Romane pasakojama paini ir skaudi istorija apie keturiasdešimtmetį sinologą, kinų kultūros žinovą, Peterį Kyną, kuris saugiai jaučiasi tik tarp savo 25 tūkst. knygų ir10 tūkst. kinų hieroglifų.
„Išgelbėtas liežuvis“ – spalvingas autoriaus vaikystės, prabėgusios tautų katile, paveikslas. Nuo kūrinio parašymo datos išlieka intriguojanti aplinkybė – „kokios šalies atstovu reikėtų laikyti Bulgarijoje gimusį, Turkijos ir Anglijos pilietybes turintį, Ciuriche ir Londone gyvenantį Canetti, suvokiantį save kaip Vienos išugdytą austrų rašytoją“. Sekant unikalios asmenybės augimo keliu, brėžiamos Vidurio Europos XX a. pradžios politinio, kultūrinio gyvenimo gairės – su rašytojui būdingu minties ir stiliaus skaidrumu, galinga epinio pasakojimo įtaiga.
Pusiau perkirpta brangaus kriauklių šilko skraistė įtraukia jauną vandenų biologę Beatą Sforcą iš Maltos į jos šeimos paslapčių gelmes. Skraistės istorija veda į Sardinijos salą, kur Beata sutinka vieną paskutiniųjų nykstančio amato paslapties saugotojų. Įminti šeimos paslaptį jai padeda japonų žurnalistas, mat kriauklių šilko kerai driekiasi net iki tolimosios Japonijos...
Encuéntrame en el Cupcake Café
Issy Randall tiene un novio guapo pero poco cariñoso; un cuerpo con más curvas de lo que manda la moda; un empleo bien pagado pero aburrido; una pasión desenfrenada por la repostería, y una notable habilidad para preparar las recetas de su querido abuelo Joe. Cuando de repente se queda sin novio, sin empleo, con todos sus kilos y sus treinta y un años bien cumplidos, Issy decide que ha llegado la hora de hacer realidad su sueño: montar un café especializado en cupcakes, deliciosos pasteles en miniatura que saben de maravilla… Pero las cosas no serán sencillas.
Intriguojantis pasakojimas apie išdavystę ir šeimos paslaptis, peraugantis į stipriai jaudinančią nežinomybę... Nekantrausite versti knygos puslapius... tiek kupinus įtampos, tiek gausius sąmojo. Perspektyvus jaunas sportininkas Kristianas Stylas išgyvena skaudžią netektį – prieš pusantrų metų staiga dingo jo gražuolė sužadėtinė Ketė, ir jau mažai kas tikėjosi išvysti ją gyvą... O visai neseniai gatvėje apiplėštas ir nužudytas Ketės tėvas. Kai sielvartaujantys artimieji rengiasi gedulo pamaldoms, Kristianas gauna paslaptingą siuntinį ir dingusios mylimosios pranešimą.Sutrikęs ir išsigandęs Stylas skambina savo agentui, kadaise taip pat garsiai sporto žvaigždei Mironui Bolitarui, ir prašo padėti išsiaiškinti, ką visa tai reiškia..."
Stadione, priešais kioską, kur Moet šampano taurė kainuoja 7,50 dolerio, šaltakraujiškai nušaunama jauna moteris. Kažkada ji buvo pasiekusi svaiginančias teniso aukštumas. Dabar, JAV atvirųjų varžybų įkarštyje, laikraščių antraštės liaupsina kitą jauną žaidėją iš kitos barikadų pusės. Kai sporto agentas Mironas Bolitaras imasi tirti nužudymą, jis atskleidžia ryšį tarp šių dviejų žaidėjų ir prieš šešerius metus įvykdytą žmogžudystę prabangiame klube. Greitai Mironas įklimpsta susidūręs su nesąžiningu JAV senatoriumi, pavydžia motina ir mafija. Jis supranta žaidžiąs labai pavojingą žaidimą – su žudiku ir tiesa.
