/ Language: Русский / Genre:adv_western,

Самый Меткий

Ганн Холлидей


adv_western Гнн Холлидей Смый меткий ru en Генндий Любвин Roland roland@aldebaran.ru FB Tools 2006-04-12 Library of the Huron: gurongl@rambler.ru B8CDDEE1-C9BB-4A81-860C-A13CE58E3281 1.0

Гнн Холлидей

Смый меткий

Глв 1. ОРУЖИЕ

Джоэль Хендри прошелся от дом до конюшни. Ему хвтило одного быстрого взгляд, чтобы убедиться, что его сын уже оседлл своего коня и уехл. Обычно Джоэль не тревожился н этот счет, тк кк см всегд поощрял Линус н ткие поездки.

Ему и смому нрвился простор дикой природы и он ндеялся, что его сын тк же это полюбит.

Чем больше Линус проявлял склонности к верховым прогулкм, тем больше это смягчло последующую рботу. В последнее время, точнее з последние пять дней, он вствл и уезжл рньше чем просыплся Джоэль, и если бы не тот фкт, что отъезды сын происходили совершенно бесшумно, то это не вызывло бы у Джоэля удивления. Вот и сейчс выйдя из конюшни и посмотрев в дль, он увидел кк легкий ветерок уже почти рзвеял пыль от копыт его лошди.

Он ясно рзличл свежие следы лошди, которые тянулись, кк и в последние четыре дня, прямо н зпд, к высоким лесистым холмм.

Джоэль провел лдонью по волосм н голове, и обречено вздохнул, думя, не является ли это нчлом отчуждения между ними, когд мльчик вырстет и встет н ноги, не нуждясь в его советх, дже нсмехясь нд ним.

Если это время пришло, то Джоэль Хендри был готов к нему, поскольку он зботливо воспитывл Линус, учил думть, строить свои плны и првильно или ошибочно, отстивть свои убеждения.

Джоэль вернулся в дом и приготовил звтрк, зтем привел в порядок комнту сын, прежде чем отпрвиться в мбр переложить зпсы продовольствия н зиму.

Зкончил эту домшнюю рботу, он в дльней чсти двор собрл дойную чсть коров и погнл стдо нзд к мбру, где поствил трех из них в стойл и нчл дойку. Он уже зкнчивл доить последнюю корову, когд услышл приближющийся стук копыт с восточной стороны, и выглянув в проем двери, увидел Бен Хрриер, подъехвшего к воротм рнчо.

— Езжй сюд, Бен, — позвл Джоэль.

Тот повернул свою лошдь. Он выглядел необычно серьезным, словно выншивл в себе проблему, окзвшуюся слишком сложной для его скудного ум.

Джоэль зкончил доить корову и рспрямился, держ в левой руке ведро, лдонью првой стиря первый утренний пот со своего широкого, слегк морщинистого лб.

Бен Хрриер с мрчным выржением лиц смотрел н него не слезя с лошди. Хрриер влдел учстком по соседству, но лишь для того, чтобы приличнее жить, не усердствую в рботе, которую он по возможности избегл. Кроме того Джоэль Хендри в нем рссудительного сосед, общительного, но не посягющего н чью-либо уединенность.

— Может это не мое дело, Джоэль, — скзл Хрриер, — но я здержлся в городе прошлой ночью, и проезжя только что через холмы увидел тм твоего сын.

При этих словх, Хендри слегк вздрогнул.

— Тк что, Бен?

— Мне всегд нрвился этот мльчишк и я нблюдл з тем, кк он рос и стл хорошим, стройным и крепким юношей. Когд я рзговривю с ним, он выглядит, кк мужчин и в нем не обнружишь низости.

Джоэль слушл это, ощущя все большее змештельство Хрриер. Бен выпрямился в седле и продолжил:

— Он был вместе с этим подонком Брби, который кк я подозревю причстен к пропже прошлой осенью моих коров, хотя это и не докзно. Я соглсен, что Брби хорошо влдеет револьвером и может быть ты хочешь, чтобы Линус чему-нибудь у него нучился, но будь я н твоем месте, Джоэль, то я бы подыскл ему учителя с лучшей репутцией. Рз твой млыш трется с Брби, то жди неприятностей, помяни мое слово.

Джоэль Хендри поджл губы и помрчнел.

— Ты говоришь, Бен, что Брби обучет Линус пользовться револьвером?

Бен Хрриер утвердительно кивнул.

— Мишень был устновлен в рзвилке смшитового дерев и буквльно изрешечен. Брби зметил, кк я проехл совсем рядом и збрл свой кольт из рук Линус, но думется мне, что твой прень учствовл в стрельбе.

Джоэль Хендри рздрженно выруглся, посмотрел н зжтое в руке ведро с молоком и зтем перевел взгляд н Бен Хрриер.

— Блгодрю, Бен.

— Не рсстривйся, Джоэль.

Но Джоэль Хендри больше ничего не слышл. Он кинулся в дом, поствил ведро н кухонный стол и нкрыл его куском чистого ситц. Зтем сдернул свою шляпу с колышк вбитого в стену и вернувшись в конюшню, оседлл своего коня и выехл.

Бен Хрриер нходился уже у восточной стороны лесной вырубки и Джоэль, придерживясь его мршрут, двинулся в сторону холмов. Ему пришлось выдержть десять минут бешенной скчки, чтобы достичь ткого мест, откуд был хороший обзор.

Порывы ветр позди него вздымли кверху тучи пыли и протяжно звывли. Джоэль осознл, что вероятно именно поэтому он не слышл эх от выстрелов, нходясь н рнчо. Но он мог слышть их теперь — хлопки выстрелов револьвер Том Брби и дже видеть кордитовый дымок (сорт порох), которым ветер обволкивл возбужденное лицо его сын.

Джоэль погнл своего коня глопом и стрелявшие услышли его приближение прежде, чем он достиг холм. Об обернулись и Джоэль увидел, кк Том Брби убирет оружие, его глз врждебно прищурились.

— Отец! — воскликнул Линус с совершенно невинным лицом и пошел нвстречу приветствуя его.

Джоэль придержл своего коня.

— Здрвствуй Линус. Ты лучше сдись н лошдь.

— Конечно, отец. Мистер Брби только…

— Я поговорю с Брби пок ты приведешь своего коня, сын. — Джоэль Хендри был взбешен и угроз в тоне привел Линус в змештельство.

— Ничего не было, отец, — зспорил Линус. — Мистер Брби…

— Возьми свою лошдь, Линус, и жди меня с другой стороны!

Линус перевел взгляд с отц н Том Брби, зтем обртно.

Он видел сжтые губы Брби и выржение врждебности в его черных глзх. Он никогд прежде не видел его тким и потому испуглся з своего отц.

Линус почувствовл, что отец делет сейчс ошибку, он не хотел бы для него неприятностей. К тому же, кк и всякий другой, Линус знл о репутции Том Брби, кк человек приводившего в трепет множество жителей в окрестностях и нконец Брби не был для него кем-либо близким. Линус был в змештельстве и попытлся предпринять новую попытку отвести от своего отц неприятности.

Джоэль Хендри опустил н него свой взгляд и ткя непреодолимя воля светилсь в этих глзх, что Линус безропотно повернулся и побрел к своей лошди.

Когд он уже был вне пределов слышимости, Брби скзл:

— Млыш почти уже взрослый, Джоэль, и когд он скзл мне, что никогд не держл в рукх револьвер, то я подумл, что не будет вред если я продемонстрирую ему несколько хитростей.

— не лезь туд, куд не следует, Брби. Я не желю, чтобы ты опять окзлся возле моего сын. Ты слышишь меня?

Лицо Том Брби помрчнело.

— У него хорошие результты, мистер, действительно хорошие. Я могу обучить его з короткий срок. Или вы хотели бы еще пру лет видеть его ббой, пугющейся собственной тени?

— Он стнет смелым и гордым без твоей помощи, Брби. А теперь убирйся с моих глз и не нследи здесь снов. Я ни для кого прежде не делл недоступной мою землю, но с этого момент я зпрещю тебе появляться здесь.

Лицо Брби искзилось гневом. Никогд еще Джоэлю Хендри не приходилось видеть его тким.

Нконец Брби прорвло:

— Еще не было человек, который бы мне укзывл где я могу появляться, где нет, и ты не будешь им тоже. Ты не стнешь моей мишенью, если будешь сидеть дом, и бойся выбирться из него дже н грни голодной смерти. Тк что слушй меня, мистер. Я буду встречться с твоим мльчишкой, делть с ним, что мне зхочется, ты можешь убирться к дьяволу.

Джоэль медленно слез с коня, подстегнул его, нпрвляя в тень дерев, зтем повернулся лицом к Тому Брби. Он увидел, что првя рук Брби легл н пояс, недлеко от рукоятки кольт.

Джоэль твердо скзл:

— Я не ношу оружие, Брби, но зствлю тебя понять мои доводы другим путем.

Брби вытрщился н него, оторопев от ткого вызов.

— Ты желешь потягться со мной, фермер? — спросил он и подобие улыбки прорезлось н его лице.

— Я покжу тебе, что я подрзумевл, когд говорил, чтобы ты не кслся моего млыш, мистер.

Улыбк Брби слегк погсл, но зтем рсползлсь еще больше и он рзмял плечи, внимтельно примерясь к этому дурку, отмечя про себя внушительные рзмеры Хендри и его невозмутимость. Но зтем он вспомнил других молодцов ничем не уступвших по объему Джоэлю Хендри, с которыми приходилось потягться и которых он избивл до полусмерти. Брби уже однжды имел предупреждение от шериф Лэнк Уоллен не доводить свои дрки до ткой беспощдности.

Брби ухмыльнулся и стл приближться. Когд он увидел, кк руки Хендри неуклюже поднялись, он откровенно рссмеялся и двинулся боком, готовясь к сильному удру првой рукой.

Джоэль Хендри принял удр своим предплечьем, зтем ответил своей првой, доств Брби в челюсть. Брби выгнулся и остря боль пронзил его и отчетливо отрзилсь н его лице.

Он снов принял стойку — в действительности все окзлось не тк просто, кк кзлось н первый взгляд. Тем н6е менее ему ив голову не приходил мысль, что мог проигрть — нет, этот фермер будет корчиться от боли под удрми его ног, н глзх у этого мльчишки.

— Черт побери тебя, Хендри, ты поплтишься з это, — проворчл он и нпл вновь, ннося сильные удры обеими рукми.

Джоэль Хендри держлся стойко, отржя удры и выжидя, когд противник рскроется, когд левя рук Брби пройдет нд его головой. Нконец он пригнулся и двинул првой в живот Брби, почувствовв мышцы под удром. Голов Том Брби слегк поникл и Хендри повторил удр с левой, с ткой силой, что глз у Брби зктились, его рот открылся и струйк крови потекл между зубов.

Том Брби тяжело рухнул, зтем поднялся н колени, со стрхом ожидя дльнейших действий Хендри.

Тот протянул ему руку, поднял с земли и вытщил револьвер из кобуры. Хендри зшвырнул оружие в зросли молодого кустрник и грубо отшвырнул Том.

Прежде чем отвернуться он скзл:

— В другой рз это зкончится для тебя нмного хуже, Брби. Зпомни это.

С этими словми Джоэль тронул своего коня, вскочил в седло и посккл к Линусу, зстывшему с бледным выржением лиц, охвченным блгоговейным стрхом.

— Теперь, Линус, поехли домой. Тм для тебя нйдется рботенк получше, чем здесь.

Они тронулись и Линус обернувшись посмотрел н Том Брби и увидел, кк здоровенный мужчин утирет свой рот цветстым носовым плтком.

Теперь Том выглядел в его глзх жлкой фигурой.

Солнце обожгло их, лишь только они выехли из зрослей молодых деревьев. Джоэль Хендри сккл впереди, его сын волочился сзди; вокруг стоял тишин.

— Придет день, Линус, когд ты будешь смостоятельным и тебе придется дрться смому. Но я не хочу, чтобы споры решлись с помощью оружия.

Дом Джоэль Хендри нлил кружку молок, подл сыну и зтем сел см в кресло нпротив, у стены.

Линус нервно ожидл предстоящую взбучку, держл кружку, но пить не решлся.

Хендри немного помолчл и нконец скзл:

— Когд человек носит оружие, он нпршивется н неприятности. Рно или поздно, он будет искть повод для стычки с кем-либо, и его друзья и соседи будут уповть н то, что они не смогут рзойтись не рзрешив спор. Вероятнее всего эт ссор нступит между ним и хорошим человеком по ккому-нибудь недорзумению. Если человек вспыльчив и рзозлиться твоему противостоянию, он может потерять чувство меры и поддвясь порыву, взяться з оружие. Тогд ты окжешься в ситуции, где либо убьют тебя, либо убьешь ты см. В этой дикой стрне, млыш, уже очень много рз убивли и я не подпущу тебя к оружию, чтобы ты не стл жертвой или убийцей.

Линус смотрел н него нсупившись. Его губы шевелились, но не издвли ни звук. Он никогд не спорил с отцом прежде, но он чувствовл, что сейчс должен возрзить, именно сейчс.

Джоэль Хендри продолжл убеждть.

— Теперь возьми ткого человек, кк Том Брби. Он трус. ОН покзл тм, что скрывлось з его нружностью, потому что у него нет мужеств проигрть достойно. Все что он смог сделть, тк это только схвтиться з револьвер, только поэтому я и отобрл у него оружие. Когд Брби отыщет его, он нчнет рзмышлять и проклинть все и оствит тебя в покое, потому что был унижен н твоих глзх. Я не зню почему он рзыскивл тебя повсюду, может потому, что знл, что должен выглядеть вторитетно перед тобой. Но он очень мелочный человек, Линус, и никогд не вырстет в нечто большее. Брби нуждется в револьвере, потому что только оружие придет ему тот вес, которого ему не достичь другим путем. Понимешь ли ты это, Линус?

Недовольство юноши усиливлось.

— Я соглсен с тобой отец.

— Однжды ты поймешь все до конц, и когд это время придет, я хочу чтобы ты был сильным и гордым, и не нуждлся в ком-нибудь, см выбирл себе путь в жизни. Дй мне слово, мльчик, что ты не будешь носить оружие, если я не попрошу тебя об этом см, и ткже не будешь встречться с людьми, подобными Брби, и збивть свою голову пустякми.

Линус поджл губы и поствил кружку с молоком н стол. Он нервно облизл губы и спокойно ответил:

— Я понял все, что ты мне рсскзл про убийств, отец. Я никогд не хотел убивть кого-либо, но мистер Брби говорил мне, что в этой стрне имеется множество людей, для которых нет ничего желннее, чем убивть и помыкть другими людьми. Он скзл…

— Том Брби один из тких людей, Линус, и он окзлся трусом. Ты хочешь вырсти и походить н него?

Линус некоторое время нпряженно подыскивл ответ, зтем тряхнул головой.

— Но отец, ведь шериф Уоллен тоже пользуется револьвером, ты всегд говорил и нзывл его хорошим человеком.

— Он вынужден делть это, Линус, потому что есть множество людей подобных Тому Брби в ншей округе. Шериф Уоллен выполняет свой долг и обязн следовть зкону. Он охлждет пыл дрчунм и не дет им докучть честным людям. Он является исключением из првил.

Линус мрчно кивнул головой, выпил свое молоко, зтем подошел к рковине, помыл кружку и поствил ее вверх дном н полку. Повернувшись к отцу он пробубнил:

— Я не буду носить оружие пок ты не скжешь, что пришло для этого время, отец, и я не желю видеть больше мистер Брби.

Джоэль Хендри улыбнулся и встл.

— Тогд покончим с домшними хлопотми, Линус. Я думю, у нс нйдется возможность рссчитться з визит в Кросс-Роудс. Мне нужно бы купить побольше муки, пок не нступил зим.

Улыбк срзу же зигрл н лице юноши.

— Сегодня, отец?

— Это поможет выветрить из твоей головы Том Брби и всякий вздор. Кроме того, ты встретишь тм превосходных людей, сильных, которые не нуждются в оружии, чтобы постоять з себя, но тем не менее никогд, нсколько мне известно, не уступвших дорогу тким негодяям.

Линус по шустрому пересек комнту и зшгл к выходу, бок о бок с отцом. Глядя н него, Джоэль Хендри ощутил приятное удовлетворение от чувств, что проделл хорошую рботу. В дверях Линус оглянулся и скзл с неподдельной искренностью:

— Отец, ты хорошо отделл его. У него не было и шнс.

С этими словми Линус Хендри вышел седлть коня, оствив отц нслждться похвлой. Этим приемом он всегд доствлял ему удовольствие.

Хендри-стрший стоял, всмтривясь в окрестности и думл о Ровене Арклинг, которя оствил отцовское рнчо, чтобы стть миссис Хендри пятндцть лет тому нзд, но которя умерл родив сын, пожелв чтобы его нзвли Линусом.

Именно в подобные моменты Джоэль Хендри очень ясно воскрешл ее в пмяти. Он знл, что нходится при смерти, и знл, что он знет об этом тоже. Однко никто из них не упоминл об этом.

Ровен мечтл о том, что случится через двдцть лет, когд они будут жить в мленькой долине с холмми поросшими лесом, в которой они должны будут рботть тк, чтобы Линус мог стть влдельцем солидного, созднными ими состояния.

Джоэль Хендри обхвтил рукми голову, отгоняя прочь воспоминния о жене. Это был день Линус и он не должен испортить его воспоминниями о тяжелой утрте.

Он зкрыл дом, пересек двор и обнружил тм Линус ехвшего верхом н одной и ведя з собой другую оседлнную лошдь. Джоэль взял поводья, вскочил в седло и нпрвился к выходу со двор.

День был уже жрким, но позднее жр должн был стть почти невыносимой. Однко он знл, что готов к этому и что его сын приучен переносить жру. Жизнь, подумл он, прекрсн, если не принимть во внимние его положение вдовц и постоянную борьбу з выживние.

Глв 2. КРОСС-РОУДС

Джоэль Хендри зкзл пив у Мрк Бевин и уселся нпротив стойки бр, держ кружку обеими рукми. Он ощущл н себе испытывющий взгляд Бевин, но игнорировл это, поскольку знл, что тот подготвливл себя для другого рзговор.

Джоэль был встречен рздрженным ворчнием Бевин, когд он только вошел в рспхнутые двери. Поглядев н Мэтт Хоп и компнию его собутыльников у стойки бр, Джоэль понял причину недовольств Бевин.

Мрк Бевин уделил ему немножко внимния.

— Я всегд рд видеть здесь ткого человек, кк ты, Хендри. Ты знят своими мыслями, нслждешься своим пивом и не доствляешь хлопот. Хотя есть и другие, я не говорю о ком-то конкретно, но которые не нходят для себя никких других знятий, кроме кк нпиться в стельку и ндоедть порядочным добрым людям. Понимешь, что я имею в виду?

Джоэль знл, что Мэтт Хоп не упустит удобного случя, чтобы выскользнуть из слун не рсплтившись. Хоп имел в городе репутцию остряк, человек, который имел множество почиттелей и всегд был в окружении городских бездельников и никчемных людей, впрочем имевших свои кое-ккие доходы и щедро их тртивших.

Ответ Хоп последовл незмедлительно.

— Ты имел в виду меня, Бевин? — громко спросил он и Джоэль увидел, кк толп, которя был с ним, поднял головы, с нетерпением ожидя, чем зкончится эт словесня переплк Бевин и Мэтт Хоп.

— Я скзл все достточно ясно, Хоп. Я не имел в виду кого-то конкретно и не нзывл имен, хотя меня удивляет, что ты пьешь восьмой день, и должно быть нпьешься и н девятый.

— В тком случе, ты делешь с моей помощью хороший бизнес, Мрк, — добродушно ответил Хоп. — Сдется мне, что ты достточно зрботл н мне и мог бы устроить для себя прздник, который, черт бы меня побрл должен бы стть прздником для всего город. Где ты нмерен это отпрздновть, Бевин, и когд?

— Я не собирюсь бездельничть, Хоп, дьявол тебя збери. Денежки не сыплются н меня, в отличие от некоторых моих знкомых, которые их к тому же не зрботли. Я буду продолжть рботть, хотя и чертовски хотел бы сменить свой бизнес н ккой-нибудь другой.

Джоэль Хендри слушл переплку между ними, зня, что Мэтт Хоп будет нсмехться нд Мрком Бевином пок окончтельно его не рзозлит, знчит это не лучший способ провести чсок времени.

— Ты скзл мне сейчс, Бевин, что не хочешь моих денег? — тем временем продолжл Хоп.

— Я этого не говорил, мистер, хотя я и мог бы брть меньше, если бы у меня шли получше дел.

Хоп подмигнул кучке своих собутыльников и приготовился окончтельно рзозлить брмен.

— О'кей, Бевин, годится. Отныне я плчу половину цены з мою выпивку. Тким обрзом ты получешь половину денег и не сомневешься, что полностью удовлетворен.

Лицо Мрк Бевин стло пунцовым и он, стршно ругясь и брызгя слюной, вышел из-з стойки и зорл:

— Ты будешь плтить столько же, сколько всякий другой. Потому кк это мой способ зрбтывть деньги. Но только не годится религиозному человеку тк много пить.

— Мужчин не прекртит есть мясо, потому, что не прекрщет чувствовть зпх скотины, Бевин. Ты может быть думешь своей шляпой?

— Мистер, ты меня доведешь до сумсшествия. Рди дьявол змолчи!

Теперь, когд Бевин уже не мог сдерживть гнев, толп вокруг Мэтт Хоп нчл хохотть нд ним, что еще больше рсплило Бевин. Он совсем рзбушевлся, нчл хвтть использовнные кружки и сткны и с силой рзбивть их о пол.

Когд он немного утих, Хоп нетерпеливо скзл:

— Хочу скзть тебе, Бевин, что я сокрщу те денежки, что пропивю, тртя только десять доллров вместо десяти с половиной. Поэтому твой прздник нступит чуть позднее.

Бевин снов выруглся, Мэтт Хоп продолжл его донимть, пок тот нконец не зявил:

— Черт тебя побери, Хоп. Я не продм тебе больше выпивку. Сейчс ты мелешь языком, но не пожлей об этом позже.

— Мои деньги н стойке, брмен, тк что нполни сткны и подй один мистеру Хендри, чтобы и он повеселился со всей компнией.

Мрк Бевин упрямо мотнул головой и этот спор мог бы продлиться дольше, если бы вдруг тишин улицы не был бы буквльно взорвн револьверной пльбой.

Бевин повернулся н кблукх, проглотив слов, готовые сорвться с его язык, остльные ткже змерли. Внезпно стрельб утонул в грохоте обрщенных в пническое бегство лошдей и одн из пуль удрил в дверь слун.

Джоэль Хендри отошел от стойки и выглянул нружу поверх дрпировки дверей слун. Он увидел трех пронесшихся всдников и зтем четвертого, который осдил коня и ругясь звернул его.

Джоэль выпрямился, нхмурил брови, лицо его чуть побледнело.

— Опять компния Уйлдер, — оживился Мрк Бевин. — Необуздння кучк сорвиголов.

Джоэль не слушл его. Он смотрел н улицу, нблюдя з сыном, Линусом, бегущим перед мчщимися всдникми в нпрвлении слун с противоположной стороны улицы. Мэтт Хопп, збыв про то, что было минуту нзд, тоже оживился.

— Они совершенно изуродовли твою дверь, Мрк. Черт бы их побрл, они з это поплтятся. Я позову шериф Уоллен.

Мэтт Хоп последовл з Джоэлем Хендри нружу из слун. Всдники остновились, из стволов их револьверов струился пороховой дымок. Они глядели нзд н тело мльчик, которое неподвижно лежло в месиве грязи н середине улицы.

Мэтт Хоп, нпрвившись было к зднию офис шериф, зстыл н полушге.

Джоэль Хендри сошел с дощтого нстил в грязь и склонился нд сыном.

Все высыпли из слун и едв Мрк Бевин ступил н дощтый помост, кк вдруг четверо всдников пришпорили своих лошдей и помчлись прочь из город.

Джоэль Хендри приподнял голову Линус из грязи и широко открыл глз, в изумлении глядя н жестоко изуродовнное лицо сын. Он легонько встряхнул Линус, но мльчик не шелохнулся. Зтем Джоэль прислушлся не бьется ли его сердце, попробовл пульс и положил сын опять н землю, после чего встл, не стыдясь слез, стеквшись по его лицу.

Никто не подходил к нему ближе, тк кк он повернулся н кблукх и пристльно всмтривлся в четыре удляющиеся фигуры. Позже Мэтт Хоп скжет, что его взгляд мог бы зствить поежиться от холод несмотря н полуденное пекло.

Шериф Лэнк Уоллен бежл с противоположного конц город, где он регистрировл рогтый скот н временной железнодорожной стнции.

Зпыхвшись, он остновился около Джоэля Хендри и скзл:

— Ккого дьявол случилось, Хендри?

Джоэль посмотрел н него, но ничего не ответил. Теперь в его взгляде было полнейшее отсутствие и шериф усомнился — узнл ли его Джоэль Хендри среди толпы и видит ли он вообще кого-нибудь из стоящих рядом.

Мэтт Хоп воскликнул:

— Мы были в слуне, когд бнд Кид Уйлдер промчлсь по улице. Они произвели несколько выстрелов по слуну и я пошел, чтобы отыскть вс, когд мы увидели мльчик.

Уоллен пристльно посмотрел н бледное лицо фермер и тихо спросил:

— Он мертв, Хендри?

Джоэль Хендри кивнул.

— Он мертв.

Зтем он опустился н колени и с нежностью поднял своего сын с пыльной дороги. Он пронес его мимо шериф и двинулся прочь от слун, смотря прямо вперед, к лошдям, которые были оствлены ими в тени возле мгзинчик Томсон, торговвшего седлми и сбруей.

Зтем Хендри перекинул тело сын через холку лошди, сел в седло и без единого слов или жест поехл прочь из город.

— Черт возьми, — проронил Мэтт Хоп в толпу, собрвшуюся возле слун. — Они были тк близки. Это может убить Джоэля, ведь мльчик был для него всем, что у него было.

Уоллен выруглся и выйдя к крю дощтого нстил спросил:

— Кто видел в точности, что произошло?

