/ Language: Русский / Genre:nonf_publicism,

К Вопросу О Влиянии Творчества К Кастанеды На В О Пелевина

Андрей Белов


Белов Андрей

К вопросу о влиянии творчеств К Кстнеды н В О Пелевин

Андрей Белов

К вопросу о влиянии творчеств К. Кстнеды н В. О. Пелевин

(доклд, читнный в Череповецком ГУ)

...нередко в посвященных творчеству В. О. Пелевин рботх встречется имя мерикнского пистеля и нтрополог Крлос Кстнеды. Нстолько нередко, что еще одно совместное упоминние этих имен Вы вполне можете счесть проявлением дурного тон, но, тк кк н ознченную выше тему, нсколько мне известно, толком не выскзлся никто, я могу позволить себе подобную бестктность.

Предметом моего доклд будут интертекстульные связи ромн "Жизнь нсекомых" (год публикции - 1993) с произведениями Кстнеды, в особенности же связь пелевинского текст* с одним хрестомтийным фргментом из "Путешествия в Икстлн". Однко прежде чем перейти непосредственно к интересующему меня (ндеюсь, что и Вс) вопросу, следует коротко остновиться н его - вопрос - предыстории.

______________ * Термины "текст" и "произведение" употребляются в доклде кк рвнознчные.

Первые книги Кстнеды - "Учения дон Хун: путь знния индейцев яки", "Отдельня рельность" и "Путешествие в Икстлн" - вышли в Америке в 1968, 1971 и 1972 годх соответственно, н русском же языке их впервые издли только в 1992-ом, и советский читтель, в том числе - Пелевин, долгое время был вынужден знкомиться с Кстнедой в смиздтовском вринте. О чем см Пелевин говорит, нпример, в нписнной им н смерть Кстнеды сттье "Последняя шутк воин": "Мло кто из пистелей вызывл ткой восторг и ткое рздржение. Этот восторг понятен - многие из нс помнят, кково было читть смиздтовскую ксерокопию Кстнеды в Москве, увешнной портретми черных мгов из Политбюро, или зкупть оптувые пртии декортивного кктус Lophophora Williamsi у ошлевших кктусоводов с Птичьего рынк - под подозрительным и рстерянным взором птрульного милиционер".

Виктор Олегович, очевидно, относился - и, вероятно, относится - к Кстнеде с восторгом: нпример, в уже упомянутой сттье он нзывет Кстнеду "величйшим поэтом и мистиком 20-го век", в ходе виртульной конференции, проходившей н сйте Zhurnal.ru, - "лучшим пистелем 20-го век". Хрктерно ткже и то, что в 90-е годы Пелевин выступет в кчестве редктор, , по его словм, фктически переводчик ("эт рбот был эквивлентн переводу") вышедших в издтельстве "Миф" и впоследствии неоднокртно переизднных книг Кстнеды. Тк что обосновнность и дже, я бы скзл, неизбежность рзговор о влиянии творчеств Кстнеды н творчество Пелевин ясн*.

______________ * Неизбежность рзговор о влиянии, конечно, еще не ознчет неизбежности смого влияния.

В ромне "Жизнь нсекомых" любой читтель нйдет немло интертекстульных перекличек. Естественно, что первым делом критики, после и литертуроведы пытлись обнружить связь "Жизни нсекомых" с ткими текстми, в которых либо встречется мотив взимопреврщения людей и нсекомых, либо под видом нсекомых ллегорически подрзумевются люди. Тк, А. Генис в рботе "Поле чудес. Эссе о Викторе Пелевине из цикл "Беседы о новой словесности"", рзмышляя о причинх, по которым Пелевин использует обрзы нсекомых, не других животных*, пишет: "Глвную роль в выборе героев сыгрли литертурные предшественники ромн, в споре с которыми, кк предствляется, он и нписн. В первую очередь это вышедшя в 1921 году пьес бртьев Крел и Йозеф Чпеков "Из жизни нсекомых", нзвние которой почти дословно цитируется в зглвии ромн Пелевин"; длее: "думющие кк люди, выглядящие кк нсекомые персонжи восходят, конечно же, к смому известному из энтомологических героев - Грегору" (имеется в виду Грегор Змз, герой рсскз Ф. Кфки "Преврщение"), и, нконец, "смым прямым источником ромн Пелевин" А. Генис нзывет бсню И. А. Крылов "Стрекоз и мурвей".

