В особом отделе ФБР работают не просто профессионалы, но люди, обладающие паранормальными способностями. Агенту Лукасу Джордану и его напарнице Джейлин Эйвери предстоит расследовать дело о таинственном похитителе и убийце, вот уже несколько лет скрывающемся от правосудия. Но как его поймать? Экстрасенс Саманта Берк снова и снова предсказывает, когда и где убийца нанесет следующий удар. Полиция считает Саманту шарлатанкой. Но только на ее помощь рассчитывают Лукас и Джейлин…

Кей Хупер

Победить страх

Моему зятю, Кристоферу Парксу, парню замечательному во всех отношениях.

Пролог

Пять лет назад

— М-м-м-м… — непроизвольно простонала она в полузабытьи, затем еще раз, как ей показалось — слишком громко, и спохватилась.

Она напрасно испугалась — голос ее звучал не сильнее шелеста ветерка, а может быть, и еще слабее.

Он сказал, чтобы она вела себя тихо.

Иначе он ее услышит.

Тогда он на нее разозлится.

И передумает.

Она лежала не шелохнувшись, стараясь сжаться и стать как можно меньше. Не привлекать его внимания. Не дать ему повода передумать.

Пока все шло очень даже неплохо. Ей повезло, потому что она оказалась умничкой. Он сам ей сказал, что она хорошая девочка и поэтому он не сделает ей ничего плохого. Ей нужно всего только принять лекарство и немножко поспать, а потом, когда она проснется, совсем чуть-чуть помолчать, полежать молча и не шевелясь.

Он сказал, чтобы она сосчитала до пятисот, когда проснется, очень медленно сосчитала, и что когда она закончит…

«…а когда закончишь считать, меня уже здесь не будет, я уйду. Тогда ты можешь двигаться и снять повязку. Но не раньше, понятно? А если ты пошевелишься или станешь шуметь прежде, чем сосчитаешь, я узнаю об этом. И мне придется сделать тебе больно».

Ей казалось, что она считает целую вечность, но вот наконец она прошептала:

— Пятьсот.

Помедлила и для большей уверенности сосчитала до шестисот. Потому что была умничкой.

Он заставил ее лечь так, чтобы руки ее оказались под ягодицами, придавленные ее собственным телом. Он объяснил, что если она ляжет так, ему не придется связывать ее. Она выполнила его приказ, потому что ей не хотелось лежать связанной.

У него был пистолет.

Она чувствовала, как затекли ее руки, ведь спала она, наверное, долго. И все же и сейчас боялась пошевелиться, боялась, что он стоит где-то неподалеку и смотрит на нее.

— Ты… ты здесь? — прошептала она.

И не услышала ничего, кроме собственного дыхания.

Ее знобило. Здесь было холодно и немного сыро. Небольшая влажность. Воздух был затхлым. В самом дальнем уголке ее мозга, в темном чуланчике, где сидела дрожа испуганная маленькая девочка, шевельнулась было одна мысль, но она сразу же прогнала ее.

Нет. Только не это.

Такого не может быть.

Осторожно, стараясь не шуметь, она начала вытаскивать из-под себя затекшую правую руку и сразу же почувствовала знакомую нестерпимую боль. Впечатление было таким, словно в руку одновременно воткнули сотни булавок и иголок. Она подержала руку возле бедра, принялась сгибать и разгибать пальцы, разгоняя кровь. От охватившего ее странного ощущения она не знала, что делать — плакать или смеяться.

Затем она вытащила левую руку и проделала с ней то же самое.

Стараясь не думать, почему это делает, она положила руки на бедра и застыла. Потом руки заскользили по телу вверх, коснулись повязки на глазах.

Она словно со стороны вдруг услышала, как начала потихоньку всхлипывать.

Нет. Только не это.

Ведь она же была умничкой.

Стянув на лоб повязку, несколько секунд не открывала глаза. Потом глубоко вдохнула, отгоняя ту жуткую мысль, не обращая внимания на застоявшийся, насыщенный густыми парами влаги воздух.

Наконец решилась и открыла глаза.

Мрак. Ее окружала темнота, плотная давящая темнота.

Она заморгала, повернула голову вправо, влево — везде была черная мгла…

В дальнем уголке ее мозга захныкала маленькая девочка.

Она медленно, миллиметр за миллиметром, вытянула вверх дрожащие руки. Локти ее, не успев полностью разогнуться, уперлись во что-то твердое. На ощупь это было… дерево. Она надавила. Сильнее. Еще сильнее.

Дерево не поддавалось.

Она, стараясь не паниковать, начала ощупывать все вокруг себя, и когда поняла, что она лежит в каком-то деревянном ящике, в глубине ее груди стал зарождаться крик. Когда же маленькая девочка, притаившаяся в дальнем уголке ее мозга, прошептала ей страшную правду, крик, истошный и дикий, вырвался наружу.

«Он похоронил тебя живьем. И никто теперь не знает, где ты».

— Черт подери! Ну сколько тебе повторять, что это бесполезно? — рявкнул лейтенант Пит Эджертон. Голос у него был тихий и мягкий, нетипичный для детектива, расследующего и особо тяжкие уголовные преступления, сейчас же он говорил жестко и твердо. — Она умерла.

— Покажи мне тело.

— Слушай, Люк…

— До тех пор пока ты не покажешь мне ее тело, я буду считать девочку живой, — как обычно, спокойно и тихо, разве что с едва заметным напряжением в голосе, проговорил Лукас Джордан. — И не перестану искать ее, — прибавил он и, резко повернувшись, вышел из зала заседаний. Походка у него была стремительной и пружинистой, как у любого человека, уверенного в себе, находящегося в прекрасной физической форме, готового, если потребуется, дать достойный отпор двоим здоровякам.

А может быть, и троим.

Вздохнув, Эджертон повернулся к другим детективам, рассевшимся кто где, и пожал плечами.

— Родители девочки наняли его, — извиняющимся тоном сказал он. — Они знакомы с мэром, поэтому мы не можем игнорировать его.

— Хотела бы я посмотреть на человека, который решится на это, — сказала Джуди Блейк тоном восхищенным и отчасти вопросительным. — Он не остановится, пока не найдет Мередит Гилберт. Живой или мертвой.

— Не знаю, так ли уж он талантлив, как о нем говорят, или нет, но он независим и может вести одно-единственное дело как угодно долго, — вступил в разговор другой детектив, устало изучая кипу лежавших перед ним документов. — Мы с тобой подобную роскошь позволить себе не имеем права.

Эджертон кивнул:

— Мы и так уже потратили на это дело уйму времени. Столько людей задействовали на поиски всего одного человека. И каков результат? Ноль. Ни улик, ни версий. У нас даже нет доказательств, что ее вообще похитили.

— Ее семья уверена в этом, — заметила Джуди. — И Люк тоже так считает.

— Я знаю. Интуиция мне подсказывает то же самое. — Эджертон снова пожал плечами. — Но у нас есть и другие расследования. Официально дело Мередит Гилберт закрыто. Все.

— Таково заключение федеральных властей? — спросила Джуди, удивленно вскинув брови и переводя взгляд на высокого средних лет мужчину.

Тот стоял, небрежно облокотившись на шкаф, и с любопытством наблюдал за собравшимися. С небольшого возвышения, где он находился, ему хорошо было видно всех детективов.

Специальный агент Ной Бишоп едва заметно кивнул.

— Согласно заключению федеральных властей, речь в данном случае не идет об особо тяжком преступлении. Следовательно, ФБР официально в расследовании не участвует, — произнес он голосом холодным и невозмутимым. Таким же холодным и невозмутимым был и взгляд его стальных цепких глаз. Он попытался улыбнуться, но из-за глубокого шрама на левой щеке лицо перекосила жуткая гримаса.

— Тогда что ты тут делаешь? — поинтересовался все тот же усталого вида детектив.

— Он приехал к Джордану, — ответил Тео Вудз. — Я прав, Бишоп? Ты прибыл к нам посмотреть маленькое экстрасенсорное шоу? — зло произнес он. Было непонятно, что он ненавидит больше — федеральных агентов или экстрасенсов.

— Я подозреваю, что здесь произошло похищение человека, — бесстрастно ответил Бишоп.

— А то, что ты следишь за Джорданом как коршун, — это всего лишь совпадение.

— Не существует таких вещей, как совпадение, — сказал Бишоп с легким смешком, в котором, однако, не слышалось веселья.

— Значит, ты приехал к нему, — заключил детектив.

— Да.

— Потому что он называет себя экстрасенсом?

— Потому что он экстрасенс.

— Не говори ерунды. Ты сам в это не веришь, — отмахнулся Вудз. — Если бы он был экстрасенсом, он бы давным-давно нашел девочку.

— Все не так просто.

— А как же тогда работают экстрасенсорные способности? — осклабился детектив. — Просвети нас. Разве человек не властен над ними? Неужто они включаются и выключаются произвольно?

— К сожалению, никто — ни гений, ни самый талантливый экстрасенс — не может манипулировать ими.

— Да откуда ты знаешь?

— Такие вещи я должен знать.

Эджертон отлично знал, что его подчиненные, мягко говоря, не переваривают ФБР вообще и его представителей в частности. Видя, что обстановка накаляется, он попытался разрядить ее.

— Так, все. Хватит об этом, — вмешался он в начинавший обостряться разговор. — Вопрос закрыт, по крайней мере для нас. Переходим к другим делам.

Джуди продолжала смотреть на Бишопа.

— Что собираешься делать дальше? — просто спросила она его. — Возвратишься в Квонтико?

— Я? — переспросил Бишоп. — Нет. Я займусь тем, для чего сюда и приехал, — ответил он и направился к выходу из зала.

Насколько Лукас Джордан был напряжен и взвинчен, настолько же Бишоп казался невозмутимым и даже отчасти равнодушным к происходящему. Он шел беззаботной походкой, словно отправлялся на прогулку.

— Не нравится мне этот парень, — заявил Тео Вудз, ни к кому не обращаясь. — Взгляд у него неприятный, пронизывающий. Как рентген, насквозь все видит.

— Думаете, он действительно из-за Люка приехал? — Джуди оглядела коллег.

За всех ответил Эджертон:

— Наверное. Мне друзья из управления шепнули, что Бишоп набирает какую-то особую команду следователей, но я так и не выяснил, в чем там особенность.

— Господи! Ты что, всерьез считаешь, что он выискивает придурков-экстрасенсов? — Вудз недоверчиво посмотрел на шефа.

— Я твердо знаю только одно… — Эджертон посмотрел вслед удаляющемуся Бишопу. — Этот парень придурками интересоваться не станет.

Выходя из конференц-зала, Бишоп догадывался, что детективы обсуждают его, но ни их реплики, ни их выводы его не интересовали. Отметив про себя, что в список кандидатур, подходящих для работы в его спецподразделении, хорошо бы внести еще и Эджертона, он выбросил из головы все, что происходило на импровизированном совещании. Бишоп отправился на поиски Лукаса Джордана и обнаружил его в тесном кабинете без окон, выделенном ему, не без скандала, Эджертоном.

— По-моему, я уже сказал тебе, что твое предложение мне неинтересно, — заявил Лукас, увидев в дверях Бишопа.

Бишоп остановился, оперся о косяк и принялся рассматривать лежащие на столе Джордана папки с бумагами. Лукас занимался исключительно делами о похищении людей.

— Тебе нравится копаться во всем этом одному? — Бишоп был настроен весьма дружелюбно. — Работа в одиночку имеет и свои негативные стороны. А у нас ты получишь квалифицированную помощь, какой тебе никто и нигде не предложит.

— Возможно. Только не люблю я бюрократов и ограничения, — отозвался Лукас. — А у вас того и другого — хоть отбавляй.

— В моей группе все обстоит иначе.

— Ты докладываешь о работе директору?

— Да, конечно.

— Тогда что же у вас иначе?

— У нас все будет иначе, — подчеркнул Бишоп.

Лукас поднял голову и посмотрел на него больше с любопытством, чем с недоверием.

— Вот как? И как же ты предполагаешь добиться независимости?

— Общая политика Бюро нас касаться не будет. Не для того я годами зарабатывал себе репутацию, добивался расположения влиятельных людей, чтобы позволить выкручивать себе руки. В проведении расследований мы будем совершенно независимы.

— Ну а как же общепринятые правила? — Лукас усмехнулся.

— Нам придется придерживаться только наиболее разумных правил, да и то лишь для того, чтобы убедить начальство в нашей лояльности. Поначалу мы будем действовать осторожно и сдержанно, но после того как раскроем несколько дел и заработаем себе хорошую репутацию, станем полностью независимыми.

— Ты так уверен в успехе?

— Если бы я в него не верил, то не занялся бы этим делом.

— Ну что ж… — Лукас закрыл кейс, щелкнул замком. — Тогда желаю тебе удачи, Бишоп. Дерзай. А я останусь здесь, потому что не люблю работать в команде.

— Откуда тебе это известно, если ты никогда в команде не работал?

— Я знаю себя.

— А как же твои способности?

— Что именно тебя смущает?

Бишоп мягко улыбнулся.

— Насколько хорошо ты знаешь их? Ты понимаешь причину их появления и как они действуют?

— Для того чтобы ими пользоваться, мне моего понятия вполне хватает.

— Тогда почему ты не найдешь Мередит Гилберт? — произнес Бишоп медленно, отчетливо выговаривая каждое слово.

Лицо Лукаса напряглось, но он сдержался и не вспылил.

— Ты сам знаешь, что это не так просто, — ответил он подчеркнуто спокойно.

— Вот как? А может быть, напротив, как раз очень просто. Если, конечно, потренироваться, набраться опыта и начать использовать экстрасенсорные способности грамотно? Любым инструментом нужно учиться пользоваться.

— Ну и чушь ты несешь!

— Докажи, что я не прав, — усмехнулся Бишоп.

— Послушай, у меня нет времени на бессодержательные разговоры. Похищен человек, и я обязан его найти.

— Я так и думал, — заметил Бишоп, едва Лукас договорил, и прибавил: — Только страх и ничего другого.

— Какой страх?

— Тот, который засел в тебе. Ты улавливаешь страх, который испытывают жертвы. Особые электромагнитные волны. Твой мозг их принимает. Либо телепатически, либо через сочувствие жертве.

Лукас молчал.

— Так что именно ты улавливаешь? Мысли или эмоции?

— И то и другое, — неохотно ответил Лукас.

— Ты ощущаешь чужой страх и чужие мысли? — изумился Бишоп. — Сразу?

— Да… Только страх я чувствую сильнее, более определенно. Мысли я слышу, но не очень отчетливо. И тихо, как шепот. Так, какие-то обрывки фраз… Отдельные слова. В общем, иногда полная бессмыслица получается.

— Как уплывающая радиостанция? Сначала громко, но постепенно становится все тише и тише?

— Да, именно.

— Но самое первое, что ты улавливаешь, — это страх?

Лукас кивнул.

— Чем сильнее чувство страха, тем лучше контакт?

— Как правило — да, — ответил Лукас. — Но люди не всегда его выказывают. Некоторые умеют с ним справляться, хорошо справляются с ним, не дают эму выхода. С ними я установить контакт не могу.

— А какой тип страха ты улавливаешь?

Лукас посмотрел на Бишопа и, убедившись, что тот говорит вполне серьезно, опустил глаза и неуверенно пожал плечами:

— Страх одиночества. Беспомощность. Страх неспособности покинуть помещение… Обреченность. Страх смерти.

— И в какой момент ощущение чужого страха тебя покидает?

Лукас не отвечал.

— Понимаю. Когда жертва умирает, — закончил за него Бишоп.

— Иногда… — неуверенно произнес Лукас.

— Давай не будем врать друг другу, — остановил его Бишоп.

— Хорошо, — кивнул Лукас. — Да, как только похищенный человек умирает, я перестаю ощущать его страх. Не чувствую его мыслей. Как будто внутри меня что-то замирает. — Лицо его вдруг стало злым. Ярость, которую он так долго скрывал, выплеснулась наружу.

— Например, как сейчас. Ты не чувствуешь ни страха, ни мыслей Мередит Гилберт.

— Я найду ее, — твердо сказал Лукас.

— Ты на это надеешься?

— Да.

— И когда же?

Вопрос повис в воздухе. Несколько минут Лукас молчал, затем, подхватив кейс, поднялся и направился к двери. Бишоп, не проронив ни слова, посторонился, давая ему пройти. Лукас вышел из кабинета, сделал несколько шагов и уже на пути к лестнице остановился и, обернувшись к Бишопу, сказал:

— Извини, я не могу тебе ее найти.

— Мне? — удивился Бишоп. — Мередит Гилберт…

— Нет, не ее. Миранду.

Ни один мускул не дрогнул на лице Бишопа, только шрам вдруг сделался белее и глубже.

— А я и не просил тебя об этом, — ледяным тоном заметил он.

— Тебе и не нужно было просить. Ты еще не забыл, что я улавливаю страх?

Бишоп ничего не ответил. Все так же стоя у двери, он молча смотрел, как Лукас подошел к лестнице и начал спускаться на первый этаж.

— Извини, позвонил тебе в последний момент, — бросил, обернувшись, Пит Эджертон Бишопу, когда тот нагнал его на автостраде, у спуска в глубокий овраг. — Если честно, я думал, что ты уже уехал. Даже удивился, услышав твой голос. Три недели прошло с момента закрытия дела, а ты все еще здесь. Странно.

Оставив замечания Эджертона без ответа, Бишоп спросил его:

— Он тут?

— Да, около нее. Точнее, рядом с тем, что от нее осталось. — Эджертон покосился на федерального агента. — Ума не приложу: как он умудрился найти ее? Благодаря особому дару, наверное. — Он усмехнулся.

— Причина смерти?

— Не знаю. Врачи скажут. От нее же остались одни клочки. Лежала она здесь, по-видимому, не один день. Разложение… Хищники постарались. Отчего она умерла и что предшествовало смерти, узнаем потом.

— Так ты до сих пор не веришь в то, что ее похитили?

Эджертон пожал плечами:

— Всякое может быть. Она могла просто соскользнуть вниз, удариться головой, сломать ногу или руку. Движение здесь оживленное, но кто ее увидит на такой глубине? Да и увидев, не всякий остановится.

— Полагаешь, врачи определят причину смерти?

— He уверен. Останков практически нет. Горсть волос, пара костей да несколько кусков кожи — вот и все. Хорошо еще, если медики сумеют идентифицировать ее. Единственное, что осталось нетронутым, — это рюкзак с брелком, на котором написано ее имя — Мередит Гилберт. Вещи в нем предположительно тоже ее. Рядом с костями нашли мельхиоровый браслетик, дешевенький. На нем выгравировано ее имя. Иначе мы бы и не догадались, кого нашли. Подождем анализов ДНК. Хотя лично я убежден, что это именно Мередит Гилберт. И если ее убили, то одно определенно — преступник ничего у нее не взял.

Бишоп молча кивнул и направился к дыре в ограждении, заделать которую следовало бы давным-давно.

— Осторожнее. Смотри костюмчик свой шикарный не запачкай, — съязвил Эджертон.

Не обращая внимания на его слова, Бишоп начал спускаться по крутому склону на дно оврага. Миновав группу следователей, работавших на месте преступления, он подошел к Лукасу Джордану, стоявшему посреди «усеянной» валунами поляны.

Лукас выглядел ужасно — небритый, нечесаный, в помятой куртке и грязных джинсах, он совсем не был похож на того лощеного, уверенного в себе человека, которого Бишоп видел несколько дней назад. Засунув руки в карманы куртки, он устало привалился плечом к искривленному ветрами невысокому дереву. Взгляд его застыл на небольшом пятачке каменистой земли, где валялись фрагмент костей и клочки каштановых волос. Только эксперты могли бы признать в них человеческие останки.

— Ее рюкзак уже забрали, — тихо сказал он, не поворачиваясь к Бишопу. — Вечером передадут родителям.

— Понятно, — ответил Бишоп.

— А ведь ты все знал, — произнес Лукас. — С того самого момента, как появился здесь.

— Нет, не с того самого момента, как появился, — поправил его Бишоп.

— Ну в тот же день знал.

— Да. — Бишоп кивнул.

Лукас повернулся к нему, смерил недобрым взглядом:

— И все это время молчал?

— Да, я знал, что она мертва. Но кто бы мне поверил, если бы я сообщил об этом? Полиция? Ее семья? Нет. К тому же я не знал, где находится тело.

— Я бы тебе поверил.

— Едва ли, — возразил Бишоп. — Отказался бы верить. Я видел, что ты решил во что бы то ни стало найти ее, поэтому счел за лучшее не мешать тебе. И вот ты ее отыскал.

— Ты знал, что она мертва, — повторил Лукас.

Бишоп молча кивнул.

— Бессердечный мерзавец. — Лукас поежился.

— Не всегда, — просто согласился Бишоп.

— Только не говори, что должен быть таким.

— Хорошо, не буду.

Лукас поморщился, снова посмотрел на землю, туда, где валялось то немногое, что осталось от Мередит Гилберт.

— Слишком часто похищения заканчиваются подобным образом, — произнес он устало. — Трупом. Или его частями. И все это из-за меня. Либо я действую недостаточно оперативно, либо недостаточно профессионально.

— Уже через час после того, как он ее похитил, она была мертва, — сказал Бишоп.

— В данном случае, может быть, ты и прав. — Лукас пожал плечами.

Посчитав момент подходящим, Бишоп произнес:

— Согласно законам науки, заглянуть в будущее невозможно. Нельзя предугадать последовательность событий. Соответственно и следователи лишены способности заглянуть во время. Но я этому не верю. Я убежден, что телепатия, телекинез, предвидение, ясновидение и интуиция, а также многие другие так называемые паранормальные возможности можно эффективно использовать в нашей работе. И тогда мы станем лучшими из лучших. Ну или по крайней мере будем действовать быстрее.

Несколько минут Лукас обдумывал слова Бишопа, затем повернулся, встретился с его внимательным изучающим взглядом и тихо сказал:

— Хорошо, я слушаю.

Спустя два дня, выспавшись, отмывшись и приведя себя в порядок, они сидели за столом и завтракали. Лукас нервно отодвинул от себя тарелку с недоеденной яичницей и взял чашку с кофе.

— Тебе совершенно незачем нянчиться со мной, — нахмурился он. — Я не собираюсь приставать к тебе с вопросами. Повторяю — я поработаю у тебя с недельку, посмотрю, что вы собой представляете, а потом уже буду решать.