Gydytojas Deividas Bekas patyrė skaudžią netektį, ir jau aštuonerius metus kiekvieną dieną vis prisimena tą išgyventą siaubą: spindintis ežeras, blausi mėnulio šviesa... veriantis riksmas. Tą naktį pagrobė jo žmoną. Tą naktį jis paskutinį kartą matė ją gyvą. Vieną dieną jo kompiuteryje netikėtai pasirodo žinutė – frazė, kurią suprasti gali tik jiedu su žmona. Beką pribloškia suvokimas – gal jo žmona vis dėlto gyva ir siunčia įspėjimą niekam nesakyti.
Puikaus Naujojo Džersio priemiesčio namo rūsyje tarp lego kaladėlių – kraujas. Dingęs žmogus, buvęs varžovas, sukelia sporto agentui Mironui Bolitarui prisiminimus apie krepšinį, kurį kadaise žaidė kartu su Gregu Dauningu, ir moterį, kurią jie abu mylėjo. Dabar, įsimaišęs į esamų ir būsimų žvaigždžių, lošėjų ir krepšininkų gerbėjų būrį, Mironas narplioja keistais klystkeliais pasukusio krepšinio dievuko kelią ir susiduria su praeitimi, kurios nenori iš naujo išgyventi, ir dabartimi, kurios negali pakelti.
La educación de Patrick Silver
El inspector neoyorquino IsaacSidel ha llegado a este mundo para perseguir a los Guzmann, una tribude chulos peruanos que opera fuera del Bronx a través de una cabinade teléfono en la calle 8 de Manhattan.Su objetivo en estos momentoses encontrar al singular Jerónimo, ElNene, uno de loshermanos Guzmann, que actúa bajo la protección de un expolicíallamado Patrick Silver —un chiflado guardaespaldas irlandés quevive en el sótano de una sinagoga y va descalzo hasta en invierno—contratado para el caso por Papa Guzmann.
El Lower East Side es una jungla de asfalto donde se mezcla la más temible fauna urbana de Nueva York: salvajes depredadores, insaciables carroñeros y todo tipo de peligrosos especímenes ponen cada día en jaque las vidas de sus inocentes habitantes. Entre ellos, el inspector Isaac Sidel, quien personifica la ley y el orden. Sin embargo, tras su intachable reputación de hombre justo y duro, un punto débil le convierte en el policía más vulnerable de la ciudad: su indomable hija Marilyn. Cuando el crimen organizado utilice a la joven como moneda de cambio, solo el tiempo dirá hasta cuándo Sidel podrá mantenerla a salvo sin renunciar a sus obligaciones como agente de la ley.
Elė siekia žvaigždžių. Čarliui gerai ir ant žemės. Ar jiems pakeliui?
Elė Makgafi sutrikusi: ją ką tik paliko vaikinas ir atleido iš geriausiu laiku transliuojamos radijo laidos. Tačiau ji neketina palūžti. Elė planuoja dar kartą sublizgėti ir paversti žvaigžde laikiną naktinės laidos vedėją Čarlį Tenjelą. O jei jis padės užsigydyti širdies žaizdas trumpučiu meilės romanu – tuo geriau.
Čarlis čia dirbs neilgai, todėl nori tik atsipalaiduoti, pagroti gerų dainų ir smagiai praleisti laiką. Populiarumas jo nevilioja. O štai Elė traukia dar ir kaip.
Netikėtai vienos nakties nuotykis virsta žalingu keturių savaičių įpročiu. Regis, visos Elę kamavusios bėdos pašalintos... išskyrus vieną.
Stebėtinai šviežia, juokinga, švelni ir išdykusi... Daugiau tokių kaip Jennifer Crusie nėra.
