STĀTI PAR DABU
DŽERALDS DARELS
BAFUTAS PĒDDZIŅI
IZDEVNIECĪBA
«LIESMA»
RĪGA
1977
Gerald Durrell THE BAFUT BEAGLES
Rupert Hart-Davis London 1958
No angļu valodas tulkojusi Ilze Gintere
Noformējis mākslinieks Gunārs Kļava
Tulkojums latviešu valodā «Liesma», 1977
VELTĪJUMS KENETAM SMITAM, ATCEROTIES
FONUS, LIEKOS ZOBUS UN LIDOJOŠAS PELES
Lasītājam Džeralda Darela vārds saistās ar apbrīnojamu mīlestību uz dzīvniekiem, humānu attieksmi pret dabu un apkārtējo pasauli. Darela grāmatas lasa visdažādākā vecuma un profesiju cilvēki ar ļoti atšķirīgu dzīves pieredzi. Par Darela darbu un viņa nākotnes iecerēm interesējas skolēni un pensionāri;Diemžēl mums vēl ir maz Darela grāmatām līdzīgu sacerējumu.«Bafutas pēddziņi» ir viens no agrīnajiem Darela literārajiem darbiem. Turpinājums «Bafutas pēddziņiem» ir «Zvēru dārzs manā bagāžā». Lasītājs «Bafutas pēddziņos» no jauna sastapsies ar jau iepazīto Bafutas Fonu un viņa dzīvespriecīgajiem, jautrajiem pavalstniekiem. Cerams, laika distance starp abiem sacerējumiem nemazinās atkalredzēšanās prieku.