— Понимаю. — Бишоп, кивнув, отхлебнул кофе. — В таком случае нам имеет смысл отправиться пораньше. Пилоты уже прогрели двигатели и ждут нас.

— Пилоты? — удивился Лукас. — ФБР предоставляет тебе самолет?

— Нет. — Бишоп рассмеялся. — Это частный самолет.

— Ты фрахтуешь самолет?

Бишоп заговорил теперь уже серьезно:

— Видишь ли, я не просто создаю особое подразделение в рамках ФБР, я выстраиваю целую структуру, в которую входят и гражданские организации, и даже частные лица, поддерживающие меня. Основу, конечно, составляют органы правопорядка, где мои инициативы находят понимание. В мои идеи многие верят. Поэтому моя задача — не набрать жалкую компанию энтузиастов, а создать сеть из заинтересованных лиц и организаций. А транспорт в нашем деле — едва ли не самое главное.

— И самолет тебе предоставили частные лица?

— Именно. Точнее, одно частное лицо. В качестве пожертвования.

— Надеюсь, что как-нибудь ты расскажешь мне о своей идее. Я тоже умею понимать одержимых.

— Охотно, — ответил Бишоп. — Мы с тобой еще о многом поговорим.

— Посмотрим, — пробормотал Лукас, ставя на стол чашку.

Бишоп сделал вид, что не расслышал его замечания.

— Ну что ж, если ты уже собрался, то пошли.

— А что ты так торопишься? Боишься, что я передумаю?

— Нет, не боюсь. Я тоже хорошо понимаю психологию одержимых.

— По-моему, руководство ФБР еще не вполне понимает, во что ты их втягиваешь.

— Ничего. Потом поймут.

— А если они закроют твой отдел?

— Исключено. Я этого не допущу.

— Знаешь, Бишоп, сейчас я тебе почти верю, — сухо произнес Лукас.

— Вот и замечательно. Так мы идем?

Они покинули небольшой придорожный ресторан, сели в автомобиль, взятый Бишопом напрокат на время проведения расследования, и направились в аэропорт. За всю дорогу они не перебросились и парой фраз, и только когда вдали показалось здание аэровокзала, Бишоп задал Лукасу давно мучивший его вопрос. Он произнес его спокойным, почти безразличным голосом:

— Почему ты не можешь ее найти? Ради меня.

Лукас ответил сразу, словно постоянно ожидал этого вопроса:

— Потому что она не потерялась, она прячется.

— Прячется? От меня? — не поверил Бишоп.

— Ну… — замялся Лукас, понимая неловкость ситуации. — Только отчасти. Ты сам знаешь, от кого она на самом деле прячется.

— Она боится, и ты это чувствуешь, — подсказал Бишоп.

— Ее страх мне передается через тебя. Мне кажется, когда-то вы были очень близки. Ты опасаешься за нее, твой страх сильнее ее боязни. От нее идут короткие и очень слабые вспышки. Она напугана, но она держится. Она сильная, очень сильная. Она умеет управлять собой.

— С ней все в порядке?

— Пока да. — Люк внимательно посмотрел на Бишопа. — Но я не могу видеть будущее. Да и ты тоже.

— Верно. — Бишоп коротко кивнул. — А вот там, рядом с ней, есть некто, кто умеет это делать.

— Тогда тебе придется найти его. — Лукас перевел взгляд на дорогу. — Меня-то ты ведь как-то нашел.

Глава 1

Настоящее время

Четверг, 20 сентября

— А вот шуметь не нужно, — зашептал похититель.

Просто невероятно, как он удержался и не закричал, не застонал, даже не пошевелился, когда его рот залепляли широким скотчем. Повязка на глазах была плотной и тугой. Сквозь нее он ничего не видел, но, прежде чем похититель натянул ее, он заметил главное — громадный пистолет в его руке. По той легкой небрежности, с какой похититель держал оружие, он сразу понял, что пользоваться он им умеет и в ход пустит не раздумывая.

Интуиция его криком кричала, призывая сопротивляться, вырываться, убегать.

Но теперь делать это было уже поздно. Даже если у него и был какой-то шанс избежать похищения, он давно упущен. Сейчас запястья его, как и щиколотки, были крепко стянуты широким прочным скотчем. Даже если ему и удастся подняться со стула, на который его усадил похититель, он, не сделав и шагу, сразу рухнет на пол.

Случилось самое худшее — он был абсолютно беспомощен. Его не страшили последствия его похищения, его бесило осознание невозможности предотвратить их.

Теперь он понимал — ему следовало бы посерьезнее отнестись к тому предупреждению. Тогда оно показалось ему глупой шуткой. Ну так что ж, все равно нужно было принять меры предосторожности.

— Я не собираюсь причинять тебе вред, — проговорил похититель.

Он машинально склонил голову вправо, отметив воспаленным рассудком интонацию, с которой тот произнес последнее слово. «Не собирается причинять вред? Что он имеет в виду? Может быть, здесь есть кто-то другой, кто собирается это сделать?»

— Не ломай голову понапрасну, — тем же беззаботным голосом, но с нотками необъяснимого веселья произнес похититель.

Митчелл Кэллоган встревожился. Нет, его такими фокусами не проведешь. Он уже много лет занимается бизнесом и давно понял: именно наигранное безразличие и показная индифферентность таят в себе наибольшую угрозу. Его богатый опыт подсказывал ему, что чем тише голос и небрежнее поведение, тем выше вероятность остаться без мошонки. Образно выражаясь. А иногда и прямо, без всяких метафор и образов.

«Я даже не могу заговорить с сукиным сыном», — с горечью подумал он.

Именно так Кэллоган и представлял себе ад — сидишь и ничего не можешь сделать, чтобы избежать судьбы.

— Не переживай. Как только твоя жена заплатит за тебя выкуп, ты сразу отправишься домой.

Кэллоган вдруг подумал: заметил ли похититель за повязкой на глазах и скотчем на рту недоверчивую усмешку, мелькнувшую на его лице?

Его жена? Заплатит выкуп? Ну конечно! Особенно сейчас, после того как с неделю назад неожиданно нагрянула к нему в офис и оторопела, увидев, как он разложил на столе свою секретаршу.

С тех пор она ни о чем другом, кроме как о разводе, с ним не говорит. В подобной ситуации надеяться на то, что она сломя голову побежит в банк снимать деньги, чтобы вытянуть муженька из такого дерьма, может только идиот.

— Можешь не сомневаться, я попросил немного. Ей не составит труда собрать нужную сумму.

Кэллоган захрипел от ярости, жилы на его шее надулись, лицо покраснело. Похититель рассмеялся.

— Понимаю твое огорчение. Знаешь, не хотелось бы тебя расстраивать, но дело осложняется тем, что твоя супружница наняла частного детектива. Ну чтобы последить за тобой. И теперь она знает, что твоя секретарша — последнее звено в длинной цепи женщин, которых тебе удалось за последнее время ублажить. Похоже, ты забыл, как ширинка застегивается, а, Митчелл? А какая замечательная у тебя супруга. Она заслуживает лучшего мужа. Тебе следовало бы относиться к ней подобрее и позаботливее. Не так должен выглядеть настоящий кормилец. Митчелл, что ты собой представляешь? Неужели ты думаешь, что исчезновение одного проходимца испортит общую картину мира? Скорее, наоборот.

Кэллогана пробил озноб. Похититель казался ему подозрительно разговорчивым. Откуда он столько узнал о его личной и семейной жизни? И с какой стати ему давать своей жертве возможность запомнить свой голос?

«Потому что жертва никому и ничего не расскажет».

— Тревожная мысль, не правда ли?

Кэллоган подпрыгнул на стуле. Голос звучал совсем близко, у самого уха, — спокойный, холодный, угрожающий. В нем не было и тени прежнего добродушия.

«Какой ужас! Сейчас этот мерзавец просто оборвет мою жизнь, и я ничем не могу помешать ему, я бессилен и беспомощен. Моя судьба в его руках».

Кэллоган попробовал захрипеть.

— Все правильно, — согласился незнакомец тем же пугающим голосом. — Твоя судьба действительно в моих руках. Но до определенного момента. Потом она перейдет в другие руки.

Кэллоган изумился, когда вдруг с глаз его сорвали повязку. Сначала он отчаянно заморгал. Когда же глаза его привыкли к свету, он посмотрел вверх. Увидел.

И все ему стало совершенно ясно.

«О Господи».

Понедельник, 24 сентября

— Жена заплатила за него выкуп. — Уайат Меткалф, шериф округа Клейтон, был зол, так же как и любой полицейский на его месте, проигравший единоборство «плохому парню». — И молчала, как ей приказал похититель. А мы о похищении узнали, только когда все кончилось. Муж не пришел домой, хотя деньги она похитителю передала.

— Кто обнаружил тело?

— Турист. Там в это время года многие гуляют, любуются природой. Красиво у нас — горы, лес и все такое прочее. Вокруг расположен национальный заповедник, поэтому вся лавина туристов едет через нас отдохнуть там на недельку. По всему Голубому хребту сплошное столпотворение.

— То есть похититель догадывался, что тело найдут быстро.

— Если не догадывался, то он либо идиот, либо совершенно не знает наших мест. — Меткалф с достоинством посмотрел на высокого федерального агента.

Лукас Джордан казался ему человеком себе на уме. Спортивный, энергичный, умный, говорит мягко и вкрадчиво, обходительный и вежливый. Тем сильнее со всей его наружностью контрастировал взгляд его голубых глаз — напряженный, пронизывающий, в котором порой сквозила откровенная жестокость. Меткалф не раз ловил себя на мысли, что в присутствии Джордана начинает чувствовать себя неуверенно.

«Очевидно, человек целеустремленный. Но только какова его цель?»

— Как вы и просили, мы не отправили тело в федеральную патологоанатомическую лабораторию. Пока обследуем его сами. У меня есть хорошие специалисты, прошли курсы повышения квалификации в ФБР. То есть они знают, что нужно делать. Улик, правда, собрано немного, но уж что есть, то есть. Вы и ваш напарник сможете познакомиться со всей документацией в управлении полиции.

— Полагаю, ничего интересного там нет?

Это был риторический вопрос, но Меткалф решил парировать его.

— Если бы не было, мы бы не вызывали представителей Особого подразделения.

Джордан мельком взглянул на него, отвернулся и снова принялся осматривать лежавшую вокруг них каменистую равнину.

Меткалф был расстроен, и голос его соответствовал настроению. Чтобы не выдать себя, он мысленно сосчитал до десяти и снова заговорил:

— Конечно, Митч Кэллоган вел жизнь не слишком праведную, но он явно не заслуживал такой смерти. Я намерен во что бы то ни стало найти того сукина сына, который с ним такое вытворил.

— Я вас понимаю, шериф, — меланхолично произнес Лукас.

Меткалф сомневался в искренности слов федерального агента, но возражать не стал. Джордан рассеянно усмехнулся:

— Третье похищение в западной части штата за этот год. Из тех, что нам известны. Во всех трех случаях платится выкуп, а жертвы тем не менее умирают.

— Два других совершены не в моем округе, поэтому я не очень много о них знаю. Похищенные были людьми состоятельными и не имели между собой ничего общего. Один — мужчина, белый, пятидесяти лет, вдовец, его состояние унаследовал единственный сын. Вторая — женщина азиатского происхождения, тридцати пяти лет, замужем, но без детей. Мужчина был задушен, ее преступник утопил.

— А Митчелла Кэллогана он предпочел обезглавить, — хладнокровно закончил Лукас.

— Да. Ужасно. Патологоанатом говорит, что произошло это быстро. Судя по тому, как чисто преступник это сделал, можно предположить, что действовал он не топором. Возможно, использовал мачете или японский меч. — Меткалф поморщился. — Надеюсь, вы не станете увязывать те два похищения с этим? Ведь между ними несколько месяцев прошло. Я подумал…

— Что это простое совпадение? — закончила за него вопрос подошедшая к ним напарница Лукаса, специальный агент Джейлин Эйвери, и криво усмехнулась: — Наш босс любит повторять, что совпадений не бывает, и всегда оказывается прав.

— Есть что-нибудь? — спросил ее Джордан. Все это время Эйвери ходила по равнине вокруг того места, где обнаружили тело Митчелла Кэллогана.

— Ничего. Следов много, что естественно — места здесь красивые, туристов проходят толпы. Но одно могу сказать точно — никто здесь надолго не задерживался.

Меткалф отметил про себя тон, каким специальный агент сделала свое сообщение, жесты и мимику, которыми они с Джорданом обменялись, и сделал вывод, что хотя Джордан явно начальник, Эйвери чувствует себя в его присутствии свободно, говорит уверенно и спокойно. Шериф предположил, что они уже очень долгое время работают вместе.

В отличие от своего шефа, остававшегося напряженным, Эйвери держалась раскованно. Ей было чуть за тридцать. Привлекательная женщина с ухоженной светло-коричневой кожей и умными карими глазами была бы совсем красавицей, если бы не портившая все прическа — гладко зачесанные назад волосы придавали ее лицу суровое выражение. По ее легкому южному акценту Меткалф предположил, что родилась она в Северной Каролине. Здесь, в Квонтико, такой говор сразу привлекал к себе внимание.

Отрывистая, напоминающая скороговорку речь Джордана выдавала в нем выходца с севера. «Ну, может быть, не с самого севера, но он точно не из центральной части страны», — отметил про себя Меткалф.

— И что же вы хотели найти? — обратился он к Эйвери, чувствуя напряжение во всем теле.

Она снова улыбнулась:

— А я ничего и не искала, шериф. Я всего лишь пыталась прочувствовать место. Не волнуйтесь, я не ходила проверять работу ваших людей, не выискивала, что они могли пропустить. Иногда очень полезно отойти от места преступления и посмотреть на общую картину. Широкий обзор может очень много дать. Например, я абсолютно уверена, что преступник — человек физически очень сильный.

— Иначе бы он не затащил сюда тело?

— Совершенно верно. Кэллогана он убил раньше. Здесь это делать крайне опасно — повсюду туристические тропы, по которым ходят с самого раннего утра. Причем, обратите внимание, шериф, места тут каменистые, труднопроходимые — только для тренированных людей. Преступнику пришлось все время идти в гору, по едва заметным тропам, в полутьме. Следовательно, он знает их, знает местность. Сюда без ноши-то подняться — язык на плечо, а он тащил эргономично неуравновешенный груз. Следов колес, копыт или волокуши нет. А ведь ему пришлось нести не только тело человека гораздо выше среднего роста, но еще и его голову.

Меткалф вынужден был признать, что он не подумал о главном — как преступник поднял тело на такую высоту. Выходило, что преступник поднимался в гору со своей страшной ношей на плече, поддерживая ее одной рукой, а в другой руке скорее всего у него был мешок с головой.

— Я вас понял, — согласился он. — Здоровый парень, и места действительно знает. Иначе бы поскользнулся и шею себе свернул.

— Вот именно, — кивнула Эйвери. — Тропы здесь очень опасные. А учитывая, что под телом осталась роса, шел он сюда либо ночью, либо ранним утром. Возможно, у него в руке был еще и карманный фонарик.

— Ладно. В какое бы время он сюда ни пришел, — вмешался в разговор Джордан, — ясно, что это человек осторожный. Дьявольски осторожный. Он прекрасно знал, что тут его никто не увидит.

— Возможно, ему просто повезло, — сказала Эйвери.

— Нет. — Джордан энергично замотал головой. — Я так не думаю. Он действует по очень простой схеме, но она никогда не дает осечки. Смотрите, всех своих жертв он захватывает днем, когда они одни, держит их где-то от сорока восьми до семидесяти двух часов, после чего убивает. Обратите внимание — убивает, как показывает патологоанатомическая экспертиза, после получения выкупа. И в каждом случае звонок с требованием выкупа поступает от него в четверг. То есть когда в банках скапливается много наличности, предназначенной для разного рода выплат, и родственники жертв могут набрать требуемую сумму. Он никогда не требует слишком много, то есть ему хорошо известно, сколько он может запросить максимально. Он планирует каждый шаг. Все это время захваченные им люди остаются живыми, но как только он получает деньги, он их сразу же убивает.

— Хладнокровно убивает, — заметил Меткалф.

Поняв, что именно имеет в виду шериф, Джордан согласно кивнул:

— Перед нами ярко выраженный расчетливый и жестокий тип. Двое-трое суток он проводит рядом с людьми, прекрасно зная, что он их убьет. Одно дело, когда преступник набрасывается на безликую жертву, и совсем другое — убить человека, рядом с которым ты провел столько часов. Во втором случае сделать это неизмеримо труднее.

Теперь уже нахмурился шериф:

— Почему вы думаете, что он все это время проводит рядом со своими жертвами? Возможно, он держит их где-нибудь в подвале, в закрытой комнате, связанными, с повязкой на глазах и кляпом во рту, а может быть, и надев на голову мешок. Я бы именно так и сделал. Что заставляет вас думать, что он с ними разговаривает?

— Это просто предположение.

— В этом случае получается хуже, чем я думал. — Меткалф еще больше нахмурился. — Так. Мы ничего не пропустили?

Джордан и Эйвери обменялись взглядами.

— Вы, шериф, — она сделала ударение на последнем слове, — ничего не пропустили. Просто вы кое-чего не знаете. За последние полтора года на востоке и юго-востоке страны совершена серия похищений людей, и мы идем по пятам преступника.

— «Идти по пятам» — это наш оперативный термин. Он означает, что мы приезжаем на место преступления слишком поздно, — проговорил Джордан горьким полушепотом.

Напарница взглянула на него и продолжила:

— У нас есть основания полагать, что все похищения связаны между собой. Как вам уже сказал Люк, они укладываются в одну и ту же схему. Прошлые два преступления и это идентичны.

— Серийный похититель? Впервые о таком слышу.

Ему ответил Джордан:

— Не сомневаюсь. Похищение людей — разовое преступление. Если оно прошло успешно и преступник получил выкуп, как правило сумму достаточную, чтобы остаток жизни прожить в относительном комфорте, он обычно исчезает и ложится на дно. Второй раз он судьбу испытывать не будет.

— В наше время похищение людей — занятие очень хлопотное и крайне рискованное, — заговорила его напарница. — Сложностей — много, успех невелик, а последствия самые неприятные. Немногие на это отваживаются. Можно сказать, что данный вид преступления стал большой редкостью.

Меткалф принялся перечислять сложности:

— Да, электронные системы безопасности, телохранители… Сейчас скрытые камеры устанавливаются даже у банкоматов.

— Вот именно, — подтвердил Джордан. — В похищении нужно продумать все — пути подхода к жертве, пути отступления, место ее содержания, каждую мелочь, потому что любая ошибка ведет к провалу и к очень суровому наказанию. Нередко жертву убивают только из-за отсутствия возможности держать ее долгое время живой.

— Вы хотите сказать, что вашему серийному похитителю полтора года так везет?

— Нет, ему не везет. Он все детали своего преступления очень тщательно продумывает. И самое главное, чем он гордится, — это своей способностью удерживать жертву столько, сколько нужно.

— И беседы с жертвами — это тоже часть его плана?

— Мы полагаем, что да.

— Почему вы так считаете?

Джордан и Эйвери снова переглянулись.

— Одна из жертв выжила, — произнес Лукас. — Она нам рассказала, что преступник разговаривал с ней, причем очень часто и дружелюбно, почти по-приятельски. И относился он к ней хорошо. Хотя у нас нет никаких сомнений в том, что с самого начала он намеревался ее впоследствии убить.

Характер у Кэрри Воган был несносный. Волевая, самоуверенная до упрямства, властная, со сложившимися за двадцатилетие одинокой жизни привычками. Случалось, что у нее заводился любовник, но либо он приспосабливался к ней, либо исчезал так же быстро, как и появлялся.

Именно поэтому она чаще оставалась одна.

Но Кэрри это нисколько не беспокоило. Одиночество не тяготило ее. Блестящий программист, она жила своей карьерой, яркой и заманчивой. Работала в основном дома, с людьми контактировала мало, а когда ей надоедало сидеть возле монитора, отправлялась в короткие путешествия. Домом своим, небольшим, но красивым и очень уютным, она гордилась. Вечерами Кэрри любила поломать голову над пазлами или всплакнуть над старыми мелодрамами. Одним словом, если рядом никого не оказывалось, она умела развлечь себя.

Кроме того, Кэрри была мастером на все руки, поэтому когда однажды, в конце сентября, вдруг повеяло холодом, а кондиционер у нее вышел из строя — сломался насос, Кэрри, вытащив из гаража ящик с инструментами, не долго думая, смело принялась разбирать его.

— Очень опасно, — раздался вдруг за ее спиной незнакомый голос.

Вздрогнув от неожиданности, Кэрри быстро обернулась и увидела перед собой на ведущей к дому дорожке странного вида молодую женщину. На вид она была моложе Кэрри лет на десять, среднего роста, худенькая, с такими черными волосами, каких Кэрри никогда не видела, но с неестественно белой кожей. Лицо ее нельзя было назвать даже миловидным, но чем-то оно притягивало и завораживало. Глаза ее под тяжелыми веками и тонкая, печальная линия рта выглядели экзотично.

Одета она была в длинный, не по размеру, мешковатый свитер и джинсы крайней степени потертости. Краешки штанин давно превратились в бахрому. Вместе с тем держалась незнакомка спокойно и уверенно, говорила с чувством собственного достоинства.

— Ты кто? — резко спросила Кэрри. — И что тут опасного?

— Меня зовут Сэм.

— Да? Ну ладно. Так в чем же состоит опасность?

— В вашей беспечности. Ни забора, ни собаки, ни системы безопасности. Я заметила, дверь вашего гаража до полудня была поднята. Соседей у вас поблизости нет. Кто услышит, если вы вдруг станете звать на помощь? Вы уязвимы со всех сторон.

— Ошибаешься. Дома у меня есть пистолет. Даже, если точнее, два. — Кэрри, прищурившись, рассматривала незнакомку. — Не волнуйся, я умею за себя постоять. Да, а ты что, следишь за мной? Ты кто такая?

— Я та, кто беспокоится за вас.

— Да начхать я хотела на твое беспокойство.

Взгляд незнакомки дрогнул, она на секунду отвернулась, губы ее недовольно скривились, но она быстро взяла себя в руки и снова посмотрела на Кэрри.

