/ Language: Русский / Genre:detective,

Лучше Бы Фасоль

Френсис Локридж


Локридж Френсис

Лучше бы фсоль

Френсис Локридж

Лучше бы фсоль

Перевел с нгл. В. Вебер

Ронни Бид уже двое суток был в бегх. Жители грфств Птнм и Уэстчестер зпирли двери, боясь вооруженного пистолетом убийцы, который сбежл из зкрытой лечебницы для душевнобольных и уже угробил двоих человек. Рзъездного торговц, соглсившегося его подвезти, и шестндцтилетнюю девушку, сидевшую с млденцем в доме, куд он вломился в поискх одежды и еды.

Нсчет первого убийств полиция не сомневлсь: в мшине, брошенной Бидом, когд кончился бензин, ншли отпечтки его пльцев. Со вторым убийством ткой уверенности не было, однко в его бессмысленности и немотивировнности весьм отчетливо прослеживлся почерк Ронни.

Полиция знл о нем почти все, только местонхождение было не известно. Ронни был высок, белокур, миловиден. Двдцть пять лет, дружелюбня улыбк, несколько змедлення речь. Словом, приятный молодой человек, голосующий н обочине. Мимо ткого не проедешь, дже зня, кк опсно подвозить незнкомцев. Несчстному рзъездному торговцу, видть, нскучило одиночество, вот он и остновился неподлеку от Пиксхилл, чтобы подобрть Ронни. Бид оглушил водителя, потом удвил и выбросил из мшины. В "брдчке" он ншел пистолет и вооружился.

Девушку убили в Мунт-Киско, в уединенном домике. Бессмысленность злодеяния нвел полицию н мысль о Ронни Биде. Мунт-Киско был недлеко от Брюстер, где стоял древняя рзвлюх - родовое гнездо Бидов, в котором престреля мть уже несколько лет ждл своего зблудшего птенчик. Когд к ней пришел кпитн Хеймрич из полиции штт, хрупкя женщин с осунувшимся лицом мелко здрожл, хотя полицейский понимл, что мть не виновт в прегрешениях отпрыск, и говорил с ней мягко, дже лсково.

Женщин во всем винил рмию, которя испортил "лучшего в мире сын, ккого только можно пожелть". Но н смом деле никто не мог скзть, почему Ронни Бид превртился в мньяк-убийцу. Однко кпитн Хеймрич это совершенно не волновло. Полиция не должн отвечть н вопрос: почему? Ее дело - отловить Бид, прежде чем он снов кого-нибудь убьет.

Вызов пришел по рдио в 4.31 пополудни. Птрульня мшин, упрвляемя сержнтом Чрльзом Форниссом, держл путь в полицейский учсток Хоторн. Форнисс врубил сирену и помчлся по тихим улочкм Ктоны. Еще три мили он несся по шоссе, потом столько же - по проселку и, нконец, по петляющей среди деревьев подъездной дорожке.

Он знл дорогу: Фрнклины были людьми известными. Артур рботл в горсовете и библиотечной комиссии, Мрт прежде был ктивисткой клуб сдоводов. Форниссу не верилось, что ткя бед могл стрястись именно с Фрнклинми.

Обрмленный вековыми деревьями дом стоял н отшибе. Возможно, поэтому убийц и пришел сюд. Хеймрич и Форнисс прибыли первыми. Дверь рспхнут нстежь, сетк порвн возле ручки. В квдртной прихожей они ншли Артур Фрнклин; он сидел, зжв руки меж коленей, и смотрел в пол. Когд полицейские вошли, Фрнклин тяжело поднялся и окинул их пустым взглядом.

- Он её убил... просто тк, без причины. Если бы ему что-то было нужно... - Фрнклин вытер лоб рукой, оствив н нем черную полосу.

Это был видный мужчин лет пятидесяти, грузный, но все ещё миловидный, в шортх и синей рубхе. Колени были вымзны землей нверное, рботл в огороде.

Мрт Фрнклин лежл нвзничь возле мрморного кмин. Он был вся в крови. Росля женщин, н несколько лет стрше муж. Дже после смерти лицо её оствлось жестким и влстным. Судя по его выржению, он не ждл гибели. Выпущення в упор пуля угодил ей в голову.

- Я возился в сду, - продолжл Фрнклин, хотя его ни о чем не спршивли. - Эх, кбы только я был здесь... - он покчл головой и устремил взор н Хеймрич. - Скольких ещё он убьет при вшем попустительстве?

- Он? - переспросил Хеймрич.

- Этот мньяк, - пояснил Фрнклин. - О нем пишут в гзетх, говорят по рдио. Кк бишь его?

