лазуритта что-то доказывала Донь, в ответ Донь только улыбалась и сказала:

  -- Я не возражаю, но что делать, если, к примеру, сюда придут маги, открыв портал, как сегодня сделали вы с Даном?

  -- Сражаться с ними, что тут еще сделаешь. - Ответила Лазуритта, посмотрела на Зари и спросила. -- Он, что не хотел идти сюда?

  -- Мне показалось, что он спал в воде. - Пожала плечами девушка.

  -- Что решили по поводу нашего партнерства? - Спросил я.

  -- Согласна. - Кивнула Лазуритта.

  -- Я 'за'. - Ответила Зари.

  -- Да. - Донь.

  -- Считаем тогда его начавшимся. - Улыбнулся я. - Может по кружечке вина, за 'партнерство'?

  -- Давай. - Донь разлила по кружкам вино, и мы выпили.

  -- Какие будут предложения? - Поставила кружку на стол Донь.

  -- Предложение всего одно, нам надо сработаться как команда. - Лазуритта посмотрела на меня.

  -- У меня есть несколько предложений и идей. - Кивнул я девушке. - Я не спал в воде, я думал о нашей ситуации, но Лазуритта права, сначала нужно стать командой. Я предлагаю, начать готовится к тому, чтобы как можно быстрее покинуть остров.

  -- Нужно разобраться с бандитами, они ведь так и не отстали от нас. - Нахмурилась Зари. - Вдвоем мы не хотели на них нападать, но теперь можно их пощипать.

  -- Хорошо, с них начнем, но потом мы переезжаем. Я уже решил, где для нас самое лучшее место.

  -- Где? Катон? - Сразу спросила меня Лазуритта.

  -- Нет, но тоже 'Вольные земли'.

  -- Не тяни. Говори. - Я встретился с глазами Донь.

  -- Ладно. - Я достал карту и разложил на столе. - Посмотрите. - Я показал на небольшой городок в сотне лиг от Катона. - Город называется Перевал, он стоит на торговом тракте через Лутанский хребет. Городок не большой, но очень важный. Я хочу там осесть. - Сказал я.

  -- Почему именно там? - Спросила у меня Лазуритта. - Я была в Катоне, нормальный город, хоть и нравы вольные, но ни чего не знаю о городке Перевал.

  -- Я правильно понимаю, что нас всех интересуют деньги? - Обвел я девушек взглядом.

  -- Да. - Согласно закивали девушки.

  -- Этот город стоит на тракте с Лутанского хребта, он первый из городов расположенных на пути вывоза золота с Граней, золотых рудников расположенных в самом Лутанском хребте и за ним в империи Средин, в которых, как известно из энциклопедии нет банков двардов. - Улыбнулся я. - Это значит, что основное золото вывозится из Граней, именно через Перевал, в котором уже есть банк двардов. Понимаете меня?

  -- Не очень. - Улыбнулась Донь.

  -- Да все тут понятно. Дана, как и любого, интересует золото, восемьдесят процентов его добывается в 'Гранях'. - Объяснила мой интерес Лазуритта. - Оставшиеся двадцать процентов моется на материке. Вот только как мы воспользуемся этим? - Посмотрела на меня девушка.

  -- Я не знаю. - Пожал я плечами и спросил у Донь и Зари. - Что там с бандитами? Они что, очень вам досаждали? Стоит терять на них время?

  -- Да не особо, все знают, что ты уехал, а мы вроде как беззащитные девушки, но сам Дикарь и Терек его правая рука грозились нас наказать за то, что мы не платим.

  -- У них есть деньги? - Спросила Лазуритта девушек.

  -- Должны быть. - Улыбнулась Зари.

  -- Тогда с них и начнем, у меня всего сотня тысяч. - Кивнул я Лазуритте.

  -- У меня сорок. - Ответила мне Лазуритта.

  -- У нас едва наберется тысяча, но можно продать книги. - Нахмурилась Донь.

  -- Нет, книги мы продавать не будем. - Решил я. - Они пригодятся, денег заработаем, не проблема. Вытрясем сначала Терека и Дикого. Посмотрим еще, чем можно поживится в 'Гремячем'. Они там так и обитают? - Спросил я Зари и Донь.

  -- Да.

  -- Хорошо. - Я повернулся к печи и крикнул мысленно - 'Шали! Ты мне нужна'.

  -- 'Я здесь, хозяин!' - На полу зимовья материализовалась сколопена.

   Зим и его 'наследничек', тоже имеющий вид котенка 'стапеха', до этого лежавших на печи и равнодушно смотрящие на нас, мгновенно вскочили, на спинах шерсть поднялась дыбом, оба зашипели.

  -- 'Тихо!' - Рявкнул я на домушников и обратился к сколопене. - Шали, давненько я тебя не вызывал. Нужно отправится в поселок 'Гремячий', это в сорока лигах отсюда, посмотреть что там и к чему, меня интересуют две личности, Дикий и Терек, но будь очень осторожна, там возможно живут маги.

  -- Хорошо хозяин. - Хрюкнула сколопена. - Мне нужна пища, можно там питаться?

  -- Да. - Кивнул я сколопене. - Но пока Дикого или Терека не убивать. Разбойников и бандитов на твое усмотрение.

  -- Слушаюсь хозяин! - Сколопена исчезла, оставив легкую дымку.

  -- Вот это да! - Удивилась Лазуритта. - Ты можешь управлять такими созданиями?

  -- Донь и Зари тоже могут.

  -- Ты тоже сможешь. - Улыбнулась Донь девушке. - Тут главное их 'видеть'.

  -- Но я ее видела? - Спросила Лазуритта.

  -- Ты видела ее воплощение в реальном мире. Как видишь Зима и Даду. - Показала Донь на котят стапеха. - Но если они перейдут в свое обычное состояние, ты сможешь их 'увидеть'? Они не магические существа, они духи. Магическим зрением тут ни чего не добиться.

  -- Так. - Остановил я Донь. - Сколько времени понадобится, чтобы вам собраться в дорогу? - Спросил я Зари и Донь.

  -- День, послезавтра утром на ладье можно выехать. Быстро распродадимся и свободны. - Подумав, ответили девушки.

  -- Отлично. - Кивнул я. - Книги возьму я. Если будет еще что-то необходимое, скажете мне. Я это положу к себе. Берем только все самое необходимое, остальное продайте.

  -- Хорошо.

  -- Куда меня и Лазуритту положите спать?

  -- Ты на койку у книжной полки, Лазуритта с нами на нашей кровати. - Распорядилась Донь.

  -- Отлично. - Кивнул я головой. - Тогда я спать. - Я уже отправился прилечь, когда вспомнил один мучающий меня вопрос и повернувшись к Лазуритте спросил. - Лазуритта, скажи мне, как читать рунные книги? Ты их умеешь читать?

  -- Я не умею. - Улыбнулась девушка. - Слышала, что их накачивают до предела магической энергией, иногда они взрываются, иногда нет, почему это происходит мне не известно, но говорят, что если удается прочить одну из них, то знания из этих книг очень и очень ценны. Там как правила неизвестные заклинания или еще что-то подобное, а почему ты спрашиваешь?

  -- Да просто у меня остались некоторое книги, и все они написаны рунным письмом. - Ответил я. - Надо их как-то читать, но пока нет времени.

  -- Не смотря на то, что они непредсказуемы, они очень дороги. - Кивнула мне девушка.

  -- Это я уже понял. - Я лег на кровать и достал книгу, написанную отцом Равтана, которую гоблин рекомендовал начать читать первой.

   Книга ни чем не отличалась от других книг, написанных рунным письмом. Я посмотрел на восемь рун на обложке и не очень понял смысл. Книга была тоненькой, в хорошем кожаном переплете. Я пролистал ее и насчитал всего сорок листов. Попробовал влить в руны на обложке магическую энергию, но руны лишь вспыхнули и погасли: от магической энергии не осталось, ни чего.

  -- Дан, не мучься, их могут читать маги как минимум первого уровня, да и то не все. - Усмехнулась мне Лазуритта, заметив мои манипуляции, пока она мне это говорила, за столом прошел легкий ментальный разговор между Зари и Донью, я не успел даже прислушаться, да и не стал.

  -- Да я пока не хочу ее читать, просто смотрю и пробую налить магической энергией. - Ответил я Лазуритте и заметил что при мысленном обмене Донь и Зари, руны слегка поменяли свой цвет и вернулись к первоначальному, сероватому цвету.

  -- 'Какой же я глупый и недогадливый!' - Подумал я про себя. - 'Ведь мне ясно сказали, что Равтан и его отец ментальные маги! Если книгу писал отец, ментальный маг, то возможно надо наполнять руны ментальной энергией!' - Подумалось мне. - 'Обычные маги полагают, что, закачивая в книгу магическую энергию, они активируют ее, но это не так, ведь каждое магическое усилие сопровождается хоть и не большим, но ментальным усилием. Оно накапливается и открывает книгу. Взрывы можно объяснить быстрым наполнением книг магической энергией' - Решил я для себя. - 'Чем дальше в лес, тем больше дров'.

   Я сконцентрировал ментальный взгляд на рунах обложки книги. Руны полыхнули, ожили, взлетели в воздух, закружились, сложились в образ. Передо мной появился сидящий в кресле гоблин, очень, очень старый, со светло серебряной кожей.

  -- Обращение и наставление ментальным магам! - Гоблин посмотрел на меня, образ растаял и размылся, исчез. Ментальная энергия в рунах кончилась. Руны на обложке книги погасли. Я ошеломленно смотрел на книгу. Теперь мне было понятно, что она называется 'Обращение и наставление ментальным магам'. Восхитительный способ передачи информации меня поразил. Ни чего подобного я не ожидал. Девушки спокойно сидели за столом, пили настой, тихо о чем-то разговаривая, моего чтения они не заметили. Я попробовал ментально сконцентрировать ментальный взгляд на рунах обложки книги еще раз, видение повторилось, но висело в воздухе чуть дольше, пока в рунах не закончилась ментальная энергия.

  -- Дан, не теряй нас, мы пойдем, искупаемся перед сном. - Сказали мои напарницы, и вышли из зимовья.

   Я разделся, залез под одеяло, устроился поудобней и погрузился чтение своей первой рунной книги, наполнив первые страницу ментальной энергией...

  Глава восьмая.

   Руны запылали легким бардовым светом, взлетели, закружились вихрем перед моими глазами. Вихрь вспыхнул, разлился всеми цветами радуги и с легким хлопком рассыпался, оставив образ сидящего в изящном кресле-качалке старого гоблина со светлой серебристой кожей. Гоблин улыбнулся мне, показав два ряда тонких как иголки зубов и демонстрируя их великолепное состояние. Он встал с кресла и, облокотившись на посох, оказавшийся в его руках сказал:

  -- Здравствуй ментальный маг. Очень рад, что мою книгу может кто-то прочесть. - Гоблин стукнул посохом по ровной поверхности, на которой он стоял, образ гоблина сменила картины цветущего развитого мира, меняющие друг друга. Передо мной поплыли города с высокими башнями, возделанные поля, величественных храмы. Улыбающиеся, смеющие люди.

  -- К сожалению, мы живем не в это великолепное время. - Потек негромкий голос старого гоблина в моей голове. - Это было очень давно, более пяти тысяч лет назад на этой планете. В этом мире правили так называемые 'истинные маги', но и они говорили, что до них были великие волшебники и маги, если можно назвать их магами. Сейчас понятие 'истинный маг' искажено, теперь им называют мага, владеющего магией всех стихий. Очень странная мысль. По настоящему 'истинный маг', это ментальный маг, который владеет всеми магиями стихий, но главным и определяющим понятием, делающим мага 'истинным магом' дает именно владение им ментальными возможностями, магические возможности не более чем приложение к 'ментатике'.

   В это время жил один из величайших истинных магов Гарат. Ему удалось открыть 'межьмирье'. Истинные маги смогли путешествовать по межьмирью и открывать новые миры. Было открыто не мало миров и установлено не мало связей с другими представителями пространства. Это сделало этот мир еще богаче и красочнее, возвращающиеся из путешествий истинные маги принесли с собой знания, необычные вещи и артефакты.

   Так как не все маги являются истинными магами, то воспользоваться этим открытием смогли не все. Особенность ментальных способностей в том, что начинающий будущий ментальный маг, быстро достигает своего природного предела, после этого нужны долгие тренировки и развитие своих способностей. Для этого нужно желание и бесконечные тренировки, постоянное совершенствование и труд. Не все были готовы посвятить свою жизнь.

  -- 'Зачем?' - Говорили они. - 'Жизнь коротка (в то время еще не был открыт секрет бессмертия), можно овладеть более простой магической энергией и прекрасно жить! Зачем изнурительный труд по овладению ментальными возможностями, когда, овладев небольшими ментальными возможностями, имеющимися у каждого человека, можно творить магию и процветать?'

   Это привело к расслоению магического общества на несколько узконаправленных кланов. 'Истинные маги' объединились и пошли своим путем. Современное состояние мира итог этого древнего тезиса. Храм Хранителей Пути, это маги, специализирующиеся на магии пространства, но только в пределах планеты. Банк Двардов это наследники магов администраторов и управленцев. Различные и многочисленные церкви, монастыри, не более чем остатки различных кланов и групп того времени.

   Привело же этот мир к тому, что мы сейчас имеем, борьба за власть в едином тогда 'Совете магов', который до этого был единым органом управления для всех. Именно разность интересов различных групп привело к борьбе за влияние в нем и его развал, вспыхнули прямые конфликты. 'Истинные маги' постоянно путешествующие по межьмирью прозевали этот раскол. Разразилась первая магическая война, потом вторая, третья. Маги уже не понимали причин, но продолжали войны, теперь уже за власть. Планета начала превращаться в развалины. Вспыхнули катастрофы, расплодились новые виды опасных животных. 'Истинные маги' решили уйти из этого мира, хотя сначала старались остановить кровопролития, но и на них начались гонения. Последняя группа клана 'истинных магов' ушла прямо из боя с магами. Уйдя обессиленными, они не закрыли за собой портал, из которого хлынули в этот мир огромные массы неизвестных чудовищ. Все это вместе привело к полному падению цивилизации на этой планете и откату к началу. Остались лишь несколько селений на севере. Мир погрузился в мрак.

   Все эти сведения получены от артефакта называемого сейчас 'Оракул'. Моя семья последнее тысячелетие живет рядом с этим удивительным созданием, и нам удалось собрать из разрозненных сведений цельную, хотя и не полную картину истории этого мира. 'Оракул' очень древен, он равнодушен к цивилизации и живет по своим не совсем понятным законам. Сейчас это просто артефакт, для определения дара, на деле он таковым не является. Что это или кто это одна из самых великих загадок этой планеты.

   Голос помолчал, словно раздумывая, и продолжил. Картины разрушения мира сменили картины его восстановления после катаклизма. Гоблин продолжил повествование.

  -- Мир не остановился, потеряв все. Начался новый виток развития. Цивилизация начала подниматься из пепла. Снова начался подьем. Люди постепенно начали по новому осваивать этот мир. Возникли города, дороги, освоена плавка руд. Колесо закрутилось по-новому и покатилось вперед, но в результате магических войн, открытия портала 'истинными магами' и ряду других причин сегодня люди не единственные представители разума на планете. Теперь на планете множество различных существ созданных магами с различными целями и выживших в катаклизме. Пришедшие из другого мира существа так же смогли адаптироваться к жизни в этом мире. Они смогли смешаться с животными, людьми или магическими существами. Получилось вполне жизнеспособное потомство. Планета огромна и разнообразна.

   'Оракул' поспособствовал развитию новой цивилизации, но потом по каким-то причинам занял пассивную позицию. Возможно, он сыграл свою роль, отведенную им древними могущественными магами, и на этом остановился, возможно, он сам древний маг, который помог и занялся своими более важными делами. Это нам не известно.

   Возникли новые королевства, империи. Магия начала развиваться, как и любая другая наука. Этому способствовало большое количество магических и других существ. Появились маги, потом объединения магов: гильдии, секты, церкви. Как и в любой истории были войны, но в итоге оказалось, что магия преобладает на этой планете, а ментальные маги подвергаются гонениям. Этому есть несколько причин.

   Первая и самая важная, это то, что ментальный маг, добившись определенного уровня своего развития, может забирать у простого мага его дар, и за это их не любят и боятся.

   Вторая. Ментальный маг это маг разума, а все направления магии смерти принадлежат именно магии разума. Некромантия, шаманизм и другие разделы магии смерти, в которых предполагается работа с духами и сущностями, предполагают именно ментальные воздействия, чистая магия в них применяется как вспомогательное средство. Этим путем идут как правила имеющие небольшие магические способности люди, прибегающие к 'заемным' методам использования магической и других энергий в виде жертвоприношений и других видов займа или простого отбора различных видов энергий у других. Это дает негативную реакцию магического общества на их деятельность, путающих понятие 'маг Смерти' и понятие 'ментальный маг'.

   Третье. Трудная и суровая жизнь привела к образованию множества церквей, служители которой являются ярыми противниками магии Смерти во всех ее проявления, как и магии вообще, но они не могут отрицать положительного влияния магии Жизни и поэтому смирились с существованием 'светлых' магий, в которых напрямую заинтересованы правители и элита государств.

   Существует еще множество причин для гонения и уничтожения ментальных магов простыми магами и обществом, но они продолжают рождаться и появляться, хотя и очень редко. Сложившаяся обстановка и равновесие между силами в этом мире отрицательно сказывается на возникновение нового сообщества ментальных магов. Все эти силы объединяются для уничтожения нового сообщества, которое может потеснить их на всех уровнях. Храм Хранителей, Магическая Гильдия, Церкви, Банк Двардов, правители и элита не заинтересованы в ментальных магах, не понятных им и угрожающих их власти.

   Очень незначительное количество ментальных магов, а в частности магов Смерти, привело к огромному количеству расплодившейся нежити и другим выходам и прорывам энергии Смерти в этот мир. В древние времена именно ментальные маги и маги Смерти ограничивали ее количество, но теперь их нет или очень мало, что и привело к таким последствиям, хотя именно их обвиняют в том, что нежити так много. Простые маги по возможности уничтожают нежить, но их методы и сама магия не предполагает борьбу с нежитью, как таковой, устойчивой к магическим воздействиям и имеющим ментальные возможности. Это ведет к большим потерям среди магов при проведении зачисток территорий.

   В ответ на вопрос о происходящем 'Оракулу', был получен около трех сотен лет ответ, когда один из сильнейших ментальных магов нашей семьи сумел привлечь внимание 'Оракула' к себе:

  -- 'Мир стремится к равновесию, нарушен баланс, путешествие и открытие 'межьмирья' не возможны, до тех пор, пока в мире не установится равновесие и баланс. Сейчас он существует за счет прорыва внешней энергии, а нужна внутренняя компенсирующая энергия. Мир един, он берет в одном месте, теряя в другом. Вы должны сами решать свои проблемы, это и есть развитие. Сейчас существуют каналы во внешний мир, но они поддерживаются с наружи и открываются тоже из внешнего пространства. Прейдя к равновесию, вы закроете эти каналы, и сами выйдете в 'межьмирье'. Сейчас вас используют, но возможно со временем вы измените сложившуюся ситуацию в свою пользу'.

   Данное сообщение 'Оракула' известно как 'Последние слова 'Оракула'. После этого откликов от этого существа получено не было из-за отсутствия сильных ментальных магов в нашей семье.

   Все эти факты предполагают необходимость возрождения ментальных магов как структуры общества, но, к сожалению, ментальные маги сами по себе большие индивидуалы и при возможности уничтожают не только магов, но и друг друга, что не способствует возрастанию их количества. Преследование их обществом затрудняет их поиск и возможность объединения.

   Что ты решишь, прочитав эту книгу, это твое личное дело, но ты должен понимать, что ты нужен этому миру не смотря на то что, ты им гоним сейчас и будешь преследоваться в будущем.

   Видение старого гоблина появилось перед моими глазами, и он улыбнулся мне и сел в свое кресло.

  -- Таково мое обращение! - Гоблин сел в кресло и закрыл глаза. - Теперь поговорим о наставлении...

   Я открыл глаза, руны гасли, кончился запас ментальной энергии в них и я, заметив страницу на которой остановился, закрыл книгу и решил ложиться спать. Было уже поздно, я, осмотревшись ментально, увидел, что девушки уже давно вернулись с купания и спят. Осторожно встал, попил из кружки давно остывшего настоя, вернувшись от стола, лег и провалился в сон.

  Глава девятая.

   Утром меня подняли и повели на утреннюю разминку. Я откровенно не выспался, из-за чтения 'Обращения и наставления ментальным магам' допоздна, но меня все равно подняли, пришлось выполнять разминочный комплекс упражнений и кат. Лазуритту тоже сразу решили обучать, поэтому и ей пришлось начинать изучение упражнений и кат. Постепенно, разогнав кровь упражнениями, я почувствовал себя лучше. Потом, искупавшись в запруде, и смыв с себя пот мы позавтракали и занялись сборами к предстоящему походу, предстояло снять все ловушки, разобрать рыбный лабиринт и уложить вещи, которые девушки хотели взять с собой.

   Я в первую очередь упаковал и сложил в магическую сумку все магические книги. Лазуритта и Зари ушли снимать на острове все ловушки для зверей, а я и Донь разобрали рыбный лабиринт ставший уже не нужным. После обеда Зари с Лазуриттой отправились проверять и снимать ловушки на берегу, напротив острова, а мы с Донь пересолили все мясо и заложили его в коптильню.

  -- Дан, помнишь, как мы с тобой тут начинали? - Спросила меня Донь, когда я распалил огонь в печке от коптильни.

  -- Конечно.

  -- Хорошее было времечко. - Улыбнулась девушка.

  -- Я тоже вспоминаю его. - Кивнул я Донь, когда мы зашли в зимовье, Донь хотела начать собирать вещи.

  -- Зари мне сказала, что ты стал более опытным. Догадываешься, почему она взяла с собой снимать ловушки Лазуритту? Я тебя привлекаю как прежде? - Донь сбросила с себя платье и потянула меня за руку к кровати.

  -- Да.

  -- Я скучала по тебе, Дан. - Мы упали на кровать, слившись в объятиях. - Скажи мне, что ты ко мне не равнодушен. Скажи, что я привлекаю тебя как...

  -- Помолчи балаболка. - Я закрыл рот тараторящей девушки поцелуем и почувствовал, как во мне нарастает желание от нежных и жарких прикосновений Донь.

  -- 'Какие же вы все разные' - Промелькнула мысль в моей голове перед погружением в бездну ласк и прикосновений.

  -- Я очень скучала по тебе...

  -- Я тоже...

  -- Возьми меня...

  -- Не спеши...

  -- А...

  -- Медленней давай растянем удовольствие...

  -- Как мне хор...

  -- А...

  -- Так я еще не пробовала...

  -- Да, да, да, а...

  -- Дан, ты....

  -- Подожди...

  -- Да, да, да.... еще, еще, сильнее, сильнее...

  -- Знаешь Дан. - Донь лежала рядом и перебирала тонкими длинными пальчиками волоски моей не очень густой поросли на груди. - Ты нас приручил. Я не могу по другому назвать, твои действия по отношению к нам с Зари. Так хорошо быть с тобой рядом и так скучно без тебя, что я соглашаюсь быть с тобой и делить тебя с Зари и Лазуриттой.

  -- Донь, зачем эти слова?

  -- Мне просто интересно как отнесется к этому Лазуритта, мы с Зари уже привыкли, но она такая свободолюбивая, такая независимая. - Улыбнулась мне Донь.

  -- Хм...

  -- Что хмыкаешь? Тебе еще предстоит с ней объяснение, когда она поймет, что ты уже был со мной и Зари. - Улыбнулась Донь. - Мы не будем тебе помогать в этом вопросе. Решай свои проблемы сам. - Засмеялась Донь. - Мы просто будем наблюдать, как ты будешь объяснять ей и как справишься с этой ситуацией.

  -- Ну почему все самое трудное мне? Вы что имеете от этих отношений меньше меня? - Спросил я девушку. - Я думал, что вы вчера на своем совете все уже решили.

  -- Нет, милый Дан. Мы с Зари решили просто посмотреть на тебя и Лазуритту, в тот момент, когда она поймет, что ты и правда не ставишь ее выше, чем других своих девушек. Она нам вчера не поверила, а мы не стали ее убеждать. - Мстительно улыбнулась мне Донь.

  -- Ты мне мстишь? - Удивился я. - За что?

  -- За то, что ты заставляешь меня понимать, что я у тебя не единственная и ждать когда ты обратишь на меня свое внимание. Я изменилась Дан. Я уже не хочу делить тебя в кровати ни с кем. Только тогда когда мы одни, я понимаю, что в эти часы или минуты ты мой. - Грустно улыбнулась Донь. - В эти минуты или часы я чувствую себя по настоящему желанной и любимой женщиной и готова ради этих ночей, часов, минут быть с тобой рядом.

  -- Ты не счастлива все остальное время кроме кровати?

  -- Нет, я довольна, что ты рядом, но то, что ты вчера был с Зари, мне не очень нравится, хотя она и моя подруга.

  -- Ты ревнуешь? - Я внимательно посмотрел в глаза Донь.

  -- Не знаю, я как подруга Зари, рада за нее, ты очень не плох в кровати, но как женщина, которая желает тебя, я несколько расстраиваюсь оттого, что ты такой. У меня не получается представлять тебя кухонным ножом, которым мы с Зари пользуемся по очереди, нарезая хлеб или мясо. - Усмехнулась девушка. - Теперь этим 'ножом' будет еще пользоваться и Лазуритта. - Вздохнула Донь.

  -- А то, что 'нож', может войти еще и в другие, не знакомые тебе красивые и ласковые руки погружает тебя в злость? - Улыбнулся я.

  -- Да. - Кивнула мне Донь. - Я теперь не хочу тебя потерять и готова отстоять свои права.

  -- Какие права? - Изумился я. - Ты считаешь, что у меня есть права на тебя? А у тебя есть права на меня? Я считаю, что вы все мне очень близки Донь. Восхищен красотой и умом каждой из вас. Вы прекрасны, но каждая из вас по своему дорога мне. - Я решил не затрагивать тему прав, тем более в кровати и поменял тему. - Ты мне очень дорога Донь. - Я погладил девушку по груди. - Я ценю каждую минуту своего общения с тобой.

  -- Я не могу тебе не верить. - Засмеялась Донь. - Знаешь почему?

  -- Почему? - Я поцеловал мгновенно затвердевший сосок на груди Донь.

  -- Потому, что мне самой хочется верить в это! - Руки девушки начали ласкать меня, она закрыла глаза. - Иди ко мне...

   Вечером после ужина, закончив со сборами, Донь и Зари подробно объясняли Лазуритте систему упражнений по развитию ментального дара. Девушки сели в круг, взялись за руки и погрузились в транс. Согласно методике активизации ментальных возможностей и раскачки ментального дара, разработанной Юрой, ментальный дар был у каждого человека, но овладеть им было сложнее, чем магическим. Я, когда учил Донь и Зари, долго раскачивал их ментальный дар простым, но очень эффективным приемом. Суть его была проста: более опытный ментальный маг вливал в ученика ментальную энергию до предела и тут же забирал ее назад. Это давало возможность быстрее почувствовать свое пси ученику и давало навык работы с ней. Работая парой, учитель учил принимать и помогать в возвращении ментальной энергии ученика. Этот простой прием подстегивал развитие ментального дара в несколько раз. Сравнивать эффект от самостоятельных медитаций и данного приема было смешно: самостоятельные медитации это скорость черепахи, когда с помощью этого приема можно ездить на лошади, причем получая навык управления ментальной энергией.

   Можно было годами развивать ментальные способности самостоятельно и не добиться больших успехов, если ментальные способности не имеют четкой выраженности или не имеется природный дар. Этот прием был единственным, но требовал наличие учителя. Существовали разные варианты этого приема, но суть их была одной: учитель помогал почувствовать ментальный дар и учил простейшему навыку управления им. Существовали еще группы приемов, но все они требовали наличия начальных навыков управления ментальным даром. Главное и самое сложное было 'почувствовать' свой ментальный дар, овладеть начальным навыком управления даром и подойти к рубежу, когда можно было развиваться уже самостоятельно.

   Я с интересом наблюдал за тем как они медитировали, это было для меня впервые, наблюдать за этим приемом со стороны. Обычно я 'раскачивал' ментальные способности, но теперь с этим справлялись сами девушки. Донь и Зари, по очереди вливали в Лазуритту ментальную энергию и забирали ее назад, раскачивая небольшой ментальный огонек, вспыхивающий и тут же гаснущий. Сложность была еще в том, что нужно было четко понимать предел ментального дара ученика. Избыток ментальной энергии мог выжечь дар, а недостаток не вел к ускорению развития. Донь и Зари справлялись с этим приемом, но у них ментальной энергии было мало, поэтому они уже через тридцать минут прервали транс и стали отдыхать. Прием в этом случае был выгоден всем: Донь и Зари получали практику и совершенствовали свои навыки, Лазуритта получала навыки и контроль над своим ментальным 'огоньком'. Моя помощь тут была не нужна. В итоге к концу занятий Лазуритта смогла поднять в воздух тончайшую ворсинку своим ментальным усилием.

  -- О! - Воскликнула девушка, не веря своим глазам.

  -- Ты делаешь успехи. - Похвалила Лазуритту Зари.

  -- Она закончила первый год обучения в Академии, ментальные усилия при применении магии и построении заклинаний хоть и не большие, но есть. - Улыбнулся я. - Ментальный дар, развивался пассивно.

  -- Значит, я смогу развить дар ментального мага! - Лазуритта не верила в такое.

  -- Да, я ведь говорил, что это возможно.

  -- Да. - Кивнула Лазуритте Зари, и быстро обменялась с Донь мыслями, но в этот раз я уловил их обмен и рассмеялся, Зари узнала у Донь, что у нас с ней было днем.

  -- Что ты смеешься? - Посмотрела на меня Лазуритта.

  -- Да вот думаю, что одним магом в мире стало меньше и одним ментальным магом в нем стало больше. - Ответил я девушке.

  -- Лазуритта. - Обратилась к девушке Донь. - Мы учим тебя ментальной магии, а ты учи нас простой. Хорошо?

  -- Конечно.

   Весь вечер я читал наставления гоблина. Отец Равтана подробно описал простейшие приемы ментальной магии и выдал список магических заклинаний, которыми необходимо было овладеть ментальному магу на начальном периоде обучения. Многие из приемов ментальной магии мне были знакомы, просто они имели другие названия, принятые тут ментальными магами.

   Ментальная петля называлась 'Петлей Яма', захват взгляда 'Захватом Алела'. Это мне помогло и упорядочило мои знания. Перечень магических заклинаний обязательных для ментального мага был огромен, зато был объяснен новый путь построения магических конструкций заклинаний:

  -- 'Ментальные маги строят заклинания не обычным путем. - Вещал старый гоблин глядя на меня и раскачиваясь в кресле-качалке. - Им нет нужды, как обычным магам, создавать конструкцию заклинания поэтапно, соединяя узлы в цепь или иную форму. Им не нужно объединять несколько простых конструкций для получения одной конструкции сложного заклинания! - Гоблин встал и прошелся передо мной. - Ментальный маг создает всю конструкцию, какой бы сложности она не была в своем воображении или памяти, выводит это ментальное образование на магический уровень и наполняет его магической энергией, отправляя в цель. Это дает сокращение времени создания одного заклинания, экономит магическую энергию, необходимую простому магу на поддержание структур пока создается очередная конструкция сложного заклинания, позволяет объединять несколько сложных или простых заклинаний в одно, находя похожие или совместимые узлы и структуры разных заклинаний. - Гоблин создал перед собой несколько различных конструкций и, выделив в них похожие узлы, объединил их в одну сложнейшую конструкцию. - Это 'Мост Сна', одно из сложнейших заклинаний, которое может создать только маг уровня архимага. Оно демонстрирует, как проводится работа и как можно комбинировать конструкции. - Конструкция исчезла, и гоблин продолжил. - Это требует от ментального мага хорошей памяти, большого резерва магической энергии и тщательного изучения каждой конструкции. Путь не быстрый, но зато дающий иное, более высокое и качественное понимание магии и процессов ее сопровождающих'.

   Последние слова, которые произнес отец Равтана, написавший книгу, прощаясь с читателем, были для меня настоящим руководством к действию и наставлением:

  -- 'На этом я завершаю эту книгу. - Гоблин теперь стоял и, держа в руках магический жезл, стукнул им по поверхности, на которой стоял. - Все мной изложенное в наставлении это общие вопросы ментальной магии. Мой совет прост и стар как этот мир! Исследуйте себя и окружающее пространство, изучайте себя и его. Используйте то, что имеете, и добавляйте к вашему арсеналу необходимое вам. Путь каждого индивидуален и все 'истинные маги', которым, я надеюсь, вы станете, очень разные и неповторимы, как неповторимо каждое мгновение этой жизни. Главное знать то, что имеешь, это знание важнее знания о том, что можно узнать или изучить. Каждый маг начинает с изучения себя, узнав свои возможности, начинает бесконечный путь самопознания и самосовершенствования. Удачи вам. - Гоблин улыбнулся мне и произнес. - Этот труд я вменяю в твою обязанность отдать другому начинающему ментальному магу или своему ученику. До свидания или прощай!' - Образ гоблина растаял и пропал, руны в книге на последней странице погасли.

   Я, закончив чтение свой первой книги написанной рунами, задумался о полученных знаниях. Гоблин указал мне путь, которым нужно было идти, но теперь все зависело только от меня. Изучение конструкции только одного заклинания третьего уровня требовало не мало времени, не говоря уже о заклинаниях второго уровня, более сложных и более требовательных к объему магической энергии. Зато теперь, уже изученные мной 'ступор', 'сон', 'молния', 'щит мага', 'знак Гирис' и 'малое исцеление', заклинания третьего уровня и 'фаэрбол', заклинание второго уровня, я мог создать за секунды.