— Мне не хотелось бы, чтобы с вами произошло то же самое, что и с тем мужчиной. С Кэллоганом. С Митчеллом Кэллоганом.

Кэрри не чувствовала исходящей от незнакомки угрозы, эта худышка не могла напугать ее. В другое время она бы просто посмеялась над ней и забыла, но интуиция подсказывала ей, что сейчас смех будет неуместен.

— Ты имеешь в виду того спекулянта недвижимостью и землей, которого похитили?

— И убили, — закончила Сэм.

— А почему я должна последовать за ним?

— Вы и не последуете, если проявите благоразумие и осторожность. — Сэм неловко переминалась с ноги на ногу, сунув худые руки в карманы джинсов.

— Послушай, Сэм… — Кэрри сама удивлялась тому, что еще не выгнала непрошеную гостью. — Меня похищать никто не станет. Больших денег у меня нет.

— Дело не в деньгах, — перебила ее девушка.

— А для чего же тогда похищают людей?

— Ради денег. Но не только.

— А откуда тебе это известно?

Пока та стояла потупившись, Кэрри внимательно рассмотрела ее и вдруг воскликнула:

— Постой! А по-моему, я тебя знаю. Видела твое лицо на рекламном плакате.

Лицо девушки напряглось.

— Возможно, мисс Воган, вы меня видели…

— Ты к нам вместе с цирком приехала. Ты предсказательница или что-то вроде этого. — Кэрри услышала, как повышается ее негодующий голос.

«Боже мой! Да это точно она», — подумала она, припоминая надпись на плакате: «Всезнающая Зарина, предсказательница и экстрасенс». На фотографии она была в чалме.

— Я понимаю вас, мисс Воган, мои слова кажутся вам несерьезными, — умоляюще проговорила девушка. — Но будьте благоразумны…

— Хватит пудрить мне мозги! — оборвала ее Кэрри. — Мне все равно, что ты там на кофейной гуще нагадала. Уходи отсюда, я занята.

Сэм тяжело вздохнула и скороговоркой произнесла:

— Он приходил к нам. Я его не видела, но почувствовала его присутствие. Он обронил платок, и я подняла его. Иногда мне стоит только дотронуться до вещи и я начинаю видеть намерения людей. Я увидела вас. Вы были очень напуганы. Прошу вас, будьте осторожны. Понятно, что для вас я чужая и что у вас нет никаких оснований верить мне, но разве так трудно последовать моему совету?

— Хорошо, Сэм, мне это сделать совсем не трудно. Я последую твоему совету и приму все меры предосторожности, Спасибо за предупреждение. Пока.

— Мисс Воган…

— Я сказала — до свидания. — Подхватив ящик с инструментами, Кэрри направилась в дом.

Насос она решила посмотреть позже. Подойдя к двери, она обернулась. Сэм, понурив голову, уныло брела к дороге. Кэрри хмуро смотрела ей вслед, пока прорицательница не исчезла из виду.

Здравый смысл подсказывал ей, что сейчас же следует забыть о «предупреждении» и заняться делами. Как и многие, она, разумеется, верила в экстрасенсорику, но к балаганным толкователям относилась скептически. И Зарина не являлась для нее исключением. И все же. «Наверное, действительно не помешает принять разумные меры предосторожности. Двери закрывать, на улицу почаще посматривать, быть начеку», — подумала она и вспомнила Митчелла Кэллогана, который, по ее мнению, никак не подходил на роль жертвы преступления. «И тем не менее его похитили и убили».

Кэрри закрыла двери и занялась домашними делами, а часа через два все предостережения цирковой предсказательницы судьбы улетучились из ее памяти.

— Думаю, подобные помещения вы уже не раз видели. — Детектив Линдси Грэм посмотрела на стоящих рядом двух федеральных агентов.

Лукас Джордан оглядел небольшой скучный конференц-зал управления полиции округа Клейтон, переглянулся со своей напарницей и ответил:

— Редко, но случалось.

Все конференц-залы, где им доводилось бывать, выглядели одинаково, различался лишь вид из окна. В этом не было и окон — зал находился в центре здания. Хорошо освещенное, относительно просторное и удобное, уютное помещение с полным набором необходимой офисной мебели.

— Дело о похищении Кэллогана еще не успело обрасти бумагами, — усмехнулась Грэм и кивнула на стол, где лежали тощие прозрачные папочки. — Миссис Кэллоган обратилась к нам только после того, как заплатила выкуп, а мужа так и не дождалась. Документов мало: заявление от нее, от его коллег, показания туриста, обнаружившего тело, да заключение судмедэксперта — вот, собственно, и все, чем мы располагаем.

— Учитывая, что о его исчезновении вам сообщили в субботу, а тело нашли в воскресенье, вы многое успели сделать, — сказала Джейлин Эйвери и прибавила: — Можешь называть меня Джей.

— Линдси, — бросила детектив и, не останавливаясь, продолжила: — У нас нет никаких зацепок. Понятия не имеем, кто мог совершить это преступление. Шеф говорит, что, возможно, это серийный похититель и убийца, правда?

— Не исключено, — кивнул Джордан.

— И вы идете за ним уже полтора года?

— Линдси, не сыпь нам соль на рану, — с кривой усмешкой проговорила Джей. — Он всегда опережает нас на шаг. Для Люка поймать его — дело чести.

Линдси внимательно оглядела Джордана и нашла его очень симпатичным.

— Верю. — Она улыбнулась. — Ваш шеф похож на человека, чью профессиональную гордость легко задеть. Кстати, он составляет перечни неотложных дел? Мой шеф составляет, а я их ненавижу.

— Клянется, что не составляет, но я ему не верю, — ответила Джей.

— Дамы, вы меня извините, но я еще здесь, — произнес Джордан, усаживаясь за стол и пододвигая к себе стопку папок.

— А еще он трудоголик, — сообщила Джей, не обращая внимания на замечание шефа. — За четыре года, что мы работаем вместе, он ни разу не был в отпуске. Ни разу, представляешь? — Она повысила голос.

— Неправда. В прошлом году я ездил в Канаду, — мягко возразил Джордан.

— На семинар для представителей правоохранительных органов, — пояснила Джей. — Люк, и это ты считаешь отдыхом? А после семинара ты неделю помогал канадским полицейским искать пропавшую школьницу.

— Меня попросили. Как я мог отказать им? Но вернулся я отдохнувшим, разве не так?

— Ты вернулся с переломом руки, вспомни.

— Но все равно отдохнувшим.

— Спорное утверждение, — вздохнула Джей.

Линдси покачала головой.

— Вас никто не принимает за мужа и жену?

— Иногда, — сказала Джей. — В таких случаях я всегда говорю, что не перевариваю его. Он меня раздражает своей тягой к работе и перфекционизмом. Кроме того, у него жуткое и темное прошлое. Иначе говоря, нормальная женщина с таким мужчиной не свяжется. А если свяжется, то закончит психушкой.

Джордан удивленно поднял брови и собрался было возразить, но в этот момент послышался голос шерифа Меткалфа, напоминавший издалека недовольное ворчание встревоженного медведя.

— Да, я еще раз хочу поговорить с тобой. И что в этом странного? Ты же сама ко мне на прошлой неделе приходила. Теперь я желаю продолжить нашу беседу.

Судя по дрожащему голосу, его собеседница готова была расплакаться.

— Ну что тебе от меня нужно? — спросила она.

В эту минуту Линдси смотрела на Лукаса Джордана и с изумлением заметила, как меняется его лицо. Появившееся на нем выражение легкого удивления быстро перешло в слабую неприязнь, после чего оно снова превратилось в неподвижную маску.

Заинтригованная происшедшим, Линдси повернулась к двери как раз в тот момент, когда она открылась, и на пороге показался шериф Меткалф в сопровождении странной собеседницы — черноглазой, черноволосой, худенькой молодой женщины с простенькой короткой стрижкой.

Остановившись в дверях, она внимательным взглядом быстро обвела зал и, сразу заметив Джордана, остановилась на нем. Линдси показалось, что незнакомка не только не удивилась его присутствию в зале, но словно ожидала увидеть его.

Однако первым разговор начал он.

— Я вижу, цирк уже приехал, — протянул он, откидываясь на спинку стула и оглядывая новоприбывшую.

Она улыбнулась ему странной улыбкой и ответила сухим, надтреснутым голосом:

— Да, в это время года мы устраиваем карнавалы, ты же сам знаешь. Привет, Люк. Давненько не виделись.

— Привет-привет, Саманта.

Меткалф искренне удивился.

— Так вы знакомы? — спросил он.

— Были когда-то, — отозвалась Саманта, не сводя глаз с Джордана. — Познакомились, когда он околачивался в трущобах.

Джордан, чуть скривив рот, отвел взгляд в сторону.

— Кого я вижу! Саманта, ты ли это? — проговорила Джей так, словно ничего не слышала.

— Джей, и ты здесь? Здравствуй-здравствуй.

— Давно ты в городе?

— Недели две. Собираемся погостить здесь еще столько же, — Она перевела взгляд на Линдси и вежливо кивнула: — Добрый день, детектив Грэм.

Линдси молча кивнула в ответ. На прошлой неделе она вместе с шерифом разговаривала с Самантой Берк, так же как и он, не поверила ни единому ее слову и отнеслась к ней с не меньшей враждебностью, чем ее шеф. При одном воспоминании об испытанном ею чувстве унижения лицо ее вспыхнуло. Только потом она поняла, что Саманта и не думала ее унижать, но неприятный осадок от встречи все же остался.

Ярмарочная прорицательница пришла в управление сама, чтобы предупредить их о готовящемся похищении. Но они ее не послушали.

А чуть позже погиб Митчелл Кэллоган.

Глава 2

Меткалф, нахмурившись, даже не пытаясь скрыть своего недовольства, неуверенности и дискомфорта, вызванных возникшей ситуацией, продолжал рассматривать федерального агента и ярмарочную прорицательницу.

Саманта понимала его состояние, но сочувствия не выказывала.

— Она приходила к нам на прошлой неделе, — пояснил Меткалф, глядя на Джордана, — и сообщила, что готовится похищение какого-то мужчины. Имя его она не назвала, но по ее описанию мы поняли, что это Митчелл Кэллоган.

— Разумеется, они мне не поверили, — вставила Саманта. — А когда в субботу к ним обратилась его жена, они сразу же заявились ко мне. С массой вопросов и подозрений.

Шериф нахмурился еще больше и бросил сердитый взгляд на Саманту:

— Я бы тебя и за решетку засадил, если бы твои дружки-фигляры не подтвердили твое алиби.

— В четверг, когда похитили Кэллогана, я была в десятке миль от его дома. А машину мою ремонтировал тот же механик, к которому ездишь ты, — напомнила ему Саманта. — Надеюсь, марка моей «пони» тебе известна?

— Ты не единственная из вашей гоп-компании, у кого есть машина.

— Тебе же сказали, что я ни у кого в тот день не просила машину, не обращалась в прокат автомобилей и не угоняла их, — мрачно заметила она. — В среду я даже не выходила с территории ярмарки, в четверг тоже. Только после полуночи пошла домой, и тут вы нагрянули… поболтать со мной, как ты тогда сказал.

— В Голден ярмарки приезжают редко поэтому никакой связи между артистами и жителями мы не обнаружили, — произнесла Линдси, стараясь сохранять бесстрастность. — Кроме того, у них просто не было времени изучить привычки и распорядок дня Кэллогана, чтобы вычислить наиболее удобное время для похищения. Крупных сумм возле ярмарки тоже не крутилось. Одним словом, никаких улик против них нет.

— Но зато есть одна маленькая деталь, — вмешался Меткалф, — Саманта знала о готовящемся похищении. А вот откуда ей стало о нем известно, она вразумительно объяснить не может.

— Могу. Я экстрасенс. — Свое заявление прорицательница сделала спокойным тоном, без вызова и пафоса. Она давно научилась говорить о своих необычных способностях как о само собой разумеющемся факте, избегая мистики, патетики и цветистых выражений. Их она приберегала для рекламных плакатов.

— Ах, ну да, конечно, я и забыл, — насмешливо проговорил шериф. — Ведь мы имеем дело с Зариной, всевидящей и всеслышащей ярмарочной провидицей.

— Обратись к директору ярмарки, он расскажет тебе, как нужно «раскручивать» мой номер. Хотя в его действиях мне не все нравится.

— Закажи другой плакат, в красной чалме ты выглядишь просто смешно.

— Только из-за нее ты и считаешь, что я дурачу людей?

— Не только. Но ты попала в самую точку.

— А ты, шериф, никогда не ошибаешься?

— Относительно твоего занятия — нет.

Саманта невозмутимо пожала плечами. Продолжая смотреть на шерифа, она вошла в зал и села за стол напротив Лукаса. Чего бы ей это ни стоило, держалась она спокойно и невозмутимо.

— Я не собираюсь переубеждать недалеких полицейских, — проговорила она. — Бывает, что я ошибаюсь, но не часто. Так что давай продолжим разговор. Или ты хочешь, чтобы я прошла в комнату для допросов, где мне будет уютнее? — усмехаясь, спросила она.

— Похоже, ты и здесь себя комфортно чувствуешь, — проворчал Меткалф. — Кроме того, у твоих старых друзей тоже могут быть к тебе кое-какие вопросы.

Джордан и его напарница молча наблюдали за пикировкой Саманты и Меткалфа, отчего тот было уже решил, что вопросов с их стороны не будет. Ему вдруг очень захотелось отвести мисс Берк в комнату для допросов, вернуться и ненавязчиво выяснить, кто же из них победил в их споре.

Хотя в душе он понимал, что выиграла она. Потому что она была права и говорила правду.

Чувствуя, что на лице его написана неуверенность, и оттого сердясь еще больше, он нервно проговорил:

— Мне все-таки интересно, откуда ты узнала о готовящемся похищении?

— По-моему, я тебе ясно ответила. Я экстрасенс.

— Нагадала на кофейной гуще, что ли? Или в магическом кристалле увидела?

— Ни то ни другое, — невозмутимо отозвалась она. — В прошлый понедельник, днем, до выступления, я сидела в палатке тира.

— Простой в работе? Никто не желал узнать судьбу по линиям на ладони? — попробовал сыронизировать он.

— Когда я взяла одно из ружей, — спокойно продолжала Саманта, не обращая внимания на его язвительный тон, — перед глазами у меня ясно возникла картина.

— Надеюсь, цветная? — осклабился Меткалф, задавая вопрос почти дружеским голосом.

Линдси бросила косой взгляд в сторону федеральных агентов и увидела, как они недовольно поморщились. Они явно чувствовали себя не в своей тарелке, но Линдси не могла понять, что их смущает — вопросы, ответы или враждебное отношение шерифа к прорицательнице. Либо сам предмет разговора.

— Конечно. Видения у меня всегда цветные, — сухо произнесла Саманта.

— И что же ты увидела?

— Сидящего на стуле мужчину, связанного, с кляпом во рту и повязкой на глазах. Комнату, где он находился, я не разглядела, но его видела очень хорошо. Высокий, с волосами не рыжего, а морковного цвета, в темно-синем деловом костюме. Галстук у него был оригинальный, с вышитыми на нем автомобилями. По-моему, «порше».

— Совершенно верно. В день похищения на нем был именно такой галстук, — кивнула Линдси.

Меткалф с подозрением смотрел на Саманту.

— Значит, ты знала, что его похитят?

— Нетрудно догадаться. Я, правда, сначала подумала, что это какая-то эксцентричная сексуальная игра. Но он был одет и выглядел довольно жалко, поэтому я в конце концов пришла к выводу, что вижу похищение.

— Рядом с ним никого не было?

— Нет.

— Ты слышала какие-нибудь звуки, чувствовала запахи? — тихо спросил Лукас.

— Нет. — Саманта мотнула головой и посмотрела на него, надеясь встретиться с ним взглядом. Ей было интересно почувствовать, что он ощущает в ее присутствии. Но Лукас отвернулся, и их взгляды не пересеклись. «Чего он ждет от меня? Чтобы я застыла от неожиданности? Набросилась на него с упреками?» — горько подумала она, опуская глаза.

— Ты знала Кэллогана? Может быть, он приходил к вам на ярмарку, грозил выкинуть вас из города? Как ты с ним познакомилась?

— Я ни разу не видела его. Имя слышала, конечно, но не больше.

— Ничего удивительного. По балаганам он не ходил, — пробормотала Линдси.

Но Меткалф не собирался сдаваться.

— Всем известно, что он давно собирался взять на себя управление территорией, на которой располагается ваша ярмарка. Если бы он это сделал, то оставил бы вас без заработка.

— Едва ли. Мы уместимся на автомобильной стоянке, а их в Голдене полным-полно.

— Да, но вам придется платить вдвое больше за аренду.

— Зато все они расположены недалеко от основной автострады. — Саманта хмыкнула. Она изо всех сил старалась не выказать раздражения. — Мы не только ничего не потеряли бы, а даже выиграли. Конечная прибыль компенсировала бы все наши затраты.

И снова в разговор вступила Линдси, заметив нейтральным тоном:

— Она права, шериф. Они могут занять любую пустующую парковку у закрытых торговых центров. Вдобавок есть еще широкая аллея в центре города, окруженная автостоянками. По субботам и воскресеньям там ходят толпы гуляющих. Уверена, за пару сотен долларов им бы с удовольствием позволили раскинуть свое шапито в любом из этих мест.

Меткалф метнул в ее сторону недовольный взгляд.

— От вашего цирка одни неприятности, — продолжал он. — То что-то пропадет, то что-то разломают. Надуваете горожан в свои чертовы лотереи. Сама-то ты сколько раз брала деньги с горожан только за то, чтобы сказать им то, что они хотят от тебя услышать?

— Случалось несколько раз и такое, — беззаботно ответила Саманта, но не сдержалась и прибавила: — Шериф, есть люди, которые не любят и не хотят слышать правду. Они отворачиваются от нее, даже когда она кусает их за задницу.

Меткалф набрал было воздуху, чтобы разразиться очередной колкостью, но Саманта не дала ему заговорить.

— Твои взгляды на мое занятие остаются на уровне пещерного века, — говорила она невозмутимо, спокойным голосом. — Пусть так, мне безразлично. И о нашем цирке ты можешь думать что угодно. Но только представления мы даем безупречно честные, и в лотереи мы никого не дурим. С полицией у нас никогда трений не было, и все инструкции по соблюдению безопасности мы соблюдаем.

— Я не об этом говорю.

— Ты это подразумеваешь. Вспомни, ты заявился к нам в тот же день, как мы приехали, и сразу же потребовал все документы.

— Я делал свою работу.

— Замечательно. У всех нас есть удостоверения личности с отпечатками пальцев. Свое я тебе показывала, когда приходила к тебе в первый раз. Можешь сходить к нам и проверить у остальных. Тебя наверняка удивит, что никто из нас не имел дела с полицией. Мы даже штрафы за неправильную парковку оплачиваем сразу. Поэтому во время обычного сезонного маршрута у нас никогда не возникало с вами никаких трений. В Голден мы приехали впервые, поэтому отчасти я тебя понимаю, но нужно же знать меру…

Лукас перебил ее:

— Как я понял, Голден стоит в стороне от вашего обычного маршрута. Зачем же вы свернули с него?

Не поворачивая головы, Саманта метнула в его сторону быстрый взгляд и ответила:

— Мы сменили маршрут, потому что в следующий город, куда мы собирались, две недели назад приезжал большой цирк. Голден показался нам подходящим местом, особенно после того, как мы узнали, что здесь можно арендовать хороший участок надолго.

— Ах, как же нам повезло! — пробормотал Меткалф.

— Наверное. Жители к нам толпами идут.

Он злобно посмотрел на нее:

— Моя задача — оградить добропорядочных жителей от разного рода мошенников, способных воспользоваться их доверчивостью.

— Докажи, что мы этим занимаемся, и мы сразу же тихо-мирно уедем отсюда.

— Ты хочешь, чтобы я отпустил своего главного подозреваемого на все четыре стороны? Обирать других? Не дождешься.

— Ты прекрасно знаешь, что я не похищала твоего чертова Митчелла Кэллогана.

— Ты знала о готовящемся похищении, то есть ты имеешь к нему отношение. Не знаю пока какое, но имеешь.

Саманта глубоко вдохнула, в первый раз за время разговора выказав свое волнение.

— Можешь мне поверить, шериф, будь на то моя воля, я бы ограничила свои экстрасенсорные способности мелкими предсказаниями навроде того, где кто потерял бабушкино колечко или когда кто обретет свое счастье — повстречает свою половину. Но выбирать мне не приходится, и поэтому я вижу многое, в том числе и картины будущих преступлений. И моя беспокойная совесть, а еще неспособность забыть об увиденном заставляют меня сообщить о них вот таким подозрительным и недоверчивым людям, как ты.

— Не надейся, извиняться перед тобой я не собираюсь, — сказал Меткалф.

— Я, как и ты, не верю в невозможное, — парировала она.

Линдси решила, что пришло время вмешаться.

— Хорошо, мисс Берк…

— Саманта. Или просто Сэм, — поправила ее прорицательница.

— Ладно, Саманта. Меня можешь называть Линдси. — «Пора установить в зале более дружественную атмосферу. Если Уайат этого не понимает, что ж, придется брать инициативу в собственные руки», — подумала она. — Расскажи нам все о похищении и об убийстве Митча Кэллогана. Все, что ты видела. Может быть, это поможет нам выявить преступника.

— Я уже все рассказала, и добавить мне нечего.

— Какие у тебя интересные видения: очень удобные — ничего существенного, — съязвил шериф.

— Совсем неудобные, — отозвалась Саманта.

— Тогда с какой стати я должен тебе верить?

Линдси поднялась и, направляясь к дверям, проговорила:

— Шериф, можно вас на минуту? Простите, мы ненадолго, — обратилась она к остальным.

Меткалфу ничего не оставалось, кроме как последовать за своим заместителем. Лицо его выражало недовольство.

— Как интересно! — хмыкнула Джейлин.

Саманта, повернувшись к Лукасу, так и вонзилась в него взглядом:

— Ну спасибо тебе большое за поддержку!

Линдси буквально втащила шефа в свой кабинет и сразу же захлопнула дверь.

— Ты что, совсем обалдел?

— Полегче! — воскликнул он. — Мы в управлении полиции, а не у тебя на кухне. Не забывай, что я старше тебя по званию.