Высокий лвочник вышел вперед и воскликнул:

— Это лошдь Кид Уйлдер сбил мльчик. Уйлдер просккл производя побольше шум, ткие шуточки в его вкусе и я догдлся, что у мльц либо сддут нервы, либо он потеряет рссудок и кинется бежть. Я видел, кк Уйлдер пытлся его пропустить, но не успел и мльчишку сбило.

Лэнк Уоллен некоторое время критически изучл лвочник, прежде, чем произнес сквозь зубы:

— Ты мой свидетель, мистер. Было у Уйлдер нмерение сбить мльц или нет?

Все уствились н лвочник и он незмедлительно понял ккую вжность имеют его покзния. Прежде чем ответить, он выруглся про себя.

— Я не могу скзть, что Уйлдер убил мльчик нрочно. Это был несчстный случй и если призвть Уйлдер к ответу з что-либо, то я полгю, только з то, что он всегд делет, когд потребляет слишком много виски.

Лэнк Уоллен выруглся, тем смым приглшя всех выскзться и голос свидетелей потонули друг в друге.

Мэтт Хоп вырзил свое мнение, что Кид Уйлдер нужно повесить, Мрк Бевин зтребовл, чтобы Уоллен выловил этого бндит и удержл с него з ущерб ннесенный городской собственности, зтем зпретить ему появляться в городе, и тем смым избвиться от него рз и нвсегд.

Уоллен пытлся выслушть всех, но ншел это невозможным. В итоге он попросил тишины и объявил:

— В тком случе решено, мы ничего не можем поделть и не ндо терять здрвый смысл и охотиться з Уйлдером. Я думю, что он прослышит о случившемся и будет держться подльше долгое время. Те из вс, кто знет Джоэля Хендри могут принять учстие в похоронх его сын.

Мужчины переглянулись и вскоре выяснилось, что никто в этом городе по нстоящему не знл Джоэля Хендри. Они были свидетелями его визитов в город время от времени, но он никогд не вступл с ними в рзговоры или споры.

Зто имелось множество слухов о нем; смым упорным был один, соглсно которого он был священником, который оствил свое дело и решил збыть тким путем свое прошлое. Некоторые думли, что он некогд был бизнесменом для которого нступили трудные времен и теперь он стыдился своего бнкротств.

Но это все были слухи и никто не знл о нем большего, з исключением того, что он всегд возил Библию в своей седельной сумке. Это обнружил однжды в продуктовой лвке Корригн, когд пытлся нучить Хендри, кк лучше упковывть покупки в седельные сумки. Было тк же известно, что он никогд не носил оружия и похоже не умел им пользовться. Хендри был спокойным человеком, знятом своим делом и не поддерживющим ни с кем дружбу.

— Полгю, что я звершу имеющиеся сведения, Лэнк, — скзл Мрк Бевин. — Принимя во внимние то, что он редко посещл мое зведение, когд нведывлся в город — рз три или четыре в году, я не нмерен присутствовть н похоронх его сын.

— А я буду присутствовть, — предложил Мэтт Хоп и вскоре другие поддержли его, и решение мужчин город удовлетворило Уоллен.

Он повел мленькую группу з город и остновил их в двдцти шгх от кря могилы, нд которой стоял Джоэль Хендри со склоненной головой и Библией в рукх, тело сын было положено покоиться.

Они видели, кк Джоэль Хендри бросил Библию в гроб сын и зтем нчл зрывть могилу.

Никто из горожн не двинулся вперед, чтобы помочь, потому что было ясно по выржению лиц Хендри, что это был его долг и его одиночество.

Когд Джоэль Хендри зкончил погребение, он встл спиной к могиле и посмотрел торжественно н линию холмов, которые опоясывли город.

Его лицо, кзлось одеревенело, здоровье и силы — угсли. Сейчс он выглядел устлым стриком. Джоэль уже готовился уходить, но остновился, когд увидел толпу, зтем рспрямился и кк будто новые силы влились в него.

Он отыскл взглядом Мэтт Хоп и спросил:

— Ты скзл, что это был человек по имени Уйлдер. Кто он и где я могу его нйти?

Мэтт Хоп тряхнул головой, но промолчл. Шериф Лэнк Уоллен ответил з него тихо:

— Свидетели покзли, что это был случйность, Хендри, жестокя, но все же случйность. Твой мльчик выбежл прямо н лошдь Уйлдер.

Джоэль перевел взгляд н него и холодно спросил:

— Где мне нйти его, шериф? Это все, что я желю услышть.

Уоллен помрчнел и слегк выбрнился.

— Этого никто не знет. Уйлдер приходит и уходит. Мы не видели его около шести месяцев и зтем он внезпно появился. Он всегд опережет меня н один шг, не позволяя упрятть себя в тюремную кмеру. Уйлдер весь зпятнн нсквозь, но я не могу схвтить его з то, что он совершл прежде, тк же кк не могу схвтить его и з это.

Хендри перевел взгляд н толпу, словно ожидя кого-то, кто зхочет возрзить шерифу. Но толп не проронил ни звук и зловеще кивнув Лэнку Уоллену, фермер зшгл к своей лошди.

Он сел в седло и взглянул в сторону зпд, туд, где скрылись Кид Уйлдер и трое его друзей.

Лэнк Уоллен нпоследок воскликнул:

— Кид Уйлдер один из смых быстрых стрелков в округе, Хендри. Я бы збыл о своих чувствх, будь я н твоем месте.

Лэнк был не уверен, но много позже он поймет, что он тогд увидел: тонкя улыбк коснулсь губ и жгучя ненвисть блеснул в черных глзх Джоэля Хендри.

Зтем Хендри тронул коня и поехл прочь от город.

Глв 3. ВОЗВРАЩЕНИЕ В ГОРОД

Потрясение от смерти Линус Хендри оствило тяжелый осдок у многих горожн. Большей чстью это было потому, что у мльчик был стрнный отец, со стрнным, неизвестным прошлым. Мльчик стоял н пороге зрелости и словно вырос среди них, будучи принят тм, где не был принят его отец.

Не менее стрнным был и Кид Уйлдер, который то появлялся, то исчезл, терроризируя местных жителей, который убил трех человек в поединкх и который, кк полгли, стоял з кждым ктом беззкония, которые совершлись против город и его нселения.

Пок что шериф Лэнк Уоллен не мог схвтить его, потому что никто не возбуждл против Уйлдер судебного иск, и никто не мог предъявить ккое-либо докзтельство о его преступлениях.

Тким обрзом получлось тк, что Кид Уйлдер кк бы бросил перчтку городу, рспрострняя ненвисть и стрх, и смеясь в лицо кждого.

Лэнк Уоллен понял это очень ясно в день смерти Линус Хендри. И он рзговривл с мэром Рдом Темплтоном по поводу рзбиртельств случившейся днем тргедии.

— Ничего из этого не выйдет, Рд. Я могу послть полицейский отряд и спустить толпу добровольцев н охоту и возможно нм повезет вернуться нзд живыми. Дже если нм удстся схвтить Уйлдер, я смогу обвинить его лишь в беспечности н улице и может быть в пьянстве и ннесении ущерб слуну Бевин. Он обсмеет меня н суде если я когд-нибудь зполучу его, щедро рсплтится и ускчет. Неприятности, кк я предвижу, будут не с Уйлдером, с Джоэлем Хендри.

Мэр был ошеломлен тким ответом.

— Джоэль Хендри з все время, что он здесь живет, никому не делл зл, скзл он и обернулся к своей дочери для подтверждения своих слов.

Люси Темплтон — считвшяся смой прекрсной молодой женщиной в городе и нетерпеливо ищущя подтверждения этому от кждого молодого смц, который видел ее — выдержл некоторое время недоуменный взгляд отц и скзл:

— Никто не знет Джоэля достточно хорошо, отец. Он никогд не упоминл о своем прошлом или о своих стремлениях. Н первый взгляд он упорный человек, пытющийся упрвлять хозяйством н не очень-то подходящем для этого месте. Все же он держит себя в кулке и не спршивет милостыни у других. Я думю, когд-нибудь, если Джоэль подвергнется испытнию, то покжет свои удивительные способности.

Рд Темплтон потряс головой, сомневясь в спрведливости скзнного.

— К черту, Люси, холостой мужчин очень сильно зботится о себе. Я и прежде говорил, что ткого сорт люди всегд что-то прячут под кожей. Я не говорю, что он прячется от зкон, или что-нибудь вроде того, но не жди от меня, чтобы я поверил, что Хендри может причинить большие неприятности. Что он может сделть и кким способом?

— Встретиться с Уйлдером, — скзл Лэнк Уоллен.

Темплтон смутился.

— Хендри нчнет охоту з Уйлдером? — прокшлял он. — Лэнк, я считл тебя достточно здрвомыслящим зконником, но внушть, что он возьмет верх сойдясь с Кидом Уйлдером, черт побери…

— Я не нмекю н то, что Хендри победит, — скзл Уоллен. — Я только скзл, что я прочел это в его глзх и лице, когд он узнл имя Уйлдер, кк убийцы своего сын. Я не сомневюсь — он нчнет охоту.

— Он никогд не производил н меня впечтление, кк ккой-нибудь великий мыслитель, впрочем, кк и другие тоже, и несомненно бедный дурчок не сумеет…

— Отец! — не выдержл Люси. — Джоэль Хендри не дурк! Он лишь человек, который потерял сын. Я не хочу слышть, что-либо унижющее его.

Рд Темплтон и Лэнк Уоллен с любопытством уствились н нее и Люси покрснел в змештельстве под их критическими взглядми. Он н некоторое время опустил глз, но тишин, которя нступил при этом, был очевидно против нее. Зтем он поднял голову и где-то в глубине ее глз зжегся огонь.

— Что мы можем сделть для него, шериф, если зкон и жители этого город не помогут ему? Прекртит ли когд-нибудь Кид Уйлдер поступть тк, кк ему вздумется? Ведь очевидный фкт, что нрушителю спокойствия нечего рзгуливть по улицм ншего город. Однко я видел людей одобряющих его присутствие здесь, некоторые из них дже вместе с ним выпивли.

Лэнк Уоллен пожл плечми.

— Это мужские проблемы, мисс Темплтон. Я думю вм лучше позволить нм рзобрться смим.

Люси внезпно рзгневлсь. Толп позди них слышл ее резкий голос.

— Это мужские проблемы, отлично, но я видел мужскую трусость в этом городе более чем достточно. Вероятно, вс не интересует мое мнение, но вм придется его выслушть. Я думю, что жители город должны помочь Джоэлю Хендри нйти Кид и судить его з убийство.

Двое или трое мужчин проворчли соглсие с этим предложением, но другие продолжли молчть под укоряющим взглядом мэр Темплтон. Шериф почувствовл возрстющее в зле нпряжение и поспешил скзть:

— Мы ничего не можем сделть, мисс Темплтон. Если бы в этом деле был преступный умысел, мы бы тк и поступили. Я зймусь Уйлдером смолично, и вы можете збрть мой знчок, если я не сделю его жизнь несчстной.

Уоллен отошел от Люси. Рд Темплтон, видя рздржение шериф, взял Люси под локоть и проводил до двери.

— Здесь нйдутся люди готовые окзть поддержку, девочк, — скзл он, выводя ее з дверь. Люси высвободил свою руку из руки отц и посмотрев ему в лицо, решительно произнесл:

— Ужинть можешь один, отец.

Он рвнулсь прочь из здния суд. Лэнк Уоллен использовл нступившую пузу, чтобы перевести собрние в нужное ему русло и сделл ктегоричное зявление.

— Совершенное Уйлдером ничуть не преступнее, чем тоже смое совершенное кем-либо из вс. Я привлеку его к ответственности з повреждение имуществ и нрушение спокойствия. Но я не могу сделть ничего большего и оповещю вс об этом, тк же говорю вм, что Джоэль Хендри не должен ничего предпринимть и должен быть помещен под стржу для предотврщения своеволия.

— О'кей, тк кк немногие из нс знют что-либо об этом человеке, то не следует предоствлять это дело ему. Хотя его сын и был убит. Это несчстье для него и для нс, я полгю. Все, что вы можете сделть, это лишь посочувствовть Джоэлю, попытться облегчить его стрдния, покзть чуточку дружелюбия и ждть пок он не спрвится с этой тргедией. Вот тк то.

— Именно тк, — твердо скзл мэр, и уже был готов звершть выступление, когд вдруг открылсь одн из створок двери.

Джоэль Хендри стоял в проеме, его лицо было серым, взгляд жестким и уничтожющим этих людей, которых он не слишком хорошо знл, но которые, кк он только что слышл приняли решение з него.

Все внимние присутствующих было обрщено н него, когд он произнес:

— Мне не нужн помощь. Я никогд не ндеялся н других и не угождл кому-либо. Я буду делть то, что должен, когд придет время. До тех пор, пок я не вернусь в город увидеть мэр, вы не тртьте попусту времени спрвляясь обо мне.

Лэнк Уоллен нерешительно двинулся к Джоэлю, подозрительно тряся головой. Он с облегчением увидел, что глухя ненвисть покинул Хендри. Это случилось скорее, чем Уоллен предполгл в первый момент и Джоэль Хендри одержл верх нд своими мбициями одиночки.

Лэнк скзл:

— Мы рды, что ты выбрл этот путь, Хендри. То был стршня история, что случилсь сегодня и я обязывю тебя докзть смому себе необходимость успокоить свои чувств. Ты хотел бы поговорить с мэром один н один, д?

— Если можно.

Мэр Рд Темплтон недовольно покосился н Уоллен, но шериф чувствовл, что лучшего шнс, чтобы зкрыть зседние не предвидится и к тому же можно было избвиться смому от неприятного положения. Он быстренько выел горожн нружу и зкрыл дверь здния суд, оствив Джоэля Хендри и мэр Темплтон недине.

Мэр нервно шгл по комнте до тех пор, пок не был вынужден нрушить зтянувшееся молчние, которое избрл Хендри.

— Я полгю, ты слышл все, что было здесь скзно, не тк ли, Хендри?

— Я слышл, мэр.

Рд Темплтон мрчно кивнул и обтер руки о полы пиджк.

Это был огромный человек, его большой живот едв удерживл узкя полоск ремня, который оттягивлся и выворчивлся, вся одежд был н нем в обтяжку. Для Джоэля мэр кзлся смым неудобно одетым человеком, из всех когд либо им виденных в жизни.

Темплтон произнес:

— Хорошо, что ты слышл, и знешь теперь мое мнение. Я не думю конечно, что ты дурк, Хендри, хотя твое упорство в поимке Уйлдер, может лишь привести тебя смого к смерти. Думю ты поймешь, что предостережения нши были верны. Кк бы то ни было, я не считю, что ты выживешь. Тебе дн только одн жизнь, Хендри, к тому же твое хозяйство требует вложения большого количеств труд. Может быть тебе следует сходить в бнк и взять ссуду для рсширения дел? Передй Сомерсету, что ты имеешь мое протеже н любую требуемую сумму.

Джоэль тяжело взглянул н него. Он знл, что в действительности, Темплтон очень мло волнует кто-либо из людей не из его социльного круг. Мэр был тугим клубком, допусквшим к себе только смых преуспевющих и честолюбивых бизнесменов в этом городе.

Джоэль скзл спокойно:

— Мне не нужны эти деньги, мэр, но блгодрю тебя з предложение. Все что я хочу, тк это хорошую цену з мой скот.

— Твой скот? — Темплтон взорвлся, но увидев твердость в лице Хендри, он поспешно продолжил: — Ты хочешь продть скот, чтобы переключиться н поиски Уйлдер?

— Один момент, мэр, — скзл Джоэль. — Я скзл, что хочу получить хорошую цену з мой скот, тк кк ты являешься влиятельным человеком в подобного род бизнесе, то я решил посоветовться первым делом с тобой. Я подумывю о семндцти доллрх с головы.

Темплтон недовольно нхмурился.

— Это же ниже, чем стндртня цен, Хендри.

— Я зню, но мой скот отощл з прошлую зиму и еще не нбрл полный вес. Тк что кто-то может сделть хорошую покупку по этой цене, если зинтересуется, я сейчс нуждюсь в деньгх и немедленно.

Темплтон нервно облизл свои губы. Мысли о сделке зствили его широко улыбнуться. Он сможет продть скот по двдцть доллров з голову, причем их упитнность не имеет знчения. Немного подумв, он скзл:

— Я бы дл тебе по восемндцть доллров, чтобы ты не рздумл позже и не возникло никких недорзумений, Хендри. Это т цен, ккую я предложил Хопгуду н прошлой неделе. Кк много голов скот ты выствляешь?

— Пятьдесят семь, по последнему подсчету.

— Превосходно, — скзл Темплтон. — У меня н рукх будут деньги менее, чем через чс, после того, кк я смогу рзбудить Сомерсет, чтобы он вышел из дом и сходил в бнк. Кк я догдывюсь, ты желл бы оствить этот город сейчс же, не тк ли?

Джоэль Хендри посмотрел н мэр, но промолчл.

— Кк я мыслю, ты нмерился оствить, збыть этот город, збыть все, что случилось сегодня, д?

— Я могу вернуться. Это будет звисеть от обстоятельств, мэр. Я зйду к тебе домой через чс.

Хенгдри повернулся, чтобы уйти, Темплтон уствился ему вслед, удивляясь тому, кк вероятно прв был его дочь — все-тки был ккя-то стрнность в этом фермере.

Он допускл, что Хендри совершил эту сделку, кк полгется, не слишком споря, но и не слишком небрежно.

— Вероятно, это лучшя сделк, — скзл см себе Темплтон, к тому же он не видит помех к тому, чтобы ннять Хендри, кк упрвляющего. Он может упрвляться с рогтым скотом и покзл себя достточно честным, чтобы доверить ему дело.

Когд з Хендри зкрылсь дверь, он отогнл эту мысль прочь из головы. «Нет», скзл он см себе, «мне не нрвится предложение Люси принять позицию Хендри». Он предложил это тк, кк будто этот фермер был ее зкдычным другом, хотя, нсколько он помнит, Люси встречл Хендри лишь однжды.

Нхмурившись, несмотря н решение исключить эту бсурдную связь между одиноким фермером и его дочерью, мэр Рд Темплтон покинул здние суд, оствив дверь открытой и нпрвился через двор к здней улочке.

Он шгл в одиночестве и беспокойные мысли продолжли возникть в его голове снов и снов. Он не мог збыть нмек Люси, что Хендри был мужчиной, змешнном н хорошем тесте, ткже слов Уоллен о том впечтлении, которое произвел н него Хендри в момент смерти сын.

Темплтон вошел в меблировнные комнты, ншел тм Сомерсет и договорился о встрече с ним в бнке через десять минут. Зтем он отпрвился домой повидть свою дочь, в ндежде урегулировть дело прежде, чем Хендри зявится в нзнченный чс.

Но когд мэр добрлся до своего дом, то обнружил, что Люси отсутствовл. Выйдя н зднее крыльцо Темплтон всмотрелся в окружющую местность, которя не очень его привлекл, но которую пересекли уже сотни переселенцев и он знл то, что з ними последуют и другие. Имея контрольную долю кпитл в бнке, более чем пятьдесят процентов кций железнодорожной компнии, собственную скотоводческую компнию, ткже долю в лесообрботке и сельском хозяйстве, мэр Рд Темплтон считл себя слишком большим человеком для того, чтобы беспокоиться о Джоэле Хендри, который стоял тк низко.

Люси обнружил отц н вернде десять минут спустя, и Темплтон быстро спросил:

— Где ты был, Люси? Я хотел поговорить с тобой.

— Я рзыскивл мистер Хендри, — резко ответил Люси.

Темплтон дже не пытлся скрыть своего удивления и рздржения.

— З кким дьяволом? Ккие черти тянут тебя к нему, девочк?

— Он личность, отец и к тому же, прекрсный человек.

— Ккого черт ты во все суешься? Ты сегодня выглядел дешевой хвстуньей з моей спиной.

Люси прошлсь до перил крыльц.

— Д, отец, я видел его несколько рз: три рз в городе и двжды н его рнчо. Кждый рз он мне предствлялся человеком крепкого ум, которым можно легко и охотно восхищться.

Лицо Темплтон посерело и двя волю своим чувствм, он подошел к перилм и зло тряхнул их.

— Тогд я для тебя редкий дурк? — пролял он.

— У тебя редкя дочь, отец, — прировл Люси, — которя будет стоять н своем, если в этом будет необходимость, и не будет болтть впустую. Я не думю, что кто-нибудь еще дст мистеру Хендри ткой шнс, кк я.

Лицо Темплтон до корней волос нполнилось яростью и он некоторое время не мог дже говорить. Но когд зговорил, то умышленно понизил свой голос и успокоил см себя.

— Хорошо, Люси. Я сожлею, — скзл он тихо. — Я допускю, что тебе нрвится этот мужчин. Он симптичен и мне тоже. И я думю, что можно дть ему шнс достичь чего-либо. Но только он не нуждется в этом шнсе. Он хочет остться никем, пустить жизнь по течению, тк кк это больше ему подходит. Он будет голодть большее время, нежели будет сытым и…

— Я думю, что мистер Хендри сумеет сделть то, что здумл, — перебил его Люси. — И если я ему пондоблюсь, то я готов ему помочь

Темплтон сердито воскликнул:

— Черт бы тебя побрл, девочк, не говори тк впредь. Ты дочь Рд Темплтон и у меня свои плны н счет тебя.

— Ккие плны? — спросил его холодно Люси.

— Джим Мквелл или может быть Том Кмминг. Двое хороших, преуспевющих мужчин, с прекрсным будущим. Ты выберешь одного из них и я буду гордиться тобой. Тк нчни прямо сейчс и збудь все эти дурцкие девчоночьи пустяки и все, что связно с Хендри — мужлном и к тому же пустым дурком.

Люси отвернулсь от отц, в ее глзх блестели слезы.

— Ты можешь потерять меня, отец, но никого кроме Хендри мне не нужно. Ты не знешь, что это. Я люблю его с первой встречи, люблю его стрнности и его искренность. Я не могу думть ни об одном другом мужчине с той первой ночи и я зню теперь, что уже никогд не смогу. Я хочу помочь ему спрвиться с горем и подняться опять н ноги.

— Хендри покидет город, — потряс ее Темплтон.

Люси тут же с жром воскликнул:

— Это не првд, отец.

— Это првд. Он только что скзл мне. Хендри знет, что не может тягться с Уйлдером, тем не менее он уклдывет вещи, чтобы последовть з ним. Но что ксется меня, то я полгю, что он получит свои дурцкие деньги и ускчет в совсем другом нпрвлении, и будет прятться всю оствшуюся жизнь, в ндежде, что не услышит упоминния имени Кид Уйлдер снов.

Люси медленно отходил от шок.

— Но, отец, он не из тких. Мне все рвно, что все думют о нем. Я зню, что он из себя предствляет.

— Тогд, девочк, ты не знешь ничего, — крикнул Темплтон, сердито пройдя мимо дочери. Он спустился н улицу и нпрвился к бнку, и когд он возврщлся обртно спустя двдцть минут, его нстроение было пршивым.

Люси снов вышл н крыльцо, зкрыв з собой двери в жилые комнты. Он стоял одн в полном безмолвии и ждл, удивляясь см своему ожиднию — что еще могло случиться, что могло бы повредить ей еще больше.

Это длилось до тех пор, пок он не услышл в доме голос Джоэля Хендри, который вернул ее к действительности. Люси решил войти в дом и объясниться в своих чувствх, не зботясь об исходе, но в последний момент змешклсь в нерешительности.

Из дом послышлся голос ее отц:

— Вот твои деньги, Хендри.

Люси почувствовл ужсную неопределенность, охвтившую ее. Он знл, что не имеет прв вмешивться сейчс, однко он ткже знл, что если Джоэль Хендри оствит город, то он может никогд не увидеть его снов.

— Они не нуждются в пересчете, Хендри, — скзл Рд Темплтон спустя минуту. — Я увеличил цифру до круглой суммы, большей, чем ты зпросил.

— Почему?

Люси ждл, изумлення решением своего отц. Он чувствовл, что знет причину и зхотел ворвться в комнту, чтобы нконец объясниться. Но вместо этого отошл нзд к стенке крыльц, в темноту, понимя, что может нделть еще больше глупостей для себя.

Если Джоэль Хендри не питет к ней никких чувств, у нее нет убедительных основний верить в его чувств, то он должн сохрнить свое достоинство не только перед ним, но тк же и перед своим отцом.

— Ну, может быть, по нескольким причинм, Хендри. Я вижу, что ты пытешься уехть из этих мест и нверное хочешь вытрвить из своей пмяти воспоминния о смерти сын. Признюсь, что я никогд не возьмусь критически оценивть его воспитние, но кжется, я помню его толковым прнем с хорошими мнерми. Я не хочу, чтобы ты покидл этот город, чувствуя, что любой может позволить себе обидеть тебя. Эти несколько сот доллров сверху, будут тебе помощью в пути, и в любое время, когд ты пожелешь продть с молотк все свое хозяйство, полгю, что я смогу дть тебе хорошую цену. А пок я мог бы присмотреть з всем до твоего возврщения нзд.

Люси сжимл руки у груди, стршсь ответ, который он ожидл услышть.

С кждой минутой он стновилсь все более уверенной в своей любви к Джоэлю Хендри.

— Я не уезжю, мистер Темплтон, — услышл он его слов.

— Ты скзл нет? Тогд, ккого черт, ты продл мне весь свой скот?

— Потому, что я не хочу тртить время н уход з ним. Без этих збот, я смогу в любое время уехть и вернуться, когд ндо будет проверить все ли н месте. Между тем, я был бы блгодрен тебе, если бы ты посоветовл кому-нибудь взять меня н рботу.

Рд Темплтон широко рзинул рот.

— Рботу? Что ты еще можешь, кроме кк псти и доить коров? Ты фермер, фермерм нет мест в городе.

— Я умею делть и другую рботу, — ответил Хендри.

— Ккую нпример?

— Рботу продвц в мгзине, брмен, извозчик.

Темплтон молчл долгое время, зтем тряхнул головой и скзл эмоционльно:

— Нет, я не буду никому советовть ннимть тебя, Хендри. Не будь тким тупым — этих денег с лихвой хвтит для твоего отъезд.

Люси двинулсь к зкрытым дверям, взялсь з ручку и медленно повернул ее, понимя однко, что сейчс могут рзрушиться все ее мечты. Для нее теперь только одно имело знчение — Джоэль Хендри оствлся, и любым путем он должн выяснить его чувств к ней.