   Донь и Зари располагали только 'ступором', 'сном' и 'шитом мага' из магического арсенала, зато могли применить 'петлю Яма' на одном из противников. Девушки так же могли сотворить 'ментальную стрелу', 'ментальный меч', что увеличивало боеспособность нашей группы. Лазуритта располагала двенадцатью заклинаниями третьего уровня и тремя заклинаниями второго, неплохо владела мечом. Отряд пока был не очень силен, но представлял собой не плохую боевую единицу. Следовало, как можно серьезнее просчитывать ситуации и возможности каждого.

   В этот же вечер выяснилась еще одно неплохая возможность. Сколопена, вызванная мной из 'разведки', не смогла описать мне состояние 'Гремячего' словами, зато передала мне виденное ею в виде картинок, сменяющих друг друга. Это навело меня на мысли о использование камня телепортации для проникновения в Гремячий или в любое другое место. Картина, переданная мне Шали, позволяла подробно представить место перемещения. Это навело меня на новые мысли, и я решил расспросить сколопену.

  -- Шали. - Спросил я сколопену. - Скажи мне, с какой скоростью ты можешь перемещаться?

  -- Очень большой. - В моем мозгу возникла картина мчащейся сколопены, примерно пятьдесят лиг в час, определили я по виду.

  -- Как долго ты можешь двигаться с такой скоростью?

  -- Сутки.

  -- А почему ты исчезаешь, получив задание, а не убегаешь? - Поинтересовался я.

  -- Вода, мне она неприятна. Я телепортируюсь через нее, но мои возможности ограничены пятью лигами.

  -- А как ты, почти сразу, приходишь на мой вызов? - Поинтересовался я у Шали.

  -- Тут все обстоит по-другому. Клятва, связывающая меня с тобой, выдергивает меня к тебе, где бы я ни была и чем бы я в это время не занималась.

  -- Отлично. - Улыбнулся я своим мыслям и сказал Шали. - У меня есть еще одно задание. Ты должна отправится далеко на юго-восток. - Подумав, сказал я. - За городом Катон, по торговому тракту расположен город 'Перевал', это четыреста лиг. Твоя задача осмотреть это место и найти полянку в пяти лигах от городка. Возвращаться не надо, просто обследуй округу, я вызовом выдерну тебя назад.

  -- Какова цель? - Спросила меня сколопена.

  -- Я и мои напарницы туда откроем портал и переместимся. - Объяснил я. - Мы будем там жить, я хочу, там поселится на длительный срок.

  -- Хорошо. - Сколопена истаяла.

   Я рассчитывал, закончив с делами здесь, вызвать сколопену и получив картинки от нее, переместится в район города Перевал. Расстояние в четыреста лиг меня не пугало, объединив магические энергии всего отряда, мы могли туда переместится вчетвером. Можно было избежать всех трудностей путешествия и оказаться сразу на месте. Мысль всем понравилась и 'женский совет' отряда ее одобрил.

   Одобрение было получено, но меня не оставлял пытливый взгляд Донь.

  -- Скажи нам честно, Дан, что тебя туда так привлекает? В этот неизвестный городок? - Решилась она спросить меня.

  -- Золото, Донь, золото!

  -- И все-таки? - Мой ответ был не принят.

  -- Ты права. - Улыбнулся я девушкам. - Место исключительно привлекательное! Сами подумайте. В полусотне лиг пустошь, отделяющая эти места от магов, живущих в упорядоченных королевствах и империях. За Луганским хребтом Срединная империя. 'Вольные земли' будут защищать нас от Урании и Варита. Расположенные на юге степи занимают кочевые племена во главе с шаманами. Это место действия трех сил, Срединной империи, кочевников и государств в которых живут маги. Самое привлекательное, что оно от всех далеко. Срединной империи надо преодолеть Луганский хребет. Кочевникам пройти 'Вольные земли'. Магам преодолеть Ромадинскую пустошь. Теперь представьте огромное количество золота идущее через хребет с 'Граней'. Даже если нас попробуют поймать, мы в любое время прыгнем в территории пустоши или еще куда. Полная безнаказанность рядом с потоками золота!

  -- Сомневаюсь, чтобы золото не охранялось и его можно так легко получить. - Хмыкнула Лазуритта.

  -- Я говорю о том, что место очень и очень перспективное. - Потер я в предвкушении руки. - Устроимся, оглядимся, найдем для себя удобное место и попробуем урвать небольшой кусочек для себя. Если честно мне даже с бандитами заниматься не охота. Что можно у них добыть? Какую сумму в деньгах принесет нам их ограбление?

  -- Нет. - Строго сказала Донь. - Как ты сказал, нам нужен начальный капитал и отработка слаженности действия в команде.

   Девушки весь вечер отрабатывали план нападения на особняк Дикаря, барона Локроу, как он себя называл. За одно хотели, потрясли Тереха, правую руку главаря местной шайки бандитов, избравшей местом своей дислокации 'Гремячий'. Я развернул картинку, добытую Шали в своей разведывательной миссии и не особо этим интересовался, за время обучения в Космической Академии на ее военной кафедре преподавали методы действия в бою, освобождения захваченных противником кораблей, действия штурмовой бригады. План у действий у меня сложился в голове сразу, но мне хотелось, что бы девушки сами все решили, а я внес только корректировки в общую схему действий.

   Поздно вечером было закончено обсуждение действий при ограблении и изучены все возможные варианты. Предполагалось прыгнуть в один темный проулок с помощью камня телепортации и, ограбив Дикого и Терека уйти телепортом в район города Перевал. В конце концов, я согласился на предложенный план, и мы легли спать, завтра предстояло распродать все лишнее имущество в поселке и, дождавшись ночи воплотить план в жизнь. Все слили, в том числе и я, всю имеющуюся у них магическую энергию в мой амулет-накопитель и минут через пять заснули.

   Весь следующий день, когда мы прибыли на тяжело груженой ладье в поселок, три моих напарницы распродавали все накопленное имущество. Я был очень удивлен, когда перед ужином Донь похвасталась мне, что они сумели 'отторговать мясом на восемьдесят золотых и пятьсот за шкуры, рога и клыки', похоже без меня девушки не сидели, сложа руки. Остальное имущество ушло за полторы сотни золотых. Девушки были довольны.

   Ночевать остановились у кузнеца Адди, пришедшего встречать Зари и Донь. Увидев меня, кузнец подскочил ко мне и дружески обнял.

  -- Как ты Дан? - Спросил меня кузнец, когда мы обнялись, похлопывая друг друга по спине, как старые знакомые.

  -- Потихоньку. Решил вот навестить своих партнеров, а получилось, что они решили уехать со мной.

  -- Хех... - Усмехнулся Адди. - Они тебе говорили, что скучают по тебе? Умеешь ты оставить о себе хорошую память. Я тоже часто вспоминаю о тебе, особенно когда сын пробегает мимо. Я до сих пор считаю себя в долгу перед тобой.

  -- Да, брось ты. - Отмахнулся я от кузнеца. - Я вот тут раздумываю открыть свое дело. Мне понадобится кузнец. Не хочешь присоединиться к нам? - Забросил я удочку Адди.

  -- Да я бы рад, надоело уже тут все до чертиков. - Отозвался Адди. - Но ты сам понимаешь, у меня жена, сын, две дочери. Какое дело?

  -- Да пока сам не решил все до конца. - Задумался я. - Есть наметки, но пока только в виде идеи.

  -- А... - Разочарованно протянул кузнец. - Будет что серьезное, я готов отсюда уехать. Надоели бандиты, народ, ждущий от меня чудес. Я всего лишь глава Совета поселка, а не маг. Отказаться не могу от должности, будет еще хуже, а на должности нет сил терпеть измывательства барона Локроу и его приспешников. Убью кого-нибудь из них в ярости, отразится на моей семье. Сволочи! - С ненавистью закончил свои слова кузнец.

  -- Что так плохо? - Сочувственно спросил я.

  -- Пока терпимо, но требования быстро растут, и думаю, со временем они вконец обнаглеют, у них там только один нормальный, Терех, если бы он был бароном, было бы легче. Он понимает, что нельзя убивать курицу, несущую золотые яйца. Остальные полное дерьмо. - Пожаловался кузнец и махнул рукой. - Ладно, что это я о себе и о себе. Ты то как?

  -- Я пока перекати-поле, но думаю осесть. Присматриваю место. - Улыбнулся я.

  -- Ночевать у меня остановитесь?

  -- Да, но уедем ночью. - Кивнул я Адди. - Это не для лишних ушей. - Предупредил я его.

  -- Не вопрос. Пойдем ко мне, девчата и без тебя справятся. - Предложил кузнец.

   Я согласился и, сказав Донь, что буду у кузнеца, отправился с Адди к нему в гости.

   Вечером мы поужинали с семьей кузнеца. Супруга Адди, Нафтена, встретила нас как дорогих гостей, поэтому только ужином дело не ограничилось. Выпили пару фляг хорошего вина и разошлись только когда начало темнеть. Я сразу попрощался с кузнецом, сказав, что утром он нас уже не найдет, мы покинем его дом магическим способом.

  -- Значит ты все-таки маг. - Кивнул мне кузнец.

  -- Просто пробую, дар есть, но очень маленький. - Улыбнулся я Адди и пошел спать.

  -- Дан, вставай. - Разбудила меня через пять часов Донь, ограбление мы планировали начать под самое утро, когда все спят. - Пора начинать.

   Я быстро встал, оделся и, вызвав Шали, завершил подготовительный этап ограбления местных бандитов. Просмотрев все ментальные картинки, переданные мне сколопендрой, я выбрал очень хорошее по моим меркам место в восьми лигах от города Перевал и сообщил об этом девушкам:

  -- У меня все готово, место у города 'Перевал' для телепортации я выбрал.

  -- Можно тогда начинать. - Кивнула мне Лазуритта, девушки встали вокруг меня и положили мне на плечи руки. Я представил мысленно место телепортации, узкий темный переулок Гремячего, расположенного всего в сорока лигах, вкачал в камень телепортации магическую энергию из амулета-накопителя и активировал артефакт...

Глава десятая.

   Операция по изъятию незаконно нажитых ценностей прошла как по учебнику 'Действия штурмового отряда в условиях глубокого тыла противника', когда-то прочитанному мной в космической академии.

   Высадка на месте произошла без проблем, в темный переулок, ни кто не заходил и он использовался местным населением как помойка. Мы сразу выдвинулись к задней ограде особняка, в котором жил главарь бандитов, терроризирующих окрестные территории. Магическая защита особняка была установлена явно не профессиональным магом, и поэтому не доставила нам ни каких проблем. Мы просто перепрыгивали силовые линии или проходили под ними. Взломали окно и проникли в помещение кладовки кухни, которое вообще не охранялось. Я осторожно взломал замок из кухни в обеденный зал, и мы вышли на оперативный простор. Дальше нас ждало преодоление охраны особняка в виде двадцати пяти охранников: барон Локроу, он же Дикарь, опасался, что его могут сместить его подручные, и заботился о своей охране, постоянно дежурившей в его особняке.

   Лазуритта осторожно открыла дверь и первым в дело вступила Донь, у которой особенно хорошо получалось заклинание 'ступор'. Волна магической энергии прокатилась по длинному коридору, ведущему к дверям большого зала. Она была небольшой силы, но пятеро охранников, прогуливающихся по длинному коридору, замерли в неестественных позах. Как мы и ожидали, у охраны первого этажа не было 'защитных' амулетов. Следующие три минуты мы вязали им руки и забросили в одну из комнат, предварительно выбив сознание ударами тяжелых рукояток кинжалов по голове.

   Лазуритта уже осмотрела холл и кивнула, прошептав:

  -- Двое в зале, сидят на креслах, трое прохаживаются.

   Настал черед Зари. Она активировала заклинание 'сон' и выпустила в зал, ментально управляя летящей конструкцией. Первыми вырубились сидящие в креслах, следом заснули еще трое. Пока все шло, как было нами задумано. Соблюдая тишину, мы связали еще пятерых и ударами по голове отключили их как минимум до утра. Следующей нашей целью по плану было караульное помещение, тут тоже не было особых проблем. В караулку ушло заклинание Донь 'ступор', подкрепленное 'сном' Зари и мы вошли в караулку, повторив свои действия еще с десятком охранников.

   Донь и Зари полностью истощив свой магический запас, достали из саадаков луки и вложили в них стрелы с серебряными наконечниками. По нашему плану они должны были страховать нас с Лазуриттой. Начиналась самая опасная часть плана, предстояло войти в апартаменты мага, находящегося на службе у барона и обезвредить его по возможности без шума. Сколопена по этому поводу не могла сообщить нам не чего, так как опасалась быть обнаруженной магом. Мы поднялись на второй этаж особняка и замерли перед дверями комнаты мага.

   Вокруг апартаментов стояла магическая защита. Я ментально ее исследовал и, найдя управляющий узел начал вытягивать магическую энергию из системы. Силовые линии защиты начали тухнуть. Магической энергии оказалось неожиданно много, я заполнил ей до предела амулет накопитель и начал ее закачивать в камень телепортации. Наконец система истощилась, и мы открыли дверь в апартаменты мага, который, почувствовав не ладное, проснулся, активировал свою защиту и вышел из спальни в зал апартаментов. С этого момента наш план пошел по непредусмотренному нами сценарию.

   Увидев нас, маг среагировал мгновенно. В меня полетел фаэрбол, но

  -- Дан. - Крикнула мне Лазуритта.

   В мага полетели две стрелы с серебряными наконечниками и мощное 'ледяное копье', заклинания второго уровня, Лазуритты. Я кувырком ушел с направления полета фаэрбола и, ускорившись, подскочил к магу, швырнув в него свой фаэрбол, мою домашнюю заготовку. Еще две серебряных стрелы Зари и Донь вспыхнули в защитном поле мага, ударило 'ледяное копье', защита затрещала, но выстояла. Маг плел очередное заклинание, очень мощное, видимо, решив покончить с нами одним ударом. Вылетели мои мечи из заплечных ножен. Я ударами мечей, развалил защитную систему неизвестного мага, весьма потрепанную двумя подряд заклинаниями второго уровня и серебряными стрелами Зари и Донь, выдержать серию из семи ударов мечами она не смогла. Маг вздрогнул, он был передо мной как на ладони. Две стрелы Зари и Донь впились в руки мага, легкое облачко конструкции неизвестного мне заклинания с хлопком потухло. Я ударом в висок выбил из мага сознание, он завалился на пол.

  -- Что тут творится? - Выскочил из своей спальни барон Локроу с мечом в руках, но тут же схватился руками за промежность и согнулся от боли, хватая ртом воздух.

   Удар ногой в пах у Донь был поставлен превосходно, Зари прямым в голову бандита отправила его в нокаут, завершив успех, достигнутый ударом Донь. Дикарь так и не смог получить ответа на свой вопрос, он просто рухнул на ковер апартаментов.

   Взрыв фаэрбола и шум привлек внимание охранников, в кабинет заскочили еще пятеро, но тут же замерли с остекленевшим взором и сгоревшими 'защитными' магическими амулетами третьего уровня: Лазуритта разрядила в них 'ступор' второго уровня, который она готовила для мага. Особняк погрузился в тишину. Я ментально 'осмотрелся' и не обнаружил в особняке вооруженных людей. Проснулось около пятнадцати слуг, но люди боялись и не выходили из своих комнат.

  -- Донь, Зари встаньте на втором этаже фойе. - Распорядился я. - Всех выходящих из своих комнат слуг, если такие будут сгонять в этот зал. Лазуритта займись своими клиентами. - Показал я на пятерых охранников. - Я, магом, он скоро придет в сознание.

   'Защитный' амулет, магические кольца с пальцев и золотая цепь, сорванная с груди мага, оказались в моей сумке. Я опустился рядом с лежащим без сознания магом на колени и, приложив к нему руки, потянул из него магическую энергию. Маг был силен, как минимум, второго уровня. Что заставило его жить в 'Вольных землях' мне было не понятно. Маг такого уровня, как правило, припеваючи живет в любом цивилизованном государстве западных частей материка. Я выбрал всю магическую энергию из его системы и осмотрел жизненную. Маг был физически слаб. Лазуритта уже связала охранников и повалила их на пол. Донь ударом втолкнула в апартаменты одного из любопытных слуг и сбила его 'подсечкой' с ног.

   Я посмотрел на мага, он уже очухался и лежал притворяясь.

  -- Вставай дружок. Нас ждут великие дела. - Я ударом ноги по ребрам заставил мага открыть глаза и встать на четыре кости. - Пошел к сейфу. - Приказал я магу, подтвердив свой приказ пинком. - Шевелись тварь!

   Маг замотал головой, как собака, отряхивающаяся от воды, и на карачках поскакал к дверям сейфа в соседнем кабинете.

  -- Снимай защиту. - Я добавил убедительности ударом сапога по ребрам.

   Маг зашевелился и отключил магическую защиту.

  -- Дан. - Лазуритта уже обыскала Дикаря и протянула мне ключ.

   Я открыл сейф и улыбнулся. Добыча была серьезная: несколько приличного размера мешочков с золотым песком, ларец с различными золотыми безделушками, два приличного размера мешочка наполненных золотыми монетами, ларец с какими-то полудрагоценными камнями. Все это быстро было погружено в мою магическую сумку. Лазуритта, после того как все сложили ко мне, и сейф опустел, залезла с головой в него и выдернула из ячейки небольшой магический кристалл:

  -- Кристалл-накопитель, питал магическую защиту сейфа.

  -- Отлично. - Кивнул я девушке и обратился к стоящему на коленях магу. - Пошли теперь к тебе, мой дружок, посмотрим, чем ты нас порадуешь.

  -- Что вы со мною сделаете? - Прохрипел маг.

  -- У тебя есть шанс выкупить свою жизнь. Отдашь все, что нам требуется, отпущу, но если будешь, не поворотлив или попытаешься сопротивляться, смерть.

   Маг припустил в свою комнату. Он был уже сломлен. Мы быстро обследовали его имущество. Несколько амулетов, пара десятков магических книг, мешочки с золотыми монетами, магические кристаллы последовали в мою сумку вслед за содержимым сейфа, забив ее до предела. Места в ней уже не осталось. Магический жезл, дорогие или редкие ингредиенты в бутылочках и коробочках Лазуритта распределила по ранцам девушек. Больше тут брать было не чего.

  -- Ждите меня в зале. - Распорядился я, когда девушки собрали все ценное в комнате мага и закончили укладку в свои заплечные ранцы. - У меня есть еще пара слов наедине к нашему магу. Лазуритта можно ли найти и снять магический кристалл-накопитель, поддерживающий магическую систему особняка? - Спросил я у девушки.

  -- Сделаю. - Кивнула мне Лазуритта и девушки вышли.

  -- Теперь, мой друг, тебе предстоит отдать мне твое самое главное и ценное. - Обратился я к магу, захватив его взгляд 'захватом Алела'.

  -- Нет, невозможно, ты не посмеешь! - До мага дошло, что я хочу у него забрать.

  -- Еще как посмею. - Я наступил ногой на ладонь мага, хрустнули кости ладони и пальцев под моим весом.

   Маг завизжал как свинья, но мой удар по ребрам привел его в чувства.

  -- Выбирай, тварь, дар или мучения? - Петля Яма затянулась на горле мага, не давая ему дышать. - Пожелай отдать мне свой дар, и твои мучения кончатся, ты не умрешь, если я не разрешу тебе это сделать. - Мой взгляд держал трясущегося от боли мага, небольшие петли Яма, дробили кости на пальцах ног.

  -- Нет.

  -- Я заберу тебя с собой. - Усмехнулся я и наложил на мага 'малое исцеление', тут же петли Яма начали крушить кости по новой. - Ты не умрешь, я заберу твой дух, ты будешь мне служить и после смерти, если ты не отдашь то, что мне нужно, просто пожелай! - Мой взгляд держал взгляд мага. - Просто пожелай!

  -- Нет.

  -- Ты сам этого хотел! - Я негромко крикнул. - Шали!

  -- Да, мой хозяин! - Появилась сколопена, материализовавшись передо мной.

  -- Ты как я понимаю, голодна, можешь пока объедать его ноги. - Я посмотрел на испуганное лицо мага, смотревшего на Шали. - Торопится не надо, моя девочка. Нам он нужен живым.

   Лицо мага скривилось в нестерпимых муках, сколопена оторвала от его бедра кусок мяса и быстро его поглощала.

  -- Забирай сволочь! - Заорал он от сильных и мучительных болей, уже не имея возможности сопротивляться.

   Легкое тепло хлынуло ко мне по ментальной линии, соединяющей нас взглядами. Я применил 'Шаг Загала', так в рунной книге отца Равтана назывался прием, когда мысленно отдаляешься от передающего дар на большое расстояние, ментальная линия истончается, скорость передачи замедляется. Когда дар перетек ко мне почти весь, и остались лишь маленькие крупицы, я оборвал ментальную линию, связывающую меня с магом, перерезал ему горло кинжалом, отвернулся и пошел из комнаты. Остатки жизни покинули тело, заливающего пол комнаты фонтаном крови, не смотря на то, что сколопена присосалась к ране на бедре.

  -- Шали, в этом доме куча охранников без сознания, они твои. Слуг, если они не видели тебя или нас, не трогать! - Бросил я через плечо и вышел из комнаты.

  -- Спасибо, хозяин...

  -- Дан, как ты долго! - Упрекнула меня Лазуритта. - Мы разрешили прирезать Дикаря его любопытному слуге.

  -- Правильно.

  -- Дальше Терех? - Спросила меня Донь.

  -- Нет, за него мне сказали, что он нормальный, пусть пока поживет, случившееся здесь будет будущему барону уроком! - Я вспомнил отзыв о Терехе кузнеца Адди. - Все, операция закончена, пора!

  -- Этого оставим? - Показала Зари на слугу, бегающего по залу и перерезающего горло охранникам.

  -- Не желательно, но пусть живет. - Пожал я плечами. - Становимся!

   Девушки встали в круг, положили мне руки на плечи и закрыли глаза. Я подождал, когда слуга убьет последнего охранника, петля Яма опоясала его шею. Представив мысленно место, в которое желал попасть, я активировал камень телепортации. Последнее что я увидел, перед тем как начал перемещаться, это голова слуги, катившаяся по ковру в апартаментах бывшего бандитского барона...

  Глава одиннадцатая.

   Мы оказались на небольшой полянке у реки, впадающей в озеро 'Подгорное', на берегу которого раскинулся небольшой городок Перевал. Девушки повалились на траву: расход магической энергии для заклинаний требовал отдыха, после ее отдачи. Своеобразный откат, наступающий после работы на пределе сил. Требовалось время на восстановление.

  -- Какие мы все-таки молодцы. - Улыбнулся я своим напарницам и занялся делом, откат коснулся меня меньше чем всех.

   Я достал из своей сумки мешок с небольшим шатром, последним приобретением Лазуритты в поселке, считавшей, что он необходим и занялся установкой. Минут через пять на поляне возник установленный мной шатер, зеленовато-коричневого цвета. Я вытащил из сумки все свои три плаща и расстелил их в шатре.

  -- Девчата, давайте в шатер! - Распорядился я. - Доставайте свои плащи и устраивайтесь в нем на отдых. Я за дровами для костра.

  -- Хорошо, спасибо Дан. - Кивнула мне Лазуритта, работа с магической энергией ей была больше знакома, чем Донь и Зари, она быстрее приходила в себя.

   Я насобирал валежника, развел небольшой огонь у шатра и поставил на него три котелка с водой. Девушки перешли в шатер и лежали в нем, негромко разговаривая. Закипела вода, я сбросил в самый большой котелок кусочки копченого мяса и дождавшись пока вода вскипит, отправил туда крупу, соль и травы специй. Во втором котелке заварил травяной настой, а в третьем сбор трав для тонизирующего настоя, причем столько, что он должен был получиться очень густым. Пить тонизирующий настой в такой концентрации было невозможно. В небольшой концентрации тонизирующий настой был терпким и кисловатым на вкус и пился как обычный напиток, сейчас он стал горько-кислым и напоминал больше лекарство.

   Через двадцать минут, когда завтрак был готов, я занес котелки в палатку. Напоил тонизирующим настоем девушек оказавших мне сопротивление: пить эту гадость ни кому не хотелось. После приема настоя девушки с удовольствием выпили по кружке простого настоя, жалуясь, друг другу, на то, что ими командует тиран и садист. Я игнорировал эти высказывания, наложил каждой по приличной порции каши, разлил простой настой по кружкам и позавтракал сам.

   Закончив с завтраком, я расслабился. Навалилась усталость, которую я сдерживал только силой воли, приказал Зиму сторожить нас и, забравшись под плащ, задремал. Сказывалось напряжение и расход магической энергии затраченной на фаэрбол.

  -- 'Процедура забора дара, достаточно сложный процесс, моя семья не владеет ей, но мы читали из книг описание ментальных магов своих ощущений. Первое, что замечено во всех описаниях, это временная слабость ментального мага, связано это с тем, что происходит присоединение полученного дара к уже имеющемуся дару. Маг испытывает слабость как следствие перестройки своей магической системы и наполнение новой системы магической энергией. Тоже самое происходит, когда дар передающего имеет ментальные компоненты. В этом случае идет перестройка ментальной системы, вместе с перестройкой магической. В этот период маг может совершать любые действия, не затрагивающие ментальную и магическую системы, но рекомендуется сон, как излечивающий временные, побочные эффекты присоединения чужого дара к своему' - Пролетели в голове слова отца Равтана, из рунной книги и я заснул.

  Глава двенадцатая.

  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

   Королевскому магу Королевства Урания

   Легорту.

   Главе Внутренней и Внешней разведки

   королевства Урания Сивею.

   Сообщение.

   По вашему приказу, мной были произведены негласные действия по установлению причин смерти в 'Вольных землях' резидента Службы разведки и члена Магической Гильдии мага второй категории Гротесса и его работодателя барона Локроу, состоящего у нас на учете под кличкой Дикарь.

  1. Причина смерти не установлена из-за отсутствия тел.

  2. Произошло ограбление сейфа Дикаря и комнаты Гротесса.

  3. Двадцать пять человек охраны и один из слуг исчезли. Трупов не найдено.

  4. Обнаружены остаточные следы магического поединка в зале апартаментов. Применялись заклинания второго уровня.

  5. Обнаружены остаточные следы нескольких заклинаний третьего уровня.

  6. Магическая система особняка и сейфа Дикого уничтожена полностью.

  7. Обнаружены множественные следы крови в зале апартаментов и комнате Гротесса.

  8. Из-за давности произошедшего и отсутствия квалифицированного специалиста работающего в 'Вольных землях' составить ауры напавшего на особняк мага или группы магов не представляется возможным.

   Все это вместе косвенно говорит об ограблении барона Локроу, Гротесс попытался защитить своего подопечного, но его усилия не принесли результата и возможно закончились смертью мага. Выяснение более подробной информации затруднено вследствие резко возросшего отрицательного отношения к магам на территории 'Вольных земель'. Бароны-разбойники расценили этот случай как доверчивое отношение Дикаря к своему магу, который, убив охрану, похитил ценности и исчез в неизвестном направлении. Доверие к магам подорвано окончательно.

   С целью восстановления влияния в поселке Гремячий, оказана негласная поддержка захвату власти бандитом, проходящим у нас на учете под кличкой Терек.

   Глава отдела разведки западной области 'Вольных

   земель', Маг второй категории Уст. Подпись.

  Резолюция: По возможности продолжить работу по выяснению причин смерти Гротесса с

   целью выяснения личностей ограбивших барона Локроу и убивших мага.

   Проверить лояльность Терека к властям Урании и магам.

   Королевский маг Легорт Подпись

   Глава Службы Внешней и внутренней разведки

   Сивей Подпись.

  -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  Глава тринадцатая.

   Я проснулся под негромкий разговор моих напарниц.

  -- Дан проснулся. - Первой заметила мое пробуждение Зари.

  -- Ну, ты и спать. - Улыбнулась мне Лазуритта. - Уже вечер.

  -- Как ты, Дан? - Донь.

  -- Нормально, пойду, искупаюсь. - Под толстым шерстяным плащом я взопрел.

  -- Не мудрено, тебя лихорадило во сне.

   Я выполз из шатра и, сбросив одежду, искупался в реке. Прохладная вода дала чувство бодрости, и я быстро приходил в себя после сна. Настроение резко пошло вверх. Девушки вышли из шатра и подкинули дров в костер, видимо решив, разогреть ужин.

  -- Как хорошо, давайте ко мне? - Предложил я девушкам.

  -- Не... - Мы купались, пришел ответ.

  Я пару раз нырнул и вышел на берег.

  -- Бессовестный! - Лазуритта была в гневе, увидев, как меня с интересом поглядывают Донь и Зари.

  -- Какая ерунда. - Отмахнулся я от девушки. - Они видели меня не раз в таком виде, но если ты настаиваешь, то я оденусь. - Улыбнулся я и начал одеваться.

   Лазуритта, не зная как отреагировать на мои слова, слегка покраснела и нахмурилась, но не стала продолжать эту тему.

  -- Я хочу, есть как волк. Меня сегодня будут кормить?

  -- Да, мы ждали тебя, ужин готов.

  -- Тогда объявляю о начале ужина! - Торжественно произнес я и улыбнулся.

  -- Жалко нет вина. - Хмыкнула Донь. - Первое совместно проведенное дело, полный успех, за это стоит выпить!

  -- Со временем у нас будет все. - Уверил я приунывших напарниц.

   Мы поужинали и занялись по настоянию Донь осмотром добытого. Девушки ждали моего пробуждения, чтобы я выложил из своей магической сумки добычу. Все награбленное было выгружено из наших сумок и ранцев на расстеленный на земле плащ, и мы занялись его оценкой. Мешочки с золотым песком и самородками тянули на вес примерно двадцать пять килограмм, золотых и серебряных монет оказалось чуть больше пятнадцати тысяч. Двадцать одна магическая книга, ларец с золотыми безделушками, десять магических амулетов, магический жезл мага, ларец с полудрагоценными камнями, восемь разного размера магических кристаллов и небольшая горка баночек и коробочек с дорогими и редкими ингредиентами для зелий и заклинаний.

  -- Очень даже не плохо для первого раза. - Улыбнулся я. - Очень не плохо!

  -- Да. - Закивали мне напарницы.

  -- Я думаю, что надо продумывать подобные дела более серьезно и обстоятельно. Этот маг, хоть мы его и одолели, мог доставить нам кучу неприятностей. - Серьезно сказал я. - Мы не плохо поработали, но могли бы и лучше.

  -- Что ты имеешь в виду? Все прошло ведь нормально. - Посмотрела на меня Донь.

  -- Во-первых, маг все-таки проснулся и почувствовал угрозу, он успел создать заклинание 'фаэрбол'. - Начал я. - Во-вторых, выскочили пятеро охранников с амулетами третьего уровня, нам повезло, что мы уже разобрались с магом, и у тебя к этому времени было создано заклинание 'ступора' второго уровня. Ты применила его на охрану и их 'защитные' амулеты, израсходовав свою энергию на щиты, погасли. Они вошли в 'ступор' буквально на остатках заклинания. - Я развел руками. - Представьте теперь, что бы было, если бы маг выстоял, Лазуритта бьет его 'ступором', появляется охрана. Маг еще не нейтрализован, охрана с защитными амулетами входит с нами в бой, давая магу время прийти в себя и начать колдовать. Мы вязнем в бою с охраной, подключается к бою их маг. Вы думаете, что мы бы сидели здесь, разглядывая эту добычу, если бы дело повернулось таким образом? В лучшем случае мы бы отступили без потерь, в худшем, я не хочу даже предполагать, что бы было! - Я серьезно посмотрел в лицо каждой из девушек и продолжил. - Мне дорога каждая из вас. Я не хочу потерять любого из нашего партнерства! Нельзя допускать ни каких ошибок! Маг и Дикарь их совершили, они теперь трупы! Мы изгои и нас всего четверо! Всего четверо против кучи магов, священников, правителей городов и государств! - Я замолк и начал складывать самые тяжелые части добычи в свою магическую сумку.

   На поляне царила тишина, моя речь сбила веселье и заставила серьезно задуматься о нашей судьбе девушек. Сложив в свою сумку золотой песок, монеты, книги, ларцы с камнями и вещами в полной тишине, я решил разрядить обстановку и улыбнулся:

  -- Мы молодцы, все действовали самым лучшим образом в создавшейся ситуации. Я просто рад, что у меня такие умные, красивые, решительные напарницы. Чтобы я без вас делал не пойму.

  -- Да, я и не понимала, что все так серьезно. - Лазуритта тоже начала складывать в ранец пузырьки с ингредиентами.

  -- Что мы будем делать дальше? - Задала вопрос Зари.

   Донь молча присоединилась к сбору добычи и укладыванию ее в ранцы.

  -- Наша цель Перевал. Я чую носом, что там вертятся большие деньги. Мы урвем себе там кусочек.

  -- Когда ты хочешь, туда отправится?

  -- Я пока не решил, но у меня есть мысли на этот счет. Я хочу туда отправить Зима. - Улыбнулся я котенку стапеха. - У него много родни пусть узнает у них, что к чему. Это первое.

  -- Что второе? - Посмотрела на меня Лазуритта.

  -- Я вызову сейчас Шали, пусть обследует всю округу города, узнает все опасные места и доложит нам. Там посмотрим, что нам делать.

  -- Не слишком ли ты мнителен? - Спросила меня Лазуритта. - Почему ты не хочешь завтра с утра зайти в город?

  -- Ты думаешь что тут, в таком месте, где крутятся большие деньги и идут караваны с золотом, нет тайных представителей разных заинтересованных групп или просто магов? То, что это 'Вольные земли', совсем не мешает проникать сюда магам, шпионам. - Возразил я девушке. - Могут быть расставлены ловушки, и мы просто в них попадем. Следует осмотреться и, обдумав все, решить, что нам выгоднее, войти в город и купить там особнячок или, к примеру, купить небольшое поместье? Вариантов масса. Продать нашу добычу не проблема, но ты уверена, что скупщик не тайный осведомитель какой-нибудь магической гильдии? Я не хочу забивать этим себе голову.

  -- Да, наверное, ты прав.

   Мы собрали все имущество. Я отправил Зима в город и вызвал Шали.

  -- Шали. - Обратился я к сколопене, выглядевшей очень довольной. - У меня к тебе опять поручение.