— Тогда запомни — или я уйду, или ты перестанешь вести себя как идиот, — парировала она. — Уайат, ну не замешана она в этом деле! Я это знаю, и ты это знаешь! Мы же с тобой вчера проверяли ее алиби — оно железное. Чего ты к ней прицепился?

— Железное алиби не означает…

— Означает. Гадалка не имеет никакого отношения ни к похищению Митчелла, ни к его убийству. — Линдси принялась загибать пальцы: — Митчелла Кэллогана она ни разу не видела. В Голдене она находится меньше двух недель. С полицией у нее трений никогда не было. Нет ничего, что бы указывало на ее причастность к преступлению. Крупных сумм ни у нее, ни у ее братии не появлялось. На месте преступления против нее тоже улик не обнаружено. Да ты посмотри на эту шплинтовку — от горшка два вершка… Куда ей дотащить такого здоровяка, как Митчелл, да еще на гору! И оружия у нее нет.

— Она не могла увидеть будущее, — хмуро возразил он.

— Я понятия не имею, что она там узрела в своих видениях, но ни похитить, ни убить Кэллогана она не могла.

— Ты не можешь знать этого точно.

— Могу, — возразила она. — Я работаю в полиции двадцать лет, из них пятнадцать — в офицерском звании. Весь мой опыт говорит, что она невиновна. А ты привязался к ней совсем не потому, что подозреваешь ее, — ты просто ненавидишь бродячих циркачей.

Шериф поднял на нее глаза.

Линдси успокоилась, заговорила тише и мягче:

— Конечно, в таких случаях гораздо легче и удобнее свалить все на приезжих. А тут такая удача — сама в руки идет. Грех не воспользоваться, правда, Уайат? Но только вот улик нет. Ты все-таки хочешь упрятать ее в камеру? Давай. Только смотри не ошибись.

— Она единственный подозреваемый в этом деле.

— Ничего подобного, — мотнула головой Линдси. — В субботу или вчера я бы с тобой согласилась, но сегодня — нет. Потому что мы с тобой уверены — не могла она совершить это преступление. И тем не менее ты снова притащил ее сюда. Зачем? Ты посмотри — репортеры вьются вокруг здания как мухи. Сколько из них видели, как вы входили сюда?

— Не знаю точно, но кое-кто видел, — нахмурившись, ответил он. В углах его рта появились суровые морщины.

— Ну и как, по-твоему, отреагируют жители Голдена, когда во всех местных газетах появятся ее портреты и статьи о том, что в похищении и убийстве Митчелла Кэллогана, которого многие знали, полиция подозревает заезжую прорицательницу? Думаешь, не найдется желающих отомстить?

Лицо Меткалфа стало печальным. Не потому, что Линдси намекала на обеспечение безопасности пришлых артистов. В конце концов, это его работа, и он ее выполнит. Дело было в другом — Линдси говорила правду. Он сел в лужу, точнее, даже сам себя в нее посадил.

— Что бы ты о ней ни думал, она не заслуживает тех проблем, которые ты ей пытаешься устроить. Ей тут кое-кто может устроить, — проговорила Линдси совсем тихо. — Она всего лишь хотела предупредить нас. Сама пришла в управление, а мы с тобой ей не поверили. Конечно, предотвратить преступление мы уже не могли, но и срывать зло на ней — это глупо. А ты хочешь натравить на нее весь город.

После минутной борьбы с собой Меткалф возразил:

— Будущее увидеть невозможно.

— Времена меняются. Сто лет назад никто не верил, что человек будет ходить по Луне.

— Ты путаешь Божий дар с яичницей, — хмыкнул Меткалф. — Высадка на Луну — это наука. Физика, инжиниринг. А предсказание по тряпке будущего называется…

— Современным вариантом вуду, — перебила его Линдси и вздохнула. — Согласна, выглядит странновато. Но завтра экстрасенсорика, возможно, станет наукой. Послушай, я и сама не слишком верю в то, что она говорит. Я лишь хочу сказать, что в нашем мире есть чертова уйма вещей, которые мы не понимаем. Сегодня не понимаем. Но хочу тебе напомнить — вся наша полицейская наука доказывает, что эта гадалка не имеет никакого отношения к похищению, следовательно, по здравому смыслу и по закону мы обязаны ее отпустить, а по правилам хорошего тона — извиниться. Доказательств против нее у нас нет — с этим ты спорить не станешь?

— Как я ненавижу, когда ты оказываешься права!

Она игриво взглянула на него:

— Зато мне нравится, когда ты это признаешь. Так что отправляйся в конференц-зал, поговори с агентами ФБР, только поласковее, и попытайся спасти ситуацию.

— Да там и спасать нечего. Ну, может быть, я малость и перегнул палку, но…

— Не припомню, говорила я тебе, что ты очень тупой, или нет?

— Случалось. Только извиняться перед ней я не собираюсь.

— Как хочешь, — пожала плечами Линдси. — Тогда просто отпусти ее и надейся, что она простит тебя.

— Не дави на меня. — Он повысил голос.

Она направилась к двери, на ходу проговорила сухо:

— Не забывай, что если с этой девчонкой что-нибудь случится по твоей вине, то произойдут две вещи — тебя не переизберут, а мне придется спать с другим шерифом.

— А что, ты думала, я буду делать? — спросил Лукас у Саманты требовательным голосом.

— Не знаю. К примеру, поручишься за меня. Подтвердишь, что я действительно экстрасенс, закончила курсы, прошла тестирование и имею соответствующий диплом. Сказал бы, что даже в ФБР есть экстрасенсы. Тогда бы шериф умерил ярость или по крайней мере относился ко мне не так враждебно.

— Мы договорились, что пока не станем раскрывать ни факт существования нашего подразделения, ни род наших занятий, — пробормотала Джейлин.

— Все ясно. Значит, прикрыть меня вы не хотите.

— Нет, — сказал Лукас.

— Ну конечно… Такое серьезное подразделение, а тут какая-то ярмарочная гадалка. Не хотите подмочить репутацию. Как я могла об этом забыть.

— Не обижайся. И что ты хочешь? Даже если бы он не видел тот плакат, на котором ты красуешься в чалме и цыганском наряде, он не отнесся бы к тебе серьезно.

— Я родилась не в рубашке и без серебряной ложки во рту. Люк, мне пришлось самой пробиваться в жизни. И уж прости меня, если единственное, что я могу делать, так это использовать свои природные способности. Как видишь, выбор у меня был небольшой.

— Черт подери, а у меня сейчас что, он намного больше? — парировал Лукас. — Саманта, мы расследуем серию похищений, все из которых, за исключением одного, заканчивались гибелью жертв, и у меня просто нет времени, чтобы читать курс лекций по экстрасенсорике с демонстрацией опытов каждому полицейскому, с которым нам предстоит работать. Иногда лучшее, что мы можем сделать, — это принять участие в расследовании. Тогда мы просто работаем и уезжаем, не устраивая дискуссий.

— А вот это, насколько я помню, ты точно умеешь — уезжать без разговоров.

Фраза, готовая в тот момент сорваться с языка Лукаса в ответ на едкое замечание Саманты, так и осталась невысказанной. И к счастью, поскольку дверь вдруг отворилась и в конференц-зал вступили шериф и его детектив.

— Ну как? Выяснили еще что-нибудь? — спросила Линдси бодрым голосом.

— Для вас — ничего существенного, — пробормотала Джейлин.

Линдси с любопытством оглядела ее, но промолчала и обратилась к Саманте:

— Думаю, что если вам больше нечего сообщить нам, то мы вас больше не задерживаем.

— А вы меня задержите. — Саманта выпрямилась на своем стуле и посмотрела на шерифа. — Можете поместить меня в тюрьму, под домашний арест, куда угодно, лишь бы я находилась под вашим присмотром.

— С какой стати? — поинтересовался Меткалф.

— Потому что скоро произойдет еще одно похищение. Кроме того, жители города начинают косо смотреть на меня. Так что я бы предпочла находиться под вашим наблюдением. Ходить в подозреваемых мне не хочется.

Лукас вскочил со стула:

— Как? Еще одно? Так что же ты все это время молчала?

— Потому что она еще пока вне опасности.

— Откуда тебе это известно?

— Видение, — просто ответила Саманта. — Я видела ее привязанной к стулу, в крошечной комнатке без окон. Рядом с ней стоял стол, а на нем лежала газета, датированная будущим четвергом. Думаю, запросив выкуп, он пошлет в газету ее фотографию как доказательство, что она жива. После того как Митчелла Кэллогана нашли убитым, он почувствовал, что ему перестают верить.

— Ты думаешь, он похитит ее в четверг? Почему бы ему не похитить ее сегодня или завтра? — Лукас вопросительно посмотрел на Саманту.

— Но ведь он так никогда не поступает, верно? Он похищает своих жертв в среду поздно вечером или ранним утром в четверг, а выкуп требует только в четверг. Тем самым давая семье возможность собрать деньги.

— Да, схема действий у него именно такая, — мрачно заметил Лукас. — Не подскажешь, откуда тебе известны такие детали?

— Подожди, — вмешался в разговор Меткалф. — А ты знаешь, кто станет очередной жертвой? Кто она? Как выглядит?

— Я узнала ее.

— Как? — опешил Лукас.

— На ней была майка с названием местного футбольного клуба. Это помощница тренера, Кэрри Воган. Она живет в двести двадцать первом доме на Хайвей-стрит. Я ходила к ней пару дней назад и пыталась убедить ее принять меры предосторожности, но похоже, она не придала моим словам большого значения.

— Срочно пошли кого-нибудь туда, — проговорил Меткалф, поворачиваясь к Линдси. — Уж лучше выглядеть дураком, чем потом локти кусать.

Линдси кивнула и торопливым шагом направилась к двери.

Лукас снова обратился к Саманте:

— Ответь все-таки, откуда тебе известна схема действий преступника?

— Просто догадалась. — Она криво улыбнулась.

— Не смешно.

— Ошибаешься. Как раз очень смешно. Все, что с нами происходит, — одна жуткая игра, затеянная ради последней минуты, которую нам предстоит увидеть.

— Откуда ты знаешь про его схему действий?

Она долго разглядывала его. Лицо ее было неподвижно, взгляд застыл. Затем она сказала:

— Мы остановились в маленьком мотеле, прямо возле парковки, напротив нашего цирка. Можешь заехать туда…

— А я думал, ваша братия со своими прицепами обычно располагается в кемпингах, — перебил ее Меткалф.

— Как правило — да. Но знаешь, иногда так хочется принять душ и полежать в ванне. Поэтому мы сворачиваем в мотели. Ты не возражаешь?

Шериф пожал плечами:

— Какое мне дело? Я только поинтересовался.

— Места себе мы бронируем заранее, если ты это имеешь в виду.

— Именно. Но я и так бы догадался, без твоего напоминания.

— Перестаньте язвить, — вставил Лукас. — Давайте вернемся к делу. Так что там в твоей комнате, Сэм?

Девушка едва не вздрогнула, услышав свое уменьшительное имя, но все так же неподвижно и прямо сидела на стуле.

— В верхнем ящике тумбочки лежит платок, завернутый в небольшой пластиковый пакет. Он обронил его у нас, возможно, вчера. Я нашла его вчера же, поздним вечером, подняла, и в ту же секунду у меня было видение.

— И что дальше?

— Я уже все вам рассказала.

— Ты хочешь сказать, что видела что-то еще?

— Да. Вспышки. Жертвы. Десять — двенадцать. Мужчины и женщины разных возрастов. Между ними нет ничего общего. Если не считать его. Тогда же и увидела схему его действий. Я поняла, почему он так делает.

— И почему же?

— Ты действительно хочешь это знать, Люк?

— Разумеется.

Саманта поежилась.

— Хорошо, скажу. Я увидела шахматную доску с несколькими фигурами. Это был эндшпиль. За доской сидели два человека. Сначала я видела только их руки, переставлявшие фигуры. Затем я увидела лицо одного из них.

— Кто это был? — спросил Лукас.

— Ты, Люк. Ты понял, о какой шутке я говорила? Ты находишься здесь только потому, что он хочет, чтобы ты здесь находился. Ему безразличны деньги, не ради них он похищает и убивает людей. Для него все его действия — просто ходы, часть игры. С каждым ходом мастерство его совершенствуется, а преимущество растет. Он предлагает тебе сыграть партию. Вызывает тебя на единоборство. Только тебя. И он не остановится, пока ты не признаешь, что он победил.

Меткалф, затаив дыхание, слушал мрачное пророчество цыганки. Затем еле слышно чертыхнулся и громко произнес:

— Если ты думаешь, что я поверил хоть единому твоему слову…

— Я думаю, что ты ничему не поверишь, шериф, — перебил его Лукас.

— Как это? — спросил Меткалф, но Лукас уже отвернулся от него и продолжил разговор с Самантой:

— Зачем ему это нужно? Почему он нацелился именно на меня?

— Потому что ты лучший. За последние годы ты стал знаменитостью, раскрыл несколько похищений. А поскольку такие преступления и выполнить, и раскрыть очень сложно, о тебе много и часто говорили — по телевидению, радио, в прессе. Ты всегда был на виду. Я думаю, он следил за тобой.

— Нет, — возразил Лукас. — Не верю.

— Может быть, ты просто не желаешь верить. — Саманта немного помедлила, затем медленно проговорила: — Зачем, по-твоему, он их убивает?

— Он не всех убивает.

— Да, первую свою жертву он не убил. — Саманта кивнула. — Отпустил ее сразу после получения денег. Показал, какой он милашка. Хотя женщина, его жертва, заявила, что он собирался убить ее. Но он передумал. В дальнейшем он уже не отступал от намеченного плана — он убивал всех.

Лукас молчал.

— Но зачем убивать, Люк? — продолжала гадалка. — Ведь никто из жертв не видел его лица и не смог бы опознать его. Они ничем ему не угрожали. Он почти всегда получал деньги. С какой целью убивать, Люк? Подумай, раз ты такой сильный психолог. В чем причина? Выкуп получен, жертва на свободе и неопасна…

Меткалф непроизвольно повернулся к федеральному агенту и, несмотря на антипатию, смотрел на него даже с некоторым сочувствием.

Не отрывая взгляда от Саманты, Лукас откинулся на спинку стула, с минуту помолчал, затем произнес:

— По официальной версии, он убивает своих жертв из страха быть впоследствии опознанным.

— А по неофициальной? Может быть, у тебя есть какие-то свои идеи на этот счет? Должны быть. Только не уверяй меня, что вы с Бишопом не говорили на эту тему.

— Убедительно.

— Еще как убедительно, особенно с точки зрения психологии. Я психологию не изучала, поэтому меня ты можешь не слушать. Но даже мне совершенно ясно, что поврежденный рассудок работает не так, как нормальный. На то он и поврежденный.

— Поврежденный рассудок, — эхом повторила Джейлин. — Хорошая характеристика.

— Он не стал бы похищать и убивать людей, если бы разум его был в полном порядке.

— Я на это надеюсь, — откликнулся Лукас. — Пока можно сказать, что наша версия основана на том малом, что мы о нем знаем. Он боится быть опознанным и потому убивает своих жертв.

— Но если он знает, что убьет их, зачем он надевает им на глаза повязки?

— Пока у нас нет уверенности, что он всегда так делает.

— А я тебе говорю, что всегда. И снимает он их прямо перед самым моментом убийства.

— Почему я должен тебе верить? — резко спросил Меткалф.

— Я уже говорила тебе, шериф, что даже и не надеюсь, что ты мне поверишь. Но я права, и Люк это знает.

Покосившись на федерального агента, Меткалф произнес:

— Мне кажется, вы знакомы, и довольно давно. Ты веришь ей?

Последовавшее молчание тянулось слишком долго. Присутствующие начали испытывать неловкость.

— Да. Я верю ее словам и ее видениям, — наконец сказал Люк.

Услышав его слова, Саманта устало улыбнулась.

— Зачем ему держать своих жертв в повязках, если он с самого начала знает, что убьет их? Зачем ему вообще убивать? Что он от этого получает? — Она снова обратилась к Лукасу.

— Не знаю, — признался тот.

— Думаю, это игровые очки. Возможно, полученные деньги — тоже очки. Если ты не приходишь на помощь жертве до получения им денег, он выигрывает очки. Сейчас он переигрывает тебя по очкам.

— Ни черта не понимаю, — пробормотал Меткалф. Она посмотрела на него.

— Извини за легкомыслие, шериф. Определенно я могу сказать только одно — идет игра. Преступник играет против Лукаса. Все остальное — мои догадки.

— Бред какой-то, — хмыкнул Меткалф.

— Согласна. Он скорее всего ненормальный. Мы уже говорили о поврежденном рассудке. Поврежденный, но тем не менее блестяще работающий.

— Почему блестяще? — поинтересовался Лукас.

За гадалку ответила Джейлин:

— Потому что ты — лучший. Значит, его шансы на повторное удачное похищение равны нулю. И тем не менее он переигрывает тебя. Правильно, не в деньгах здесь дело.

Саманта кивнула.

— Этот тип изобрел особую игру для двоих. Не думайте, что он не знает своего противника. Первые похищения стали одновременно и экспериментами, в которых он совершенствовал свои приемы, и приманкой для Лукаса. Он словно говорит: «Смотри, что я могу сделать. А тебе остается только роль зрителя».

— И ты купишься на эту ахинею? — Меткалф изумленно посмотрел на Лукаса.

— Ты не знаешь всего, шериф. Похищения людей продолжаются восемнадцать месяцев, — угрюмо произнес тот. — Так что ее, — он запнулся, выбирая нужное слово, — теория, возможно, правильна.

— Это не теория, Люк, а факт, — горько произнесла Саманта. — Он играет с тобой.

— В любой игре есть правила.

— Да. И пока ты не узнаешь, какие правила он тебе предложил, ты ни его не возьмешь, ни следующую жертву не спасешь.

Глава 3

Четверг, 25 сентября

— He нужны мне ваши сторожевые псы, — раздражалась Кэрри Воган. — Я вполне могу себя защитить. Кроме того, я не люблю, когда вокруг меня вертятся посторонние.

— Они не вертятся, мисс Воган. Они тихо сидят в машине, припаркованной на противоположной стороне шоссе. Вы их не увидите, даже если выглянете из окна, — терпеливо и спокойно отвечал ей шериф Меткалф. — И они вам совершенно не мешают. Их задача — только наблюдать, вот и все, — убедительно рокотал он.

— Зачем они сюда притащились? Вам та прорицательница, что ли, мозги запудрила? Наговорила, что я в опасности? Шериф, будьте благоразумны.

— Получив информацию, я обязан действовать, мисс Воган, особенно теперь, после того как одно похищение закончилось столь трагически.

— Информацию от гадалки? — Кэрри скорчила презрительную гримасу. — Надеюсь, вы не планируете выставлять свою кандидатуру на следующих выборах, шериф?

Отпустив по адресу шерифа еще несколько таких же едких замечаний, она прекратила разговор. Меткалф, морщась, повесил трубку не сразу, а минуты две спустя, после чего взглянул на Лукаса, сидевшего напротив него, и спросил:

— Ну почему мы обязаны ей верить?

Лукасу не нужно было объяснять, о ком говорит шериф.

— Потому что она настоящий экстрасенс.

— Ты хочешь сказать, что она действительно умеет видеть будущее? Предвидит события?

— Да.

— И она доказывала тебе это в прошлом?

Лукас кивнул.

— Ни разу в жизни не встречал суеверных полицейских. Но ты же из ФБР.

— Дело здесь не в суеверии. — Лукас вздохнул. — Понимаю, тебе трудно принять всерьез слова ярмарочной гадалки.

— Ну, в общем, да. Ты и сам подумай: как я могу поверить девке в чалме?

— Но она предупреждала тебя о похищении Кэллогана.

— Простое совпадение. Счастливая догадка, одно попадание из тысячи.

— И относительно Кэрри Воган она снова права.

— Вторая удачная догадка, — сказал Меткалф и смутился, заметив удивленный взгляд Лукаса. — Ну хорошо. Вторая удачная догадка, которая говорит, что во всем этом деле есть нечто странное. Но ты никогда не убедишь меня в том, что она способна видеть будущее.

Лукасу не раз уже доводилось слышать подобного рода заявления, поэтому он сразу догадался — для Меткалфа вера в возможность человека предвидеть будущее означала прямой вызов его убеждениям. Только неопровержимые доказательства смогли бы заставить его поверить в обратное, но, поверив, он скорее разозлился бы, чем обрадовался.

— В таком случае считайте, что вы получили информацию от анонимного источника. Примите необходимые меры предосторожности, и все.

— Я установил наблюдение за домом Кэрри Воган.

— Именно это я и имел в виду. Пока никакой другой полезной информации у нас нет. И ниточек, ведущих к преступнику, тоже. За исключением вот этого. — Он показал на разбросанные по столу несколько листочков и фотографий.

— Из Квонтико никаких известий не поступало?

— Пока ничего. Вы правы, у вас классные специалисты — ничего не упустили. Наверное, ничего интересного к их отчетам относительно улик мы добавить не сможем.

— А что там с этим платком, в котором Зарина, как она говорит, все увидела?

Лукас кашлянул.

— С ним работают наши эксперты. Результаты будут завтра.

Меткалф подозрительно посмотрел на Лукаса:

— Ты что-то еще хочешь сказать?

— На твоем месте я бы не стал называть ее Зариной.

— Она может наслать на меня свое цыганское проклятие?

— Она не цыганка.

— Вот как? — Брови Меткалфа взлетели вверх.

Лукасу очень не хотелось начинать с шерифом очередную дискуссию.

— Она не заслуживает презрения и насмешек, — произнес он с явной неохотой. — Ты не веришь, что она настоящий экстрасенс? Ладно, это твое личное дело. Но она не идиотка.

— У меня из головы не выходит ее дурацкая чалма, — признался Меткалф.

— Да не думай ты про это.

— Мне припоминается, ты как-то прошелся по поводу цирковых фигляров.

— Мне можно, — сухо заметил Лукас, хотя в глубине души был уверен, что Саманта его отзывов не одобрила бы.

— Ах вон оно как… — протянул Меткалф.

Лукас внимательно посмотрел на шерифа:

— Зачем тебе знать больше того, чем нужно? Ты же все равно в это не поверишь.

— Понятно. Значит, ты с ней знаком не просто давно, а очень давно.