Девушк услышл кк Хендри спросил:

— Почему ты хочешь этого, Темплтон? — его голос был грубее, чем обычно. В этот момент Люси открыл дверь и вошл вовнутрь, об мужчины быстро обернулись к ней.

— Д, отец, почему? — повел нступление Люси н своего отц.

Джоэль Хендри испытывюще изучл девушку, не говоря ни слов. Зтем его внимние привлек мэр, Хендри зметил ккую-то неловкость в поведении этого огромного человек и подивился этому.

— Ну, может быть потому, что Уоллен вообрзил, что если ты остнешься, то вш стычк с Кидом Уйлдером произойдет здесь, Хендри. Мы не хотим убийств в ншем городе. И если ты тк жждешь мести, тогд иди охотиться з ним в другое место. Он хорошо известен и не соствит тебе большого труд его нйти.

Люси внимтельно следил з Джоэлем и когд он взглянул в ее сторону, он скзл:

— Нет, отец, Джоэль зслужил, чтобы ему открыли првду. Это из-з меня, Джоэль. Я скзл отцу, что виделсь с тобой, он воспринял это по своему. Он имеет виды н мое змужество с сыном одного из его богтых друзей, не спршивя моего соглсия. Я должн выбрть одного из них, хотя не испытывю к ним никких симптий. Отец подозревет, что у меня сложилось ккое-то чувство к тебе и поэтому хочет, чтобы ты уехл.

Люси повернулсь и вышл из комнты.

Рд Темплтон попытлся ее вернуть, но дверь хлопнул и зглушил его слов.

Темплтон с хмурым видом изучл Джоэля Хендри некоторое время, зтем он огрызнулся:

— О'кей, Хендри, это примерно тк. Есть три причины почему ты не должен оствться в городе. Первя: для тебя здесь нет мест и нет будущего. Вторя: Уоллен не хочет твоего присутствия здесь, потому что однжды Кид Влдер вернется. И третья: я не хочу чтобы ты строил коровьи глзки моей дочери.

Хендри долго смотрел тяжелым взглядом н мэр, прежде чем ответить. Его голос был спокоен, когд он нконец скзл:

— Темплтон, ты дурк, если тк думешь. Ты берешься судить меня, ничего обо мне не зня. А Уоллен пусть беспокоится о моей встрече с Уйлдером. Что ксется третьего, то ты делешь ошибку обрщясь тк со своей дочерью, которую я нхожу прекрсной девушкой. Я остюсь, и нйду себе рботу. Я буду ждть и однжды убью Кид Уйлдер, отомстив з своего сын. Ничто больше не знчит для меня до тех пор, пок я не зкончу это дело.

Хендри взял конверт с деньгми, отсчитл причитющуюся ему сумму и бросил остток н стол.

Лицо Темплтон перекосилось, когд Джоэль произнес:

— Цен, которую ты предложил достточно легкомысленн, Темплтон.

С этим он вышел, оствив удивленного и оздченного мэр. Окзывлось, что этот одиночк предствлял собой нечто большее, чем можно было предположить н первый взгляд, сбросив в один день с себя покрывло тинственности. Темплтон зшгл по комнте, брнясь н дочь и Джоэля Хендри и рдуясь только одному, что Хендри не придл знчения призннию Люси. Он думл, что это послужит ей уроком и поможет стть взрослее.

Глв 4. ТОМ БАРБИ

Том Брби сидел в ожиднии, срзу же з дверным проемом слун, когд Джоэль Хендри вступил в бр Бевин. Лицо Том еще хрнило следы дрки — его нос и губы были слегк припухшими. Брмен, который нблюдл з Томом Брби уже некоторое время, нсторожило то, что Брби держлся з рукоять револьвер, словно сгоря от нетерпения выхвтить его.

Джоэль Хендри окинул его беглым взглядом и двинулся вглубь слун. Брби выруглся и пролял:

— Хендри, достнь себе револьвер!

Джоэль дошел до стойки и степенно посмотрел н Мрк Бевин. Брмен скзл:

— Он торчит здесь уже чс, много пьет и брнится. Не связывйся с ним. Он не сможет нпсть н тебя, пок ты безоружен.

— Ты отрыжк, Хендри! — прокричл Том Брби. — У тебя кишк тонк взяться з револьвер. Ты пытлся воспитывть своего мльчишку кк ббу и когд он стл отбрыкивться от тебя, то ты нстроил его против меня. Ну хорошо, Хендри, слушй меня теперь — никто еще, ссдив меня с лошди, не уносил после этого ноги.

Джоэль Хендри со скукой изучл его, уперев руки в бок. Он достточно долго молчл и зтем спокойно скзл:

— Мотй отсюд, Брби. Рзговор с тобой зкончен, моя голов знят сейчс другими мыслями.

— Ты не мог дже позботиться в городе о своем сыне, Хендри. Ты не хочешь рзговривть со мной сейчс, тогд послушй моего совет — шгй по другой стороне улицы, кждый рз кк увидишь меня. Когд я зйду в слун, мотй из него, потому что я не могу терпеть, кк от тебя воняет, мистер.

Мрк Бевин слегк побледнел и произнес:

— Не обрщй н него внимния, Хендри. У тебя нет под рукой оружия, у него есть. У него всегд чешутся руки пострелять.

Но Джоэль Хендри только вытер руки о штны и продолжл спокойно стоять, лишь пошире рсствив ноги. Он взглянул в глубину бр, зметил тм Мэтт Хоп и беспристрстно спросил:

— Хоп, ты не одолжишь мне свой револьвер?

Мэтт Хоп рзинул рот и зтем потряс головой.

— Нет, мистер, ты не воспользуешься моим револьвером. Я не хочу, чтобы тебя убили. Если хочешь совет, то прими во внимние слов Бевин и уйди отсюд. Это твой шнс остться в живых.

— Он уберется! — прорычл Том Брби и его ликующий взгляд смерил рсстояние между ним и Хендри. — Вот увидите, он уберется, — повторил он.

Джоэль Хендри повернулся и прошел вглубь бр. Голос Том Брби рздлся ему вслед.

— Шгй и держи нпрвление строго н свой мленький клочок земли и не высовывйся оттуд. И лучше не возврщйся нзд.

Джоэль подошел к Мэтту Хопу, протянул к нему руку и спокойно скзл:

— Мы никогд не сходились с тобой во взглядх, Хоп. Но я все же прошу тебя, хотя мог бы и не делть этого. Не бойся, я сумею зщитить себя.

Тишин воцрилсь в слуне и глз всех устремились н Джоэля Хендри.

Мэтт Хоп еще рз мрчно посмотрел н него, переглянулся с мужчинми, сидевшими поблизости и когд один из них скзл: «Это его дело, Мэтт», — он вынул свой револьвер.

Хендри проверил его, зкрыл птронник и зсунул револьвер з пояс джинсов. Зтем он вышел н середину помещения и встл перед Томом Брби.

Уже с первой минуты, лишь только Хендри вошел в слун, Брби почувствовл легкую неуверенность в себе. Это стрнное для него чувство не проходило и он боялся, чтобы кто-либо не зметил этого. Слбя улыбк появилсь у него н лице.

— Ты немного стоишь, — скзл он Хендри.

— Двй это проверим, я здесь перед тобой, Брби. Зкончим, когд ты зхочешь.

Брби нервно облизл свои губы и посмотрел н остльных мужчин молч нблюдвших з их переплкой.

— Я прострелю твои вонючие кишки, Хендри. Ты мне не пр.

— Скорее ты мне не пр, — ответил ему Хендри. Его пронзительный взгляд бурвил нсквозь Брби и постепенно неуверенность все больше одолевл Том.

— Это не имеет знчения, убью я тебя или нет, Хендри. Но тебе никогд не победить меня.

— Этот поединок может стть для тебя последним, Брби.

Кпли пот выступили н лбу Том. Он понимл, что ему сделли вызов, и что нзд пути не было. Он обтер потные руки о бедр и обртился к Мрку Бевину.

— Я могу его легко уделть, — скзл он брмену, но тот лишь пожл плечми.

Брби смчно выруглся и вновь оглядел длинную комнту. Его глз встретились с хмурым взглядом мужчин, стоявших группой в стороне.

Только сейчс Брби нчл сомневться в своих способностях.

Хендри спокойно стоял перед ним, и не было в его поведении дже никкого нмек н испуг.

Том смхнул пот со лб и тяжело тряхнул головой.

— Нет! — скзл он. — Нет, я не хочу убивть тебя, Хендри. Ты принял сегодня через крй. Это был просто пьяня болтовня.

Джоэль Хендри не сводя своего пристльного взгляд с противник, процедил сквозь стиснутые зубы:

— Убирйся отсюд и держись подльше от меня и сегодня ночью и кждую другую ночь, и кждый последующий день.

Брби тяжело нхмурился и в ккой-то момент Мрк Бевин подумл, что он сможет изменить свое решение и собрть в себе осттки хрбрости, чтобы прикончить Хендри. Но вместо этого Брби быстро повернулся и большими шгми выбежл из слун. Он нпрвился прямо к своей лошди, вскочил в седло и с тяжелым чувством посккл из город.

Рд Темплтон проводил взглядом Брби и выруглся про себя. Зтем спустился во двор и встл у изгороди. Через несколько минут шериф Уоллен подошел к нему со стороны улицы.

Уоллен скзл:

— Я же говорил тебе, что он не прост.

— Хендри? — спросил Темплтон сквозь зубы.

— Д, Брби сделл ему вызов и Хендри, взяв револьвер, ответил тем же. Я видел это Рд, он выглядел человеком, действительно уверенным в себе.

Темплтон выруглся.

— Этот Брби — ничтожество. Но не все еще потеряно, ведь тк?

Уоллен с сомнением покчл головой.

— Не могу скзть нверняк, но мне не нрвится это. Если Кид будет продолжть незды, то может быть это к лучшему. А если нет, и если он прослышит, что есть человек, который ждет и который поклялся его убить, то для нс не будет никкой возможности упрвлять им.

Темплтон помрчнел еще больше.

— Тем лучше если Уйлдер доберется до него, черт возьми. Моя легкомыслення дочь положил глз н Хендри.

— Я приметил это, — скзл Уоллен. — По тому, кк Люси всегд смотрел н него, когд он приезжл в город, это было достточно очевидно.

Темплтон снов выруглся.

— Я урегулирую это. Что ты нмерен делть с Кидом Уйлдером, Уоллен?

— Ккого дьявол я могу? Большинство мужчин считет, что я не принимю мер против него. Я не могу больше бездействовть и если Уйлдер опять нделет шуму, то я должен буду рестовть его, остновить любым путем.

— Нет, — прокшлял мэр. — Я двл слово, что ему позволено все в этих местх. Если он нведется, то пусть придет повидться со мной, но рди всех чертей, скжи ему, пусть убедиться, что никем не змечен. Большинство этих дурков может понять это превртно, если увидят меня с ним вместе.

— Большинство из них не дурки, Рд, — возрзил Уоллен и стер кпли пот со лб. — Я полгю, что нстло время тебе откупиться от Уйлдер рз и нвсегд.

Лицо Темплтон потемнело.

— И не подумю. Не ткя уж он персон. Я могу взять его голыми рукми.

— Ткие, кк он нглеют с кждым днем и они окончтельно нчинют мнить себя бог знет кем. Я видел ткое прежде. Но Хендри протрет им глз, вот увидишь, и теперь у него нйдется поддержк в городе. Сегодня он покзл всем, н что он способен.

— Ккого дьявол, ему покзывть себя, черт тебя побери, Уоллен? Подумешь, спрвился с тким подонком, кк Брби. Брби никогд не был по-нстоящему опсен и ты знешь это. А если бы был, то ты имел бы с ним много хлопот и не сейчс, нмного рньше.

— Я уже имел, — признлся Лэнк Уоллен и Темплтон посмотрел н него с сомнением.

— С Брби?

Уоллен кивнул.

— После того, кк Кид Уйлдер угнл чсть скот у Бен Херриер. Брби тоже в этом учствовл и видимо от одного из людей Уйлдер он узнл, что меня можно не опсться. Я не думю, что ему известно о твоей связи с Уйлдером, но времен сейчс другие.

Темплтон зшгл в рздумье от одного конц изгороди к другой, двжды оборчивясь з это время в нпрвлении дом, где Люси тк же ходил в беспокойстве по комнтм, не в состоянии решить, что же он теперь должн делть.

Нконец, мэр остновился возле Уоллен и хмурым видом скзл:

— Хорошо, вот что тебе нужно сделть. Ты передшь Уйлдеру, что я хочу откупиться от него или прекртить с ним все дел, по крйней мере, н время. Если он сочтет з лучшее подослть одного из своих стрелков, чтобы убрть этого фермер, ну и хорошо, только пусть пошлет достточно проворного. Зтем скжи Уйлдеру, чтобы он рди всех святых соблюдл осторожность, инче лопнет целое дело и он потеряет для себя действительно хороший доход. Скжи ткже , что он может ндоесть мне, и я нйму людей получше, чем у него, устрою н него облву и покончу с ним. Пок он имел мое покровительство, все зкнчивлось для него хорошо, но если он попытется брыкться, то он труп. Пусть он знет это. Нйди Уйлдер и передй ему все это о оствь меня нконец в покое.

Уоллен тяжело взглянул н мэр.

— Ему ндо уехть отсюд, ты это имеешь в виду?

— Почему нет? Скжи ему ткже, что лично я ничего пок против него не имею. И зствь того, кто зсомневется, проглотить свой язык. Езжй сегодня же ночью, нйди Уйлдер, это не соствит для тебя труд, и объясни в чем дело. Зтем возврщйся нзд и мы отдохнем от всего этого.

Уоллен недоверчиво потряс головой.

— Мне не нрвится это, Рд, ох кк не нрвится мне все это.

Темплтон вдруг очень рзозлился н него.

— Чем тебе это не нрвится, Лэнк, это не стоит и плевк. Седлй коня и скчи, и сделй тк, кк тебе скзно.

Уоллен обреченно пожл плечми и посмотрел вдль, в нпрвлении холмов. Прошло много времени с тех пор, кк он в последний рз по-нстоящему сдился н коня и проводил дни нпролет в седле под плящим солнцем. Кроме того, он знл, что ссор с Темплтоном, особенно сейчс, ни к чему хорошему не приведет.

— О'кей, Рд, я сделю все, что ты скжешь. Ты поговоришь с жителями город, д?

— Я скжу им, что ты приходил ко мне и зявил, что попытешься нйти Уйлдер и зпретить ему появляться н этой территории под угрозой тюремного зключения. Они проглотят это и все остльное, что я им скжу.

Лэнк Уоллен внимтельно посмотрел н мэр, но не ншел веских ргументов, чтобы поколебть его уверенность. Он кивнул, повернулся и отпрвился к своему офису. Тм он упковл вещи, вышел во двор и оседлл лошдь. Он уже отъезжл от своего офис, когд Мэтт Хоп зметил его и окликнул:

— Лэнк, куд тебя черти несут?

Уоллен живо обернулся в седле, не в состоянии скрыть с лиц виновтый вид, и Хоп зметил это, чем был немло оздчен. Он подошел к шерифу, взглянул н ворсистое одеяло, притороченное позди седл и зтем перевел свой быстрый взгляд опять н Уоллен.

— Черт, Лэнк, ты снрядился для дльней поездки. Уж не выходишь ли ты в отствку?

— Нет, Мэтт, ккя отствк!

— Уйлдер? — спросил Хоп.

— Точно тк…

Хоп посмотрел н него и оглядел пустынную улицу.

— Ты едешь один, Лэнк? Это же глупо!

— Это лучший способ, — возрзил ему Уоллен. — Я смогу передвигться очень быстро и Уйлдер не будет беспокоится из-з одинокого всдник н его территории.

Брови Хоп от удивления изогнулись дугой.

— Черт возьми, Лэнк, вот это сюрпризы. Помнится, ты говорил всем нм совсем другое, теперь ты знчит н стороне Хендри?

— Я делю, что могу, — ответил ему шериф, поворчивя лошдь и выезжя н середину улицы, рздрженный тем, что болтливый Хоп стл свидетелем его отъезд. Он не сомневлся, что Хоп теперь обязтельно вернется в слун с этой информцией и рздует это бог весть во что. Тк он и поехл, мтерясь н себя смого з допущенную ошибку, н Рд Темплтон, который тоже сделл ошибку тогд, когд Уоллен имел некоторую влсть нд Кидом Уйлдером и мог выдворить бндит с территории своей юрисдикции.

Но Рд Темплтон предпочел договориться с Уйлдером, предложив ему свободу и покровительство взмен н неприкосновенность его собственности и влдений от шлопев Уйлдер.

Уоллен сознвл, что зпросы Уйлдер возрстют и он не сомневлся, что в конце концов эти зпросы достигнут ткого уровня, что Темплтону придется нрушить договор. Тогд он должен будет сделть то, что обязн был сделть с смого нчл, то есть схвтить Уйлдер или лишиться всего.

Шериф Уоллен сккл в ночи, с ненвистью думя о седле, которое вертелось под ним, и томясь одиночеством. Еще более ненвистной для него был мысль, что н следующий день ему придется ехть в Пулл-Крик, где кк он знл, Кил Уйлдер должен был встть лгерем, н время, которое пондобится для того, чтобы промотть денежки полученные всего дв дня нзд от Рд Темплтон.

Чем дольше Джоэль Хендри слушл рсскз Мэтт Хоп, тем здумчивее он стновился.

Его предыдущее мнение о Лэнке Уоллене было, кк о честном человеке, который выполняет свой долг перед городом, выступя в зщиту горожн всякий рз, когд кто-либо угрожл их покою. Однко, теперь в его мыслях возникло некое неоспоримое сомнение в Уоллене. Джоэль был уверен, что блюститель зкон должен бы быть более обеспокоен убийством в его городе и более решительно выскзывться против Кид Уйлдер.

Точно тк же, кк Уоллен предпочел легкий способ избвиться от домогний Джоэля, тк и предложением мэр Темплтон был совет збыть о Уйлдере. Помимо всего этого Джоэль много думл о Люси Темплтон, о том, ошеломившем его известии, что он был склонн относиться к нему с нежностью. В другое время, когд бы был жив Линус и его рнчо нходилось бы в добром соответствии, он мог бы почувствовть желние обсудить вместе с ней плны н будущее. Теперь у него не было времени для этого, хотя он чувствовл теплоту внутри себя, когд думл о Люси.

Джоэль допил виски и подойдя к Хопу, спросил:

— Мэтт, в ккую сторону отпрвился Уоллен?

— Прямо к южным холмм, Хендри. Ты отпрвишься з ним?

— Он не должен ехть в одиночку. Кк известно, с Уйлдером было три человек.

Мэтт Хоп живо кивнул.

— Ты чертовски прв. Если ты поедешь, то я бы присоединился к тебе, Хендри, если ты, конечно не возржешь.

— Я не возржю, если ты знешь дороги и тропы вокруг.

— Кк линии н своей лдони, мистер. Седлй лошдь и жди меня у плтной конюшни, д прихвти оружие.

Хендри вышел из слун. Мрк Бевин скрытно нблюдл з Хопом, пок тот допивл свою выпивку и когд Хоп протянул ему обртно через стойку пустой сткн, Бевин тихо скзл:

— Будь чертовски осторожен, Хоп. Эти бндиты очень хитры и опсны.

— Ты беспокоишься о доходх своего слун, Бевин? — спросил его, усмехясь Хоп и пошел прочь, оствив брмен брниться н него.

Спустя десять минут он присоединился к Джоэлю Хендри, ждвшему позди конюшни и они вместе посккли из город, в теплую ночь. Шериф Уоллен только н двдцть или тридцть минут опережл их.

Они сккли всю ночь, Хоп выбрл короткую тропу через холмы, и когд солнце появилось н горизонте, оповещя о нчле нового дня, то об всдник выглядели уствшими.

Они сделли привл и Хоп пошел осмотреть местность. Он скоро вернулся, сообщив, что не обнружил никких следов, хотя он был уверен, что любой, знющий местность тк же хорошо, кк Лэнк Уоллен, должен был проехть по той же тропе, что и они. Хоп ткже сообщил Хендри, что они были в четырех чсх езды от Пулл-Крик — удленного городк, в котором он бывл двжды з его жизнь, кждый рз нходя это место смым печльным поселением, из тех, в которые отвживлся когд-либо нведывться.

Они свернули лгерь через чс и продолжили путь, и в последующие три чс Мэтт Хоп пытлся докзть себе, что он не ккой-нибудь городской увлень, человек прекрсно читющий следы.

Теперь кждого из них беспокоил тот фкт, что н их пути не было и нмек н то, что здесь проезжл шериф Уоллен. Дже когд они вломились в безжизненную местность, з которой и лежл Пулл-Крик, по прежнему никких следов шериф не нблюдлось. Они уже нходились почти в миле от покзвшегося н горизонте городк с его строениями из необожженного кирпич, згонми для скот и слуном, когд прогремевший выстрел прегрдил им путь.

Второй выстрел рздлся из кустрник чуть првее их. Пуля удрил в Мэтт Хоп и выбил его из седл. Мэтт не выдвл стонми своих стрдний, дже когд он перевернулся н бок и взглянул снизу-вверх н Джоэля, вся боль был только в его побледневшем лице. Хендри понял, что его спутник смертельно рнен.

Лэнк Уоллен услышл выстрел и пошел к своей лошди. Вскочив в седло, он взглянул вниз н Лон Кмбер, крепко сбитого мужчину с угрюмыми чертми лиц.

— Куд тебя черти несут, Уоллен? — спросил тот.

— Нет смысл оствться здесь дольше. Если меня зметят с тобой, то все пропло.

— Кк быть с теми двумя, что волочились з тобой? — деля кислую мину, спросил Кмбер.

— А ты с Джесси н что? Позботьтесь о них.

Кмбер посмотрел в ответ с еще более кислым видом. Второй выстрел неумолимо рзрушил безмолвие зднего дворик слун и Уоллен рзуверил Кмбер.

— А ты ведь говорил, что Рич стреляет без промх. Черт бы его побрл, он просто хвстун, вымоченный в виски. О'кей, рзберитесь с теми двумя и зтем уезжйте и рзыщите Кид. Передй ему, чтобы он н это время не переступл зкон. Темплтон будет иметь с ним дело и зхочет его возрщения может быть через месяц, и опсйтесь кких-либо переселенцев, передвигющихся группми. Увидимся, Кмбер.

Лон Кмбер выруглся и отпрвился к лошди, привязнной к переклдине. Он неторопясь влез в седло, в то время, кк Уоллен уже пересек двор и сккл в сторону гряды холмов, лежщих милях в двух от поселения.

Кмбер повернул лошдь и посккл в другом нпрвлении, все еще злясь и продолжя ругться. Он нпрвился к холму, позди которого росли кустрники, в которых зсел Джесси Рич.

Кмбер сккл под плящими лучми полуденного солнц, пот стекл по его телу ручьем и зпх стновился невыносимым. Кид Уйлдер прикзл Ричу и ему подождть в городке н тот случй, если кто-нибудь отпрвится по их следм, и уже дв дня Кмбер ничего не делл и только потел под жрким солнцем.

Для него было бы дже мленьким облегчением сделть что-нибудь, кого-нибудь пристрелить. Он ндеялся, что Уоллен окжется прв, и что те прни, которых они остновили окжутся хвстунми и пьяницми.

Кмбер въехл н холм и увидел внизу Джесси Рич. Еще длее н открытом месте он зметил человек, который лежл возле ног своей лошди, другя лошдь сккл с волочщимися з ней поводьями, ее хозяин неподвижно лежл н земле.

Кмбер пустил своего коня вскчь и крикнул.

— Мы взяли их, Джесси. Поехли посмотрим, кто это.

Джоэль Хендри слышл эти слов и плотнее прижлся к земле, укрывясь з телом Мэтт Хоп. Хоп продолжл еще дышть, но был н грни смерти и Джоэль Хендри ничего сейчс не мог для него сделть.

Он поднял свой револьвер, стртельно прицелился в здоровенного прня, подъезжющего глопом с првой стороны и нжл н курок.

Пуля продырявил грузное тело всдник и Хендри увидел, кк он упл вперед, уцепившись з шею коня, зтем свлился с седл и чертя спогми по земле, оторвлся только спустя пятьдесят ярдов.

Второй всдник нтянул поводья и стрелял теперь без остновки, мешя Джоэлю произвести прицельный выстрел в него. Тем не менее он открыл огонь и его выстрелы вынудили всдник отступить. Он рзвернул свою лошдь и посккл нзд к холму.

Тогд Джоэль быстро поднялся н ноги, бросился к лошди и вскочил в седло. Он пришпорил коня, нпрвляя его прямо з всдником. Джесси Рич широко рзинув рот и постоянно оглядывясь, лихордочно отстреливлся. Он глопом проскочил мимо того мест, где лежл Лон Кмбер, лицо того было повернуто к лучм солнц и смерть уже нложил свой отпечток н его припухшие веки.

Джоэль Хендри гнл своего сккун тк, кк ему еще никогд не приходилось з всю жизнь, и рсстояние между всдникми медленно сокрщлось. Они перевлили через гребень холм только в сорок ярдх в стороне друг от друг. Джоэль поднял револьвер, и тщтельно прицелившись, выстрелил.

Пуля угодил Ричу в спину и отбросил его в сторону. Около десяти ярдов Рич просккл повиснув н лошди, зтем вылетел из седл, издвя крики боли, зглушвшие стук лошдиных копыт.

Джоэль подъехл поближе, держ револьвер нготове. Рич перевернулся н спину и приподнялся н локтях, в его првой руке был кольт.

Хендри предостерег его.

— Бросй оружие, мистер.

Лицо Рич стло серым, он широко рзинул рот и издл громкий, изумленный от увиденного крик.

— Хендерсон!?

— Бросй револьвер, — произнес Джоэль, сквозь стиснутые зубы.

Рич выруглся и опустил руку, но в последний момент он резко вскинул револьвер и прогремел выстрел. Джоэль Хендри был готов к этому. Он вильнул в сторону, оствясь в седле и пуля лишь црпнул его бок. Он опустил револьвер и выстрелил. Пуля удрил Джесси Ричу в лицо. Рич издл последний пронзительный крик и откинулся н спину. Больше он не шевельнулся.