  -- О, хозяин, если все твои поручения будут все как последнее, я готова к любым новым и даже настаиваю, чтобы их было больше. - Ответила Шали.

  -- А что там было такого, что тебе так понравилось? - Удивился я.

  -- Двадцать живых охранников, восемь трупов. Я их всех сьела! Ты и не заметил, что я подросла.

   Сколопена действительно выглядела крупнее. Раньше она была всего полметра в высоту, теперь почти девяносто сантиметров, а может и метр. Оценить было сложно.

  -- Нет, в этот раз это не связано с усиленным питанием. - Нахмурился я. - Надо обследовать округу вокруг этого города, выяснить опасные места и любые другие детали. Я пока не решил, где поселюсь и ищу себе место.

  -- Что значит 'опасные места' хозяин? - Не поняла меня сколопена.

  -- Это может быть места с большим скоплением нежити, колдуны или маги большой силы и их башни или замки. Шали, я и сам не знаю, мне просто нужны сведения об округе.

  -- Хорошо, хозяин. - Сколопена исчезла, уйдя выполнять мое задание.

   Закончив с поручениями для сколопены и домушника, я забрался в шатер к девушкам. Донь и Зари пили травяной настой, о чем-то тихо разговаривая, а Лазуритта, как я понял, отправилась искупаться. Осмотревшись ментально, я 'увидел' девушку сидящей на берегу и о чем-то думающею. Лицо Лазуритты было грустным.

  -- Пойду, посмотрю, чем там наша новая напарница занимается. - Я выполз из шатра и отправился к девушке.

  -- Лазуритта, что случилось? - Я сел рядом с девушкой, грустно смотревшей на текущие воды реки.

  -- Все нормально, Дан. - Улыбнулась мне девушка и, подумав, добавила. - Все идет отлично в плане партнерства, мы взяли хорошую добычу, думаю, ты найдешь способы раздобыть денег еще. Мы станем богатыми. - Девушка подняла камень и бросила его в воду.

  -- Что ты тогда грустишь? Я не понимаю.

  -- Все ты понимаешь Дан. Ты просто прикидываешься не понимающим. Наши с тобой отношения изменились, я уже не чувствую себя единственно желанной. - Заговорила торопливо Лазуритта. - Постоянно мы находимся в присутствии Донь и Зари. У меня нет возможности показать тебе как ты мне дорог.

  -- Ну, если дело в этом, то давай займемся любовью прямо сейчас, тут. - Усмехнулся я.

  -- Подожди, Дан, я совсем не об этом. - Серьезно посмотрела девушка на меня. - Сегодня после твоих слов, я поняла насколько это серьезно, ты сказал, что есть мы и весь мир против нас.

  -- Это так и есть, я ни чего не придумывал. - Пожал я плечами.

  -- Я пошла за тобой, я согласна на все это, но мне надо от тебя подобной жертвы, мне не достаточно, того, что ты в любой момент можешь разорвать партнерство и уйти.

  -- Я ни куда не собираюсь уходить, меня все устраивает. - Хмыкнул я.

  -- Ты все понял, Дан. - Улыбнулась девушка.

  -- Хорошо, Лазуритта. Ты можешь пока не поздно покинуть нас, мы завтра же разделим добычу, и ты будешь, свободна, ты продолжишь обучение в Магической Академии и забудешь о нас. - Я тепло улыбнулся девушке. - Ни кто не скажет тебе и не упрекнет, это твой выбор.

  -- Я не могу.

  -- Почему?

  -- Я разговаривала с Зари и Донь. Они мне рассказали, что, значит, жить одной, как они скучали по тебе, как жалели, что не пошли с тобой. Это меня ждет, я не хочу жалеть потом о том, что ушла и мне недостаточно того, что ты расцениваешь меня как партнера, а не как любимую девушку. Я ведь влюблена в тебя.

  -- Все с тобой ясно. - Хмыкнул я вставая.

  -- Что тебе ясно?

  -- Скажи мне Лазуритта, что ты от меня хочешь? Ты говоришь что любишь, но ты хочешь изменить меня. Я такой, каков я есть! Я не хочу менять тебя. Я принимаю тебя такой, какая ты есть и поэтому ты мне нравишься. Скажи мне честно Лазуритта. Ты будешь любить меня, когда я, безвольно хлюпая носом, буду бежать за тобой, потому что я изменился, и сам уже не тот, которого любишь ты сейчас, как говоришь? Тебе нужен я или тот хлюпик, в которого ты меня хочешь превратить? Что тебе нужно на самом деле? Ты мне дорога, я ценю свои отношения с тобой, ценю каждую минуту, которую я провел в твоем обществе, я не хочу тебя менять, ты хороша такая, какая ты есть. - Я улыбнулся девушке и продолжил. - Я не могу делать за тебя выбор, ты сама должна определится в том, чего ты хочешь и чего добиваешься, но я не хочу, что бы ты решала за меня мою судьбу и мой выбор. Разберись в себе и поступай так, как решишь. Ни кто тебя не осудит.

   Я пошел назад в шатер, оставив девушку наедине с ее мыслями.

  -- Ты как всегда бесцеремонен и жесток. - Буркнула мне Донь.

  -- Возможно. - Я лег на свое место и закрыл глаза.

  -- Как ты думаешь, что она решит? - Поинтересовался голос Зари.

  -- За чем мне думать об этом? - Удивился я. - Я приму любое ее решение. За чем мне ломать голову и думать о том, что я не могу изменить? Думать о таких вещах, гадать, переживать, это самому изводить себя бессмысленной чепухой. Мне больше интересно подумать о том, как мы можем устроиться тут или какие предпринять шаги, чтобы мы стали жить богаче и комфортнее. Меня не очень увлекает мысль жить в шатре.

  -- Вот поэтому я называю тебя милое, бесчувственное 'чудовище'. - Засмеялась Донь.

  -- Ну не знаю. - Буркнул я. - Может ты и права, но я чувствую и живу. Возможно, мы просто чувствуем по-разному.

  -- Давайте спать. - Закрыла дискуссию Зари.

  -- Кстати, я ведь научился читать книги написанные рунами. - Вспомнил я.

  -- Как это делать?

  -- Нужно просто накачать руну ментальной энергией и все. - Сообщил я.

  -- Я пробовала, не получается. - Сообщила мне Зари.

  -- Может маловато энергии и надо владеть большим количеством, что бы читать книги?

  -- Может быть.

  -- Давайте спать. - Теперь уже Донь остановила наш разговор с Зари. - Если хочешь поболтать, иди к Лазуритте, мы ведь уже почти спали, когда ты пришел.

   Мы замолкли, идти к Лазуритте мне не хотелось, в шатре установилась тишина.

   Глава четырнадцатая.

   Следующие пять дней мы прожили в шатре в восьми лигах от города, занимаясь упражнениями и катами с мечом и без, медитировали и тренировались в построении конструкций заклинаний. Мы ждали возвращения домушника Зима. Вернулся проныра только на шестой день и был очень доволен. Чтобы не тратить время на разговоры я попросил его ментально представить все виденное им и передать мне. Перед глазами пролетели все картины, образы и разговоры Зима. Домушник не только смог переговорить с большой массой своих родственников живущих в городе, но и нашел нам жилье, предполагая, что нам оно понравится, я был вынужден разочаровать Зима, дом нам не подходил. Закончив с ним ментальный обмен, я вызвал сколопену и получил у нее все образы и картины окружающей город местности с ее обитателями, которых сколопена видела. Все это вместе с данными из энциклопедии и книг предстояло обдумать. Я закрыл глаза, вошел в транс, заработал 'машинный ресурс', моего второго сознания из имплантанта, сопоставляя и анализируя данные.

   По всем собранным данным получалось следующее:

  -- 'Город Перевал. Население сорок восемь тысяч и постоянно растет. Расположен на берегу озера Подгорное. Управление: Совет Города. Ведение текущих дел: Магистрат.

  В городе имеются гильдии: Магическая - восемнадцать магов. Глава гильдии - Городской маг Аверт. Наемников - Около тысячи человек. Торговая - Тридцать шесть человек. Охотники за сокровищами - Триста человек. Банк двардов - семь человек. Несколько мелких гильдий разного характера. Три храма различных богов. Пристань. Лечебница. Двенадцать гостиниц. Тридцать два трактира. Шесть публичных заведений работающих официально и около двадцати не официально. Воровская гильдия (работает неофициально) - триста восемьдесят человек, состоит из трех крупных группировок борющихся между собой за влияние в городе. В данное время находятся в мирном состоянии. Основное направления деятельности и производства: Обслуживание торгового тракта, добыча золота, торговля, поиск сокровищ в Ромадинской пустоши и руинах, добыча руд и кузнечное дело, охота и собирательство. Добыча драгоценных камней и их огранка, ювелирное дело'. - Список получался длинным, далее шел список значимых в городе людей.

   Особое мое внимание привлекло наличие пяти подземных ходов в город. Тремя из них пользовалась Воровская гильдия. Один был из магистрата. Пятый был полуразрушен и не использовался. Я так понял, что о нем не знали или забыли. Он соединял заброшенный дом у пристани с небольшим замком в трех лигах от города. С какими целями он был сделан, осталось мне не понятно. По информации Шали, да и домушник был с ним согласен, этим замком владела полуразорившаяся семья баронов Логгари, о чем свидетельствовал сам вид замка. Барон Логгари был главарем местного самого крупного объединения Воровской гильдии. Он умер, семью оттеснили от дел, этим объяснялся упадок замка. Баронство имело две небольших деревни, но там мне дело было не понятно. С одной стороны утверждалось, что крестьяне принадлежать баронству, с другой они сами платили подать в городскую казну.

   Домом у пристани раньше владел маг, со временем он продал дом и уехал в западные земли, но дом не нашел себе хозяина и переходил из рук в руки. Почему-то семьи, покупавшие его, в нем не приживались. В конечном итоге особняк был продан городу за бесценок и находился в собственности города. Я решил приобрести и дом и замок, вопрос стоял только в цене.

   Из данных выявленных Шали, моей сколопены следовало, что территория была заселена нежитью очень плотно и постепенно переходила в пустошь. Особое внимание заслуживало то, что тут было не мало горных духов и существ из-за наличия Луганского хребта. Это объясняло наличие в городе восемнадцати магов, Магистрат их нанял для обеспечения безопасности города, маги со временем объединились в гильдию.

   Все это я изложил своим напарницам и предложил купить дом на пристани и замок у города или если получится все баронство. Свое решение я объяснил, что магические тренировки можно проводить за городом, при этом фактически живя в городе. Наличие подземного хода, позволяло незаметно выходить и входить в город, не пользуясь воротами. Этим я хотел убить сразу двух зайцев: Лазуритта и Донь, больше хотели жить в городе, а я и Зари тяготели к тихой сельской жизни. Вариант устраивал всех, теперь следовало его претворять в жизнь.

   Остаток дня я учил Донь и Зари менять ауру, мне не хотелось привлекать к нашей компании внимание магов, поэтому решил изменить ауры у всех на ауры простых людей. С Лазуриттой вышло сложнее, она не владела пока навыками управления ментальной энергией, поэтому мне самому пришлось работать над ее 'внешним видом' и подпитывать ее 'ментальный щит' энергией. Получалось, что при ее походе в город за 'покупками' с ней должен был быть кто-то из нас троих.

   В конечном итоге на утро седьмого дня мы въехали в город Перевал и расположились во вполне приличной гостинице с названием 'У Гарди'. Девушки отправились в столь для них желанный поход по лавкам с одеждой, а я отправился в Магистрат города. Идя по улицам городка, я все больше и больше приходил от него в удовлетворение. Причиной для этого было не оживленные улицы, не снующие по улицам торговцы сладостями, громко выкрикивающие название пирогов или пирожных, не проходящие мимо меня степенные купцы или нахмуренные наемники. Причина для моего хорошего настроения, как, оказалось, была проста: мне надоело скитаться, я хотел где-нибудь осесть и пожить как человек, пользуясь благами цивилизации. Жизнь в дороге мне просто опостылела, а ночевки на свежем воздухе вызывали содрогание.

Глава пятнадцатая.

   В Магистрате было много народу, ходили клерки, сидели, ожидая приглашения в кабинеты степенные купцы, служивые и посетители. Я не стал ни где задерживаться, а прошел сразу в кабинет помощника главного писаря Магистрата по имени Галла Краше. Очень удивившись отсутствию у него очереди, по моим сведениям этот человек решал не мало, я после легкого стука в дверь прошел в кабинет.

  -- Добрый день господин, не имею честь знать вашего имени? - Обратился ко мне невысокий толстячок с проплешинами на голове.

  -- Меня зовут барон Дан де Крае, господин Краше. - Представился я, назвавшись своим не полным именем, меня звали, Дан Краев.

  -- Очень приятно, господин Дан де Крае. - Цепкий, опытный взгляд клерка пробежался по моей одежде, лицу, оценивая меня. - По какому делу вы решили навестить наше заведение? - Клерк не пришел к каким-то определенным выводам и теперь интересовался поводом для моего визита.

  -- Я господин Краше, не давно в вашем городе. - Я сел на кресло перед столом клерка и забросив одну ногу на другую начал излагать свою просьбу. - Меня он заинтересовал, я занимаюсь разными делами, но хотел бы остановится в вашем городе и стать его жителем. Знаете, надоедает эта вечная погоня за деньгами и хочется остановиться и отдохнуть, задуматься о смысле жизни и прочей философской чепухе. Вы меня понимаете?

   Клерк очень удивился моей последней фразе, ни чего не понял, но согласно закивал мне своей головой:

  -- Да. Я вас очень хорошо понимаю.

  -- Раз мы добились полного взаимопонимания по столь важным вопросам, то я считаю, нам просто необходимо перейти к обсуждению моей просьбы. - Улыбнулся я клерку, на стол упал брошенный мной мешочек с сотней золотых.

   Клерк, уловив приятный звон монет, смел мешочек со стола в одно из отделений его стола:

  -- Я весь внимание господин барон.

  -- Я бы хотел приобрести у города небольшой особнячок, за небольшие деньги. Особняк находится по адресу улица Озерная, дом номер пять. - Я посмотрел пристально в глаза Краше. - Это нужно сделать сегодня и очень быстро. Цена меня устраивает в тысячу золотых, как только я получу документ на мое право владение этим домом, вы получите вторую половину от суммы.

  -- Секунду, господин Дан де Крае. - Клерк развернул карту и нашел дом по указанному мной адресу. - Понятно. - Кивнул он мне и быстро нашел папку с документами в большом шкафу, извлек ее и пролистал.

  -- Как вы думаете, справитесь за час? - Поинтересовался я у клерка.

  -- Вас не пугает несколько странная история этого дома? - Вместо ответа спросил меня клерк.

  -- Я человек бывалый, плевать я хотел на разные россказни.

  -- А почему вы выбрали именно этот дом господин барон? - Поднял на меня свой взгляд Краше.

  -- Мне нравится вид на озеро, я люблю наблюдать, как от пристани отходят баркасы и корабли. - Усмехнулся я и продолжил. - Второй и главной причиной является то, что дом стоит недалеко от городских ворот. У него есть большой земельный участок. Именно за него я вам плачу, господин Краше.

  -- Дом куплен городом за пять тысяч золотых, а его оценочная цена восемнадцать. - Нахмурился клерк.

  -- Он ни чего не стоит, там не хотят жить люди. Вы ни чего не получите, если не решите вопрос с продажей в мою пользу.

  -- Тысяча. - Улыбнулся клерк.

  -- Не спорьте со мной господин Краше. - Улыбнулся я клерку. - Только из-за того, что мы нашли в начале нашего разговора полное взаимопонимание, я к сотне золотых добавлю еще пять сотен, но вы выпишите мне еще патент на баронство. Идет?

  -- Восемьсот!

  -- Уговорили. Семьсот и по рукам, вы ведь понимаете, что хорошее отношение делает задел на будущее.

  -- Договорились, господин Дан де Крае. Зайдите через час, мне надо подписать купчую у главы Магистрата и Архитектора города. Пройти и собрать подписи. - Развел руками клерк. - Я гарантирую, что через час вы получите патент барона и указанный особняк в свое владение.

  -- Отлично. - Я продолжал сидеть и продолжил разговор. - Благодарю за оперативность и понимание к нуждам посетителей, господин Краше, но это не все.

  -- Что еще господин барон? - Удивился клерк.

  -- Меня интересует еще одна покупка и нужен очень грамотный и умный человек. - Улыбнулся я, показывая, что грамотный и умный человек это сидящий передо мной клерк.

  -- Всегда к вашим услугам господин барон.

  -- Меня интересует приобретение баронства семьи Логгари. Я слышал, они разорились. Меня интересуют два рудника расположенные на их земле, конечно, я люблю думать о смысле жизни и прочей философской шелухе, но приходится иногда заниматься делами. Подумайте господин Краше, чем вы сможете помочь серьезному человеку в приобретении данных земель и поместья. Ведь не может же барон с патентом не иметь своего баронства. - Улыбнулся я.

  -- Я подумаю и помогу чем смогу, господин барон, заходите через час. - Кивнул мне клерк. - Завершим одно дело, начнем второе.

  -- Отлично. - Мы довольные друг другом расстались.

   Закончив с делами в Магистрате, я отправился в Банк двардов, находившийся на противоположной стороне центральной городской площади, где стоял Магистрат.

  Объяснив цель своего прихода в банк, продажу золотого песка, я оказался в кабинете управляющего.

  -- Добрый день. Присаживайтесь. - Встретил меня серьезный, степенный двард. - О какой партии идет речь?

  -- Двадцать килограмм господин управляющий. - Начал я разговор и спросил. - По какому курсу вы его примете? Могу я рассчитывать, что вы мне предложите высшую ставку? Я старый клиент вашего банка и продал ему не мало золота.

  -- Хм... - Смутился управляющий. - Где вы продавали золото нам? - Поинтересовался двард.

  -- Гордец, Фиест. - Пожал плечами я.

  -- Тогда я понимаю ваш вопрос. - Улыбнулся управляющий и объяснил. - Мы покупаем золото тут в городе Перевал по не высокой цене, всего пятьсот золотых за килограмм, только при партиях выше пятьсот килограмм мы договариваемся об индивидуальной цене, таковы правила.

  -- О... - Искренне удивился я.

  -- Дело в том, что чем ближе к землям цивилизованных западных государств цена в каждом отделении нашего банка все выше и выше. Перевал - пятьсот, Катон - семьсот, и так далее. - Объяснил мне управляющий. - Мы бы готовы брать выше, но сами понимаете отсюда очень дорога доставка в западные государства. Мы плотим полновесными золотыми банка двардов, которыми вы можете расплатиться в любом месте, а сами рискуем, доставляя золото в главное отделение нашего банка. Платим охране каравана, все очень дорого. Сами понимаете, какой это риск.

  -- Да, да, конечно. - Согласно закивал я дварду. - Попробую довезти свои двадцать килограмм до Катона.

  -- Ваше право. Кстати так многие и делают, но эти неполные сто лиг идут по окраине Ромадинской пустоши, очень опасное место, кроме того, на тракте шалят разбойники и бандиты, у нас ведь 'Вольные земли'. - Улыбнулся мне двард. - Не рекомендую вам испытывать свою судьбу, но дело, конечно же, ваше.

  -- Спасибо господин управляющий. - Поблагодарил я дварда. - Я подумаю и если решу, то вернусь к вам и продам свое золото.

  -- До скорой встречи. - Попрощался со мной управляющий.

   Стал еще один факт в моей догадке на свое место. Дварды скупали основной объем золота здесь и, доставляя его в западные государства, имели огромную прибыль. Ответ был мои вопросы не полный, но я и не рассчитывал, что мне дадут ответы на все мои вопросы, стоит только мне их задать. Мир, окружающий меня, был для меня новым, мне еще предстояло разобраться в его тайнах и загадках.

   Через час я посетил господина Краше, помощника главного писаря Магистрата. Документы были к моему приходу готовы. Патент на звание барона светился подписью и печатью Главы Магистрата города Перевал. То же самое было с купчей на особняк и земельный участок, прилегающий к дому, к ним прилагались план здания и земельного участка с привязкой к местности с печатью Магистрата и подписью архитектора. Я перегнал тысячу золотых на указанный мне счет Магистрата города и отдал семьсот золотых клерку. Сделка была завершена к взаимному удовольствию сторон.

  -- Вы обратились по правильному адресу, господин барон Дан де Край. - Улыбнулся мне Краше убирая деньги в сейф. - Вы довольны?

  -- Не плохо, очень не плохо, господин Краше. - Кивнул я клерку. - Можно даже сказать отлично!

  -- Я рад, что помог вам. - Клерк сел в свое кресло. - По вашем второму вопросу у меня есть тоже информация, господин барон.

  -- Я буду вам очень признателен. - Я сел в кресло.

   Клерк достал их шкафчика два бокала, разлил в них вино и, предложив мне один из них, произнес:

  -- Признательность, господин барон, имеет вполне определенные размеры. - Клерк пригубил вино из бокала.

  -- Я согласен. - Кивнул я Краше. - Тут самое главное понимать, что сумма признательности и самого 'дела' не должны превышать размера их реальной стоимости. - Я выпил вино из бокала и поставил его на стол.

  -- Абсолютно с вами согласен господин барон. - Клерк, не допив, поставил свой бокал и улыбнулся мне. - Я человек дела, не люблю откладывать дела в долгий ящик. Я уже просмотрел документы по этому поместью и землям принадлежащих ему. Вы знаете, что его оценочная стоимость равна сто семи тысячам?

  -- Догадываюсь.

  -- В таком случае я вам уполномочен передать. Что существуют долговые расписки этой семьи на сумму в девяносто тысяч золотых. Часть их хранится в Магистрате, а часть у одного частного лица. Заинтересованные лица понимают, что не смогут взыскать свои деньги с этой семьи, так как они их не имеют. Продать же их баронство они не смогут за такие деньги, по причине его состояния. Они готовы продать вам расписки за половину их стоимости, кроме того, в память о бароне Логгари, вас просят выплатить семнадцать тысяч остатка этой суммы семье Логгари. - Изложил свое предложение клерк. - В этом случае вы заедете в поместье уже через неделю.

  -- Могу я узнать, кто владелец долговых расписок? - Поинтересовался я.

  -- Не стоит этого делать. - Улыбнулся мне клерк. - В Магистрате их всего на пять тысяч, но их надо обязательно выплатить, чтобы быстро прошло оформление.

  -- Меня интересует не Магистрат.

  -- Я вас скажу, раз вы настаиваете. Это бывшие соратники старого барона. Они не хотят, чтобы семья их друга осталась на улице. Поэтому они скупали долговые расписки, но вечно это продолжаться не может, и они решили закончить с этим делом. Супруга и сын получат деньги и покинут наш город. Так, по крайней мере, мне сказали. - Ответил мне клерк.

  -- Передайте вашим знакомым, что я заплачу им двадцать пять тысяч, оплачу пять в Магистрат и семнадцать семье Логгари. - Серьезно сказал я господину Краше. - Ваше вознаграждение тять тысяч, поэтому будьте убедительны. Больше пятидесяти двух тысяч оно не стоит. Думаю, они согласятся, они понимают, что я покупаю развалины.

  -- Сегодня же передам ваши слова господин барон. - Улыбнулся мне клерк и спросил. - Где вы остановились?

  -- У Гарди. - Сообщил я.

  -- Я пришлю вам записку о продвижении дела. - Кивнул мне господин Краше и мы расстались.

   Я в отличном настроение вернулся в гостиницу. Патент барона, купленный по случаю и приобретение особняка с оценочной стоимостью в восемнадцать тысяч за тысячу меня радовал. Девушек пока не было и поделится своим приобретением, кроме как с Зимом было не с кем.

  -- 'Я купил нам дом, вернее особняк с землей. У тебя будет место жительства'. - Сообщил я котенку стапеха.

  -- 'О. Как долго я ждал этого момента!' - Вскочил с кровати домушник. - 'Где он, где мой дом! Мы сейчас же отправимся туда!' - Зим ликовал.

  -- 'Я там не был, но особняк как я понял в двух этажах и земли прилегающей к ней не мало, можно разбить большой сад'. - Сообщил я Зиму.

  -- 'Что-то ты темнишь'. - Засомневался Зим. - 'Говори прямо, в чем дело?'

  -- 'Я купил его всего за тысячу золотых, хотя у него восемнадцать тысяч оценочная стоимость, у дома 'плохая слава'. - Выложил я котенку стапеха. - 'Но ты же знаешь, что я не боюсь встреч с необычным'.

  -- 'У дома есть хозяин?' - Спросил меня Зим.

  -- 'Не знаю. Если тебе так интересно сходи, посмотри или узнай у своих родственников'.

  -- 'Давай адрес'. - Согласился Зим.

   Я назвал адрес и замер, удивившись, что Зин не устремился по указанному адресу и не стал узнавать у своих родственников, а просто лег на кровать с безучастным видом.

  -- 'Что случилось Зим? Ты уже не рад?' - Осторожно я поинтересовался у Зима.

  -- 'Мне знаком этот дом. Там когда-то жил маг. Там живет домушник, я не могу его выселять, он очень древний и очень силен. Он пришел туда вместе с магом и остался там'.

  -- 'Что я не смогу его выгнать?'

  -- 'Я не знаю, он очень силен, но дело не в этом, я не могу его выгонять, он мой родственник, хотя очень сварливый и мстительный по характеру'.

  -- 'Мне плевать, в доме, в котором я буду жить, будет главным мой домушник, все остальные пусть выметаются или подчиняются тебе!'

  -- 'Посмотрим'. - Зим не хотел со мной разговаривать на эту тему.

  -- 'Есть еще одна новость, я собираюсь купить еще замок, может он тебе понравится?' - Забросил я наживку.

  -- 'Какой?'

  -- 'Он соединен подземным ходом с этим домом'. - Сообщил я домушнику.

  -- 'Когда ты его приобретешь?'

  -- 'Пока не знаю, вопрос решается. Я собираюсь больше жить в замке, а Донь и Лазуритта хотели бы больше жить в городе. Подземный ход решит все эти трудности, устроив всех'

  -- 'Я понял'.

   К обеду вернулись мои напарницы. Поход по лавкам был описан в таких восторженных красках, что я невольно улыбнулся. Оказалось, что здесь продают ткани и вещи из Срединной империи. Девушки пока не стали ни чего приобретать, так как не знали, останемся мы тут или нет. Куплено было всего лишь несколько вещей. Девушки примеряли их и требовали моей оценки. Я сразу решил оценивать все положительно и восхищаться покупками, в моем понимании если женщина что-то купила, то она уже все решила для себя и спорить с ней на тему идет ей вещь к лицу или нет, не стоит. Закончив примерку и демонстрацию покупок девушки, наконец, вспомнили о том, что я ходил в Магистрат, и скромно поинтересовались моими успехами.

  -- Купил один особнячок, но Зим не доволен, хотя, на мой взгляд, он вполне приличный. - Сообщил я девушкам.

  -- Тот, который с подземным ходом?

  -- Да.

  -- Чем недоволен Зим? - Спросила меня Лазуритта. - Любой дом можно отремонтировать, обставить мебелью и жить в нем припеваючи.

  -- Дело в том, что там живет один очень старый, мстительный и злой домушник, родственник Зима. - Замялся я. - Он, по словам котенка, очень силен и Зим переживает, сладим ли мы с ним. Мне не нужны злые и мстительные домушники в моем доме, и я хочу изгнать этого старого пердуна.

  -- Хорошая идея, а в чем собственно дело?

  -- 'Ты все переврал'. - Буркнул Зим.

  -- Да вот ждал вас, пообедаю и отправлюсь туда. - Пожал я плечами.

  -- 'Что он соврал?' - Спросила у Зима Донь.

  -- Ладно, домушник сопровождал мага, он не просто силен, а по уверениям Зима имеет огромную силу. - Усмехнулся я. - Дом принадлежит мне, плевать я хотел на домушника, он или станет моим слугой или отвалит оттуда.

  -- Хорошо, обедаем и идем туда вместе. - Решила Донь.

  -- Это может быть опасно.

  -- Посмотрим на месте, если не удастся решить с первого раза, отступим, подготовимся и заберем принадлежащий нам дом. Это будет так сказать разведка боем. - Высказала общее мнение Лазуритта.

  -- Хорошо пошли обедать. - Я встал, и мы пошли на первый этаж в обеденный зал трактира.

  Глава шестнадцатая.

   Дом мне сразу понравился. Расположенный около пристани, он лицом был обращен к городу, а задней стороной к озеру. Двухэтажный, с небольшими колоннами, он мог выглядеть очень достойно, если провести в нем ремонт. Ограда его покосилась. Ставни заколочены. За оградой бурно разросся кустарник, и стояли довольно старые деревья. Вторым преимуществом дома, на мой взгляд, было то, что он стоял у крепостной стены города. В свое время за домом был разбит большой сад, теперь полностью заросший и неухоженный. Сами размеры дома тоже впечатляли.

   Я открыл калитку и пошел по заросшей тропинке к дому. Девушки двинулись за мной. Оторвав доски, которыми была заколочена парадная дверь, я открыл ее и вошел в зал, втянув ноздрями воздух и ментально сканируя пространство вокруг себя. Домушник был в доме. Я отчетливо 'слышал' его, но пока не мог определить, где он конкретно находится. Я повернулся к девушкам и знаком показал, что надо заходить и закрыть за собой дверь. Девушки быстро зашли: Донь с Зари взяли в свои руки луки и вложили в них стрелы с серебряными наконечниками, Лазуритта сплела конструкцию заклинания 'экзорцизма'. Все накинули на себя заклинание 'щит мага' и усилили 'ментальный щит'. Я, еще раз проверив состояние боеготовности всех и убедившись, что все нормально начал разговор с домушником:

  -- 'Я хозяин этого дома, выходи ко мне!' - Приказал я домушнику. - 'Решим вопрос по-хорошему, я хочу посмотреть на тебя'.

  -- 'Дом подарен мне моим бывшим хозяином, он принадлежит мне'. - Пришел ответ домушника.

  -- 'Маг продал дом и уехал, я хозяин этого дома, мы или поладим с тобой или ты отвалишь отсюда. Сейчас я хочу на тебя посмотреть! Выходи!'

  -- 'Может лучше отвалить отсюда тебе?' - В центре зала засветился туман, он загустел, постепенно обозначились контуры, предо мной стоял ростом с быка стапех. Глаза его светились. - 'Ты не находишь, что силы несколько не равны? Четыре простых человека против стапеха?' - Ухмыльнулся домушник, он не видел закрытые ментальным щитом наши ауры. - 'Ваши магические щиты вам не помогут!'

  -- 'Если ты сейчас же не дашь клятвы, то когда ты будешь просить о ней, я ее не приму!' - Предупредил я домушника. - 'Я не отступлюсь от своего слова, я тебя предупредил!

   Домушник расхохотался и ответил.

  -- 'Если ты сейчас же не уйдешь, то не уйдешь отсюда ни когда, жалкий человечек!'

   Я посмотрел на домушника 'истинным зрением' так в книге отца Равтана, назвался прием, когда ментальный маг смотрит глазами, одновременно осматриваясь на магическом и ментальном уровне. Он был огромен, стапех стоящий в семи метрах передо мной был его только сердцевиной, сам он имел расплывчатые очертания еще в диаметре трех метров. Я достал из сумки ментальную сеть с голодными сущностями.

  -- 'Ты точно потом не передумаешь?' - Поинтересовался я у домушника, с большим интересом смотревшего на мою ментальную сеть, которую я покручивал в руке.

  -- 'Ты ментальный маг?' - Неожиданно в голосе домушника появилось больше уважения.

  -- 'Клятву!' - Жестко произнес я.

  -- 'Клятву слуги?' - Решил поторговаться домушник, не уверенный в исходе поединка.

   Клятва слуги была обоюдной, я должен был заботиться о домушнике и он мог уйти или сразится со мной, если что-то происходило против его воли или нанесен был ему ущерб, случаи такого рода были редки, но сила этого конкретного духа была велика. Жить на пороховой бочке мне однозначно не хотелось. 'Клятва раба' предполагала только клятву домушника, и он обязан был мне служить до своей смерти или пока я не отпускал его. Размеры духа заставляли меня задуматься. Даже вчетвером мы могли с ним не справится.

  -- 'Ты волен, уйти и не давать мне клятвы, этот дом мой!' - Решился я и бросил в стапеха шар с голодными сущностями.

   Взвизгнули тетивы, отправляя в полет стрелы с серебряными наконечниками, Лазуритта активировала заклинания 'экзорцизма' и отправила его в стапеха. Я ударил, в дополнение к ментальной сети с голодными сущностями, ментальным бичом, вложив в него всю свою силу. Эффект нашего нападения был потрясающий. 'Экзорцизм' Лазуритты не убил домушника, но изрядно покромсал. На нас мчался только стапех, диаметр духа сильно уменьшился. Голодные сущности продолжали пожирать энергию домушника, накопленную им за долгое время. Ментальный бич сбил его с ног, он катился по гладкому, мраморному полу в нашу сторону по инерции, быстро приближаясь. В полет ушли еще две серебряных стрелы Донь и Зари.

   Мои мечи со звоном вылетели из заплечных ножен, я активировал защитный амулет и бросился навстречу духу. Сталь верное средство против духов, как и серебро, из которого состоял кинжал Лазуритты, брошенный ей в стапеха и прожигающий в нем огромную дыру. Вложив все свои силы в серию ударов мечами, я параллель заработал ментальным мечом. Домушник, только приблизившись к нам, потерял уже семьдесят процентов своего объема. Он был еще силен, но мои удары мечами кроили его плоть как куски масла.

   Взвизгнули еще две стрелы с серебряными наконечниками, Лазуритта, наконец, создала еще один 'экзорцизм' и отправила его в стапеха, упав на колени - это был ее предел. Два подряд мощных заклинания второго уровня, забрали столько сил, что она уже не могла самостоятельно стоять. Я получил два удара лапами стапеха. Первый как бумагу разорвал мою магическую защиту из амулета, второй снес остатки щита и придал мне полет в направлении дверей. Мне показалось, что меня ударили кувалдой в грудь. Магической защиты уже не было, от смерти меня спас ментальный щит, который выдержал удар, почти развалившись, но не позволил стапеху ударом когтями лапы разорвать мне грудь.