— Такие простые выводы делаются даже без магического кристалла, — сказал Лукас, не отрывая взгляда от заключения о смерти Митчелла Кэллогана.

— Ваше знакомство — вещь очевидная, но я не об этом. Странно как-то. Ты не похож на завсегдатая ярмарок.

— Не похож.

— Тогда что получается? Скорее всего она помогала тебе в раскрытии каких-то дел? — Меткалф даже не пытался скрыть своего любопытства.

— Что-то вроде того.

— Полагаю, закончилось неудачно?

— Напротив. Мы раскрыли преступление и взяли преступника.

— Наверное, тогда-то между вами и завязались какие-то отношения?

Лукасу не пришлось отвечать — в эту секунду дверь распахнулась, и послышался голос Линдси.

— Господи, Уайат, ты хуже бабы, — укоризненно произнесла она.

— Я просто поинтересовался.

— Не суй свой нос в чужие дела, — отрезала она, проходя в комнату. — Люк, звонила Джейлин, она едет сюда. Говорит, что ничего интересного у жены Митча Кэллогана выудить не удалось.

— Ничего удивительного, — ответил он. — Зато мы соблюли все формальности.

— Этим вы последние полтора года и занимаетесь? — с интересом спросила она. — Летаете по стране на частном самолете по всем местам, откуда поступают сведения о похищениях? Проверяете, перепроверяете, изучаете отчеты, разговариваете с родственниками и коллегами жертв?

— В общем, да. — Лукас почувствовал замешательство. За более чем 24 часа пребывания в Голдене благодаря помощи Уайата и Линдси им удалось прибавить к своим сведениям о серийном похитителе и убийце немного нового, так что в принципе поездкой сюда он был доволен. Он не рассказывал тперифу и его детективу ни о спецподразделении, ни об экстрасенсорных способностях, своих и Джейлин, считая, что о подобных вещах им знать не обязательно.

Так ему было спокойнее с ними работать.

— А бывало у вас так, что вы получали информацию о похищении до того, как уплачивался выкуп или находили тело? — продолжала допытываться Линдси.

— Только дважды, но и тогда он опережал нас на шаг. — Лукас помолчал, затем прибавил: — Но всякий раз у меня было неистребимое чувство, что он водит нас за нос.

— Похоже, Сэм права. Этот парень действительно играет с вами в какую-то игру.

— Какой у вас прекрасный получается дуэт! — вставил Меткалф. — Прямо-таки родственные души.

:— В отличие от тебя я не отношусь к ней как к прокаженной. Тебе бы тоже не помешало просто посидеть с ней за чашкой кофе и поговорить нормально.

— Не знаю, на что ты намекаешь.

— Так уж и не знаешь. — Линдси хмыкнула. — Она добровольно согласилась остаться в здании управления, под нашим наблюдением, а ты все еще продолжаешь смотреть на нее так, словно она стащила у тебя часы.

— Черт подери! Линдси, у меня и без нее забот полон рот. Уж лучше бы она ушла — было бы легче. Как начнешь объяснять себе, почему она сама согласилась у нас остаться, так голова от вопросов кругом идет.

— И что тебя так волнует? Сидит себе тихонько в комнате для допросов, за еду расплачивается своими деньгами. Налогоплательщики могут спать спокойно. Не понимаю, что ты так разволновался. Разве что тебя раздражают журналисты, которые вокруг управления вертятся? Ну и что? Да черт с ними!

— Ага. — На лице шерифа появилась ехидная улыбка. — Представляю, с какими заголовками выйдут вечерние газеты: «Цыганка доказывает свою невиновность добровольным заключением в камеру»! Все дело в том, что журналисты в конце концов поймут: раз эта чертова гадалка решила доказать свою непричастность к преступлению таким оригинальным способом, значит, жди очередного похищения.

— Все верно, — согласился Лукас. — Но это уже заголовки завтрашних газет.

Меткалф машинально кивнул:

— Далеко не самое неприятное, что нас ждет. Разумеется, репортеры допрут, откуда мы могли получить информацию о готовящемся похищении. Люк и Джейлин вчера обмолвились, что похитители, как правило, не совершают два преступления в одном месте. После первого, удачного или неудачного, они сразу сматываются.

— Ты прав, — мрачно заметила Линдси. — Журналисты точно начнут задавать нам вопросы.

— И не только они, — продолжал шериф. — Мне уже звонили мэр и двое членов городского совета и требовали, чтобы я сказал им, откуда у меня информация о готовящемся похищении и кто будет похищен.

— Надеюсь, ты им ничего не сказал?

— Разумеется, нет. Да как только я сообщу хоть кому-нибудь, что руководствуюсь в своей работе галлюцинациями балаганной предсказательницы, меня сочтут сумасшедшим.

Лукаса так и подмывало вступить с шерифом в перепалку, но он сдержался, вспомнив наставления Бишопа. Тот часто повторял, что в процессе становления спецподразделения в своей работе им нередко придется сталкиваться с непониманием и даже неприятием их идей. «Мало кто верит в экстрасенсорные способности человека. Одни будут просто говорить, что вы занимаетесь чушью, другие, более вежливые, станут обвинять вас в ненаучности, в несерьезном подходе. И даже если научные методы дадут ошибочные результаты, они все равно не свернут со своего пути. Не надейтесь, значок сотрудника ФБР не защитит вас от критики», — внушал Бишоп своим сотрудникам. Диалог Меткалфа и Линдси служил блестящим подтверждением его слов.

— Уайат, она не сумасшедшая, и галлюцинаций у нее нет, — возразила Линдси. — И ты ошибаешься, многие в наше время начинают верить в экстрасенсорные способности. Посмотрел бы телевизор — увидел, сколько сейчас передач про экстрасенсов.

— Если ты имеешь в виду того парня, который утверждает, будто умеет читать чужие мысли, то единственное, что я могу сказать тебе, — ты гораздо легковернее, чем я предполагал.

— Но говорит он убедительно.

— Он самый настоящий шарлатан. Фокусник, а прием, который он использует, называется «холодное чтение». Уверяю тебя, в нем нет ничего паранормального.

— Не знаю, не знаю.

— Поспорим?

Их перепалка продолжалась бы еще довольно долго, если бы не один молодой полицейский. Он ворвался в комнату, едва не выбив дверь вместе с коробкой. Лицо у него было очень взволнованное.

— Шериф, можно я на полчасика отлучусь? — запыхаясь, проговорил он.

— А что такое, Глен?

— Ну… в общем… ничего особенного, — промямлил он. — Просто хочу проверить, все ли в порядке у Сью. Я звонил домой, но там никто не отвечает.

— Может быть, вышла погулять с малышом? Зашла в супермаркет, — предположила Линдси.

— Да, конечно. — Он нервно улыбнулся. — Но я боюсь, как бы они нового папашу себе не нашли.

— Ладно, съезди домой и успокойся, — сказал ему Меткалф. — А то будешь сидеть как на иголках.

— Спасибо, шериф.

Когда помощник вышел, Лукас, не давая Меткалфу и его детективу продолжить диспут, по крайней мере в егоприсутствии, заговорил:

— Раз уж мы договорились делить обязанности, то, наверное, вам не имеет смысла лишать себя обеда. Идите, а я посижу здесь, подожду Джейлин. Когда вы вернетесь, пойдем обедать мы.

— Очень удачная мысль, — согласился Меткалф. Линдси кивнула, и они вышли.

Примерно минуту после их ухода Лукас чертыхался себе под нос, вспоминая невежду шерифа. Трижды он прочитал один и тот же параграф, но так и не понял его смысл. В четвертый раз он его перечитывать не стал, а откинулся на спинку стула и, забарабанив пальцами по столу, принялся размышлять.

Признав в конце концов свое безусловное поражение, он поднялся, вышел из конференц-зала и направился этажом ниже, туда, где находились камеры и комнаты для допросов.

Дежурный, вскинув голову и узнав Лукаса, кивнул ему, затем снова углубился в лежавший перед ним журнал. Единственным обитателем камер был молодой человек, посаженный за нарушение неприкосновенности частной собственности. Он неподвижно сидел в углу с убитым видом, явно переживая из-за случившегося, и даже не взглянул в сторону проходившего мимо камеры Лукаса. Хлопот он дежурному не доставлял, отчего тому оставалось только посматривать иной раз в сторону комнаты для допросов номер три.

За дверью ее находилась Саманта Берк.

Лукас знал, что дверь не заперта. Подождав немного, он постучал и вошел внутрь.

Комната была обставлена по-спартански: стол, стул, камера в одном углу и напротив нее, тоже в углу, небольшой телевизор. Убогость комнаты скрашивала большая яркая матерчатая сумка с вещами Саманты — она стояла на полу и занимала довольно много места. Шериф разрешил привезти ее, чтобы сделать пребывание добровольной узницы хоть немного комфортнее.

Саманта сидела за столом, перед ней стояли банка воды и коробка с недоеденным салатом.

— Все питаешься как кролик, — нарушил он тишину.

— Старая привычка. — Она сделала глоток воды и оглядела Лукаса. — Полагаю, ты спустился сюда не для того, чтобы полюбопытствовать, как я питаюсь. Что я еще натворила?

— Тебе приносил завтрак один молодой полицейский.

— Да. И что?

— Он ронял здесь что-нибудь из своих вещей? Ты его касалась?

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно ответила она.

— Я говорю о том, что он вломился к нам в конференц-зал как ураган, с таким видом, будто у него горят штаны, и попросил разрешения съездить домой, проверить, все ли в порядке с его женой и ребенком. Заявил, что боится, как бы у него жену не увели.

— Да, очень гордый молодой человек. Он показывал мне фотографию своей жены и малышки. Хорошенькие обе. Есть кем хвастаться.

— Все понятно. Ты трогала фотографию. И что?

Она со вздохом откинулась на спинку стула.

— Я сказала ему, чтобы он поторопился домой и выключил утюг. Такие вещи приводят к пожарам, правда?

— Когда?

— Сегодня. — Саманта кисло улыбнулась. — Его жене гладит вещи днем, когда потребление энергии самое низкое. К тому же его малышка любит засыпать в это время. Но как раз сегодня с электроприборами нужно быть поосторожнее. Вот я и посоветовала ему съездить домой, проверить, все ли в порядке. Сначала он не хотел мне верить. Теперь я вижу, что он последовал моему совету. Очень разумно поступил.

Он следил за ней уже долго и знал распорядок ее дня как свои пять пальцев. Он уже рассчитал, когда захватит ее и как. Сам процесс похищения теперь не представлял для него большой сложности — он отработал все и действовал как на автопилоте.

Похищая людей, он уже не чувствовал прежнего удовольствия.

Но сейчас было совсем другое дело. Сейчас он испытывал истинное наслаждение и был доволен собой от сознания того, что все игроки заняли свои места и ждут его ходов.

А он уже начал было подумывать, что они никогда не схватят его.

Но вот пришел день… и они стали что-то понимать. Наконец-то начали окупаться месяцы напряженной работы — тщательного планирования и выстраивания хитроумных комбинаций на игровой доске.

Сегодня все складывалось для него как нельзя удачно. Он чувствовал себя повелителем времени. Он видел себя богом.

Мурлыкая под нос модную песенку, он один за другим проверил сальники, убедился, что они не дадут утечки. Работал методично и старательно — промахов и ошибок он не любил.

Что же это за единоборство, если он станет ошибаться? Он обязан быть сообразительнее остальных.

Поэтому он проверил каждый дюйм, каждую деталь. Затем перепроверил и только после этого убедился, что он ничего не упустил, все продумал. Теперь план его должен был сработать безотказно.

Он трудился с маниакальным упорством — стер отпечатки пальцев со стекла и металлических частей, в третий раз все пропылесосил, рассоединил трубку, протер каждую ее часть. Теперь они найдут только те улики, которые он им оставил.

Закончив, он отступил на несколько шагов и оглядел комнату, в очередной раз проигрывая в мозгу всю сцену операции. Женщина она смелая и решительная, такую враз не напугаешь. Как раз такая ему в данной ситуации и нужна.

Когда он догадался, что Джордан улавливает страх, он стал внимательнее подходить к выбору приманок. Да и ему самому больше нравились бесстрашные, нахрапистые — он испытывал нечто вроде сладострастия, когда видел их беспомощность и ужас от сознания того, что с ними должно сейчас произойти.

По его мнению, эта женщина должна стать жемчужиной его коллекции. Когда в конце концов нервы у нее сдадут, ужас ее будет безграничным. Он не мог сказать, улавливает ли эти ощущения Джордан, но панику он определенно чувствовал.

Когда все так близко.

Когда пелена спадает с глаз.

Когда начинаешь постигать истинный смысл игры.

— Господи! Сэм… — Он посмотрел на нее.

— А что я должна была делать, Люк? Не обращать внимания на то, что увидела? Подвергнуть его жену и ребенка смертельной опасности?

— Конечно, нет.

— Вот я и попросила его чуть поторопиться. Уверена, что ты и сказал бы об этом тактичнее, и смог бы скрыть экстрасенсорную природу информации. Разумеется, ведь у тебя и подготовка, и опыт…

— Может быть, прекратишь? Не я устанавливал правила, Сэм. Не я решал, что мы не должны иметь ничего общего с балаганами и ярмарками. Хочешь знать мое мнение? На этот счет я полностью согласен с Бишопом. Мне часто приходилось иметь дело с недалекими тупицами и скептиками вроде Уайата Меткалфа, и я понял одно — чтобы нам поверили, принимали всерьез и не мешали работать, мы обязаны выглядеть и действовать серьезно.

— Ты прав, как всегда. — Она закрыла коробку с салатом и отодвинула ее. — Аппетит пропал. Сама не знаю почему.

Лукас испытывал непреодолимое желание развернуться и уйти, но усилием воли подавил его. Он заставил себя придвинуть к себе второй стул и сел напротив нее.

— Пожалуйста, заступись за меня.

— Обязательно, — ответил он ровным голосом. — Мы можем пару минут поговорить как два здравомыслящих человека?

— Пару минут — наверное. А может быть, и нет.

— Господи! Сэм…

— Это ты уже говорил.

Она не желала и не надеялась услышать то, что он затем произнес:

— Я не хотел тебя обидеть.

Саманта рассмеялась.

Лукас считал, что такого отношения он не заслуживает, но легче ему от этой мысли не стало.

— Действительно не хотел. Я знаю, что ты мне не веришь, но я говорю правду.

— Вообще-то я тебе верю. Ну и что дальше?

Хотя вывести Лукаса из равновесия было не так-то просто, мысленно он признал, что Саманте это всегда удавалось сделать.

— Мы можем перестать скандалить?

— Не знаю. Попробуем.

— Какая же ты упрямая!

— По-твоему, мы разговариваем?

— Надеюсь, мне не нужно еще раз напоминать тебе, что я расследую дело о серийном похитителе и убийце?

— Мы расследуем, — поправила его Саманта.

— Ты участвуешь в этом… — он замялся, — по счастливой для тебя случайности.

Саманта молча слушала его.

— Тебе просто повезло. Чистое совпадение.

Она взяла со стола банку, сделала несколько глотков.

На Лукаса снова нахлынуло желание встать и уйти, он уже почти поддался ему, но снова превозмог себя и остался сидеть. Он сделал глубокий вдох, медленно выдохнул и спокойно произнес:

— Ваш цирк должен был ехать в другой город, а попал сюда. Значит, ты хотела оказаться в Голдене?

— Нет, Люк. Поверь мне. Я бы много отдала, чтобы быть отсюда подальше. Но мы с тобой хорошо знаем, что ход некоторых событий невозможно изменить. К несчастью для нас обоих, происшествие в Голдене — одно из них. Считай его штрих-пунктирной шуткой космоса. Я видела не только тебя, играющего с похитителем, я видела также и себя — рядом с тобой. Без меня тебе эту игру не выиграть.

Линдси лениво потянулась и зевнула.

— Господи, неужели придется опять тащиться в управление?

Меткалф оглядел ее гладкую, покрытую легким загаром кожу, погладил по плечу.

— Если мы не вернемся после обеда, кому-нибудь это может показаться подозрительным, — заметил он рассеянно.

— О каких обедах ты говоришь? Я четыре килограмма потеряла с твоими «обедами».

— По дороге перехватим пару гамбургеров.

— Ты всегда так говоришь, но стоит нам их купить, как аппетит сразу пропадает.

— Ну вот. Двойная польза получается — мы худеем и расслабляемся. Снимаем стресс.

Линдси приподнялась на локте, посмотрела через шерифа на часы, стоявшие на тумбочке с его стороны, и застонала:

— Послушай, мы уже час тут кувыркаемся.

— Я шериф, имею право опоздать.

— А…

— И ты тоже, — перебил он ее.

Спустя полчаса они вошли в здание управления, и тут Линдси впервые подумала, что их роман скорее всего ни для кого не является тайной. Уж очень старательно все демонстрировали безразличие к их постоянным долгим отсутствиям.

Лукаса и его напарницу они нашли там же, в конференц-зале. Он пружинистым шагом, похожим на походку ягуара, загнанного в клетку, ходил вдоль стены. Джейлин сидела в конце стола с задумчивым видом и, казалось, наблюдала за ним.

— Извините, подзадержались немного.

Лукас резко остановился, удивленно посмотрел на нее, спросил:

— Вы о чем?

— Об обеде. Можете идти.

— А… — Он возобновил ходьбу. — Я не голоден.

Джейлин ткнула пальцем в стоящие на столе коробки с едой:

— Я привезла ему тут кое-что, но он отказывается есть. Думает.

— Случилось что-нибудь? — поинтересовался Меткалф.

— Нет, — отозвался Лукас и, бросив взгляд в сторону Джейлин, добавил: — Все без изменений.

Меткалф посмотрел на Линдси. В глазах его был вопрос: «Странный я получил ответ. Не совсем профессиональный. Принимать мне его или нет?» Та едва заметно кивнула.

— Не спрашивай лучше, чтобы не расстраиваться. Он с Самантой разговаривал, — пояснила Джейлин. — Она утверждает, что обязана принять участие в расследовании, помогать Люку.

— Еще чего не хватало! — воскликнул шериф.

— А как она может вам помочь? — спросила Линдси.

Джейлин пожала плечами.

— Полагаю, она и сама этого не знает, — заметил Лукас. — Она просто утверждает, что должна оставаться здесь.

— Вот! О чем я тебя и предупреждал, — сказал Меткалф.

Лукас остановился, повернулся к нему.

— С нашей стороны, не со стороны полиции.

— С твоей, — поправила его Джейлин.

— Какая разница?

— Возможно, и никакой, — ответила она.

Он махнул рукой, словно отметая ее аргументы.

— Примет Саманта участие в расследовании или нет — это ничего не меняет. Нам все равно приходится ждать. Мы в тупике. Улик нет, кто преступник — мы не знаем, куда он отправится — тоже неизвестно. Если этот сукин сын действует по своему обычному плану, он вполне мог давно перемахнуть в другой штат.

— Но Саманта утверждает, что следующее похищение будет здесь, в Голдене. — Линдси поежилась. — Если хотя бы на минуту допустить, что она права, то едва ли он отсюда уехал. Странно все-таки. Два похищения в одном месте. Он как будто ищет приключений на свою задницу.

— А может быть, он Люка ищет? — предположила Джейлин. — Показывает, что часть его игры — собрать нас всех в одном месте? Решил наконец-то поставить нас перед фактом?

— Тогда он действительно преуспел. Совершает первое похищение. Мы прилетаем сюда. Все игроки собрались в одном месте. То, что ему нужно. Несомненно, следующее преступление будет совершено здесь.

Джейлин уныло рассматривала разбросанные по столу тоненькие папочки.

— Получается, — медленно заговорила она, — если это на самом деле для него игра и он заманил нас сюда специально, то, может быть, он подбросил Люку… разгадку или, как это лучше сказать, какой-то факт, дающий ему равные шансы в игре. В противном случае побеждать будет всегда он.

Меткалф поморщился:

— Мне противна сама мысль о том, что в словах Зарины есть хоть какой-то смысл, но с ее словами о поврежденном рассудке я согласен. Но тогда можно ли ожидать, что этот подонок будет вообще придерживаться каких-то правил?

— Он играет по правилам, разработанным им же, — медленно проговорил Лукас. — Во всякой игре есть правила. Самые сильные его стороны, которыми он гордится, — осторожность и детальная разработка планов. От своих правил он не отступит. И наша задача — разгадать их.

— А вот это уже моя забота, — сказала Джейлин. — Давай анализировать. Ты не сможешь по-настоящему вступить в игру, пока не узнаешь правил. То есть они должны быть, и они наверняка находятся в этих папках. — Она похлопала ладонью по столу. — Иначе он бы прислал нам подсказку. Значит, нужно искать.

— Вы это серьезно? — изумился Меткалф. — И что вы собираетесь искать? Иголку в стоге сена?

— Ну, сена здесь не так уж и много, — отозвался Лукас. — За восемнадцать месяцев расследования улик у нас — кот наплакал: заключения о смерти, протоколы осмотра мест, где были обнаружены жертвы. Но убивал он их определенно не там, а где — мы не знаем. Есть еще протокол допроса одной выжившей похищенной, которая заявляет, что преступник разговаривал с ней. Она показывает, что он неглуп и говорит, как она утверждает, с адским равнодушием и спокойствием. Еще у нас есть протоколы допросов родственников, друзей и коллег жертв. Имеются кое-какие косвенные улики — волосы и куски кожи, которые, возможно, принадлежат преступнику; есть еще его записки с требованием выкупа, напечатанные на лазерном принтере. Вот и все, чем мы располагаем.

— Бумаг много, а пользы от них пока никакой, — резюмировала Линдси.

— Но какая-то подсказка в них все-таки должна быть, — выпалила Джейлин. — Разве не так? Он здесь, в Голдене. Мы гоняемся за ним уже больше восемнадцати месяцев и сейчас стоим на пороге нового похищения.

— Если Зарина не ошибается, — вставил Меткалф.

— Ее зовут Саманта, — поправил шерифа Лукас.

— На плакатах с ее изображением стоит другое имя, — проворчал шериф.

— Уайат, перестань, — пробормотала Линдси.

— Это ее сценический псевдоним, — сказал Лукас. — Уайат, прошу тебя — хватит. Ошибается Саманта или нет, нам все равно остается только ждать. Мы не узнаем, здесь ли преступник или уехал, пока он не проявит себя. Если он уже находится в другом месте и похитит там очередную жертву, нам об этом сообщат. В случае, если он еще здесь, нам опять же не остается ничего другого, кроме как ждать, когда он кого-то похитит.

