/ Language: Русский / Genre:poetry,

Горная Песня

Фридрих Шиллер


Горня песня

Нд стршною бездной дорог бежит,
Меж жизнью и смертию мчится;
Толп великнов её сторожит;
Погибель нд нею гнездится.
Стршись пробужденья лвины ужсной:
В молчнье пройди по дороге опсной.

Тм мост через бездну отвжной дугой
С склы н склу перегнулся;
Не смертною был он поствлен рукой —
Кто смертный к нему бы коснулся?
Поток под него рзъярённый бежит;
Срзить его рвётся и ввек не срзит.

Тм, грозно рздвшись, стоят ворот:
Мнишь, облсть теней пред тобою;
Пройди их — долин, долин крсот,
Тм осень игрет с весною.
Приют сокровенный! Желнный предел!
Туд бы от жизни ушёл, улетел!

Четыре поток оттуд шумят —
Не зрели их выход очи.
Стремятся они н восток, н зкт;
Стремятся к полудню, к полночи;
Рождются вместе; родясь, рсстются;
Бегут без возврт и вкек не сольются.

Тм в блеске небес дв утёс стоят,
Превыше всего, что земное;
Кругом облк золотые кипят,
Эфир семейство млдое;
Ведут хороводы в стрне голубой;
Тм не был, не будет свидетель земной.

Цриц сидит высоко и светло
Н вечно-незыблемом троне;
Чудесной крсой обвивет чело
И блещет в лмзной короне;
Нпрсно тм солнцу сиять и гореть:
Её золотит, но не может согреть.

© Перевод с немецкого В.А. Жуковского, 18??