   'Экзорцизм' Лазуритты тяжелым молотом пригвоздил духа к полу, взвизгнули еще две стрелы Донь и Зари. Я начал вставать на ноги и двинулся к домушнику, ударив его еще раз ментальным бичом. Напор и силы духа стали истекать, я отправил в него шар с голодными сущностями, который убирал от 'экзорцизма' Лазуритты, опасаясь, что мои голодные сущности в ментальной сети погибнут. Домушник пробовал развернуться и выскочить из зала, но не смог, выброшенные мной, Донью и Зари 'петли Яма', стянули и удержали его от этого. Он забился на полу, пытаясь разорвать петли и ускользнуть. Третий удар ментального бича оторвал у стапеха переднюю лапу и замотался вокруг задней. Я ментальным мечом начал рассекать домушника на части, энергию которых сразу собирали голодные сущности, прожигая дыры в теле стапеха. Прилетели еще две стрелы Донь и Зари. Домушник задергался, ему уже было не до шуток, он с трудом удерживал свою систему от распада.

  -- Пощади! - Взмолился домушник, уже понимая, что ему конец.

  -- Клятву! - Взревел я. - Меня зовут Дан.

  -- Клянусь быть рабом Дану, человеку! Являться по любому зову, служить честно, не замышлять и не делать любого вреда для моего хозяина! Я Кивер раб, Дан мой Хозяин!

  Черная звезда вспыхнула над головой изодранного стапеха, подтверждая, что клятва принята.

  -- Все! Он наш! - Крикнул я напарницам. - Вот мощный был тварюга! - Я сел на пол там, где стоял и, посмотрев на Кивера, приказал. - Привести дом в чистоту и порядок! Я осмотрю его, думаю, что сегодня я в него перееду. Не хотелось бы наказывать тебя за нерадивость или неисполнительность, Кивер.

  Домушник исчез. Я выбрал всю энергию из голодных сущностей и залил ее в браслет 'истинного мага'. Энергии в нем добавилось не много, не больше двух процентов.

   Донь подбежала к сидящей на полу Лазуритте и влила ей в рот концентрированный тонизирующий настой. Сделав пару глотков отвратительной жидкости, девушка начала отплевываться, кривясь и морщась.

  -- На что только не пойдешь, ради тебя Дан. - Кисло улыбнулась она, встретившись со мной взглядом.

  -- Да, я тоже согласен с тобой, на что только не пойдешь ради вас. - Гадость тонизирующего настоя потекла во мне в рот из фляжки Донь, я не смог сделать даже пару глотков, но один покатился по пищеводу точно. Болела грудь. Я создал пару заклинаний 'малое исцеление' и применил на себя. Стало легче, я отстегнул с руки браслет-накопитель и толкнул по полу Лазуритте, браслет заскользил по полу и остановился у ног девушки:

  -- Восстанови свой обьем магической системы, быстрее придешь в себя.

  -- Нет, сама восстановится. - Браслет заскользил назад. - Чем больше расход, тем быстрее восстанавливается и растет дар. Мне это не нужно.

  -- Дан, тут есть бассейн! - Восторженно крикнула из соседних дверей Зари, девушка уже обследовала наше приобретение.

  -- Ты думаешь, стоило принимать бой с домушником? - Кисло спросила меня Лазуритта.

  -- Ты не знаешь, за сколько золотых я купил этот дом. - Улыбнулся я.

  -- Тысяч десять?

  -- Нет, меньше двух. Из них восемьсот ушло на взятки.

  -- Мраморный пол и отделка этого зала стоит столько. - Хмыкнула Лазуритта.

  -- Вот и я о том же...

  -- Почему он был так силен? - Спросила меня Донь. - Обычный домушник, а так силен.

  -- Не знаю.

  -- Мой выброс магической энергии могли заметить маги в городе. - Встревожилась Лазуритта.

  -- 'Нет, ни кто, ни чего не заметил'. - Пришел мысленный голос Кивера.

  -- 'Почему?'

  -- 'Это мой дом, все, что тут происходит, контролируется мной полностью'.

  -- 'Ладно, с этим разберемся позже, но ответь, откуда у тебя такая мощь? Где ты взял столько энергии?'

  -- 'Накопил, рядом пристань и док, рабочие постоянно недовольны и ругаются с хозяином. На противоположной стороне улицы трактир, драки матросов и другие разные неприятные истории, справа бордель для матросов, ты думаешь там тоже все нормально? Огромные выбросы негативной энергии вокруг, почему я не могу их собрать, когда я тут один? Я не позволяю в округе селится моим родственникам. Дом, пристань, док, таверна и гостиница напротив, бордель справа, воровской притон между борделем и трактиром, это моя территория, вся негативная или любая другая ментальная энергия, выбрасываемая людьми, идет мне'. - Объяснил мне Кивер.

  -- 'Не плохо ты устроился'. - Усмехнулся я.

  -- 'Мне помог мой бывший хозяин'.

   Я встал, немного отдохнув, и прошелся по дому. Большой приемный зал, в котором мы сражались с домушником, с двумя лестницами на второй этаж. Справа двери в большой зал с бассейном и таким же большим залом для тренировок, как объяснил мне дух. С левой стороны обеденный зал с кухней и комнатами для прислуги. Прямо двери, по которым можно было попасть в небольшой коридор с двумя комнатами. Коридор заканчивался дверями в сад, полностью заросший с беседкой, они же являлись черным входом в дом.

   Второй этаж имел большой кабинет, комнату под библиотеку, несколько спален. Из кабинета можно было попасть как в библиотеку, так и в довольно большую комнату, которая использовалась магом как алхимическая лаборатория. Со второго этажа имелся выход на крышу и в небольшую декоративную башенку.

   Закончив осмотр первого и второго этажа, я спустился в подвал. Он занимал всю площадь дома и был разделен на несколько больших помещений. Продуктовый и винный склад, имел два входа со стороны комнат обслуги и хозяев. Во вторую половину можно было попасть только из кабинета хозяина особняка по винтовой лестнице с потайной дверью. Эта сторона подвала имела два больших зала и комнату, из которой вел подземный ход к замку за городской стеной, закрытый тяжелой металлической дверью.

  -- 'Раньше мой хозяин и семья, живущая в замке на той стороне подземного хода, имели много общих дел. Ход был выкопан с целью, не привлекая внимания, навещать друг друга и обсуждать совместные дела. Маг и человек, живущий в замке, для посторонних были врагами, но на деле были друзьями и компаньонами'. - Сообщил мне Кивер.

  -- 'Сейчас ход можно использовать?'

  -- 'Да, только немного расчистить и все'.

  -- 'Семья, проживающая в замке, знает о нем?'

  -- 'Не уверен, но после смерти друга мага подземный ход не разу не использовался, он с той стороны закрыт стальной дверью, тоже потайной. Они могут не знать'.

   Я, осмотрев подземный ход, вернулся в кабинет.

  -- Дан, мы осмотрели дом, он нам понравился. - Сообщили девушки. - Не много старовата мебель, можно ее поменять на новую. Сделать косметический ремонт комнат, купить новые шторы, дом можно быстро привести в порядок.

  -- Вот и займетесь этим. - Кивнул я.

  -- Я проверила, у дома была магическая защита, но сейчас она не работает. - Сообщила Лазуритта. - Изъяты кристаллы с магической энергией, если их поставить на место, то она заработает. Сейф-сокровищница тоже имел кристалл и свою защиту. Можно все восстановить. Если окажется, что она слабовата, можно попробовать ее улучшить.

  -- Лазуритта, ты у нас самый грамотный маг, ты и зайтись этим вопросом.

  -- Будем ли делать внешний ремонт, и восстанавливать сад снаружи и сзади? - Спросила Зари.

  -- Не знаю. - Пожал я плечами.

  -- Ремонт снаружи необходим. - Сказала Лазуритта. - Я думаю сад можно снаружи слегка подровнять, но оставить в том виде какой он сейчас. Это будет иметь неповторимый вид, а сзади только сделать несколько тропинок к беседке и по территории для прогулок. Будет чувство, что гуляешь в лесу, пусть останется таким же диким. - Предложила Лазуритта. - Представьте, что гуляете по лесу, живя в городе!

  -- Я займусь ремонтом снаружи, а Зари разберется с садом? - Предложила Донь

  -- Это все на ваше усмотрение. - Улыбнулся я. - Слуги тоже. Я тут полностью вам доверяю.

  -- Все свалил на нас! - Возмутилась Лазуритта.

  -- Я буду рядом. Мне надо заняться планированием и обдумыванием ситуации в городе и округе.

  -- Что ты задумал? - Сразу спросила Донь.

  -- Мы приехали сюда за деньгами, а не тратить и просто жить. Надо подумать о заработках. Сегодня я узнал, что банк двардов тут скупает золото за бесценок! Всего триста, четыреста золотых килограмм. Представляешь, какие они имеют прибыли, доставляя его на запад?

  -- Это известно всем! - Удивилась Лазуритта, моему незнанию.

  -- Я узнал об этом только сегодня!

  -- Что еще хочешь узнать?

  -- Как банк двардов его вывозит отсюда, они говорят, что это очень дорого, большое количество охраны, большие расходы и прочее.

  -- Хы... - Лазуритта откровенно засмеялась надо мной. - Какие расходы? Это они могут простому человеку такое говорить, но ты то Дан, что совсем не понимаешь?

  -- Лазуритта, объясни по нормальному, если ты что-то знаешь!

  -- Затраты у них минимальные. - Закончив смеяться, сообщила мне девушка и, увидев мой удивленный взгляд, продолжила. - Дварды это не храм Хранителей. Они не владеют тайной переноса живой материи, но зато могут строить простые порталы и перебрасывать с помощью их не живые предметы, в нашем случае золото. Все просто, расход только магической энергии, в каждом отделении банка есть маг.

  -- Вот значит как. - Я задумался.

  -- Они конечно несут очень большие затраты, когда строят портал, открывая отделение в новом для себя городе, но это разовые затраты, потом только идет расход магической энергии и все. - Улыбнулась мне девушка, заметив мою задумчивость.

  -- А что, построить портал дорого?

  -- Да, что бы построить его, нужны особые материалы. Портал в городе Равн дварды строили не меньше года, только после этого они открыли там отделение.

  -- Откуда ты знаешь такие вещи Лазуритта? - Удивился я.

  -- Мой отец входил в Совет Города Равн. Город был заинтересован в открытие отделения банка двардов в нем. Это способствует торговле, и город быстрее развивается. Мой отец возглавлял комитет по переговорам с банком двардов. Совет города договаривался около года с банком двардов, а потом около десяти лет ждал своей очереди. Дварды открывают не больше одного отделения в год.

  -- Спасибо Лазуритта. Ты мне очень помогла, прояснив ситуацию. - Я был готов расцеловать девушку, настолько ценной была информация.

  -- Да не за что. - Пожала плечами девушка. - Что ты задумал?

  -- Ты так и не ответила на один вопрос? - Обратился я к Лазуритте и, встретив ее вопросительный взгляд, спросил. - Ты остаешься с нами или отправишься учиться в Академию.

  -- Остаюсь. - Твердо сказала девушка.

  -- Отлично. Спасибо Лазуритта, я очень рад. Теперь наш Союз обрел отличного мага, дом и план, как разжиться деньгами на безбедную жизнь!

  -- Хватит кормить нас обещаниями. - Прервала разговор Донь. - Займемся реальными делами. Давайте сходим за нашими вещами в гостиницу и начнем тут устраиваться!

  Глава семнадцатая.

   В трактире 'У Гарди', мы пообедали и рассчитались за проживание. Перед тем как мы отправились в наш новый дом, собрав все вещи, прибежал посыльный от господина Кране. Клерк поражал меня своей оперативностью, записка гласила.

  -- 'Господин барон Дан де Край. Ваш вопрос решен положительно, если вы не передумали, то передайте с посыльным свое согласие. Я устрою вам завтра встречу с госпожой Логгари для подписания договора о продаже земли и поместья.

   С уважением Галла Краше'.

  -- В этом мире можно решить любой вопрос, имея деньги. - Я был крайне доволен и, отпустил посыльного с поручением передать клерку, что я согласен и буду в Магистрате сразу после обеда.

  -- Что? - Спросила Зари.

  -- Завтра баронское поместье семьи Логгари перейдет к нам. Цена вопроса пятьдесят две тысячи золотых.

  -- Ты так доволен, что я начинаю думать, будто дом тебя чем-то не устраивает! - Улыбнулась Лазуритта.

  -- За подземный ход из города стоит отдать такие деньги, а нам предлагают земли и замок, пусть не большой, но вполне отвечающим своим задачам.

  -- Ты объяснишь, наконец, что ты задумал?

  -- Завтра купим замок с прилегающими землями, осмотрим их и я расскажу вам все о своих задумках! Мы вместе решим, как нам поступать дальше. - Пообещал я.

   Весь следующий день девушки занимались домом, обговаривали с рабочими наружный и внутренний ремонт, закупали все необходимое для дома. Я после обеда подписал договор о покупке баронства с госпожой Логгари и рассчитался со всеми участниками сделки. Клерк, получивший от меня пять тысяч золотых, был очень доволен, как и госпожа Логгари которую тяготило содержание поместья.

   Получив все документы, я выехал в замок и осмотрел его. Замок был не большим. Меня познакомили с управляющим им господином Лидом, пожилым степенным человеком, на котором, по уверениям госпожи Логгари лежало все управление замком и землями.

  -- Господин Лид. - Обратился я к управляющему. - Вы пока меня устраиваете. Я приобрел баронство не с целью всаживать в него деньги, меня интересует пусть не большая, но прибыль от него. - Я просмотрел все книги прихода и расхода баронства и пока раздумывал. - Я живу в городе в доме у пристани. Жду вас завтра с планами замка, земель баронства. Мне так же нужны от вас предложения о получении прибыли. Вы должны мне доказать, что достойны этого места. - Улыбнулся я Лиду. - Если вы не сможете мне ни чего предложить, я буду вынужден искать вам замету. Вам понятно?

  -- Да, господин барон. - Произнес Лид.

  -- Теперь с вами. - Я обратился к стоящему рядом с управляющим старшине охраны замка. - У вас под руководством восемнадцать человек, как я понял. После завтра я устрою смотр и проверку каждого человека. Приготовится, привести в порядок амуницию и оружие. Посмотрим, на что годится ваша рать. - Улыбнулся я Гулю, так звали старшину.

  -- Как прикажете господин барон. - Гуль слегка поклонился мне.

  -- Когда вы хотите принять клятву верности у населения баронства и воинов? - Спросил меня Лид.

  -- После осмотра воинской силы. Сколько у нас этого населения?

  -- Всего одна деревенька у замка. Около сотни мужчин, полторы сотни женщин, около двух сотен детей и стариков. - Сообщил мне Лид.

  -- Не так и много.

  -- Земли небольшие. Наше баронство расположено у озера, всего десять лиг вдоль озера и двенадцать лиг от озера до Луганского Хребта.

  -- Да, я знаю. - Кивнул я управляющему. - Скажите мне Лид, а что там с шахтами у хребта? Там я так понял, обнаружены железные руды, пробиты шахты, но железо почему-то не добывается.

  -- Сложный вопрос. - Задумался Лид. - Когда их пробили, то почему-то шахтеры отказались вести разработку. Они очень суеверные, добиться от них кроме слов: '- Горный дух против', ни чего не удалось. Я ни чего не смог сделать, рабочие отказываются там работать, господин барон. Шахты так и стоят без дела, но если бы удалось организовать там работы, то баронство бы стало одним их самых выгодных вложений. Оно не большое, налог на него не высокий, а прибыли от добычи железа были бы не плохими.

  -- Чем вообще занимается население? - Спросил я.

  -- Мы находимся в пригороде. У нас есть бригада рыбаков, садим овощи, зерновые для хлеба. Вот собственно и все. - Пожал плечами управляющий. - Немного охотимся, но у нас территория маленькая, а в соседние нас не пускают, поэтому особой прибыли от охоты нет. Домашняя живность, дает немного мяса, часть идет на стол, оставшееся продаем. Старая семья особо не занималась получением дохода, пока был жив хозяин. Они имели другие источники получения прибыли.

  -- Понятно.

  -- 'Я здесь остаюсь'. - Доложил мне Зим, уже обследующий замок. - 'Здесь все так плохо, потому что нет домушника'. - Объяснил мне свое видение ситуации Зим.

  -- 'Хорошо, осмотрись здесь сам. Я буду через день. Узнай там, что с шахтами и округой'. - Попросил я Зима. - 'Я хочу всех местных духов подчинить себе, ты будешь всеми ими руководить и станешь хозяином местности, я тебе помогу!'

  -- 'Неплохая идея!' - Зим был польщен.

   Осмотрев свое новое баронство, я уехал в город и не узнал нашего дома. Везде уже сновали рабочие, стояли подводы, с которых разгружались доски, камень и купленные девушками ткани для штор и мебель. В доме раздавался стук молотков, на наружной стене висели подвесные деревянные люльки, дом штукатурили и по мысли Лазуритты должны были красить в новые цвета. Под руководством Зари вырезался кустарник, образуя дорожку от ворот к парадному входу, сразу укладывался камень. На задней стороне дома вырезались проходы и тоже укладывали камень в образующиеся дорожки, девушки хотели гулять в саду по каменным дорожкам. Развернувшиеся работы и скорость исполнения девушками планов меня просто поразили. Я не мог даже предположить насколько серьезно, и быстро решали вопросы мои напарницы.

  -- Ты будешь жить здесь. - Указала мне Донь мои будущие апартаменты у кабинета. - У тебя будет дверь, ведущая в кабинет и в коридор. Из кабинета ты будешь попадать в библиотеку.

  -- А как же вы? - Поинтересовался я.

  -- Мы уже выбрали себе комнаты, и там тоже идет ремонт. - Доложили мне девушки.

  -- Сколько времени это все займет? - Задал я вопрос.

  -- Неделя, самое большее. - Объяснили мне. - Зато можно сразу жить как люди. Мы сейчас ведем набор слуг. Решили взять повара и девушек-служанок. Все будет на самом высшем уровне. Мы обеспечим свою жизнь комфортом и удобствами. - Уверили меня, оставалось только согласится, все уже было решено, моим мнением ни кто не интересовался.

   Я сообщил о покупке и результатах поездки в баронство. Ни кого кроме Зари, результаты не заинтересовали, но мне было обещано, что осмотрят замок и приведут его в нормальный вид. Я согласился, хотя предполагал, что ремонт замка будет затратный, и поинтересовался у девушек стоимостью ремонта дома.

  -- На все уйдет около трех с половиной золотых, вместе с мебелью. - Улыбнулась мне Донь. - Кое-что из старой мебели мы оставим, будет все нормально, не переживай.

   Я особо и не переживал. Затраты на замок, который был в несколько раз больше ожидались в размере десяти-пятнадцати тысяч по моим прикидкам. Я оказался прав. Замок был осмотрен уже на следующий день. С меня потребовали пятнадцать тысяч на его ремонт и работы развернулись и там, но косметическим ремонтом там не обошлось.

   В итоге через неделю мы жили в комфортном особняке у пристани и еще через неделю могли ночевать в замке, который отремонтировали. Я всю неделю занимался приведением в порядок дел баронства и принял клятву верности у населения и воинов. Укрощение окрестных духов, проживающих в баронстве, прошло без особых проблем. Даже горного духа, поселившегося в штольнях шахт, удалось легко укротить, хотя ездили в шахты всем нашим составом: я опасался, что с ним не справлюсь. Это добавило мне еще пятерых слуг-духов, в том числе и горного, правда, они были привязаны к местам обитания в отличие от сколопены Шали, но зато теперь в баронстве я знал обо всех событиях и происшествиях. Кивер, домушник дома у пристани, информировал о происходящем в городе, пристани, таверне и гостинице, напротив нашего дома, борделе и воровском притоне.

   Я два раза навещал за эти недели кузнеца Адди. Первый раз, когда убеждал его переехать ко мне в Перевал, в мое баронство. Второй раз мы посетили его вчетвером, когда Адди распродал все свое имущество, и мы переместили за один раз самого Адди, его жену, двух дочерей и сына. Это было очень трудное перемещение, мы едва наскребли магическую энергию на такой большой вес переноса, но все-таки справились.

   Кузнец Адди, дав мне клятву верности, занялся организацией добычи руд и выплавкой железа. Управляющий и кузнец быстро нашли общий язык и с моего одобрения начали строить у рудников печь для выплавки железа, большую кузнецу и бараки для рабочих шахт. Дела в баронстве закрутились, со временем вложения должны были вернуться с лихвой.

   В городе сложилось о нас впечатление, как о достаточно серьезных купцах и предпринимателях решивших заняться добычей железных руд и плавкой железа. Девушки завели себе знакомства с женами чиновников и купцов. Я и мои напарницы были представлены на ежегодном балу, который устраивал Магистрат, почти всем значимым и уважаемым людям города. Тут опять сыграл важную роль господин Галла Краше, правда за это пришлось заплатить ему пять сотен золотых, он охарактеризовал меня как серьезного предпринимателя и барона, распространил слухи о моих достаточно серьезных финансовых возможностях, чему было свидетельство покупки баронства, особняка в городе и проведенный в них ремонт. К нам стали, относится как к 'своим', двери местного общества открылись перед нами. Нас периодически начали приглашать в гости, чтобы познакомится и на устраиваемые приемы и балы, на которых веселилась местная знать.

   Теперь мы жили в большом и хорошем доме, с прислугой и поваром, купались в бассейне и занимались катами в тренировочном зале. Девушки были довольны, особенно Донь и Зари, для которых такая жизнь была внове. Все свободное время изучали магию и построение конструкций заклинаний и отрабатывали навыки. Созданная нами 'ширма' работала отлично. В нас ни кто не подозревал магов, а тем более ментальных, что позволяло нам спокойно жить и тренироваться. Лазуритта восстановила 'защитную' магическую систему дома и сейфа-сокровищницы, усилив ее несколькими нововведениями. Узнать чем мы занимаемся в доме, стало практически, не возможно, хотя Кивер и так прикрывал все происходящее в доме от любопытных взглядов.

  Глава восемнадцатая.

  -- Прошло уже две недели, мои дорогие напарницы. - Мы сидели вечером в большом кабинете с окнами, выходящими на пристань. - Мы изрядно поистратились. Донь подбила все потраченные нами деньги, на все покупки, ремонты зданий, организацию кузни и выплавки железа у нас ушло девяносто пять тысяч золотых. Пора задуматься о пополнении нашего сейфа и карт банка двардов. - Донь и Зари завели себе карты, кроме того, у нас было еще десять карт на предъявителя, которыми можно было пользоваться анонимно. - Я замолк и налил в бокалы из графина всем вина.

  -- У нас лежит вся добыча, взятая в 'Гремячем'. - Взяла слово Донь. - Потрачены только деньги. Можно все реализовать, деньги будут.

   Все магические книги кроме моих двадцать шести написанных рунами и хранившимися в сейфе, были размещены в нашей библиотеке. Ингредиенты мага, добытые в доме Дикаря, стояли в шкафчиках нашей алхимической лаборатории, как и весь мой походный набор алхимика. Этим делом неожиданно для всех занялась Зари, она варила зелья, и ей это нравилось. В сейфе находилось только двадцать пять килограмм золотого песка, ларец с золотыми безделушками и ларец с полудрагоценными камнями. Все остальное, нами использовалось. Восемь магических кристаллов пошли в дело. Два камня стояло в магической системе дома, два на сейфе. В четыре оставшихся кристалла мы каждое утро и вечер сливали всю магическую энергию. Это помогало развивать магический дар, позволяя быстрее ему расти и восстанавливать магическую энергию, давало привычку к полному расходу.

   Спокойная жизнь привела к тому, что выявились предпочтения каждой из девушек. Зари, интересовала алхимия и варка зелий, Лазуритта увлеклась охранными системами и постоянно шерстила книги на эту тему, занимаясь совершенствованием магической защитной системы дома и сейфа, Донь вдруг проявила интерес к лечебному делу и лечебным заклинаниям, зельям, которые они с Зари постоянно варили. Я увлекся артефактами. Перебирал и изучал имеющиеся у нас амулеты и артефакты. У всех это было, как личное увлечение и занимались этим в свободное время от совместных тренировок и медитаций.

  -- Я не о том, что у нас нет денег, я о том, что есть вариант немного заработать. - Сказал я девушкам. - Пришел караван с Луганского хребта. Хозяин каравана, купец Радели, ему принадлежит пристань. У меня есть план его особняка, добытый в Магистрате у архитектора. Мне кажется, стоит его потрясти. Предполагаю, что есть очень много золотого песка, прибывшего с караваном, если мы его сегодня не заберем, завтра он окажется в банке двардов. - Изложил я обстановку.

  -- Какой план? - Сразу спросила Донь.

   Я разложил на столе карту дома, карта города висела на стене.

  -- Особняк расположен с противоположной стороны пристани. - Начал я изложение плана. - Он, как и наш дом, стоит к городу лицом, а к озеру задней стороной. Мы подплывем на лодке в темноте. Высадимся у здания, в котором живет обслуга, и залезем на него по стене. Дольше по крыше на крышу особняка, в котором живет семья купца и сам купец. С крыши на веревках к окну кабинета. Кабинет купца с сейфом и хранилищем находится на втором этаже. Посмотрите, я нанес на план силовые линии защиты, это то, что удалось изучить снаружи, и разведано с помощью Кивера и Гера. - Показал я на план. - Больше вариантов добраться до кабинета, нет.

  -- Понятно. - Девушки изучали план здания.

  -- Открыть окно помешает магическая защитная система, но есть особенность. На крыше расположен один из второстепенных узлов магической системы, можно к нему подключится, и откачать магическую энергию. В этом случае можно открыть окно. Тут все просто. Я откачиваю энергию, пока сработает второй резервный кристалл, который наверняка есть, нужно открыть окно, секунда не больше. Дальше заходим в кабинет, Лазуритта занимается сейфом, я магической системой дома. Донь и Зари контролируют ситуацию в доме и на улице. Открываем сейф, выгребаем все, возвращаемся назад к лодке и уплываем.

  -- Сколько ты рассчитываешь взять?

  -- Все что есть! Караван был приличный, нанималось не меньше двухсот наемников, это не считая постоянного состава из почти сотни охранников.

  -- Посмотрим. - Девушки были принципиально согласны.

  -- Вы берете по пустому заплечному ранцу, у меня в магическую сумку примерно пятьсот-шестьсот килограмм и я возьму ранец. Вы по сорок-пятьдесят килограмм, я полсотни-шестьдесят. Всего на вес сможем вынести примерно семьсот килограмм. - Подсчитал я и улыбнулся. - Там наверняка больше! Я подумываю сделать два рейса. - Пошутил я.

   Шутку не приняли. Девушки обдумывали вариант.

  -- Что известно о защитной системе сейфа? - Спросила Лазуритта.

  -- Только это. - Я ментально передал девушкам вид сейфа, полученный с помощью моего нового слуги, маленького духа случайно отловленного в городе. Дух был домушником, но потерял дом в пожаре и был беспризорным и слабым. Звали его Гер. Он был очень маленьким и проворным, бездомная жизнь приучила его к постоянной опасности. Я давал ему мелкие поручения и поселил в маленьком флигеле у сада. Кивер сначала морщился, но потом и сам начал гонять его с поручениями, сочтя, что я не буду возражать. Я и не возражал.

  -- Да. - Разочарованно сказала Лазуритта, домушники видели в черно-белом цвете, но силовые ментальные и магические линии в их зрении отливали чисто белым светом.

  -- Что? - Переспросил я. - Что-то не так? Недостаточно?

  -- Открыть можно, но по времени уйдет как минимум час и еще не факт что удастся. Что с ключами?

  -- Я заказал у Адди, он сделал, но тоже делались по размерам из вида Гера, он один раз видел ключи.

  -- Не многовато разных тонкостей? Что будет, если нас заметят или поднимется тревога? В доме полсотни охраны. - Спросила Зари.

  -- Только одно, отходим с боем, прыгнем с помощью камня телепортации в сторону пустоши. Там высокий магический фон, нас не найдут. - Пожал я плечами.

  -- Семьсот килограмм на всех, тяжеловато будет. - Зари была самой маленькой, сорок килограмм для нее был приличный вес.

  -- У меня есть еще мысли по этому поводу, если снимем магическую защиту с дома и сейфа, то есть еще вариант, как вынести больше, но и того, что утянем мы достаточно, куш не маленький.

  -- Дан, можно тебя попросить, что бы в следующий раз ты заранее давал схему магической защиты сейфов? - Нахмурилась Лазуритта. - Я бы могла больше подумать над ней.

  -- Ты и думала. - Улыбнулся я девушке. - Уж не думаешь ли ты, что это я сам придумал и внес предложения по защитной системе нашего сейфа? Ты видела эту систему и сказала мне тогда, что она слабовата, и ты бы смогла ее взломать. Это было тебе подано, просто под другим соусом. - Засмеялся я.

  -- Ладно. - Вздохнула Лазуритта. - Все равно ты уже все решил, пойду солью всю накопленную нами магическую энергию в кристаллы дома. Надо брать все оставшиеся кристаллы пустыми.

  -- Возьми мой браслет-накопитель, мне он тоже нужен пустым. - Протянул я девушке свой амулет и сказал, обращаясь ко всем. - Выходим в полночь!

  Глава девятнадцатая.

   В полночь лодка, украденная мной у пристани, подплыла к дому купца, мы выпрыгнули в темноту берега к кустам у дома прислуги. Не спеша, залезли по декоративным выступам на крышу и прокрались по ней в сторону основного здания. Внизу у дома прохаживались, перекрикиваясь, охранники. Я забросил крюк на карниз крыши дома купца, единственно место, где не было силовых линий защиты, натянул веревку за трубу дома прислуги и первым полез соседнюю крышу. Расстояние между домами было небольшим, около двух метров, но лезти надо было по уклону вверх. Это место было в тени дома купца, меня не могли заметить снизу.

   Забравшись на крышу дома Радели, я сбросил вторую веревку девушкам и затянул на крышу по ней идущую второй Донь.

  -- 'Я к узлу, вы выходите к окну, сбрасывайте веревки, пусть Зари спускается к окну и ждет моей команды'. - Мысленно передал я девушкам приказ, который был не нужен, все было обговорено дома неоднократно, но меня это успокаивало.

  -- 'Иди, болтун'.

   Я осторожно пробрался к узлу, перепрыгивая и проползая под силовыми линиями, и вышел на исходную позицию. Узел слегка мерцал в 'истинном зрении', переливаясь от насыщенности магической энергией. Минут через пять девушки проползли по крыше под силовыми линиями к месту над окном кабинета. Они привязали веревку к водосточному желобу. Зари, прижимаясь к стене, спустилась в 'мертвое пространство' у правой стороны окна. Я увидел, как ее ментальная петля закрепилась на задвижке окна с внутренней стороны и она приготовилась.

  -- 'Я на месте' - Девушка уперлась ногами в створку окна и слегка подогнула ноги.

   Настал черед моей работы. Я выложил из сумки наш самый большой магический кристалл и, соединив с узлом начал откачивать магическую энергию в него. Узел начал гаснуть.

  -- 'Приготовилась'. - Я вытянул остатки энергии. - 'Пошла'. - Магическая система померкла.

   Зари слегка подпрыгнула, открыла задвижку и ударом ног открыла окно вовнутрь.

   Вспыхнула магическая система, перейдя на резервный кристалл, восстановились силовые линии защиты. Зари уже стояла на подоконнике окна и привязывала веревку к крюку, на котором крепилась гардина. Теперь по веревке можно было спокойно спуститься с крыши, не боясь затронуть толстую силовую линию защиты, проходящую через середину окна в горизонтальном направлении, спустившись по веревке в кабинет над ней. Второй проникла в кабинет Лазуритта, пока я пробирался к девушкам между и под силовыми линиями.

   Я спустился третьим, Донь по плану оставалась на крыше что бы следить за ситуацией вокруг и помочь в подъеме на крышу при возвращении. Все пока шло по плану. Когда я оказался в кабинете, Лазуритта уже сидела на коленях у двери сейфа и расплетала узлы и линии магической защиты сейфа. Зари стояла у двери из кабинета в коридор, по которой ходили охранники, и ментально зондировала происходящее за дверью. По ее лицу я понял, что пока все нормально. Моей задачей была магическая охранная система всего особняка, центр ее находился в кабинете у стола купца.

   Я открыл шкафчик на стене, в котором находились магические кристаллы, заполненные магической энергией, осмотрел главные управляющие узлы и саму систему. Купец, как оказалось, не жалел денег на свою безопасность. В ячейках стояло не два магических кристалла, как мы ожидали, а целых пять. Каждый такой кристалл, заполненный магической энергией, стоил как минимум десять тысяч золотых. Я вытащил из ячейки первый, пустой кристалл, проверил, какой из оставшихся кристаллов находится в работе, по бегущим от него магическим потокам и осторожно вытащил из ячеек еще три, заполненных магической энергией, кристалла.

   Дальше предстояло создать дополнительные узлы и силовые линии, чтобы магическая энергия потекла по ним, открывая в системе свободный проход от окна кабинета до крыши здания в которой жил обслуживающий персонал. Я погрузился в работу, создавая шунты и дополнительные узлы.

  -- 'Дан, у Лазуритты все'. - Примерно через сорок минут сосредоточенной работы пришел ментальный отклик Зари.

  -- 'Мне еще семь минут'. - Ответил я. - 'Ждите'.

   Закончив свою работу и открыв брешь в защитной системе от окна до крыши соседнего здания, я подошел к Лазуритте. От магической системы сейфа осталось только сияющая силовая линия, девушка расплела все узлы и объединила все шунтами, линии слились в одну силовую линию не мешающую открыть дверь. Девушка провернула уже ключи, замок был открыт, но необходимо было отжать рычаги и открыть саму дверь. Мы налегли на ручки, дверь поддалась и беззвучно открылась, представив на наше обозрение внутренности сейфа-хранилища.

  -- 'Вот это да!' - Возглас удивленной Зари.

  -- 'Что там' - Поинтересовалась с крыши Донь.

  -- 'Всем молчать! Начинаем погрузку и отход!' - Прекратил я все ментальные разговоры напарниц.