— Хреновая у нас роль в вашей игре, — мрачно заметил Меткалф.

— Можно ожидать, — продолжал Лукас, — что свою очередную жертву он похитит либо завтра вечером, либо утром в четверг. По словам Саманты, предполагаемая жертва — Кэрри Воган. Предлагаю провести это время за бумагами, еще раз их внимательно прочитать и попытаться найти подсказку.

— Одно правило игры мы уже знаем — время похищения, — сказала Линдси. — Примерно с двенадцати дня в среду до двенадцати дня в четверг. Правильно?

Джейлин кивнула:

— Верно. Все жертвы пропадали именно в эти двадцать четыре часа.

— Пусть это будет первое правило. — Лукас придвинул к себе папки. — Давайте искать второе.

Среда, 26 сентября

Меткалф вошел в конференц-зал, говоря на ходу:

— Кэрри Воган в порядке, но сильно нервничает. С ней находится наш детектив, рядом с домом — патрульная машина.

Лукас глянул на часы.

— Почти двенадцать. Если он еще в городе и спланировал еще одно похищение, он попытается его совершить до двенадцати завтрашнего дня.

— Если мы правильно угадали его первое правило, — заметила Линдси.

— Да, если… — отозвался Меткалф. — На всякий случай я распорядился закрыть Зарину в комнате.

Лукас слегка нахмурился и, не отрываясь от бумаг, произнес:

— Очень мудрый поступок.

— Я тоже так подумал. Только, по-моему, она не имеет ничего против.

— Наверное, потому, что ты не назвал ее Зариной.

Меткалф сел за стол.

— Никак не пойму, — он пожал плечами, — почему ее приятели из цирка не идут ее выручать.

— Скорее всего потому, что она их просила не приходить сюда. Не волнуйся, это сплоченная команда и, когда нужно, они умеют действовать сообща.

— Ты так уважительно говоришь о них…

— Я их действительно уважаю. Большинство из них сироты, с детства вынуждены заботиться о себе сами, но не стали преступниками. Это порядочные, законопослушные люди. Что тебе еще от них нужно?

Линдси заметила, что ее туповатому любовнику не понравилась характеристика, данная Лукасом циркачам. Шериф предпочел бы видеть в них потенциальных преступников. Лукас разрушал его примитивный стереотип, лишал его возможности сразу наклеивать на людей нужные ему ярлыки. Кроме того, Меткалф очень болезненно воспринимал любой намек на неправильность своих действий или образа мыслей — в таких случаях он сразу начинал злиться.

Понимая его настроение, с трудом подавив ехидную усмешку, она сухо сказала:

— Похоже, обедать нам придется здесь, всем вместе. Могу сходить за едой. Кто что хочет — заказывайте.

Остаток дня они провели в конференц-зале, размышляя над скудными материалами о совершенных преступлениях, иногда отрываясь от них и обсуждая отдельные детали. Шли часы, а они ни на йоту не продвинулись вперед, к разгадке.

Самая, казалось бы, многообещающая улика — платок, найденный Самантой возле цирка, — не принесла им никаких дополнительных сведений. Согласно отчету, присланному из Квонтико, это был ширпотреб, который продавался в сотнях магазинов штата. Кроме пятен грязи и песчинок, на нем не нашли ничего интересного: ни единого следа человеческих волос, кожи и т. д.

В отчете содержалось предположение, что едва заметное пятнышко на платке является следом масла, но какого — на данный момент выяснить оказалось невозможно. Для определения его вида и марки, говорилось в отчете, потребуется дополнительное время.

— Ставлю десять против одного, что это след от попкорна. А где у нас продают поп-корн? В любом магазине. В двух киосках его делают.

— В четырех по уик-эндам, — поправил шерифа Лукас и вздохнул.

— И здесь тупик, — резюмировала Джейлин.

К одиннадцати вечера они страшно устали. Причин оставаться на ночь в управлении полиции у них не было, поэтому, подумав, что утро вечера мудренее, решили разъехаться и отдохнуть, Лукас и Джейлин отправились в гостиницу.

Утро четверга выдалось суматошное — Меткалф и Линдси то и дело уезжали на вызовы и подолгу не возвращались. Лукас и Джейлин сидели в конференц-зале, напряженно ожидая новостей, в основном молчали.

— Это у меня ощущение времени сбилось, или оно действительно так медленно движется? — спросил он ее в половине одиннадцатого.

— Оно не движется, а тащится. — Джейлин подняла голову и посмотрела на Лукаса — тот беспокойно ходил по залу вдоль доски, где они развесили всю информацию о похищениях. — И поджимает нас. Если он собирается на этой неделе…

— Знаю, знаю, — перебил он ее и, немного помолчав, спросил: — Ты разговаривала с Самантой сегодня утром?

— Да.

— Ничего нового от нее не услышала?

— Нет. Она тоже волнуется. Только не мечется по комнате, как ты.

Лукас, хмурясь, вернулся к своему стулу.

— Уж лучше бы он начал действовать. Тогда бы у нас появилась хоть какая-то новая информация. Я не хочу новых жертв, но как иначе?

— Новая жертва станет подтверждением того, что мы на верном пути.

— Да, черт подери! — прошипел он.

В комнату ввалился Меткалф, красный, запыхавшийся, рухнул на стул.

— Я не понимаю — словно все разом рехнулись. Сегодня четверг, а по количеству происшествий можно подумать, что пятница в самом разгаре. Пьяные дебоши, бытовые скандалы, потасовки у баров… Какой-то придурок попытался ограбить банк.

— Безуспешно, я полагаю, — сказал Лукас.

— Да, благодаря моим людям. Представляете, ворвался в банк с игрушечным пистолетом, из тех, у кого на конце ствола загорается лампочка? Я уж было хотел его пристрелить, из принципа. За то, что все утро мне испортил, паскудник.

Джейлин прыснула в кулак и сказала:

— Бойкий денек для такого маленького городка. Жители газетных сообщений начитались?

— Наверное. Ну а как у вас дела?

— Никак, — коротко ответил Лукас.

— Он тоже малость свихнулся, — усмехнулась Джейлин.

— Да мы тоже не лучше, — осклабился Меткалф и повернулся к двери, в которую вошел полицейский с конвертом в руке. — Ну что там еще стряслось? — нервно спросил он.

— Не знаю, шериф. Стюарт попросил меня передать это вам.

Стюарт Келли дежурил сегодня в приемной.

Лукас проводил глазами полицейского до двери, перевел взгляд на Меткалфа, Тот вскрыл конверт и только начал читать вложенный в него лист, как лицо его перекосилось, словно от боли, и побелело, а длинные пальцы задрожали.

— Господи! — прошептал он.

— Уайат, что случилось? — Не получив ответа, Лукас вскочил со своего стула, обогнув стол, подошел к шерифу, увидел в руках его листок бумаги с коротеньким текстом, отпечатанным большими буквами, и фотографию. У него перехватило дыхание.

— Господи! — повторил Меткалф, — Он похитил Линдси.

Глава 4

Лукас бросил на стол перед Самантой фотографию в прозрачном пластиковом файле и невозмутимо произнес:

— Что ты можешь сказать о ней?

Саманта, сдвинув брови, взяла фотографию, и ее без того бледное лицо совсем побелело.

— Не понимаю. Линдси? Он похитил Линдси?

— Как видишь. Теперь скажи: зачем ты заставила нас следить за Кэрри Воган?

— Потому что я ясно видела ее лицо. Да, ее, а не Линдси, не знаю, зачем он…

Лукас хлопнул ладонью по столу. Саманта, вздрогнув, вскинула голову и уставилась на него.

— Думай, Саманта. Где она находится? Там же, где ты видела Кэрри?

— Да. Комната та же. Тот же стул. Та же газета. Даже повязка выглядит как та. Единственная разница — на стуле сидит не Кэрри, а Линдси. — Она, словно в забытьи, отодвинула от себя фотографию.

Лукас сел напротив нее.

— Фотография отпечатана на принтере. Разумеется, она чистая. Открой файл, дотронься до нее.

— Я и так все вижу.

— И все-таки, Сэм. Дотронься до нее.

Она помедлила, затем пододвинула к себе файл и осторожно, подрагивающими пальцами, начала вытягивать фотографию. На лице ее не дрогнул ни один мускул, и Лукас понял, что ничего нового она не увидела.

— Нет, — Саманта покачала головой, — больше ничего нет.

— Ты уверена?

— Абсолютно. — Она вложила фотографию в файл. — Он похитил ее сегодня утром? Недавно, во всяком случае. Я видела, как она входила и выходила.

— Уайат получил конверт меньше часа назад. Двадцать минут назад ее машину обнаружили припаркованной возле небольшого кафе, куда она обычно заезжает выпить кофе. — Он говорил ровным, бесстрастным голосом. — Никто из работников кафе не видел, как она подъехала. В кафе она тоже не заходила. Пока нам не удалось найти никого, кто бы видел ее в том районе.

— Он уже потребовал с шерифа выкуп?

Лукас кивнул.

— Сколько?

— Ровно столько, сколько у него есть на счету, — двадцать тысяч.

— Ровно двадцать?

Лукас снова кивнул.

— Раньше похититель не был столь точен. Он приблизительно определял, сколько семья может заплатить. Сейчас сумма указана до цента. Мне кажется, это не простое совпадение.

— Нет, ни в коем случае. Ты хочешь сказать, что с каждым разом он становится все смелее? Теперь он щелкнул тебя по носу.

— Что-то вроде того, — согласился Лукас и опять кивнул. — Он похитил полицейского, что или очень глупо, или он просто обнаглел. А на дурака он не похож.

— Когда он требует доставить выкуп?

— Завтра в пять дня.

Саманта наморщила лоб:

— Но если ему известно, сколько у шерифа на счету, он мог бы потребовать деньги и сегодня. Зачем ему давать тебе двадцать четыре часа на поиски Линдси?

— Он и дает их мне, чтобы я попытался найти ее. Проверяет, на что мы способны. Не исключено, что он затаился где-то поблизости, наблюдает за нами, изучает наши методы.

Саманта внимательно посмотрела на него:

— Что ты еще думаешь? Что чувствуешь?

— Ничего не чувствую.

— Но ты же знаешь Линдси, ты был рядом с ней все эти дни. Неужели ты ничего не улавливаешь?

Лукас покачал головой.

— Отказываюсь верить, — вздохнула Саманта. — Хотя, возможно, она без сознания.

— Может быть.

Ей не нужно было касаться его руки, она и так понимала, что скрывается за его холодным тоном и застывшим, словно маска, лицом.

— Записку с требованием выкупа получил Меткалф. Почему? Потому что он ее шеф? Маловероятно. Скорее всего потому, что он ее любовник.

Лукаса догадка Саманты нисколько не удивила. Он давно догадывался об их отношениях.

— Второе. Они, собственно говоря, и не очень-то скрывались. По-моему, даже специально — чтобы к ним с расспросами не лезли.

— А где Меткалф сейчас?

— На пути к вам, в цирк.

Саманта подскочила на стуле.

— Что?! Люк, ты должен его остановить.

— Успокойся. С ним поехала Джей. Она проследит, чтобы он там не наделал глупостей.

— Он не поверит, что мы не причастны к похищению.

— Но ваш цирк находится рядом с кафе, возле которого нашли машину Линдси. Возможно, кто-нибудь из ваших артистов что-нибудь видел. Меткалф хочет всего лишь поговорить с ними.

— Поговорить? Ты прекрасно его знаешь и вполне догадываешься, чего он хочет.

— Мне и догадываться не нужно. Десять минут назад он хотел прийти сюда и бросить тебе в лицо вот эту самую фотографию. Сядь, Саманта, и успокойся.

Она опустилась на стул и с горечью произнесла:

— Ну вот видишь. Опять я во всем виновата. И все из-за своего предсказания, которое сбылось, но не так, как я сказала.

— Сейчас он неспособен мыслить здраво, и не жди, что это произойдет скоро. Он готов засадить за решетку любого, кто хотя бы косвенно причастен к похищениям, а уж тебя — в первую очередь.

— Но я же никакого отношения не имею к похищениям в Голдене!

— Я знаю. Уайат это знает. И журналисты, которые вьются вокруг управления как мухи, тоже знают. В чем также состоит еще одна сложность. Все газеты только и трезвонят о том, что ты сама пришла сюда, чтобы доказать свою невиновность.

Саманта вздохнула:

— Доказала… что будет еще одно похищение.

— Думаю, тебя сегодня отпустят. Представляю, что будет твориться возле твоего шатра, где ты предсказываешь судьбу!

Саманта, откинувшись на спинку стула, внимательно разглядывала его.

— Да, настоящие экстрасенсы — большая редкость, а уж те, чью правоту подтверждает пресса, становятся знаменитостями. А нужна мне такая реклама?

— Не могу сказать…

— Тебе и не нужно ничего говорить.

Лукас сделал незаметный глубокий вдох, медленно выдохнул.

— В любом случае народ к тебе повалит хотя бы только для того, чтобы посмотреть на тебя.

— Да, наверное.

— Саманта, перестань дуться. Лучше помоги мне найти Линдси Грэм. Иначе этот подонок убьет ее.

— Это просьба или как?

Лукас вскочил.

— Да, — хрипло произнес он. — Просьба. Я прошу тебя о помощи, Саманта, потому что я бессилен. У меня нет ничего — ни улик, ни версий, ни зацепок. Мне не с чего начинать. Времени для сожалений, объяснений и пререканий с тобой у меня тоже нет. И у Линдси тоже нет времени — если завтра к ночи мы ее не найдем, она умрет. Если ты не желаешь помогать мне, так по крайней мере помоги ей.

— Шерифу твоя затея может не понравиться, — ответила она, растягивая слова.

— Уайата я беру на себя.

Несколько минут она молча продолжала смотреть в его лицо, затем чуть заметно кивнула:

— Хорошо. — Она поднялась. — Пошли.

Линдси не знала, сколько прошло времени, но смутно понимала, что много. Последнее, что ей удалось с большим трудом вспомнить, — это завтрак с Уайатом.

Странно, но это ее не беспокоило. Строго говоря, сейчас ее мало что беспокоило. Она подозревала, что ей ввели какой-то наркотик. Подобное ощущение, сродни блужданию во мгле, она уже испытывала много лет назад, когда во время болезни ей иногда кололи сильное успокоительное.

Поняв причину окутавшего мозг тумана, она немного успокоилась. «Наркотик так наркотик. Ничего особенного. Его действие рано или поздно проходит».

Она лежала на животе на чем-то жестком и холодном. Приоткрыла глаза — кругом непроглядная темень. Догадалась, что на голове у нее капюшон или что-то подобное. Запястья перетянуты за спиной широким скотчем.

Попыталась пошевелиться и не смогла. Все, что ей удалось сделать, — это слегка дернуться, из чего она заключила, что хотя ноги ее на лодыжках и не перетянуты, но мышцы затекли так, что ни перевернуться, ни тем более освободить руки она не в состоянии. Ей казалось, что рук она просто не чувствует.

Связана, обколота наркотиками, с капюшоном на голове…

«Боже, меня похитили!»

Первым чувством при этой мысли был, как ни странно, скептицизм. «Похищать? Меня? Зачем? Если он охотится за хорошими деньгами, то здесь он явно просчитался». У Линдси имелась только часть последней зарплаты и ничего больше.

«Постой. Сэм говорила, что деньги его не интересуют. Для него — как она его назвала? Человеком с повредившимся рассудком? — это всего лишь игра. Кошмарная игра. Он играет против Лукаса Джордана. Выясняет, кто из них умнее, находчивее, быстрее. Кто — лучший. Как в шахматах… Да, именно так Сэм и говорила».

И в этой игре Линдси стала пешкой.

Просветление длилось недолго. Вскоре она снова начала погружаться в густой вязкий туман, так и не вспомнив, сколько до нее было таких же пешек.

Смерть.

«Черт подери!» — услышала она свой тихий голос.

Она подумала, что он или кто там есть рядом с ней, ответит, но интуиция подсказывала, что она одна. Лежит где-то. Одна, связана, в наркотическом дурмане.

Сквозь парализующее, успокаивающее действие наркотика начали пробиваться первые толчки тревоги и страха.

Они вышли с черного хода, где не толпились газетчики. Выводил их Глен Чемпион. Прежде чем открыть дверь, он посмотрел на Саманту и выпалил:

— Спасибо вам… Утюг… Ну, в общем, он был неисправен. Приходил электрик, удивился, как это он еще не загорелся. Спасибо.

— Не за что. Присматривай за малышкой.

— Обязательно. — Он едва заметно склонил голову. — Спасибо вам большое.

Они вышли из здания управления.

— Ну вот. Теперь у тебя здесь появился друг. А что там насчет его дочки? Ты что-нибудь увидела?

— Да, она станет преподавателем.

Саманта шла впереди. Весь небольшой путь до стоянки, где находился арендованный Лукасом автомобиль, он молчал. Репортеров здесь не было, они роились у главного входа.

Только когда они уже сидели в машине, Лукас задумчиво произнес:

— Только вы трое — Бишоп, Миранда и ты — можете видеть такое далекое будущее. Когда эта малышка станет преподавателем? Через двадцать пять лет?

— Примерно так. Она будет хорошим преподавателем. Если бы сейчас таких было бы побольше. — Саманта поежилась. — Я очень редко вижу светлые моменты будущего, гораздо чаще — темные: зло, трагедии. И я ничего не могу изменить.

— Потому ты и посоветовала Глену присматривать за дочкой?

— Я просто предупредила его. Точно так же, как я предупредила Кэрри Воган, когда узнала, что она станет жертвой похищения. А прежде — Митчелла…

Лукас на секунду оторвал взгляд от дороги, посмотрел на Саманту.

— Ты предупреждала Кэллогана? Но ты же утверждала, что никогда не встречалась с ним.

— Не встречалась до того, — она сделала ударение на двух последних словах, — как увидела его похищенным.

— Какая разница? — пробормотал Лукас.

— Для меня — очень большая. Ты знаешь, как я отношусь к словам. Кстати, я его и не видела, я с ним разговаривала по телефону.

Лукас промолчал.

— Я пришла к Меткалфу предупредить его о готовящемся похищении Кэллогана и почти сразу поняла, что он воспринимает меня несерьезно. Как я должна поступить в таком случае? Я позвонила самому Кэллогану и посоветовала быть осторожнее. Думаю, что и он не принял меня всерьез. Печально, но я все сделала, что могла. А остальное мне безразлично.

Лукас согласно кивнул. Немного помолчав, он спросил:

— Как ты думаешь, почему ваш цирк оказался в Голдене именно сейчас? Ты что-нибудь видела?

— Ты полагаешь, Лео изменил бы наш обычный маршрут, даже если бы я его об этом попросила?

— Если ты его попросишь, Лео банк ограбит. И уж без всяких колебаний свернет в маленький небедный город.

Саманта не отвечала.

— Ну так что ты видела? Ты не знала о серийном похитителе, пока не приехала сюда, верно? — Лукас не удивился, что Саманта ответила на его второй вопрос, оставив без внимания первый.

— Нет, не знала. Какие-то слухи до нас доходили, мы много ездим, сам знаешь. Поговаривали о двух похищениях. Мне показалось это неожиданным для этих мест. Летом кое-что слышала, во время поездок по Виргинии, Мэриленду, Нью-Йорку и Пенсильвании. Но это были всего лишь слухи.

— Что ты видела, Сэм? Не говори мне, что ты оказалась здесь случайно, — я все равно не поверю, — настаивал Лукас.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем Саманта ответила:

— Я видела сон.

Он нахмурился:

— У тебя никогда не было вещих снов.

— Раньше не было.

— Откуда ты знаешь, что теперь видишь будущее во сне?

— Потому что ты здесь, — просто сказала она.

Он въехал на стоянку у кафе, рядом с которым обнаружили автомобиль Линдси, и припарковался возле него. Машина была обтянута желтой полицейской лентой.

— Ты приехала в Голден из-за меня? Ты знала, что мы встретимся?

Саманта, ни слова не говоря, вышла из машины, подождала, когда он подойдет к ней.

— Не льсти себе. Я должна здесь быть, потому и приехала сюда. А ты — часть комбинации или, если хочешь, знак, что мой сон был действительно вещим. Люк, я здесь, и это все, что тебе нужно знать.

— Но почему?

— Потому что, как любит повторять Бишоп, многие события должны происходить именно так, как они происходят, а не иначе. Придет время, и ты сам все увидишь, без моей подсказки, либо столкнешься с тем, к чему придешь.

Он смотрел на нее, пытаясь определить, упрямится ли она, как прежде, или говорит честно о своем видении во сне. Еще он понимал, что во втором случае она ему больше ничего не скажет, чтобы не повлиять на ход увиденных ею событий. Саманте всегда удавалось скрывать свои мысли и чувства — как он ни старался, он не мог уловить их. Наверное, потому, что она никогда не испытывала страха в его присутствии.

«Да, она никогда ничего не боялась», — подумал он.

— Так мы начнем? — Саманта кивнула в сторону автомобиля.

У машины стояли двое полицейских. Один из них сообщил Лукасу, что машину давно осмотрели, посторонних следов не нашли и что они будут крайне признательны ему и Саманте, если те помогут либо определить местонахождение Линдси, либо идентифицировать преступника.

— Это будет не так-то просто. Такие типы фору в играх не дают, — заметила Саманта, и они с Лукасом сняли с машины ленту.

— Ты не ошибаешься насчет игры? — спросил Лукас.

— Ты же сам знаешь, что не ошибаюсь. Или все еще сомневаешься?

Лукас ответил уклончиво:

— Джейлин говорит, что никакой игры не может быть, пока я не узнаю правила.

— Если, конечно, он собирается играть честно.

— Я думаю, да, по крайней мере когда он будет выигрывать. Хотя в его извращенном понимании честность — понятие относительное. Пока я в игру не вступил. Но когда вступлю и начну опережать его, он, не исключено, начнет отступать от правил.

— Ты прирожденный психоаналитик, — сказала Саманта.

Он подозрительно взглянул на нее:

— Ты не согласна со мной?

— Не предполагай и не делай никаких выводов сейчас, чтобы не ошибиться впоследствии. Узнай о нем больше. Он опаснее любого, с кем тебе приходилось сталкиваться. — Она помолчала, затем прибавила: — И запомни, заставить тебя гадать, бродить в темноте — это тоже часть его плана. Он бросил тебе вызов по всем статьям.

