/ Language: Русский / Genre:children,

Приключения Секретной Семерки

Энид Блайтон


Блайтон Энид

Приключения 'Секретной Семерки'

ЭНИД БЛАЙТОН

Приключения "Секретной Семерки"

Глава 1 - Собрание "Секретной семерки"

В тот день должно было состояться собрание "Секретной семерки". Обычно ребята собиралась раз в неделю в старом сарае в глубине сада, окружавшего дом, где жили Питер и Джанет. На двери сарая зеленой краской было выведено: "С. 7"- "Секретная семерка"

Питер к Джанет сидели в сарае и поджидали остальных. Джанет выдавливала в большой кувшин сок из лимонов - готовила лимонад, чтобы угостить ребят. На тарелке лежали семь имбирных печений и одно печенье побольше - для Скампера, золотистого спаниеля. Он не спускал с тарелки глаз, как будто боялся, что печенье может спрыгнуть с нее и убежать.

- Идут, - сказал Питер, выглядывая из окна. - Колин, Джордж, Барбара, Пэм и Джек. Плюс ты да я, а всего нас семеро.

- Гав! - Скампер почувствовал, что про него совсем забыли. Извини, Скампер, - возразил Питер. - Но ты же не полноценный член нашего общества, а всего-навсего вольнослушатель, хотя и очень симпатичный.

Тук-тук. В дверь постучали.

- Пароль, - потребовал Питер. Он никогда не открывал дверь, не услышав пароля.

- Кролики, - ответил Колин, и Питер впустил его в сарай.

- Кролики, - произнес Джек, а за ним по очереди и все остальные. Это был их последний пароль, они меняли его каждую неделю - так, на всякий случай, вдруг он станет известен кому-нибудь постороннему.

Ребята входили и рассаживались. Питер бросал на каждого из них проницательный взгляд.

- Джек, а где твой значок? - спросил он.

Джек почувствовал себя не в своей тарелке.

- Я очень извиняюсь, - пробормотал он, - наверное, его взяла Сьюзи. Я спрятал его в ящик письменного стола, а сегодня утром его там не оказалось. Сьюзи иногда бывает такой противной.

Сьюзи - так звали сестру Джека. Ей так хотелось, чтобы ее приняли в общество, но Джек терпеливо объяснял ей, что раз общество называется "Секретная семерка", то в нем может быть только семь членов и никак не больше.

- Сьюзи напрашивается на то, чтобы ей задали трепку, - засмеялся Питер. - Отбери у нее значок и больше никогда не клади его в письменный стол или еще куда, а прикалывай на ночь к пижаме. И Сьюзи ничего не сможет сделать.

- Ладно, - кивнул Джек. Он огляделся, чтобы выяснить, как обстоят дела со значками у остальных. Да, круглые пуговицы с аккуратно выведенной на них надписью "С.7" были у всех при себе. Он очень рассердился на Сьюзи.

- Кто может сообщить что-нибудь интересное? - Питер протягивал всем по очереди тарелку. Он бросил Скамперу его персональное печенье, и спаниель ловко поймал его на лету зубами. Раздался дружный хруст.

- Им не о чем было сообщить друг другу. Барбара посмотрела на Питера: Вот уже четвертую неделю нам нечего рассказывать, совсем ничего не происходит, - пожаловалась она. - Ужасно скучно. Не вижу смысла в секретном обществе, раз ему нечем заняться - тайну какую-нибудь разгадать или придумать что-нибудь интересное.

- Ну так придумай, - быстро предложил Питер. - Ты, наверное, считаешь, что тайны и приключения на деревьях растут, а Барбара?

Джанет разлила лимонад.

- Мне тоже хочется, чтобы случилось что-нибудь необычное, - задумчиво сказала она. - Может, мы действительно придумаем какое-то приключение. Просто чтобы развеяться.

- Какое, например? - поинтересовался Колин. - Ой, лимонад какой кислый!

- Сейчас я в него меда добавлю, успокоила его Джанет. - Может, оденемся индейцами или еще кем-нибудь, отправимся куда-нибудь и будем к кому-нибудь незаметно подкрадываться? У нас с Питером есть очень хорошие костюмы индейцев.

Они стали обсуждать это предложение и выяснили, что такие костюмы были у всех, кроме Колина.

- Тогда я знаю, что делать! - воскликнул Джек. - Мы оденемся индейцами и отправимся к Малым Зарослям. Разобьемся на две команды и будем подкрадываться к Колину и ловить его - кто первый поймает, тот и выиграл.

- Думаете, мне хочется, чтобы ко мне подкрадывались сразу шестеро?! возмутился Колин. Наброситесь на меня все сразу....

- Да это же игра, глупый, - возразила Джанет.

- Слышите, кто-то идет! - насторожился Питер.

Послышались быстрые шаги, и в дверь постучали, да так громко, что ребята подпрыгнули.

- Пароль! - От неожиданности Питер забыл, что вся семерка в сборе.

- Кролики!

- Да это Сьюзи! - Джек в ярости распахнул дверь, - так оно и есть - это была его несносная сестрица, да еще со значком "С.7"!

- А я тоже член общества! - закричала она. - Я знаю пароль, и значок у меня есть!

Ребята в гневе поскакали с мест, и Сьюзи, хихикая, убежала. Джек был вне себя от ярости.

- Побегу за ней! Придется придумывать новый пароль!

- Пусть будет "индейцы" - крикнул ему вдогонку Питер. - Встречаемся здесь в половине третьего!

Глава 2 - Игра в индейцев

К половине третьего ребята, кто по одному, кто по двое, стали подтягиваться к сараю. Первым пришел Джек. На этот раз он был со значком догнал сестру и отобрал у нее значок.

- А я опять приду к сараю и пароль опять прокричу! - пригрозила Сьюзи.

- Не получится! - возразил Джек. - У нас уже новый пароль!

Пароль произносили очень тихо: вдруг эта надоедливая Сьюзи спряталась где-нибудь и подслушивает.

- Индейцы!

- Индейцы!

Все наконец были в сборе. Принесли с собой костюмы и головные уборы индейцев.

И все, кроме Колина, стали облачаться в них.

- Вперед, в заросли! - воскликнул Питер, размахивая невероятно устрашающим томагавком, к счастью, всего лишь деревянным. - У меня в команде будут Джанет и Джек, а у Джорджа - Барбара и Пэм. И мы будем ловить Колина и брать его в плен.

- Только, чур, не привязывать меня к дереву и не пускать в меня стрелы! - потребовал Колин. Понятно? А то вам смех, а мне слезы!

Ребята как можно причудливее разрисовали лица. У Джека в руках был игрушечный нож, и он сделал вид, что вонзает его в Скампера. Да, они и в самом деле походили на сборище до ужаса свирепых индейцев.

Малые Заросли были примерно в полукилометре от сарая, на другом краю поля, неподалеку от большого, окруженного высокими стенами особняка, называвшегося Милтон-Мэнор.

- Встаем по обе стороны зарослей, - скомандовал Питер. - Мы с этой стороны, а вы с той. А Колин пусть прячется. Закроем глаза, досчитаем до ста и начнём за ним охотиться.

- А если я кого-нибудь засеку и назову по имени, тот выходит из игры, заявил Колин.

- А если кто-то из нас незаметно подкрадется к тебе и схватит, это значит, что мы взяли тебя в плен, - сказал Питер. - Малые Заросли - самое подходящее место для такой игры!

И он был абсолютно прав. Здесь вперемежку росли высокий вереск и густая жесткая трава, кусты и деревья, большие и маленькие, словом, было где спрятаться. И если тихо-тихо ползти на животе, то вполне можно подкрасться к кому угодно, оставаясь при этом незамеченным.

Ребята разбились на две команды и разошлись в разные стороны. По одну сторону зарослей был высокий забор, по другую возвышались стены Милтон-Мэнора. Если Колину удастся выбраться из зарослей и они его не поймают, то он будет просто молодцом!

Колин направился в самую гущу кустов и деревьев. Питер взмахнул носовым платком, ребята закрыли глаза и начали считать до ста. Услышав это, Колин подбежал к какому-то дереву, быстро залез на него и спрятался среди густых ветвей, усевшись на толстый сук. Он улыбался.

"Пусть ищут, пусть облазят все заросли, всё равно им меня не найти! подумал он. - А когда, они устанут и сдадутся, я слезу вниз и предстану перед ними!"

Ребята закончили считать. Шестеро индейцев расползлись кто куда, осторожно прокладывая себе дорогу через густой подлесок и высокую траву.

По колыханию травы и веток Колин определял, где они. Он сидел себе на дереве и посмеивался. Вот потеха!

А затем он увидел нечто странное. Взглянув на высокую стену, окружающую Милтон-Мэнор, заметил, что верхом на ней сидит какой-то мужчина. Не успел он его как следует рассмотреть, а тот уже спрыгнул вниз. Колин услышал лишь, как он приземлился в траву. И стало тихо. Мальчик оторопел. 3ачем он перелезал через стену?

Мальчик никак не мог сообразить, как поступить. Не мог же он кричать ребятам с дерева. И вдруг совсем рядом с тем местом, куда спрыгнул со стены тот человек, он увидел то ли Питера, то ли еще кого.

Это был Питер. Он услышал, что рядом с ним кто-то есть, и, ни минуты не сомневаясь, что ползет Колин, пополз вслед за ним.

А! В этом кусте кто-то прячется, точно! Куст был огромный, весь в цвету. Колин должен быть здесь!

Питер подполз к кусту, раздвинул ветки и удивленно уставился на незнакомого мужчину. Это вовсе не Колин!

Тот, кто прятался в кустах, ужасно испугался. Совершенно неожиданно перед ним появилось страшное разукрашенное лицо, и он увидел нацеленный на него топорик - откуда ему знать, что он деревянный?!

Мужчина вскочил и помчался прочь. А Питер был так ошеломлен, что даже и не подумал его преследовать.

Глава 3 - Что видел Колин

К тому времени, как Питер опомнился и стал оглядываться по сторонам, чтобы выяснить, куда же побежал напуганный им до полусмерти мужчина, того и след простыл.

- Вот черт! - Питер был страшно раздосадован. - Ну и индеец из меня! Не вижу дальше собственного носа! Куда же он подевался?

Питер начал метаться из стороны в сторону, и ребята, увидев, что он больше не прячется, поняли, что что-то произошло и стали кричать ему:

- Питер, что случилось?! Почему ты встал?

- Тут в кустах прятался какой-то человек, - объяснил Питер. - Не пойму, почему! А потом вскочил и убежал. Не видели куда?

Но его вообще никто не видел. Озадаченные ребята столпились вокруг Питера.

- Что за чудеса? Нас здесь семеро, и никто не заметил, куда он убежал, - недоумевала Пэм. - И Колина мы не нашли.

- На сегодня игра закончена, - сказал Питер. Ему вовсе не хотелось, чтобы девочки наткнулись на незнакомца - тo-то перепугаются. Надо позвать Колина.

И они закричали:

- Колин, выходи! Где ты?! Мы больше не играем!