   Содержимое сейфа превосходило мои ожидания. Больше полутора сотен мешочков, размерами с литровую банку, с золотым песком и самородками, несколько небольших ларей с драгоценными и полудрагоценными камнями, мешочки с золотыми и серебряными монетами. Все самое ценное, что пришло с караваном с Луганского хребта, лежало перед нами.

   Началась последняя фаза нашего предприятия. Мы загрузили все наши сумки и ранцы добычей и начали на веревке поднимать их на крышу, распределив участки. Я отвечал за погрузку и вынос до окна, привязывая к веревке с крыши, Зари их вытягивала на крышу и относила к Лазуритте, которая их привязывала и по веревке переправляла на крышу здания прислуги. Донь относила мешки на край крыши и на веревке спускала их с крыши в кусты у лодки. Конвейер заработал. За два часа мы переправили сто семьдесят три мешочка с золотом, партиями по четыре мешочка, из-за их большого веса, к лодке. Потом еще сорок минут ушло на драгоценные и полудрагоценные камни, золотые и серебряные монеты. Через три часа двадцать минут мы отплыли от особняка купца, увозя почти три тонны золотого песка, все камни и деньги в монетах.

   Сейф-хранилище был опустошен. Черная перчатка с тремя отрубленными пальцами, знак одной из трех враждующих между собой группировок Воровской гильдии, остался лежать на пустом стеллаже сейфа-хранилища, одного еще вечером этого дня, богатейших людей города. Я ментально убрал небольшой узел в своих плетениях, мои узлы и шунты истаяли, магическая система охраны дома купца восстановилась, закрывая проход от окна до крыши здания прислуги, восстанавливая свою первоначальную структуру. Так же поступила Лазуритта, магическая система сейфа-хранилища вернулась к своему прежнему состоянию.

   Мы не торопясь, пристали к задней стороне нашего дома, разгрузили лодку. Я отплыл подальше от берега, пробил в лодке дыру и вплавь вернулся домой. Через полтора часа добыча оказалась в нашем сейфе-хранилище, и мы разошлись по своим комнатам спать. Бессонная ночь, большое напряжение и труд, в таких бесчеловечных условиях, брали свое: нашей команде требовался отдых...

  Глава двадцатая.

  -- Скажите мне, господин Краше. - Я сидел в кресле напротив стола клерка и потягивал вино из бокала. - Подписал ли мое прошение о снижении налога на мои земли глава Магистрата? Я ведь уже начал добычу руды и выплавку железа. Мне положена скидка или с земель или по налогу с каждой тонны выплавленного мной железа.

  -- Я всегда очень оперативно решаю все вопросы своих друзей. - Улыбнулся мне клерк, на стол легло мое прошение с подписью главы Магистрата и выписка из протокола Совета города с решением о снижении налога.

  -- Спасибо, я очень доволен нашим сотрудничеством. - Мешочек с пятью сотнями золотых перекочевал из моей сумки в сейф клерка. - Почему вы до сих пор не навестили мой скромный особнячок, господин Краше? - Поинтересовался я у клерка. - Мы бы могли в спокойной, непринужденной обстановке, за бокалами с хорошим вином, обсудить вопросы, к которым у меня есть интерес и которые, несомненно, принесут нам обоюдную выгоду?

  -- С большим удовольствием я в ближайшее время сделаю это, господин барон. - Клерк расплылся в улыбке, он уже не однократно давал мне понять, что его интересуют более близкие отношения, но я пока делал вид, что не замечаю эти знаки.

  -- Дружба с таким человеком, как вы, мне льстит. - Улыбнулся я. - Вы же понимаете, что предпринимателю, если он рассчитывает серьезно заниматься делом, нужны понимающие его проблемы люди в Магистрате.

  -- Да, да, да. - Пропел господин Краше.

  -- Я подумываю о расширении дела. - Задумчиво произнес я. - Мы к концу месяца выплавим около пятнадцати тонн железа и начнем увеличивать его объемы с каждым месяцем.

  -- Да я слышал, что у вас все идет удачно. - Закивал мне клерк.

  -- У меня пока есть склад у кузни и печей отлива железа, но он расположен в семи лигах от города. - Поморщился я. - Я хотел бы иметь небольшой склад у пристани, это бы дало мне возможность продавать железо купцам из Катона. Они часто имеют свободное место в своих баркасах и кораблях, склад у пристани дал бы мне возможность продавать мне железо быстро и не тратить время на его доставку, переплачивая деньги владельцам тягловых ящеров и телег за быструю доставку.

  -- Вы не слышали о последних новостях в городе, уважаемый барон? - Осведомился у меня с улыбкой клерк.

  -- Откуда, господин Краше? - Изобразил я удивление на своем лице. - Вы же знаете, что я много времени провожу на рудниках и плавильнях, занимаясь железом, а мои родственницы, ни о чем больше не думают кроме балов, украшениях и новых платьях. - Огорченно сказал я.

  -- Тогда я вам сообщу одну новость. - Клерк налил в бокалы вина и Краше и начал свой рассказ. - Вчера ночью был ограблен наш уважаемый купец Радели. Неизвестные грабители украли из сейфа купца почти три тонны золота, много драгоценных камней и деньги. Сумма украденного просто огромна.

  -- Да что вы говорите! - Изумленно произнес я.

  -- Это невероятно, но факт. - Продолжил клерк, стимулированный моим возгласом. - Прошу сохранять эти сведения в тайне. - Принял он серьезный облик. - Пока эти сведения не предаются огласке. - Предупредил он меня.

  -- Конечно, господин Краше. - Согласно закивал я головой. - Вы же знаете меня, я умею хранить свои и чужие тайны.

  -- Это был основной товар каравана пришедшего с Луганского хребта. - Важно сообщил мне клерк. - Были еще ткани, вино, разные товары, но основное это золото. На приобретение такой партии золота купец брал кредит у банка двардов. Кроме того, с ним в этом деле участвовали еще два уважаемых человека. Это помощник главы Магистрата, господин Мулле, и казначей города господин Суфил.

  -- О... - Я придал своему лицу удивление.

  -- Да, да. - Улыбнулся мне клерк. - В деле участвовало полтора миллиона золотых, из них пятьсот тысяч принадлежат городу. Суфил и Мулле, пользуясь полным доверием главы Магистрата, вложили деньги городской казны в дело. Это было сделано тайно и их теперь ждет наказание. Если не найдут воров, то им светит очень и очень печальное будущее. - Грустно сказал господин Краше и поинтересовался у меня. - Вам не нужны преступники для работ в рудниках?

  -- Кхм... - Закашлялся я от неожиданного предложения Краше.

  -- Обговорим это в моей визит к вам, господин барон. - По-своему понял мой кашель клерк и продолжил. - Подозревают Мухо, главу одной из группировок нашей Воровской гильдии, но он отрицает причастность. В городе назревает конфликт. Купец Радели, плативший за свое 'спокойствие' Гангу, главе самой сильной и многочисленной группировки воров и бандитов, требует возврата украденного у Ганга.

  -- Откуда вы все это знаете? - Я изобразил недоверие на своем лице.

  -- Моя работа предполагает определенную информированность, я слежу за ситуацией в городе. - Важно сказал мне клерк.

  -- Да вы правы. - Подумав, согласился с клерком и спросил его. - Как вы считаете, какие будет последствия для всех этих участников развернувшихся событий?

  -- Прогноз простой. - Улыбнулся мне господин Краше. - Преступников укравших золото не найдут, так мне сказал глава отдела расследований нашего Магистрата, они ни чего не оставили на месте преступления и найти их невозможно. - Сообщил мне клерк. - Купец распродаст товар, вернет банку двардов заем. Город, как сказал сегодня Глава Магистрата Роух, вернет свои деньги, оформив с Радели договор купли-продажи пристани и складов около нее, если купец не вложит пятьсот тысяч данных ему Суфилом и Мулле. Это имущество оценивается в миллион золотых. Суфил и Мулле уже взяты под стражу и находятся в городской тюрьме, ожидая своей участи. Как решат между собой воровские группировки неизвестно...

  -- Можно мне вам задать один нескромный вопрос, господин Краше? - Остановил я разглагольствования клерка.

  -- Конечно!

  -- Кто займет места помощника Главы Магистрата и как это отразится на вашем положении?

  -- Ах! Какой красивый и изящный вопрос вы задали мне господин барон! - Улыбнулся мне клерк и произнес. - Мой шеф, главный писарь магистрата станет помощником Главы. Он поможет мне занять место главного писаря Магистрата!

  -- О... - Разочарованно произнес я. - Как жаль!

  -- Что! Я очень доволен! - Удивился моему разочарованию Краше.

  -- Я, конечно, плохо понимаю ваше положение и не так быстро мыслю, как вы, господин Краше, но мне кажется если вы найдете человека, который выплатит пятьсот тысяч за пристань и склады, ранее принадлежащие Радели и занесете Главе Магистрата и вашему шефу денежную 'премию' в размере сотни тысяч золотых на карте банка двардов, оформленную на анонимного получателя, то вполне можете рассчитывать на пост казначея города. - Я забросил 'наживку' Краше и заметил в его глазах быстрые просчеты расклада.

  -- Человек, который внесет пятьсот тысяч и даст отступные, я так понимаю это вы, мой дорогой и уважаемый барон? - После раздумья спросил меня клерк и получив мой кивок головой хищно улыбнулся. - Я понимаю вас и ваш интерес в этом деле.

  -- Если вы не получите пост казначея, я даже не подумаю о сборе такой большой суммы, так им и передайте. - Откинулся я в кресле. - Мне интересна не только пристань и склады, мне важно иметь в друзьях человека, который всегда может поддержать меня в трудную минуту. - Очень серьезно произнес я, глядя в глаза Краше.

  -- Глава Магистрата рассчитывал их предложить пристань и склады Торговой гильдии, господин барон. - Задумался клерк.

  -- Она может и купит пристань и склады, возможно даже дороже чем я, но тогда ни кто не получит сто тысяч 'премии' и место казначея. - Ухмыльнулся я.

  -- Они будут вопить! Торговая гильдия давно хочет купить пристань и склады!

  -- Ладно, господин Краше. - Я встал с кресла и улыбнулся клерку. - Я всегда полагал, что вы умный и очень умелый человек. Думаю, что вы не разочаруете меня и в этот раз. Моя задача проста, мне надо обеспечить нашу с вами сделку финансово, я добавлю еще сотню тысяч премии, 'двести тысяч золотых' будет звучать гораздо заманчивее для ушей Главы Магистрата и вашего шефа. Пришлете мне записку о состоянии нашего с вами дела. - Я попрощался с Краше и вышел из кабинета клерка, оставив того стоять в раздумьях.

   Через час после этой беседы, я прыгнул с помощью камня телепортации в окрестности города Равн и еще через час сидел в кабинете управляющего банком двардов.

  -- О каком количестве золота идет речь? - Поинтересовался у меня управляющий, молодой двард.

  -- О достаточно большом, господин Раган, я хотел бы продать ее по курсу тысяча девятьсот золотых за килограмм. - Ответил я нахмурившись.

  -- О... - Удивился двард.

  -- Мне срочно нужны деньги. Я могу продать шестьсот килограмм (больше просто не вмещала моя магическая сумка). - Улыбнулся я оторопевшему дварду.

  -- Хорошо. - Согласился управляющий и вызвал служащего с весами.

   Около часа шел перевес золотого песка и самородков. В итоге получилось шестьсот два килограмма восемьсот грамм.

  -- Один миллион сто сорок пять тысяч триста двадцать золотых! - Торжественно объявил мне двард. - Можно ли мне посмотреть вашу карту и перевести на нее деньги уважаемый... - Управляющий растянул последнее слово, рассчитывая, что я назову свое имя.

  -- На эту карту пятьсот тысяч, господин управляющий, на остальные по двести. - Я положил перед двардом пять карт на анонимного получателя. - Остаток на последнюю, уважаемый господин Раган.

   Двард кивнул головой и разнес деньги по картам...

  Глава двадцать первая.

  -- Дан, вот ты получил эту огромную кучу денег. - Лазуритта лежала у меня на груди и смотрела мне в глаза. - Что ты хочешь делать дальше.

  -- Да не такая она и огромная. - Улыбнулся я девушке, гладя и лаская ее. - Это всего лишь пятая часть от золота взятого нами в сейфе кузнеца. Завтра семьсот тысяч уйдет в Магистрат, останется всего четыреста с лишним.

   Вечером я получил записку от господина Краше с просьбой с утра зайти в Магистрат для подписания 'интересующих меня документов', не забыв взять с собой 'карточку удостоверяющую подлинность интересов'. Так клерк назвал карту банка двардов с двумя сотнями тысяч золотых оформленную на анонимного клиента. Господин Краше мне нравился, пробивной, не теряющийся в сложных ситуациях, постоянно ищущий момент или ситуацию, где можно отломить кусок. Он по моему плану должен был стать проводником моих интересов в Магистрате города. Должность казначея города, которую я помогал ему получить, как нельзя более соответствовала его характеру и моим на него видам.

  -- Ты не ответил на мой вопрос. - Отвлекла меня от моих раздумий Лазуритта. - Чего ты добиваешься?

  -- Да пока особо не чего. - Улыбнулся я девушке, поцеловал ее тонкую шею, нежно повалив с ее, себя на подушку, и лаская руками. - Давай не будем в кровати разговаривать о делах? - Попросил я ее нежным шепотом. - У нас есть, чем заняться.

  -- Дан, я устала. - Взмолилась девушка. - Ты ненасытен.

  -- Я не могу рядом с тобой просто лежать, мне хочется тебя еще и еще.

  -- О. Дан. У меня уже все там болит.

  -- Я осторожно...

   Как-то незаметно для меня мои напарницы установили своеобразную очередь посещений моей спальни. Я с удивлением наблюдал, как девушки сами, между собой не договариваясь, улавливали мои желания и навещали меня по вечерам. Лазуритта смирилась, теперь мне стало с ней легче. Пропали требования стать для меня единственной, она стала нежнее и мягче, превращаясь из стремительной, эгоистичной девушки в повзрослевшую красавицу и очень желанную женщину.

   Зари, из впечатлительного и хрупкого подростка, превращалась в мечтательную, задумчивую и знающую себе цену молодую женщину. Донь, наоборот, в отличие от Лазуритты и Зари, из сдержанной и серьезной девушки становилась веселой и раскованной, в ее движениях чувствовалось больше свободы, в речах больше тонкого юмора или намеков на мои оплошности. Отношения внутри нашего коллектива напоминали собой отношения внутри большой и дружной семьи, каждый старался показать свою значимость и необходимость при этом, заботясь об остальных и помогая ему, справится с временными трудностями.

   Лазуритта старалась подтянуть нас во владении магией, Донь и Зари помогали Лазуритте в освоении ментального дара, я как самый лучший из нас боец на мечах упорно добивался от всех точного и грациозного исполнения кат. Зари учила Лазуритту еще и стрельбе из лука, которой та не владела вообще. Наш общий уровень сдвинулся с точки и постепенно начал нарастать.

   Самым главным моим открытием было то, что я, оказывается, сам был собственником. Нас часто приглашали на приемы, особенно в первые дни нашего поселения в городе и во время ремонта дома и замка. Мне с девушками приходилось их посещать, что бы поддержать о нас мнение, как о вполне серьезной и респектабельной семье (девушки были представлены местному обществу, как мои двоюродные сестры, хотя им это и не нравилось). Я заметил за собой, что неодобрительно смотрю на молодых мужчин, бросающих восторженные взгляды на моих партнерш. Девушки быстро это уловили и теперь назло мне напропалую флиртовали с местными баронами и молодыми сыновьями купцов и предпринимателей. Мои ментальные просьбы 'вести себя скромнее' остались без ответа. Такая ситуация продолжалась только два приема и прекратилась только после того, как я около часа кружил вокруг юной госпожи Роух, дочери главы Магистрата города, и рассказывал ей в ее прекрасное ушко веселые истории, от которых она заливалась тонким мелодичным смехом, закрывая рот платочком и стараясь не привлекать к себе внимание.

  -- 'Дан, веди себя скромнее'

  -- 'Ты привлекаешь к себе внимание нам оно ни к чему'

  -- 'Сейчас же прекрати!'

  -- 'Донь, посмотри они с госпожой Роух вышли на балкон!'

  -- 'Убери сейчас же свою руку с руки этой бестолковой Роух'.

  -- 'Дан! Твоя рука залезла ей под блузку и мнет ей грудь, а не поддерживает госпожу Роух, как это всем кажется!'

  -- 'Негодяй!'

  -- 'Ах ты, подлец! Ты сумел незаметно для всех укусить ее за ушко!

   Посыпались на меня ментальные упреки и обвинения со стороны напарниц.

  -- 'Вы мучили меня два приема подряд своими 'заигрываниями' с баронами. Что вам теперь не нравится?' - Я осторожно и самое главное незаметно для всех проник рукой через тонкую щель в пышной юбке юной госпожи Роух и осторожно гладил между ног разомлевшую дочь главы Магистрата. Лучена, так звали дочь главы Магистрата, раздвинула ноги, поощряя мои действия, и блаженно мне улыбалась. Со стороны казалось, что я стою, опершись на балюстраду, и рассказываю что-то девушке, стоящей ко мне лицом и задом к залу, в котором происходил прием.

   Мое проникновение рукой между ног Лучены, и ласки ее 'заветного' места, сразило моих напарниц наповал. После изумленного ментального молчание мне пришел ультиматум:

  -- 'Мы сейчас же едем домой Дан. Надо обсудить кое-какие детали нашего партнерства! Ты сейчас же прекращаешь свое хулиганство, выходишь из зала, мы едем домой!'

  -- Мы еще встретимся прекрасная Лучена. - Шепнул я девушке стоящей передо мной. - К сожалению, я вынужден вас оставить, срочные дела требуют моего присутствия, я вам напишу, где и когда мы увидимся в следующий раз. - Я со скорбным лицом покинул балкон, оставив ни чего не понимающую дочь главы Магистрата в одиночестве.

  -- 'Иду мои дорогие напарницы, не понимаю, почему нам так срочно понадобилось домой, когда вы так любили раньше торчать на них до конца!' - Я прошел через зал и вышел из парадных дверей.

  -- 'Обсудим это дома, в более спокойной обстановке'. - Полное единодушие моих напарниц меня тревожило и сев в коляску, запряженную парой беговых ящеров, наше последнее приобретение, я на всякий случай проверил защитный амулет на своей груди.

  -- 'Он тебе не поможет!' - Мое движение было замечено, и девушки приказали кучеру везти нас домой.

   До дома мы добирались в полном молчании, до нашего кабинета тоже, но там, когда двери были закрыты, разразилась настоящая буря. Меня обвиняли во всех смертных грехах, на меня кричали, грозили всеми смертями, пугали, обзывали разными не очень мне понятными словами, что расширило мое знание местного фольклорного лексикона.

   Минут двадцать я слушал всю эту белиберду и когда мне это надоело грозно рявкнул:

  -- Хватит! - В кабинете сразу возникла полная тишина, было слышно, как падает тонкая струйка песка, отмеряя время, внутри песочных часов. - У меня нет желания слушать весь этот бред. - Спокойным голосом сказал я. - Я не против серьезных отношений каждой из вас, которые приведут к вашему замужеству и счастливому браку, но эта 'езда на моих нервах' за последние три приема мне не нравится, и она мне надоела. Мне безразлична эта дочка главы магистрата, как и вам безразличны ваши бесчисленные бароны Грабе, Фольты, Раунали и прочие ваши поклонники. Либо мы все ведем себя как ты Лазуритта, или ты Донь, или ты Зари. - Строго сказал я. - В этом случае не понимаю вашего возмущения. Либо ведем себя достойно, как это делал я, не заигрывая и флиртуя со всеми этими девицами, строящих мне глазки и ходящими вокруг меня табунами, так как я, видите ли, составлю им 'прекрасную партию', по мнению их мамаш! - Я грозно обвел девушек суровым взглядом и удалился в свою спальню, закрыв за собой дверь. О чем потом разговаривали девушки, разошедшиеся по своим комнатам через полтора часа, мне неизвестно, но наши отношения изменились.

   С этого момента в моих 'личных' отношениях с каждой из напарниц наступила пора благоденствия и спокойствия. Девушки поняли, что я ими очень дорожу, чего от меня они и добивались, что мне не приятны их флирт и заигрывания. Моя 'выходка' их изрядно напрягла, обнажив их чувства, которые они испытывали ко мне. Она показала каждой из моих напарниц, по их 'ночным и вечерним заверениям', насколько серьезно они боятся меня потерять. Эта маленькая война завершилась подписанием негласного мирного договора как раз за два дня до нашего ограбления купца Радели и теперь девушки у меня ночевали по очереди и ни о каких баронах и виконтах речи не велось.

  Глава двадцать вторая.

  -- Проходите господин барон. - Пригласил меня господин Краше в кабинет Главы Магистрата, услужливо открыв мне дверь и проследовав за мной.

   В прошел в кабинет, улыбнувшись, поздоровался с главой Магистрата Роухом, новым его помощником и бывшим шефом Краше, господином Лаузером. Меня пригласили сеть в кресло, что я и сделал.

  -- Вы недавно приехали к нам господин барон. - Начал разговор Роух. - Мы в курсе, что вы сумели организовать выплавку железа, строите большую кузнецу. Как нам сообщили, вы умелый организатор и предприниматель. Нам так же сообщили, что вы хотели бы приобрести за очень внушительную сумму пристань и склады. Такие деньги имеет в нашем городе не каждый. Можно по пальцам пересчитать людей, которые располагают такими средствами и это заставляет относиться к вашим пожеланиям очень серьезно. - Роух подумал и продолжил. - Мы уступаем вам пристань и склады, господин барон, но в отношении места казначея города, для господина Краше, ваши требования нам кажутся несколько чрезмерными. - Этими словами городской глава показывал мне, что он хозяин в Магистрате и сам хочет решать кадровые вопросы, и вежливо объяснял правила игры, делалось это в присутствии моего 'подопечного', что говорило мне о многом.

   Глава Магистрата смолк, ожидая моего ответа. Господи Краше мне благожелательно улыбнулся. Получалось, что он уверен в получении им места казначея. Вопрос уже был решен. От меня только требовались 'правильные' слова.

  -- Господин Роух. - Я доброжелательно посмотрел главе Магистрата в глаза. - Мне всего двадцать пять лет, но так случилось, что мне пришлось взять на себя опеку над моими тремя двоюродными сестрами. Это наложило на меня тяжелое бремя ответственности в очень раннем возрасте. - Я увидел в глазах главы Магистрата одобрение и понял, что нахожусь на правильном пути. - Деньги, если их количество превышает размер, удовлетворяющий необходимые нужды их владельца, тоже налагает на человека бремя ответственности. Они как ребенок, надо его кормить, следить, чтобы он развивался и рос. Как и любой ребенок, он дает родителю радость своим существованием, но он, так же как и все дети, которые когда-то вырастают, становится мощной силой для изменения окружающего мира. Это еще большая ответственность для человека, у которого есть такие дети. Человек становится осторожен и более вдумчиво относится к своим шагам. - Я изобразил раздумья, и после паузы продолжил. - Покупка пристани и складов это достаточно серьезный шаг с моей стороны. Господин Краше показал себя как очень разумный и внимательный к нуждам моей семьи человек. Он помог мне остановить свой выбор на вашем городе, как месте для проживания моей семьи, и помог войти нам в ваше общество. Я очень признателен ему. Он вне всяких сомнений человек из вашей команды, господин Роух, которая отнеслась ко мне с таким вниманием и помогла мне обосноваться тут, купив дом и баронство. За это я лично вам, господин Роух, очень благодарен. - Я специально два раза употребил выражение 'господин Роух', что бы глава Магистрата понял, что я благодарен только ему, и, увидев по глазам господина Роуха, что меня правильно поняли, я решил 'закруглятся'. - Я прошу вас обратить внимание на то, что такой, несомненно талантливый человек, как господин Краше, несомненно заслуживает вашего внимания и поощрения. Пост казначея поможет ему послужить вам и городу с большей отдачей. Вы поступите и решите все сами, я могу лишь только посоветовать, как и любой честный гражданин этого города.

   Я закончил свою длинную, вызванной необходимостью расставить все точки и акценты, речь и смотрел на произведенный ее эффект. Этими словами я подтверждал, что 'правила игры' мне понятны, что понимаю что такое 'ответственность', признавал, что глава Магистрата 'хозяин' в этом городе и тем более в своем Магистрате, давал ему понять, что готов к сотрудничеству, посредником в котором должен по моему мнению быть Краше, который и до этого им являлся, что показывало столь быстрое решение моих вопросов, которые без участия главы Магистрата не могли быть решены.

  -- Вы, господин барон, несмотря на ваш возраст, произвели на меня очень благоприятное впечатление. - Улыбнулся мне Роух. - Не скрою, мне было очень приятно слушать вас и ваши слова. Я убедился, что вы очень разумный и серьезный человек. Пройдите в кабинет к нашему новому казначею, господину Краше, и подпишите документы на приобретение пристани и складов. Рад был с вами познакомится лично. Господин Краше проводит вас. Меня, к сожалению, ждут посетители. - Роух изобразил на своем лице сожаление.

  -- Досвидания, господин Роух. - Я проследовал за бывшим клерком, а теперь казначеем города в его новый кабинет.

  -- Ах, господин барон. - Сказал мне ликующий господин Краше. - Вы просто отлично справились с ситуацией! Мой приказ о назначение ведь еще не подписан и Роух колебался до последнего момента. Спасибо вам! Вы так точно и правильно повели дело, что я просто восхищен!

  -- Вы несомненно заслужили эту должность, господин Краше. - Улыбнулся я новому казначею. - Я просто сразу понял, что ваше место в этом кабинете. Думаю и в будущем, мы с вами сможем проворачивать подобного рода дела, если будем поддерживать друг друга.

  -- Да, да, да, да. - Краше влюбленными глазами осматривал свой новый кабинет

  -- Теперь вы третий человек в этом городе. - Подлил я масла в огонь. - Вот видите, к чему может привести дружба с простым бароном.

  -- Не такой вы и простой, господин барон, человек, каким хотите казаться. - Одобрительно посмотрел на меня Краше. - Пристани и склады нашего города, которые вы сумели купить, сами говорят за себя. - Вспомнив, за чем я пришел в Магистрат, господин Краше быстро принес документы и я подписал договор купли-продажи. Две карты на анонимного клиента одна в пятьсот тысяч золотых, вторая в двести перекочевала в сейф казначея города.

   Забрав папку с документами и договором, по которому я стал владельцем пристани и складов, я тепло попрощался с новым казначеем города и отправился домой, к ждущим меня напарницам.

  -- Дан, теперь ты стал еще и владельцем пристани и складов этого города. - Девушки просмотрели документы на пристань, склады и земельный участок вдоль берега озера.

  -- Не я мои дорогие напарницы, а мы. - Улыбнулся я. - Я стараюсь делать все, что бы наш небольшой и дружный коллектив жил как можно лучше.

  -- Но такие траты! - Покачала головой Донь.

  -- Ах, Донь. На что только не пойдешь, что бы мы могли жить в спокойствии и достатке. - Нахмурился я. - Я взял на себя тяжелое бремя управление пристанями и складами, только потому, что это постоянный источник денег. Нас, конечно, хотят надуть, вручив нам документы на порт и забрав у нас большие деньги. - Засмеялся я. - Поэтому сегодня нам придется поработать. Можно конечно отложить это на более позднее время, но, к моему большому сожалению, так неожиданно свалившийся к нам в руки порт требует нашего внимания и опеки.

  -- Что нам предстоит совершить на этот раз? - Поощрительно спросила меня Лазуритта.

  -- Нам нужно навестить одно очень и очень не хорошее место в этом городе. - Я показал на противоположной стороне города, на карте висящей над столом кабинета, интересующие меня место. - Это небольшой особняк, хозяин, барон Гуаридо, очень и очень интересная личность. У него просто огромная семья и масса поклонников.

  -- Чем он занимается?

  -- Как ни странно, но он пастор, Церкви бога Раулшана. - Улыбнулся я. - Скрытая жизнь этого города, да и любого города, таит в себе интересные открытия и тайны. - Я посмотрел на девушек уже очень серьезно. - Будет бойня. Причем очень серьезная, но нам очень нужно решить некоторые вопросы с бароном Гуаридо, пока мы не привлекли его внимание к себе и он сам не решил посетить нас.

  -- Какие-то загадки. - Нахмурилась Лазуритта.

  -- Нет ни каких загадок, Лазуритта. Мы сейчас переодеваемся и едем в гости к барону. Слушайте, что надо сделать. - Я развернул план Церкви бога Раулшана и особняка барона Гуаридо, стоящего на противоположной стороне улицы от храма...

  Глава двадцать третья.

   Мы с Зари доехали до особняка барона Гуаридо на нашей коляске запряженной двумя беговыми ящерами как раз перед обедом. Отправив кучера, домой, я позвонил в колокольчик и мне открыл дверь пожилой, одетый в дорогую старинную ливрею человек.

  -- Что надо? - Хмуро поинтересовался он у меня.

   Я ударом ноги пнул его в промежность, он упал на колени, мы с Зари вошли в большой зал, довольно внушительного особняка.

  -- 'Мы на месте' - Пришла короткая мысль Донь.

  -- Пойдем Зари, посмотрим, как тут встречают гостей. - Хмыкнул я, глядя на слугу, с завязанными за спиной руками и смотрящего на меня с ненавистью. - Похоже, тут не любят таких, как мы. - Я достал из сумки серебряный гвоздь и двумя ударами приколотил бедро слуги к деревянному полу. - Вот так-то лучше мой дружок. - Плоть пожилого слуги пахнула дымом, и он замер потеряв сознание.

  -- 'Оборотни, как и любые другие существа, подвержены физическому урону находясь в человеческом облике. Трансформация в зверя занимает от пяти минут до секунд и зависит от возраста и силы особи. Живут семьями по восемь-десять особей. От трансформации в зверя удерживает серебро, колья из дерева 'осадол', которое по своей сути поглощает магическую энергию, выделяемую оборотнем для прохождения трансформации, в отличии от серебра, которое просто ее разрушает'. - Энциклопедия магических наук, страница девятьсот вторая, статья 'Оборотни'.

   Мы с Зари достали мечи и начали быстро обследовать первый этаж, активировав защитные амулеты и осторожно осматриваясь 'истинным зрением'. Я насчитал еще восемь особей. Нас пока не заметили, мы двинулись в сторону кухни, где находилось сразу пятеро оборотней, которые пока были в человеческом обличье. Зари распахнула дверь, я влетел в кухню и начал рубить мечами ошеломленных людей. Трансформироваться не успел ни кто. Зари и я быстро вогнали в тела исходящих кровью людей серебряные штыри и побежали, выскочив из помещения кухни, по лестнице наверх, где я 'видел' еще троих. Рев и шум схватки в кухне привлекли внимание, находящихся на втором этаже оборотней, они быстро трансформировались и выскочили в коридор, устремившись нам навстречу. Ментальный бич сбил двоих с ног, петли Яма затянулись на третьем, самом сильном и полностью закончившего трансформацию оборотне. Зари всадила серебряный кинжал в ближнего, оставив его в ране, и ушла из под удара бросившего на нас вожака.

   Полыхнула моя защита, вожак смог дотянутся до меня лапой с длинными пятнадцати сантиметровыми когтями. Я в ответ рубанул его двумя мечами и с разворота развалил на части, прыгнувшего на меня, сбитого ментальным бичом с ног, оборотня, Зари вогнала в его бок второй серебряный кинжал. Два оборотня окончательно вышли из строя, отчаянно вопя от горевших в их плоти серебряных кинжалов. Вожак развернулся, когти проскрипели по мраморному полу, и хотел броситься на меня, но это у него не получилось, я уже был рядом и всадил ему под лопатку серебряный штырь. Я держал его от удара, опутывая петлями Яма, которые постоянно лопались из-за сопротивления вожака, а Зари всадила в него один за другим еще три серебряных штыря. Вожак рухнул нам под ноги.

  -- 'Мы закончили в особняке' - Отправил я ментальную мысль Донь.

  -- 'У нас все идет по плану'. - Пришел ответ.

   Мы с Зари подскочили к стальному люку и налегли на рычаги, открывая его. Сработали противовесы, стальная плита начала с грохотом подниматься, открывая квадратную штольню, размерами шесть на шесть метров, уходящую вниз. Свет из зала проник в уходящую вниз широкую штольню, я увидел дно штольни и удовлетворенно хмыкнул.

  -- 'Мы все!' - Сообщил я ментально Лазуритте и Донь.

  -- 'Мы тоже!'

  -- 'Тогда жду вас в особняке, переходим ко второй части плана'. - Ухмыльнулся я.

   В это время в Храме бога Раулшана, были открыты три окна в крыше, Лазуритта и Донь спустились через эти окна на веревках в храм, нажали на такие же рычаги и там. У них задача была проще, так как в храме не было оборотней. Открытие окон в крыше храма разогнало притаившихся в темноте зала храма охранников. По моему плану им нужно было, спустится в центр зала, и открыть такой же стальной люк в центре зала Храма. Свет, судя по ответу Лазуритты и Донь, уже освещал такую же штольню и там.

   Во время заработки плана ограбления купца Равтана, я обдумывал разные способы проникновения в дом купца. Естественно меня привлекла система канализации и сточных вод города. План подземных коммуникаций мне удалось увидеть в руках архитектора города, когда я интересовался стоками вод из моего дома. Архитектор Листан, тогда развернул его передо мной и объяснил мне, что стоки из города, а в частности из моего дома уходят в подземные пещеры на восточной стороне города.

   Мое внимание тогда привлекло, что такие водосборные залы и штольни были пробиты в западной части города.

  -- Это старые водостоки. Они сбрасывали воду в подземные пещеры, но со временем заполнились, и там теперь стоит вода. Эти две штольни заполнены водой и не работают. - Сказал мне тогда архитектор.

  -- А это что? - Я показал на подземный ход, ведущий прямо в озеро.