Booklist
Iš anglų kalbos vertė Sandra Siaurodinė
«Convéncete, Jesús —había manifestado José María Aznar tras perder las elecciones de junio del 93—, los ricos madrileños no me apoyan porque saben que conmigo les irá bastante peor que con Felipe…».Tras la victoria de marzo del 96, Aznar se vió obligado a suscribir un «Pacto de Investidura» para formar un Gobierno que significaba, en esencia, la renuncia al compromiso de regeneración democrática que le había llevado a La Moncloa. Ese ideal de regeneración implicaba un peligro abisal para las elites que habían sacado tajada del régimen que representó Felipe González: la banca, las grandes fortunas, una Corona perfectamente acoplada al felipismo, la propia cúpula socialista y, naturalmente, el único poder fáctico real existente en la España de nuestros días: el grupo Prisa de Jesús Polanco. ¿Accedería el primer Gobierno de la derecha democrática española a actuar de zapatero remendón de un sistema agotado, nucleado en torno al eje de poder (Polanco-Felipe-Su Majestad el Rey) surgido en octubre de 1982, o se decidiría cortar por lo sano, levantando las alfombras y abordando el saneamiento radical de las instituciones?.Este es el relato del choque de trenes producido por la irrupción del Gobierno Aznar en la estructura de poder del régimen salido de la transición. Con lo más granado del capitalismo patrio por socios, con la Corona bien sujeta y con el PSOE en funciones de puro gregarismo (¿cuál es la naturaleza de las relaciones entre PSOE y Prisa?, ¿quién es el verdadero capode esa brillante entente?). Jesús Polanco —casi un Estado dentro del Estado, un poder que reclama una Justicia y una fiscalidad aparte—, se ha convertido en la única oposición real al Gobierno del PP.Con el ritmo trepidante que le caracteriza, lleno de datos, testimonios, e informaciones insospechadas, Jesús Cacho, compone un cuadro sobrecogedor y deslumbrante de la España de hoy. Un libro, escrito en el estilo que ha creado escuela en el periodismo de investigación, indispensable para conocer las corrientes de fondo por las que transita el poder en nuestros días.
Jauno amerikiečių kulkosvaidininko beletrizuotuose atsiminimuose gyvai atsiskleidžia kareivio gyvenimas Vietname 1968 metais. Skaitytojas lydi nedidelį jūrų pėstininkų būrį, be pabaigos klajojantį po džiungles ir ieškantį Vietkongo partizanų. Gniuždantis drėgmės prisotintas karštis, milžiniškas fizinis krūvis, nuolatinė įtampa ir susirėmimai su priešu, nuolatinės kovos draugų žūtys kliudžius savadarbius sprogstamuosius užtaisus ir per susišaudymus su vietnamiečiais, karo primetami nelengvi sprendimai greitai išsklaido karių pradinį entuziazmą. Autorius įtaigiai perteikia patirtus jausmus - baimę, kartėlį, pyktį, sielvartą, leidžia iš arčiau susipažinti su karių ribinėse situacijose mintimis bei išgyvenimais.
A Gil Baleares —expolicía judicial mexicano e investigador privado de poca monta— lo único que le interesa es poder hacerse con un coche nuevo, un precioso modelo japonés, plateado, y librarse así definitivamente del viejo cacharro que se ve obligado a conducir. Por esta razón, acepta resolver el secuestro de Alicia del Moral, la joven hija del dueño de una fábrica de dulces. Los secuestradores que la retienen exigen a los padres una cantidad exorbitante de dinero y eso, sumado a la crueldad de las imágenes que han hecho llegar a la familia, no hace presagiar un final feliz.Sin embargo, Gil sigue tirando del hilo y descubriendo indicios hasta que toda la investigación se ve puesta en peligro por la intervención de la policía: por un lado están los corruptos, implicados en el secuestro y que intentan obstaculizar la labor de Gil; por otro, Marcial Oviedo, de la policía judicial, quien quiere aprovecharse de Gil y llevarse la gloria de la resolución del caso. Y en medio de este cuadro, está el padre de Baleares, Ángel El Perro Baleares, expolicía judicial, leyenda mítica del turbio mundo de la corrupción policíaca de los años setenta en el Distrito Federal, y ahora enfermo de alzhéimer, un personaje disparatado a la vez que extrañamente cuerdo.Gil se verá, en más de una ocasión, cruzando el camino donde la justicia y la corrupción pierden fronteras, y poniendo en peligro su integridad física, amenazada por la aterradora ley garrote.
Knyga, kurią sudaro 18 apsakymų, suskirstyta į tris dalis pagal sudėtingumo lygmenį -- nuo paties paprasčiausio iki sudėtingiausio, kitaip tariant, pasak autoriaus, kiek pastangų turėtų padėti skaitytojas, stengdamasis suprasti (arba manyti supratęs) kiekvieną apsakymą.