Ребята ожидали, что Колин сразу же подойдет к ним. Но он не появлялся и даже не отвечал.

- Колин! Выходи!

И опять Колин не отозвался. Это было совершенно непонятно.

- Не выпендривайся! - закричал Джордж. - Игра окончена! Где ты?

Колин был все там же - на дереве. Почему он не отвечал? Почему не слез с дерева и не подбежал к остальным, довольный, что они его не поймали?

У него были на то веские причины. Он был просто потрясен, когда увидел, как со стены спрыгнул какой-то мужчина и исчез в зарослях. И испугался еще больше, когда этот мужчина выскочил из куста и подбежал к тому самому дереву, на котором он сидел.

Затем - бог ты мой! - Колин услышал, что на дерево кто-то забирается.

У него бешено заколотилось сердце. Вряд ли этому незнакомцу понравится, что он здесь сидит.

Мужчина лез все выше и выше. Но когда он был почти рядом с Колином, то остановился - ветки здесь были недостаточно крепкими, чтобы выдержать взрослого.

Мужчина прижался к стволу прямо под Колином. Он совсем запыхался, но старался дышать как можно тише. Колин замер, будто окаменел. Кто этот человек? Почему он перелез через стену? Почему прятался в зарослях? Вряд ли он стал бы это делать, зная, что заросли кишат "индейцами" племени "Секретная семерка"! А теперь он сидит на том же дереве, что и Колин и в любой момент может поднять голову и обнаружить, что он здесь не один. Ситуация не из приятных. Колин услышал, что ребята его зовут:

- Колин! Выходи! Ты где? Кончаем игру!

Но бедный Колин не посмел слезть с дерева или хотя бы крикнуть им в ответ. Он едва осмеливался дышать и молил Бога только об одном - как бы не чихнуть и не кашлянуть. Он сидел тихо, как мышь, и ждал, что будет.

И мужчина сидел тихо, как мышь, наблюдая сквозь ветки дерева за происходящим внизу. Колин горько сожалел, что с ними нет Скампера. Он бы взял след и подвел ребят к дереву.

Но Скампера оставили дома - он приходил в слишком сильное возбуждение, когда они играли в индейцев, и лаем выдавал, кто где прячется.

Ребята поискали Колина, покричали ему, а потом решили, что это бесполезно.

- Он, наверное, домой убежал, - предположил Питер. - И нам пора. Того человека мы все равно не найдем, да мне этого не очень-то и хочется. Он произвел на меня не слишком приятное впечатление.

В полном отчаянии Колин смотрел, как его друзья покидают заросли и исчезают в поле. Все это прекрасно заметил и мужчина. Он тихо хмыкнул и начал спускаться с дерева.

Колину сверху видны были только его уши и затылок. Когда он выбирался из зарослей, мальчик тоже не смог толком разглядеть его. Одно было ясно - он гораздо больше годился в индейцы, чем любой из членов "Секретной семерки"! А что теперь? Можно слезать с дерева? Не ночевать же ему здесь!

Глава 4 - Приключения начинаются

Колин слез с дерева. Он стоял и осторожно оглядывался по сторонам. Никого не видно. Мужчина исчез.

"Побегу изо всех сил. Может, повезет, и он меня не догонит", - решил Колин и помчался так быстро, как только мог. И никто его не остановил! И не окликнул! Колину даже стало немного стыдно, когда он домчался до поля и на него в полном изумлении уставились пасущиеся там коровы.

Он вернулся к дому Питера и Джанет. Наверное, "Секретная семерка" все еще в сарае - снимает костюмы индейцев, смывает боевую раскраску.

Колин побежал по тропинке к сараю. Дверь, как обычно, была заперта, но из сарая доносились голоса.

Колин постучал.

- Это я! Пустите меня! - крикнул он.

Молчание. Дверь не открывалась. Колин нетерпеливо забарабанил в нее:

- Вы ведь знаете, что это я! Откройте!

Никакого ответа. И тут Колин вспомнил, что надо сказать пароль. - Что же это за слово? К счастью. В _ окне мелькнуло яркое перо, и Колин завопил:

- Индейцы!

Дверь открылась.

- Теперь наш пароль известен абсолютно всем! - сердито сказал Питер. Придется срочно придумывать новый. Входи! Где ты был? Мы тебя обкричались.

- Я знаю, слышал. - Колин вошел в сарай. Простите меня, что я так громко сказал пароль, я не подумал. Но у меня есть для вас новости, я очень необычные!

- Какие? - ребята замерли.

- Вы, наверное, уже знаете, что Питер видел какого-то человека, который прятался в кустах, - начал Колин. - А я был совсем рядом. Я сидел на дереве.

- Да ты сжульничал! - воскликнул Джордж. - Это не по правилам!

- Почему? - удивился Колин. - Кто сказал, что индейцы не лазают по деревьям? По-твоему, они только ползать умеют? В общем, я сидел на дереве, и тот-человек, которого видел Питер, залез на то же самое дерево!

- Вот это да! - поразился Джордж. - И что ты сделал?

- Да ничего. Он не стал забираться так высоко, как я. Так что я просто сидел, и все. Я заметил его еще раньше Питера - он залез на стену Милтон-Мэнора, а потом прыгнул вниз, побежал к зарослям и спрятался.

- А что потом? - взволнованно спросила Джанет.

- Когда вы ушли, он слез с дерева и убежал. И я его больше не видел. Я тоже слез и прибежал сюда. Если честно, то я немного испугался.

- Как странно он себя вел! - удивился Джек. - Ты его разглядел?

- Нет, я видел только его макушку и уши, - признался Колин. - Питер, а ты его близко видел?

- Да, довольно близко, - ответил Питер. - Но он совсем обыкновенный чисто выбрит, волосы темные... Никаких особых примет.

- Вряд ли мы когда-нибудь еще услышим о нем, - вздохнула Барбара. Приключение обошло нас стороной! Так мы и не узнаем, что он там делал.

- Он нам всю игру испортил, - недовольно сказала Пэм. - Хотя, раз Колин залез на дерево, мы все равно бы его не поймали. Надо ввести правило, что на деревьях прятаться нельзя.

- Когда у нас следующее собрание? А новый пароль будем придумывать? спросила Джанет.

- Собираемся в среду вечером, - ответил Питер. Будьте начеку, не прозевайте какую-нибудь тайну или приключение. Жаль, что мы не схватили того человека или хотя бы не узнали о нем побольше. Я уверен, что здесь дело не чисто.

- Так как насчет пароля? - напомнила Джанет.

- Пусть будет "приключение", - предложил Питер, - раз уж настоящее приключение мы упустили.

Ребята разошлись по домам, и никто из них, кроме Колина, не думал больше о прятавшемся в Малых Зарослях человеке. Но вечером совершенно неожиданно им о нем напомнило радио.

"Сегодня днем из спальни леди Люси Томас в Милтон-Мэноре было украдено очень ценное и уникальное жемчужное ожерелье, - сказал диктор. - Вору удалось скрыться незамеченным".

Питер и Джанет вскочили с мест.

- Это тот, которого мы видели, - воскликнул Питер. - Кто бы мог подумать?! Джанет, созывай завтра собрание "Секретной семерки"! У нас опять есть тайна!

Глава 5 - Очень важное собрание

"Секретная семерка" была не на шутку взбудоражена. Джанет и Питер опустила всем в почтовые ящики записки: "Собрание состоится в 9.30. Очень важно! С. 7"

Колин и Джордж понятия не имели, в чем дело, они не слышали радио. Но всем остальным было уже известно, что у леди Люси Томас украдено ожерелье. Зная, что она живет неподалеку от Малых Зарослей, они догадывались, что собрание будет посвящено тому, как поймать вора.

В девять тридцать "Секретная семерка" была в сборе. Джанет и Питер ждали ребят в сарае. В дверь то и дело стучали.

- Пароль! - каждый раз требовал Питер.

- Приключение! - отвечали тихие голоса.

- Приключение!

- Приключение!

Один за другим члены секретного общества входили в сарай.

- А где твоя ужасная сестрица? - спросил Питер у Джека. - Надеюсь, она не околачивается где-нибудь поблизости - у нас сегодня очень важное собрание. Значок у тебя?

- Да, - ответил Джек. Сьюзи уехала на весь день. И последний наш пароль она не знает.

- По какому поводу собрание? - поинтересовался Колин. По лицу Джанет ясно, что случилось что-то необычное - она вот-вот лопнет.

- Смотри сам не лопни, когда узнаешь, в чем дело, - парировала Джанет. - Сразу нос задерешь - ведь только вы с Питером видели вора!

Колин и Джордж только глаза таращили - они не понимали, о чем говорит Джанет. Но Питер им все объяснил.

- Вы, конечно, помните, что Колин видел вчера, как какой-то человек перелез через стену Милтон-Мэнора? - начал он. - Затем я видел, как этот человек прятался в кустах. А потом он залез на то самое дерево, где сидел Колин. Так вот, вчера вечером по радио сообщили, что из спальни леди Люси Томас украдено великолепное жемчужное ожерелье.

- Ой, господи! - взвизгнула Пэм. - Его украл тот самый человек, которого вы видели?

- Да. Должно быть, он. Вопрос в том, что мы теперь будем делать? Это настоящее приключение! И если только мы отыщем вора, да еще найдем пропавшее ожерелье, то это будет очко в нашу пользу. Можно будет гордиться нашим обществом!

Все замолчали. И принялись усиленно думать.

- Но как же мы его найдем? - заговорила наконец Барбара, - Ведь его видели только Колин с Питером, да и они его толком не разглядели.

- Не забудьте, что я видел только его макушку и уши, - заметил Колин. Я не уверен, что узнаю его. Не могу же я смотреть на людей сверху.

- Придется тебе носить с собой стремянку, - рассмеялась Джанет, и все остальные присоединились к ней.

- А в полицию не надо сообщить? - спросил Джордж.

- Наверное, надо, - поразмыслив, ответил Питер. - Нам пока особенно нечем им помочь, не все же лучше сообщить. А потом мы будем вести собственное расследование - может, что-нибудь и найдем.

- Тогда пошли в полицию, - сказал Джордж. - Представляете, как удивится

инспектор, когда мы ввалимся туда все семеро?

Они вышли из сарая и направились в город! И, к большому удивлению дежурного полицейского, всей толпой поднялись по ступенькам отделения полиции.

- Мы можем видеть инспектора? - спросил Питер. У нас есть для него информация - о воре, укравшем ожерелье леди Люси.

Заслышав топот множества ног, инспектор выглянул из своего кабинета.

- Привет, привет! - обрадовался он. - "Секретная семёрка"! Какой у вас теперь пароль?

Разумеется, никто ему на этот вопрос не ответил. Питер улыбнулся:

- Мы просто зашли сказать, что видели вчера, как вор перелезал через стену Милтон-Мэнора. Сначала он спрятался в кустах, а потом на том же самом дереве, на котором прятался Колин. Но больше мы ничего не знаем.

Инспектор принялся подробно расспрашивать ребят, и скоро ему стали известны мельчайшие детали происшествия. Казалось, он был очень доволен.