— Ты что-то недоговариваешь.

Саманта обернулась и, убедившись, что полицейские не слышат ее, продолжила:

— За доской вас двое. Вы оба профессионалы с равными возможностями. Ты не понимаешь, что я говорю? Ты знаешь, как работает мозг преступника, он знает, как работает твой мозг. Он тоже психолог, Люк.

Шериф Меткалф сверлил взглядом черноглазого, смуглого владельца цирка «Вечерний карнавал», изо всех сил стараясь смутить его. Но тот держался на редкость уверенно и спокойно.

— Значит, вы заявляете, что никто из ваших артистов ничего подозрительного не заметил?

Лео Тедеско смущенно улыбнулся:

— Шериф, уверяю вас, что нет. Представления мы даем вечерами. Артисты ложатся под утро, а просыпаются к полудню и даже позже. Есть у нас, конечно, рабочие — ухаживают за животными, убирают, но они постоянно находятся в помещении. — Он показал рукой на далеко отстоящий от дороги сборный шатер, откуда мало что видно. — Можете мне поверить — никто из нас детектива Грэм сегодня утром не видел.

— Вы так смело говорите за всех? Нет, я хочу поговорить с каждым из артистов и рабочих, — упирался шериф.

Тедеско уныло посмотрел на Джейлин. Он давно уже про себя решил, что лучше обращаться к ней, так как та вела себя намного сдержаннее.

— Агент Эйвери, шериф! Мы очень хотим помочь вам, но здесь вы только напрасно потратите свое время, которого у вас, насколько мне известно, не много…

— Откуда вам это известно? — прорычал Меткалф.

— Помилуйте, шериф, да об этом деле весь Голден с самого утра только и говорит. К тому же репортеры к нам наведывались. Вы спросите любого жителя города, и он вам расскажет, что вы ищете серийного похитителя, который крадет людей в ночь на четверг, а выкуп требует доставить к пяти дня в пятницу.

— Шериф, он прав. Это уже давно ни для кого не тайна, — мягко сказала Джейлин.

— Совершенно верно. — Тедеско кивнул. — Здесь помимо других был мой знакомый репортер, из эшвиллской газеты, так он мне все рассказал о похищениях в восточных штатах, совершенных по такой же схеме. Полагаю, в сегодняшних шестичасовых новостях вы сами все это услышите.

— Спасибо за информацию, — сказала Джейлин.

— He за что. — Тедеско широко улыбнулся, сверкнув золотым зубом. — Честное слово, шериф, агент Эйвери, мы рады вам помочь. Особенно теперь, когда наша Саманта вне подозрений.

— А кто вам сказал, что она вне подозрений?

Брови Тедеско полезли вверх.

— Шериф, но ведь она сидела у вас в управлении. Какое она может иметь отношение к похищению детектива Грэм? А что касается первого похищения, то у вас есть показания десятка свидетелей, которые видели Саманту здесь. Она никуда не уходила. У вас просто нет против нее улик. Не говоря уже о том, что у нее не было мотива его похищать. И физически она не справится с мужчиной. Нет, шериф, вы должны признать, что Саманта мало подходит на роль похитителя.

Поскольку Меткалф, судя по его виду и настроению, не собирался признавать ничего из сказанного Лео, за него ответила Джейлин:

— Мы вас поняли, мистер Тедеско. Пожалуйста, оставьте нас на пять минут, нам нужно посоветоваться.

— Да, конечно. — Тот коротко кивнул. — Если я вам еще понадоблюсь, вы найдете меня вон в том фургончике. Там у меня офис.

Провожая его недобрым взглядом, Меткалф проворчал:

— Хорош фургончик. Прицеп высшего класса, тысяч на сто пятьдесят потянет.

— Это же его дом, — тихо сказала Джейлин. — Уайат, мы проверили здесь всех. Ты их проверил. Полиция восьми штатов их проверяла. Общество охраны животных проверяло содержание зверей в цирке. Все — и артисты, и рабочие — порядочные люди, не мошенники и не проходимцы. Их дети учатся в школах. Они платят налоги, у них никогда не возникало проблем с законом. Они посещают церковь. Половина жителей Голдена больше подходят на роль подозреваемых, чем они.

— Проклятие!

— Ты знаешь, что я говорю правду. Мы определенно только потратим здесь время. Оставь здесь несколько полицейских, пусть они снимут показания, а нам нужно ехать. Линдси мы здесь не найдем.

— Ты абсолютно в этом уверена?

Она выдержала его напряженный взгляд и спокойно ответила:

— Абсолютно.

Меткалф отвернулся. За последние часы он обмяк и ссутулился, плечи его повисли.

— Других зацепок у нас нет.

— До передачи выкупа осталось чуть больше двадцати четырех часов. Повторяю — здесь мы ничего не найдем.

— Тогда где нужно искать? — В голосе Меткалфа слышалось плохо скрытое отчаяние. — Я не знаю, что делать, Джейлин!

— Я скажу, что нужно делать, — ответила она спокойно. — Тебе следует отказаться от своих прежних воззрений и признать неоспоримый факт — в данном случае обычная полицейская работа бесполезна.

Он криво усмехнулся:

— Ты говоришь о Зарине.

— Я говорю о Саманте Берк.

— Какая разница?

Джейлин покачала головой:

— Разница есть, и ты ее должен себе уяснить. Зарина — цирковая артистка, предсказательница, работающая за деньги. Так она зарабатывает себе на жизнь. Ее работа — это театр, шоу. Она сидит в шатре, в экзотическом одеянии, в смешной чалме, держа в руках стеклянный шарик, обозначающий магический кристалл, и говорит главным образом то, что люди хотят от нее услышать. Но Саманта Берк — настоящий, талантливый экстрасенс.

— Не верю.

— А я и не прошу тебя верить, Уайат. Только прими факт, понимаешь? Объективный факт, что есть вещи, которые современная наука пока объяснить не способна. И экстрасенсорика — одна из таких вещей. Согласись с тем, что Саманта Берк может нам помочь. Дай ей эту возможность.

Шериф ответил почти сразу:

— Похоже, ты в ней уверена.

— Совершенно уверена, — подтвердила Джейлин.

— Потому что она работала с тобой и Лукасом раньше? Расследовала какое-нибудь преступление?

— Даже не одно. И сейчас она охотно поможет нам.

— Вам с Лукасом — да, но мне, я уверен, — нет.

— Речь идет не о тебе, Уайат, а о Линдси. Саманте она нравится.

— Значит, говоришь, поможет?

— Да.

— Но как?

— Поехали и увидим, — сказала Джейлин.

— Ты хочешь сказать, что он действительно психоаналитик? — Лукас вопросительно посмотрел на Саманту.

— Конечно, но сомневаюсь, что он окончил университет. Скорее, самоучка. Прочитал массу книг, облазил Интернет. Материала там масса. Не исключено, что заинтересовался психоанализом недавно, когда узнал о твоем существовании и твоей работе.

— По-моему, ты преувеличиваешь мои заслуги.

— Откуда ты знаешь? Может быть, я тебя обвиняю, — пробормотала Саманта и замотала головой: — Нет, не волнуйся, ты не доктор Франкенштейн и не создал очередного монстра. Не будь тебя, он бы затеял свою кошмарную игру с другим. Дело в том, что ему нравится убивать, играть с чужими жизнями. Но я уверена — доведись тебе поговорить с ним, он бы заявил, что на этот путь толкнул его ты. Наверняка он бы сказал, что видел тебя по телевизору, читал о тебе в прессе и решил проверить, так ли уж ты хорошо умеешь отыскивать людей, как о тебе говорят.

— Боже мой… — прошептал Лукас.

Саманта пожала плечами, отвернулась от него и принялась осматривать машину.

— Я всего лишь теоретизирую, — сказала она. — Ищу возможные мотивы. Будь у меня соответствующее образование, я бы сказала точнее.

— Дело здесь не в образовании, — отозвался он.

— Я знаю. Дело в красной чалме. — На губах ее появилась легкая усмешка. Не сводя глаз с автомобиля, она закончила фразу: — И в доверии.

— Саманта, хватит об этом. Если бы тебе не доверяли, тебя бы здесь сейчас не было. У нас есть работа, очень важная и срочная. Давай ею и займемся.

— И это я тоже понимаю, — меланхолично заметила она.

— Тогда перестань обижаться на Бишопа за то решение, которое ему пришлось принять.

— А я и не обижаюсь на него. — Подойдя почти вплотную к машине, она почти машинально прибавила: — Не он, а ты во всем виноват.

— Я?! Что ты говоришь, Сэм?

— Ты нашел легкий выход, Люк. Руками Бишопа ты расчистил собой же созданные завалы, да еще убедил себя, что так будет лучше для всех.

— Неправда.

— Разве? — Она обернулась и посмотрела ему в глаза. — Неужели я ошибаюсь?

— Сэм…

— Ладно, Люк. Хватит на самом деле. Сейчас это все уже не важно. Скажи, в этой машине Линдси ездила постоянно?

Лукасу очень не хотелось менять тему разговора, но хронометр, отсчитывающий секунды в его мозгу, и соседство охраняющих авто полицейских подсказывали ему, что продолжать его сейчас не время и не место.

— Это ее служебный автомобиль, — сдержанно ответил он.

Саманта медленно обошла его, надеясь, что ее раздражение ускользнет от внимания Лукаса. Она знала, что прикосновение к машине ничего не даст. В большинстве случаев предметы, которых она касалась, не вызывали в ней ничего, кроме обычных физических ощущений. Как у обычных людей. В большинстве случаев.

Однако в состоянии эмоционального напряжения, и особенно нарастающего, у нее начинали появляться видения. Люк объяснил бы этот феномен действием окружающих человека электромагнитных полей, их синхронизацией с электромагнитными полями, излучаемыми мозгом, в результате чего открывается неведомая дверь и человек обретает способность видеть будущее или тайные стороны настоящего.

Саманта никогда не питала интереса к наукам — ни к гуманитарным, ни к естественным. Ее вообще мало что занимало, кроме своих способностей, и все, что к ним не относилось, она попросту отметала. Она много читала об экстрасенсорике, но мало что впитывала и еще меньше понимала. Твердо она знала только одно — видения ее, изменившие, как, впрочем, и сформировавшие всю ее жизнь, есть мучительная, иногда пугающая реальность, от которой ей невозможно скрыться. И еще тяжкое бремя.

Она все время думала о том, понимает ли это Люк.

— У нас нет ни единой зацепки, Сэм, ни одной версии, ни одной улики — ничего. Мы понятия не имеем, где этот подонок может удерживать Линдси. Нам нужна хоть какая-нибудь отправная точка.

Саманта резко остановилась, спросила:

— Ты ничего не чувствуешь?

— Нет. Либо не могу войти в контакт с ней, либо она без сознания или под действием наркотика.

— Либо мертва.

В углах его рта появились глубокие морщины.

— Линдси жива, — уверенно произнес он. — Он всегда ждет выкупа. Возможно, он увез ее отсюда.

— Так далеко?

— Да, так далеко. Чтобы я не смог уловить ее присутствие. Но даже если бы она находилась близко, я тоже не смог бы установить контакт с ней.

— Ты имеешь в виду расстояние?

— Да. Многое зависит от расстояния и от других факторов. К примеру, я должен понять, как люди реагируют на стресс и на боль. Даже направление и местность имеют значение. Мне нужно на чем-то сконцентрироваться, Сэм.

— А если я не смогу тебе ничего подсказать?

— Мне не на кого больше надеяться. Обычные полицейские средства не помогут нам и на метр приблизиться к Линдси.

— Только не дави на меня.

В первый раз за все время их разговора он улыбнулся, правда, улыбка получилась слабой и неуверенной.

— Извини, но я не умею подслащивать горькую пилюлю правды.

— Да, я помню.

Лукас предпочел не комментировать ее замечание.

— Пожалуйста, сядь в машину. Может быть, что-то почувствуешь внутри.

Мысленно подбадривая себя, отметая неуверенность и настраиваясь на положительный результат, Саманта потянулась к ручке двери напротив водительского сиденья. Только дотронувшись до нее, она сразу ощутила внутри себя знакомое странное волнение, описать которое невозможно. Она тут же открыла дверь и села за руль.

Саманте не раз говорили, что смотреть на нее во время ее видений порой даже страшно. Лицо ее менялось, становилось безжизненной маской и действовало на зрителей парализующе.

Она это очень хорошо знала.

Не успела она сесть за руль, как ее окутала черная пелена. Так случалось всегда. Это был первый знак — густой мрак, вязкий, словно деготь. Затем неожиданно наступала звенящая тишина.

Саманта сидела, вцепившись пальцами в руль, но вскоре перестала чувствовать его.

Ее начал обволакивать холод. Ей нередко приходило в голову, что так холодно может быть только в преисподней. Она словно повисла в воздухе, бесплотная, невесомая и даже бесформенная, в каком-то жутком месте, пустоту которого и представить себе невозможно.

Она и сама не могла вспомнить после видений, как там пустынно, но во время видений ощущала это всем своим существом.

Несколько минут она находилась в неизъяснимо загадочном, страшном состоянии, ждала, когда перед ней вспыхнет яркий свет и она увидит иное место, иную жизнь, иное время. Она ждала, когда мозг ее настроится на нужную частоту и в нем возникнут и поплывут, словно в необычном фильме, звуки и образы.

Вот появились картинки, замелькали, как в калейдоскопе. Затем она услышала голоса, звучавшие как далекое эхо. Вначале все было искажено, но постепенно образы приняли обычную форму, а звуки стали чище и яснее.

«…понимаешь…»

«…ты понимаешь…»

«…личного, ты же понимаешь».

— Ничего личного, ты же понимаешь.

Наркотик продолжал действовать, но даже сквозь полузабытье Линдси почувствовала в его голосе фальшь.

— Нет, как раз очень личное, — пробормотала она и прислушалась, надеясь по ровному голосу своего разговорчивого похитителя понять что-нибудь о его характере.

Ей нужно было пробить хотя бы маленькую брешь в его броне, которую она могла бы постепенно расширить, найдя его уязвимое место.

— Вовсе нет, — возразил он. — Ну или по крайней мере тебя это не касается.

— Я пешка, — прошептала она.

Не успели эти слова слететь с ее губ, как она сразу же пожалела, что произнесла их.

— Пешка? — с интересом спросил он. — Шахматная? Кто же тебе вбил в голову такую мысль? Лукас?

Линдси молчала. Теперь она сидела в кресле. Руки ее были все так же связаны, на голове был все тот же капюшон или мешок. Похититель стоял позади нее.

— Стало быть, он наконец понял, что это игра.

— Тебя все равно рано или поздно схватят, — проговорила Линдси бесстрастным голосом, изо всех сил стараясь подавить нараставший в груди страх. Голова у нее начала проясняться, и Линдси поняла, что должна следить за своей речью, чтобы случайно не сказать что-то, что могло бы помочь ее похитителю. — Ты слишком засветился.

— Не волнуйся, пожалуйста, пока я в полной безопасности, — ответил он почти приятельским тоном. — У меня нет никаких связей с Голденом. Здесь никто не подозревает о моем существовании.

— Хватаешь людей наугад?

— Никоим образом. Я тщательно выбираю своих гостей. И тебя выбирал долго. Каждый из вас — это важная часть игры.

— Ты всем говоришь такие успокоительные речи?

Он рассмеялся — весело, озорно.

Линдси этот смех не прибавил ни грамма надежды.

— Хорошо, что у тебя есть чувство юмора, — сказал он. — С ним легче жить.

— И умирать?

— Ну это ты скоро сама узнаешь, — радостно произнес он. — Прежде меня. А я тебе охотно помогу.

Глава 5

Санта-Фе, штат Нью-Мексико

— Очаровательное местечко, — произнес специальный агент Тони Харт. — Никогда бы не подумал, что здесь может жить убийца, да еще и женщина.

— Не стану спорить, — отозвался Бишоп.

— Кстати, какова степень нашей уверенности, что она живет именно здесь?

— Высокая степень. Шеф полиции поехал за ордером на арест.

— То есть закрываем лавочку?

— Если не ошиблись и не возникнет проблем с арестом, то да.

— Значит, можно паковать вещи?

— А ты их когда-нибудь распаковываешь?

— Бывает. Не все же, как ты, умещают все необходимое в кейсе, — заметил Тони.

— Подожди, пока шеф полиции не скажет. — Бишоп оторвал взгляд от монитора, посмотрел поверх него на Тони. — Что?

— Вот это да! Быть такого не может. Ты же не открытый телепат, ты читаешь мысли только при касании.

— Достаточно просто посмотреть на твою физиономию — и сразу ясно, о чем ты думаешь. Давай выкладывай, что там у тебя.

Тони оседлал стул, с шумом придвинулся к импровизированному рабочему столу, составленному из трех тумбочек.

— Ничего хорошего. Я только что разговаривал с приятелем, журналистом. Он освещает события в восточных штатах. Так вот он сообщил мне, что один из его коллег собирается опубликовать статью.

Бишоп сразу понял тематику статьи.

— И? — спросил он.

— В ближайшее время информация о серийном похитителе станет известна широкой публике.

— Вот же гад!

— Много хуже, босс.

— Что может быть хуже?

— Саманта Берк.

Бишоп откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.

— Люк ничего не говорил о ней в своем вчерашнем отчете.

— По-моему, я тебя не удивил?

— Не очень.

— Тогда слушай, как все было. Тамошний шериф разошелся не на шутку, начал подозревать всех подряд, а ее — в первую очередь, и та, чтобы доказать свою непричастность к похищениям, добровольно согласилась сесть под арест.

— Ничего глупее придумать невозможно, — продолжил Бишоп. — Тем самым она взбаламутила репортеров, те начали рыскать повсюду и все разузнали.

— А тем временем преступник похитил очередную жертву, детектива Грэм. И случилось это сегодня ранним утром, — сказал Тони и нахмурился. — Значит, Саманта знала, что преступник находится в Голдене и готовится совершить второе похищение. Полтора года он менял места, а теперь решил на время осесть? Зачем?

Лицо Бишопа помрачнело. Он покачал головой, затем поднял глаза на Тони.

— Приятель пишет о каком-то цирке, о предсказательнице судьбы, о ее точных пророчествах, на которые никто не обратил внимания. В общем, в вечерних новостях покажут фотографию Зарины в восточном наряде и в чалме.

— Не сомневаюсь. Помимо экзотической картинки будет репортаж о возможности увидеть будущее. В такие вещи многим очень хочется верить, — заметил Бишоп.

— Я так понимаю, Люк и Джей решили довериться местному шерифу?

— Не думаю, — ответил Бишоп. — Они чувствуют, что он не доверит расследование экстрасенсам.

— А что, если Люк сможет войти в контакт с жертвой? Такие вещи не пройдут незамеченными.

— Им придется скрывать свои действия, говорить шерифу только то, что он способен воспринять. Со временем они скажут ему больше. Саманта своим точным предсказанием отчасти подготовила для этого почву.

— Ищешь положительные стороны?

— А что еще делать? Выбора у меня нет.

На лице Тони отразилось удивление.

— Помнится мне, когда Саманта в последний раз возникла в нашем поле зрения, престиж тебя заботил больше.

— Сейчас она никак с нами не связана, — заметил Бишоп.

— Ее и тогда с нами ничего не связывало. Или я что-то недопонимаю?

— Тогда она могла… поступить к нам.

— И почему ты ее не взял? У нас не так много ясновидящих, а она, насколько мне известно, одна из лучших.

Бишоп согласно кивнул.

— В то время для нас самым главным были репутация и успешные раскрытия преступлений. Вспомни, сколько вокруг нас вертелось завистников и недоброжелателей. Если бы мы хоть в чем-нибудь ошиблись, а особенно в подборе штата, нас бы растерли в пыль. Принять на работу цирковую предсказательницу означало сознательно идти на большой риск.

— Одно упоминание об этом в вечерних новостях — и нашего подразделения как не бывало?

— Вот именно.

— Что же изменилось сейчас?

— Вся ситуация изменилась. Теперь мы можем позволить себе работать бок о бок с Самантой, и никто нас в этом не упрекнет. Только сработаемся ли мы с ней — вот в чем вопрос.

— Трудный человек?

— Не то слово. К ней нужен особый подход. — Бишоп усмехнулся.

— Какие отношения у нее были с Люком?

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Послушай, шеф, я, может быть, не очень хороший телепат, но эмоциональные вибрации улавливать умею. Какие-то отношения между ними были.

— Вот и поинтересуйся у них.

— Твой ответ вселяет в меня мысль, что мои секреты ты будешь хранить так же крепко, как чужие. И это единственное, почему он меня вполне устраивает.

Бишоп едва заметно улыбнулся.

— Тони, ты не забыл, что у нас еще есть работа?

— В смысле заткнуться?

— Ну если не возражаешь.

— Ни в коем случае, — ответил Тони, поднялся со стула и, немного помолчав, спросил: — Так что мы, собственно, сейчас делаем? Ждем информации из Северной Каролины?

— Там работают Люк и Джейлин, и наша помощь им пока не требуется.

— А ты ожидаешь, что они ее попросят?

— Нет. Ну или когда…

— Что — когда?

— Когда они не смогут справиться сами.

— У тебя есть по этому поводу какие-то мысли?

— Пока нет.

Тони вздохнул и отвернулся.

— Врешь ты все, шеф, — проговорил он, но решил не приставать к Бишопу с расспросами по двум причинам: во-первых, он понял, что шеф ему больше ничего не скажет, а во-вторых, не был сам уверен, хочет ли он услышать всю правду.

Саманта отчетливо понимала, что видит внутренним зрением, — она всегда сознавала такие моменты, но только сейчас все было иначе. Как она ни старалась, она не могла повернуться и охватить взглядом комнату, в которой находилась Линдси Грэм. Саманта видела только ее — Линдси сидела в кресле со связанными руками и капюшоном на голове в пятне яркого света. Но вокруг нее была тьма. Саманта слышала его голос, голос Линдси, слышала звон капель, падающих из крана, жужжание люминесцентной лампы. Она знала, о чем думает Линдси.

Новым для Саманты было ощущение тревоги.

Саманте было очень холодно. Ощущение было настолько явственным и сильным, что она мысленно удивилась, как это Линдси и ее похититель не слышат, как стучат ее зубы.