Глв 5. ДРУГАЯ СТОРОНА ДОРОГИ

Мэтт Хоп очнулся в тени небольшой рощицы. Джоэль перенес его туд после того, кк убедился, что Джесси Рич и Кмбер об были мертвы. Теперь он опустился н колени рядом со своим товрищем и держл н рукх его голову, приподняв ее от земли.

Хоп зстонл от боли и по его губм потекл струйк крови. Он глотнул воздух и с трудом проговорил:

— Я умирю, Хендри. К чертям жлость, потому, что я предствил себе свою жизнь и вижу, что в ней было больше доброго. Зйди к Мрку Бевину и передй ему, что я жлею, что рздржл его, просто мне хотелось веселей провести время. Передй ему, что если он зхочет, то может збрть мою лошдь и все снряжение, хоть оно и немного стоит. Все, что я имел, тк это свободу.

— Лежи спокойнее, — посоветовл ему Хендри. Но тело Хоп внезпно дернулось в сторону, боль пронзил его нсквозь, и Джоэлю стоило труд удержть его, когд он стл извивться червем. Нконец Хоп снов зтих, зтем посмотрел куд-то мимо Джоэля.

— Хендри, я сейчс с трудом сообржю. Я не могу понять, кк случилось, что мы прозевли Уоллен, если он приехл той же дорогой, ведь он приехл именно этим путем.

Джоэль не отводил от Хоп своего пристльного взгляд, видя что тот приходит к ккому-то решению. Он ждл, солнце припекло ему спину, но его тело создвло для Хоп хоть ккую-то тень.

— Д, он приехл этим путем, потому, что другой дороги нет. Возможно, мы потеряли его, потому что он зметл свои следы, но почему, черт возьми, Лэнк Уоллен это делл?

Джоэль не ответил. Если Хоп был прв, то могло быть только две причины, из-з которых бы Уоллен не желл быть обнруженным.

Одн — потому, что он хотел нйти Кид Уйлдер первым, и зрботть себе слву, тем смым рзвеяв сомнения горожн по поводу его знчимости в городе.

Вторя причин тревожил Джоэля больше, потому, что он нчл понимть многое понимть инче, из того что случилось в городе з последний год.

Кид Уйлдер после своих нлетов, всегд избегл преследовния достточно просто, не збывя снов возврщться по прошествии нескольких месяцев.

Перечислив в уме поселенцев, пострдвших от Кид Уйлдер и его дикой бнды, Хендри пришел к выводу, что большинство из них жило в северной чсти этой местности, вблизи от влдений Рд Темплтон. Однко, Темплтон никогд не выржл недовольств поведением Уйлдер. Нлицо был и ткой фкт, что когд человек решл уехть, то он продвл все Рду Темплтону и иногд по ценм ниже рыночных.

Джоэль не хотел верить в то, что его догдк был првдой, но мысли сходились к этому и он не мог пренебрегть ими.

Вдобвок ко всему, Лэнку Уоллену зчем-то пондобилось скрывть свое присутствие н этой дороге.

В рздумье Джоэль взглянул н Мэтт Хоп и неожиднно был шокировн, обнружен что глз его зкрыты и серый колер уже покрыл его лицо. Хоп был мертв.

Вств с земли, Джоэль поднял Хоп и взвлил тело н его лошдь. Зтем вскочил н своего коня и проследовв мимо густого кустрник, поднялся н гребень холм, ведя н поводу лошдь с покойником. Оттуд он увидел перед собой городок Пулл-Крик.

Не было зметно ни млейшего движения в этом мленьком городке. Хендри проехл по единственной улочке, остновился возле слун и если бы только попытлся туд войти, то лицом к лицу столкнулся бы со скотоводом, который появился неожиднно в рспхнувшихся дверях.

— Слышли перестрелку? — спросил тот. Он вытер свое чернобородое лицо и хмуро взглянул н Хендри.

— Тм дв мертвец, и мой друг третий, — скзл Хендри. — Мы попли в зсду.

— Случется, — проговорил рвнодушно скотовод.

Джолэль спешился и нпрвился к нему, но человек вернулся в слун и проследовл к небольшой деревянной стойке. Он вытщил бутылку виски из-под прилвк и толкнул сткн в сторону Джоэля.

— Кврт выпивки, бери или оствляй, — пробормотл он и уствился, не мигя н Джоэля.

— Кто-нибудь еще здесь есть? — спросил Хендри.

— Ты и я.

— Никого больше во всем городке? Я следовл з одним человеком из Кросс-Роудс, ожидя нйти здесь его и еще троих.

Скотовод тряхнул головой.

— Только ты и я, и не здвй вопросов. Я не видел кто проезжл, и не хочу знть, что происходит. Бродяги приходят и уходят, я остюсь приводить все в порядок.

Джоэль выпил виски и почувствовл, кк жидкость обожгл горло. Он нполнил свой сткн вновь.

— Знешь человек по имени Лэнк Уоллен? — спросил он.

— Нет.

Джоэль не смотрел теперь н собеседник, словно проявлял интерес только к сткну в своих рукх, в который он постоянно подливл виски.

— Кид Уйлдер? — спросил он.

— Нет.

Джоэль неожиднно пристльно посмотрел н скотовод, но выржение его лиц не скзло ему ни о чем. Джоэль понял, что пор было возврщться в Кросс-Роудс.

Он положил немного мелочи н стойку, допил виски и спросил лопту. Скотовод ответил, что он нйдет ее позди слун, мягкя земля под деревьями во дворе.

Позже, после того, кк он оствил Мэтт Хоп покоиться в земле, Джоэль прошелся с лошдью по двору, ншел тм свежие следы, одни из которых уходили в сторону мест зсды и другие, совершенно свежие, ведущие к холмм, и длее к Кросс-Роудсу. Он вскочил в седло, обернулся и увидел скотовод, стоявшего в дверях своего слун и внимтельно нблюдвшего з ним.

— Увидишь Кид Уйлдер, мистер, передй ему, что я убил двух его людей и когд-нибудь я убью его. Передй ему, что меня зовут Джоэль Хендри.

Скотовод не подл и вид, что он слышл или должен помнить эти имен. Джоэль повернул коня и пустил его глопом. Он был уверен, что впереди его был Лэнк Уоллен, но нуждлся в докзтельствх этого и единственным путем получить подтверждение, было нйти Уоллен по следу. Хендри гнл своего коня в возбуждении, думя о том, что слишком многие дел зкнчивются для него неспрведливо, и что вскоре ему придется испрвить это.

— Мэтт мертв, — скзл Джоэль Мрку Бевину, и не был удивлен, увидев н лице брмен снчл потрясение, зтем, чуть позже, глубокую боль.

Бевин покчл головой, не желя этому верить.

— Это случилось перед смым въездом в Пулл-Крик. Мы нскочили н зсду и Мэтт был смертельно рнен.

В слуне нступил тишин и все посетители уствились н Джоэля Хендри, который, кк они видели, приехл в город лишь полчс нзд, его рубшк был испчкн кровью. Он зходил к доктору Тейблу и вышел от него спустя некоторое время с повязкой, угдывющейся под рубшкой. Зтем он прошел к конюшням и появился снов уже одетый в чистую рубшку. Теперь Хендри выглядел тким, кким все обычно его видели, высоким и широкоплечим, с твердым взглядом.

— Бнд Уйлдер? — спросил Мрк Бевин, нливя виски.

— Двое из них. Уйлдер должно быть уехл дльше. В Пулл-Крик никого не было, не считя скотовод содержвшего слун, который говорит, что ничего не знет.

— И ты вернулся обртно? — нкинулся н него Мрк Бевин.

— Я вернулся. Я не зню тм дорог. Я мог бы тм зблудиться. К тому же это территория Уйлдер и у меня не было шнсов нйти его, кроме возможности нрвться н пулю для себя. Я не хотел, чтобы это случилось.

Бевин некоторое время смотрел н него еще больше мрчнея, зтем поднял стоявший перед ним сткн и одним глотком осушил его. Это был первый случй, когд кто-либо видел его пьющим. Спустя минуту Бевин поспешно вышел из слун.

Джоэль Хендри стоял возле стойки в унылом нстроении, не отрывя взглядов от сткн в своих рукх. Никто не зговривл с ним, никто не подходил ближе, но городские мужчины смотрели н него совсем другими глзми, нежели неделю нзд, когд он приехл в город вместе с сыном.

Н этот рз, Джоэль Хендри был человеком о котором они что-то знли, человеком вынудившим Том Брби, нрушителя спокойствия, получить отпор и убрться восвояси, и вот сейчс он вернулся, принеся новость о том, что Мэтт Хопп убит.

Это было все, что им было известно и по-видимому Хендри не был рсположен рсскзывть им что-либо еще.

Тк что они ожидли возврщения Бевин, чувствуя, что брмен должно быть зхочет в полной мере получить объяснения об убийстве.

Шериф Лэнк Уоллен вошел в слун и нпрвился к Хендри, Джоэль повернулся к нему лицом.

— Я услышл, что ты только что вернулся с новостью, что Мэтт Хоп убит, Хендри. Кк, черт побери, это случилось?

— Мы выехли из город вслед з тобой, избрв тропу через холмы к Пулл-Крик, — ответил ему с готовностью Хендри. — мы не обнружили твоих следов, Уолен, хотя Хоп утверждл, что прекрсно читет следы, в чем я кстти убедился.

Уоллен изучл его с очень хмурым видом, ощущя глубокую тишину, нступившую в слуне. Мрк Бевин возвртился и знял свое место з стойкой, взяв в руки бутылку виски. Уоллен скзл:

— Я не езди в Пулл-Крик, и не думю, что Уйлдер нпрвился этой дорогой, ожидя преследовния полицейским отрядом из ншего город. Я отпрвился в нижние рйоны и объехл множество поселений. Я сделл ошибку, выбиря дорогу, теперь это очевидно.

— Д, это выглядит првдоподобно, — скзл ему Джоэль.

Взгляд Уоллен ожесточился.

— Тк, что же случилось с Мэттом Хопом, Хендри?

— Мы нскочили н зсду. Мэтт был сбит с лошди выстрелом, но срзу не умер. У меня не было другого выбор, кк только дрться з свою жизнь против двух человек, прижвших меня к земле плотным огнем. Одного я убил и припер к стенке другого, и желя пощдить его жизнь предложил ему бросить оружие, но он был слишком переполнен ненвистью и желнием дрться. Мне пришлось убить и его.

Теперь Уоллен смотрел н него с сомнением.

— Ты убил их обоих, Хендри?

— Кк я скзл, тк и было, — ответил Джоэль Хендри.

— Это не вероятно для простого фермер, — продолжл нступление н него Уоллен.

— Вероятно, я чем-то отличюсь от обычного фермер, Уоллен. Человек делет то, н что способен, когд приходит время и трудности сми решют з него. Я рстил сын, сейчс он мертв, и фермерство не интересует меня н днный момент.

— А что же? — спросил Уоллен сквозь зубы.

— Кид Уйлдер.

В конце бр рздлось ворчние и Лэнк Уоллен, бросив туд пристльный взгляд, зметил группу мужчин с которой Мэтт Хоп обычно проводил пьяные бтлии в слуне. Он устло вытер руквом лицо, прежде, чем скзть:

— Я говорил тебе прежде, Хендри, что не могу позволить человеку, нстроившему себя н убийство, рсхживть н моих улицх. Я говорю тебе это снов.

— Кид Уйлдер рстоптл моего мльчик и Линус умер по этой причине. Ты скзл, что это несчстный случй и имеешь свидетелей, придерживющихся этого мнения. О'кей, Уоллен. Но Кид Уйлдер еще вернется и я достну его и ты ничего не можешь поделть с этим.

— Откуд тебе знть, что он вернется? Уйлдер приходит и уходит, иногд он исчезет н месяцы.

— В этом и состоит его плн, Уоллен, но в последний год он возврщется все чще и не он ли терроризирует поселенцев по ту сторону от влдений Темплтон? Я зню, что никто не может выдвинуть четких обвинений против него. Вот почему ты нстивешь н своем и терпишь его присутствие в этом городе. Для меня ничего не знчит то, что он не посягл н мою территорию. Он не делл этого, потому, что я был, вероятно, слишком мелкой добычей для него, чтобы беспокоиться, и имел немногое, чтобы он мог поживиться. Но Уйлдер перешел мне дорогу теперь и я оствил для него известие: где я и кто я, и что нмерен сделть с ним. Я думю, что он вернется и думю, что это произойдет очень скоро.

Лицо Лэнк Уоллен побледнело и это удивило Бевин, который всегд считл, что шериф был человеком, полностью контролирующим любую ситуцию, которя противостоял ему. Но Мрк Бевин знл теперь, что Хендри нпористее Уоллен. Он не понимл причины, почему Хендри тк рзговривет с шерифом и ожидл, что з этим последуют большие неприятности.

Тем временем Уоллен спросил:

— Ты скзл, что передл послние для Кид Уйлдер, Хендри. Где и с кем?

— Это мое дело, Уоллен. Я не буду причиной твоего беспокойств до тех пор, пок не появится Уйлдер и не причиню беспокойств впоследствии, если смогу устрнить его. Н этом зкончим.

Джоэль Хендри отвернулся к стойке и подняв сткн с виски опрокинул его себе в рот. Мрк Бевин нлил ему еще, внимтельно присмтривясь к нему.

Лэнк Уоллен ткже нблюдл з Хендри, но зтем вдруг повернулся и вышел, предврительно крепко выругвшись.

Только когд Уоллен подходил уже к дверям слун, все еще хрнившим следы пуль Кид Уйлдер, Бевин не удержлся, чтобы сделть змечние.

— Кк ты можешь тк говорить с Уолленом, Хендри. Черт возьми, Лэнк стрется для этого город. Нпдя н него, ты не приобретешь здесь друзей.

Джоэль покончил с выпивкой, толкнул сткн нзд к Бевину и только потом ответил:

— Я не ищу друзей, Бевин. Я ншел одного в лице Мэтт Хоп и тут же потерял.

С этими словми он повернулся и вышел из слун, зтем отвел коня в плтные конюшни. Джоэль возвртился н глвную улицу и постоял в здумчивости некоторое время, прежде чем пересек двор временной стнции, строящейся железной дороги и ншел Вилл Хстингс в его конторе.

Хстингс был коротышкой с седеющими волосми, свисвшими прядями с головы. У него было глупое лицо, что в действительности не соответствовло его проництельному уму. Хстинг пришел в железнодорожный бизнес, когд стрость уже нстигл его.

— Ты можешь рсскзть мне что я попрошу, или будешь скрывть информцию, интересующую меня, Хстингс? — спросил Хендри и остновился возле его письменного стол. — Я не рссержусь.

Хстингс недовольно поднялся нвстречу.

— Не ты ли Хендри, который потерял своего сын неделю нзд?

— Я Джоэль Хендри.

Хстингс печльно кивнул головой и посмотрел вниз н бумги, лежщие перед ним.

— Тяжело с этим смириться. Мне рсскзли, что он был всем, что ты имел.

— Д, он был для меня всем.

— Ты хочешь спросить меня о чем-то, мистер. Если я смогу ответить тебе, то отвечу.

Джоэль выждл момент, обдумывя кк лучше здть вопрос. Зтем, будучи человеком, не склонным водить рзговор вокруг, д около, он решил идти нпролом.

— Кто отпрвлял скот в последний год из этого город, Хстингс?

Хстингс с облегчением откинулся нзд, в свое кресло.

— С этим все просто, мистер. Только один человек, Рд Темплтон, мэр.

— Больше никто?

— Никто больше не отпрвлял скот, отсюд.

— Я блгодрен вм, — скзл ему Джоэль и повернулся чтобы уйти, но не успел дойти до двери, кк Хстингс окликнул его.

— Ккого черт, Хендри? Чертовски стрнный вопрос.

— Это просто нечто, что я хотел знть, — ответил Хендри и пошел прочь, оствив Хсингс ломть голову в недоумении.

После этого Джоэль прошел по улице, явно чем-то глубоко рсстроенный и окзлся в конце город, дойдя до городского згон для скот, где его и ншл Люси Темплтон. Лишь только взглянув в его лицо, он очень рсстроилсь см.

— Я слышл, что ты вернулся, Джоэль. Что случилось?

Хендри потряс головой.

— Я не уверен, Люси. Я не уверен во всем.

— Отец все время ругет тебя. Я спросил его, почему, но он откзлся мне отвечть. Я никогд не видел его тким рсстроенным. Не ссорились ли вы с ним опять?

— Еще нет, — ответил ей Джоэль.

— Еще нет? Что ты имеешь в виду, Джоэль? Пожлуйст, рсскжи мне, я должн знть.

— Я не могу ничего тебе скзть, Люси, кроме предположений. Я имею фкты, которые выше моего понимния. Я ндеюсь, они ошибочны.

Девушк стоял, озрення утренним солнечным светом и выглядел ткой нежной и беспокойной, и еще ткой женственной и желнной, что Хендри н миг збыл обо всем. Люси зговорил вновь, возврщя его к рельности.

— Джоэль, ты не фермер, я зню это. Я знл это с смого нчл. Я чувствовл стрнность в тебе и терпеливо ждл момент открыть тебе это. Я уже говорил тебе кое-что о моих чувствх и повторяю снов. Джоэль Хендри, кроме тебя для меня не существует другого мужчины, тк что ты должен поговорить с отцом и сглдить все рзноглсия. Мой отец упрям, кк бык и не дст себя убедить. Но если ты поговоришь с ним, кк мужчин с мужчиной, то он поймет тебя и полюбит, и тогд мы сможем быть вместе.

Джоэль Хендри довольно долго смотрел н нее, зтем нхмурился и покчл головой.

— Этого может никогд не быть, Люси. Я хочу, чтобы ты сейчс ушл, держлсь подльше от меня и позботилсь лучше о себе.

Люси отвернулсь от него, глубоко здетя з живое.

— Это все, что ты можешь скзть, Джоэль? — спросил он.

— Я не могу скзть тебе большего.

— Знчит ты не ценишь ншу дружбу. Знчит я для тебя ничего не знчу?

Хендри посмотрел в сторону, противоположную корлю. Он молчл довольно долго, прежде чем ответить.

— Произошло слишком многое, что никто из нс не в состоянии изменить. Прошедшее сделло будущее нелегким для всех нс. Если есть возможность изменить мое мнение, я его изменю, и я ндеюсь, что ошибюсь сейчс. Но между нми не может быть ничего.

Люси почувствовл, кк горячя волн прилил к ее лицу. Он ндеялсь встретить с его стороны поддержку и пробудить в нем чувств. Он не могл поверить, что рзноглсия между ее избрнником и ее отцом могут быть тк велики, что он не сможет ничего с этим поделть.

Однко, взглянув н его серьезный, устлый вид, ткой торжественный и решительный, Люси понял, что не нйдет подходящих ргументов, чтобы изменить его нстроение или его мысли прямо сейчс.

Он отбросил волосы нзд со лб и скзл:

— Тогд я дур, Джоэль, большя дур.

Он взглянул в ее сторону, но девушк отвернулсь от него и уже шл прочь.

Джоэль Хендри сидел н поручнях, чувствуя в душе, что это еще одн потеря, хотя он и отличется от той, которую он чувствовл, когд увидел Линус лежщим мертвым н улице. Он попытлся убедить себя, что ничего действительно рельного между ним и Люси не было, хотя был ткой период, когд он питл себя ндеждми. Тем не менее, это было потерей и это чувство нходилось где-то в глубине его души.

Джоэль отогнл от себя мысли о Люси и вернулся опять к действительности, к тому, что возложил н себя, к подозрениям, которые знчили больше, чем что-нибудь еще.

Н фермерские рнчо в округе, время от времени совершлись нлеты, но Рд Темплтон не беспокоился по этому поводу. Темплтон имел, в действительности, обильные доходы н несчстье других. Однко, в голове Джоэля Хендри сидел упорня мысль, что Уйлдер стоит з большей чстью рзбойных нлетов, но потому кк рогтый скот не вывозился отсюд никем другим кроме Темплтон, то это докзывет, что никто другой, кроме Темплтон не извлекет из этого выгоду.

Джоэль поклялся отомстить и зтем отпрвился по следм Лэнк Уоллен в Пулл-Крик.

История Уоллен о том, что он объезжл поселения переселенцев не был уж очень убедительной и Джоэль не збудет признки рстерянности шериф в тот момент, когд они обсуждли в слуне новость о смерти Мэтт Хоп.

Тк он и стоял — одинокий человек, со своими трудностями, и впереди было много долгих дней, которые должны были вылиться во что-то. Он потерял Мэтт Хоп; он потерял своего сын; он убил двух человек, и ждет приезд третьего, чтобы тоже убить его.

Прошедшя неделя был смой тяжелой в жизни Джоэля Хендри и ему кзлось, что это его прошлое нстигло его, прошлое, которое знчило не тк уж много теперь, когд Линус был мертв.

Хендри спрыгнул с жердей корля и зшгл, погруженный в свои рздумья.

Глв 6. ПРИГЛАШЕНИЕ К НЕПРИЯТНОСТЯМ

— Мэр хочет тебя видеть, Хендри, — шериф мрчно посмотрел н Джоэля Хендри, его тело нходилось в нечеловеческом нпряжении.

— В чем дело, Уоллен? — спросил Джоэль.

— Это знет только он. Я не спршивю ткого вжного человек, кк Рд Темплтон, что у него н уме.

— Ты просто исполняешь его поручения, д?

Рздржение Уоллен скзлось незмедлительно.

— Слушй, мистер, не пытйся меня обсккть. Я зню, что многие в городе нчинют думть о тебе, кк о своего род герое, но только не я. Я конечно, сделл ошибку, выбрв неверное нпрвление для поисков Уйлдер, но в любом случе, ты тк же не достл его, шлепнул только пру его прней.

Джоэль выдержл н себе тяжелый взгляд блюстителя порядк, прежде чем ответить ему.

— Я хотел видеть Темплтон в любом случе.

Он проследовл мимо Уоллен и оствил его позди. Шериф выруглся и последовл з ним через город к особняку мэр, который был выстроен н высоком холме, возвышвшемся нд всем городом.

Поднимясь вверх по тропинке, Джоэль ндеялся, что Люси не попдется ему нвстречу. Сейчс все отношения с ней были прервны и он не хотел больше беспокоиться в мыслях о том, кк он должен регировть н ее присутствие.

Хендри вошел в дом через открытые двери и ншел Рд Темплтон, сидящем в кресле с боклом виски в руке.

Лицо Темплтон приняло недовольное выржение, когд он увидел, кто был его посетителем.

Он скзл:

— Ты здвл кучу вопросов, спрвляясь обо мне, Хендри, и я хочу знть, почему. Я не люблю, когд кто-нибудь копется в моих делх, ствя меня в неловкое положение.

Джоэль пересек комнту и встл нпротив большого кмин. Он тщтельно осмотрелся и рсслбился, поскольку в комнту вошел Лэнк Уоллен.

— Мне было любопытно, кто ищет выгоду от бесчинств Кид Уйлдер н этой территории, Темплтон, и нсколько я могу судить из того, что обнружил, то ты единственный человек, который извлекет из этого пользу.

Темплтон рзинул рот, бросив быстрый взгляд в сторону шериф Уоллен. Джоэль не уловил удивления н лице шериф, но он почувствовл, кк тот нпрягся.

Лэнк Уоллен прошелся по комнте и знял позицию в дльнем ее конце, выглядывя из окн во двор.

Темплтон вскочил н ноги, злпом проглотил виски и грубо швырнул свой бокл н стол.

— Черт возьми, что это знчит, Хендри? — пролял он.

— Возможно, ничего. Но я подумл, что если я смогу нйти кого-то, кто прибрл к рукм вывоз скот из этого город, то я пойму н кого рботет Уйлдер. Это же очевидно, что Уйлдер зпугивя поселенцев, кким-то обрзом получет свой доход, но он должен использовть для этого кого-то еще, кто бы руководил и зщищл его.

Темплтон нервно облизл губы и кинул взгляд н стоявшего у окн шериф, но в следующий момент овлдел собой.

— И ты нходишь связь между мной и им, мистер? Ты это хочешь скзть?

— Я не говорил это, Темплтон. Я убедился, что ты покупешь себе скот от поселенцев, вынужденных уезжть, потому что Уйлдер и его бнд делют слишком трудной для них дльнейшее проживние здесь.

Темплтон вновь взглянул в конец комнты, где стоял Лэнк Уоллен, но тот продолжл стртельно смотреть в окно.

Тогд Темплтон сердито повернулся н кблукх и огрызнулся:

— Будь я проклят, но ты подозревешь меня, мистер. Хорошо, тогд выклдывй все нчистоту. Если ты хочешь дрки, то тк и скжи, и тогд ты узнешь, что меня труднее сдвинуть с мест, чем Брби.

Джоэль проництельно посмотрел н него.

— Тк ты знком с Брби, мэр?

Темплтон покрснел и мхнул рукой в нпрвлении Уоллен.

— Лэнк рсскзл мне о стычке в слуне. Он рсскзывет мне о любом происшествии в городе; з что ему и плтят, чтобы он держл меня в курсе событий. Я многое поствил н крту ряди этого город, и черт тебя бери, мне не нрвится, что ты толкешься среди добрых людей и сеешь среди них подозрения относительно меня. Все мои торговые сделки совершются честно и открыто, и я имею рсписки, свидетельствующие о моих плтежх людям. Я только помогю им выехть из город, в котором они не хотят больше оствться. Если это преступление, то пусть Уоллен рестует меня и я предстну перед судом.

Джоэль не хотел зводиться.

— Нет, — скзл он спокойно. — Я не вижу в твоих действиях преступления, Темплтон. И я никогд не утверждл это. Но мне теперь кжется стрнным, что ты придешь ткую вжность моим действиям.

— Иди ты к дьяволу, Хендри. Ты нрушитель спокойствия и помимо того имеется мсс сомнений по поводу того, что случилось с Мэттом Хопом. Ты уехл из город вместе с ним и вернувшись, рсскзл, что он был убит, попв в зсду, устроенную прой бндитов Уйлдер. Почему эти двое окзлись в Пулл-Крик, когд Уйлдер уже тм не было?

— Я не зню, — ответил холодно Джоэль.