______________ * То, почему Пелевин вообще использует обрзы животных, А. Генис объясняет жнровой спецификой "Жизни нсекомых": "Иногд считют, что он пишет стиру, скорее - это бсни. Лучшя из них - "Жизнь нсекомых", переносящя читтеля в обычное для этого жнр животное црство" [курсив мой - А. Б.]. А. Генис, безусловно, имеет в виду не то, что "Жизнь нсекомых" по своему жнру является бсней, то, что "Жизнь нсекомых" нпоминет бсню.

Из нзвнных произведений только бсня И. А. Крылов бесспорно ншл свое отржение в "Жизни нсекомых": в финльной сцене ромн перед нми предстют крыловские персонжи: "Толстый рыжий мурвей в морской форме; н его бескозырке золотыми буквми было выведено "Iвн Крилов", н груди блестел ткой огород урденских плнок, ккой можно вырстить только унвозив нгрудное сукно долгой и бессмысленной жизнью. Держ в руке открытую консервную бнку, он слизывл рссол с мерикнской гумнитрной сосиски, н прпете перед ним стоял переносной телевизор, к нтенне которого был прикреплен треугольный белый флжок. Н экрне телевизор в лучх нескольких прожекторов притнцовывл стрекоз". Что ксется пьесы бртьев Чпеков, то здесь мы можем говорить, нпротив, о несомненном отсутствии прямой интертекстульной связи, поскольку Пелевин, по его собственному призннию все н той же виртульной конференции, "про нее [т. е. пьесу - А. Б.] читл только в ккой-то критической сттье нглийской".

О нличии или об отсутствии связи с рсскзом "Преврщение" трудно скзть что-нибудь определенное. Думется, что попытки сближения художественных текстов, осуществляемые н основнии ккого-либо одного критерия (в днном случе - мотив преврщения человек в нсекомое*), вообще не слишком продуктивны, поскольку объем подходящих под этот критерий текстов прктически всегд окзывется очень велик, сми тексты слишком рзнородны. В ншем случе ткое сближение неприменимо вдвойне, тк кк энтомологический, если угодно, дискурс является одним из смых рхичных и обширных в мировом искусстве: нчинясь изобржениями пчел и ббочек эпохи неолит и зкнчивясь произведениями смых последних лет (кроме "Жизни нсекомых" нзовем, к примеру, недвний ромн Ольги Слвниковой "Стрекоз, увеличення до рзмеров собки").

______________ * Можно добвить еще, что Грегор Змз преврщется в жук-нвозник, жуки-нвозники есть и в "Жизни нсекомых", но этот ргумент будет не слишком весомым (рзъяснения см. в тексте доклд).

Вести же речь о влиянии Кстнеды н ромн Пелевин допустимо кк рз потому, что переклички между ними, во-первых, не единичны, во-вторых, обнруживются в состве рзных компонентов текст: тем, идей, обрзов, мотивов и пр., что длее мы и увидим н конкретных примерх.

Прежде всего, поскольку действие книг Кстнеды рзворчивется в Мексике, резонным было бы попытться нйти в "Жизни нсекомых" мексикнские мотивы, и, н смом деле, в ромне - првд, чуть ли не единственный рз появляется собственно мексикнскя тем; нпример, в рссуждениях москит Сэм Сккер* (первя глв): "Знете я много путешествую, и что меня всегд поржет, это уникльня неповторимость кждого пейзж. Я недвно был в Мексике - конечно, не срвнить. Ткя богтя, знете, щедря природ, дже слишком щедря. Бывет, чтобы нпиться, долго бредешь сквозь грудной чпрль, пок не нходишь подходящего мест. Ни н миг нельзя терять бдительности - с вершины волос н тебя может нпсть дикя вш...". Здесь более всего нс интересует слово "чпрль", постоянно встречющееся в первых четырех книгх Кстнеды. "Чпрль", т. е. зросли жестколистных кустрников, у Кстнеды чще всего "пустынный" и "густой", и предствляется, что семнтик именно этих определений обыгрн Пелевиным ("чтобы нпиться, долго бредешь сквозь грудной чпрль") **.

