STĀTI PAR DABU

DŽERALDS DARELS

BAFUTAS PĒDDZIŅI

IZDEVNIECĪBA

«LIESMA»

RĪGA

1977

Gerald Durrell THE BAFUT BEAGLES

Rupert Hart-Davis London 1958

No angļu valodas tulkojusi Ilze Gintere

Noformējis mākslinieks Gunārs Kļava

Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1977

VELTĪJUMS KENETAM SMITAM, ATCEROTIES

FONUS, LIEKOS ZOBUS UN LIDOJOŠAS PELES

Lasītājam Džeralda Darela vārds saistās ar apbrīnojamu mīlestību uz dzīvniekiem, humānu attieksmi pret dabu un apkārtējo pasauli. Darela grāmatas lasa visdažādākā vecuma un profesiju cilvēki ar ļoti atšķirīgu dzīves pieredzi. Par Darela darbu un viņa nākotnes iecerēm interesējas skolēni un pensionāri;Diemžēl mums vēl ir maz Darela grāmatām līdzīgu sacerējumu.«Bafutas pēddziņi» ir viens no agrīnajiem Darela literārajiem darbiem. Turpinājums «Bafutas pēddziņiem» ir «Zvēru dārzs manā bagāžā». Lasītājs «Bafutas pēddziņos» no jauna sastapsies ar jau iepazīto Bafutas Fonu un viņa dzīvespriecīgajiem, jautrajiem pavalstniekiem. Cerams, laika distance starp abiem sacerējumiem nemazinās atkalredzēšanās prieku.