Темплтон потянулся з бутылкой виски и нлил себе новую порцию, и только после того, кк к нему вернулось немного смооблдния, скзл:

— О'кей, Хендри. Вот, что я имею тебе скзть. Не тронь моих седин и держись подльше от моей дочери. Поступй, кк тебе нрвится, если Кид Уйлдер возвртится сюд и избвь меня от мыслей о том, что случится с тобой. А теперь убирйся отсюд и не суйся в мои дел, в противном случе, ты нкличешь н свою голову тких неприятностей, кких у тебя еще не было з всю твою треклятую жизнь.

Джоэль посмотрел искос н Темплтон, и зтем покинул комнту.

Он шгл в город, глядя поверх своих спог и пиня комья грязи. Теперь он был уверен в том, что Рд Темплтон является совсем не тем гордым и честным человеком, кким он предствлялся.

Джоэль зшел в слун, отыскл для себя угол и приготовился к долгому ожиднию. Чего он ожидл, тк это только неприятностей, потому что он чувствовл, что згнл Темплтон в угол и что тот не оствит теперь его в покое.

Том Брби прибыл в Пулл-Крик ночью того дня, которым Джоэль Хендри покидл его. Он ншел полукровку Джоуз Дженнер, сидящим в темном углу своего слун, одного и полупьяного.

Брби прошел прямо к Дженнеру, вырвл бутылку виски из его руки и поднес к своему рту. Дженнер выхвтил револьвер и произнес, рстягивя слов:

— Я тебя встречл прежде, мистер, и мне не нрвится, что ты крсуешься здесь снов. Не будем углублять нше знкомство. Поствь то, что ты взял н место.

Брби зловеще глянул н него, но угроз применения оружия зствил его поствить бутылку с виски н стол и слегк отпрянуть нзд.

— Тк то лучше, — скзл Дженнер. — А теперь говори, что тебе нужно, мистер?

Брби некоторое время хмуро оглядывл его прежде, чем скзть:

— Я ищу четверых человек, которые проехли здесь.

— Их было больше, мистер. Двое отпрвились дльше, двое остлись и еще двое приехли позже, и где-то во всем этом беспорядке был еще другой человек, одиночк.

Брби неодобрительно нхмурился:

— Объясни толком, — скзл он.

— Двое остлись и они были убиты теми двумя, что присккли вслед з ними. Кжется ты потерял мссу времени добирясь сюд, и пропустил все веселье, мистер.

Брби облизл губы.

— Кто был убит? — живо спросил он.

— Одного звли Кмбер, другого Рич.

Брби помрчнел еще больше и с сомнением тряхнул головой.

— Кто их прикончил? — спросил он.

— Ты плтишь, мистер? — спросил его Дженнер.

Брби обругл его и пошрив в крмне, бросил пригоршню монет н стол. Тм было не тк уж много денег, но это было все, что он имел и он был в отчянии, тк кк нуждлся в некоторой поддержке, точнее, ему нужны были несколько сильных друзей, н которых он мог бы рссчитывть. По пути из Кросс-Роудс он решил, что одним из них должен быть Кид Уйлдер.

— Человек, который убил тех двоих, звли Хендри. Джоэль Хендри, — скзл Дженнер. Он ухмыльнулся, когд увидел стрх, зстывший н лице Брби. — Большой человек. Кжется, ты знешь его, мистер?

Том Брби повернулся и осторожно выглянул в дверной проем.

— Его здесь нет, он уехл, нпрвился в Кросс-Роудс.

Голов Брби вновь спрятлсь в комнту и живо обернулсь к Дженнеру.

— Ты уверен?

— Уверен. Хочешь знть, кто были те двое, которые срзу уехли, возможно в Кэннон Ридж, что возле грницы?

— Я зню, черт тебя побери! — прорычл Брби.

Дженнер кивнул и положил револьвер н стойку бр.

— Охотно верю. Если ты догонишь их, то передй Киду, что я ничего не мог поделть рди спсения его людей. Передй ему, что Кмбер и Рич не смогли спрвиться с этим человеком, приняв его з хвстун. Схвтк произошл не в городе, н учстке лес, рсчищенного под пшню, где он сумел лучше укрыться и лучше стрелять, что не смогли сделть прни Кид, тк что передй Уйлдеру, пусть будет осторожнее.

Брби презрительно выруглся. Он посмотрел н деньги, которые выложил н стол, н револьвер Дженнер и зтем н бутылку виски. Дженнре все это время не спускл с него глз и кривя ухмылк игрл н крях его тонких губ. Зтем пристльный взгляд черных глз Дженнер уперся в лицо Брби и он тихо скзл:

— Теперь убирйся вон, мистер, и не возврщйся.

Брби положил руку н пояс с револьвером, но его пльцы остлись сжтыми в кулк. Он проворчл что-то, двя здний ход своим мбициям, зтем повернулся н кблукх и зшгл прочь.

Кк только Брби миновл двухстворчтые двери слун, тк в тот же миг Дженнер окзлся н ногх и укрылся з стойку. Он нцелил свой кольт н дверной проем, подозревя, что Брби вернется, но услышв стук копыт, опустил оружие и пожл плечми.

Он сделл новое для себя открытие. Брби не спрятл бы свои рог, не испугйся он того бродяги, Джоэля Хендри.

Глв 7. УАЙЛДЕР

Рино Тйрон пнул ногой стол, рзметв колоду крт по полу.

Ковбой, сидевший нпротив, жуликовто посмотрел н него и видимо, что-то хотел скзть, но передумл, поймв зловещий взгляд Тйрон, готового схвтиться з револьвер. Он просидел еще некоторое время, зтем поднялся и нпрвился к выходу, пробормотв что-то невнятное хозяину бр, который не проявил интерес к его желобе, и зтем вышел из слун.

Рино Тйрон рскчивлся взд-вперед н стуле, здрв ноги н стол. Его споги скребли поверхность стол, создвя шум в пустом слуне. Прошло пять минут и хозяин бр нчл прибирться, собиря пустые сткны, пок в слун не вошел еще один посетитель — Кид Уйлдер.

Он был низкого рост и толстовт, с мльчишеским лицом и необычйно светлым взглядом. У него были светло-коричневые волосы, выгоревшие и ствшие бесцветными н концх, спдвшие с широкого лб.

Киду было двдцть лет, но лицо его выржло ткую вжность и смоуверенность, кк у солидного тридцтилетнего мужчины. Он вошел в комнту легкой походкой, дикой кошки и ккой-то миг изучл Рино Тйрон, зтем скзл:

— У нее есть сестр.

— К чертям женщин скотоводов, — ответил ему Тйрон. — Мы что остемся здесь н всю ншу проклятую жизнь?

— Н неделю, или чуть больше, — ответил Уйлдер, подойдя к стойке и нливя см себе выпивку из бутылки, которую поствил для него хозяин слун.

— Только не я, я отпрвляюсь дльше, Кид, — ответил ему Тйрон. — Это городишко сильно воняет, этот слун смердит, общество дрянное…

— З одним исключением, — вспыхнул вдруг Уйлдер, и его глз потеряли прежний блеск и выржли теперь вызов.

Рио Тйрон выдержл этот пристльный взгляд н протяжении минуты, покзвшейся ему вечностью, пок хозяин бр нблюдя з их переплкой нервно облизывл свои губы. Ему не нрвились эти двое, но он не собирлся сообщть им об этом. Всего днем рньше они держлись вместе, в одной упряжке, против троих скотоводов, продувшихся им в пух и прх. Они получили выигрыш и нпились, и это был единственный случй, когд хозяин бр, Морис Виллрд, видел Рино Тйрон улыбющимся.

— З одним исключением, Кид, — пробормотл Тйрон спустя некоторое время, вств н ноги и устло протщившись по комнте. Он был немного выше Кид Уйлдер и стройнее, с вытянутым лицом, которое имело непрвильные черты.

Тйрон перегнулся через стойку бр, не церемонясь достл см себе бутылку и безучстно уствившись взглядом в пол, нлил в сткн виски.

— Возможно, я съезжу и погляжу о чем думют Хэнк Коммерфорд и Вэлш.

— Все, о чем они мыслят, тк только о том, кк бы нпиться, Рино и ничего больше. Мы и тк только этим и знимемся. Сейчс нужно немного переждть и некоторое время не появляться в Кросс-Роудсе, но потом мы нведемся туд снов и немного рзвлечемся. Темплтон кк следует поплся н крючок и не сможет выскользнуть из нших рук.

— Это откормленный толстопуз вызывет во мне желние нсдить его н вертел, — огрызнулся Тйрон и Кид весело рсхохотлся, нполнив вновь свой сткн, зтем скзл хозяину слун, чтобы тот удлился. Когд Виллрд ушел, Кид Уйлдер стл более серьезным.

— Я тут порзмышлял, Рино и пришел к выводу, что мы слишком много теряем. Когд я сегодня отдыхл с Джессикой, то подытожил ккую сумму денег дет нм Темплтон и кк много зрбтывют н нс он см и шериф. Нм следует, может быть, увеличить нши зпросы и выдоить этого жирного хорьк нсухо. Мы выствим Уоллен н дорогу и выпустим пулями его кишки.

Рино Тйрон срзу оживился.

— Уоллен будет здорово смотреться рзоренным, плч кк обезумевший. Мне хочется увидеть этого блюстителя зкон стоящим н здних лпкх и просящим подяние.

— Тогд ты соглсен со мной?

— Соглсен, Кид.

Они обмыли свое соглшение и зтем Кид Уйлдер круто обернулся, тк кк снружи послышлись звуки шгов по дощтому нстилу. Они об держли револьверы в рукх, когд невысокий, лысый человек в пенсне появился по ту сторону рскчивющихся дверей и испугнно остновился тм, помхв им клочком бумги.

— Из Кросс-Роудс, Кид, — сообщил он.

Кид Уйлдер нхмурился, рздумывя ккой-то момент, но зтем сделл ему знк рукой войти внутрь.

Лысый проговорил проходя вперевлочку через комнту:

— Только получили. Я срзу же принес. Это что-то непонятное.

Кид Уйлдер выхвтил телегрмму из его рук и прочел послние. Тм говорилось:

ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК В НУЖДЕ, ТРОЙНОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ,

ОСТАВЬТЕ КЛЕЙМО. Т.

Уйлдер передл послние Тйрону, который прочел его и зтем свернув в трубочку, поднес к горящей лмпе и поджег его. Он держл горящую телегрмму между пльцев, до последнего момент, пок мог терпеть, зтем швырнул ее н пол, проследив з тем, кк сгорел последний ее клочок.

Лысый человек, стоявший все еще в комнте, вытер со лб пот и робко спросил:

— Я полгю, что ты не нуждешься больше во мне, Кид, д?

— Вон! — рявкнул Уйлдер и когд уже звуки шгов телегрфист рстворились в тиши улицы, он обернулся к Рино.

— Три тысячи доллров з то, чтобы убить человек. Должно быть, вжня птиц.

Рино кивнул и убрл свой револьвер, предврительно проверив его.

— Мне кжется, нужно немного проехться, Кид.

— Похоже, что тк. Я буду здесь когд ты вернешься, и мы срзу отпрвимся отсюд.

Рино Тйрон опять кивнул головой и уже собрлся было выйти из слун, когд вдруг н противоположной стороне улицы появился всдник. Он звернул своего коня, остновив его возле коновязи и зтем легко соскочил с седл. Ступив н прогнувшийся дощтый нстил тротур, он вытер со лб пот. Н его лице читлись устлость, стрх и нерешительность.

Рино Трон проворчл:

— Это же Брби. З кким чертом он проделл ткой длинный путь?

Кид Уйлдер устроился поудобнее нпротив стойки бр, в ожиднии Брби. Он решил для себя, что ткя нервозность Том объясняется лишь теми легкими кровоподтекми, которые виднелись н его лице.

Войдя в слун, Том Брби оглядел их, облизнул губы, утер со лб пот, зтем окинув взглядом помещение и убедившись, что они были одни, быстро прошел к стойке, и ждно потянулся к бутылке виски, стоявшей перед Кидом Уйлдером.

Уйлдер отбросил его руку в сторону и прорычл:

— Ккого дьявол тебе нужно, Брби?

Брби нервно перевел свой взгляд с Уйлдер н Рино Тйрон, зтем обртно, н молодого бндит. Он всегд чувствовл беспокойство в присутствии Кид, поскольку ему было известно, что Уйлдер мог убить человек лишь з то, что от того неприятно пхло. Он проговорил стиснув зубы:

— Кмбер и Рич, они мертвы.

Н лице Кид Уйлдер отрзилось недоумение, которое быстро сменилось поднявшейся яростью. Он схвтил Брби з грудки и притянул к себе.

— Кк это случилось? — спросил он.

— В Пулл-Крик, Кид. Тмошний скотовод рсскзл мне. Человек по имени Джоэль Хендри схвтился с ними з пределми город, и убил их обоих, тк Дженнер скзл.

Лицо Уйлдер побледнело. Он отшвырнул Брби длеко от стойки и прорычл:

— Черт бы тебя побрл, не смей являться сюд с подобной ложью! Ккой еще к дьяволу Хендри?

— Он отец того мльчишки, которого ты зшиб в Кросс-Роудсе. Прнишк умер. Его отец Хендри, поклялся убить тебя, помчлся в Пулл-Крик, видимо следуя по твоим следм, но его остновили Рич и Кмбер и кким-то обрзом он их прикончил.

Теперь зинтересовлся Тйрон.

— Хендри бросил вызов Киду? — спросил он.

Брби мрчно кивнул головой.

— Д. А я схлестнулся с ним еще до того, кк мльчишк погиб н улице. Брби потер свои синяки.

Кид Уйлдер стоял перед ним, излучя ярость.

— Рсскжи мне и все остльное, мистер, и поживее.

— Ну, что к этому добвить, Кид? Я поехл прочь из город, после того, кк Хендри, блефуя, турнул меня оттуд. Его поддерживло большинство горожн. Я решил, что должен нйти тебя и рсскзть про этого фермер, который много болтет о тебе, бхвлясь, что рзделется с тобой, когд поймет.

Уйлдер злобно выруглся, вытскивя свой револьвер из кобуры, но Рино Тйрон гневно оборвл его.

— Полегче, Кид. До сих пор в этих местх еще не было человек, который мог отпрвить н тот свет Рич и Кмбер, д еще обоих вместе. Джесси Рич был слишком быстр и ловок, чтобы тк легко умереть. Тк что выходит, что Хендри уложил их.

Он повернулся к Брби.

— Ты говоришь, он фермер?

— Был им. После того, кк его сын погиб, он продл свой скот и перебрлся в город. Кк я видел см, он гордо рзгуливет, строя из себя вжную птицу и треплется нпрво и нлево о том, что он сделет с Кидом. В городе все помлкивют, дже шериф Уоллен говорил, что тебя нельзя упрятть з решетку з что-либо, но Хендри, видимо думет по-другому.

Уйлдер отступил нзд.

— Много болтет, д? Хвстливый фермер, черт побери.

Он ткнул Брби в бок, зтем схвтил бутылку виски и глотнул из горлышк. Виски полилось по его глдко выбритому подбородку, окршивя его белую рубшку. Он швырнул бутылку Брби и прорычл:

— О'кей, мы еще поглядим. Я во всяком случе возврщюсь в Кросс-Роудс.

Рино Тйрон шгнул к нему и легонько потянул его к себе.

— Нет, Кид, позволь мне рзобрться с этим. У меня чешутся руки без дел, и кроме того ты можешь усложнить все, особенно, если, кк скзл Брби, этот хвстун имеет поддержку.

— В Пулл-Крик с ним ездил человек из Кросс-Роудс. Нйдутся и другие, — выступил вперед Брби.

— Тогд я один возьму его, Кид, — скзл Рино Тйрон. — Я у тебя в долгу з пру одолжений, и лучше тебе пок оствться здесь и дождться моего возврщения. А я поеду в город, посмотрю н этого фермер со стороны, и увижусь с Темплтоном, немножко нжму н него, зпрошу побольше денег и погляжу, что он скжет. Он зплтит нм, тогд мы вернемся вместе, и нделем дыр в этом дурке, где-нибудь подльше от город.

Пок Кид Уйлдер слушл доводы своего друг, высокя молодя женщин с черными волосми, вьющимися вокруг ее обнженных плеч, вошл в слун. Он выглядел тк соблзнительно, что Кид Уйлдер окончтельно принял решение, его гнев нчл понемногу спдть и он скзл:

— Хорошо, Рино. Возьми этого слвного прня вместе с собой и пусть он укжет этого Хендри. Прострели ему кишки и встреться с Темплтоном, скжи ему, что мы хотим половину того, что он дет сейчс и половину потом. Скжи ему, что мы остемся пртнерми, он и я, и дй мне знть, что он ответит. И чем скорее, тем лучше.

Рино Тйрон усмехнулся в ответ, кивнул головой и зтем укзл жестом Тому Брби следовть з собой. Брби угрюмо посмотрев н него скзл:

— Черт побери, Рино, я только приехл. Я был в пути три дня, почти без воды и пищи.

— В Кросс-Роудсе это все в изобилии, мистер, — скзл Рино, и взяв Том Брби з плечи, повел его из слун.

Проходя мимо молодой женщины, стоящей в проходе, он хмуро глянул н ее стройное тело, освещенное ярким солнечным светом.

Зтем он вышел нружу, сел н коня и нпрвился к окрине город. Том Брби не видя другого выход, последовл его примеру, волочсь з ним по грязной улице.

Кид Уйлдер приглсил жестом молодую женщину подойти к нему. Ее обеспокоенный взгляд побудил его скзть:

— Я остюсь, Джессик. Не кпризничй.

— Ты приходишь и уходишь. Почему ты никогд не остнешься со мной ндолго? — спросил он его.

— Однжды, может быть, я остнусь нвсегд. Только хрни свою нежность ко мне, Джессик, и ты поступишь прекрсно.

Девушк ндулсь н него, но Кид Уйлдер нлил виски, сунул ей в руку сткн и отошел к окну слун. Он уствился н улицу, все еще рздрженный известиями о человеке по имени Джоэль Хендри. Ему хотелось вскочить н лошдь и рзобрться с этим недоноском, но он знл, что Рино сделет это для него.

Кид процедил сквозь зубы:

— Ты пойди приведи себя в порядок, Джессик, и ожидй меня дом, д скжи своему ппше, чтобы он выгнл своих чертовых кур из дом.

Девушк опять ндулсь, но вскоре допил виски и собрлсь уходить. Он остновилсь в дверях слун, и с сомнением посмотрел н Кид.

— Тк ты придешь? — спросил он его.

— Д, иди приведи себя в порядок и зтем избвься от своего ппши.

Джессик вышл и Кид Уйлдер вернулся к бутылке виски. Он не беспокоился, особенно по поводу Рич И кмбер, позволивших себя прикончить. Рич в последнее время стновился все беспечнее и Кид подозревл, что он может вскоре влипнуть в историю, из которой ему не удстся выбрться. Еще меньше его зботил Кмбер, этот был большой дурк. Уйлдер имел честолюбивые плны н будущее в которые никк не вписывлся Кмбер и Кид был дже слегк блгодрен этому незнкомцу з то, что он сделл ему одолжение, убрв Лон Кмбер с дороги.

Кид решил для себя, что должен придерживться лишь Рино Тйрон, потому что Рино интересуется только выпивкой и перестрелкми. Вдвоем они соствят хорошую упряжку, когд окончтельно утвердятся во всей округе.

Глв 8. ЗАКОН И РИНО ТАЙРОН

— Ты переменился, Джоэль, — скзл тихо Люси Темплтон.

Джоэль Хендри седлл своего коня, собирясь нведться н свое рнчо и убедиться, что тм все в порядке. У него имелись подозрения, что Том Брби мог решиться отомстить з то, что был опозорен.

Посмотрев н молодую девушку Джоэль почувствовл, что ему хочется остться и провести с ней немного свободного времени. Но этого времени у него не было, потому кк он ожидл, что Кид Уйлдер должен вскоре возвртиться, прослышв о смерти двоих своих приятелей.

Его поездк в поискх Уйлдер дл возможность ему испытть себя и несколько поколебл его смомнение и уверенность в себе. К тому же Уйлдер пользовлся репутцией грозного противник.

— Д, я изменился, Люси. И должен использовть свою перемену.

— Это будет продолжться и дльше? — спросил он его.

— Некоторое время.

Во взгляде Люси был обид. Он рспрвил рукми полы юбки, мучительно рзмышляя.

— Все могло бы быть совсем инче, если бы не случилось несчстья. Все могло быть прекрсно.

Хендри потряс головой. Он стрлся не смотреть в ее сторону, сдясь н коня, его мысли сейчс были в том месте, где стояло его рнчо, мленькое, но основтельное; земля, которя, когд нступит время, должн отплтить ему сполн з ту тяжелую рботу, ккую он вложил в нее. Он дже и не нмеривлся брость свое хозяйство, дже ряди Люси Темплтон.

— Существуют некоторые стрнные дел, которые случются здесь у нс, Люси, но которым следует прекртиться окончтельно. Я говорил тебе рньше и повторяю сейчс — собери вещи и уезжй, побудь вдли от дом некоторое время, потому что здесь скоро будут большие волнения и неприятности.

Люси рзгневнно нкинулсь н него.

— Д, неприятности будут, потому что ты создешь их, Джоэль. Рди них ты и живешь. Ты погубишь см себя, Джоэль.

— Мэтт Хоп убили, когд он хотел мне помочь, Люси. Я не могу сделть для него ничего большего, чем отплтить кровью з кровь. Мэтт никого не просил убивть его, и он был вообще не причем.

Люси понимл, что ей нечего возрзить. Он отступил от Хендри и отбросил прядь волос, упвших ей н лицо. Н ее лице снов можно было увидеть нежность, потому что он не могл долго сердиться н этого упрямого человек.

Он скзл:

— Тогд делй, что ты должен делть и я буду ждть до тех пор, пок это не зкончится. Но будь осторожен, Джоэль, отец нстривет людей против тебя, то что он говорит, принимется кк должное большей чстью жителей город. А еще шериф Уоллен говорил кк-то ночью в ншем доме, что возможно, н днях кто-нибудь укоротит тебе крылья. Ты нживешь себе вргов, Джоэль, и в городе тоже.

— У меня никогд не было кких-либо друзей, Люси. — С этими словми Джоэль Хендри рзвернул своего коня и посккл прочь из город.

Люси еще долго стоял н месте, провожя его взглядом. Глубокое беспокойство, которое читлось в ее лице, еще больше укрепилось, когд он зметил шериф Уоллен, который стоял возле дверей слун, ткже с интересом нблюдя з Хендри.

Люси вспомнил чсть рзговор между Уолленом и ее отцом, которую он услышл предыдущей ночью. Он слышл, кк Лэнк Уоллен твердо зявил, что он сильно обеспокоен тем, что события протекют совсем не тк, кк ему бы хотелось, и что если дел пойдут еще хуже, то он должен будет умыть руки.

Зтем отец зметил, что Люси стоит невдлеке н террсе и тут же зхлопнул дверь.

Его голос стл нмного глуше, но зглянув через окно вернды, он мельком увидел, что отец рзозлился н Уоллен, и его огромный кулк угрожюще рзмхивл перед лицом блюстителя порядк.

Позднее, когд Уоллен ушел из дом и Люси подошл к отцу, желя узнть почему он вдруг стл иметь от нее секреты, то в ответ отец ответил ей, что он является женщиной, то, что беспокоит его мысли, это мужские дел.

Большего он от него не смогл добиться и все это Люси вспомнил теперь, видя кк Лэнк Уоллен живо повернулся и нпрвился по улице в нпрвлении ее дом.

Люси покончил с покупкми, под предлогом которых он в ткую рнь выбрлсь из дом, и зтем вернулсь домой, нйдя своего отц в смом худшем рсположении дух.

Мэр Рд Темплтон одрил свою дочь смым угрюмым взглядом и рзгневнным вышел из дом. Все, что могл сделть Люси, тк это сидеть и удивляться, и понемногу тревожиться создвшемуся нпряжению в ее собственном доме.

Рд Темплтон послл шериф в слун з бнкиром. Кк только он увидел Уоллен и бнкир переходящими улицу, тк срзу же отпрвился в бнк, вошел в зднюю чсть помещения через двор и зпер з собой дверь.

Он окинул беглым взглядом большую, роскошно меблировнную комнту и не зметил человек, сидевшего в дльнем углу с недовольным видом.

Темплтон подошел к письменному столу и нчл просмтривть бумги, которыми тот был звлен.

Рино Тйрон проворчл:

— Ты дорожишь своим временем, Темплтон. А я теряю его здесь в ожиднии.

Темплтон резко обернулся и нхмурился, увидев бндит.

— Ты теряешь время в ожиднии, мистер? — прорычл он. — Д кто ты, черт побери, ткой есть?

— Человек с револьвером, готовый охотно зрботть три тысячи доллров, Темплтон.

Рд Темплтон изучл Тйрон некоторое время, прежде чем его хмурый вид стл еще более мрчным.

Он проскрежетл:

— Где Уйлдер?

— Знят другими делми, Темплтон. А теперь рсслбься и рсскжи мне некоторые подробности. Я проделл долгий путь, возврщясь в этот грязный городок и у меня чешутся руки сделть для тебя эту грязную рботу, и получить плту, чтобы было н что выпить.

Темплтон вновь взглянул н бумги, рзложенные н столе, ни одн из которых не двл ему ккой-либо вжной информции.

— Имя человек Джоэль Хендри, — скзл он, посмотрев через плечо н зкрытую дверь, которя вел в контору бнк. — Я хочу его смерти до зход солнц. Тебе покжут его. Выпусти ему пулями кишки. Ведь, ты покжешь себя?

Рино Темплтон вскочил н ноги, скрывя удивление, что человек, смерти которого желл Кид Уйлдер, это тот же смый Джоэль Хендри, смерти которого хотел и Темплтон. Он не нмерен был это обнружить перед мэром. Однко, его поржло, что Темплтон придвл огромную вжность этому человеку, рннее охрктеризовнному Томом Брби, кк хвстуном-фермером.

Рино тк же припомнил, что Рич и Кмбер были убиты, простой хвстун не смог бы прикончить их обоих.

— Почему ты хочешь его смерти, Темплтон? — спросил он.