  -- Это аварийный канал. Он задуман, для того чтобы, спустив воду с озера промыть систему сброса вод из города, если вдруг она замусорится, но за почти двухсотлетнюю историю нам не приходилось этого делать. Канализация работает исправно. - Улыбнулся мне Листан. - Кстати на месте старых водостоков стоит сейчас Храм Раулшана, но бывший архитектор города, занимавший это пост, согласился на строительство этого храма, если будут сохранены в действующем состоянии люки, открывающие вход к этим старым водосборникам.

   После этой беседы я поинтересовался у Кивера, что ему известно о Храме и был поражен ответом.

  -- Хозяин, это очень опасное место в нашем городе. Там живет истинный вампир. - Оглушил меня новостью Кивер. - О нем знал мой бывший хозяин, но они враждовали, так как вампир перекрыл доступы в канализацию и подземные ходы для его друга главы воровской гильдии, баронство которого принадлежит тебе. Этот истинный вампир очень силен, у него в услужении живет стая оборотней, с которыми ни кто не хочет связываться, а подземелье под городом населяют обращенные вампиры. Их около сорока. Сам истинный вампир считает себя проповедником, собрал паству из людей, но это просто его кормушки. Он не вызывая к себе внимания спокойно живет и питается. Мы, домушники и вампиры, старые враги, они выселили из церкви и особняка рядом с ней всех домушников и постоянно истребляют тех домушников, которые туда случайно заходят. - Сообщил мне мой дух.

  -- 'Истинный вампир. Разумная раса, населяющая нашу планету. Почти полностью истреблены 'истинными магами'. Живут кланами. Паразит на человечестве. Имеет способности к ментальной магии и очень быстр и силен, с возрастом все эти качества возрастают. Слабые места, используемые для борьбы с вампирами: серебро, разрушающее магию, дневной свет, который разрушает тела вампиров, различные деревянные колья, впитывающие магическую энергию. Отрицательно относятся в воде, природа этого явления не выяснена, хотя вампир может кратковременно жить в ней, но в течении двух-трех часов умирает, разлагаясь. Различные заклинания и предметы, использующиеся в борьбе с нежитью, которой они являются лишь наполовину. Вторая половина вампира очень близка по своей природе к демонам, этим обуславливается их ментальные способности, большая сила и скорость'. - 'Описание и классификация магических и иных существ'. Издание второе. Страница девяносто шестая. Статья 'Вампир'

   Процесс адаптации к имплантанту закончился и теперь Юра, воспринимался мной как мое 'второе я' и стоило мне, сосредоточится на слове или понятии, по моему желанию всплывали из памяти сведения из базы знаний имплантанта. Это были краткие информационные блоки, которые при желании можно было развернуть в объемные и исчерпывающие вопрос статьи. Комп сортировал и раскладывал информацию, которую я вольно или не вольно воспринимал или читал и подавал мне в удобной форме. К моему сожалению, в базе банных еще было много темных и пустых мест, но уже что-то я мог получать. Это меня радовало и помогало в обдумывании дальнейших шагов.

   План разборок с вампиром был прост. В дневное время мы открывали стальные люки, ведущие в штольни, и этим отсекали вампира от остальной части подземных коммуникаций. Свет, проникнув в обе стороны подземного прохода, соединяющего храм и особняк, перекрывал выход из залов старых водостоков, в которых обитал вампир. Это была первая часть плана, и она была выполнена. Теперь предстояла вторая заключительная часть названная мной 'Приведение в подчинение'. Пришли Донь и Лазуритта и начали воплощение его в жизнь.

  -- 'Слышишь меня истинный вампир?' - Крикнул я ментально в старые штольни, меня не пугало то, что встревоженные моими действиями, со всех сторон города сползались и сбегались вампиры.

   Они мне были не страшны, ни один из них не мог выйти из темных углов или подземных ходов на свет дня. Я чувствовал на себе их внимание и взгляды из темных уголков особняка и подземелий. Обращенные вампиры были слабы ментально, и наши ментальные щиты спокойно выдерживали их ментальные атаки. Меня интересовали всего пять вампиров, которым мы перекрыли выход из старых штолен. Один из них сиял огромной ментальной аурой, как минимум он был сильнее меня ментально в несколько раз. Ментальный маг первого уровня, услужливо подсказала мне мое 'второе я'. Я имел твердый средний, второй уровень.

  -- 'Кто ты и что хочешь?' - Пришел ко мне вопрос, я его едва слышал, над нами сиял ментальный щит, который мы подпитывали совместно всем коллективом.

  -- 'Клятву раба! Если не получу ее через две минуты, то открою шлюз ведущий от озера в канализацию. Я промою канализацию от шлака и грязи, которая там накопилась!' - Предупредил я вампира. - 'Через тридцать минут канализация будет затоплена!'

   На наш общий ментальный шит, надавило, вампир не пожелал сдаваться, и решил продавить наш щит. Щит затрещал, но выстоял. Такое объемное ментальное действие не могло продолжаться долго, и поэтому я велел девушкам, держатся, мы вливали в щит все наши ментальные запасы и стояли. Через три минуты давление ослабло. Вампир понял, что ему нас не продавить и ослабил давление. Эти три минуты нам дорого дались. Лазуритта была без сознания, а у Донь и Зари побежала кровь из носа и ушей. Я упал на колени и словами ободрял девушек. Щит держался сейчас только на мне и слабой помощи Донь и Зари, которые вот-вот должны были упасть без сознания. Вампир, тоже потратил не мало ментальной энергии и отдыхал, ослабив нажим. Я влил Донь и Зари в рот концентрированный тонизирующий напиток и сделал пару глотков сам.

   Вампир решил изменить свою тактику. Теперь вместо объемного продавливания щита, он решил действовать только на одно место в защите. Мне было понятна его тактика, так как в этом случае он, работая меньшим количеством ментальной энергии, мог разрушить наш щит, который был распределен по пространству. Это давало ему преимущество в том, что он концентрировался на одном участке, а нам необходимо было держать, шит вокруг себя, что требовало большего расхода ментальной энергии.

   Из штольни выполз толстый ментальный щуп мага, приблизился к нам и начал давление на наш ментальный щит.

  -- 'Вот ты нам и попался, дружок'. - Воскликнул я, прислонился двумя ладонями к нашему ментальному щиту изнутри в месте, где щуп мага пытался продавить наш щит и потянул в себя всю окружающую меня ментальную энергию.

   Девушки, заранее предупрежденные мной, убрали свои ментальные линии и закрылись ментальными щитами. Наш общий щит лопнул, и мои руки оказались в ментальном щупе вампира, диаметром около тридцати сантиметров. В меня потекла ментальная энергия, вспыхнул браслет 'истинного мага' принимая в себя излишки энергии. Мои петли Яма обхватили ментальный щуп, препятствуя обрыву контакта. Мой расчет оказался верен. Ментальная энергия вампира, ментального мага первого уровня, стремительным потоком влилась в меня и растворилась в браслете 'Истинного мага'. Мой рывок на себя ментальной энергии был настолько стремительным и сильным, что вампир сначала не понявший что к чему, а потом пытающийся разорвать контакт остался без ментальной энергии за две секунды. Он рухнул на колени в своем подземелье без сил. Я же 'прошел' по оставшемуся в моих руках ментальному щупу вампира. Схватил его за голову и потащил к штольне к дневному свету. Браслет 'истинного мага' пылал на моей руке и давал мне силу совершить это. Тело вампира весом не менее сотни килограмм, как пушинка полетело к штольне, куда лился дневной свет.

  -- 'Стой, стой!' - Воскликнул вампир, понимая, что через несколько секунд будет гореть в дневном свете.

  -- 'Дан, меня зовут Дан'. - Я продолжал его тащить к штольне.

  -- 'Клянусь быть рабом Дану, человеку! Являться по любому зову, служить честно, не замышлять и не делать любого вреда для моего хозяина! Я, истинный вампир, Рахт раб, Дан мой Хозяин!'

   Я почувствовал мощнейшую вспышку черной звезды над головой вампира и отпустил его. Клятва была принята. У меня появился новый слуга. Браслет 'истинного мага' потух и исчез под кожей, оставив на коже предплечья увеличившееся синее пятно.

  -- Дан, надеюсь, это стоило того. - Пришла в сознание Лазуритта, показывая взглядом на Донь и Зари, сидевших на полу с бессмысленными лицами, я ненароком зацепил и их, ментальные системы девушек были пусты, они потеряли сознание. Я высосал всю ментальную энергию в округе пяти метров. Это было не страшно, они должны были постепенно прийти в себя, организм сам вырабатывает ментальную энергию приходит в равновесие.

  -- Стоило Лазуритта. Это того стоило.

  -- Ты победил его?

  -- Да. - Я закрыл глаза, испытывая слабость и головокружение.

  -- 'Освободи моих слуг, они умирают!' - Пришла просьба вампира.

  -- 'Что?'

  -- 'Ты сковал серебряными штырями оборотней, моих слуг, они умирают!' - Повторил вампир.

  -- 'Сейчас'. - Я, превозмогая себя, заполз в кухню, залитую кровью оборотней, вырвал все серебряные штыри из их тел.

   Удалось встать на ноги и дойти до валявшегося у дверей зала слуги в ливрее и выдернуть штырь из его бедра. Тут силы опять начали оставлять меня и я рухнул на колени. Пришлось ползком ползти к вожаку оборотней и двум его помощникам, валяющимся в лужах крови у лестницы на втором этаже. Первым попались два оборотня, и я избавил их от серебряных штырей, доставляющих им нестерпимые муки и мешающих регенерации.

  Уже теряя сознание от нервного и физического истощения, я дополз до вожака, выдернул четыре последних штыря и упал лицом в кровь, текущую из его ран. Оскал огромного оборотня, это было последнее, что я увидел перед потерей сознания. Свет померк, я провалился в беспамятство...

  Глава двадцать четвертая.

  -- Он приходит в себя хозяин! - Раздался мужской голос, меня раздирали боли во всем теле, сильные руки разминали все мои мышцы, причиняя мне боль.

  -- Переверните его на спину и мните стопы. - Распорядился мягкий мужской голос.

   Меня перевернули как мешок на спину, и я скрючился от боли в ногах. Кто-то мял мои стопы с такой силой, что я удивился, что не слышу хруста ломающихся костей.

  -- Кури, влейте ему в рот раствор, который я вам дал. - Мягкий голос удалился и вздохнул. - Мы его быстро вернем, выхода все равно у меня нет.

   Мои скулы кто-то сдавил стальными пальцами, в рот потекла какая-то маслянистая гадость, обжигая мое горло и пищевод.

  -- А..а! - Заорал я, приходя в себя.

  -- Руги, кисти рук. - Скомандовал мягкий голос.

   К болям из стоп, добавились резкие пронизывающие боли из кистей, кто-то всерьез решил раздавить мои руки клещами. Я опять заорал от раздирающих меня болей.

  -- Все, поднимите его и бросьте в воду. - Опять раздался приказ.

   Я почувствовал, что меня подняли, пронесли метра три, и я полетел. Удар о поверхность воды я не заметил, так как меня продолжали терзать боли в мышцах, зато меня окутал ледяной холод воды, я заорал как истошный, загреб руками и всплыл на поверхность, вдыхая столь желанный воздух. 'Щелкнул', последний 'выключатель', удерживающий меня в бессознательном состоянии, и я очнулся. Пробуждение меня не обрадовало, я действительно выгребал из небольшого бассейна с отвратительно холодной водой.

   Через пару секунд я выпрыгнул из бассейна и посмотрел на стоящих у бассейна двух молодых мужчин и одну женщину. Этих людей я не знал.

  -- Кто вы? - Спросил я.

   Троица засмеялась, а потом обладатель мягкого голоса, мужчина с приятной внешностью, лет тридцати сказал:

  -- Истинный вампир Рахт к вашим услугам хозяин! - Вампир слегка наклонил голову, демонстрируя поклон. - Это Кури, вожак стаи оборотней. - Показал на молодого серьезного парня Рахт. - Это истинный вампир Руги. Она моя спутница и подчинена мне уже больше двадцати лет. - Рахт показал на женщину лет двадцати с черными волосами и скуластым лицом.

   Я внимательно осмотрел каждого из троих и спросил:

  -- Значит это ты тот ментальный маг первого уровня из водостока? - Усмехнулся я.

  -- Не совсем так хозяин, мы с Руги объединялись, что бы противостоять тебе, она вышла из первой же стычки, когда я пытался продавить ваш щит. Дальше я работал уже один. Я только не давно обрел силы первого уровня, мне помогала Руги, она имеет пока только третий, начальный уровень, владения ментальной магией.

   -- Где мои напарницы? - Я, увидев свою одежду, начал ее одевать.

  -- Два ментальных мага третьего уровня спят от полного ментального истощения и проснутся к утру. Маг второго уровня с начальными признаками ментально мага ждет тебя в зале нашего дома. - Сообщил мне вампир.

  -- Понятно. - Кивнул я и сказал. - Проводите меня к ней.

   Вампир кивнул мне, и мы через несколько минут ходьбы по подземному ходу вышли в зал особняка, где развернулось основное сражение.

  -- Дан. Я так за тебя переживала! - Вскочила мне на встречу Лазуритта.

  -- Все нормально. - Я обнял девушку и осмотрел зал.

   Ни каких признаков поединка не было. Кровь уже убрали, стальная плита над штольней опушена и закрыта толстым ковром. Зал вернулся к своему первоначальному виду.

  -- Доме есть еда? Я имею в виду нормальная человеческая. - На всякий случай уточнил я, меня терзал голод.

  -- Да, семья Кури в обычное время питается обычными человеческими продуктами. - Ответил мне Рахт.

  -- А не в обычное? - Переспросил я.

  -- Разными другими. - Уклончиво ответил вампир.

  -- Где спят Донь и Зари?

  -- Дан, они в той комнате. - Ответила за вампира Лазуритта. - Я только что проверяла, с ними все в порядке.

  -- Тогда давайте поедим. - Решил я.

   Меня проводили в обеденный зал соединенный с кухней, где я орудовал мечами, и нам с Лазуриттой предложили сесть на стулья. Все остальные остались стоять на ногах. Я, не обращая внимания на приличия, набросился на еду, как голодный волк. Насытившись вспомнил, что вампиры и Кури стоят на ногах до сих пор и спросил:

  -- А что вы стоите? Почему не садитесь?

  -- Мы не можем. Нам не дано разрешение. - Спокойно объяснил Рахт. - В присутствие хозяина ни кто не садится без его разрешения.

  -- Это касается только тебя. - Удивился я. - Почему не садятся они.

  -- Они не сядут, пока я стою. Я ведь их хозяин. - Мягко улыбнулся Рахт. - Все они будут служить и тебе, раз я признал твое превосходство. - Вампир не хотел назвать 'рабство' своим именем и несколько изменил название наших отношений. - Желает ли хозяин принять клятвы у своих подданных? - Поинтересовался вампир.

  -- Да. - Согласился я.

   Потянулась цепочка из подданных вампира. Первыми мне присягнули оборотни. Их оказалось в семье двенадцать. Следом присягнула истинная вампира Руги. Потом потянулись сорок семь обращенных вампиров разного возраста и пола. Последними присягнули еще две семьи оборотней проживающих в разных концах города и имеющие меньший состав, чем семья Кури. В первой было всего восемь оборотней и девять во второй. Черная звезда вспыхнула, подтверждая клятву, семьдесят семь раз, как насчитала Лазуритта. Все это было похоже на прием в честь коронации нового барона, давшие клятву, выстраивались в ряды, занимая место в нем согласно своей силе или рангу. У истинного вампира Рахта был заведен своеобразный порядок и иерархия.

  -- Хорошо. Пока все свободны. - Объявил я, встав со стула. - Рахт как был, так и остается над вами главным, я пока не хочу вносить изменений в вашу жизнь, пусть все остается, как было при нем. - Когда все удалились, я повернулся к вампиру. - Приготовь мне, пожалуйста, подробный план канализации и всех известных ходов и пещер с привязкой к плану местности и стоящих над ними строений и зданий, Рахт.

  -- Будет сделано хозяин.

  -- Зови меня Дан, или господин барон. - Сказал я вампиру.

  -- Хорошо.

   Я посмотрел на Лазуритту недовольно что-то буркнувшую себе под нос. Девушка явно что-то хотела сказать, но смолчала.

  -- Мы все обсудим дома. - Я мягко улыбнулся девушке и спросил ее. - Может, стоит разбудить Донь и Зари и отправится домой?

  -- Да, это будет лучше, скоро будет утро, и не хотелось бы привлекать к себе внимание.

   Девушек мы разбудили, посадили в коляску и отвезли домой. Донь и Зари, даже еще не до конца пришедшие в себя взялись в один голос меня упрекать, когда мы прошли в наш кабинет:

  -- Дан, ты высосал из нас все! - Наши ментальные щиты просто развалились. - Как ты мог с нами так поступить!

  -- Так получилось. - Мрачно сказал я. - Я тянул в себя ментальную энергию из вампира, это своеобразная отдача, я не знал о таком эффекте. Извините, могу сказать, что ваша ментальная энергия пригодилась!

  -- Не знал он! Ты вывел нас из строя! - Возмутилась Зари.

  -- Если бы ты с ним не справился, мы бы погибли! - Донь смотрела на меня с неодобрением в глазах. - Ты лишил нас силы, мы ни чем не могли тебе помочь и не могли сами защитится.

  -- Без меня он бы просто разорвал ваши щиты. - Хмыкнул я. - Нам повезло, что он потратил много энергии, пытаясь продавить наш щит, и сам атаковал нас. Оборонятся это не нападать. Расход ментальной энергии ниже и мы смогли выстоять. Вампир поплатился за свою самоуверенность и чувство превосходства. На этом мы его и подловили.

  -- Как ты его добил? - Поинтересовалась Лазуритта.

  -- Я начал вкачивать в себя его ментальную энергию. - О свойствах браслета 'истинного мага' я умолчал, Лазуритта не знала о нем, а Донь и Зари хоть и знали, что у меня под кожей руки есть браслет, но не знали, что это такое и как это работает. - Мы ведь потратили свою на поддержку общего щита. Я заполнил ментальной энергией свой ментальный дар, вампир ослаб, ведь он сначала давил наш щит, а потом я у него немного забрал. Я стал сильнее, он слабее. Стянул его петлями Яма, пригрозил, что вытащу на дневной свет. Он, боясь потерять свою жизнь, дал клятву. - Рассказал я упрощенную версию боя и, повернувшись к Донь и Зари, поблагодарил их. - Я очень вам благодарен. Если бы не ваши остатки ментальной энергии, я бы возможно с ним не сладил. Только потому, что вы мне ее отдали, мне удалось пересилить вампира! Спасибо!

  -- Не за что. - Буркнула Донь. - Можно подумать, что мы ее отдавали тебе, а не ты сам ее у нас выгреб! - Я не 'купился' на слова, произнесенные хмурым тоном, и увидел, что такая трактовка событий понравилась девушкам, и они повеселели. - Кстати, все забываю у вас спросить! - Я решил перевести разговор в другое русло. - Почему вы до сих пор не подчинили себе каких-нибудь духов и не гоняете их с поручениями? - Спросил я у Донь и Зари.

   Это был мой ход, я прекрасно знал, что Донь подчинила себе мелкого духа-домушника жившего в доме на противоположной стороне квартала, а Зари удалось поймать простого духа леса, жившего в небольшой рощице у замка баронства. Девушки, глядя на работающих у меня Кивера, Зима, сколопену, горного духа шахт, бывших очень и очень сильными, стеснялись сообщить мне о своих скромных успехах. Они помогли укротить маленького духа-лика (странствующий мелкий дух, занимающийся сбором негативной ментальной энергии у путников, принося им мелкие неприятности), случайно им попавшегося, Лазуритте и тот служил нашей боевой магине, выполняя ее мелкие поручения. Мой вопрос придал еще больше удовольствия девушкам.

  -- С чего ты решил, что мы не имеем своих 'порученцев' для мелких дел? - Хмыкнула мне в ответ Донь, девушки засветились от удовольствия.

  -- А что уже кого-то поймали и вам служат? - Я изобразил на своем лице искреннее удивление.

  -- Это, конечно, не такие сильные духи, как Кивер или Зим, но нам пока хватает! - Похвасталась Донь.

  -- Молодцы! - Похвалил я девушек. - Главное не в силе, главное, что вы начали использовать свои способности по их прямому назначению. Я вам ответственно заявляю, что в этом случае даю вам право называться ментальными магами третьего уровня! А тебе, Лазуритта, присваиваю звание 'ученика'! - Торжественным голосом объявил я.

  -- Спасибо. - Лазуритта серьезно смотрела на меня и задала мне вопрос, который я давно ждал. - Скажи мне, Дан, почему ты их не уничтожил? Они питаются человеческой кровью, они враги людей. Почему ты принял их присягу?

  -- Лазуритта, я понимаю твое недоумение. - Мягко сказал я девушке, вопрос мне не нравился, но рано или поздно он должен был возникнуть. - Посмотри. - Я достал из шкафа тяжелую стрелу, с железным наконечником. - Что это? - Спросил я девушку, положив на стол стрелу.

  -- Стрела. - Пожала плечами Лазуритта, Донь с Зари улыбнулись.

  -- Я знаю, что это стрела. - Усмехнулся я. - Я тебе скажу даже больше, она имеет железный наконечник, для того чтобы пробивать доспех и убивать человека. Она что враг любого человека и надо ее уничтожить? Она конечно не питается кровью, но портит доспехи, пробивая их, калечит и ранит воинов, убивает их. - Я серьезно посмотрел на Лазуритту. - Давай объявим войну всем стрелам и будем их ломать?

  -- Но вампиры это другое... - Начала Лазуритта.

  -- Для меня это оружие и я собираюсь использовать их смертельные качества именно для убийства людей. Мне, Лазуритта, не хочется делать это своим руками и просить вас помогать мне, убивать людей. - Я скривился. - Нет, я конечно согласен, их всех убить, этих вампиров, если ты за них сделаешь их работу!

  -- Ты планируешь убийства?!!! - Воскликнула Лазуритта.

  -- Да, и, к моему большому сожалению, не одно.

   После моих слов на меня смотрели уже не одна пара глаз, а трое, Дань с Зари тоже вопросительно подняли брови.

  -- Мы будем защищаться. - Решил разрядить обстановку я.

  -- От кого?

  -- От тех, кто раздумывает обидеть нас. - Признался я. - Такие люди есть и их не мало.

  -- Кто и за что?

  -- Я не против, конечно, поговорить на такие темы. - Я выразительно посмотрел на песочные часы в кабинете отмеряющие время и продолжил. - Я готов ответить на все вопросы завтра, после обычной медитации и занятий с мечами. Может быть, вы и чувствуете себя нормально, но я немного не в себе и болят мышцы. Давайте отдохнем и завтра со свежими силами продолжим разговор.

  -- Дан, это завтра наступить уже через час-полтора. - Напомнила всем, а не только мне Зари. - Лучше действительно лечь и поспать.

   Все согласились, избавив меня от ответов до пробуждения.

  -- Зари, будь добра предупреди прислугу, что я приболел, и завтра буду болеть весь день. Пусть так и сообщают всем пришедшим ко мне по делам, я откладываю встречи на следующий день. - Попросил я Зари.

  -- Хорошо. Я передам.

   Мы разошлись по своим комнатам отдыхать.

  Глава двадцать пятая.

  -- Господин барон. - Постучалось ко мне в комнату молоденькая служанка.

  -- Да? - Я уже проснулся и просто лежал на кровати.

   Дверь открылась и в комнату зашла служанка:

  -- Молодые госпожи сейчас в обеденном зале. Они интересуются, когда вы встанете.

  -- Как тебя зовут?

  -- Лизи, господин барон. - Ответила девушка.

  -- Передай госпожам, что я спущусь минут через десять. - Кивнул я служанке и начал вставать.

   Девушка исчезла за дверью. Я оделся и, умывшись, прошел в кабинет. На столе лежали несколько писем, с приглашениями на приемы. Я собрал их все и спустился в обеденный зал. Напарницы сидели и о чем-то разговаривали.

  -- Доброе утро. - Поздоровался и сел перебирать письма.

  -- Добрый вечер Дан. - Поправила меня Зари. - Время ужина.

  -- Спасибо. - Я начал одно за другим открывать, прочитывать письма и отдавать все приглашения Лазуритте, она у нас решала, на какие мы идем, а на какие нет.

   Из семи писем меня привлекло только два. Одно от дочери Роуха, его я убрал от греха подальше и решил прочитать, когда буду один, во втором меня приглашали посетить Торговую Гильдию.

  -- Дан, это тебе, это не прием. - Вернула мне одно письмо Лазуритта.

   Я открыл письмо и прочитал.

  --'Уважаемый барон Дан де Край'. - Звучало письмо. - 'Мы хотели бы с вами встретится в трактире 'У Гарди' и переговорить по интересующему вас вопросу. С уважением господа. Мухо. Крепсти. Гарани. Мы хотели бы с вами пообедать'.

   Вполне нормальное письмо, приглашение на обед, если бы я не знал что кроется за этими фамилиями. Гришь Мухо, глава средней по численности группировки воровской гильдии. Крепсти Гант, глава самой многочисленной и сильной части воровской гильдии, именно его услугами пользовался ограбленный купец Радели. Гарани Фом, глава самой маленькой группировки, но там по собранной мной информации были самые отчаянные налетчики и воры в городе, к тому же они были и самыми серьезными и профессиональными. Группировка образовалась после смерти барона Логгари, они были личной бригадой бывшего главы городской воровской гильдии.

  -- Это напрямую касается нашего вчерашнего разговора. - Я толкнул это письмо Лазуритте.

   Девушка прочитала его и недоуменно подняла брови:

  -- Кто это.

   Я подробно изложил, что скрывается за каждым именем на письме.

  -- И что им надо? - Спросила Лазуритта.

  -- Мы владеем сейчас портом, если так можно назвать девять пристаней и семнадцать складов около них. - Пожал равнодушно я плечами. - Думаю, что ты знаешь, что девяносто восемь процентов товаров ввозится и вывозится из города на баркасах и кораблях. Это конечно дольше по времени, чем по Торговому тракту, но в несколько раз безопасней, ведь тракт идет по окраине пустоши, а речное сообщение по центру Вольных земель.

  -- Ну, имеем мы порт и что?

  -- Ты примерно представляешь, сколько в день грузится и выгружается товара? Сколько в месяц оборот в деньгах? - Улыбнулся я Лазуритте.

  -- Нет.

  -- Поинтересуйся у Кивера. - Я молча начал ужинать, голод меня уже начинал хватать за горло, именно этим своим эффектом мне не нравилось применение браслета 'истинного мага'. Сначала полное отключение от реальности из-за перегрузки энергией, а потом страшный голод, из-за перестройки организма, перестраивающегося на новый уровень нагрузок. Спасибо вампиру Рахту, он видимо знал о первой фазе и, применив мощный болевой массаж и купание в холодной воде, помог мне пройти ее, но со второй мне необходимо было разбираться самому.

   Закончив есть, я с удовольствием смотрел на очень и очень удивленные лица девушек.

  -- Да, вот и я о том же. - Кивер сообщил девушкам только примерные цифры.

  -- Он не врет?

  -- Он что вам сказал? Три-четыре сорока тонных баркаса в день? - Мне кивнули.

  -- Бывает и семь - Добавила Зари.

  -- Но суммы нам ни о чем не говорят. - Зари поправила салфетку на столе.

  -- Ладно. - Я улыбнулся. - Мы еще не начинали ни чего менять в порту. Он нам даст сто тысяч золотых в этом месяце. Мы не дополучаем примерно семьдесят тысяч, если будем и дальше терпеть в порту разных нахлебников. Надо сбросить их с нашей шеи.

  -- Какие нахлебники?

  -- Я не хочу говорить, займитесь портом сами и найдите тех, кто там сидит и обдирает нас как липку. Купец Равели просто не способен был дать отпор, а мы способны. Он получал всего пятьдесят тысяч золотых в месяц из реальных двухсот. Даже с такой мизерной прибыли он еще отдавал тысяч пять или десять разным непонятным мне людям.

  -- Он что не умел вести дела?

  -- Наоборот, я даже удивлен, что при такой куче прихлебателей он имел хоть какой-то доход. - Развел я руками и продолжил. - Я начал уважать этого человека. Равели отдал долг банку двардов, хотя теперь он полностью разорен. Я пригласил его завтра вечером к нам в гости. Хочу с ним познакомится.

  -- За чем?

  -- Завтра утром у меня две встречи. Обед с бандитами. Потом я поеду к нашему кузнецу Адди и вернусь только вечером к встрече с купцом Равели. - Я грустно улыбнулся. - Тяжелый будет день, а я не успеваю восстановить свои силы, после боя с вампиром.

  -- Дан, у меня есть очень хороший восстанавливающий эликсир. - Вдруг предложила мне Зари. - Мы с Донь его смогли приготовить. Его очень мало, так как у нас почти нет ингредиентов для его приготовления. Пара капель, но может, ты его примешь?

  -- Какой эликсир? - Я вопросительно посмотрел на Зари.

  -- Вообще то он предназначен для... - Девушка замялась.

  -- Что? - Поинтересовался я.

   Девушка смутилась еще больше. Слегка покраснела.

  -- Зари, пожалуйста, или говори, что там у тебя есть, или не начинай разговор. - Таинственность мне еще больше заинтриговала.

   Зари смущенно посмотрела в свою тарелку и поводила тонким пальцем по салфетке, лежащей перед ней.

  -- Ладно. - Я встал со своего стула. - Раз это тайна, то я вынужден отказаться, пить что-то там, а потом обнаружить побочные эффекты я не хочу. Пойду в кабинет. Надо еще подумать о предстоящих дела.

  -- Подожди. - Доброжелательно улыбнулась Донь, а Лазуритта залилась смехом.

  -- Что? - Я посмотрел на девушек. - Похоже, вы все знаете, что там за эликсир? Один я не в курсе дел.

  -- Этот эликсир называется 'Эликсир Любви'. - Негромко сказала Зари, но я услышал и удивленно посмотрел на девушек.

  -- Дан, его пьют пожилые люди с несколько сниженными возможностями. - Объяснила мне Донь. - Эффект простой, идет сильный прилив сил. Это так сказать вторичный и необходимый эффект.

  -- А первичный я так понимаю, это неутолимое желание к противоположному полу? - Усмехнулся я. - Нет, спасибо, не надо.

  -- Просто если нужно восстановить свои силы, то можно и потерпеть. - Улыбнулась Лазуритта.

  -- Да, прилив сил идет почти шесть часов и достаточно сильный. Если ее не тратить, то можно полностью восстановится, по окончанию действия зелья будешь летать как на крыльях. Это сила Любви!

  -- Я все понимаю. - Улыбнулся я. - Но мне надо обдумать все факты и прикинуть наши дальнейшие действия. Приняв же твой эликсир Зари, я буду думать совсем другой головой, она значительно меньше, чем моя голова и мысли в ней текут только в одном направлении! Я против!

  -- Дан, я, конечно, тебя не уговариваю, но можно часа за три сбить желание, оно наиболее сильно только в первые три часа, а потом оно идет резко на спад и держится и чувствуется как легкая волна, с которой легко справится. Прилива в оставшиеся три часа действия эликсира хватит, что бы восстановится. - Объяснила мне Зари. - Можно дать тебе каплю, а вторую разделить на нас троих. Мы тоже нуждаемся в быстром восстановлении!

  -- А! Так бы сразу и сказали! Теперь мне все понятно! - Я весело посмотрел на смутившихся девушек. - Моя кровать легко выдержит натиск! - Я засмеялся и пошел к дверям из обеденного зала

  -- Дан, это только один раз! Нам всем нужно быстро отойти! Так что не рассчитывай, что это будет постоянно! Потом все вернется назад! - Раздались мне в спину гневные возгласы.

  -- Да, да, да. - Бросил я через плечо, и едва сдержавшись от улыбки, закрыл за содой дверь зала, из которого неслись возгласы негодования.

   Эта ночь была очень насыщенной, капля эликсира дала такой эффект, что я буквально рвал и метал. Девушки еле успевали меня успокоить и если бы не прием ими эликсира, то сомневаюсь, что им это удалось, даже троим. Эффект превзошел все мои ожидания, девушки казались мне прекрасными феями, я был неутомим и чем-то напоминал себе сильного крепкого самца стаи хищных животных, охаживающего свой гарем, который ему страстно отдается и в его власти. При этом все было окрашено тонкими чувственными красками, а все три часа были покрыты тончайшей аурой значимости каждого момента, каждого взгляда или движения. Дикая гремучая смесь секса, чувственности, нежности любви взорвалась, и поглотали нас, сметая своей волной с линии реальности в бездну...

  Глава двадцать шестая.

   На следующее утро я полный сил старательно выполнил весь комплекс кат, искупался в бассейне, позавтракал и выехал на коляске в магистрат, на свою первую встречу. Девушек увидеть не удалось, они, как мне сообщила мне молоденькая горничная Лизи, спали в своих комнатах и не пожелали вставать.

  -- Прошу вас, господин барон, присаживайтесь. - Пригласил меня садится в тяжелое кожаное кресло начальник гарнизона города капитан Ракти. - Я пригласил вас к себе на встречу, для того, что бы поговорить о нарядах стражи, который я выделяю для патрулирования нашего небольшого порта, которым вы владеете.

  -- Спасибо. - Поблагодарил я капитана и уселся в кресло, удобно устроившись, я попросил продолжать. - Я вас очень внимательно слушаю.

  -- Наш гарнизон, к сожалению, не большой, всего около пяти сотен воинов. - Мы стараемся поддерживать в городе порядок, но вы понимаете, что город находится в 'Вольных землях' и население тут свободолюбивое и даже, я бы сказал, несколько преступное по своей сути, так как сюда сбегаются все, кто преследуется законом в западных королевствах и империях или просто хочет быть свободным. - Капитан посмотрел на меня, понимаю ли я его мысль, и, убедившись, что я ему киваю головой, продолжил. - Поэтому моя задача сложна, ведь город живет за счет и благодаря этим людям, которые являются его горожанами. Конечно, на вопиющие случаи и безобразия мы реагируем мгновенно и тут упрощена процедура суда до предела, но все-таки не мало на что приходится закрывать глаза. - Тяжело вздохнул капитан.