- Не могу понять, как вору удалось взобраться на эту стену - она такая высокая! - задумался он. - Наверное, он из породы кошачьих. Лестницы ведь у него ее было. Ладно, ребята, смотрите теперь в оба - может, встретите того человека еще раз. И, пожалуй, это все, чем вы можете нам помочь.

- Дело в том, что Колин видел только его макушку и уши, а я видел его совсем мельком, а он очень, ну просто очень обыкновенный, - сказал Питер. Но мы сделаем все, что сможем, будьте уверены!

И они спустились по ступенькам на улицу.

- А теперь, - скомандовал Питер, - мы пойдем туда, где вор перелез через стену. Вдруг что и обнаружим - кто знает!

Глава 6 - Несколько странных находок

Ребята направили к Малым Зарослям, в которых днем раньше играли в индейцев.

- Так, где, ты говоришь, он перелез через стену? - спросил у Колина Питер.

Колин немного подумал и показал на высокий остролист.

- Видите вон тот остролист? Я абсолютно уверен, что вор перебрался через стену между ним и этим дубом.

- Пошли посмотрим!

С сознанием того, что они занимаются очень важным делом, все семеро прошли через Малые Заросли и подошли к тому месту, которое указал Колин. Ребята стояли и смотрели на стену.

Ее высота была метра три, а то и больше. Разве можно взобраться на такую высокую отвесную стену без лестницы?

- Посмотрите, вот где он приземлился, - неожиданно сказала Пэм и показала на глубокую вмятину рядом с остролистом.

- Да, наверное, это отпечаток его ноги, - согласился Джордж. - Но это не настоящий след, а просто какое-то углубление, может, от каблука.

- Хорошо бы оказаться по другую сторону стены, - сказал Питер. - Вдруг он оставил там еще один-два следа. Пойдем попросим садовника, может, он нас пустит. Он дружит с нашим пастухом и знает меня.

- Отличная идея! - воскликнул Джордж, и они пошли к воротам.

Садовник работал в саду перед домом, неподалеку от массивных железных ворот. Ребята окликнули его, и он поднял голову,

- Джонс! - крикнул Питер. - Можно мы зайдем и осмотрим землю у стены? Мы вчера видели, как вор перелез через стену, и полицейский инспектор велел нам смотреть в оба. Вот мы и смотрим.

Джонз улыбнулся и отпер ворота.

- Если я буду с вами, то вряд ли вы сможете очень уж напакостить, сказал он. - В толк не возьму, как это вору удалось перелезть через стену. Вчера днем я работал в саду перед домом, и, если бы он прошел через ворота, я бы его обязательно увидел, но через ворота он не проходил.

Семеро ребят вместе с Джонзом пошли вдоль стены. Колин первым увидел торчащие из-за стены верхушки остролиста и дуба и остановился.

- Это здесь. Давайте искать следы.

На земле было множество каких-то, отпечатков, но это вовсе не были следы ног. Ребята наклонились и стали рассматривать их.

- Странно, правда? - Питер был очень озадачен. - Они совсем круглые, сантиметров семь-восемь в диаметре. Как будто кто-то слонялся здесь с огромной метлой и тыкал ручкой в землю. Что это такое, а, Джонз?

- Ума не приложу. - Джонз был озадачен не меньше ребят. - Может, полиция разберется, что к чему.

Они опять стали изучать круглые отпечатки: совершенно непонятно, откуда они взялись. И в самом деле, очень похоже на то, что землю истыкали ручкой метлы или чем-нибудь в этом роде. Но с какой стати? Ради чего? Как с помощью метлы можно перебраться через стену?

- Лестницы у него не было, за это я ручаюсь, - сказал Джонз. - Все мои лестницы на месте, в сарае, а ключ у меня в кармане. Как он перелез через такую отвесную стену, действительно непонятно!

- А может, он акробат? - Джанет задрала голову и посмотрела на вершину стены. И вдруг, заметив что-то, она воскликнула: - Посмотрите! Что это? Вон видите, кирпич откололся, и за него что-то зацепилось?!

Все как один посмотрели наверх.

- Похоже на толстую шерстяную нитку, - сказала наконец Барбара. Наверное, когда вор карабкался вверх, то зацепился за этот кирпич одеждой.

- Джордж, помоги мне! - приказал Питер. - Надо достать этот клочок, он может оказаться очень ценной уликой.

Джордж подсадил Питера, тот дотянулся до нитки и схватил ее. Это была короткая шерстяная нитка, синяя, с небольшими красными вкраплениями. Ребята столпились вокруг Питера и с самым серьезным видом изучали ее.

- Наверное, это нитка из одежды вора, - предположила Джанет. - Надо искать человека в синем с красными крапинками шерстяном свитере.

А затем они обнаружили еще кое-что, гораздо более интересное.

Глава 7 - Скампер находит улику

Самую главную улику обнаружил не кто иной, как Скампер. Он конечно же был с ребятами, активно все обнюхивал и очень заинтересовался странными круглыми следами, а потом вдруг громко залаял.

Ребята посмотрели на него.

- В чем дело, Скампер? - спросил Питер. Скампер продолжал лаять. Девочки немного испугались и стали оглядываться по сторонам - вдруг в кустах кто-то прячется!

Скампер, задрав голову наверх, по-прежнему надрывался от лая.

- Перестань! - разозлился Питер. - Ну что ты разлаялся? Перестань, кому говорят!

Скампер перестал. Укоризненно взглянув на Питера, он уставился куда-то поверх ребячьих голов. А затем не выдержал и снова залаял.

Вес посмотрели вверх, чтобы выяснить, в чем же дело. И увидели, что там, на ветке дерева, висит какая-то кепка.

- Смотрите! - поразился Питер. - Кепка! Чья она, неужели вора?

- А зачем ему было закидывать ее на дерево? - пожала плечами Джанет. Воры обычно так не поступают.

Кепка висела слишком высоко, чтобы они могли ее достать, - почти на уровне верхнего края стены, и Джонз пошел за длинной палкой.

- Туда ее можно было только забросить, - заметил Джордж. - Вор вряд ли стал бы это делать. Зачем ему оставлять такую улику?

- Боюсь, что так, - кивнул Питер. - Наверное, ее забросил туда какой-нибудь бродяга.

Джонз вернулся с длинной бамбуковой палкой, скинул кепку вниз, и на нее сразу же накинулся Скампер.

- Нельзя, Скампер, нельзя! - прикрикнул на него Питер, и Скампер оставил кепку в покое. Вид у него был ужасно обиженный. Кто обнаружил кепку? Так неужели ему нельзя подбросить ее вверх и поймать?

Ребята внимательно разглядывали старую кепку. Она была из твида, некогда в невероятно яркую клетку, но такая грязная, что рисунка почти не было видно.

- Какая гадость! - с отвращением сказала Джанет. - Я просто уверена, что какой-то бродяга перебросил ее через стену, а она зацепилась за ветку и повисла на ней. Ну и что это за улика?

- Похоже, ты права, - согласился Колин, вертя кепку в руках. - Давайте выбросим ее в заросли. Она нам ни к чему. Не повезло тебе, Скампер - а ты уж решил, что обнаружил самую главную улику.

Колин хотел было перебросить кепку через стену, но Питер остановил его:

- Подожди! Давай на всякий случай оставим ее. Мы же потом будем локти себе кусать, если упустим что-нибудь важное. Хотя мне тоже кажется, что никакая это не улика.

- Тогда сам ее неси. - Колин протянул кепку Питеру. - Немудрено, что ее выбросили. Ужасно воняет!

Питер засунул кепку в карман. Затем он достал блокнот, осторожно заложил между его страницами шерстяную нитку и снова посмотрел на странные круглые следы.

- Надо бы их зарисовать, - предложил он. - Джанет, у тебя рулетка с собой?

Чего-чего, а рулетки у них не было. Зато у Джорджа оказалась какая-то веревочка, и он, измерив диаметр следа, оборвал ее и отдал Питеру. Тот положил в блокнот и веревочку.

- И все-таки мне кажется, что эти непонятные отпечатки имеют к нашему делу какое-то отношение, - сказал он. - Но я совершенно не представляю, какое именно!

Ребята попрощались с Джонзом и пошли через поле домой. Немного они сегодня выяснили. Но Питер надеялся, что их приключения еще не закончились.

- А я все-таки считаю, что только акробат мог влезть на такую высоченную стену, - настаивала Джанет. - Обычному человеку это не под силу!

И как раз в этот момент они вышли на дорогу и увидели, что на обочине появился какой-то огромный плакат. Ребята лениво скользнули по нему глазами, и вдруг Колин вскрикнул, да так громко, что остальные чуть не подпрыгнули от неожиданности.

- Цирк приехал! Смотрите, что здесь написано: "Укротители львов, бесстрашные наездники, медведи, клоуны и акробаты!" Представляете? Акробаты! Подумать только!

Ребята в смятении посмотрели друг на друга. А вдруг Джанет права? Это надо срочно выяснить.

Глава 8 - В цирке

Питер взглянул на часы:

- Тьфу ты! - с досадой произнес он. - Нужно торопиться, обедать пора! Встречаемся в половине третьего.

- Мы не можем! - заявили Пэм и Барбара. - Нас пригласили на день рождения.

- Не проводите без нас собрание! - взмолилась Пэм.

- Я тоже не могу, - сказал Джордж. - Давайте лучше завтра соберемся. Если вор - акробат из цирка, то он все равно не сможет скрыться раньше, чем уедет цирк.

- Да с чего ты взял, что он акробат? - возразила Джанет. - Я просто сказала, что только акробат может забраться на такую стену, я совсем не имела в виду, что вор обязательно должен быть акробатом.

- Все равно, это непременно надо проверить, - сказал Питер. - Раз никто сегодня не может, то встречаемся завтра в девять тридцать. И подумайте как следует, что нам делать дальше. Я уверен, мы обязательно что-нибудь придумаем!

И в этот день все семеро думали так усердно, как только могли. Даже Пэм и Барбара то и дело перешептывались в гостях.

- Я за то, чтобы пойти в цирк, - шептала Пэм. - А ты как считаешь? Вдруг Питер узнает в ком-нибудь из акробатов того, кто прятался в кустах!

И, когда на следующий день члены "Секретной семерки" один за другим говорили пароль и входили в сарай, все они были охвачены одной и той же идеей.

- Нужно идти в цирк! - Первым это сказал Джордж.

- Именно об этом мы с Пэм и говорили! - воскликнула Барбара.

- И я так считаю, - поддакнул Колин. - Это самое разумное, что можно сделать. Питер, ты согласен?

- Да. Мы с Джанет просмотрели местную газету и выяснили, что первое представление состоится завтра днем, - сообщил Питер. - Пойдем на него все вместе. Но вора я вряд ли узнаю, даже если он там будет, - я видел его совсем мельком. Однако попытаться стоит.