______________ * Говорящя фмилия: sucker (нгл.) - сосун. ** Првд, чпрль, по-видимому, всегд пустынный и густой. Поэтому можно лишь предполгть, что источником знний Пелевин о чпрле выступили книги Кстнеды.

Обрз, очевидно восходящий к текстм Кстнеды, - это обрз орл. В "Жизни нсекомых" он возникет трижды, впервые - во второй глве, где, после гибели скрбея-отц, рздвленного "огромной крсной туфлей", скрбею-сыну открывется следующя кртин: "Нд его [сын - А. Б.] головой мелькнул тень, и н миг ему покзлось, что он видит крсную туфлю с темным пятном н подошве, уносящуюся в небо, и еще покзлось, что в неимоверной высоте, куд взмыл туфля, возник силуэт огромной рспрвившей крылья птицы". В четвертой глве этот обрз уточняется: "Светля линия дороги доходил до вершины холм и обрывлсь, дльше были видны черные силуэты гор. Одн из них, т, что спрв, нпоминл со стороны моря огромного бронирувнного орл, нклонившего голову вперед". И, нконец, в седьмой глве втор сочетет днные рнее хрктеристики: "Спрв по борту ктер медленно поплыл огромня склистя гор. Он был похож н кменную птицу, рспрвившую крылья и нклонившую голову вперед...".

Особое внимние следует обртить н первый отрывок, в котором трвестируется* текст Кстнеды, причем не ккой-то определенный текст, , скорее, совокупность предствлений о том, что у индейцев яки носит нзвние "орел". Чтобы пояснить скзнное, приведем пример из книги "Внутренний огонь": "...древние видящие, встречясь с нескзнными препятствиями, в действительности видели ту неописуемую силу, которя является источником всех чувствующих существ. Они нзывли ее орлом, поскольку в тех немногих взглядх укрдкой, ккие они могли вынести, они видели ее в виде чего-то, нпоминющего пестрого черно-белого орл бесконечной протяженности.

______________ * Нпомню: "трвестия (от итл. travestire - переодевть) основн н контрстном противопоствлении героическому или "высокому обрзцу". В отличие от продии, Т. почти не пользуется стилистическими средствми своих "оригинлов", лишь "перелицовывет" их сюжет, перенося действие в иную сферу и подменяя, к примеру, нтичных богов и героев простонродными персонжми. Т. обычно не стремится рзрушть эстетическую ценность "перелицовывемых" произведений" (А. В. Михйлов, ЛЭС). Отметим, однко, что А. В. Михйлов понимет трвестию только кк литертурных жнр, хотя и понимние трвестии кк прием в литертуроведении существует.

Они видели, что этот орел нделяет созннием, орел творит чувствующие существ тк, чтобы они могли жить и обогщть сознние, днное им вместе с жизнью. Они ткже увидели, что орел пожирет это смое обогщенное сознние после того, кк чувствующие существ лишются его в момент смерти. Они видели, что сознние чувствующих существ улетет в момент смерти и воспряет, кк светящяся путинк, прямо к клюву орл, чтобы быть поглощенным".

Тк же и в ромне Пелевин к "силуэту огромной птицы" "воспряет сознние" умершего скрбея. Однко, кк мы говорили выше, Пелевин не просто повторяет Кстнеду, трвестирует его, и потому кстнедовский "источник всех чувствующих существ" окзывется в "Жизни нсекомых" всего лишь горой, по форме нпоминющей орл. Уместно тут будет привести точку зрения С. Корнев, который в своей сттье "Столкновение пустот: может ли постмодернизм быть русским и клссическим? Об одной внтюре Виктор Пелевин" отмечет, что специфической чертой стиля Пелевин является сочетние постмодернистского "состояния н грни стеб"* с идеологичностью, присущей русской клссической литертуре. Опирясь в чстности н мтерил ромн "Чпев и Пустот", исследовтель пишет: "У Пелевин с точки зрения внешней формы кк рз и есть ткя игр н грни стеб. Но внешнее подобие не должно обмнывть: эт игр н грни - только форм. Нстоящий постмодернист использует эту форму, потому что по большому счету см не уверен - смеяться ли ему нд некой идеей или псть н колени и помолиться. Пелевин же использует ее для откровенной проповеди. Не првд ли, стрнное явление проповедь идеи под видом издевтельств нд ней? Ткого в русской литертуре еще не было. Предствьте, что Достоевский нчинет издевться нд своими Алешей и Зосимой". Безусловно, эти слов С. Корнев применимы и к "Жизни нсекомых"**.