  -- Я прекрасно вас понимаю. - Осторожно произнес я, пока не понимая, куда клонит капитан.

  -- Надо мной есть начальство, которое не всегда 'правильно' на мой взгляд, поступает в тех или других случаях, но я готов оказать вам в частном порядке помощь, если вы так же частным порядком будете учитывать интересы гарнизона. - Улыбнулся мне капитан и продолжил. - Я в свое время был командиром большой крепости, в одном из королевств, но меня оболгали, и я вынужден был дезертировать и бежать в 'Вольные земли'. Я мог бы быстро навести в городе порядок, если бы меня не сдерживали. Остается только подстраиваться под существующие порядки и следовать принятым тут законам и образу жизни.

  -- Я вас понимаю, господин капитан. - Мне стал понятен это человек, и он мне понравился. - Я и сам, когда-то закончил хоть не военное, но с военным уклоном учебное заведение. Мне понятны и близки ваши понимание порядка и справедливости. Я получил когда-то патент офицера. - Я встал с кресла и торжественно произнес - Долг, честь, слава! - Это был лозунг военной кафедры в космической Академии.

   Капитан вдруг вскочил со своего кресла и следом произнес:

  -- Долг, честь, слава!

   Мы пожали друг другу руки и сели в кресла. Контакт был налажен, и теперь разговор потек по-другому более доверительному руслу.

  -- Тут в городе процветает ворье и другие отбросы общества, а Магистрат смотрит на это и попустительствует. - Капитан достал из сейфа бутылку крепкого вина и налил нам в кружки. - Ваше здоровье! За знакомство!

   Мы выпили, и я спросил:

  -- Сколько у вас бывших военных, разделяющих наше с вами мнение о порядках?

  -- Меньше половины, но эта часть стоит всей стражи. - Подумав, ответил мне капитан.

  -- Я вам честно признаюсь. - Улыбнулся я капитану. - Меня беспокоит большое количество бандитов, которые под разными предлогами работаю в порту.

  -- Конторы грузчиков, охранные товарищества и прочие?

  -- Да, господин капитан. - Кивнул я Ракти.

  -- Я не имею полномочий их просто разогнать. - Пожал плечами капитан.

  -- Я хочу у вас спросить, но мне нужен и точный ответ. - Я доброжелательно посмотрел на капитана, тот кивнул мне головой. - Сколько вы получали и сколько рассчитываете получать у меня?

  -- Десять тысяч золотых в месяц. - Прямо сказал мне Ракти. - Эти деньги идут как прибавка к жалованию только тем людям, которые преданы мне и составляют костяк стражи. Любой проявивший себя воин и стражник получает из этих денег премию. У нас внутри стражи все справедливо и честно. - Сообщил мне Капитан. - Я не беру взяток и не использую свое положение, деньги нужны поддержки боеспособности и для семей, так как платят нам, к сожалению очень мало. - Горько вздохнул капитан.

  -- Договорились. - Я достал карту. - Я переведу вам двадцать тысяч и буду на вас рассчитывать. Прошу навещать мой дом, как друг и единомышленник. - Улыбнулся я капитану.

  -- Спасибо, я и не думал, что найду в вас единомышленника, господин Дан. Я полагал, что придет напыщенный купец, который будет жаться и мне предстоит угрозами выбивать с него деньги. Я всегда готов оказать вам услугу не как капитан стражи, а как друг. Вы можете рассчитывать на нашу помощь. - Мы пожали друг другу руки и расстались.

   Второй мой визит был к главе гильдии наемников Дзаду. Гильдия насчитывала не меньше тысячи наемников в своих рядах и являлась достаточно грозной силой. Занималась охраной караванов, обеспечением личной безопасности для богатых людей, участвовала в небольших войнах местных баронов между собой. Дисциплина в ней была достаточно жесткой. Существовала сложная система иерархии. Попасть в ее ряды можно было только по рекомендации как минимум десяти человек состоящих в гильдии.

  -- Добрый день господин Дан. - Глава гильдии наемников выглядел внушительно.

   Это был пожилой черноволосый мужчина, с волевым подбородком и твердым пронзительным взглядом. Он быстрым оценивающим взглядом пробежался по мне и, улыбнувшись, пригласил садиться.

  -- Я полагал, что встречусь с пожилым солидным купцом. - Начал он разговор. - А вижу перед собой молодого человека, похожего на бойцов нашей гильдии. Занимались мечом?

  -- Мне знакомы правила и законы гильдии наемников, но я предпочитал работать в свободном поиске, пока не решил остановить свой выбор на этом городе.

  -- Понятно. - Кивнул мне Дзад. - Я позвал вас, для того чтобы предложить вам услуги нашей гильдии. Вы приобрели пристани и склады. Мы занимаемся охраной разных объектов и обеспечением безопасности богатых людей. У нас был заключен с купцом Равели договор на охрану пристани и складов. Как вы смотрите на продление этого договора? - Глава гильдии замолк, вопросительно глядя на меня.

  -- Я не против, но он будет заключен на новых условиях. - Улыбнулся я Дзаду.

  -- Что вы хотите в нем изменить?

  -- Очень и очень многое. - Я тяжело вздохнул и развел руками. - Вы сейчас получаете тридцать тысяч за охрану порта. Это большие деньги. Если вы хотите продолжать получать их и дальше, то вам придется пойти на новые условия или я снижу сумму оплаты или расторгну договор, господин Дзад.

  -- Хорошо, какие вы хотите внести изменения?

  -- В вашей гильдии на сегодняшний день состоит тридцать два гауда. Все они переходят под мое личное управление. - Нахмурился я. - Я заключу с ними договор на охрану порта отдельно с каждым. Гильдия будет иметь налог с их оплаты. Это твердых пятнадцать тысяч для них.

  -- Нет. - Твердо ответил мне Дзад. - Тогда получается, что мы ослабим охрану караванов.

  -- Это ваши проблемы. Меня они не касаются. - Жестко сказал я. - Я возьму еще двадцать - тридцать человек и буду платить им три-четыре тысячи. Тоже отдельным договором. Я барон, господин Дзад, поэтому приравниваю наем мной ваших пятидесяти наемников к договору о найме солдат, для ведения войны, присяга верности мне до момента расторжения договора, обязательна! Оплата, как и положено, в этих условиях будет вестись с каждым наемником отдельно, сколько получит гильдия, меня не касается. - Я встал. - Я, к моему большому сожалению, очень занят. До конца месяца осталось пять дней, закончится ваш договор с Равели. Если я не получу гаудов завтра утром, то считайте наш договор расторгнутым, и я сам буду нанимать себе охрану для пристани и складов.

  -- Подождите. - Дзад поднял колокольчик и позвонил, появился молодой паренек, и глава гильдии обратился к нему. - Баг, позови, старшину гаудов Лахта. - Когда Баг, удалился, Дзад сказал мне. - Гауды сами выбирают для себя работу. Переговорите сами с ними, если договоритесь, то я не против.

  -- Спасибо. - Я сел назад в кресло.

  -- У нас 'Вольные земли'. Мы гильдия, но я не вправе запретить наемнику, выбирать себе работу самому. Вы вправе договорится с ними сами, сделав это в моем присутствии.

  -- Я не против. - Пожал я плечами.

   В кабинет зашел пожилой гауд.

  -- Звал, Дзад? - Гауд сел в кресло.

  -- Да. - Дзад посмотрел на меня и обратился к гауду. - Новый хозяин пристаней и складов хотел бы поговорить с тобой о найме всех членов твоей общины.

  -- Что ж слушаю внимательно. - Посмотрел на меня Лахт.

  -- Я знаю, что твой народ работает по найму и кочует туда, куда ему выгодно или где требуются их услуги. - Начал я разговор, на меня смотрели внимательные синие глаза Лахта. - Я готов платить по пять сотен каждому члену твоей общины, обязательна присяга, я барон. Жить будете в моем замке у города. Ваша задача наладить серьезную охрану порта и место вашего проживания. Я добавлю вам еще двадцать простых наемников по твоему выбору или увеличу вам оплату, если они вам не понадобятся на сумму их оплаты. Охрана замка должна вестись только членами твоей общины. Мой дом в городе охраны не требует, так как я сам воин.

  -- Двадцать пять тысяч золотых нашей общине и больше нам ни кого не надо. - Твердо сказал гауд.

  -- Договорились. - Сразу согласился я. - Можете занимать мой замок. Жду тебя сегодня вечером у себя в доме, для обсуждения системы охраны. Завтрашним утром присяга. - Я улыбнулся Лахту. - Куда сбросить оплату за первые четыре месяца? - Договор был не нужен, слово гауды держали всегда.

  -- Сюда. - Лахт подал мне карту банка двардов, я сбросил сто тысяч золотых.

   Гауды были профессиональными наемниками. Вся их небольшая раса, занималась только этим, кочуя туда, где им платили или требовались их услуги. Они были двухметровой высоты и имели в отличие от человека четыре руки. Было не известно, откуда они взялись, но я предполагал, что это существа созданные из людей с помощью магии. То, что они были людьми, подтверждало то, что они могли иметь совместное потомство с людьми. Такие связи были очень редки, но о них сообщалось в 'энциклопедии'. Гауды имели большую силу в сочетании с ловкостью и быстротой. В обладании оружием считалось, что нет им равных. Отличные воины, устойчивые к магическим воздействиям, они несли охрану караванов, воевали на стороне тех, кто им платил. Их было не много, но их услуги очень ценились, как и верность, до окончания контракта или договора. Это все что мне было известно о них.

   Получив в свое распоряжение общину таких наемников, как гауды, я сразу начал просчитывать ситуацию и возможные варианты ее развития, это давало мне не мало плюсов в городском раскладе. Мое второе сознание заработало с огромной скоростью. Закончив перевод денег на карту гауда Лахта, я протянул ее старшине общины. Тот проверил и вежливо мне улыбнулся:

  -- 'Спасибо, мы рады будем послужить тебе, Дан де Крае' - Пришла мысль Лахта.

   Я хоть и был ошеломлен, не подавая вида, встал и начал прощаться с главой гильдии наемников и гаудом: моя цель посещения этой гильдии была достигнута и выполнена на все сто процентов.

  -- До встречи! - Я пожал руку главы гильдии Дзада и одну из четырех рук Лахта.

  -- 'Я могу дать вам охрану уже сейчас, господин барон?' - Пришел вопрос Лахта.

  -- 'Спасибо, не надо, я не беззащитен'. - Я улыбнулся старшине общины гаудов.

  -- 'Мы начинаем переезд'.

  -- 'Очень рад'.

  -- 'Когда взять под охрану порт и как действовать?'

  -- 'Всех, кроме рабочих и купцов, хозяев грузов, выставить за ворота, в том числе и охрану порта или грузов, освободить все вспомогательные здания от контор различных компаний и товариществ. Рабочих к моему приходу собрать в зале конторы'.

  -- 'Сделаем!'

  -- 'Подойду сразу после обеда и сам решу, что делать дальше'.

  -- 'Как скажешь'.

  -- Господин барон, если у вас будут какие либо пожелания или работа, наша гильдия всегда к вашим услугам. - Сказал мне на прощание Дзад.

  -- Спасибо, господин Дзад. - Кивнул я ему. - Я думаю, что непременно буду пользоваться услугами вашей гильдии. Уже сейчас я планирую отправить караван в Луганский хребет. Мне нужны, будут люди для его охраны.

  -- Очень рад это слышать. - Дзад заулыбался и кивнул мне на прощанье.

   Глава двадцать седьмая.

   Мой день подходил к обеду, предстояла встреча с главами группировок Воровской гильдии, но до нее еще был как минимум час времени и я проехал на коляске к трактиру 'У Гарди', где была назначена встреча, и зашел в зал. Народа было не много, я сел за небольшой столик в зале у окна и заказав себе кувшинчик легкого вина и бокал достал из кармана письмо дочери главы Магистрата, Лучены, которое мне так и не удалось прочесть со вчерашнего дня. Налив себе в бокал вина, я выпил немного из него, развернул письмо и погрузился в чтение.

  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

   Добрый день барон Дан де Край.

   В первых строках своего письма, я хочу вас поблагодарить Вас за тот вечер, когда вы составили мне общество, и мы познакомились ближе. Ваши веселые рассказы я до сих пор вспоминаю с улыбкой. Вы, на мой взгляд, хороший рассказчик и умеете подмечать юмор там, где на первый взгляд его нет, хотя комичность ситуации, несомненно, присутствует. Я вспоминаю этот прием у барона Лада, как один из самых интересных, выделяя его из череды нудных и скучных приемов на которых уже успела побывать. Я понимаю, этот вечер стал мне таким памятным из-за того, что вы уделили мне толику вашего внимания и рада, что такой серьезный и интересный мужчина обратил на меня свой взгляд.

   Я выросла в очень строгой семье, господин барон. Мой отец очень строг ко мне и с неодобрением относится к моим поклонникам. Это ограничивает мой без того и так небольшой круг общения. Маменька, конечно, хотела бы мне помочь, но отец строг и непреклонен. Он сам выбирает для меня поклонников, этих туповатых и безвкусных молодых баронов или сыновей служащих. Я понимаю сердцем, что он меня любит, но ни чего не могу с собой сделать, так как они мне не интересны. (Девушка решила поплакаться у меня на плече в платочек).

   До этого вечера я, несомненно, вас видела, и вы мне понравились. Вы были серьезны и неприступны в отношении девушек, которые вам оказывали знаки внимания. Это привлекло мое к вам внимание, как и таинственность, которой вы себя окружили. Мне стало интересно. Вы тоже проявили интерес к нашему знакомству. Мое сердце потянулось к вам и не получило отказа. Я до сих пор вспоминаю ваши глаза и губы, когда вы мне сказали, что я нравлюсь вам. Мне слышится ваш шепот, когда вы пригласили меня на балкон, где нас не будут отвлекать от разговора шум музыки и разговоры присутствующих в зале людей. Вы обаятельны и опытны, я понимаю, что в ваших глазах я простая барышня с периферии. Я невольно поддалась вашему обаянию и знаю, что мне надо прекратить общение с вами. (Я обрадовался, что ситуация так легко разрешилась, вздохнул с облегчением, отметил, что девушка не глупа и имеет волю, отпил из бокала вина, и продолжил чтение.)

   Это правильное решение, моя маменька его поддерживает, но я каждый вечер перед сном вспоминаю ваши глаза, лицо, свою руку лежащую в вашей ладони, улыбку и удивляюсь сама себе. Я понимаю, что хочу вашего общества и думаю о нашей с вами встрече, которую вы мне обещали, так стремительно и быстро удалившись по своим делам, несомненно, важным. Вы занятый человек, но вы так быстро ушли, что я была обижена и удивлена. Я даже поклялась себе, что ни когда вам не прощу ваш такой быстрый уход, но теперь, когда прошло несколько вечеров, я вас простила и даже пишу вам письмо. Я понимаю, что влюблена в Вас и это со мной впервые.

   Мое сердце начинает учащенно биться при мыслях о вас, которые меня преследуют, сами, постоянно возникая в моей голове. Я вспоминаю ваши руки, нежно меня ласкающие, тот восторг, который я испытала и отдаюсь вам и моей любви к вам. Ваши глаза и улыбку я вижу в бокале вина, который пью, зеркале, в которое смотрюсь по утрам. Ваши слова шелестят в листьях сада, до которых дотронулся легкий ветерок, и звучат нотами в игре на флейте. Я не могу не признать, что я счастлива, испытав эти необыкновенные чувства, но я скучаю без вас, и хотела бы с вами встретится. Я вам верю и отдаю вам и своей любви к вам себя. Я знаю, что вы благородный и честный человек и не воспользуетесь моим положением.

   Я заканчиваю это письмо с мольбой о встрече и вынуждена его завершить: мой отец закончил встречу со своими деловыми партнерами, этими отвратительными господами Мухо, Гантом, Фомом, торговцами и купцами нашего города. Он выйдет из кабинета через несколько минут, и мы будем ужинать семьей. Я вас прошу сообщить мне, когда и на каком приеме вы будете в следующий раз, так как я езжу не на все, но готова изменить свое мнение и приехать туда ради вас.

   Скучающая и влюбленная, рассчитывающая на взаимность,

   Лучена Роух.

  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

   Я отложил письмо, отпил вина из бокала, подумав, свернул и убрал письмо в карман и посмотрел на улицу через окно. Дочка главы Магистрата была в меня влюблена, и я корил себя за неосторожность так как она хотя и была красива и привлекательна, но не вызывала у меня ответных чувств. Заниматься с ней сексом, конечно, было бы приятно, но любовь и тем более брак мне был не нужен. Шутки с главой Магистрата Роухом не входили в мои планы. Я еще раз выругался в отношении трех своих напарниц, что пришлось, таким образом, охлаждать их флирт с кучей поклонников. На письмо решил не отвечать.

   Я пригубил вино и встретился взглядом с подходившим к моему столу Гарди Моукком, хозяином заведения.

  -- Извините меня, господин Дан. - Улыбнулся мне Гарди. - Я так понял, что у вас в моем заведение встреча с господами Мухо, Гантом и Фомом. Они уже прибыли и ждут вас в отдельном кабинете, для особых гостей. Они попросили меня передать вам, когда вы появитесь, что они на месте.

  -- Спасибо Гарди. - Я поблагодарил хозяина и удивленно замер, вспомнив письмо Лучены. Очередное звено в моем понимание ситуации в городе встало на место. Местные главари группировок воровской гильдии навещали главу Магистрата и являются его деловыми партнерами. У меня не было такой информации, и я задумался.

   Купец Радели при доходе с порта в двести тысяч золотых имел всего пятьдесят тысяч дохода. Сто пятьдесят тысяч уходили из его рук. Я точно знал, что десять шло капитану городской стражи, тридцать платилось наемникам за охрану порта, около десяти-пятнадцати тысяч выплачивалось бригадам грузчиков, которые работали на всевозможные конторы по погрузке и выгрузке товара, владельцами, которых были различные господа из воровской группировки. Эти конторы растаскивали, как минимум восемьдесят тысяч золотых. Я полагал, что господа Мухо, Гант и Фом действуют самостоятельно, выгребая из порта прибыли через конторы, которые я велел гаудам выбросить из порта, а теперь было ясно, что они партнеры главы Магистрата.

   Трактирщик продолжал стоять у моего стола.

  -- Что случилось Гарди? - Поинтересовался я у хозяина заведения.

  -- Будьте осторожны, господин Дан, это очень опасные люди. - Тихим голосом сообщил мне трактирщик.

  -- Спасибо Гарди. - Я улыбнулся хозяину заведения и прошел в его сопровождении в отдельный кабинет, где меня ждали главари воровской гильдии.

   У дверей в кабинет стояли два верзилы, они мне кивнули и вежливо пропустили в кабинет.

  -- Добрый день господа. - Поздоровался я, входя в кабинет, решив, прикинутся не знающим, кто они на самом деле и чем занимаются.

   Со мной поздоровались и представились, назвав свои имена.

  -- Я не понимаю, чем я привлек ваше внимания господа, мне пока не понятно чем вы занимаетесь и какой 'интересующий меня вопрос', вы хотите со мной обсудить. - Улыбнулся я и вопросительно посмотрел на мужчин.

  -- Вы стали владельцем пристаней и складов господин барон. - Улыбнулся мне Мухо, крепыш, в возрасте сорока лет. - Мы ведем там свои дела и хотели бы понять ваши планы в отношении порта.

  -- Понятно. - Кивнул я господину Мухо. - Особых планов у меня пока нет. - Я посмотрел на внимательно слушающих меня мужчин и продолжил. - Я его только что купил, поэтому еще не решил, как за него взяться, но я выбрасываю с территории порта все конторы, которые занимаются погрузо-разгрузочными работами в порту. Это мое предприятие и я сам решу вопросы с погрузкой и разгрузкой. - Меня не перебивали, и я продолжил. - Через пару дней я намерен собрать купцов, которые пользуются услугами пристани, и сообщу им новые условия пользования складами и девятью пристанями. Это главное. Все второстепенное я решу по ходу управления пристанями складами.

  -- Вы можете совершить ошибку, выбросив погрузочно-разгрузочные конторы. Их хозяева могут обидеться и устроить вам кучу неприятностей. - Улыбнулся мне Крепсти Гант.

  -- Да. - Важно согласился с Гантом Гарани Фом.

  -- Я понимаю, что я не могу быть для всех милым и добрым. - Улыбнулся я. - Меня не пугают возможные трудности. Я пока не понимаю темы нашей встречи, если вы хотите обсудить мои дела, то можете сделать это и без меня. - Я начал вставать со своего стула.

  -- Подождите, господин барон. - Остановил меня Крепсти Гант. - Мы возглавляем воровскую гильдию города, и порт лежит в сфере наших интересов.

  -- Ну и продолжайте воровать и грабить. - Усмехнулся я. - Раз это ваше призвание и профессия. Залезет ваш член гильдии ко мне в порт, отрублю кому-нибудь из вас руки. Тоже будет в том случае, если поймаю вора у себя в доме. Я выражаюсь достаточно понятно? Думаю, мы выяснили все интересующие вопросы? Вынужден вас покинуть господа, я имею привычку сам выбирать себе партнеров для обеда. - Я встал и отправился к дверям.

  -- Мы уважаемая гильдия в городе. - Бросил мне в спину Гарани Фом.

   Я развернулся к главам Воровской гильдии.

  -- Я в этом и не сомневался. - Усмехнулся я. - Вы украли у Равели огромную сумму и только поэтому мне удалось купить порт. Я благодарен вам, хотя не одобряю ваши методы.

  -- Это не мы! - Твердо сказал мне господин Мухо.

  -- Очень жаль. - Улыбнулся я. - Я готов встретится с каждым из вас или с главой гильдии, и высказать свои пожелания и трудные вопросы, которые воровская гильдия может решить для меня и иметь неплохие деньги с этих совместных дел со мной. Сейчас же я не хочу обсуждать эти вопросы, так как предпочитаю такие вопросы обсуждать один на один. До свидания. - Я вышел из кабинета и отправился домой, оставив мелкого и пронырливого домушника по имени Гер, проследить за разговором главарей.

  Глава двадцать восьмая.

   После обеда я отправился в порт с Донь, девушка захотела сходить со мной и посмотреть на порт. Зари чем-то занималась в алхимической лаборатории, Лазуритту предложение сходить в порт не заинтересовало, она читала книзу по магическим защитным системам и что-то рисовала на листе. Гауды уже были там и выселили всех 'нахлебников' с территории, огороженной простой железной оградой с тремя воротами, ведущими в город. На каждых воротах было всего по одному гауду, несколько прохаживались по территории, а трое во главе с Лахтом стояли у конторы.

  -- Ваше поручение выполнено, господин барон. - Доложил Лахт. - Мы уже налаживаем патрулирование и охрану территории порта. Грузчики ждут вас в конторе.

  -- Спасибо Лахт. - Поблагодарил я старшину и в его сопровождение вошел в знание конторы.

   Народу было не мало. Всего в порту работало около сотни грузчиков. Все смолкли, когда я вошел в зал, где их собрали.

  -- Я хозяин пристаней и складов. Зовут меня барон Дан де Крае. - Я обвел взглядом рабочих. - С этой минуты я буду сам заниматься вопросами погрузки. Кто хочет остаться работать в порту и на складах, прошу остаться, все остальные свободны. - Ни кто не сдвинулся с места. - С завтрашнего дня на пристанях и складах будет новый управляющий. По вопросам оплаты обращаться к нему. Больше тут не будет ни одной компании или товарищества, которое может вас нанять. Прошу об этом забыть.

  -- Я вы знаете, кто были хозяевами этих контор? - Спросил меня бригадир одной из бригад грузчиков.

  -- Мне плевать на то кто их хозяин. Эти пристани и склады принадлежат мне, как и земля на которых они стоят. Теперь я устанавливаю законы. - Ответил я.

  -- Это были люди из Воровской гильдии. - Сообщили мне из толпы рабочих.

  -- Какая разница? - Улыбнулся я.

  -- Могут запретить нам выходить на работу! У нас семьи и жены. - Ответил за всех бригадир.

  -- Я думаю, вы найдете способ, как известить меня о подобных проблемах. - Твердо сказал я. - Я думаю, что смогу убедить угрожающих вам людей не делать этого. - Я улыбнулся. - Оплата за работу будет идти без задержек, все остальные вопросы будут решаться в процессе работы. Можете расходиться по своим рабочим местам.

  -- Можно вопрос? - Спросил меня все тот же бригадир.

   Я уже собрался уходить, но остановился и посмотрел на него:

  -- Сначала представься, потом изложи вопрос.

  -- Я бригадир бригады грузчиков. Зовут меня Укот. - Представился мужчина и спросил. - Как будет идти оплата, как обычно на бригаду или как-то по-другому?

  -- Меня интересует только обьем выполненной работы. - Усмехнулся я. - Будет ее выполнять бригада или один человек мне все равно. Эти вопросы вы можете задавать управляющему, который будет назначен мной завтра.

  -- А кто он? - Спросил Укот.

  -- Я пока не решил, но завтра он у вас будет. - Ответил я и пошел на выход, Донь устремилась за мной и Лахтом следующим за мной как тень.

  -- Лахт, как ты думаешь, что предпримут главы воровской гильдии, узнав о том, что выбросили их конторы из порта?

  -- А какая разница, что они подумают? - Усмехнулся гауд. - Весь этот сброд не умеет держать в руках оружие.

  -- Я опасаюсь поджога или еще, какой неприятности.

  -- Возможно, но подкрасться незаметно к складам или пристани не сможет ни кто. - Заверил меня гауд.

  -- А подплыть?

  -- Мы воины, стрельба из лука обязательное умение, которым должен владеть воин. Не переживайте господин барон, территория в надежных руках. Я оставлю десяток рабочих, пусть дежурят, если надо будет тушить пожар или что, но сомневаюсь что это возможно. - Подумав, ответил гауд.

  -- Вы осмотрели замок и поселились? Там все вас устраивает?

  -- Я пока там не был, но те, кто оттуда вернулись, говорят, что все просто превосходно. Было бы лучше, если бы поселились в порту, а замок использовали как базу для тренировок и отдыха. - Предложил мне Гауд.

  -- Я полностью рассчитываю на вас. - Подумав, ответил я Лахту. - Делайте, как считаете нужным, но в порту серьезная охрана нужна на первых порах, пока не утрясутся дела с нахлебниками и Воровской гильдией. После этого охрана будет нужна, но тут будет можно справляться и меньшими силами.

  -- Я понимаю. - Ответил Лахт.

  -- Дан. - Спросила меня Донь. - Кого ты хочешь назначить управляющим в порту?

  -- Ты еще не догадалась? - Ответил я вопросом на вопрос.

  -- Нет.

  -- Купца Радели. Если он будет согласен. Для этого я его пригласил вечером к нам.

  -- Очень разумный и серьезный человек. - Одобрил мой выбор Лахт.

  -- А если он не согласится? - Поинтересовалась Донь.

  -- Не знаю, пока не решил, а что?

  -- Я бы могла попробовать и если получится, то не против помочь тебе.

  -- Донь, порт это серьезно, надо заниматься им постоянно и иметь к этому не только желание, но и знания. Я думаю Радели согласится. Ты можешь заниматься портом, я не возражаю, скажем, что ты будешь представителем в порту.

  -- То есть ты не хочешь, что бы я занималась портом?

  -- Я согласен, но есть еще магия, которой ты хочешь изучать и заниматься.

  -- Я понимаю, но мне кажется, что если организовать в порту все правильно, то время у меня будет. - Уперлась Донь и спросила. - Ты ведь занимаешься делами, почему ты думаешь, что мне это не интересно?

  -- Хорошо. - Не стал я спорить с Донь. - Порт отныне под твоей ответственностью, но Радели будет на первых порах тут главным, если ты сможешь им управлять и это тебе будет нравится, то со временем Радели отстраним от этого дела. - Решил я.

  -- Спасибо Дан.

  -- Не за что, я просто думаю, что со временем ты сама откажешься от своей затеи.

  -- Посмотрим. - Улыбнулась мне Донь.

  -- Тогда просмотри списки клиентов порта и разошли им приглашения на встречу, пора рассказать нашим новым о нововведениях, которые их ждут. - Я засмеялся, представляя степенные лица купцов и предпринимателей городка огорошенные моими заявлениями.

  -- Что? - Удивилась моему смеху Донь.

  -- Да, нет. Все нормально. - Я взял себя в руки и подавил приступы смеха. - Собрание назначь на завтра, в зале конторы порта, лучше на после обеда.

   Обговорив с Лахтом вопросы охраны порта, мы с Донь вернулись домой.

  -- Господин барон, вас ждет посетитель. - Сообщила мне Лизи, как только мы вошли в дом.

  -- Кто?

  -- Господин Краше. Казначей города, он о чем-то разговаривает с госпожой Лазуриттой. - Лизи получив разрешение уйти, упорхнула по своим делам.

  -- Как он вовремя! - Я посмотрел на Донь. - Мне даже иногда кажется, что он ментат и читает мои мысли.

   Настроение поползло вверх с приличной скоростью.

  -- Он тебе был нужен?

  -- Да, я хотел ему послать записку. Я был в Магистрате сегодня, но его не было на месте, сказали, что он в банке двардов. Городские деньги наверно считал.

  -- Дан, наш дом не проходной двор! - Донь не одобряла мои отношения с Краше, тот будучи женатым, поглядывал на Донь масляными глазками, что девушке не нравилось.

   Он осмелился на одном из приемов подойти и поговорить с Донь, но она ему что-то сказала, от чего он в тот вечер сразу собрался и уехал домой с серым от негодования лицом. Я улыбнулся девушке, вспомнив этот случай, и спросил:

  -- Ты будешь присутствовать при моем с ним разговоре?

  -- Нет!

  -- Зря. - Я не одобрял поведение Донь. - Нравишься человеку, флиртовала со всеми подряд, вот он и подумал, что ты доступная девушка. - Улыбнулся я. - Разговор будет для тебя значимым. Ты хочешь работать в порту, он тебя касается. - Я перешел на серьезный тон. - Нужно отбрасывать личные чувства и держать себя в руках. Таких людей будет много, приятных, не приятных, но дело есть дело, они будут нашими клиентами в порту и дело не должно страдать от твоих пристрастий или антипатий, Донь. - Строгим голосом закончил я внушение девушке.

  -- Ладно, если ты настаиваешь, я буду. - Радости от встречи с казначеем Донь не испытывала.

  -- Вот и хорошо. - Я прошел в свой кабинет и попросил Лизи пригласить господина Краше ко мне.

  -- Здравствуйте, господин Краше! - Встретил я казначея. - Я очень рад, что вы смогли найти время и решили посетить меня в моем доме. - Я был само гостеприимство и радушие. - Как ваши успехи?

   Господин Краше был встревожен, но на мою улыбку ответил улыбкой и по моему приглашению сел в кресло и ответил:

  -- Дела идут нормально, только закончил прием дел и более-менее разобрался в той путанице, которую мне оставил предшественник.

   Я налил господину Краше и себе вина в бокалы, поставил на столик перед ним и сел в кресло напротив него. Вошла хмурая Донь и, поздоровавшись с казначеем села в кресло по правую руку от меня.

  -- Я сегодня был с утра в Магистрате. Хотел с вами поговорить, но вы были в банке, и поэтому ушел ни с чем. - Вздохнул я.

  -- Да мне передали, но я к вам по срочному делу. - Галла Краше выпил вино и поставил бокал на столик.

  -- Я думаю, что догадываюсь, о чем пойдет речь. - Улыбнулся я Краше. - Поэтому, первым делом мы с вами поговорим о другом моем к вам поручении.

  -- О каком? - Казначей едва сдерживал свое желание рассказать, с чем он ко мне пришел.

  -- Мне завтра к обеду нежно зарегистрировать торговое товарищество в Магистрате и документы должны быть готовы к обеду. Пусть оно будет названо 'Торговый дом 'Порт'. - Сказал я казначею. - Завтра после обеда я собираю всех клиентов пристаней и складов на собрание в зале конторы, так и передайте господину Роуху, главе Магистрата.

  -- Передам. - Кивнул мне казначей. - В Магистрате целая куча народу с жалобами на ваши действия в порту! Роух поручил мне выяснить, что вы собираетесь делать, и чем вызваны такие меры? Он недоволен, что вы выбросили из порта все конторы, за которыми стоят уважаемые в городе люди и просит вас объяснится. - Казначей все-таки вывалил на меня цель своего прихода. - Это очень серьезно, господин барон! Меня вызвали прямо из банка и отправили к вам! - Встревожено сообщил Краше.

  -- Давайте перейдем на более простое обращение, если вы не возражаете, зовите меня просто Дан, вместо господина барона. - Я обдумывал ситуацию и этими словами взял временную передышку, следовало не много успокоить казначея, перевести разговор с официального русла в дружеское.

  -- Я не возражаю Дан. - Принял мое предложение господин Краше. - Для вас я Галла.

  -- Очень рад. - Кивнул я. - Галла, я разделяю ваши тревоги и тревоги господина Роуха, порт серьезное место и значим для города. Я хозяин его и мне его передали, может быть, я и не прав, но прошу главу Магистрата пока не предпринимать ни каких шагов, пока я не проведу собрания с клиентами. Оно расставит все по своим местам, и порт вернется к порядку и работе.

  -- Я так и передам.

  -- Я не буду возражать, если на собрании будет сам глава Магистрата или представитель. Вы, Галла, мой партнер, я вам прямо говорю, поэтому я был настойчив в том, что бы вы стали казначеем. - Я строгим взглядом посмотрел на господина Краше. - Вы проводник моих интересов в Магистрате. Обязательно нужны документы на новое товарищество. Это первое. Второе, мне необходимо, что бы на собрании был ваш человек, лично ваш. - Заострил я внимание Краше на слове 'лично'. - Третье, какова на сегодняшний день сумма, имеющаяся у города? - Задал я вопрос казначею.

  -- Весьма и весьма приличная. - Уклончиво сказал Краше, он видимо пока не особо мне доверял или еще не принял решения в отношении меня.

  -- У меня к вам было хорошее предложение, но раз вы таитесь, то и я не буду его вам озвучивать, но прибыли хороши, а риск небольшой. - Хмыкнул я.

  -- Мне надо подумать.