- Ты говорил, что у него темные волосы и он чисто выбрит, - напомнил Колин. - Еще я заметил, что у него на макушке небольшая лысина. Но этого, конечно, недостаточно, чтобы узнать его... А деньги на билеты у кого-нибудь есть? - напомнила Пэм. - А то я вчера все истратила на подарок.

Ребята вывернули карманы, выложили на стол деньги и стали пересчитывать.

- Детский билет стоит тридцать пенсов, - простонал Питер. - Целых тридцать пенсов! Они, наверное, думают, что карманы детей набиты деньгами. А у нас один фунт и двадцать пенсов, и все. Хватит только на четыре билета.

- У меня в копилке есть шестьдесят пенсов, - сказала Джанет.

- А у меня дома двадцать девять пенсов, - добавил Колин. - Пенни ни у кого не завалялось?

- Я займу у Сьюзи, - пообещал Джек.

- Только не вздумай продать ей за пенни наш пароль! - съязвил Колин и тут же получил пинок, сопровождаемый сердитым сопением.

- Хорошо! Тогда мы идем все вместе! - Питер был доволен. - Встретимся около цирка за десять минут до начала представления. Не опаздывайте! И высматривайте человека в темно-синем с красными крапинками свитере. Ясно как день, что вор был одет именно так.

Никто из них не опоздал. У всех, кроме Пэм, были при себе деньги. Ребята подошли к кассе и купили семь билетов. Они были порядком взволнованны.

Цирковое представление - это само по себе событие, а если ты при этом еще и вора выслеживаешь, - то куда уж интереснее!

Скоро ребята сидели на своих местах и смотрели вниз на усыпанную опилками арену. Оркестр заиграл бравурную мелодию, забухали барабаны. Ребята замерли от восторга.

На арену, гордо покачивая плюмажами, вышли лошади. Крича и кувыркаясь, выскочили клоуны, за ними появились медведи. Публика встречала участников представления улыбками и аплодисментами.

Ребята высматривали акробатов, но они совершенно затерялись среди пестрой толпы артистов - пятерых клоунов и фокусников, двух человек на ходулях и пятерых велосипедистов, разъезжающих на очень смешных велосипедах с разными колесами. Распознать, где здесь акробаты, было просто невозможно.

- Их номер по программе третий, - сообщил Питер. - Сначала идут лошади, потом - клоуны, а за ними - акробаты.

И ребята, аплодируя танцующим лошадям и потешаясь до колик в боку над клоунами, ждали третьего номера программы.

- А теперь - акробаты! - Питер сосредоточился. - Смотри, Колин, смотри!

Глава 9 - Замечательная идея и разочарование

Делая "колесо" и высоко подпрыгивая, на арену выскочили акробаты. Один из них так сильно прогнулся назад, что его голова оказалось почти между ног.

Питер толкнул Колика:

- Колин! Посмотри вон на того акробата, на того, который делает мостик - он гладко выбрит, и волосы у него темные!

Колин кивнул:

- Да, похож! Другие акробаты с усами. Давай следить за ним - выясним, может ли он перелезать через высокие стены.

Все семеро не спускали глаз с акробата, не обращая внимания на остальных, усатых. Этот же подходил по всем статьям - темноволосый и без усов!

Высоко ли он прыгает? Может ли вскарабкаться на высокую стену? Ребята не отрывали от него глаз. Этот акробат оказался лучшим из всех. Он был легким, как перышко, - казалось, он буквально парит в воздухе, не касаясь ногами арены.

Он был также и замечательным канатоходцем. Служители принесли длинную лестницу, приставили ее к натянутой под самым куполом проволоке, и акробат легко взлетел по ней, едва касаясь перекладин. Ребята многозначительно переглянулись - да, он вполне может взобраться на самую высокую стену.

Представление было чудесное. Вслед за акробатами вышли дрессированные медведи. Казалось, им доставляло огромное удовольствие боксировать друг с другом и с дрессировщиком. Один медвежонок из чрезмерной любви к своему наставнику обхватил лапами его ноги и никак не хотел отпускать.

Джанет ужасно захотелось, чтобы у нее дома жил такой вот симпатичный медвежонок.

- Он совсем как плюшевый, - сказала она Пэм, и Пэм кивнула в ответ.

На арене опять появились клоуны, а за ними - двое артистов на ходулях. На них были длинные юбки, ходулей не было видно, и создавалось впечатление, что это просто очень высокие люди. И они расхаживали среди казавшихся маленькими клоунов, а те дразнили их и насмехались над ними.

Потом на арене установили огромную клетку, и туда с рычанием вбежало несколько львов. Джанет в страхе вжалась в спинку кресла:

- Нет, это мне не нравится. Ну какие из львов артисты? Они кажутся такими глупыми - вон тот даже не хочет забираться на тумбу, а того и гляди, кинется на укротителя.

Но конечно же ничего подобного не произошло. Лев знал свое дело и исправно выполнял все, что должен был выполнять, хотя и с весьма надменным видом. Наконец львы, рыча, покинули арену.

Вышел огромный слон и стал играть с дрессировщиком в крикет, получая огромное удовольствие от игры. Шесть раз подряд мяч улетал в зрительный зал, и публика бешено аплодировала незадачливому игроку.

Ребята были в полном восторге. Им совсем не хотелось покидать цирк.

- Вот было бы здорово, если бы вора каждый раз приходилось искать в цирке! - сказала Джанет. - Питер, ты как считаешь, тот темноволосый акробат - это и есть вор? Только один из акробатов похож на человека, которого вы видели в зарослях.

- Да, у всех остальных усы, - кивнул Питер. - Что же нам теперь делать? Хорошо бы найти его и поговорить с ним. Вдруг он как-нибудь себя выдаст.

- А под каким предлогом можно заговорить с ним? - задумался Джордж.

- Мы попросим у него автограф! - воскликнул Питер. - И он ничего не заподозрит!

Все посмотрели на Питера с восхищением. Какой молодец! Никому больше не могла прийти в голову такая замечательная идея.

- Посмотрите! - прошептала Барбара. - Это не он разговаривает с дрессировщиком медведей? По-моему, он. Ну что, Питер, похож он на вора?

Питер кивнул:

- Да, похож. Подойдем к нему как ни в чем не бывало и попросим автограф. Смотрите за ним внимательнее, ничего не упустите.

Ребята подошли к акробату. Тот с удивлением оглянулся:

- Вам что-нибудь надо? - спросил он с улыбкой. - Хотите брать уроки канатоходства?

- Нет, мы просто хотим взять у вас автограф. - Питер во все глаза смотрел на акробата. Тот был гораздо старше, чем казался на арене. Акробат рассмеялся и вытер лоб большим красным носовым платком.

- Здесь очень жарко, - заметил он. - Конечно, я дам вам автограф, но сначала сниму парик, а то у меня голова перегреется.

И, к великому изумлению ребят, он развязал какие-то тесемочки и стянул с головы темную шевелюру. Так это был парик! Акробат оказался совершенно лысым. Какое разочарование!

Глава 10 - Акробат Гринкуло

Все семеро растерянно уставились на акробата - только на самой макушке у него торчало несколько седых волосинок. Значит, вором он быть не может. Колин утверждал, что у того черные волосы с небольшой круглой проплешиной. Колин взял у акробата парик. Он разглядывал его и соображал, мог ли вор, когда отправился за ожерельем, надеть такой парик. Но на парике, который он держал в руках, не было ни малейшей проплешины.

- Как вас мой парик заинтересовал! - рассмеялся акробат. - Акробату ни в коем случае нельзя быть лысым. Мы должны быть молодыми и красивыми. Где вам автограф написать?

Питер протянул ему листок бумаги и карандаш:

- Спасибо вам большое!

Вдруг ребята увидели медвежонка, который, тихонько пофыркивая, шел куда-то сам по себе.

- Посмотрите! - в восторге воскликнула Джанет. - Как вы думаете, он подойдет к нам? Иди сюда, малыш!

Медвежонок робко приблизился к девочке и потерся о ее ногу. Джанет обхватила его и попыталась приподнять, но он оказался слишком тяжелым. Тут к ним подошел какой-то молодой человек, очень странный и угрюмый. Он грубо схватил медвежонка за шкирку:

- Ах ты, негодник! - потряс он медвежонка, и тот жалобно заскулил.

- Не надо! - в отчаянии попросила Джанет. - Он просто подошел с нами познакомиться.

Одет молодой человек был очень странно. На нем был женский жакет, расшитый блестками, шляпка с искусственными цветами и грязные фланелевые брюки.

Питер проводил его любопытным взглядом.

- Этот парень тоже из цирка? - поинтересовался он. - Я что-то его не помню.

- Да, он работает на ходулях, - продолжая писать, ответил акробат. Его зовут Луи.

Он помогает ухаживать за животными. Хотите как-нибудь посмотреть на них? Они совсем ручные, а старый Джумбо будет вне себя от радости, если вы угостите его сдобной булочкой. Он у нас такой ласковый, как большая собака.

- Ой, с удовольствием! - Слон Джумбо - это тоже замечательно, хотя Джанет больше нравился медвежонок. - Можно мы завтра придем?

- Да, но только утром, - разрешил акробат. - Спросите Тринкуло - это я. Я буду где-нибудь здесь.

Ребята поблагодарили его и ушли. Они ни слова не произнесли до тех пор, пока не отошли на такое расстояние, что никто из циркачей не мог их услышать.

- Как хорошо, что он не вор! - радовалась Джанет. - Он такой хороший! И лицо у него славное. Я так удивилась, когда он снял парик!

- Я тоже, - признался Питер. - Я почувствовал себя полным идиотом. Когда я увидел его на арене, то решил, что он точь-в-точь вор. Но я оказался не прав - тот человек гораздо моложе.

- Наверное, надо искать вора не по внешности, а по одежде, - предложил Колин. - Давайте высматривать человека в синем с красным свитере.

- Это глупо, - возразила Пэм. - Ходить повсюду и искать свитер... А ты можешь придумать что-нибудь поумнее? - поинтересовался Колин.

Но ничего поумнее им в голову не приходило.

- Мы зашли в тупик. - Голос Питера звучал очень мрачно. - Глупая какая-то тайна. Только мы что-нибудь обнаружим, как тут же выясняется, что все это пустое.

- Пойдем завтра в цирк? - спросила Пэм. - Не вора искать, а на животных посмотреть.

- Пойдем! Мне так понравился медвежонок! - улыбнулась Джанет. - И на старину Джумбо хочется поближе взглянуть. Я так люблю слонов!

- А я вряд ли пойду, - заявила Барбара. - Я слонов боюсь, они такие огромные.

- Я тоже не пойду, - подхватил Джек. - А ты, Джордж? Мы с тобой завтра собирались марками меняться.

- Да, нам некогда, - согласился Джордж. - Питер, ты не возражаешь? Ведь медведи и слоны не имеют к нашему обществу ни малейшего отношения.

- Ладно, пойдут Джанет, Пэм, Колин и я, - подытожил Питер. - И не забудьте про свитер с красными крапинками. Если внимательно смотреть по сторонам, то что-нибудь да увидишь.