- Вы про Ронни Бид?

- Мы отдли бы ему все, что бы он ни потребовл. Деньги, пищу... Убить человек рди... просто тк, - Фрнклин в оцепенении посмотрел н тело жены и покчл головой.

Хеймрич бережно взял его под руку и отвел в гостиную.

- Вы никого не видели, рботя в сду?

- Я слышл, кк кто-то побежл, - ответил Фрнклин. - И выстрел. Я не обртил внимния: в ткой глухомни чсто стреляют. К тому же, мне покзлось, что плят где-то длеко. Но потом... кто-то побежл через поля. - Он умолк и снов покчл головой, словно никк не мог поверить в случившееся. - Я подвязывл помидоры...

- Кк я понимю, огород недлеко от дом? - спросил Хеймрич.

- Н дльнем склоне холм. Единственное место, где хвтет солнц. Если бы я был с ней... - он энергично тряхнул головой, словно отгоняя тумн. - Нверное, он отдыхл. Услышл, кк он вломился в дом. Вы видели сетчтую дверь?

- Д, - ответил Хеймрич.

- Он встл и вышл н шум. Ткой уж у неё хрктер. И он её зстрелил. Просто тк, без причины.

- Итк, мистер Фрнклин, - перебил его Хеймрич, которому были нужны только фкты, - вы услышли топот бегущих ног. Этот человек пробежл мимо огород?

- Через соседнюю делянку. Я стоял к нему спиной. Когд повернулся, он уже исчез. Это был Бид, тк?

Хеймрич передернул плечми. Убийство в его духе - бессмысленное, беспричинное.

- Мы принимем все возможные меры, - со вздохом скзл он и умолк, потому что Фрнклин кчнуло.

Кпитн тотчс бросился к нему, обхвтил з плечи. Н миг хозяин дом тяжело обмяк в его объятиях. Кпитн осторожно усдил его в кресло, едв не повлившись н Фрнклин сверху.

- Спсибо, - после долгого молчния поблгодрил Фрнклин. - Должно быть, я перегрелся н солнце. Слишком много всякого рзного...

- Естественно, - сочувственно кивнув, ответил Хеймрич. К дому подктили мшины, послышлись шги. - Посидите здесь, мистер Фрнклин, и отдохните.

Кпитн вернулся в прихожую. Фотогрфы уже рсчехляли свои ппрты.

- Бид? - спросил Форнисс.

- Похоже н то, Чрли. Миссис Фрнклин спугнул его и поплтилсь жизнью. Пойду, пожлуй, взгляну н огород.

Он зшгл по тропе, снчл в тени деревьев, потом перевлил через холм и вышел н солнцепек. Огород был небольшой, но ухоженный. Спрв тянулсь кмення огрд, з ней - зросшее сорнякми поле. У грядок с помидорми кпитн присел н корточки. Мистер Фрнклин оствлял н кждом рстении только по три стебля, отстригя псынки, но несколько штук он пропустил. Хеймрич оторвл дв или три, рстер в пльцх, понюхл лдонь, кивнул и нпрвился к дому.

В прихожей кипел рбот. Хеймрич прошел в гостиную. Фрнклин все тк же сидел в кресле. Приблизившись, Хеймрич взял его првую руку, придирчиво осмотрел, потом понюхл.

- Ккого черт? - голос Фрнклин претерпел рзительную перемену, стл подозрительным и нстороженным. Печльных ноток кк не бывло.

- Итк, мистер Фрнклин, вы говорите, что возились с помидорми?

- Я же скзл... - Фрнклин поперхнулся.

- Понюхйте свои руки, - предложил полицейский.

Фрнклин попытлся встть.

- Нет, - влстно скзл Хеймрич, и Фрнклин снов сел. - Хорошо. А теперь понюхйте мои пльцы. - Он сунул пльцы под нос Фрнклину. - У помидорных кустов довольно терпкий зпх, который не спутешь ни с кким другим. Он буквльно прилипет к рукм, пок не вымоешь их с мылом. Вм это, рзумеется, известно. Но от вших рук помидорными кустми не пхнет. Я зметил это, когд у вс зкружилсь голов, и мне пришлось вс поддержть. А ведь вы не мыли руки. Вы испчкли их и колени землей, кк будто только что прибежли с огород... Узнли, что мньяк н воле, и убили жену. Почему? Потому что он испортил вм жизнь? Или потому что все деньги приндлежли ей?

Фрнклин не ответил. Но что-то промелькнуло в его глзх. Он понял, что допустил мленькую, но роковую ошибку. Черт, ндо было скзть, что полол фсоль н соседних грядкх. Тогд убийство жены, глядишь, и сошло бы с рук...