  -- Вы, Галла, сейчас третий человек в городе, но до сих пор живете в своем старом кабинете. Мне жаль, что вы так и остаетесь помощником писаря, хотя занимаете пост казначея. - Хмыкнул я. - Я в вас ошибся, мне нужен был настоящий казначей и третье лицо в городе. Я рассчитывал, что вы способны вести свою игру, а получил пешку, которой крутят, как хотят, глава Магистрата и его помощник. - Я изобразил полное разочарование на своем лице и посмотрел на Донь. - Вон и Донь, считала вас достаточно серьезным и независимым человеком, она пришла послушать вас и переговорить, но раз мы в вас ошиблись, то я вижу, что она передумала. - Я разлил вино в бокалы и, изобразив на лице грусть, огорчение и раздумья стал наблюдать за развитием событий.

  -- 'Я ничего подобного не думала и не говорила'. - Донь сохраняла на лице серьезность и следила за разговором.

  -- 'Какая разница! Подыграй мне, улыбнись ему, потом вздохни или изобрази задумчивость, дело твое, но он мне нужен'. - Я посмотрел на казначея, обдумывающего мои слова, ему предстояло принять решение, и это было не просто для него. На лбу выступили капельки пота, мое обвинение в неспособности быть третьим лицом в городе высказанное в присутствии Донь, его разозлило, но он сдержался и лихорадочно просчитывал варианты и расклады в городе, решая какую принять сторону. Господин Краше понимал, что мои интересы столкнулись с интересами главы города и главами группировок городских гильдий.

   В кабинет постучалась горничная и открыла дверь в ответ на мое разрешение войти.

  -- Господин барон. Пришел господин Равели. Что ему передать?

  -- Пусть подождет. - Кивнул я.

   Донь встала, улыбнулась казначею и сказала:

  -- Дан, я так понимаю, что лучше мне сходить и поговорить с бедным купцом, у него трудное время, и он нуждается в сочувствии. - Повернувшись к казначею, она произнесла разочарованным голосом. - До свидания господин Краше. Рада была с вами пообщаться.

   Тон, с каким это было сказано, еще больше усугубил состояние казначея. Я мысленно аплодировал Донь и отпил из бокала вино.

  -- До встречи, госпожа Донь. - Проблеял казначей, хотел встать, но передумал.

  -- Прощайте. - Девушка отправилась к выходу.

   Краше посмотрел на меня и произнес:

  -- Очень мало известно о ваших планах господин барон. - Извиняющее произнес он.

  -- Вы, Галла, помогая мне, добились не плохих успехов, если вы решите отойти от меня и примкнуть к другой стороне в этой не простой ситуации, то я не смогу вас, потом принять назад. У меня все равно есть люди в Магистрате, ведь я в курсе того, что Воровская гильдия и господин Роух партнеры в порту и обдирали Равели как липку, хотя вы мне об этом не сообщали. Всегда найдутся люди, которые будут более лояльно относится ко мне, чем вы и ваше место около меня займут другие. - Я очень доброжелательно улыбнулся казначею, говоря это жестким и суровым голосом. - Галла, вы полагаете, что, зная об истинном состоянии дел, я выбросил этих прохвостов из порта и не имею козырей в своей колоде?

  -- Что я буду иметь в итоге? - Казначей прокашлялся и посмотрел на меня.

  -- Что вы можете мне конкретно предложить? - Я начал торг. - Я должен понимать, что и сколько, вы вложите в со своей стороны. На что и кого я могу рассчитывать, но прощу учесть, что у меня гауды, порт и есть пара тройка козырей в раскладе.

  -- Я могу решить так, что группировка Гарани Фома отойдет от этого дела, мы с Гарани выросли вместе, он мой друг. - Сказал мне казначей. - Второе, у меня отличные отношения с Гильдией Магов. Они поддержат ту сторону, которую я им назову или займут нейтралитет. Их мало, но они держатся друг за друга, я им помог забрать здание, в котором они сейчас расположены бесплатно. У меня отличные отношения с главой гильдии наемников Дзадом, он и раньше ко мне обращался, а теперь просит помочь в одном щекотливом деле. Он хочет, что бы город передал гильдии в собственность здание, или дал ссуду и выделил землю для строительства здания гильдии, Роух им отказал.

  -- Что с Торговой гильдией?

  -- Купцы обижены, тем, что глава Магистрата отдал порт вам, господин Дан.

  -- Сегодня же решите с Гарани, это важно, магам скажите, чтобы не лезли. Обещайте здание наемникам. - Распорядился я. - Организуйте небольшой бунт в Магистрате, пусть все недовольные заявят, что глава Магистрата их не устраивает. Сможете это организовать?

  -- Можно, но трудно.

  -- Нужен повод для переизбрания. Вы готовы занять стать главой Магистрата? - Я посмотрел на растерявшегося Краше.

  -- Хр... Кхм... - Закашлялся Галла Краше.

  -- На колени, присягу вассала! - Приказал я казначею и сузил глаза, навис над ним, и угрожающе проговорил. - Быстро!

  -- Если об этом узнают!

  -- Присягу! - Жестко сказал я, вложив в голос столько металла, что Краше вдруг понял, что если он не даст мне клятву, то может умереть прямо сейчас в моем кабинете.

  -- Я Галла де Краше, присягаю барону Дану де Краю и клянусь, быть его вассалом... - Замямлил Галла де Краше сползя из кресла на пол кабинета и став на колени.

  -- Принимаю присягу и клятву! - Торжественно произнес я, когда Краше отбубнил текс присяги. - Теперь осталось только поставить подпись вассала на документе и можешь отправляться к Гарани, наемникам и магам. Не стоит болтать о том, что ты мой вассал, город отойдет тебе. - Я сунул под нос документ и ткнул пальцев в место, где должна была стоять подпись вассала. - Краше ошеломленно расписался.

  -- Я могу быть уверен...

  -- Ты будешь главой Магистрата! Ни кто не должен узнать, кто стоит за тобой! - Жестко проговорил я в лицо Краше. - Эта тайна умерла в этом кабинете. Не стоит со мной шутить! За нарушение присяги и клятвы смерть! - Я сделал страшное лицо, за шиворот подтянул лицо казначея ближе к себе, глядя ему в глаза.

   Краше испугался, закрылся руками от меня, как будто я его собирался его бить и завопил:

  -- Да, я буду, верен, ни кто, ни чего не узнает...

   Я отпустил казначея, он упал у моих ног, сдержал желание пнуть его под ребра ногой и приказал:

  -- Свободен! Доложишь о результатах разговора с вором, магами и наемниками! Иди, послужи своему барону!

   Казначей вскочил на ноги и бегом побежал из кабинета.

  -- Подожди!

   Краше замер у двери.

  -- Приведи себя в порядок, шагай степенно, как это и положено казначеям!

   Галла Краше оправился, открыл дверь и вышел. Я позвонил в колокольчик, в кабинет зашла горничная Лизи.

  -- Пригласи купца Равели. - Я улыбнулся девушке.

  -- Хорошо, господин барон. - Девушка исчезла за дверью.

  Глава двадцать девятая.

   В кабинет зашел усталый человек. Купец Равели поздоровался со мной и сел в кресло. Выглядел он не важно. Синяки под глазами от недосыпу, мятая одежда и легкий запах перегара изо рта. Чувствовалось, что неприятности его надломили, из серьезного и успешного купца он начал превращаться в 'успешного' пьяницу и неудачника.

  -- Что же вы господин Равели так расслабились. - Я налил ему вина и поставил перед ним на столик. - Я думал, увижу перед собой серьезного купца, хотел вам предложить работу и дело, а что я вижу перед собой? - Произнес я разочарованным голосом.

  -- Я не набиваюсь к вам, вы сами пригласили меня.

  -- Значит так, господин Равели. Мне посчастливилось купить у магистрата пристани и склады. - Я сел в свое кресло. - Я заинтересован в вас, а вы стеснены в средствах. Сколько вы еще должны своим кредиторам?

  -- Примерно сто тысяч. - Ответил мне честно купец.

  -- Я решу все вопросы с вашими кредиторами, вы даете мне вассальскую клятву и берете под свое управление порт. Я не требую вас оглашать, то, что вы мой вассал, гарантирую вам оплату вашего труда и наказываю тех, кто вас обидел. - Предложил я купцу. - Если вы окажетесь расторопным и толковым, как о вас говорят, я дам вам долю в своих делах. - Я посмотрел на удивленного купца и спросил. - Вас устраивает мое предложение?

  -- Да, но позвольте спросить, почему вы все это мне предлагаете, когда мне отказали в займе мои друзья и торговая гильдия? - Купец повеселел и даже улыбнулся.

  -- Мне нужен расторопный и толковый компаньон. Я верю, в вас и готов вас поддержать в трудную минуту. - Я был серьезен. - У меня были сложные моменты в жизни, и именно рука друга помогла мне пройти через них с меньшими потерями, господин Равели.

  -- 'Донь, зайди пожалуйста к нам в кабинет, купец согласен и я вас познакомлю'. - Отправил я мысль девушке.

  -- 'Уже иду'.

  -- Я очень благодарен вам господин барон. - Ответил мне купец.

  -- Тогда присягу и клятву! - Я встал с кресла, и купец дал мне присягу и подписал документ.

  -- Отлично. - Кивнул я купцу и посмотрел на Донь входящую в мой кабинет. - Познакомьтесь! - Я представил купца и Донь друг другу и когда они сели в кресла продолжил. - Завтра вы вместе с моей сестрой, господин Равели, примете в свое управление порт. Старший вы. Моя сестра желает посмотреть и поучится управлению и торговому делу, будьте с ней любезны.

  -- Хорошо. - Кивнул мне Равели.

  -- Составьте список ваших кредиторов и пришлите мне его сегодня вечером, чем быстрее вы это сделаете, тем быстрее я решу ваши вопросы.

  -- Я сейчас же сяду за него, и он будет у вас через час. - Подумав, ответил мне купец.

  -- В таком случае отправляйтесь домой, и займитесь им. Завтра утром Донь будет вас ждать в порту. - Отпустил я купца.

   День шел к своему завершению, и мы с Донь отправились ужинать.

  -- Дан, ты закончил все свои дела? - Поинтересовалась у меня Лазуритта, когда мы с Донь сели за стол в обеденном зале.

  -- К сожалению, не удалось съездить к Адди в кузню. - Огорченно сообщил я девушке. - Завтра тоже буду занят весь день.

  -- Ты совсем забросил занятия магией и медитации. - Неодобрительно посмотрела на меня Зари.

  -- Завтра, все встанет на свои места. - Я задумался. - Возможно, ночью придется поработать нам всем.

  -- Что надо сделать?

  -- Пока не решил, но проблемы у нас есть. - Я разрезал ножом кусок мяса, положил его в рот и задумчиво начал жевать.

  -- Когда решишь?

  -- Закончим ужин и пройдем в кабинет. - Я улыбнулся. - Мой маленьких Гер, пока не вернулся, я оставил его проследить за нашими главарями воровской гильдии. От его сообщения зависят наши действия. Я сообщу вам обо всех событиях и своих планах, и мы совместно решим, что и как. - Я посмотрел на Лазуритту. - Похоже, вторая часть моего плана будет реализована сегодня ночью.

  -- Дак что за план и в чем состояла его вторая часть? - Спросила Зари.

  -- Поговорим в кабинете. - Отмахнулся я и продолжил. - Я хочу, чтобы решение было общим, и вы предложили свои варианты.

  -- За чем тебе это? - Буркнула Лазуритта. - Я вижу по твоим глазам, что ты уже все решил.

  -- Пока не все. - Я усмехнулся. - События обогнали меня, я отстаю от их развития. Нужно срочно принимать меры и восстановить баланс.

   Мы закончили ужин, и перешли в кабинет. Следовало серьезно продумать шаги и решить, что будет сделано ночью. Появился Гер с докладом. Главы гильдии этой ночью поджечь одну из пристаней и самый дальний склад. Они не хотели, что бы сгорел порт и поэтому пожар был должен быть не большим и должен был быть потушен. Я показал всем результаты разведки Гера.

  -- Мы владельцы порта. - Начал я разговор. - Донь будет заниматься управлением порта. Разные подонки хотят, как вы все видели нанести нам ущерб. Две группировки Воровской гильдии будут нам мешать работать и спокойно жить. Предлагаю их уничтожить, этой ночью. Гарани Фом, друг господина Краше. Эта группировка не будет иметь к нам претензий. Если мы разберемся с двумя группировками, Гарани станет главой гильдии и наведет в гильдии порядок. Мне надо после проведенной зачистки навестить его и объяснить ему правила игры. - Я улыбнулся и продолжил. - Вторая наша задача, помочь моему вассалу господину Краше стать главой Магистрата. Господин Роух, нас не устраивает. Он взяточник. Две группировки подчиняются ему. Он, как я считаю, фактически является главой городской Воровской гильдии. Такому человеку нельзя доверить управление городом, в котором мы живем! Это вторая цель этой ночи. Что скажете?

  -- Мне все равно, я доверяю тебе. - Первой сказала Зари и этим повернула разговор в нужную мне сторону.

  -- Я хочу заниматься портом, защита порта мне понятна, но зачем разбираться с главой Магистрата? - Спросила Донь.

  -- Ты думаешь, что он сдастся, и не будет строить нам козни, пользуясь своим высоким положением? - Удивился я. - Гораздо лучше предсказуемый вассал, чем независимый и привыкший к власти Роух. Краше будет нам обязан своим постом. - Привел я аргумент.

  -- Хорошо. Я согласна. - Кивнула мне Донь.

  -- Тогда завтра на собрании клиентов порта тебе надо будет сказать это. - Я положил перед Донь заготовленную речь для купцов. - Ты можешь это прочитать, сказав, что я болен или выучить и сказать от себя. - Улыбнулся я Донь.

  -- Трое за ночную бойню. - Хмуро сказала мне Лазуритта.

  -- Если ты скажешь, что не стоит, и приведешь веские причины, мы согласимся и пойдем по предложенному тобой плану. - Развел я руками.

  -- Я хочу тебя спросить только об одном, Дан. - Лазуритта смотрела мне в глаза. - Скажи мне, чего ты добиваешься? Только не надо меня убеждать, что ты в результате возвышения Краше до главы Магистрата не станешь тайным правителем этого города.

   Удар не в бровь, а в глаз Лазуритты я выдержал с честью. Я ждал такого вопроса и у меня не дрогнул ни один мускул. Вопрос привлек общее внимание, девушки ждали моего ответа. Я налил в бокалы вина, поставил их перед девушками и сел назад в свое кресло.

  -- Ты не хочешь нам сказать? - Нарушила тишину Лазуритта.

  -- Я ни чего не скрываю. - Улыбнулся я. - Я буду тайным хозяином города. Без моего ведома в городе не будет делаться ни чего. Я этого и добивался. Вся торговля за счет порта будет в наших руках. Городской Магистрат будет работать на меня, под руководством Краше. Воровская группировка Гарани, если я его оставлю в живых, будет подчинена мне. Маги очень зависимы от Магистрата, торговая гильдия от порта, наемники от денег, которые им заплатит Торговая гильдия. Капитан стражи из пяти сотен человек наведет в городе порядок, они получили сегодня двадцать тысяч и не будут завтра мне мешать, а наоборот помогут. Город падет, даже не поняв, что сражался. - Грустно улыбнулся я. - На этом закончится вторая часть моего плана. Я ставил перед собой задачу 'без' или с минимальным применением магии стать в городе хозяином и если вы меня поддержите, сегодня ночью я им стану.

  -- А если нет? - Спросила меня Лазуритта.

  -- Если вы меня не поддержите, то я стану им завтра утром. - Равнодушно пожал я плечами. - Но буду знать, что у меня нет партнеров. Это ваше право жить, как вам хочется. Мое право жить, так как я хочу.

  -- Ты шутишь? - Задохнулась от возмущения Лазуритта.

  -- Нет. - Грустно сказал я. - Любое партнерство имеет цель для своего создания. Мы его создали, чтобы устроится в 'Вольных земля'. Мы достигли цели. Партнерство не нужно. Оно себя исчерпало. Делим все добытое вместе, и каждый занимается своими делами или договариваемся с каждым в отдельности, кто меня поддержит и останется со мной. Я пришел сюда с определенной целью. Я к ней иду, я не виноват, что нам не по пути. Я честен, так уже было один раз, ни Донь, ни Зари не были обижены. - Я встал.

  -- Подожди, чего ты хочешь, что бы мы сделали? - Лазуритта была взбешена.

  -- Мне нужно, что бы вы помогли убить всех этих людей. - Я положил перед Лазуриттой длинный список из семидесяти имен и фамилий. - Я туда не добавил только главу Магистрата и его помощника, но в целом он составлен полностью. - Пояснил я. - Я не требую, что бы вы резали их или отрубали им головы, вы даже не увидите, как они умрут. Я хочу просто разделить ответственность. Если вы откажетесь, я сделаю все сам. Я сообщаю вам это, потому что не хочу, чтобы вы не говорили, что я использовал вас. - Я усмехнулся. - Завтра этот склад пополнится золотом, этих людей. - Показал я на дверь сейфа-сокровищницы.

  -- Семьдесят человек за одну ночь! Реки крови! Это не ограбление, это массовое убийство! - Воскликнула Лазуритта.

  -- Да. Это верхушка двух группировок Воровской гильдии, они неисправимы и должны быть уничтожены. - Жестко сказал я. - Остальных заберет себе Гарани, если он согласится на меня работать, если нет, то к этому списку добавится как минимум двадцать или тридцать человек. Я так понял, что партнерства уже нет, так что это уже мои проблемы.

  -- Ты хочешь сказать, что бросишь нас? - Взвизгнула Лазуритта.

  -- Ты не правильно выразилась, Лазуритта. - Я спокойно встал из своего кресла и улыбнулся девушке, которая была на грани истерики. - Это ты бросаешь меня! Я не могу быть напарником человеку, на которого не могу рассчитывать в сложной ситуации, и который не поддерживает меня и мой выбор. Это ты бросаешь меня одного в момент моей битвы с этим городом, оставляешь меня на поле боя одного!

  -- Ты бесчеловечен, ты делаешь нас убийцами! - Не отступила Лазуритта. - Это люди, воры или убийцы, они все равно остаются людьми! Ты что не понимаешь? Можно убить случайно, оказавшегося на пути человека! Случайно! Сейчас ты требуешь одобрить бойню! Массовое убийство! Хладнокровное и расчетливое! Задуманное тобой! Ты думаешь, что я могу одобрить такое?

  -- Все согласны с Лазуриттой? - Спросил я молчащих Зари и Донь.

   Ответом мне была тишина.

  -- Тогда давайте спать. - Улыбнулся я. - Я отменяю все планы и расчеты. Вы правы. Не стоит становиться убийцей из-за власти в этом городе. До завтра.

  -- Ты не шутишь? Ты точно отменил свои планы? - Спросила, мне не поверив, Лазуритта.

  -- Я все отменяю. - Твердо сказал я. - Партнерства нет, вам это не надо. Я остался один, мне придется подумать, как достичь своей цели в одиночку. Раз вы считаете, что достигли своих целей, то мне не стоит с вами обсуждать свои планы. - Я пошел к себе в комнату. - Партнерство закончено, вы можете договориться между собой сами. Я отказываюсь участвовать в любом партнерстве с вами. - Бросил я через плечо.

   Я закрыл за собой дверь в спальню и лег прямо в одежде на кровать. Настроение было отвратительным. Девушки о чем-то негромко разговаривали в кабинете и примерно через час разошлись по своим комнатам.

  -- 'Рахт!' - Мысленно позвал я вампира.

  -- 'Я здесь'. - Тонкий серебристый туман заструился по комнате.

  -- Сегодня ночью должны быть убиты или стать твоими прихожанами эти люди. - Я бросил свиток со списком в туман.

  -- Сделаем.

  -- Главу Магистрата и его помощника возьмешь под ментальный контроль, он должен завтра утром признаться в каких-нибудь преступлениях и передать свою должность городскому казначею Краше. - Отдал я приказ. - Как только передача должности состоится, пусть умрет от разрыва сердца.

  -- Сделаю.

  -- Ни кто не должен связать смерть с тобой и твоими подчиненными, а так же со мной или с ментальной магией. Все золото, драгоценности или магические вещицы забрать, пусть пока будет у тебя, инсценируйте ограбление или придумай что-нибудь сам. Это на твое усмотрение.

  -- Сделаем.

  -- Как завершите, найди Гарани Фома, я хочу сходить к нему и переговорить. Действуй. - Отдал я приказ.

   Серебристый туман истаял, я встал и прошел в кабинет. Отказываться от своих планов я не собирался, но искреннее возмущение Лазуритты, молчаливое согласие с ней Донь и Зари меня поразили. Мне было горько осознавать, что меня бросили одного в минуту, когда я рассчитывал на своих напарниц. Я понимал, что мог и без них сделать все, как это делал сейчас, но сознательно пошел на этот шаг, объяснив обстановку и назвав все своими именами. Следовало понимать кто со мной рядом? Напарники или девушки, с которыми хорошо ночью? Как выяснилось девушки. Девушки на ночь мне были не нужны. Я позвонил в колокольчик.

  -- Да, господин барон? Звали? - В кабинет заглянула Лизи.

  -- Да, заходи. - Одобрительно кивнул я головой.

   Девушка неуверенно замялась у двери.

  -- Что случилось, Лизи?

  -- Мне не велели к вам заходить в кабинет так поздно. - Девушка опустила голову.

  -- Кем?

  -- Госпожами Лазуриттой, Донь и Зари.

  -- Я отменяю запрет. - Я встал и подошел к девушке. - Скажи мне Лизи. - Я посмотрел в глаза девушки. - Почему они тебе запретили заходить ко мне? А если я буду умирать и звать тебя помочь мне, ты мне не поможешь? Ты бросишь меня умирать, повинуясь этому повелению?

  -- Нет, господин барон. - Девушка склонила голову. - Я приду вам на помощь, но ведь сейчас не та ситуация!

  -- Спасибо, Лизи. - Поблагодарил я девушку, от склоненной головки девушки пахло легким жасмином. - Мне скучно, не могла бы ты составить компанию и поговорить? - Поинтересовался я.

  -- Удобно ли это?

  -- Конечно, удобно. - Пойдем, сядем в кресла. - Предложил я девушке.

   Девушка прошла в кабинет и села в кресло, потупив взор и положив руки на колени. Я налил в бокалы легкого сладкого вина и протянул бокал девушке. Лизи нерешительно приняла бокал.

  -- Я хотел бы у тебя спросить. - Я изобразил на своем лице задумчивость, потом сомнение, потом колебания. - Ладно, забудь, это такая глупость. - Я стукнул своим бокалом о бокал Лизи и сказал. - Давай выпьем за то, чтобы наши желания исполнялись!

   Я выпил все свое вино, девушка чуть-чуть пригубила и смутилась под моим неодобрительным взглядом.

  -- Понятно, у тебя нет ни каких желаний, за которые стоит выпить. - Улыбнулся я.

  -- Есть.

  -- Тогда выпей, а то ты ведешь себя в моем присутствии почему-то скованно, и я чувствую себя чудовищем, заставляющим тебя быть в моем обществе. - Я грустно посмотрел на девушку и с сожалением и горечью в голосе произнес. - Раз, я тебе не приятен, то можешь идти, я могу побыть и один.

  -- Я не против составить вам компанию, господин барон. - Девушка вдруг выпила свое вино и, поставив бокал на стол, посмотрела на меня. - Любая из четырех горничных, которые есть в доме, хотела бы оказаться на моем месте.

  -- Это почему? - Удивился я и налил в бока вина и откинулся в своем кресле.

  -- Что вы хотели у меня узнать, господин барон? - Поинтересовалась Лизи.

  -- Когда?

  -- Вы хотели меня спросить, а потом передумали спрашивать, сказав, что это глупость. - Пояснила девушка.

  -- А. - Улыбнулся я.

  -- Что вы хотели узнать?

  -- Ты не ответила на мой вопрос?

  -- Какой?

  -- Про горничных.

  -- Ответьте на мой, я отвечу на ваш.

  -- Ответ на свой я уже знаю. - Ответил я и улыбнулся. - Лизи, давай еще по бокалу и хватит, а то я быстро пьянею.

  -- Ох, господин барон. Вы так слабы для такого легкого вина? - Удивилась девушка.

   Мы выпили.

  -- Да, Лизи. Я бы и рад выпить больше, но тогда могу заснуть, а я хотел бы поговорить, но тебе я налью, если не возражаешь.

  -- Не возражаю. - Улыбнулась мне девушка. - Какой вопрос вы хотели задать мне?

  -- Очень простой. Скажи мне Лизи, какое у тебя самое большое желание в жизни?

   Девушка уже слегка опьянела и сидела в кресле в раскованной позе и улыбалась.

  -- У меня много желаний, они все большие, господин барон. - Девушка изобразила загадочность.

  -- Скажи мне одно, может я смогу его выполнить?

  -- За чем это вам?

  -- Просто у меня плохое настроение сегодня, не спится, если твое желание не сложное, то могу его выполнить. - Улыбнулся я Лизи.

  -- А если не сможете?

  -- Значит, ты желаешь что-то такое, что выше моих возможностей или оно не разумно. Я не маг, доставать с неба звезды не умею. - Пожал я плечами.

  -- У меня болеет мама, я как могу ее лечу. - Сказала Лизи. - В город привезли одно лекарство, оно поможет, но у меня нет денег, чтобы его купить. Оно очень дорогое.

  -- Сколько оно стоит?

  -- Шестьсот золотых, деньги нужны срочно.

  -- Ладно. - Я подошел к шкафу, достал три мешочка по двести золотых и поставил на столик перед девушкой. - Сходишь завтра и купишь, можешь сказать Ану, что бы свозил тебя на моей коляске.

  -- О, господин барон, это целое состояние! - Лизи восторженно на меня посмотрела.

   У меня отлегло от сердца, восторг горничной дал мне чувство, что я не такой и плохой. Этот восторг простой и молоденькой девушки согрел меня и теперь мир мне уже не казался таким мрачным, а мое расставание с напарницами и тянущее чувство одиночества прошло. Я понял, глядя в эти раскрытые мне на встречу зеленые глаза, с искорками смешинок, от выпитого вина, восторгом оттого что ее желание сбылось, что мне не стоит думать расставании с напарницами, как о чем-то грустном или печальном. Я улыбнулся Лизи и подумал, что конец, чего-то одного, может быть просто началом другого.

  -- Вот и исполнилось твое желание Лизи. - Я отвел глаза от девушки и сел в кресло. - Ты можешь забрать золото и идти. Спасибо, что составила мне компанию и я рад, что смог помочь тебе, как ты помогла мне.

  -- Чем, я помогла вам, господин барон. - Удивилась Лизи.

  -- Тем, что скрасила своим присутствием мое одиночество.

  -- О.... Эта такая малость.

  -- Лизи, забирай деньги и иди, отдыхай, завтра купишь своей маме лекарство, и она, я надеюсь, выздоровеет.

  -- Вам уже не надо составить компанию? - Удивилась девушка.

  -- Нет, спасибо Лизи, я буду ложиться спать. - Я встал и ни чего не понимающей девушке помог донести мешочки с золотом до двери кабинета. - До завтра Лизи.

  -- До завтра. - Ответила мне девушка, взяла мешочки с золотом и вдруг посмотрела мне в глаза. - Спасибо вам, господин барон, я ведь подумала, что вы меня позвали за другим, вы не сомневайтесь, если вам надо, я ни когда не откажу вам. Вы мне очень симпатичны и приятны.

  -- Спасибо, Лизи, у меня и в мыслях не было такого. - Улыбнулся я девушке.

  -- Просто знайте, что рядом с вами есть девушка, которая хоть и простая, но имеет горячее сердце и может быть благодарна, за проявленную к ней доброту. - Произнесла Лизи и пошла по коридору в свою комнатку, в которой жила.

   Я смотрел вслед Лизи, пока девушка не ушла в темноту коридора.

  -- 'Я пришел, чтобы сообщить, что все поручения выполнены'. - За моей спиной заструился серебристый туман, я закрыл дверь и повернулся к вампиру.

  -- Где Гарани Фом?

  -- В трактире 'Полуночный стрелок'.

  -- Пойдем, покажешь, где это. - Я вышел через задний ход из дома и пошел за вампиром. - Все прошло без неприятностей?

  -- Да, пришлось немного поколдовать, магические защиты, защитные системы сейфов, но я справился. - Улыбнулся мне истинный вампир.

  -- Отлично. - Кивнул я Рахту. - Что с главой Магистрата и его помощником?

  -- Завтра придет в Магистрат, созовет обычное совещание, передаст свой пост казначею, схватится за сердце. Успеют вызвать лекаря, довезут до дома, потом помрет. - Ответил вампир. - Я на всякий случай приказал вынести из его сейфа все документы, его личный архив, все золото и драгоценные камни. Вещи, принадлежащие его жене, дочери и сыновьям забирать не стал, но он перегнал все деньги со своей карты банка двардов на эту карту. Так же все, кто сегодня был в вашем списке, перевели свои деньги на карты или отдали карты, которые были на анонимного клиента банка двардов. - Усмехнулся Рахт.

  -- Отлично справился, Рахт. Деньги нам пригодятся. - Я не приказывал собирать деньги с карт, это была инициатива вампира.

  -- Что делать, пока ты будешь разговаривать с этим Гарани?

  -- Просто жди. Ты можешь читать мысли? - Спросил я вампира.

  -- Да.

  -- Тогда сообщишь мне, если он вздумает меня обмануть.

  -- Хорошо.

   Я зашел с черного входа в трактир и бросил вперед по коридору простое заклинание 'сон'. Несколько охранников, ходивших по коридору, свалились, я подошел к двери, за которой находился Гарани Фом и пинком ее открыл. Гарани лежал на кровати с несколькими молоденькими девушками.

  -- Пошли вон отсюда. - Приказал я жрицам любви.

   Девушки выскочили, в чем мать родила, в коридор.

  -- Я по делу. - Я уселся на стул и улыбнулся главе группировки Воровской гильдии.

  -- Слушаю. - Буркнул мне Гарани.

  -- Встать, когда разговариваешь с бароном. - Плеть в моей руке огрела главаря по спине, оставив длинную красную полосу.

   Гарани даже не пошевелился.

  -- Ты что творишь? - Прошипел бандит.

   Плеть еще раз прошлась по спине, но я ударил в этот раз с оттягом. Потом еще раз, и еще. На пятом ударе Гарани взвыл и решил не выпендриваться.

   -- На колени. - Плеть еще раз огрела его по спине.

   Гарани завалился на колени. Я еще раз прошелся по его спине.

  -- За что? Я же выполнил твой приказ. - Проскулил бандит.

  -- За то, что плохо слышал раньше. - Я еще пару раз прошелся по спине главаря.

  -- Встать! - Гарани поднялся на ноги, плеть огрела по спине.

  -- За что?

  -- Не спешишь, когда слышишь мои слова. - Я огрел его плетью еще раз.

  -- На колени. - Бандит рухнул.

  -- Встать. - Бандит быстро вскочил

  -- Ладно, сойдет. Слух вроде прорезался. - Усмехнулся я. - Спесь тоже слетела. Можешь дать мне клятву вассала, и перейдем к делу.

  -- Я горожанин.

  -- Я барон, на колени. - Бандит быстро упал на колени. - Слушаю.

   Гарани молчал.

  -- Ты что такой упертый? - Удивился я и огрел его плетью.

  -- Я ее не знаю. - Завопил Гарани.

  -- Читай и запоминай. - Я бросил ему документ. - Сразу поставь число и распишись.

   Бандит расписался и пробубнил слова присяги и клятвы вассала.

  -- Отлично. - Я забрал документ и улыбнулся. - Ты жив, только потому, что дружил с Краше и тот о тебе хорошо отозвался. Завтра утром, вернее уже сегодня, ты должен собрать свою банду и разобраться с остальными бандитами в городе. С этого момента ты глава городской гильдии Воров. Запомни, из чьих рук ты получил власть в гильдии. Все мои пожелания выполняются беспрекословно. Ослушания или нарушение присяги смерть, она будет очень мучительной. Все понятно?

  -- Как я возьму власть?

  -- Вся верхушка обоих группировок отправилась к своим праотцам, если ты не сможешь подчинить мелочевку, которая осталась от их группировок, то недостоин, быть главой. Пока, Гарани Фом, Глава городской гильдии Воров. Не забудь, половина дохода гильдии принадлежит мне. - Я огрел бандита еще раз плетью и вышел из комнаты.

  -- 'Что он думал?' - Спросил я вампира, когда вышел из 'Полуночного стрелка'.

  -- 'Сначала растерялся, потом когда ты его 'воспитывал', ненавидел, когда давал вассальскую клятву проклинал'. - Улыбнулся вампир. - 'Когда ты ему объявил, что он будет главой городской гильдии воров. Не поверил, но отношение к тебе изменилось на хорошее. Сейчас думает, будет собирать своих бойцов. Может, стоило его сломать полностью?'

  -- 'Нет, тогда он будет бесполезен. У него своеобразный народ в гильдии. Им нужен волевой и жесткий глава'. - Ответил я вампиру. - 'Завтра он переговорит с Краше и успокоится. Если он замыслит что-то против меня, мы проведем акцию устрашения, этого будет достаточно'. - Мы пошли в сторону моего дома. - 'Приглядывай за ним'.

  -- 'Хорошо'.

  Глава тридцатая.

   Проснулся я утром, не смотря на то что лег поздно с первыми лучами солнца. Немного полежал и с закрытыми глазами вызвал Кивера.

  -- 'Что там, в городе, какие новости?'

  -- 'Глава Магистрата передал свои полномочия Краше, он очень сильно болеет и поэтому сейчас лежит дома. Гарани собрал свою группировку и устанавливает свою власть над городской Воровской гильдией. Очень много убитых, но исход ясен. Он будет главой Воровской гильдии к обеду'.

  -- 'Хорошо'. - Отличные новости меня не очень сильно радовали, предстоял раздел добытого совместно с девушками и расставание.

   Я встал, умылся и прошел в обеденный зал позавтракать. Бывшие напарницы были уже там.

  -- Доброе утро. - Поздоровался я и сел завтракать.