Разумеется, Питер был прав. Но он и представить себе не мог, что они с Джанет обнаружат на следующий же день!

Глава 11 - Что обнаружила Пэм

На следующее утро Джанет, Питер, Колин и Пэм опять направились к цирку. Скампера они с собой не взяли - решили, что Джумбо вряд ли понравится, если у него под ногами будет вертеться собака.

Скампер очень рассердился, и ребят долго преследовал его обиженный вой.

- Бедный Скампер! - сокрушалась Джанет. - Ужасно жалко, что его нельзя взять с собой - с него станется залезть в клетку ко львам или еще что-нибудь учудить. Он у нас такой любознательный!

Ребята подошли к полю и направились к шатру, внимательно разглядывая циркачей, которых встречали по дороге. В обычной одежде они выглядели совсем иначе, чем на арене и, как показалось Джанет, вовсе не такими симпатичными. Но зато на арене от них просто глаз нельзя было оторвать.

В поле горели небольшие костры, циркачи что-то готовили на них в черных от копоти кастрюлях. До ребят доносился аппетитный запах, и Питер почувствовал, что проголодался.

Ребята отыскали Тринкуло, тот сдержал свое слово и познакомил их с Джумбо, и слон, протрубив приветствие, одним взмахом хобота подхватил и усадил себе на голову визжащую от удивления и восторга Джанет.

Потом они пошли к медвежонку. Увидев ребят, тот ужасно обрадовался и просунул лапы сквозь прутья клетки, чтобы дотронуться до них. Тринкуло отпер клетку и выпустил его. Медвежонок, неуклюже переваливаясь, подошел к акробату, обхватил его ногу и посмотрел на ребят с невероятно шаловливым выражением забавной мордочки.

- Как жалко, что он такой тяжелый. - Джанет любила брать животных на руки и ласкать их. - Мне так хочется его купить.

- А что на это скажет Скампер? Об этом ты подумала? - спросил Питер.

Затем Тринкуло отвел ребят к клеткам со львами. Угрюмый молодой человек по имени Луи вместе с еще каким-то человеком чистил клетки. Это был укротитель. Он приветливо улыбнулся ребятам, а львы грозно зарычали.

Джанет в испуге отпрянула назад.

- Все в порядке, - успокоил ее укротитель. - Когда они сыты, то ведут себя очень смирно. Но все-таки не стоит подходить к ним слишком близко. Луи, будь добр, смени воду в поилке.

Луи сделал то, что ему велели. Ребята смотрели, как он опрокидывает большую поилку, выливает грязную "воду и наливает свежую. Похоже, львов он совершенно не боялся. Джанет он не нравился, но она не могла не признать, что человек он довольно смелый.

Пришло время уходить, хотя ребятам очень этого и не хотелось. Они попрощались с Тринкуло, еще раз подошли к медвежонку, а затем направились к Джумбо, чтобы попрощаться и с ним. Они похлопали его по мощным, похожим на колонны ногам и направились к калитке мимо ярко раскрашенных домиков на колесах.

Кое-кто из обитателей этих домиков занимался стиркой. Одни разложили выстиранные вещи на траве, другие натянули бельевые веревки, и на ветру развевалась развешанная на них одежда.

Ребята шли к калитке, без особого интереса наблюдая за происходящим. И вдруг Пэм резко остановилась и уставилась на одну из веревок. Она обернулась к остальным, и, увидев, как сильно она взволнованна, ребята поспешили к ней.

- В чем дело? - встревожился Питер. - Ты вся красная. Что случилось?

- На нас никто не смотрит? - тихо спросила Пэм. - Питер, взгляни незаметно на эту веревку. Видишь, на ней висят носки? Они тебе ни о чем не напоминают?

Ребята взглянули на сушившееся на веревке белье - рваные носовые платки, детские вещи, чулки, носки. А Питер уж было решил, что Пэм усмотрела трепыхающийся на ветру синий свитер.

Но свитера здесь не было, и Питер никак не мог понять, что же приковало к себе внимание Пэм. Он проследил глазами за ее взглядом и понял наконец, в чем дело.

Девочка пристально смотрела на пару шерстяных носков - синих, с красным рисунком. Питер тут же вспомнил о лежащей в его блокноте нитке.

Он достал ее и приложил к носку. Синий цвет - один к одному. И красный тоже. И шерсть точно такая же.

- Смотри! - настойчиво шептала Пэм. - В одном носке небольшая дырка. Я просто уверена, что эта нитка отсюда.

Питер тоже был в этом уверен. Тут из домика вышла какая-то женщина и прогнала их:

- Как вы смеете трогать чужие вещи?! - возмутилась она.

Питер не решился спросить у нее, чьи это носки. Но если им удастся выяснить, кому они принадлежат, то они сразу же узнают, кто вор!

Глава 12 - Одноногий Уильям

Циркачка легонько толкнула Пэм:

- Не слышите, что вам говорят? А ну, прочь отсюда! - прикрикнула она, и ребята сочли за благо убраться подобру-поздорову. Пэм пришло в голову, что эта старуха ужасно похожа на ведьму.

Ребята молча ушли, но, оказавшись на дороге, сразу же очень взволнованно заговорили наперебой:

- О носках-то мы и не подумали, свитер искали!

- А оказалось, что это носки - шерсть точно такая же!

- Господи помилуй, мы даже не решились спросить, чьи они!

- Тогда мы бы уже знали, кто вор.

Ребята почти бежали, чтобы поскорее оказаться в сарае и спокойно решить, что делать дальше. А там их уже ждали Джек, Джордж и Барбара! И, не дав им рта раскрыть, чтобы поделиться своим открытием, затараторили о том, что они сами сегодня обнаружили:

- Питер! Джанет! Помните те круглые следы около стены? Мы нашли точно такие же! - выпалил Джек.

- Где!

- Неподалеку от старого Чимни-коттеджа, там, где на дороге грязь. Мы с Джорджем увидели их и пошли за Барбарой. А затем пришли сюда, чтобы рассказать вам. А Барбара знает, откуда они!

- Ни за что не догадаетесь, - заверила Барбара.

- Говори скорее! - Джанет даже про носки забыла.

- Когда я их увидела - такие круглые, одинаковые, совсем как те, что мы все вместе видели, - то не поняла, что это такое. Но потом вспомнила, кто живет в коттедже, и мне все сразу стало ясно.

- Так что это? - с нетерпением спросил Питер.

- Знаете, кто живет в Чимни-коттедже? Нет, не знаете! Там живет одноногий Уильям! Ему акула откусила ногу, и вместо ноги у него - деревяшка. И она оставляет на сырой земле круглые отпечатки, точь-в-точь такие, какие мы видели в Милтон-Мэноре. Так что одноногий Уильям и есть вор!

Ребята помолчали и подумали. Затем Питер отрицательно покачал головой.

- Нет. Он никак не может быть вором. С одной ногой он не мог перебраться через стену, а кроме того, раз на воре было два носка, значит, у него две ноги!

- Откуда ты знаешь, что он был в носках? - оторопела Барбара.

И четверо ребят рассказали ей про носки, сушившиеся в поле на веревке. Барбара крепко задумалась.

- Ладно, пусть у вора будут две ноги и пусть они будут в носках, кивнула она. - Но одноногий Уильям мог как-нибудь ему помогать - мог его подсадить, например. Следы ведь точно такие же! С какой стати Уильям там оказался?

- Вот это мы и должны выяснить. - Питер встал с места. - Пойдем поговорим с ним и на следы посмотрим. Подумать только - их оставил одноногий! Ну кому такое в голову придет?

Ребята пошли к Чимни-коттеджу. Рядом с калиткой на сырой земле они сразу же увидели ровные круглые следы, точно такие же, какие были в Милтон-Мэноре. Питер наклонился, чтобы рассмотреть их поближе.

Он достал блокнот и вынул из него веревочку, которую Джордж оборвал по размеру следов у стены, приложил ее к отпечаткам и удивленно воскликнул:

- Нет, это другие следы! Эти сантиметра на три меньше. Смотрите! - И ребята увидели, что веревка немного длиннее диаметра следов.

- Как странно! - волновался Джордж. - Значит, это был не Уильям. А другие одноногие в округе есть? Может, у кого из них деревяшка пошире.

Ребята задумались, но так никого и не вспомнили. Ужасно обидно, просто руки опускаются.

- Только мы что-нибудь обнаружим, как тут же оказывается, что все совсем не так! - с досадой сказал Питер. - Я уверен, что с вором заодно действовал одноногий, но это был не Уильям. Вор не может быть одноногим ведь на нем было два носка!

- Мы видели его носки, но его самого мы не видели, - заметила Джанет. Тайна все больше запутывается. Мы обнаруживаем все новые и новые улики, а они заводят нас в тупик!

- Придется завтра опять пойти к цирку и попытаться выяснить, чьи же это носки, - сказал Питер. - Прямо спросить, кому они принадлежат, мы не можем, но мы можем найти человека, который их носит!

- Правильно, - согласился Колин. - Встречаемся здесь в десять часов.

Глава 13 - Кепка и к ней куртка

В десять часов вся "Секретная семерка" уже была на поле. Чтобы объяснить свое появление здесь, ребята опять спросили Тринкуло, но того нигде не было видно.

- Он ушел в город, - сообщил его коллега-акробат. - А зачем он вам?

- Мы хотели попросить у него разрешения походить здесь немного, объяснил Джек. - На животных посмотреть.

- Валяйте, - разрешил акробат и, кувыркаясь "колесом", направился к своему домику.

Ребята смотрели на него с восхищением.

- Как здорово у них это получается! - удивилась Пэм. - Совсем как настоящее колесо, а руки и ноги мелькают, как спицы!

- А ты попробуй! - улыбнулся Джордж. Но Пэм сразу же шлепнулась в траву и весело расхохоталась сама над собой.

Из домика вышла маленькая лохматая девочка. Глядя на Пэм, она тоже рассмеялась, а потом лихо прошлась "колесом", работая руками и ногами не хуже самого заправского акробата.

- Посмотрите только! - с завистью воскликнул Джордж. - Здесь даже дети делают "колесо"! Придется нам как следует потренироваться.

Ребята пошли к медвежонку, но увидели, что он крепко спит. Тогда они осторожно пробрались к веревке. Носки исчезли. Ага! Значит, их надели. И сделал это не кто иной, как вор!

Ребята опять стали бродить по полю, изучая щиколотки каждого встречного. Но, к их величайшему разочарованию, все встречные были без носков. С ума сойти!

К клетке со львами подошел Луи. Он отпер ее, вошел внутрь и принялся за уборку. На львов он не обращал ни малейшего внимания, и они платили ему тем же.

Джанет подумала, что это просто чудесно - махать веником под самым носом у льва, как будто ничего естественнее и быть не может.

На Луи были грязные, закатанные до колен фланелевые брюки, на грязных ногах - грязные старые галоши на босу ногу.

Ребята постояли и понаблюдали за тем, как он работает, и повернулись, чтобы идти дальше. И тут мимо них прошел еще один человек, и они по привычке взглянули на его ноги - есть ли на них носки. Само собой, никаких носков на нем не было. Но что-то в нем насторожило Джека. Он остановился и посмотрел повнимательнее.