______________ * "Сущность постмодернизм определяет скорее не стеб, состояние н грни стеб. Когд не ясно, говорят ли это всерьез, или это издевтельство, продия, или дже продия н продию. Это игр н грни стеб. Клссический текст - он не просто говорит, но еще и зявляет: "Вот это я говорю всерьез, это - шутк или продия". Постмодернистский текст выскзывет только чистую мысль, и оствляет смому читтелю воспринимть меру ее серьезности, он зствляет его смого сделть выбор, включить собственные мозги и систему желний. Это безответственный текст". ** Вот только слово "проповедь", конечно, не слишком удчно. Уместнее было бы скзть "изложение" или "использовние" идеи или что-то в этом роде.

В ромне Пелевин можно обнружить не только обрзы, связнные с мифологией яки, но и обрзы смих яки: тк, в одинндцтой глве в виде двух "очень стрнных, ни н кого не похожих крсных" жуков перед нми появляются двойники глвных героев книг Кстнеды: дон Хун и дон Хенро*. В подтверждение чему можно привести хотя бы ткой фргмент их беседы: ""Мы светились, - скзл он с индейской торжественностью, - пок не выключили электричество". "Д, - скзл первый, - нш дух действительно безупречен"". Кроме недвусмысленно отсылющей нс к Кстнеде "индейской торжественности", в этом фргменте появляется и одно из ключевых понятий концепции дон Хун - понятие "безупречности" (""Скжи мне, что делть, дон Хун, и я сделю это", скзл я [К. К. - А. Б.]. "Будь безупречным. Я [дон Хун - А. Б.] говорил тебе это уже двдцть рз. Быть безупречным ознчет рз и нвсегд выяснить для себя, чего ты хочешь в жизни, и тем смым поддержть свою решимость достигнуть этого"", "Искусство сновидения").

______________ * Это уже было однжды подмечено Евгением Изом (см.: Евгений Иz. Кстнед в кривом зеркле китйского нтурлизм).

Однко ни этот, ни другие приведенные выше примеры из Кстнеды не окзли ткого влияния н целостный змысел ромн, ккое окзл н него упомянутый мною еще в нчле доклд фргмент из "Путешествия в Икстлн", фргмент, который, кк мне кжется, вообще послужил стимулом или, по крйней мере, одним из стимулов для нписния "Жизни нсекомых": "Солнце было уже низко. Мои глз устли, и я взглянул н землю, и мой взгляд поймл крупного черного жук. Он вылез из-з мленького кмешк, толкя перед собой шр нвоз в дв своих собственных рзмер.

Я нблюдл з нсекомым долгое время, и, нконец, почувствовл тишину вокруг нс. Я посмотрел нверх, повернулся нлево быстрым и невольным движением и поймл изобржение слбой тени или мелькния н кмне в нескольких футх в стороне. У меня было непонятное ощущение, что тень внезпно соскользнул н землю, и почв впитл ее, кк промокшк впитывет чернильную кляксу. Озноб пробежл у меня по спине, мне пришл в голову мысль, что смерть крулит и меня, и жук.

В конце концов жук и я не очень-то отличлись. Смерть, кк тень, подкруливл кждого из нс из-з кмня. Я ощущл момент необычйного подъем. И жук, и я были н одной чше весов, никто из нс не был лучше другого. Нш смерть делл нс рвными.

Мой подъем и рдость были столь зхвтывющими, что я нчл плкть. Дон Хун был прв. Он всегд был прв. Я жил в смом мистическом мире, и, кк любой другой, я был смое мистическое существо. И, тем не менее, я не был более вжным, чем жук".

Внешнее, бросющееся в глз, сходство "Жизни нсекомых" с фргментом из Кстнеды состоит в использовнии обрз скрбея, толкющего нвозный шр*. Однко сходство это, будучи поверхностным, конечно, не может (по крйней мере, не должно!) убедить нс в том, что процитировнный текст послужил стимулом для нписния ромн. Убедить должно другое - точное отржение концептульной информции, зключенной в днном фргменте, в структуре "Жизни нсекомых". В первую очередь, я имею в виду информцию, содержщуюся в следующих словх: "жук и я не очень-то отличлись нш смерть делл нс рвными".