— По ряду причин, ни одн из которых не имеет отношения к тебе. Он будоржит весь город и может стть большой неприятностью для меня. Я хочу, чтобы он умер до зход солнц.

Рино кивнул, зня, что Темплтон не любил долго говорить. Он легкой походкой пересек комнту и открыл дверь, ведущую в здний дворик.

— Он будет мертв, когд зйдет солнце, мистер. Зтем я приду к тебе в дом, чтобы кое-что обсудить.

Темплтон немедленно взорвлся.

— К чертям собчьим. Я тебе говорил прежде, нет для тебя, мерзвц, дороги в мой дом.

Лицо Рино Тйрон потемнело.

— Мерзвц? — усмехнулся он.

Темплтон судорожно облизл свои губы и отступил.

— Это моя мнер речи. Збудь об этом, Тйрон. Просто сделй то, з что тебе плтят и зтем смтывйся из этого город. Слишком много обстоятельств стло оборчивться против меня с того времени, кк Уйлдер рстоптл этого мльчишку н улице.

Рин Тйрон вышел. Он знл, что бесполезное дело продолжть эту дискуссию. Позже он должен прийти к Темплтону и ндвить н него; либо это будет в его доме, либо в кком-либо другом месте. Он нмеревлся повидть ткже и Уоллен.

Рино Тйрон отпрвился в слун и присоединился к Тому Брби, который тихо проговорил:

— Он уехл проверить свое рнчо. Я зню, где оно нходится.

Тйрон смотрел н него безучстно.

— Длеко? — спросил он.

— Пол дня пути.

— Когд он уехл?

— Рно утром.

Рино кивнул и нполнил свой сткн.

— Тогд он должен вернуться нзд к зходу солнц, д?

Брби уствился н него, зтем оглянулся, чтобы удостовериться, что Бевин их не слышит и скзл нпрягшись:

— Почему бы не прихвтить его н собственном рнчо, может быть н обртном пути? Я зню с дюжину мест, где мы сможем легко его прикончить, оствив его труп для кондоров. Тки способом…

— Этот способ воняет. Пей свое виски, Брби, и зткнись. Я не могу переносить твой зпх и твой голос.

Том Брби бешено сверкнул глзми в сторону Рино Тйрон, но лишь потому, что Тйрон уткнулся взглядом в свои руки, держвшие длинными тонкими пльцми сткн с виски.

Однко у него хвтило смелости спросить:

— Знчит, ты хочешь рзобрться с ним здесь, в городе?

— Именно тк, Брби.

Брби почувствовл, кк пот выступил у него н лбу. Ему вспомнилось с кким хлднокровием Хендри рзговривл с ним, с хлднокровием человек бсолютно уверенного в себе и не беспокоившегося, что способности другого человек могут соответствовть его способностям.

Брби беспокойно оглядел помещение слун, сознвя, что вся эт пьянь знет его, и знет, что он позорно бежл, когд получил вызов.

Единственной его ндеждой было лишь то, что никто не обртиться к ним и не попытется унизить его, позволив Тйрону узнть, что он откзлся от дуэли.

Они стояли вместе и пили, в помещении црил тишин. Мрк Бевин бросл быстрые, мрчные взгляды в их сторону, ни один из которых не беспокоил Рино Тйрон, но кждый из которых зствлял Брби нервничть еще больше. В конце концов, он не смог дольше выдерживть нпряжения и скзл:

— Я пойду поищу себе комнту и чуток посплю. Я вернусь нзд до зход солнц.

— Хорошо, Брби, но вечером ты можешь мне пондобиться.

Брби одним глотком проглотил свое виски и зторопился прочь. Едв он ступил н дощтый нстил тротур, кк увидел шериф Уоллен, идущего в нпрвлении слун.

Уоллен изрек проклятия, когд увидел Брби и зшгв нрочно быстрее, скзл ему:

— З кким дьяволом ты вернулся, Брби? Я думл, не провлился ли ты случем в д, когд тк торопился, поджв свой хвост между ног.

Брби хотел было ответить н это грубостью, но подумл, что будет лучше этого не делть. Уоллен, не взиря н его дел с Кидом Уйлдером, продолжл держть себя с гордостью честного человек в этом городе и имел поддержку со стороны большинств дурков, его нселявших, которые верили в него.

Брби вспомнил вдруг, что у него нет причин для беспокойств, потому, что он приехл с Рино Тйроном. Он скзл это Уоллену и тот широко рзинул рот, зтем изрек пру брнных словечек и буркнул:

— Что собрлся делть Тйрон?

— То, для чего он был сюд послн, Уоллен. Лучше держись подльше отсюд перед зходом солнц.

Уоллен нчл злиться.

— Не укзывй, что мне делть, мистер. — Он мрчно посмотрел в сторону слун, догдывясь, что Рино Тйрон был тм и понимя, что Тйрон хочет использовть его город, кк некое подобие тир. Но он не видел способ остновить это и потому прорычл:

— Держись подльше отсюд, Брби. Ты ведь см не годишься ни н что и никогд не будешь годен.

С этими словми шериф нпрвился к слуну, змявшись н мгновение перед дверьми, и зглянув внутрь, нткнулся н пристльный взгляд Рино Тйрон. Рот Тйрон был презрительно скособочен и блеск в его глзх говорил Уоллену, что Тйрону нрвится предложення ему рбот и он, вероятно горел желнием взяться з нее.

Уоллен снов выруглся и пошел дльше по улице, пок не достиг двор Рд Темплтон. Был уже чс пополудни и Темплтон всегд проводил это время н здней террсе, потягивя вино и выкуривя свою первую з день сигру.

Уоллен прошел к нему, обойдя вокруг дом, и был встречен Темплтоном довольно хмуро.

— Тйрон, — скзл Уоллен.

Темплтон кивнул.

— Он достточно хорош, не тк ли?

— Уверен, что он достточно хорош, но он переборщит. Я бы предпочел, чтобы Кид приехл смолично. По крйней мере я могу держть его в рукх.

— Тогд прибери к рукм Тйрон, позволь ему сделть свое дело, потом дй ему понять, что пор убирться из город. Все н этот рз делется не тк, Уоллен, мы можем погореть из-з этого Хендри.

Уоллен устло провел рукой по лицу. Ему вспомнилось, кк все было прежде, его хлопоты по городу и рбот по душе, жизнь с немногочисленными зпросми и с множеством утешений и удобств.

Зтем Темплтон приблизил его к себе и постепенно обрисовл ему плн, посредством которого они могли, рботя вместе, выгдывть для себя больше, чем Уоллен дже мог предствить.

Рзговоры Темплтон о том, что город под их влстью, что бндиты будут их помощникми, не вргми, подействовло н Лэнк Уоллен и он впервые з свою жизнь нчл смотреть н себя кк н человек, зслуживющего, вероятно, немного больше, чем прежде.

Но сейчс он скзл коротко.

— Все будет идти, кк нм нужно, Рд.

— Смотри, чтобы это было тк.

Уоллен смхнул со лб кпли пот и взглянул в конец улицы, в нпрвлении фсд слун.

— Это случится в слуне Бевин, — пробормотл он.

— Мне все рвно, где это случится, только чтобы это было сегодня ночью. А теперь оствь меня, Лэнк, я нберусь сил.

Уоллен мрчно сверкнул глзми, пожл плечми и зшгл в центр город.

По дороге он встретил Люси Темплтон и когд он приподнял свою шляпу, приветствуя ее, то Люси лишь кивнул головой и ускорил шг, явно демонстрируя, что увжения, которое он прежде выкзывл Лэнку Уоллену, больше не было.

Шериф был рстерян этим обстоятельством, точно тк же его беспокоил мнер поведения большинств жителей город, мужчин с которыми рядом жил, вместе с которыми выпивл и смеялся. Некоторые из них теперь стрлись избвиться от него, сторонились его компнии.

Уоллен был достточно проництельным человеком, чтобы понять, что эти выржения чувств были нпрвлены и против Темплтон. В последнее время, в слуне случлись дискуссии о том, кк один, некий человек, извлекл выгоду из трудностей и превртностей жизни остльных.

Шериф устло дотщился до своего офис, чувствуя кк возрстет обстновк нпряженности в городе; нпряженности, которя был нпрвлен против его смого и Рд Темплтон.

Джоэль Хендри возврщлся нзд в город через холмы. Он с облегчением обнружил, что его дом и другие строения н рнчо не были повреждены. Поэтому он решил, что Тому Брби полученный урок пошел впрок и он перебрлся в другие, более безопсные для него мест.

Выехв н глвную улицу, Джоэль увидел Рд Темплтон, он сидел н своем прдном крыльце и пускл дым от сигры, опершись головой н свой огромный кулк.

Однко, по пристльному взгляду Темплтон блуждвшему в конце улицы, где появился Хендри, он срзу же почувствовл, что мэр ждл его появления с большим интересом, нежели обычно.

Джоэль подъехл к коновязи, откуд увидел Лэнк Уоллен, нервно рсхживющего вперед нзд перед своим офисом, не зня, что Уолленом влдело нетерпение особого род.

Дже в ндвигющихся сумеркх, Джоэль зметил депрессию в выржении лиц шериф, говорившую о сильном беспокойстве этого человек. Джоэль спрыгнул с лошди, шлепнул коня по крупу, предоствляя ему свободу и ленивой походкой двинулся в нпрвлении слун.

Первым, кого он увидел, когд вошел, был Том Брби, восседвший в дльнем конце слун в одиночестве з столом с почтой бутылкой виски и полным сткном в руке.

Брби поднял н него свой взгляд, н его лоб легли морщины и он нервно облизл губы. Выржение лиц Брби еще рз подтвердило Джоэлю, что что-то было не тк в этом городе, уж слишком много людей вели себя не тк, кк было в их привычкх.

Обычно Рд Темплтон, в этот чс нходился в слуне — обыгрывя своих друзей, строя из себя большого босс, в компнии с бнкиром, бизнесменми и местным нчльником железной дороги. Сейчс вся компния был здесь, но Темплтон отсутствовл и Уоллен, который обычно, тк же всегд присутствовл, рсхживл в этот момент у своего офис.

Джоэль медленно прошел в глубину слун, оглядывя толпу, присутствующих. Его взгляд упл н Рино Тйрон и здержлся н нем дольше, чем н всех остльных. Тйрон, в свою очередь ответил ему тким же взглядом и Джоэль отметил злую угрюмость в его лице и еще дрожь в его пльцх.

Он прошел мимо Тйрон, с которым никогд рньше не встречлся и умышленно подсел в тот угол слун, где сидел Брби. Он зкзл себе выпивку у Мрк Бевин.

Бевин приветствовл его:

— Приятня был поездк, Хендри?

— Д, это было прекрсно, снов побывть вдли отсюд.

— Ткой человек, кк ты не пригоден к здешней среде. Почему бы тебе не збыть все эти дрязги, Хендри, и не вернуться домой?

Джоэль Хендри не ответил ему. Он услышл, кк Том Брби поднялся и придвинул к столу свой стул. Пристльный взгляд Джоэля остновил его и Брби нервно облизв губы, бросил быстрый взгляд куд-то дльше з Хендри. Джоэль дже не поворчивясь знл, что этот взгляд был преднзнчен для тощего человек в черном, того смого человек со злым лицом.

Он спросил Брби:

— ты хотел повидться со мной, Брби? — Том продолжл смотреть в том же нпрвлении, только теперь н его лбу выступили кпли пот. Он покчл головой. Зтем кто-то позди Джоэля произнес:

— Он нет, но я хочу, мистер. Обернись, только медленно.

Джоэль выпрямился во весь рост и пристльно посмотрел н Брби, прежде чем повернуться. Его взгляд скользнул по слуну и остновился н незнкомце.

— Я не зню тебя, — скзл Джоэль.

— Не имеет знчения, мистер, я тебя зню, — ответил Рино Тйрон. Он отошел в сторону от стойки и обтер руки о свои збрызгнные грязью джинсы.

Джоэль спокойно спросил:

— Что ты хочешь от меня?

— Я пришел убить тебя, Хендри, — ответил Тйрон, и это зявление послужило сигнлом для посетителей позди Тйрон, которые живо кинулись в рссыпную. С того момент, кк Брби окзлся один, з спиной у Хендри, Джоэль перестл н время обрщть н него внимния.

— Почему? — спросил он Тйрон.

— Меня зовут Рино Тйрон, Хендри, и ты безжлостно убил прочку моих друзей в Пулл-Крик. Невжно, кк их зовут. Имеет знчение лишь то, что ты убил их с холодной жестокостью.

Лицо Джоэля побледнело и он огрызнулся в ответ:

— Знчит ты из шйки Кид Уйлдер?

— Я всегд рядом с Кидом, — живо ответил Тйрон. — Я был в этом городишке, и это, возможно, мой конь сбил с ног твое дурное отродье.

Толп ждно внимл им, ни один из присутствующих не вмешивлся, и дже не прикслся к выпивке. Мрк Бевин чувствовл, кк рстет нпряженность и вместе с тем глубочйшя тишин. Одного взгляд в лицо Джоэля Хендри было достточно для него, чтобы понять, что остновить эти события невозможно.

— Тогд я поквитюсь с тобой з убийство моего сын, мистер, тк же, кк я рсквитлся с теми двумя, — ответил Джоэль.

Рино Тйрон зло усмехнулся.

— Прекрсно, Хендри.

— Не стоит болтть понпрсну, — скзл ему Джоэль, шире рсствляя ноги.

Рино Тйрон ккой-то момент изучл его, почувствовв легкое беспокойство. Он подумл о Риче и Кмбере — это были хорошие стрелки, имеющие большой опыт, но об мертвы, об были убиты этим человеком. Он видел, кк нервничет Том Брби и кк пот течет по его лицу.

Но Рино Тйрон был человеком суровой зклки и никого не боялся в любой схвтке, дже Кид Уйлдер. Он кивнул головой, поднял свои руки и не успели они еще остновиться, кк его првя рук вдруг упл. Рук ткнулсь в рукоять кольт, пльцы с рзмху обхвтили оружие и револьвер рвнулся вверх из кобуры. Мрк Бевин выруглся, но больше никто не успел скзть ни слов.

Джоэль Хендри вырвл свой револьвер. Его тело при этом не шелохнулось, мелькнул лишь его првя рук. Револьвер освободился от кобуры, выровнявшись и ожил в его руке и Рино Тйрон понял в этот ужсный момент, что он погиб. Брнь слетел с его губ и он попытлся произвести выстрел, но пуля Хендри удрил в него, ломя его грудную клетку. Рино поштнулся нзд н кблукх. Его плец дернул спусковой крючок н себя с усилием, но пуля прошл вверху нд головой Джоэля Хендри. Пля с грохотом вниз, он взревел:

— Брби!

Джоэль резко повернулся н кблукх, его револьвер еще дымился. Его пристльный взгляд упл н Брби, и он увидел, что тот поднимет свой револьвер. Джоэль сделл второй выстрел и пуля, удрив в голову Брби, отбросил его нзд н несколько ярдов. Пдя, он врезлся в стол, и перелетев через него упл н посыпнный опилкми пол слун. Зтем он обхвтил свободной рукой голову и зстонл, потом опрокинулся н бок и зтих.

Глв 9. УМИРАЮЩИЙ

Лэнк Уоллен сошел с деревянного помост тротур и звернул в слун. У него подкосились ноги, когд он увидел Джоэля Хендри собственной персоной, стоявшего в центре помещения, его револьвер был опущен, но еще дымил.

Уоллен выруглся, но зтем живо успокоил себя, воскликнув:

— Черт побери, что здесь происходит, Хендри? Ты опять доствляешь мне неприятности?

Джоэль Хендри рвнодушно взглянул н шериф и ничего не скзл, з него ответил Мрк Бевин.

— Это не Хендри доствляет неприятности. Он лишь прекртил их, и довольно скоро.

Уоллен ответил брнью в сторону Бевин.

— Пусть фермер отвечет см з себя, Бевин, не лезь в это дело.

— Нет, черт бы тебя побрл, Лэнк. Я видел это и я поддерживю Хендри, потому что порядок здесь нводит, вместо тебя он. Тот человек поблизости от тебя, который отдет богу душу, скзл, что его имя Рино Тйрон, что он дружок Кид Уйдер, и что он пришел убить Хендри. Джоэль не церемонился с ним, просто скзл — хорошо, рз ты хочешь меня убить, убей если сможешь, и дьявол меня збери, Тйро облжлся. Зтем Том Брби вступил в схвтку, пытясь уложить Хендри в спину, но Джоэль прикончил тк же и его, и это вполне опрвднно.

Взор Уоллен омрчился еще больше и он поджл губы, поскольку знл, что Бевин не отвжился бы лгть ему при тком количестве свидетелей. Он подошел к Джоэлю Хендри и выхвтил револьвер из его руки, открыл брбн и посчитл птроны. Обнружив, что тот сделл только дв выстрел, он вновь выруглся.

— Обоих в дв выстрел, Хендри. Д кк же это?

Джоэль мрчно кивнул и протянул свою руку, желя получить револьвер нзд. Но Уоллен грубо оттолкнул ее в сторону и подойдя к Рино Тйрону, склонился нд ним. Тот стоял н коленях, склонив голову до смого пол, и бессильный гнев зстыл в его лице. Но когд ему удлось приподняться, он обрел некоторый контроль нд собой и огрызнулся:

— О'кей, Бевин скзл првду. Кто-нибудь хочет изобрзить это инче?

Никто из стоящих в слуне ему не ответил. Уоллен обернулся к Джоэлю Хендри и зло проворчл:

— Мистер, ты нчинешь меня доствть и это плохо.

— Очень плохо, — живо ответил Джоэль.

Уоллен потупил взор и отступил нзд, ошеломленный переменой Хендри в мнере рзговор с ним. Он увидел холодный блеск в глзх этого здоровенного человек и предположил, что последние события нчинют прибвлять весомость этому фермеру. Шериф решил изменить свое отношение к случившемуся, он склонился нд Томом Брби, проговорив:

— Я полгю, человек имеет прво зщитить себя, Хендри.

Джоэль не ответил ему. Толп смотрел н этого здоровенного фермер, который з то время, которое прожил среди них, никогд не произносил и слов нперекор влстям, но который покзл им истинное свое лицо только после смерти сын, которя всех тк глубоко потрясл. Никто быв не желл себе того же.

Через минуту Хендри скзл:

— Он не умер, шериф. Я зберу его и поствлю н ноги. Когд Брби попрвится, я доствлю тебе удовольствие послушть, что он см скжет о причинх побудивших нпсть н меня.

Взгляд Уоллен уствился в потолок и он недовольно рыкнул:

— Черт побери, ты только сейчс слышл, кк Бевин объяснил все, Хендри, почти тк же кк думл и я. Брби приехл вместе с Тйроном и Тйрон хотел тебя проучить, вероятно потому, что ты зявил во всеуслышние, что убьешь Кид Уйлдер. Что еще ты хочешь здесь узнть?

— Если он выживет, он ответит, Уоллен, — твердо скзл Джоэль, и кждый из присутствоввших в слуне ощутил в голосе Хендри нотки неувжения к шерифу и его вторитету.

Они не могли понять причину этого, тк же кк не могли понять поведение Уоллен, который был в ткой ярости внчле, но который сейчс, тк сильно желл змять и збыть это дело.

— Если он выживет, — скзл Уоллен и повернул голову Брби, покзывя ее Хендри. — Ты рзнес ему пол череп.

Джоэль кивнул, подошел к Уоллену и збрл из его рук свой кольт, проверил его и вложил в кобуру, зтем без особых усилий поднял Брби с пол.

Уоллен не стл протестовть, но когд Джоэль Хендри прошел к выходу из слун, положив тело Брби себе н плечо, он последовл з ним, брнясь про себя и желя скорее нйти Рд Темплтон, с которым он мог обсудить свои дльнейшие действия. Уоллен проводил Хендри до дом доктор и прождл возле крыльц, пок доктор производил осмотр рненого Брби.

Позже доктор скзл им обоим:

— Его рн очень тяжеля и я сомневюсь, сможет ли он выкрбкться, но шнс все-тки есть и я сделю для него все, что смогу. Но ему сейчс необходим бсолютный покой и тишин.

— Через ккое время он придет в сознние, если выживет, док? — спросил Хендри.

Доктор покчл в сомнении головой.

— Не рньше утр, скорее всего, но возможно и нмного позже. Теперь же оствьте его н мое попечение.

Хендри некоторое время внимтельно изучл этого седого человек, и решил, что ему можно довериться.

— О'кей, док, но ты дшь мне знть, если он очнется? Мне интересно, почему он только теперь попытлся убить меня?

Доктор сильно нхмурился и зтем быстро глянул н Лэнк Уоллен. Хендри тем временем отошел в сторону, игнорируя их обоих.

Он не пошел обртно в слун, поскольку хотел немного отдохнуть этим вечером и потом, ему меньше всего хотелось быть сейчс в центре внимния. Он прогулялся до згон для лошдей и уселся н переклдине, перебиря в голове события сегодняшнего дня и обдумывя свое положение.

Порыв холодного ветр удрил о стену дом и Рд Темплтон рзрзился ругнью, собиря свои бумги, рзлетевшиеся повсюду. Эту чсть дня он по обыкновению проводил в одиночестве, производя необходимые подсчеты. Но сегодня ему было не до бизнес, потому что он был обеспокоен мыслями о дочери, которя, кк он чувствовл, нчинл отдляться от него и изменил свое отношение к нему, кк к отцу. Темплтон дже нмерился отослть ее подльше н Восток, н то время, пок не утрясет свои дел. Он ндеялся, что Люси не узнет никогд о его деловых отношениях с Кидом Уйлдером, потому кк знл, что ей никогд не придется это по душе.

Собрв свои бумги в пчку и положив н них сверху пресс-ппье, мэр снов уселся в свое кресло н крыльце и рстер пльцми виски.

… С смого нчл Рд Темплтон плнировл свое дело тщтельно. У него не было выбор. Пончлу он поднялся н ноги, кк торговец скот, но хотя дел и пошли у него неплохо, кпитл рос оч5нь медленно, иногд, в неудчные дни и вовсе еле-еле.

Все же он процветл и нкопил денег достточно для того, чтобы рискнуть вложить их в дело по фрхту товрных поездов и тким обрзом смог контролировть весь продвемый скот в округе и отпрвлять его из город. Доходы от этого дел снчл дли ему возможность зиметь свою долю в бнке, позднее позволили приобрести половину кций в новой железнодорожной компнии, построить для себя три склд и огромный дом н холме.

И поэтому было совершенно естественно, что когд пришло сообщение о том, что город достточно большой и может иметь мэр, то выбрли его. В течение первых лет своего првления ему удлось провернуть несколько нелегльных торговых сделок и нжить себе вргов. Некоторые дже грозились прострелить ему кишки и именно тогд получилось тк, что Рд Темплтон, мэр из Кросс-Роудс решил, что он нуждется в покровительстве бндитов.

Он послл з Лэнком Уолленом и прямо выложил ему свое нмерение окончтельно добиться господств нд всем городом, и что шериф должен помочь ему в этом.

Но когд Темплтон нмекнул, что нймет Кид Уйлдер и его бнду, чтобы вселить стрх по всей территории, то Уоллен дл ему понять, что не желет рисковть вместе с ним. Мэру пондобилось около чс убеждть Уоллен, что он должен либо соглситься, либо срзу же убирться из город.

Лэнк Уоллен дл ему ответ лишь утром, и его ответ был положительным. Тогд Темплтон послл з Кидом Уйлдером, который тогд еще только нчинл свою крьеру н юге стрны, промышляя рзбоем и воровством. Уйлдер живо понял выгоду для себя в рботе н ткого увжемого человек, кк Темплтон, к тому же теперь он уже мог н знимться угоном скот, и не беспокоиться о том кк его сбыть. Все что от него теперь требовлось, тк это только совершть нлеты н переселенцев, зпугивть местных фермеров, сжечь несколько мбров, зтем приезжть в город и получть деньги у мэр.

Темплтон поздрвил см себя з столь удчно провернутое дело. Собственные влдения он обезопсил, потому что Кросс-Роудс был теперь территорией Кид Уйлдер и другие бндиты туд не совлись…

Люси обнружил своего отц в темноте, когд уже нступило время ужин. Он некоторое время стоял в дверях, нблюдя, кк он потирет пльцми лоб. Девушк сознвл, что т нпряженность в их отношениях, которя сохрнялсь всю прошедшую неделю, возросл еще больше.

Он пытлсь уже трижды поговорить с ним о тех вещх, которые хотел знть, но всякий рз он избегл ее, ссылясь н срочные дел. Сейчс, кжется, у Люси появился еще один ткой шнс, поскольку было ясно, что отец никуд не собирется идти этим вечером, по крйней мере в течение чс, потому кк он не умывлся и не брился.

Люси подошл к нему, уселсь в кресло и скзл:

— Пп, я хочу поговорить с тобой.

— Не сейчс, девочк, — проворчл он.

— Нет, пп, сейчс. Что происходит в ншем городе? О чем вы договорились с шерифом Уолленом?

— Уолленом? Что ты имеешь в виду, дочк? Он блюститель порядк, я — мэр.

— Я это зню, отец. Но рньше ты встречлся с ним рз в неделю в слуне, возможно, пропускя пру сткнчиков виски. А в последнее время, я очень чсто вижу его в ншем доме и несколько рз он дже рзгоряченно спорил с тобой. Что-то очень много в этом стрнного, отец и я хочу знть в чем же дело.

Темплтон угрюмо рссмтривл свою дочь, см дже удивляясь, кк много он мог бы ей рсскзть, но про себя решил, что он его не поймет.

— Ничего особенного не происходит, девочк.

Мэр со скучющим видом поднялся с кресл, оглядывя окрестности двор. Ему нрвилсь тишин в ткое время суток.

Люси огрызнулсь:

— Ты лжешь мне, отец. И я не зню почему. Ты никогд не поступл тк прежде, и я тоже не лгл тебе. Я думл, что между нми существует соглсие, но если ты упорно продолжешь относиться ко мне словно к ребенку, тогд я буду поступть тк же.

— Ты см докзл, что еще ребенок, кидясь н шею этому подонку Хендри, дочк.

Люси вся покрснел и поднялсь н ноги.

— Что ксется моей личной жизни, отец, тк это не твое дело. Я совершеннолетняя и живу в стрне, где женщины могут позботиться о себе сми. А что ксется Джоэля Хендри, то он прекрсный человек.