Парень нахмурился:

- Ну что уставился? - раздраженно спросил он. - А ну, брысь отсюда!

Джек, красный от возбуждения, повернулся к ребятам и стал подталкивать их, чтобы шли быстрее. Когда их никто не мог слышать, он взволнованно спросил:

- Вы заметили, какая на нем куртка? Она точно из такой же материи, что и кепка, которую мы нашли на дереве. И рисунок точно такой же. Только кепка гораздо грязнее.

Все семеро обернулись и посмотрели на человека в клетчатой куртке. Он красил клетку со львами, и она выглядела теперь немного привлекательнее. Куртку он снял и повесил на ручку дверцы. Как же им хотелось подойти к этой куртке и приложить к ней кепку!

- Она у тебя с собой? - шепотом спросила Пэм. Питер кивнул и похлопал себя по карману: разумеется, все улики при нем!

Неожиданно им очень повезло. Парня, красившего клетку, кто-то позвал, и он ушел, оставив около клетки банку с краской, кисть и, самое главное, куртку. Ребята, недолго думая, оказались у клетки.

- Делайте вид, что глазеете на львов. А я тем временем сравню куртку и кепку, - тихо проговорил Питер. Ребята уставились на львов и стали громко обсуждать их, а Питер вытащил из кармана кепку и быстро приложил к куртке.

Быстро приложил и так же быстро убрал. Никакого сомнения - один и тот же рисунок, один и тот же материал. Так, значит, этот человек - вор? Но зачем ему было забрасывать свою кепку на дерево? И почему он ее оттуда не забрал? Как-то одно с другим не вяжется.

Парень, что-то насвистывая, вернулся к клетке. Он наклонился, чтобы взять кисть, и Колину предоставилась прекрасная возможность взглянуть на его макушку. И он глядел на нее во все глаза.

Ребятам не терпелось узнать, как там с кепкой. Они оттащили Питера в сторону, и тот кивнул: Да, они абсолютно одинаковые. Этот парень вполне может быть вором. Надо последить за ним.

- Бесполезно, - неожиданно заявил Колин. - Я видел его макушку: волосы у него черные, это да, но лысины, как у того человека, который сидел подо мной на дереве, у него нет. Так что никакой он не вор!

Глава 14 - Снова странные следы

"Семерка" сидела на заборе, окружавшем поле, в котором разместился цирк. Настроение у ребят было довольно унылое.

- Подумать только, мы нашли человека, одетого в куртку, идеально подходящую к кепке, и - на тебе! - вором он быть никак не может: макушка не та! - простонал Питер. - Не приключение, а сплошные огорчения. Находим такие потрясающие улики, а толку чуть!

- Даже если мы найдем носки, в которых был вор, то они окажутся не на нем, а на ком-нибудь еще, - уныло протянула Джанет. - На его тете, например! - Все рассмеялись.

- Но у нас же нет уверенности, что кепка имеет прямое отношение к краже ожерелья, - заметил Питер. - Мы ее нашли на дереве рядом с тем местом, где вор перелезал через стену, вот и все.

- И все же какое-то отношение к тайне она имеет, - сказал Джордж. - Я в этом абсолютно уверен. Хотя ума не приложу, какое именно.

Они сидели на заборе и безрадостно смотрели в поле. Какое безнадежное приключение! И вдруг Джанет тихонько ойкнула.

- Ты что? Вспомнила что-нибудь? - спросил Питер.

- Нет. Но я кое-что увидела! - Ребята посмотрели по направлению ее руки и вытаращили глаза.

Земля в поле была довольно сырой, и на ней отчетливо были видны круглые ровные следы, точно такие же, как у стены, и очень похожие на следы неподалеку от коттеджа одноногого Уильяма.

- Похоже, что эти следы нужного размера. - Питер чуть не подпрыгнул от волнения. - Они больше, чем следы деревяшки Уильяма. Сейчас я их измерю.

Он достал веревочку, аккуратно приложил к одному следу, потом к другому, третьему. И весело посмотрел на друзей.

- Видите?! Точно такие же! Каждый из них точь-в-точь такой же, как и около стены, на которую забирался вор.

- Значит, в цирке должен быть еще один одноногий, он и оставил все эти следы, - взволнованно сказал Колин. - Правда, вором он быть не может - ему не перелезть через такую высокую стену, но он вполне может быть сообщником вора.

- Мы должны найти его! - воскликнул Джордж. - И выяснить, с кем он дружит или кто его сосед по домику. Этот друг или сосед и есть вор. Я думаю, что и носки принадлежат ему. Наконец-то мы немного продвинулись к разгадке!

Питер поманил пальцем лохматую девчонку, которая так ловко умела делать "колесо".

- Эй, ты! Мы хотим поговорить с вашим одноногим! В каком домике он живет?

- Ты что, чокнутый? - удивилась девчонка. - Таких здесь нет. Что ему делать в цирке? У нас у всех ноги при себе. И при деле! А ты - чокнутый!

- Послушай! - твердо сказал Питер. - Нам прекрасно известно, что среди вас есть одноногий, и нам очень нужно поговорить с ним. Если ты поможешь нам найти его, мы дадим тебе шоколадку.

Девчонка протянула руку, схватила шоколадку и громко рассмеялась:

- Шоколадка даром досталась! Я же говорю, нет здесь одноногих! Вот психи!

И прежде чем ребята успели сказать хоть слово, она все так же "колесом" умчалась прочь - только руки и ноги замелькали.

- Можете догнать ее и отшлепать. - Из домика вышла какая-то женщина. Но ничего нового все равно не узнаете - одноногих у нас нет.

Она вернулась в домик и закрыла за собой дверь. Все семеро были страшно озадачены.

- Сначала мы обнаруживаем рядом с Чимни-коттеджем следы и пребываем в полной уверенности, что это следы вора, - вздохнул Питер. - Но потом оказывается, что этот одноногий не имеет никакого отношения к краже. Затем мы находим другие следы - точь-в-точь такие же, как в Милтон-Мэноре, а нам заявляют, что других одноногих здесь нет! С ума сойти можно!

- Давайте посмотрим, куда ведут следы, - предложила Джанет. - Это довольно трудно - трава очень высокая, но вдруг что-нибудь да получится.

И у них кое-что получилось. Следы привели их к небольшому домику на колесах неподалеку от клетки со львами. На ступеньках соседнего домика сидел Луи и с удивлением наблюдал за ребятами.

Они поднялись по ступенькам и заглянули внутрь. Домик был битком набит цирковым реквизитом. Он был нежилым.

Вдруг рядом с ними просвистел камень.

- А ну, проваливайте отсюда! Всюду суете свои длинные носы! - закричал им Луи, подбирая с земли еще один камень. - Кому говорю?! Прочь отсюда!

Глава 15 - Что приключилось с Питером и Колином

"Семерка" поспешила убраться с поля и выйти на дорогу. Джордж потирал лодыжку - Луи попал в него камнем.

- Чудовище! - возмущался Джордж. - Почему ему так не понравилось, что мы сунули нос в этот старый домик? Это же просто склад.

- А может, вор спрятал там украденный жемчуг? - засмеялась Джанет.

Питер посмотрел на нее и задумался.

- А может, ты и права! - медленно произнес он. - Если вор кто-то из циркачей, то жемчуг вполне может оказаться в домике. Луи очень уж огорчился, когда мы заглянули туда.

- Хорошо бы этот домик обыскать, - размечтался Колин. - Но как это сделать, я не знаю.

- Зато я знаю! - заявил Питер. - Колин, мы с тобой пойдем сегодня на вечернее представление цирка, но в самый его разгар, когда все циркачи будут на арене или за кулисами, мы оттуда уйдем, проберемся в домик и выясним, действительно ли вор прячет там ожерелье.

- А ты не ошибаешься? - засомневалась Пэм. - Ведь это довольно глупо.

- И все-таки я подозреваю, что именно там оно и спрятано, - настаивал Питер. - Сам не знаю почему. Круглые следы ведут к этому домику, ведь так? И это, по меньшей мере, странно.

- Конечно, - кивнула Барбара. - Следы, которые оставил одноногий, которого не существует в природе! Очень глупое у нас приключение!

- Не такое уж оно и глупое, - возразил Джордж. - Оно похоже на картинку-головоломку - каждый кусочек по отдельности кажется странным и лишним, но если правильно сложить их все вместе, то получится ясная и логичная картина.

- И все, что у нас есть, - это множество разрозненных кусочков, и мы не знаем, как подогнать их друг к другу, - заметила Пэм. - Синяя шерстяная нитка из носков, которые мы видели на веревке, твидовая кепка, прекрасно подходящая к куртке, которую носит человек, который не вор; странные следы, которые появляются повсюду, но никуда нас не приводят...

- Пойдемте-ка домой! - Джек взглянул на часы. - Скоро обед. Мы искали все утро, но так ничего и не нашли. Совсем я с этим приключением запутался. Мы все время идем по ложному следу.

- Сегодня никаких собраний больше не будет, - сказал Питер, когда они шли по дороге. - Мы с Колином встретимся сами по себе и пойдем в цирк. Колин, захвати с собой фонарик - вдруг и в самом деле отыщем в этом старом домике пропавшие жемчуга!

- Держи карман шире! - усмехнулся Колин. - И что тебе так приспичило искать их именно там? Ну ладно, встречаемся у входа в цирк.

Колин пришел к цирку первым. Чуть позже подошел Питер. Тяжело вздыхая, мальчики заплатили за билеты шестьдесят пенсов.

- И это за половину представления! - прошептал Питер.

Ребята вошли в зал и сели подальше от арены, чтобы проще было незаметно выйти.

Они сидели и ждали начала.

Представление было просто замечательным: клоуны, артисты на ходулях и акробаты понравились им даже больше, чем в прошлый раз. И им ужасно не хотелось уходить раньше времени.

В поле уже было темно. Мальчики остановились, чтобы сообразить, куда идти.

- Пошли туда. - Питер взял Колина за руку. - Я уверен, что это тот самый домик.

Ребята очень тихо и осторожно прокрались к домику. Включить фонарик они не осмелились, чтобы их не заметили. Питер нащупал ногой нижнюю ступеньку и начал подниматься.

- Вперед! - прошептал он Колину. - Там никого не должно быть. А дверь не заперта. Войдем и быстренько все осмотрим.

Мальчики пробрались в домик и в темноте сразу на что-то наткнулись.

- Может, фонарики включим? - шепотом спросил Колин.

- Давай, здесь вроде никого нет, - так же шепотом ответил Питер. Ребята закрыли стекла руками и включили фонарики.

И застыли в шоке. Они попали не в тот домик! Это был вовсе не склад, а жилой домик! Если их здесь застанут, то быть скандалу.

- Быстро сматываемся! - скомандовал Питер. Но не успел он договорить, как Колин схватил его за руку. Снаружи раздались голоса, кто-то поднимался по ступенькам. Что же им теперь делать?