Justino Cronino romanas „Perėja“ (The Passage), didelės apimties tritomio epo pirmoji knyga, 2010 metais sukėlė milžinišką ažiotažą ne tik JAV, bet ir visame pasaulyje. Plataus užmojo pasakojimas atitinka ir jo platų apokaliptinį turinį: laisvėn ištrūksta slaptose karinėse laboratorijose bandytas virusas ir Ameriką ištinka baisesnė už marą totalinė katastrofa, o šioje pragaištingoje jūroje išlieka tik išsigelbėjusių ir nuo išorinio pasaulio atsiribojusių žmonių salelės. Praslenka beveik šimtmetis, pasikeičia kelios kartos, užaugusios Kolonijoje, uždaroje erdvėje. Kadaise klestėjusią civilizaciją Kolonijos gyventojai įsivaizduoja tik iš pasakojimų, kol pagaliau ateina laikas atskleisti apokalipsės priežastis...
Mergina, vadovavusi armijai.
Pavaldinė, karūnavusi karalių.
Mergelė, virtusi legenda.
Keturioliktasis amžius. Prancūzija – Šimtamečio karo mėsmalėje. Kraštas trypiamas svetimšalių, anglai siaubia viską, kas pasitaiko kelyje, Karolis VII, nekarūnuotas Prancūzijos karalius, neturi nei jėgų, nei drąsos ginti savo karalystę. Ramaus Domremi miestelio tėvų sode valstietė mergaitė išvysta keistą šviesą ir išgirsta garsiai tariamą savo vardą: „Žana“...
Žanos D`Ark, aiškiaregės ir šventosios, tikėjusios, kad yra išrinkta Dievo, vedusios prancūzų kariuomenę ir išvadavusios šalį nuo okupantų, vėliau jiems parduotos už 10 000 auksinių skudų ir sudegintos ant laužo, istorija kursto mūsų vaizduotę jau penkis šimtus metų. Tačiau mažai kam žinoma, kaip mergaitė, kurios seserį nužudė anglai, siekė pabėgti nuo despoto tėvo ir priverstinių vedybų, išmoko jodinėti ir kautis, atrado drąsos ir atkaklumo įtikinti vieną, vėliau antrą, dar vėliau – tūkstančius eiti su ja. Mergelė – nuo istorinės tiesos nenutolstantis, netikėtai jaudinantis ir sukrečiantis pasakojimas apie valdžią ir tikėjimo trapumą, apie šlovę, išaukštinančią ir sunaikinančią, apie meilę, nesudegančią ant laužo ir šildančią širdis po pusės tūkstančio metų.
Kimberly Cutter, garsiai W Magazine redaktorei ir Harper`s Bazaar, W, Vanity Fair, New York Magazine, Marie Clair žurnalistei, kilo mintis parašyti knygą apie realiai gyvenusią ypatingą moterį. Autorės asmenybių sąraše šventoji ir kankinė Žana D`Ark neturėjo konkurenčių: „Koks tikėjimas! Kokia narsa! Ir, priešingai nei kitos didžios moterys, ji nestovėjo už didžio vyro pečių. Buvo viena pati. Su savo troškimu, savo šlove ir savo žlugimu.“
Šis jaudinantis epinis romanas – tai vienos netradicinės Oslo šeimos keturių kartų gyvenimo istorija. Pagrindiniai dramos herojai – istorijos pasakotojas Barnumas ir Fredas, prievartos vaisius. Nors autorius yra pelnęs pripažinimą už sukurtą jauno vyro portretą, nemažiau iškilūs ir moterų portretai – Veros, jos vienišos mamos Boletos ir močiutės, Senolės. Iš tiesų visi šio romano veikėjai, nesvarbu, kokia jų įtaka būtų įvykių raidai, yra jaudinančiai tikroviški, ryškūs, mįslingi ir artimi skaitytojui. Nepaisant pasakojimo aiškumo ir tikroviškumo, knygos esmė yra paslaptingumas. Didžiausia paslaptis glūdi pačiame knygos pavadinime. Apie Fredą, įbrolį, mes žinome mažiau nei apie jo šeimos moteris ir Barnumo, Pederio bei Vivjenos trijulę, bet jo buvimą jaučiame visoje knygoje. Jis tampa viso ko matas. Per Fredą suvokiame, kad visi mes esame pusiau broliai ir šiame gyvenime niekam neduota pilnatvė...