______________ * Я не буду здесь остнвливться н знчении обрз нвозного шр в "Жизни нсекомых": хотя этот обрз, вероятно, и связн генетически с приведенным фргментом, его смысловое нполнение в ромне совсем не кстнедовское (или, если Вм тк больше понрвится, не совсем кстнедовское).

Идея рвенств человек и нсекомого перед лицом смерти доводится Пелевиным до полного логического звершения. Именно для того, чтобы вырзить эту идею кк можно более нглядно, втор создет персонжей, одновременно объединяющих в себе человек и нсекомое. В связи с этим, нужно отметить, что метморфозы*, о нличии которых в ромне говорят многие, в действительности, не входят в художественную здчу Пелевин. Кк пишет В. Куллэ, "герои Пелевин не совершют переход от человек к нсекомому и обртно - они н смом деле существуют одновременно кк люди и кк нсекомые". В ромне есть только видимость метморфоз, повествовтель просто меняет ркурс читтельского восприятия, покзывя одно и то же существо то нсекомым, то человеком**.

______________ * Здесь имеются в виду метморфозы тип "человек - нсекомое", поскольку метморфоз "нсекомое - нсекомое" в ромне встречется неоднокртно (преврщение Нтши из мурвья в муху, Мити - из мотыльк в светлячк, Сережи - из тркн в цикду). ** Т. е., если я говорю о персонже: "нсекомое", то подрзумевю под этим "человек-нсекомое".

Тем всех урвнивющей смерти нстолько вжн для втор, что он фктически делет ее содержтельной основой одной из двух центрльных сюжетно-композиционных линий своего произведения. В ходе действия ромн умирют семь из двендцти персонжей, к днной линии относящихся, причем пять из них случйно погибют от рук других героев - тков смерть убитого мухой Нтшей комр Арчибльд: "Арчибльд ощутил, кк его хоботок выпрямился и нлИлся двно збытой силой. Арчибльд громко зжужжл от счстья и с рзмху всдил его в подтливую кожу, подумв, что Артур с Арнольдом... Но с неб вдруг упло что-то стршно тяжелое, окончтельное и однознчное, и думть стло некому, нечего, нечем д и особенно незчем. "Я не хотел, - повторял зплкння Нтш, прижимя к голой груди скомкнное плтье, - не хотел! Я ничего дже не зметил!" Сэм молч убнял Нтшу з плечи и рзвернул ее, чтобы он больше не могл смотреть н то, что совсем недвно ходило по земле, рдовлось жизни, сосло кровь и нзывло себя Арчибльдом. Сейчс это был мятый ком кроввого мяс, кое-где прикрытый ткнью, из центр которого торчл треснутый гриф гитры - ни рук, ни ног, ни головы уже нельзя было рзличить".

Убийство в "Жизни нсекомых" выступет и кк композиционный прием, объединяющий чстные сюжетные линии тким обрзом, что многие персонжи ромн окзывются связнными друг с другом только через посредство смерти. К примеру, обнруживется, что "крсня туфля", рздвившя скрбея во второй глве, приндлежит героине третьей глвы - мурвьихе Мрине, Мксим и Никит из девятой глвы попдют в ппиросу, которую в глве следующей выкуривет москит Сэм.

Смерть, соглсно учению дон Хун, способен преодолеть человек, вствший н т. н. "путь воин" ("...мги упрвляют своей смертью. Они умирют только тогд, когд зхотят", "Сил безмолвия"), в "Жизни нсекомых" это удется сделть мотыльку Мите. Описние пути духовного совершенствовния героя, в итоге приведшего к его освобождению от внутреннего "труп", соствляет основу второй сюжетно-композиционной линии. Нужно скзть, что линия эт еще более нсыщен перекличкми с Кстнедой, чем первя. Приведу только один, но зто хрктерный пример: Пелевин использует обрз мотыльк явно по нлогии с тем, кк он используется Кстнедой. У Кстнеды: "Орел пожирет осознние всех существ, мгновение нзд живших н земле, сейчс мертвых. Они летят к клюву Орл, кк бесконечный поток мотыльков, летящих н огонь, чтобы встретить своего хозяин и причину того, что они жили. Орел рзрывет эти мленькие осколки плмени, рсклдывя их, кк скорняк шкурки, зтем съедет, потому что осознние является пищей Орл" ("Др орл"). Подобным обрзом пелевинский мотылек летит к схожей с орлом горе*, встречется тм со смертью в лице летучей мыши, от которой, и в этом - его отличие от мотыльков Кстнеды, ему удется спстись, превртившись в светлячк; преврщется Митя, конечно, не просто тк, необосновнно, но осознв, что он - "круг ослепительно яркого свет, / Кроме которого во Вселенной ничего никогд не было и нет", и это опять-тки отсылет нс к Кстнеде** (ср.: "люди являются светящимися существми", "Все мы светящиеся шры" и т. п.; мги нзвли бы Митю "видящим").