Глава 16 - Пленники

- Быстро! Ты прячешься под той кроватью, а я - под этой, - в панике прошептал Питер. Мальчики скорчились под низкими койками. Дрожа от страха, они ждали, что будет дальше.

В домик вошли двое мужчин и сели на кровати, один из них зажег лампу. Питеру были видны только их ноги.

И вдруг он застыл от неожиданности: человек, сидевший на койке напротив, подтянул брюки, и Питер увидел, что он в носках - синих, с тонкими красными полосками!

Подумать только - напротив него сидит человек, который, по всей вероятности, и есть вор, а он даже лица его не видит! Кто же это может быть?

- Сегодня ночью я отсюда сматываюсь, - произнес мужской голос. - По горло я сыт этими представлениями: сплошные склоки и свары. Боюсь, что рано или поздно полиция пронюхает о нашем последнем деле.

- Чего ты только не боишься, - язвительно ответил тот, кто был в носках. - Свистни, когда можно будет передать тебе жемчуг. А если надо, то пусть лежит здесь хоть целую вечность.

- С ним все будет в порядке?

Человек в носках рассмеялся и произнес очень странную фразу:

- Ничего, львы за ним присмотрят.

Питер и Колин, испуганные и озадаченные, напряженно вслушивались в разговор. Ясно, что на кровати сидит вор, но его лица им не видно. Ясно также, что он до поры до времени припрятал ожерелье в надежном месте и что его сообщник напуган и хочет скрыться.

- Скажи, что я плохо себя чувствую и не могу вернуться на арену, помолчав немного, сказал первый мужчина. - Нужно ехать, пока все в цирке. Дашь мне лошадь?

Человек в носках спустился по ступенькам вниз. Мальчики молили Бога, чтобы его сообщник тоже ушел - тогда они смогут выбраться из домика. Но он не уходил. Он сидел и барабанил по чему-то пальцами. Было очевидно, что он очень нервничает.

С улицы донеслись звуки, по которым мальчики определили, что человек в носках запрягает лошадь. Потом он крикнул:

- Готово! Выходи, можешь ехать. До встречи!

Мужчина встал и вышел из домика. И, к полному отчаянию мальчиков, запер за собой дверь. Затем он обошел домик, взобрался на кучерское сиденье, щелкнул кнутом, и лошадь тихо потрусила по полю.

- Ужас какой! - прошептал Колин. - Он запер дверь. Мы в плену! И куда-то едем.

- Да. Приятного мало! - Питер ползком выбрался из неудобного укрытия.

- А ты заметил, что на одном из них были синие носки? Это и есть вор. И он остался там, на поле. Вот не везет!

- Зато мы много чего узнали. - Колин тоже вылез из-под кровати. - Мы знаем теперь, что ожерелье где-то в цирке. А что он говорил про львов?

- Бог его знает. Может, он спрятал его в клетке со львами, под половицей, например.

- Надо как-то выбираться отсюда, - в отчаянии сказал Колин. - Как ты думаешь, можно вылезть через окно?

Мальчики осторожно выглянули из окна, пытаясь выяснить, где же они едут. Как раз в это время фургон попал в свет уличного фонаря, и Питер быстро толкнул Колина:

- Смотри! На парне, который правит лошадью, твидовая куртка. Наверное, это он красил клетку со львами.

- Да. Вор мог взять у него кепку поносить, раз они живут в одном домике, - кивнул Колин. - Кажется, один из кусочков головоломки встал на место.

Они попробовали открыть окна, но оказалось, что рамы забиты. Человек в кепке услышал шум, резко оглянулся и при свете уличного фонаря увидел в окне одного из мальчиков. Он остановил лошадь, спрыгнул вниз и побежал к двери.

- Ну и влипли же мы! - в отчаянии воскликнул Питер. - Он нас услышал. Прячемся, быстро! Он отпирает дверь!

Глава 17 - Снова на цирковом поле

В замке повернулся ключ - дверь открылась. Зажегся мощный фонарик, и его луч стал шарить по фургону.

Мальчики сидели под кроватями, их не было видно. Но человек в твидовой куртке знал, что в домике кто-то есть. Он заглянул под одну из кроватей и обнаружил там Питера.

Что-то сердито заорав, он вытащил его оттуда и стал так яростно трясти, что тот завизжал. На помощь другу выскочил Колин.

- А! Так вас двое?! Что вы здесь делаете? Давно вы здесь?

- Нет, - оправдывался Питер. - Мы сюда попали по ошибке. Мы шли в другой фургон, но было темно, и мы заблудились.

- Так я вам и поверил! Сейчас я вас так спрячу, что навсегда забудете, как рыскать по чужим фургонам!

Он положил фонарик на полку и засучил рукава. На него было просто страшно смотреть.

И вдруг Колин резким движением скинул фонарик с полки, и он с грохотом упал на пол. Лампочка разбилась, стало темно.

- Быстро, Питер, хватай его за ноги! - закричал Колин и бросился к мужчине, но в темноте пролетел мимо, кубарем скатился по ступенькам и плюхнулся на дорогу. Питер получил сильную затрещину и отскочил в сторону. Он тоже прыгнул к мужчине и схватил его за ногу. Тот стал колошматить в темноте куда попало, но затем покачнулся и упал. Питер метнулся прочь, скатился с крыльца и влетел в живую изгородь.

В этот самый момент перепуганная лошадь рванула с места и понеслась по дороге. Фургон резко бросало из стороны в сторону. Такого поворота событий его хозяин никак не ожидал.

- Колин, ты где? - закричал Питер. - Бежим скорее! Лошадь ускакала и домик увезла! Нельзя терять ни минуты!

Колин выбрался из кустов, и они что было мочи пустились бежать по дороге.

- Все в этом деле идет не так, как надо, каждая мелочь, - тяжело дыша, сказал Питер, когда они наконец сбавили скорость. - Мы даже нужный нам домик не можем найти и попадаем совсем в другой.

- Но зато мы кое-что выяснили, - возразил Питер. - Мы теперь точно знаем, что синие шерстяные носки носит вор, хотя нам еще неизвестно, кто он, - лица-то мы не видели. Самое смешное, что его голос мне знаком.

- Ты имеешь хоть малейшее представление, где мы? - поинтересовался Колин. - Как тебе кажется, мы бежим к дому или в противоположном направлении? Раз в этом деле все идет шиворот-навыворот, то ничего удивительного, если мы на всех парах мчимся куда не надо.

- Нет, мы бежим правильно, - успокоил его Питер. - Я знаю, где мы. Скоро до поля добежим. Давай опять проберемся к циркачам и попробуем найти человека в носках. Мы просто обязаны выяснить, кто он такой!

Колину этого явно не хотелось. Он считал, что на сегодня приключений вполне достаточно. Но он сказал, что подождет Питера у калитки, раз тому так уж хочется вернуться на поле.

Питер перелез через забор и пошел по направлению к горящим в поле огням.

Представление закончилось, зрители разошлись по домам. Но артисты еще ужинали в ярком и веселом свете костров и фонарей.

Питер увидел играющих детей. Среди них ходил кто-то ужасно высокий, и Питер догадался, что один из них забрался на ходули. Это была та самая девчонка-грубиянка, которая твердила им, что одноногих в цирке нет. Она прошла мимо Питера, не заметив его - ей было трудно сохранять равновесие и приходилось быть очень сосредоточенной.

Девчонка прошла туда-сюда, и Питер удивленно уставился вниз, на землю: там, где она прошагала на ходулях, остались следы - круглые и ровные, точно такие же, как и у стены Милтон-Мэнора! Их так ясно видно в мерцающем свете ближайшего фонаря!

- Вот это да! - сказал себе Питер. - Какие же мы были слепые! Это же следы ходулей, и одноногие здесь ни при чем. Как же мы раньше не догадались?

Глава 18 - Питер рассказывает

Питер пристально смотрел на следы. Затем он перевел взгляд на девочку да, везде, где она прошла по рыхлой земле, ходули оставили круглые ровные следы. Еще один кусочек головоломки нашел свое место.

"Вор взял с собой ходули и с их помощью перелез через стену, - сказал себе Питер. - Надо найти Колина и рассказать ему об этом".

Он подбежал к калитке, где его ждал Колин.

- Колин, я обнаружил кое-что потрясающее! - воскликнул он. - Я знаю, откуда эти круглые следы, - одноногие не имеют к ним никакого отношения!

- А что же это такое? - с удивлением спросил Колин.

- Ходули! Вор был на ходулях, так что он легко перебрался через стену. Между прочим, ему пришла в голову очень неплохая идея!

- Но как же он это сделал? - изумился Колин. - Пошли домой, поздно уже, мне здорово влетит. И я очень устал.

- Я тоже, - сказал Питер. - Не будем больше обсуждать наши сегодняшние приключения, а как следует все обдумаем и утром соберем собрание. Первое, что я завтра сделаю, - пошлю Джанет оповестить ребят об этом. По правде говоря, я пока не очень понимаю, как вору удалось перебраться через стену с ходулями.

Колин широко зевнул. Он чувствовал, что обдумывать сейчас что-либо совершенно бесполезно. Он весь ободрался, когда вылетел из домика, сильно ушиб голову и не мог ясно соображать. Все, чего он хотел, - поскорее добраться до своей кровати и тут же заснуть.

Когда Питер вернулся домой, Джанет крепко спала, и Питер не стал ее будить. Он забрался в постель, намереваясь поразмыслить над тем, что им удалось выяснить, но, едва коснувшись головой подушки, сразу же заснул.

Утром он ни словом не обмолвился сестре о ночных приключениях. Он лишь велел ей пригласить всех на собрание. Заинтригованные ребята поспешили к сараю.

- Приключение! - Один за другим они произносили пароль и входили в сарай.

Колин пришел последним и сказал, что проспал.

- Так что с вами вчера приключилось? Вы нашли ожерелье? Вам известно, кто вор? - перебивая сама себя, спрашивала Пэм.

- Ожерелья мы не нашли, но кое-что выяснили! - торжествующе сказал Питер.

- Мы? - возразил Колин. - Это ты все выяснил, а не я. Я до сих пор толком не проснулся.

- Питер, ну сколько можно ждать? Расскажи нам поскорее! - попросил Джордж.

- Пошли к Малым Зарослям, и я продемонстрирую вам, как вор перебрался через стену, - предложил Питер, которому совершенно неожиданно пришла в голову мысль, что это хороший способ сложить все кусочки картинки-головоломки воедино.

- Может, сейчас скажешь? - взмолилась горько разочарованная Джанет.

- Нет. Пошли к Малым Зарослям, - стоял на своем Питер.

И они отправились к Малым Зарослям и подошли к воротам Милтон-Мэнора. Садовник Джонз опять работал перед домом - занимался растущими вдоль подъездной дорожки цветами.

- Джонз! Можно мы зайдем еще раз? Мы будем хорошо себя вести!

Джонз, улыбаясь, отпер ворота.

- Нашли еще что-нибудь? - спросил он.