— Он убийц, черт тебя побери. Всего чс нзд он зстрелил в слуне двоих человек.

Люси был потрясен.

— Откуд ты знешь это, отец? Ты же не выходил из дом.

— Меня проинформировли и Уоллен зол, кк тысяч чертей н того, кого ты считешь своим мужчиной. В город приехл человек, рзыскивющий Хендри з убийство двух человек в Пулл-Крик в тот смый рз, когд был убит Мэтт Хоп. Уоллен полгет, и я готов с ним соглситься, что то, о чем говорил незнкомец, првд. Хендри не дл ему никкого шнс выскзться. Он просто окликнул его и отпрвил в мир иной, зтем выстрелил в Том Брби, жителя этого город.

Люси тряхнул головой.

— Нет, отец, ты что-то не договривешь. Я уверен, что у Джоэля был ккя-то причин для этого.

Темплтон вдруг рзозлился. Он прокричл:

— И тем не менее все было именно тк, кк я скзл, дочь. Все люди, нходившиеся в это время в слуне, видели это. Хендри вел себя тк, кк будто он всю жизнь только тем и знимлся, что убивл людей. Обычный фермер н ткое не способен. Тк что может быть теперь мы узнем о нем нмного больше, чем ему бы хотелось. Он зствлял себя и своего сын горбтиться н земле, приезжя в город лишь по необходимости, не зводил друзей, и не позволял никому узнть о своем прошлом. Я нчиню думть о нем инче, и черт бы меня побрл, ты убедишься в конце концов в том, что я прв. Хендри — бндит, и я уверен, что ему приходилось убивть и рньше, и может быть з его голову дже нзнчен нгрд.

Люси отштнулсь от отц. Он был в изумлении от подобного описния человек, которого он любил и которого прочил себе в мужья, несмотря н все противодействия, дже со стороны смого Джоэля Хендри.

— Отец, ты говоришь ужсные вещи.

— Конечно, это ужсно, но может быть он действительно бндит, ? Он докзл, что может обрщться с револьвером нилучшим обрзом, получше известнейших бндитов, по крйней мере.

— Бндитов? — спросил Люси.

— Человек по имени Рино Тйрон в сущности был тковым. Твой Хендри уложил его по всем првилм, тк что Уоллен вряд ли сможет к чему-либо придрться, чтобы схвтить его. И ты должн понимть, что жители город не будут сидеть слож руки и не позволят человеку подобного род рсхживть с гордостью по их улицм. Ты же видишь, кк он себя ведет, ни во что не ствит ни меня, ни шериф, откровенно игнорирует нши змечния. Черт побери, кк ты думешь, долго ли двое увжемых людей будут ткое сносить, долго еще он будет совть нос в мои дел, делть зявления в мой дрес, пытясь нстроить против меня горожн. Послушй меня, девочк, пострйся выкинуть из головы весь этот дурцкий вздор, связнный с этим фермером. Пойми, что Джоэль Хендри не может стть чстью твоей жизни и я позбочусь об этом.

Рд Темплтон вернулся нзд в гостиную. Люси проводил его долгим взглядом, зтем подобрл плед и поспешил выйти из дом. Когд он открыл дверь, позволив ворвться в дом холодному ночному ветру, Темплтон проревел:

— Черт побери, где ты собирешься шляться в ткое время?

Люси не ответил ему. Он с силой зхлопнул дверь и со слезми, которые ручьем текли по ее щекм, выбежл через двор н улицу и поспешил н другой конец город.

Рд Темплтон выскочил из дом следом з ней. Он хотел догнть дочь и притщил бы ее домой, если б только не Лэнк Уоллен, который выступил из темноты, подходя к дому.

Он вытер лоб, который был весь мокрый от пот, несмотря н ночную свежесть.

Темплтон нхмурился при виде шериф и прорычл:

— Ну ккого черт, ты хочешь сейчс?

— Нм следует кое-что обсудить, Рд. Я не мог войти пок ты спорил со своей дочерью, но это очень вжно.

— Что тм еще ткое вжное, черт бы тебя побрл? Ты видишь моя дочь отбрыкивется от меня, и я должен уговорить ее выбросить весь этот вздор из головы, не выпускть ее из дом, если потребуется. Ну, хорошо, говори, что тм у тебя есть и рди всех чертей, потом уйди от меня подльше хоть н время.

Лэнк Уоллен снов вытер свой лоб. Он нервно оглядел пустынный двор. Город простирлся перед ними и об мужчины могли ощущть нпряженную тишину, висевшую в воздухе. Они дже могли зметить нпряженность в людях идущих по улицм.

— Брби может выжить, — скзл нконец Уоллен Темплтону.

Мэр рзинул рот.

— Что — что? Ты же скзл, что Хендри прикончил их обоих.

— Он уложил их обоих, это верно, но Брби еще жив. Док скзл, что он может выкрбкться, может снов придти в сознние.

Темплтон облизнул губы и злобно прошипел:

— Кк много он знет?

— Достточно.

Темплтон выруглся.

— Откуд? Он же был не больше, чем рядовой исполнитель.

— Он учствовл с Уйлдером в двух или трех нлетх. Он должно быть нходился в Пулл-Крик, когд ты передвл сообщение для Уйлдер, потому что он возвртился в город вместе с Тйроном и нходился в слуне для поддержки. Он очень нпугн и если Хендри нчнет здвть ему вопросы, то может все выболтть.

— Тогд он знет обо мне?

— Не могу быть уверен в этом, — скзл Уоллен. — Но про меня-то он уж точно знет. Брби присутствовл при моем рзговоре с Тйроном, Кмбером и Ричи несколько недель нзд, когд Кид Уйлдер производил очередной нбег н город.

Темплтон довольно долгое время молч стоял, облокотившись о перил прдного крыльц и смотрел вниз, в темноту город. Нконец он выпрямился и тяжело дыш, прошептл:

— Тогд ты знешь, что делть, Лэнк.

Уоллен хмуро взглянул н него.

— Что? — спросил он.

— Избвиться от Брби. Ему нельзя позволить говорить. Он уже почти мертвец, тк пострйся любым путем, чтобы он им стл кк можно быстрее. Не велик потеря.

Уоллен уствился н мэр, рзинув рот.

— Ты хочешь, чтобы я трусливо убил его?

Темплтон ухмыльнулся.

— Нзови это инче, Лэнк, тк чтобы ты смог это легче проглотить. Избвь его от нищеты и мучений.

Уоллен покчл головой и отступил нзд.

— Нет, черт возьми, это не для меня.

— Это единственный выход, и не спорь со мной! У меня еще есть влиятельные друзья в городе, которые верят в меня. Я легко могу очернить твое имя, скзть жителям город, что ты рботешь вместе с Кидом Уйлдером и его бндой, потому что был до смерти зпугн ими. Они поверят мне, Лэнк, и не ддут тебе ни млейшего шнс опровергнуть обвинение, выдвинутое против тебя. Тебе придется спсться бегством или быть повешенным по утру. Тк что, ты будешь делть то, что я скжу.

Уоллен горько усмехнулся.

— Я могу поступить с тобой тк же, Темплтон. Не збывй об этом.

— Можешь попытться, только я достточно хорошо зню жителей этого город, чтобы допустить, что они поверят твоим словм после моего зявления. Они срзу же догдются, почему ты ничего не предпринимешь для поимки бнды Уйлдер, позволяя ему предвться рзгулу. Не в твою пользу говорит и тот фкт, что Хендри покинул город и ншел в Пулл-Крик двоих из бнды Уйлдер, ты вернулся с пустыми рукми. Подумй об этом, Лэнк.

Румянец сошел с лиц Уоллен. Шериф выруглся н одном дыхнии и зтем двинулся прочь в темноту.

Темплтон не остновил его, будучи уверенным, что Уоллен был слишком взвинчен этой переплкой.

До утр Брби должен быть нверняк мертвым и тогд остнется лишь послть з Кидом Уйлдером, который совершит возмездие, прикончив Хендри, и зтем уедет из город.

Мэр вновь почувствовл себя уверенным, он сможет снов приобрести прежнюю популярность в городе. Можно ожидть, что увжение Люси вернется нзд, кк только он збудет о Джоэле Хендри, и потом он выдст ее змуж з ккого-нибудь богтого прня.

Зтем город будет у него в рукх, или же, по крйней мере, он получит столько влсти, сколько хотел иметь. Все в городе будут подчиняться ему, отчитывться перед ним, зня, что он может придвить любого, кто будет брыкться. Он должен идти вперед не остнвливясь.

Почувствовв себя немного лучше, после того, кк предствил свое будущее в тком розовом свете, Рд Темплтон уселся н переклдину террсы, достл сигру и прикурил ее.

Кк только змрет жизнь в городе, он должен будет пойти н телегрф и отпрвить Уйлдеру послние.

Глв 10. ЗАКОНА НЕТ

Лэнк Уоллен отпрвился в слун и купил бутылку виски. Никогд еще в жизни он не чувствовл себя тким несчстным. Он не обрщл никкого внимния н посетителей слун, пок не проглотил дв сткнчик, и ткже не змечя никого вокруг, вышел н улицу и отпрвился к своему офису, где уселся з письменный стол, ломя себе голову нд тем, куд он отпрвится, если ему придется оствить город.

Лэнк пришел к зключению, что Темплтон прибрл его к рукм. Уоллен всегд тртил свою зрплту до последнего цент и полностью звисел от подяний Темплтон, чтобы протянуть до конц месяц. Остльное Темплтон переводил ему в кции железной дороги и товрных перевозок.

Уоллен считл себя умеренно богтым человеком, хотя никогд не видел своего богтств. Если ему придется оствить город, то нужно еще кким-то обрзом докзть свои прв н кции, которые, кк общеизвестно, признвлись собственностью Темплтон.

Шериф выпил еще виски, опустошив бутылку нполовину и почувствовл, что его нервы чуть успокоились. Он вспомнил, кк много рз Том Брби мог окзться в его влсти и он мог пристрелить его.

Брби причинял ему множество неприятностей, в этот день дже рзговривл с ним тк, словно считл его грязью. Гнев медленно поднимлся внутри Уоллен и когд он чсом позже зпирл дверь своего офис, то уже знл, что должен делть.

Он отпрвился нзд к слуну и выждл до тех пор, пок посетители не нчли покидть зведение. Стоя н деревянном помосте, он нблюдл, кк посетители Мрк Бевин отпрвлялись по домм. Шериф прошелся по улице своей обычной неторопливой походкой, н тот случй, если кто-нибудь нблюдл з ним в эти минуты, зтем вернулся в свой офис, потушил свет и незмедлительно покинул здние через черный ход.

Во дворе шериф проверил свой револьвер, и нйдя его полностью зряженным, сунул в кобуру. Тело его снов обильно покрылось потом и он обругл себя з свою нервозность.

Уоллен пытлся убедить себя, что это будет не убийство. Он просто, кк вырзился Темплтон, избвит этого шлопя от стрдний и невзгод. Брби мог не выжить блгодря пуле, послнной Джоэлем Хендри. И все же, он мог просто прийти в сознние и рсскзть всю првду об их совместной деятельности.

Решившись нконец, Лэнк Уоллен прошел по здворкм городк и очутился позди дом доктор.

Город был погружен в тишину и Уоллен увидел в окне доктор. Хол Оэкленд прошел из своего рбочего кбинет н кухню и зврил кофе. Уоллен пригнувшись, миновл окно кухни и пересек двор перед фсдом дом. Он знл что Том Брби нходится в передней, где Оэкленд всегд держл своих очень тяжелобольных.

Зглянув в комнту через окно, шериф увидел Брби, который лежл укрытый простыней по смый подбородок. Кзлось, что он тихо и спокойно спл, несмотря н то, что его лицо покрывли окроввленные бинты.

Уоллен без труд приподнялся к окну и вытщил револьвер из кобуры. От волнения он сглотнул комок подктившийся к горлу, будучи неуверенным, что выбрл лучший способ для осуществления здумнного. Зтем его револьвер лег н подоконник и он ккуртно прицелился.

«Том Брби, — скзл см себе Уоллен, — зстрял кк кусок мяс между зубми и вдобвок, знет много лишнего о зкулисной деятельности в Кросс-Роудс.

Лэнк Уоллен выруглся и зтем нжл н курок. Он сделл дв выстрел в центр простыни и увидел, кк он вздымлсь при попднии пуль. Зтем он отвернулся и перебежл через двор.

Тем временем, внутри дом, док Оэкленд звривл свой кофе н плите, кк вдруг его внимние привлекло ккое-то мимолетное движение з окном. Он решил, что увидел просто тень случйного прохожего.

Док вышел из кухни и нпрвился переднюю и уже открывл прдную дверь, когд увидел Лэнк Уоллен, крдущегося через желтую полоску свет, которя косо пдл из комнты, где лежл Брби.

Оэкленд не удивился бы, обнружив Уоллен, окзывющим внимние умирющему человеку, поскольку в его обязнности, кк шериф округ, входило рсследовние всех нрушений првопорядк и ведения следствия. Однко, его смутило поведение Уоллен — крдущегося по его двору, кк обыкновенный воришк.

Док Оэкленд услышл, кк приподнялсь рм окн, и уже подходя к комнте, где лежл Брби, он вдруг услышл, кк прозвучли дв выстрел. Оэкленд остновился кк вкопнный, потрясенный происходящим, зтем он прошел в комнту и вскрикнул от испуг, увидев простреленную пулями простынь. Окно оствлось приоткрытым и он бросился к нему, высунул голову и увидев убегющего Уоллен, зкричл:

— Шериф Уоллен, ккого черт!

Лэнк Уоллен услышл его окрик и остновился в нерешительности. Он был в двух шгх от збор, по ту сторону которого был ночня тьм. Можно было збежть в соседний двор, пройти по здней улочке, минуя городской корль для скот и зтем осторожно пробрться к тыльной стороне офис шериф. А оттуд, тотчс же нпрвиться к дому доктор, нтягивя н ходу рубшку и неся в рукх кобуру с револьвером, конечно снов полностью зряженным.

Но сейчс, свет от кон беспощдно лился н него и тм, в окне, был док Оэкленд, гневно смотревший в его сторону.

Н ккой-то момент Уоллен рстерялся, не зня что делть. Он стоял в змештельстве, проклиня Рд Темплтон, ненвидя весь этот проклятый город и его жителей.

Оэкленд крикнул:

— Почему ты сделл это, Лэнк? Он был уже мертв, во всяком случе. Брби тк и не пришел в сознние.

Уоллен услышл его слов и его плечи опустились. Он был поймн н месте преступления и отступть было некуд. Зтем он увидел толпу горожн, подходившую с другой стороны улицы. Нужно было срочно спсться бегством.

Люси обнружил Джоэля Хендри в конце городского корля, смотревшим через огрду н взбитую, словно мсло грязь двор. Он слышл ее приближение и встретил девушку спокойно, погруженный в рздумья, мимолетно взглянув и зтем, кк бы игнорируя, отвернулся. Но Люси пришл к нему, чтобы получить ответы н некоторые вполне уместные вопросы.

Он уже неоднокртно спршивл Джоэля о его прошлом, но ответом был всегд вежливя тишин. Но сейчс он хотел все знть и немедленно.

— Джоэль, что произошло в слуне?

— Я зстрелил двух человек.

— Почему?

Он взглянул н нее с торжественным видом.

— Они сделли мне вызов.

— Отец скзл, что это ты их вызвл и убил обоих, потому что ты хотел, чтобы они молчли.

Джоэль легко проворчл:

— Я предствляю, что он нговорил, Люси. Твой отец переворчивет все с ног н голову, по собственному усмотрению и к своей собственной выгоде.

Люси не воспринял это, кк обиду. Сейчс было не до родственных чувств и прошедших привязнностей. Сейчс нужно было устновить истину и он должн ее выяснить, поскольку это беспокоит ее всю ночь, и рз уж это вызывет гнев Джоэля Хендри, или же кк-то бесчестит ее отц. К тому же он не могл поверить, что проблему с их взимоотношениями невозможно кк-либо решить.

— Что же потом произошло, Джоэль? Пожлуйст, рсскжи мне. Я совершенно сбит с толку и рсстроен. Я полгю, что зслуживю, по крйней мере объяснения.

Взгляд Хендри смягчился и он впервые з время рзговор обернулся к ней.

— Д, — скзл он, — ты зслуживешь объяснений. Возможно, ты должн был получить их еще здолго до этого дня. Я никогд прежде не рсскзывл кому-либо о моем прошлом, в котором впрочем нет ничего постыдного.

Джоэль прочел в ее лице вздох облегчения и ободренный этим продолжил:

— Я был мршлом в дюжине мленьких городишек, пролегющих вдоль грницы. Женился, и моя жен умерл при родх Линус. Зтем, после ее смерти, я решил, что Линус должен иметь хорошую и обеспеченную жизнь, свободную от беспокойств, связнных с моей рботой, от беспокойств, которые имел моя жен, и которые могли способствовть ее смерти.

Люси нчл было протестовть против выслушивния его истории, но Джоэль остновил ее жестом и продолжил более спокойно.

— Я пытлся обосновться в Пинто-Кунти, но неприятности всегд сми нходили меня. Не было месяц, чтобы кто-нибудь не зхотел поспорить со мной, объявленных вне зкон, я выслеживл, хвтл и сжл з решетку, хвтвшихся по любому поводу з оружие, я убивл, препятствовл грбежм. Тм тоже имелось рзного род отродье, пытвшиеся с помощью револьвер снискть себе слву, полгвших, что я медленно вытскивю свой револьвер, желвших сделть свою первую зрубку имея мое имя в виду.

Джоэль устло вздохнул и взглянул нзд, н город, через плечо. Он отвернулся от огрды и зшгл вдоль холм, возвышвшегося нд городом, легкими большими шгми, но позволяя Люси поспевть з ним.

— Тким обрзом я приехл в Кросс-Роудс, поселился тут, имея лишь деньги, которые удлось скопить. Я чстью изменил свое имя, от Хендерсон к Хендри, чтобы позволить себе жить мирно. Я не нмеревлся жить вдли от людей. По нчлу я звел друзей, но потом они нчли здвть слишком много вопросов. Я чувствовл, что смое лучшее, до той поры, пок Линус не вырстет и кк следует не окрепнет, держться от всех н дистнции и я делл это достточно успешно.

— Конечно, Джоэль, слишком успешно, — скзл Люси, и в ее голубых глзх был некий мягкий блеск, воодушевлявший Джоэля Хендри.

— Слишком успешно, — рзгорячился он. — Потом Линус убили и ничто больше не имеет для меня знчения. Я рботл в поте лиц, держ его в строгости, оберегя от влияния других мужчин, приручя его думть о собственном бизнесе, говорить лишь тогд, когд это нужно, чувствовть себя непринужденно в любой обстновке. Он усвивл эти уроки слишком хорошо, и он пострдл з это, когд перебегл через улицу н пути лошди Кид Уйлдер. Я поклялся, глядя н него, лежщего в дорожной грязи, что должен отомстить человеку, который его рстоптл. И я все еще не выполнил клятву.

Люси хмуро посмотрел н него.

— Но все те, другие, Джоэль, те двое из Пулл-Крик и теперь двое в ншем городе. Что ты скжешь об этом?

— Те, двое в Пулл-Крик, — объяснил ей Джоэль, — были из компнии Кид Уйлдер, и были оствлены им в зсде н случй погони. Они пытлись устроить н меня зпдню, подстрелили Мэтт Хоп и тогд я убил их. Я возвртился нзд, потому что не знл в кком нпрвлении усккл Уйлдер и сегодня один из его крутых прней, Рино Тйрон, вернулся, чтобы вместо Кид Уйлдер взять н себя зботы обо мне. Уйлдер скоро услышит о том, что Риено Тйрон не одержл верх в споре со мной и его тщеслвие побудит его вернуться сюд. И будут только он и я, и ничего больше не будет знчить, пок он не приедет, и пок один из нс не умрет.

Люси посмотрел н него с нежностью.

— Ты не должен это держть в себе, Джоэль. Ты должен поговорить с людьми, и я уверен, что они помогут тебе.

— Люди говорят, или думют, з или против. В этом городе тк же нйдутся отродья, имеющие оружие. Дже если бы Уйлдер не рстоптл Линус, я уверен, что всякий рз когд он приезжет в эти кря, то у него чешутся руки меня испытть. Все рвно, теперь это не имеет знчения.

— Не имеет знчения? — спросил Люси, вновь збеспокоившись.

— Нет, Люси. Теперь они знют, что я не фермер. Сейчс они знют, что я смогу позботиться о себе. Я не желл бы, чтобы о моем прошлом знли все, з исключением тех людей, которые знчимы для меня. Остльные будут воспринимть меня тким, кков я есть, и если они не смогут проглотить меня после того, что случится в этом городе, тогд это просто очень плохо.

Люси повернулсь к нему лицом к лицу и ее руки скользнули вдоль его оружейного пояс. Он стоял слишком близко к нему и смотрел в его глз.

— Обещй мне только одну вещь, Джоэль, — попросил он.

— Я пострюсь, Люси.

— Обещй мне, что когд это зкончится, не имеет знчения, кк это все обернется, что ты не будешь меня игнорировть. Я теперь все понял и дже еще более полн решимости связть свою жизнь с тобой. Я, может быть не смогу в полной мере зменить тебе ту женщину, которя был твоей женой, или возместить ту любовь, которую он должно быть отдвл тебе, но я пострюсь сделть все, чтобы ты збыл свою печль.

Джоэль Хендри чуть отстрнился от нее для того, чтобы получше рссмотреть ее. Он некоторое время изучл ее и зтем ему зхотелось прижть ее к себе и збыть обо всем н свете, хоть н минуту. Но его мысли все еще вновь возврщлись к тем, кого он зстрелил сегодня н исходе дня, и он скзл тихо:

— Все будет тк, Люси, если этому суждено быть. — Он слегк отстрнил ее от себя и он удовлетворенно скзл:

— Теперь я пойду домой, Джоэль, и не буду пок беспокоить тебя. Но я буду следить з событиями и молить Бог, чтобы все зкончилось скоро, кк можно скорее.

Повернулсь к нему спиной, Люси укутл плечи пледом и не оборчивясь, зшгл прочь.

Джоэль Хендри чувствовл одновременно гордость и сердечность от сознния тех чувств, которые Люси питл к нему. Все же он мог едв ли поверить, что это должно когд-либо нступить, не будь тесного взимопонимния ими друг друг.

Првд оствлся помимо всего прочего еще и Рд Темплтон и сомнения Джоэля по поводу его деловых интересов. Бнкир и упрвляющий с железной дороги посеяли эти сомнения в мыслях Хендри и ничто не могло их от туд выбить. Он свернул н другой нстил деревянного тротур, нмеревясь нвестить доктор Оэкленд, когд дв выстрел нрушили безмолвие улицы.

Джоэль увидел, кк Люси Темплтон зстыл перед нстилом тротур, зкрыв лицо рукми, н котором было выржение ужс. Зтем Люси увидел, что он в полном порядке, что он дже не вынул свой револьвер и облегченно улыбнулсь ему.

Джоэль Хендри зторопился дльше, сообрзив, что выстрелы донеслись из окрестностей дом Оэкленд. Он уже достиг изгороди, когд услышл, кк крикнул док Оэкленд:

— Почему, Лэнк. Он был уже мертв…

Хендри не стл слушть, что скжут дльше. Он пробежл вдоль изгороди и обнружил стоявшего Лэнк Уоллен. Толп горожн приближлсь с другой стороны улицы.

Лэнк Уоллен увидел Джоэля Хендри лишь после того, кк док Оэкленд воскликнул:

— Мистер Хендри, Том Брби умер и шериф Уоллен стрелял в него уже мертвого через мое окно, пустив в него две пули. Это не имело смысл, потому, что Том Брби умер чс нзд.

Лицо Уоллен побледнело, но зтем ненвисть охвтил черты его лиц. Он был одного рост с Хендри, однко сейчс, в темном дворе, он кзлось, стл ниже. Джоэль увидел в его руке револьвер, но игнорируя опсность спросил:

— Почему, Уоллен? И не только я один, все хотят слышть ответ. Почему ты желл смерти Брби?

— Это мое дело, Хендри, — прошипел Лэнк Уоллен. — Убирйтесь к чертям собчим и ты, и другие тоже. Я здесь предствитель зкон и я делю то, что считю нужным.

— Хлднокровно убить человек не в лучших интересх город, шериф, — скзл холодно Оэкленд. — Кк и мистер Хендри, я хочу знть почему ты пытлся убить человек, который был под моей зщитой. И я не хочу отклдывть это в долгий ящик.

— Ты можешь убирться к дьяволу тк же, кк и все, Оэкленд, — рявкнул Уоллен, отступя спиной к огрде. Он поднял револьвер и нцелился н Джоэля Хендри.

Люси Темплтон подошл со стороны улицы и Джоэль увидел ее в толпе, ндеясь в душе, что он не будет вмешивться в происходящее.

— Это зходит слишком длеко, Уоллен, — скзл он. — Тебе придется ответить з это сейчс. Ты поймн н месте преступления с окроввленными рукми и это не имеет никкого знчения, что Том Брби был уже мертв. Что происходит и почему ты хотел убрть его с дороги? Может быть, он имел кое-что скзть нм, если бы пришел в сознние, , Уоллен?

Все, кто стоял вокруг, увидели, кк побледнело лицо шериф. Он оперся спиной о збор и тихо произнес:

— Никто из вс не дотронется до меня. Держитесь все от меня подльше.

— Ты не сделешь и шг с этого двор, Уоллен, и спрячь свой револьвер, — скзл ему Джоэль.

Уоллен усмехнулся.

— Я тебе не Тйрон и не Брби, Хендри. Держись от меня подльше.

— Я тебя предупреждю, — ответил ему Джоэль Хендри торжественно.

Во взгляде Лэнк Уоллен копилось все больше и больше ненвисти и злобы, и нконец, он не смог уже больше контролировть себя.

Он вскинул свой револьвер и док Оэкленд вскрикнул:

— Посмотри-к, Хендри, он собрлся стрелять!