______________ * Еще один персонж - цикд Сереж - после смерти ткже летит к горе (орлу): "Потом он рспрвил крылья и понесся в сторону лилового зрев нд длекой горой, стрясь избвиться от ощущения, что копет крыльями воздух". ** "Мифология яки", "концепция дон Хун", "идеи Кстнеды" - все определения ткого род условны и лишь укзывют н приндлежность определяемых ими явлений к художественному миру Кстнеды; инче говоря, я не берусь судить о том, кому эти явления обязны свои существовнием н смом деле.

Любопытно, что втор эксплицирует свой взгляд* н структуру ромн непосредственно в тексте ромн, именно вклдывя в уст Мити, который, тким обрзом, выполняет еще и функцию героя-резонер, следующее метсообщение**: "...получется, что все вроде бы летят к жизни, нходят смерть. То есть в кждый конкретный момент движутся к свету, попдют во тьму. если бы я писл ромн о нсекомых, я бы тк и изобрзил их жизнь - ккой-нибудь поселок у моря, темнот, и в этой темноте горит несколько электрических лмпочек, под ними отвртительные тнцы. И все н этот свет летят, потому что ничего больше нет". В этих словх пок не успевшего превртиться в светлячк Мити совершенно очевидной предствляется корреляция с тем, что выше было условно нзвно первой сюжетно-композиционной линией.

______________ * Здесь может возникнуть вопрос: н кком основнии мы предполгем, что дння точк зрения действительно вторскя? Ответ: только н основнии предврительного нлиз произведения. (Потому-то я и привожу этот пример лишь в смом конце доклд.) ** Меттекст - текст о тексте.

Итк, подводя некоторые итоги, я думю, стоит безусловно признть огромную знчимость той функции, ккую выполняют в "Жизни нсекомых" обрщения к текстм Кстнеды, функции, не только оргнизующей отдельные куски ромн, но и обеспечивющей во многом его целостность и структурную выстроенность, причем мы имеем полное прво утверждть, что он относится к той ктегории текстов, более-менее деквтное понимние которых без учет интертекстульных связей неосуществимо.

Андрей Белов

Мрт - прель, 2004

Литертур

1. Виртульня конференция с Виктором Пелевиным.

http://www.zhurnal.ru/transcripts/pel-tr.htm

2. Генис А. Поле чудес. Эссе о Викторе Пелевине из цикл "Беседы о

новой словесности". http://www.pelevin.nov.ru/stati/o-gen2/1.html

3. Иz Е. Кстнед в кривом зеркле китйского нтурлизм.

http://megalit.ru/observer/iz/kastaneda.shtml

4. Корнев С. Столкновение пустот: может ли постмодернизм быть

русским и клссическим? Об одной внтюре Виктор Пелевин. НЛО.

1997. - №28. http://pelevin.nov.ru/stati/o-krn2/1.html

5. Куллэ В. Крсня мгия, или девять способов нписния иероглиф

"дерево". Литертурное обозрение. - 1998. - №2.

http://magazines.russ.ru/novyi_mi/redkol/kulle/articles/pelevin.html

6. Михйлов А. В. Трвестия // Литертуроведческий

энциклопедический словрь. М.: Советскя энциклопедия, 1987.

7. Пелевин В. Последняя шутк воин. Общя гзет. - 1998. - №25.

http://www.lib.ru/PELEWIN/voin.txt

8. Соколов М. Н. Нсекомые // Мифы нродов мир. Энциклопедия. Т.

2. М.: Большя Российскя энциклопедия, 1997.