- Да, много чего. - Питер направился к тому месту, где вор перелез через стену. - Пойдемте с нами, и я расскажу, что именно.

- Хорошо, но сначала я впущу вон ту машину, - сказал Джонз, увидев, что к воротам направляется большой черный автомобиль.

Ребята быстро отыскали нужное им место.

- Теперь смотрите, - начал Питер. - Вот как все это произошло. Вор артист цирка, он работает на ходулях. Все, что ему надо было сделать, - это подойти к стене, встать на ходули и забраться с них на стену. Затем он перетащил через стену ходули и прошел на них к дорожке. На утоптанных дорожках никаких следов не видно, и он слез с ходулей и спрятал их где-нибудь в живой изгороди.

- А дальше? - Джанет была очень взволнованна.

- Он вошел в дом, взял ожерелье, вернулся к стене, - продолжал Питер, и

опять залез на ходули.

- Господи! Так вот что это за круглые отпечатки! - воскликнула Пэм.

- Да. А когда он залезал на стену, его кепка зацепилась за ветку, добавил Питер.

- Он не хотел терять время и не стал снимать ее с дерева. А носком зацепился за острый кирпич, и на кирпиче осталась нитка. Затем он взобрался на стену и спрыгнул с противоположной стороны.

- Что я и слышал! - заметил Колин. - Но, Питер, когда я его увидел, у него не было при себе никаких ходулей. Куда же он их дел?

Глава 19 - Где жемчуг?

- Ты хочешь знать, куда он дел ходули, с помощью которых перебрался через стену, после того как украл жемчуг? - спросил Питер. - По правде говоря, я не знаю, но если все было так, как я говорю, он должен был сунуть их куда-нибудь в кусты.

- Конечно, - согласилась Пэм. - Но куда именно?

Они осмотрели кусты и деревья, которые росли поблизости.

Колин бросил взгляд поверх стены.

- Остролист! - сообразил он. - Он всегда такой зеленый и густой, но близко к нему лучше не подходить - уж очень колючий.

- Да, это самое лучшее, что можно придумать, - признал Питер. - Пошли на ту сторону. - И они вышли из ворот и на предельной скорости прошли вдоль стены к остролисту.

И скоро мальчики убедились, какое это острое и колючее занятие отодвигать ветки густого остролиста.

Но они были полностью вознаграждены за свои страдания: в самой глубине куста обнаружили пару длинных ходуль. Колин вытащил одну из них, Питер другую.

- Питер, ты был прав! - воскликнула Джанет. - Какой же ты умный! Все встало на свои места: кепка, висящая на ветке, шерстяная нитка, странные круглые следы. Вся "Секретная семерка" оказалась умной, ну просто ужасно умной!

- И я тоже! - раздался вдруг чей-то голос. Ребята обернулись и увидели, что перед ними, изрядно раскрасневшийся, стоит инспектор полиции, а рядом с ним - садовник Джонз.

- Здравствуйте! - удивился Питер. - Так вы все слышали?

- Да, - произнес сияющий, но запыхавшийся инспектор. - Джонз открыл мне ворота и сказал, что вы, похоже, разгадали тайну. Увидев, как стремительно вы выскочили из ворот, мы поняли, что вы идете по горячему следу. Какая же у вас версия? Да, на этот раз "Секретная семерка" утерла полиции нос!

Питер рассмеялся:

- Мы можем рыскать где угодно и сколько угодно, и нас никто ни в чем не заподозрит. Но если вы пошлете семерых полицейских, чтобы они осмотрели поле, то это будет очень подозрительно.

- Да, ты прав, - согласился инспектор. Он поднял ходули и стал изучать их.

- Очень простой способ перебраться через такую высокую стену. Вы, наверное, тоже не знаете, кто вор, да?

- Ну... Само собой, что он артист цирка. Мне кажется, это парень по имени Луи. Если вы пойдете сейчас в цирк, то, возможно, застанете его там на нем синие шерстяные носки в узкую красную полоску.

- И у него черные волосы и маленькая круглая лысинка на самой макушке, - добавил Колин. - По крайней мере, у вора, которого видел я, лысина была именно такой.

- Просто поразительно, сколько вы знаете! - восхитился инспектор. Следующее, что вы мне сообщите, - это цвет его пижамы. Ну что, отправимся на поиски вора? Со мной двое полицейских. Можем пойти туда все вместе.

- О-о-о! - Пэм представила, как "Секретная семерка" появляется на поле с тремя самыми настоящими полицейскими. - А циркачи не испугаются, когда нас увидят?

- Только те, кому есть чего бояться, - ответил инспектор. - Пошли скорее, мне не терпится проверить, есть ли у вора на самой макушке лысина. Интересно, а как вы это выяснили? Просто удивительно!

Наконец они добрались до поля. Первыми там оказались конечно же полицейские - приехали на машине. Но они подождали ребят у калитки, и на поле вошли все вместе. Циркачи провожали их изумленными взглядами.

- Вон Луи. - Питер показал на хмурого парня, сидевшего у клетки со львами. - Тьфу ты! Опять он без носков!

- Давайте тогда посмотрим на его макушку, - предложил Колин.

Все вместе подошли к Луи. Тот при их приближении встал и с беспокойством посмотрел на инспектора.

- Вы в носках? - к великому удивлению Луи, спросил инспектор. - Будьте добры, подтяните брюки.

Но, как уже успел заметить Питер, Луи был без носков.

- Скажите ему, пусть наклонит голову, - попросил Колин, и Луи удивился еще больше.

- Наклонитесь, пожалуйста, - произнес инспектор, и Луи послушно наклонился, как будто отвешивал всем поклон.

Колин воскликнул:

- Да, это он! Видите, на самой макушке у него круглая проплешина?! Ее-то я и видел, когда сидел на дереве.

- Понятно, - кивнул инспектор. Он опять повернулся к Луи. - А теперь, молодой человек, я хочу спросить у вас еще кое о чем. Где жемчуг?

Глава 20 - Чем все закончилось

Луи хмуро посмотрел на них.

- Да вы с ума сошли! - возмутился он. - То брюки подтяни, то голову наклони. А теперь про какой-то жемчуг спрашиваете. Какой такой жемчуг? Знать не знаю ни о каком жемчуге!

- Знаете, знаете, - сказал инспектор. - Нам все известно. Вы с помощью ходулей перебрались через высокую стену - ту, что идет вокруг Милтон-Мэнора. Взяли ожерелье, вернулись к стене, опять встали на ходули, и - вот он Луи, сидит на стене и готов спрыгнуть вниз.

- Не понимаю, о чем это вы толкуете, - мрачно пробормотал Луи, страшно побледнев.

- Тогда я напомню вам еще кое о чем, - продолжал инспектор. - О следах, которые оставили ваши ходули, о кепке, зацепившейся за ветку, об этой вот нитке из вашего носка. Еще одна улика - ходули, которые вы спрятали в кусте остролиста. Не могли же все ваши труды пропасть даром. Где жемчуг?

- Сами ищите, - буркнул Луи. - Может, мой брат увез его с собой. Но он теперь

далеко.

- Нет, он оставил ожерелье здесь, он сам так сказал, - неожиданно вступил в разговор Питер. - Я был в домике, когда вы с ним об этом говорили!

Луи бросил на Питера разъяренный взгляд.

- И вы еще сказали, что за жемчугом присмотрят львы! - добавил Питер. Ведь

так?

Луи промолчал.

- Ну-ну! - оживился инспектор. - Придется нам обратиться за справками ко львам!

В сопровождении семерых ребят, двух полицейских, примерно тридцати любопытствующих циркачей и маленького медвежонка, который умудрился выбраться из клетки и в полном восторге слонялся по полю, инспектор приблизился к огромной клетке со львами и подозвал к себе укротителя.

Тот подошел, удивленный и немного обеспокоенный.

- Как вас зовут? - спросил инспектор.

- Рикардо, - ответил укротитель. - А в чем дело?

- Видите ли, мистер Рикардо, у нас есть основания полагать, что где-то в клетке со львами находится жемчужное ожерелье.

У Рикардо от удивления глаза на лоб полезли. Он смотрел на инспектора и не мог понять, о чем тот говорит.

- Откройте клетку и попробуйте отыскать его, - сказал инспектор. Поищите, например, под шатающимися половицами, везде, где можно спрятать такую вещь.

Все еще не оправившийся от изумления Рикардо отпер клетку. Львы смотрели, как он входит к ним, и неожиданно один из них замурлыкал - совсем как кошка, только гораздо громче.

Рикардо постукал по половицам. Все они были крепкими. Он обернулся к внимательно наблюдающей за ним публике.

- Сэр, - произнес он. - Можете сами убедиться - в клетке негде спрятать ожерелье. Даже в львиные гривы его нельзя засунуть: львы могут вычесать жемчуг когтями.

Питер украдкой наблюдал за Луи - тот бросал беспокойные взгляды на большую поилку с водой. Питер подтолкнул инспектора:

- Скажите укротителю, пусть осмотрит поилку!

Рикардо подошел к поилке, приподнял и вылил из нее воду.

- Переверните ее вверх дном, - велел инспектор.

Рикардо выполнил его просьбу и воскликнул:

- К ней припаяно второе дно! Смотрите, сэр, раньше его здесь не было!

Он продемонстрировал всем дно поилки. Было совершенно очевидно, что кто-то припаял к ней лист металла, так что получилось самое примитивное двойное дно.

Рикардо снял с пояса нож и отодрал этот лист.

На пол клетки что-то упало.

- Ожерелье! - все разом закричали ребята, и встревоженные львы повернули на шум головы. Сквозь прутья клетки Рикардо протянул инспектору ожерелье и повернулся, чтобы успокоить львов. Медвежонок, стоявший теперь рядом с Джанет, услышав, как зарычали львы, в страхе заворчал. Джанет попыталась приподнять его и взять на руки, но не смогла.

- Очень хорошо, - сказал инспектор, положив ожерелье в карман.

Ребята услышали какой-то шум и, обернувшись, увидели, что полицейские уводят Луи. Его провели мимо веревки, на которой сушилось белье, - на ней опять развевались на ветру синие шерстяные носки, выдавшие своего хозяина.

- Пошли! - Инспектор пропустил ребят вперед. - Сейчас мы все вместе отправимся к леди Люси Томас, и вы сами расскажете ей про ваши приключения от начала до конца. Она наверняка захочет вознаградить вас, и, я надеюсь, вы подскажете ей, как это сделать. Вот ты, Джанет, чего ты хочешь?

- Я думаю, - нерешительно сказала Джанет, посмотрев на медвежонка, - я думаю, что медвежонка она мне вряд ли подарит. Такого же, как этот, только поменьше, чтобы я могла брать его на руки. И Пэм хочет медвежонка, я это точно знаю.

Инспектор от души расхохотался: Ладно, "Секретная семерка", просите медведей, просите всего, чего пожелаете, хоть целый цирк. Вы это заслужили. Что бы я делал без вашего общества! А дальше-то вы мне будете помогать?

- А как же! - одновременно воскликнули все семеро. И, будьте уверены, они сдержат свое слово!