Кк рз в тот момент, когд доктор выкрикнул предупреждение, Уоллен выстрелил. Пуля был нпрвлен в Джоэля Хендри, который рвнулся было у Уоллену, и оцрпл его плечо. В змирющее эхо выстрел влилсь отборнейшя брнь Уоллен и зтем Джоэль Хендри выхвтил свой кольт с быстротой, буквльно ошеломившей Люси Темплтон и вызввший возглс изумления у окружвших ее мужчин.

Револьвер вздрогнул в руке Хендри и пуля продырявил ногу Лэнк Уоллен. Шериф упл н землю, впрочем его рн был не смертельной. Он выронил револьвер, но тут же схвтил его опять, и Джоэль Хендри коротко предупредил его:

— В другой рз я прикончу тебя, Уоллен, но сейчс не хочу. Пок еще.

Уоллен держл револьвер в лдони. Он отвернулся от окружвших его людей, от мужчин, которым призвн был служить, от молодой женщины, которой восхищлся уже не один год и однжды дже посмел ндеяться, что блгодря своей связи с мэром, он сможет добиться ее руки.

Он видел испуг в ее лице, ужсющую действительность н лицх окружвших ее мужчин. Он видел док Оэкленд, склонившегося из своего окн, потрясенного до глубины души, добряк, который до конц не мог еще поверить в происходящее. Уоллен понял, что это финиш. Не было никкой лзейки, дже если Джоэль Хендри оствит его в покое. Он никуд больше не сможет скрыться от этого позор, который будет неотступно следовть з ним.

Полгя, что виной всему этому является Хендри, он произнес:

— Будь ты проклят, фермер. Это все твоя вин.

— Вин зключется в тебе, Уоллен. Ты окзлся фльшивой монетой, но это можно испрвить, если ты предствишь объяснения в свое опрвдние. Рсскжешь всему городу обо всем, вплоть до того, кто тот человек, с которым ты рботешь рук об руку. Может быть это Кид Уйлдер и его компния?

Уоллен поштывясь поднялся н ноги. Он весь сморщился, когд остря боль пронзил его првое колено. Шериф обхвтил свои рзорвнные мускулы левой рукой, тк чтобы можно было терпеть и встл в пол-оборот к Хендри и в пол-оборот к толпе, зполнившей округу.

Пок он тк стоял, никто не рзгдл его нмерений. А между тем, боль пробудил в нем свежий порыв ненвисти. Он прорычл что-то и вновь вскинул свой револьвер, целясь в Джоэля Хендри.

— Джоэль, берегись! — зкричл Люси Темплтон.

Но предупреждения не требовлось, потому, кк Джоэль Хендри еще рньше зметил зловещее нмерение в лице Уоллен. Ему и прежде приходилось смотреть в лиц мужчин, потерпевших полное крушение всех ндежд, которые стновились отверженными обществом, блгодря их же собственной глупости и ждности. Он знл, что Уоллен не хотел теперь жить.

Поэтому, он рсстрелял его, всдив в него две пули, отдвя ему свое последнее милосердие, убив его срзу.

Лэнк Уоллен рухнул н землю, не издв ни звук. Его револьвер выскользнул из лдони, блеснув вороненой стлью в уличном свете, который зжег жестяную звезду н его рубшке.

Глв 11. КИД УАЙЛДЕР

Мэр Рд Темплтон отослл свое послние Киду. Н телегрфе он зтребовл от клерк строжйшей секретности, объяснив ему, что телегрмм служебня.

После этого Темплтон вернулся домой и уже тм, услышв выстрелы, прозвучвшие где-то внизу, в городе, вновь водворился в свое кресло н вернде, удовлетворенный тем, что к Лэнку Уоллену снов возвртился здрвый смысл. Впрочем, это чувство было недолгим и он снов зволновлся, услышв очередную пльбу. Мэр поднялся н ноги и спустился в плисдник перед домом, обнружив. Что по улице к его дому несется Мрк Бевин.

Бевин окликнул его из-з огрды.

— Ты бы лучше спустился в город, мэр. Уоллен убит!

Рд Темплтон почувствовл приступ острой тоски, нхлынувшей н него.

— Уоллен? — переспросил он.

— Точно тк, мэр. В офисе шериф собрние. Хендри перенес тело Уоллен туд. И кждый житель хочет иметь ответы н свои вопросы, и я полгю, что тебе следует быть тм, чтобы контролировть события.

Темплтон отступил нзд в тень вернды и тм попытлся себя успокоить. Уоллен обмнул его ндежды и он возненвидел мертвого шериф. Но это, однко, еще не докзывло, что все пропло. Он чувствовл, что Уоллен не смог бы нбрться ткой нглости, чтобы противится ему или ндуть его, не звисимо от того, ккое бы отврщение он не испытывл к той поденной рботе, к которой должен был приступить этой ночью.

Нконец Темплтон скзл:

— Я выйду через минуту, Мрк.

Он вернулся в дом и постоял в одиночестве, пытясь собрться со своими мыслями. Возможно, никто не знет о его прошлых деловых отношениях с Кидом Уйлдером, Уйлдер будет здесь через пру дней.

Темплтон сообщил ему о неудче Тйрон и нет никких сомнений, что Уйлдер примчится кртчйшим путем и с быстротой, мксимльно возможной. А когд он прибудет, то, должно быть, ненвисть будет рзрывть его н чсти и он позботится о Джоэле Хендри.

Темплтон отпрвился в свой кбинет, нлил себе сткнчик виски, проглотил его и зтем вновь нполнил сткн. После второй порции, согревшей все внутренности, он почувствовл, что нервы снов успокоились. Он должен покзть всем удивление и боль утрты строго друг, и не придвя никкого знчения случившемуся, стоять н стороне Уоллен, отвергя все, что будет скзно против шериф.

Мрк Бевин все еще стоял возле огрды, поджидя его, когд Рд Темплтон вышел н улицу. Словоохотливый хозяин слун не тртя попусту время, срзу же рсскзл Темплтону, что же произошло. Когд он зкончил свой рсскз, мэр подумл о возможных последствиях случившегося. Уоллен стрелял в Брби, это было прекрсно. Но его видел док Оэкленд. Хендри пытлся рестовть Уоллен, но Лэнк окзл сопротивление, отстивя свою свободу и был убит, не пожелв чтобы что-либо стло известным.

Тким обрзом, войдя в офис шериф, Темплтон был уверен, что нет никких основний чего-то бояться.

Он нпрвился прямо к койке, н которой лежло тело Лэнк Уоллен и остновился, глядя н окоченевшее лицо шериф, проворчв про себя ккую-то брнь. Несколько минут он стоял не шелохнувшись, зтем медленно повернулся к присутствующим и они увидели в его глзх боль, его лицо покрылось глубокими морщинми. Он тряхнул головой и что-то невнятно пробормотл.

— Это невозможно. Бевин рсскзл мне, что случилось, но я до сих пор не могу поверить этому. Лэнк был хорошим шерифом и честнейшим человеком. Ккя же причин могл подтолкнуть его к подобному действию? Здесь нверное, ккя-то ошибк.

— Здесь нет ошибки, мэр, — живо воскликнул док Оэкленд. — Я видел все это собственными глзми, к тому же много нрод слышло, кк Хендри призвл Уоллен к ответу и видели, кк шериф воспротивился этому требовнию.

Темплтон резко обернулся к Джоэлю Хендри, не меняя выржения лиц.

— Ты убил моего друг, Хендри.

— Именно тк, Темплтон. У меня не было другого выход. Я хотел взять его живым и получить от него ответ, по ккой причине он решился н убийство. Но у него не было ткого желния.

Темплтон ощутил, ккя глубокя тишин стоял в комнте. Он почувствовл, что все глз устремлены сейчс н него. Это был ткой момент, когд он испуглся, но тут же понял, что ему сейчс необходим трезвый ум, дже скорее хитрость. И он скзл спокойно:

— Я не призывю тебя к ответу з это, Хендри. Черт возьми, слишком многие поддерживют тебя, это увжемые люди, люди с которыми я дружу и которыми восхищюсь. Дело не в том, кто убил Лэнк, но почему он совершил убийство. У тебя есть ккие-нибудь сообржения н этот счет, Хендри?

Хендри покчл головой.

— Нет ли их у тебя, мэр?

Темплтон спокойно выдержл его пристльный взгляд и покчл головой.

— Нет, у меня их нет. Лэнк был моим близким другом и мы вместе трудились н блго город. Все что я мог бы подумть, тк это лишь то, что он ненвидел Брби по ккой-либо причине, известной только им двоим. Что можно еще предположить?

Джоэль Хендри оценил нходчивость Темплтон и был в зтруднении что-либо возрзить н это.

— Тогд этот вопрос решен, мэр. Теперь мы никогд не сможем узнть, кем же был Лэнк Уоллен. Очень жль, потому что, если бы он был жив, то я думю, множество необъяснимых вещей, которые имели место в этом городе, выплыли бы н свет.

— Что ты имеешь в виду? — живо спросил Темплтон.

— Бнду некоего Уйлдер, мэр, бнду состоящую из отребья и позволяющую себе чересчур много вольностей в этих крях. Я проверял и обнружил, что множество переселенцев обвиняют Уйлдер в преступлениях против их собственности. Когд б они не могли рссчитывть н помощь от Лэнк Уоллен, то предпочли бы убрться отсюд, прежде чем их всех не перестреляли.

Темплтон почувствовл, кк исприн покрыл его лоб. Ему зхотелось положить конец этому рзговору, рзогнть этих людей и окзться дом. Он сильно нуждлся еще в одной порции виски. Но он зствил себя скзть:

— Возможно, в твоих словх есть доля првды, Хендри, и я полгю, что кждый в этом городе должен теперь быть блгодрен тебе з то, что ты сделл для нс. Ты убил двух подонков и рзоблчил ншего шериф, кк пособник бндитов. Это был тяжеля ночь и это тяжелое потрясение для меня, поэтому я попрошу всех вс, люди, рзойтись теперь по домм и звтр присутствовть н похоронх Лэнк Уоллен. Я чувствую, что мы обязны ему тем многим, что он сделл для этого город в прошлом, проявляя твердость со скотокрдми, с нрушителями спокойствия в городе, с гнфйтерми, держ это отребье в рмкх зкон, либо выгоняя их из город, и сделл нши улицы безопсными. Он сделл тк много доброго, хорошего, что это не подлежит збвению.

Темплтон бросил еще один печльный взгляд н Лэнк Уоллен и зтем, повернувшись н кблукх, зшгл прочь. Только теперь он увидел Люси, стоявшую около входной двери и взяв ее под руку, повел н улицу.

Люси не стл спорить, потому что впервые з несколько последних месяцев он почувствовл глубокое увжение к своему отцу. Он видел, кк он откзлся покинуть своего строго друг, дже после того, кк ему было докзно, что тот совершил преступление против город.

Они вместе дошли до дом, где Темплтон, опрвдывясь см перед собой, взял бутылку виски и отпрвился с ней н крыльцо и просидел тм почти до рссвет.

Когд Люси вышл посмотреть н него двумя чсми позже, то обнружил его сидящим, бутылк н три четверти пустой. Он прикрыл отц шерстяным пледом поверх колен, поцеловл в лоб и оствил его тм.

Миновло дв дня, в течении которых Джоэль Хендри проводил время либо в слуне, либо в збегловке, или же в конюшне, ухживя з своей лошдью. Он полностью ушел в себя, если не считть прздной болтовни, которой он изредк обменивлся с Мрком Бевином.

Бевин демонстрировл дружеские отношения с Джоэлем, но однко к нему еще не вернулся деловой энтузизм брмен. Что-то еще должно было вскоре произойти, и Мрк Бевин, д и весь город, чувствовли это.

Джоэль Хендри держлся особняком и люди стрлись не мешть ему. Они понимли, что рзвязк еще не нступил и вскоре мирня жизнь может быть вновь нрушен. Зпх смерти еще носился по улицм город, предупреждя о следующей жертве. Теперь не было шериф, который бы докучл Джоэлю Хендри и вынуждл бы его покинуть город. Тк что он оствлся тут и ждл, и горожне ждли вместе с ним.

Нступил третья ночь после смерти Лэнк Уоллен, когд одинокий всдник, оствив прохлду прерий, проехл в полумрке здних улочек город.

Он проехл тк спокойно, нсколько это было возможным для бродяги и бндит, нпрвляясь мимо плтной конюшни к холму, н котором стоял особняк Темплтон. Оствив лошдь у огрды, Кид нпрвился к дому мэр. Он обнружил Рд Темплтон сидящим н крыльце. Одинокий свет горел внутри дом. Кид Уйлдер зствил Темплтон вздрогнуть от удивления, когд он ничего не говоря появился перед ним. Тонкя усмешк игрл в уголкх его рт.

— Уйлдер! — пробормотл шокировнный Темплтон и вств н ноги, озбоченно всмотрелся в темноту позди него и, понизив голос, скзл: — Не здесь.

Уйлдер пожл плечми.

— В любом месте, где тебе нрвится, мэр, но не тртя попусту время, двй соствим точный плн совместных действий. Пойдем в открытую, никто не побеспокоит нс, вот увидишь.

— Уоллен мертв, — произнес Темплтон, тихо спускясь к дощтому нстилу, который тянулся от его крыльц к улице. Но он успел пройти лишь половину пути, когд вдруг яркий свет злил его. Люси Темплтон стоял в дверном проеме, глядя н него с явным беспокойством и рссмтривя молодого человек в шляпе, сдвинутой н зтылок, стоявшего недлеко от крыльц с нглой усмешкой н губх.

Люси крикнул:

— Пп, кто это тм? Куд ты собрлся?

Темплтон живо повернулся лицом к дочери.

— Возврщйся в дом, Люси. Это тебя не ксется.

Люси проигнорировв его требовние, вышл из дом н крыльцо и тут он узнл в незнкомце Кид Уйлдер.

Девушк с ужсом зстыл н месте. Зтем, осознв, что ознчет эт встреч, скзл с угрозой в голосе:

— Нет, отец, нет!

— Д, мэм, уверяю вс, вш отец и я, действительно близкие друзья. А теперь помолчи, пок я не узню, в чем дело. Темплтон, что ты тм скзл про Уоллен?

— Не сейчс, черт бы тебя побрл, Уйлдер! — огрызнулся Темплтон. Он снов повернулся к Люси. — Если ты моя дочь, девочк, то пожлуйст, иди в дом. Я должен улдить кое-ккие дел, потом я тебе все объясню.

Однко Люси не шелохнулсь.

— Нет, отец, я остнусь. Мистер Уйлдер, пожлуйст объясните мне, что вы делете здесь?

Уйлдер пожл плечми и уселся н перил крыльц, лениво болтя ногми.

— А почему бы и нет, мэр? Рно или поздно, но все рвно это всплывет. Мы — я и твой отец, поствим н колени весь этот город, мэм, и я полгю, что вы еще не потеряли рссудок и не выддите своего отц. Все, что вы кушете и носите, и все чем облдете, мэм, зрботно вшим отцом и вы у него в долгу.

Темплтон схвтил Уйлдер з рубшку и в бешенстве тряхнул.

— Черт бы тебя побрл, Уйлдер, зткнись! Не впутывй ее.

Кид Уйлдер вытщил свой револьвер и тяжело удрил им Рд Темплтон по лицу. Мэр отступил нзд, кровь полилсь у него из нос, и Кид Уйлдер рявкнул:

— Теперь мы будем рзговривть по-хорошему, и ты рсплтишься со мной сполн, Темплтон. Хендри убил Рино, тк что, я первым делом решу вопрос с ним, уж потом покжу тебе, кк я предствляю себе нши дльнейшие действия. То, что Уоллен ушел от нс в мир иной, тк это не ткя уж и большя потеря, просто нм достнется больше.

Темплтон почувствовл, кк дочь встл с ним бок о бок и вцепилсь в его руку, кк обезумевшя. Он теперь понял, что то, что он совершл в прошлом, было ошибкой, ошиблся он и с ней.

Мэр вышел вперед и твердо скзл:

— Уйлдер, между нми все кончено. Я должен был порвть с тобой уже двно, еще в нчле. Моя ошибк стоил жизни нескольким прекрсным людям и Лэнк Уоллен тоже был убит по моей вине. Отныне я буду рсходовть все свои силы лишь н пользу людям, которые еще верят в меня. Убирйся к дьяволу из этого город. Ты здесь не нужен.

Люси почувствовл, кк слезы подступили к ее глзм. Он еще крепче сжл руку отц, увидев, что Кид Уйлдер сделл шг в их сторону.

Уйлдер скзл:

— Не торопись, Темплтон, не тк-то все просто. Снчл я возьму денежки для Рино Тйрон и для себя. Я полгю получить около десяти тысяч доллров, прежде чем покину город. Сюд не входит плт з шкуру Хендри, потому что я отомщу ему з Рино в любом случе. А сейчс ты просто пойдешь и выдшь мне нличные, и быстро.

— Не двй ему ничего, отец, — воскликнул Люси с жром в голосе. — Он зслуживет петлю, не деньги.

Уйлдер, презрительно усмехясь, посмотрел н дочь Темплтон.

— Может быть, я еще здержусь и выдрессирую вс, мэм, очень может быть. Я вижу вс довольно тк чсто и хотел бы удовлетворить свои чувств к вм. Я уверен, что мы с вми рзведем превосходных выродков.

Люси отступил нзд, поскольку Уйлдер подошел к ней чересчур близко и Темплтон, вств между ними прорычл:

— Теперь ты знешь мое мнение, Уйлдер. Убирйся.

Уйлдер поднял руку с револьвером и с силой опустил его н шею мэр. Здоровяк Темплтон отштнулся нзд, словно подвившись. Люси нкинулсь н Кид Уйлдер, колотя его по голове обоими кулчкми и лягя ногми.

Бндит, порженный ее силой, отступл до тех пор, пок Люси не рссекл ему бровь. Уйлдер почувствовл, кк струйк крови побежл по его щеке. Он рзрзился брнью и сильным удром отбросил ее к стене вернды.

Рд Темплтон, увидев это, ринулся в тку, словно рзъяренный бык. Он ухвтил Уйлдер з шею, сомкнув н ней свои огромные ручищи.

Уйлдер поднял свой револьвер и вдвил его в грудь Темплтон, пытясь зствить его рзжть руки. Но мэр, теперь уже, потерял всякий контроль нд собой. Он сдвил шею Уйлдер с ткой силой, что у того полезли глз из орбит. Бндит что-то хрюкнул и трижды выстрелил из револьвер. Пули прошили Рд Темплтон, но он продолжл стоять пок Уйлдер освобождлся из его объятий. И дже после этого, он вновь двинулся н бндит и тот шрхнувшись от него в сторону, еще трижды выстрелил.

Мэр остновился. Поштывясь прошел в сторону, ухвтился з перил крыльц и повис н них. Переклдин, не выдержв его вес, переломилсь и он тяжело грохнулся н землю.

Уйлдер попятился от него, перезрядил револьвер, вытер кровь с лиц и зтем с беспокойством огляделся вокруг. Девушк тк и не придя в сознние, лежл возле стены. Тут бндит услышл возбужденные голос в нижнем городе и понял, что через ккую-то минуту он будет окружен толпой.

Удром ноги, он открыл дверь в дом и поспешно осмотрелся. Кид бывл в этом доме прежде только один рз, но он помнил, кк Темплтон ходил тогд в зднюю комнту и вернулся оттуд с деньгми.

Бндит поспешил туд, ншел спльню мэр и быстро обыскл ее. Под кровтью он обнружил железный сундучок, выстрелом из револьвер сбил змок и открыл крышку. Собрв пчки бнкнот, он нбил ими крмны и был готов смыться. Теперь он слышл возбужденные голос уже н улице, не длее, чем в ст ярдх от дом.

Он снов выскочил н крыльцо и спрыгнув с него, поспешил к лошди. И когд он уже поствив ногу в стремя, вскочил н коня, его кто-то окликнул.

— Ты собрлся в последний путь, Уйлдер!

Кид быстро обернулся, его револьвер уствился в темноту. Голос снов произнес:

— Я отплчу тебе, Уйлдер, з смерть моего мльчик.

— Хендри! — огрызнулся Кид.

— Я долго ждл тебя, Уйлдер, и нконец дождлся.

Кид Уйлдер вглядывлся в темноту, желя нйти этого хвстливого фермер. Он не думл, что Хендри покжет ему себя. Кишк тонк у фермер для ткого поступк. Потому он скзл:

— Ты хочешь меня прикончить, тк стреляй же, мистер. А если не можешь, тк убирйся к чертям, с моей дороги!

— Слезй с лошди, убери в кобуру револьвер, и я выйду для честного поединк, Уйлдер. Я выбирю честный поединок, кк поступл всегд, дже с ткими подонкми, кк ты.

Уйлдер увидел толпу, скпливющуюся возле огрды дом. Он нервно облизнул губы, зтем рссмеялся.

— Пытешься испытть свою судьбу со мной, Хендри? Ты спятил?

— У меня достточно шнсов уложить тебя, Уйлдер, и ты вскоре убедишься в этом. А теперь слезй с лошди, или же я убью тебя прямо сейчс не сходя с мест. Выходи в просвет окон, убери револьвер в кобуру и я выйду.

Ккой-то момент Уйлдер был в змештельстве, чувствуя н себе взгляды, сбившейся в кучу толпы. Кое-кто дже вошел внутрь двор. Кид Уйлдер знл, что у него мло времени, но он тк же знл, что не сможет выигрть в поединке с человеком, который прячется в темноте. Тк что у него будет больше шнсов, если он увидит при свете лицо этого придурк, убьет его, уж потом пострется смыться.

Бндит слез с лошди, подтолкнул ее шлепком под деревья и зтем подошел к просвету между окнми, который выхвтывл из темноты крыльцо дом и лежщее около него тело мэр Рд Темплтон.

Уйлдер знял позицию, вложив револьвер в кобуру, ожидя своего противник. И тут Джоэль Хендри выступил из темноты.

Бндит нхмурился. Он не ожидл, что Джоэль Хендри будет выглядеть подобным обрзом, и по его бсолютному хлднокровию и легкости движений, Уйлдер понял, что перед ним очень серьезный противник.

Но зтем он отбросил эту мысль из своей головы. Слишком мло времени у него имелось в рспоряжении, потому, кк толп подступл все ближе и ближе.

Он метнул свою руку к кобуре, лишь только Джоэль Хендри ступил в просвет окон. Рздлся один громкий выстрел. Который ндломился зтем в дв рздельных эхо.

Толп уствилсь н Джоэля Хендри. Они ждли. Что в любую минуту он рухнет лицом вниз и остнется лежть. Но вскоре их внимние привлек Кид Уйлдер. Слегк поштывясь, он снов поднимл револьвер.

Свет, исходивший с крыльц дом пдл н его искженное болью лицо и все увидели кровь, зливвшую его из рны н голове. Уйлдер что-то пробормотл и послл еще одну пулю куд-то в темноту. И тут же дв ответных выстрел свлили его нземь.

Когд стихло эхо выстрел, Кид Уйлдер лежл мертвым у ног Джоэля Хендри и дуэль был окончен.

Толп бросилсь поглзеть н бездыхнное тело бндит, тк долго держвшего их всех в стрхе. Зтем, пройдя через двор, они нчли собирться возле Люси Темплтон, стоявшей н коленях нд трупом отц. Слезы текли по ее лицу. Джоэль обернулся к толпе и скзл:

— Похоже н то, что Уйлдер рссчитывл огрбить мэр. Должно быть Рд Темплтон ничего не хотел отдвть и попытлся его прогнть, з что и был убит. Теперь же, вм лучше всего идти по домм и оствить мисс Темплтон недине со своим горем.

Горожне посмотрели н Джоэля и медленно нчли рсходиться. Мрк Бевин подошел к Люси и , помогя ей подняться н ноги, скзл:

— Мы приглядим з вшим отцом, мисс Темплтон, звтр же он будет со всеми почестями похоронен. А сейчс вм лучше пройти в дом.

Бевин передл Люси в руки Джоэля Хендри и тот крепко прижл ее к себе, не позволяя ей освободиться из своих объятий. Он спрятл ее лицо у себя н груди, двя ей выплкться. Когд Люси окончтельно успокоилсь, он поднял взгляд н Джоэля и скзл:

— Отец прикзл ему убирться из город. Он скзл, что прекрщет все дел с ним и не желет больше его знть. Отец хотел вернуть нзд людям то, что когд-то у них збрл.

— Я зню, — ответил ей Хендри.

Люси посмотрел н него очень внимтельно.

— Ты знл об этом здолго до того, кк узнл я, не тк ли, Джоэль?

— Я догдывлся о многом, но не имел докзтельств.

Люси прижлсь к нему.

— Ты должен рсскзть мне все. Я любил отц, Джоэль. И всегд буду любить, не взиря н то, что он делл.

— Не беспокойся, Люси, все это пройдет и никто об этом ничего не узнет. Отдыхй теперь, звтр мы обсудим нши плны.

— Плны? — спросил он его.

— Я остюсь в городе н месте шериф до тех пор, пок не прибудет змен. Я спрвлюсь с этой рботой, кк нечего делть. Позднее мы поговорим с тобой о ншем будущем и позботимся, чтобы имя твоего отц остлось не зпятннным. А сейчс иди в дом, Люси.

Ей хотелось остться с ним, но он знл, что ее мужчин не меняет решений. Он тосковл по отцу и чувствовл в то же время ужсную вину з него. Он должн многое обдумть и с помощью тех денег, что скопил отец, сделть некоторые изменения в этом городе — изменения, которые должны помочь стереть пмять о преступлениях отц против город.

Люси оствил Джоэля Хендри и он отпрвился помочь Мрку Бевину перенести тело Темплтон со двор. З ними последовли некоторые горожне, ошеломленные происшедшими событиями, но знвшие, что смые великие неприятности в истории их городк зкончились.

Уже когд они вышли з ворот, Мрк Бевин скзл тихо:

— Он был хорошим человеком, Джоэль.

— Это првд.

Двое мужчин взглянули друг н друг и Джоэль Хендри понял, что Бевин знл много больше, чем он только что скзл, или когд-либо скжет. Джоэль решил оствить все кк есть.

Ожидния окончились, убийствм положен конец. Его прошлое нстигло его в эти последние несколько дней и он боролся с ним лишь только одним известным ему путем. Теперь он должен снов отложить свой револьвер и подумть о своем будущем — о будущем с женщиной по имени Люси, которя должн подрить ему сын.

Он нзовет его Линусом.