— Если ты собираешься меня убить, почему бы тебе не сделать это сейчас? — хладнокровно спросила Линдси.

— Потому что я еще не получил выкуп. Твой разлюбезный шериф может потребовать доказательства того, что ты еще жива.

Саманта знала, что подумала Линдси, она вспомнила, что преступника не интересуют деньги, но ничего не сказала. Саманта мысленно поблагодарила ее за выдержку.

— Зачем ты убил других? Зачем собираешься убить меня? Выкуп тебе заплатят. Опознать тебя я не смогу.

— Я знаю.

— Тогда зачем? Тебе нравится убивать?

— Ах, Линдси, Линдси, ничегошеньки ты не поняла! Ведь я не убиваю.

У Саманты перехватило дыхание. Поначалу она подумала даже, что ослышалась. Она вздрогнула, и видение исчезло. Она увидела перед собой руль автомобиля Линдси и раскрытую дверь.

— Что за черт! — хрипло пробормотала она.

— Все нормально, — послышался голос Лукаса. — Постарайся хотя бы минуту не двигаться.

Не обращая внимания на его совет, Саманта повернулась к нему, начала вставать и потеряла сознание. Очнувшись, она почувствовала, что сидит на асфальте, а Лукас, сидя рядом с ней на корточках, поддерживает ее.

— Как я вышла из машины? — спросила она удивленно.

— Никак. Это я тебя оттуда вытащил.

— Долго я там находилась?

— Сорок две минуты.

— Что?! — спросила она, все еще дрожа от холода. — Не может быть.

— Как видишь, может.

Она посмотрела на свои руки, затем на его. Мысли ее были рассеянны. Она чувствовала, что еще не пришла в себя после видения.

— Зачем ты меня держишь?

Он выпустил одну ее руку. С удивлением заметив пересекающую ладонь рваную белую полосу, она уставилась на нее.

— А это еще что такое?

— Первая стадия обморожения, — ответил он и начал потирать ее ладони.

— Что?! — снова спросила она. — Обморожение наступает при минус пятнадцати.

— Там, — Меткалф кивнул на салон, — почти минус двадцать.

Саманта резко повернулась и увидела шерифа и Джейлин. Шериф стоял, сложив руки на груди, недоверчиво и вместе с тем скептически разглядывая Саманту. Джейлин выглядела, как всегда, спокойной.

— Привет, — сказала ей Саманта и перевела взгляд на Меткалфа. — Почти двадцать, говоришь?

Тот молча кивнул.

— Откуда у меня следы обморожения?

— А ты что, ничего не помнишь? — насмешливо произнес он.

— Я замерзла, но не настолько…

— Ты держалась за руль, — пояснил Лукас.

Саманта тихо чертыхнулась и попыталась с его помощью подняться, но не смогла — ноги не держали ее. Единственное, что ей удалось, — это усесться поудобнее, так, чтобы видеть всех троих — Лукаса, продолжавшего сидеть на корточках рядом с ней, шерифа и Джейлин.

Она согнула и разогнула пальцы. Ладони, там, где проходили белые полосы, одеревенели.

— Сунь ладони под мышки, — проговорил Лукас. — Только так ты их отогреешь.

Саманте очень хотелось подняться, но она понимала, что делать это пока рано — сама она не устоит, и Лукасу придется поддерживать ее, поэтому она осталась сидеть. По его совету она сунула ладони под мышки и вскоре почувствовала, как они начинают согреваться.

— Ничего не понимаю. — Она мотнула головой. — Там было довольно тепло. Линдси, во всяком случае, не замерзла. Почему же мне так холодно?

— Линдси? — переспросил Меткалф, шагнул к Саманте, но заставил себя остановиться.

Прекрасно сознавая, что он очень хочет услышать о Линдси, но вряд ли ей поверит, Саманта неохотно проговорила:

— С ней все в порядке. Она сидит в кресле, связанная, с каким-то то ли капюшоном, то ли мешком на голове. Разговаривает с ним, пытается найти его слабое место.

— Очень похоже на нее, — машинально заметил Меткалф.

— Ты видела или слышала что-нибудь существенное? — спросила Джейлин.

— Вряд ли. В комнате было темно, освещалось только кресло, в котором сидит Линдси. Его я не видела, а голос… он звучал как-то приглушенно. Не думаю, что я узнала бы его, даже если бы он со мной сейчас заговорил.

— Место ты могла бы узнать? — Лукас напряженно посмотрел на нее.

— Скорее всего нет. Я слышала, как капают капли из крана, как жужжит люминесцентная лампа. Я чувствовала себя так, словно нахожусь в подземелье.

— В подземелье? — переспросил Лукас.

— Да. У меня было именно такое ощущение.

— Окон в комнате не видела?

— Нет. Свет падал только сверху и только на кресло, в котором сидит Линдси.

— Что еще?

— Она спросила его, почему он убивает своих жертв, ведь его никто не сможет опознать. Он начал отвечать ей, сказал, что он их не убивает… Последние его слова я не расслышала. Вдруг все исчезло, и я очнулась. Наверное, в этот момент ты стал вытягивать меня из машины.

— Ты вся побелела и тряслась, как в лихорадке, — сказал Лукас. — Я еле оторвал тебя от руля. Мне показалось, что с тобой происходит что-то странное. Такого обычно с экстрасенсами не случается.

— Обычно? — фыркнул Меткалф. — А как они обычно галлюцинируют?

Не обращая внимания на шерифа, Саманта сказала Лукасу:

— Ты прав. Я видела только Линдси. Пыталась оглядеть комнату, но не могла пошевелиться. Подобного раньше со мной никогда не случалось.

Лукас кивнул, ничего не ответив, поднялся. Затем помог встать Саманте.

— Нам необходимо узнать, где он ее держит. Если ты не увидела и не услышала ничего ценного…

— Постой, — перебила его Саманта, — он сказал Линдси, что с Голденом его ничто не связывает, поэтому он чувствует себя здесь в полной безопасности. Но ведь он должен где-то жить. Ведь Кэллогана он держал где-то. Где-то сейчас держит Линдси. По-моему, мы должны искать два места — где он живет и где удерживает своих заложников.

— Это скорее всего частный дом, — предположил Лукас.

— Совершенно верно. Только там можно не бояться, что тебя обнаружат, — продолжила его мысль Джейлин.

— Ну вот. Есть хотя бы с чего начать поиски, — заключил Лукас.

Не отводя взгляда от него, Саманта сказала:

— Больше ничего ценного сказать не могу. Наверное, и пользы от меня больше никакой. Возвращаться в управление смысла не вижу. Если можно, подбрось меня до цирка и продолжай поиски.

— Будешь готовиться к вечернему представлению? — спросил Меткалф.

— Я работаю в цирке.

— Ага. Людей дуришь, лапшу им на уши вешаешь.

Саманта вздохнула:

— Шериф, не забывай — я по мере сил помогла одному невежественному типу в поисках той, кто ему небезразличен. Прощай, мне нужно отогреться и отдохнуть. И мне все равно, что ты обо мне думаешь. Кстати, на твоем месте я бы не стояла как пень, а искала Линдси.

Меткалф резко повернулся и направился к своей машине.

— Зачем ты с ним так? Куда лучше иметь шерифа в союзниках, чем в недоброжелателях, — прошептала Джейлин.

— Он мне ни в каком качестве не нужен.

Лукас задумчиво посмотрел на Саманту:

— Ты осталась все той же. Умеешь наживать себе врагов.

— Ошибаешься, Люк, я уже не та. Три года прошло с тех пор, как ты перестал быть частью моей жизни. За это время многое изменилось. Люди меняются. И все об этом, хватит. Отвезите меня в цирк.

— Может быть, сначала к врачу? У тебя обморожение.

— Эллис меня посмотрит, она дипломированный врач.

— Твои вещи мы заберем из управления и забросим тебе позже, — сказала Джейлин.

— Отлично, спасибо.

Лукас молча кивнул на свой автомобиль, и все трое зашагали к нему. Саманта устроилась на заднем сиденье и всю дорогу до цирка молчала, рассматривая в окно улицы Голдена. Когда они въехали на стоянку возле цирка, она вышла и, сухо поблагодарив Лукаса, торопливо направилась к шатру, прежде чем он или Джейлин успели ей ответить.

С минуту Джейлин смотрела ей вслед.

— Знаешь, давай ее вещи из управления возьму я, — предложила она.

— Думаешь, сможешь что-нибудь почувствовать?

— Я думаю, что ведет она себя очень странно. И ты сам думаешь точно так же.

— Возможно. Но в одном она права — время меняет людей. Возможно, никто из нас не знает теперешнюю Саманту.

— Не исключено, потому что она не хочет, чтобы мы ее знали.

Лукас нахмурился:

— После того как она увидела Линдси, все ее отношение к нам переменилось. Тебе не кажется, что она не все нам рассказала?

— Мне очень хочется поработать с ее вещами, может быть, я смогу увидеть что-нибудь неожиданное. И не забывай — нам еще Линдси искать.

— Об этом я помню постоянно. — Усилием воли Лукас заставил себя выбросить из головы мысли о Саманте, развернул машину и помчался в Голден.

Лео заметил Саманту и вышел ей навстречу.

— Привет, — улыбнулся он.

— Привет. Слушай, шериф тут никого не арестовал, или Джей удалось остановить его?

— Между нами говоря, мы с ней убедили его в том, что здесь он только теряет драгоценное время.

— Забавно было бы посмотреть.

— Это были мои лучшие минуты за весь день. — Лео изучающе посмотрел на Саманту, и улыбка с его лица исчезла. Он заговорил серьезнее: — Сдается мне, что у тебя день был похуже моего.

— Расскажу как-нибудь. Сейчас мне нужно срочно повидаться с Эллис. Она здесь?

— Да, в прицепе. А что стряслось?

Саманта показала ему ладони.

— Ничего страшного. Мелочи.

— Черт подери! Как это случилось?

— Долго объяснять, Лео. Кстати, сегодня я собираюсь открыть свою палатку.

Его кустистые брови взлетели вверх.

— Вот как? Нет, я не против. Интерес к тебе огромный. Хотя я и снял твои плакаты с большого шатра, к нам постоянно приходят люди и спрашивают о тебе.

— Вот и прекрасно. Сегодня я буду работать с семи сколько смогу. Пока не упаду.

— А что мне говорить газетчикам? Они буквально рвутся к тебе.

Она устало усмехнулась:

— Пусть купят билеты и встанут в очередь, как все остальные.

— Саманта, скрывать не буду — ты знаешь, что я обожаю рекламу, тем более бесплатную, — честно сказал Лео, — но ты уверена, что сможешь работать? С тобой все в порядке? Мы же с тобой договорились когда-то — все, что хорошо для цирка, не обязательно хорошо для тебя.

— Я чувствую себя вполне нормально, Лео.

— Только вид у тебя очень уставший, — заметил он. — Через три часа предсказаний ты просто упадешь.

— Вот когда я упаду, тогда ты и будешь думать. А пока я держусь на ногах, и ладно. Короче говоря, палатку я сегодня открываю. Твоя задача — просто шепнуть об этом кому нужно.

— Ну ты хотя бы вздремни часа три перед открытием.

— Обязательно, — соврала она и, отойдя от Лео, направилась к прицепу, припаркованному вдали от дороги. Миновав два ряда разноцветных палаток и шатров, каруселей и качелей, она приблизилась к прицепу. С крыши его свисали нитки со стеклярусом, мелодично звенящим на ветру, «поющие» волчки, цветочные гирлянды и серпантин. Саманта постучала по стене и, услышав «Прошу», откинув навес, заменявший дверь, вошла внутрь.

— Ну, как прошло добровольное заточение? — поинтересовалась Эллис Лангфорд, огненно-рыжая женщина с отличной фигурой. Ей было как минимум шестьдесят пять, но выглядела она лет на двадцать моложе, а одевалась так, что мужчины сворачивали шеи, провожая ее заинтересованными взглядами.

— Терпимо, — ответила Саманта, пожимая плечами.

— Даже в присутствии Люка Джордана? — Эллис хитро улыбнулась.

— Его присутствие ничего не меняло.

— Сэм, меня ты можешь не обманывать. Давай говори правду.

Саманта поморщилась:

— Ладно, не буду. Короче, это был полный кошмар. Иногда мне хотелось завизжать и вцепиться ему в физиономию…

— А иногда вцепиться в его плечи и затащить на кровать? Охотно понимаю, — закончила Эллис.

Не ответив, Саманта вытянула руки ладонями вверх.

— Мне сказали, что это ожоги от холода, — произнесла она. — Что в таких случаях нужно делать?

Эллис внимательно осмотрела ее ладони, покачала головой.

— Болит?

— Немного. Покалывает сильно.

Эллис подошла к стене, где находилась кухня, взяла небольшой глубокий таз, налила в него теплой воды. Затем она подошла к Саманте, поставила таз на стол.

— Сядь и опусти руки в воду, — приказала Эллис. Саманта покорно села на стул, погрузила руки в таз. Через некоторое время она спросила:

— И долго еще?

— А ты куда-то торопишься? — Эллис вскинула брови.

— Не очень, но я хочу сегодня поработать.

Эллис села на небольшой диван, взяла в руки вязанье и быстро заработала спицами. Саманте показалось, что вяжет она что-то очень похожее на вазу в форме тюльпана. Эллис очень любила дарить свое рукоделие друзьям. У Саманты уже собралась солидная коллекция — шкатулки, блюда, суперобложки для книг, бейсболки и множество мелких безделушек.

— Значит, ты решила сегодня работать, — задумчиво повторила Эллис.

— Намереваюсь по крайней мере.

В наступившей тишине позвякивали спицы. Не переставая вязать, Эллис подняла на Саманту карие глаза, с минуту молча смотрела на нее.

— Думаешь, он придет?

— Ну а кто еще будет работать за меня? Может быть, ты? — уклончиво ответила Саманта.

— Ну нет. Я не умею читать мысли незнакомых. В этом только ты у нас мастерица, Я читаю мысли только тех, кого знаю. Так почему ты думаешь, что он должен прийти, Сэм?

— Потому что он любит цирк точно так же, как и я. Значит, он появится здесь во второй раз. Один раз в цирк ходят только те взрослые, кому он не очень нравится. — Она помолчала, затем прибавила: — И еще потому, что он обо мне ничего не знает.

— Мне кажется, Люку ты ничего об этом не сказала.

— Как-то не приходило в голову.

Эллис вздохнула.

— Сэмми, вокруг нас репортеры вьются как мухи. Лео снял с большого шатра твои плакаты, но кое-кто все-таки успел их сфотографировать. Представим, что этот маньяк увидел твой портрет в новостях. Вот он и узнал о тебе.

— Я полагаю, что он не следит за новостями, он следит за Люком.

— Хочешь поставить на карту свою жизнь?

Саманта поежилась.

— Жизнь Линдси, очень хорошего человека, поверившей мне, измеряется часами. Если Люк не найдет ее завтра днем живой, вечером ее обнаружат где-нибудь на пустыре мертвой. Ее ищет полиция, ищет Люк. Я должна помочь им. А что я могу сделать, кроме как открыть вечером свою палатку? Я умею только предсказывать.

— Ты собираешься сегодня предсказывать судьбу? Полное безрассудство, — проговорила Эллис.

— Не знаю, как получится. Как и все люди, он наверняка очень любопытен и захочет проверить, настоящий ли я экстрасенс или нет. Это единственный способ узнать о нем хоть что-то.

— Ты считаешь, что он ничего не заподозрит?

— Я постараюсь ничем не выдать себя, буду говорить что-нибудь, запомню его лицо и все, что мне удастся увидеть.

— Опасная затея.

— Нет, если не терять самоконтроля.

— Вот именно — если. Только мне кажется, что он не оставит Линдси одну ради похода в цирк.

— Оставит, — твердо произнесла Саманта. — Не знаю почему, но я в этом абсолютно уверена. Если бы Люк не вытянул меня из машины, я бы увидела и услышала много больше, узнала бы, кто этот сукин сын.

Эллис всегда была очень сообразительной женщиной, умевшей догадываться.

— А, так, значит, эти полосы на ладонях — от руля?

— Да.

— Люк вытянул тебя из машины, и поэтому…

— Я не увидела и не услышала ничего ценного. Вторично пытаться я не стала. Не помню, кто-то мне давно объяснял, что это бесполезно — нужно подождать. Понимаешь, это как статическое электричество: дотронулся до металлической поверхности — тебя ударило током, но дотронулся второй раз — и ничего, поверхность уже разрядилась. А походишь в носках по ковру — электричество снова накопится. — Она насупилась. — Ну, в общем, что-то вроде этого.

— Научные объяснения тебя, вижу, не особо интересуют, — сделала вывод Эллис.

— Нет, конечно. Есть оно и есть — мне этого достаточно.

— Понятно. Но все-таки ты узнала достаточно, раз веришь, что он сюда заявится.

Саманта посмотрела на свои руки, машинально пошевелила пальцами.

— Он игрок, он любит играть. А сейчас в Голдене идет только одна игра.

— Догонялки со смертельным исходом?

— Нет, Эллис. Игра называется «Кто умнее».

— Ну и кто же, по твоему мнению?

— Люк.

— Неужели ты наконец-то так ему и сказала?

— Да, но ему не понравилось.

— Ничего удивительного. В активе у похитителя с десяток жертв, из которых выжила только одна. М-да… ничего себе игра…

— Кошмарная. — Саманта кивнула.

— И как он будет с таким грузом жить? Он тяжеловат даже для чокнутого.

Саманта нахмурилась, вытащила руки из таза.

— Вода остывает. Черт подери, руки чешутся невозможно!

Эллис отложила вязанье, поднялась, взяла таз и снова пошла на кухню. Сменив воду, она вернулась и снова поставила таз перед Самантой.

— Еще минут десять — и все пройдет. Ну, может быть, еще слегка пощиплет кожу, но недолго.

Вздохнув, Саманта вновь погрузила ладони в теплую воду.

— Странно, ты совсем не удивилась моим ожогам, — проговорила она.

— Ничего странного. Я столько лет за тобой наблюдаю и давно убедилась в том, что твои видения реальны. Неужели там так холодно? Где же он ее держит?

— Да нет, Линдси не холодно. Это я стала замерзать, как только увидела комнату.

— Не знаешь почему?

— Представления не имею.

— Может быть, Вселенная тебе что-то подсказывает?

— Про Вселенную не скажу, но то, что комната не на Северном полюсе, — это точно.

— Не умничай.

— Я не умничаю, я просто все воспринимаю буквально. Что думаю, то и говорю. Наверное, от недостатка воображения.

— Воображения у тебя хоть отбавляй. Ты просто слишком прагматичная.

— Ну уж какая есть.

— Ты лучше подумай, Сэм. Если в комнате не холодно, откуда у тебя обморожение? Какие ассоциации у тебя возникают при мысли о ледяном холоде?

— Не знаю. Пустота возникает. Бездонная. Тьма. — Она замолчала, потом неохотно прибавила: — Смерть. Это было похоже на смерть.

Если бы Лукаса сейчас спросили, чем он занимается, он бы ответил, что ищет иголку в огромном стоге сена, но даже и не думает прекратить поиски.

Он ищет ее.

Целый день они с Джейлин просматривали списки горожан, сдающих в аренду свою недвижимость, пытаясь мысленно и эмоционально войти в контакт с Линдси.

Пока ничего не получалось.

Часам к пяти небо помрачнело, со стороны гор послышались глухие раскаты грома.

— Она умеет хорошо владеть собой, — сказал он, глядя на Джейлин, — Она не выкажет перед ним страха, а это значит, что я не смогу почувствовать ее.

Джейлин не нужно было объяснять смысл его слов, она и без того отлично его понимала.

— Люк, но тогда мы не сможем определить, где она находится.

— Проклятие! Нам следовало бы сказать Уайату и Линдси о наших способностях. По крайней мере моих. Тогда бы она не стала давить в себе страх.

— Возможно — да, а возможно — и нет. Боюсь, они нам не поверили бы. Уайат до сих пор считает, что Саманта — мошенница, обдуривающая легковерную публику.

— Во всем виноват значок шерифа, и ты это знаешь, — заметил он, криво усмехаясь. — Меткалф считает, что не обязан верить всем. И все-таки нам нужно было попробовать.

— Не уверена, чтобы из этого получилось бы что-нибудь хорошее.

— Послушай, Джейлин, — Лукас решил сменить тему, — мы должны просмотреть с тобой кучу документов о сдаче домов внаем. — Он похлопал по стопке перечней. — Работа гигантская, но выполнимая. Остаются два вопроса. Успеем мы с тобой закончить ее к завтрашнему дню? Допустим, успеем. Но как мы тогда убедим Меткалфа не штурмовать подозрительные места? Он взвинчен и готов пойти на что угодно.

— Он не сделает ничего, что может навредить Линдси.

— Совершенно верно, не сделаю, — послышался голос Меткалфа.

Люк и Джейлин обернулись. Шериф стоял в дверях. Выглядел он измотанным, но спокойным.

— Так как я не должен, по-вашему, поступать?

Лукас ответил сразу:

— Ты не должен отдавать приказ штурмовать подозрительные дома. Их нужно будет проверить, Уайат, но очень тихо. Если нам повезет и мы найдем его, не забывай, что у него рука не дрогнет использовать Линдси в качестве заложницы. Обследовать дома нужно внимательно и крайне осторожно, чтобы не вспугнуть его. Это означает, что полицейским в проверке домов лучше не участвовать.

— У меня есть пяток абсолютно надежных ребят, — немного подумав, произнес шериф. — Они прошли специальную подготовку и сумеют все сделать как надо. Никто из них не запаникует и не станет хвататься за револьвер. Они умеют выполнять приказы.

— Списков у нас слишком много, — заметил Лукас. — И почти все дома находятся в пригороде. Частные владения, дома, земля — просто так к ним не подойдешь.

— Это Зарина вам подсказала про пригород?

— Здравый смысл подсказывает, что она права. Он может воспользоваться любым из заброшенных домов, но это опасно — кто-нибудь заметит его и сообщит в полицию. Я не верю, что он пойдет на такой риск. Если допустить, что с Голденом его ничего не связывает, то тогда круг поиска сужается домами, сдающимися в аренду или проданными недавно. Не исключаю, что он мог купить какой-то небольшой дом в Джорджии незадолго до похищения Митчелла Кэллогана, за два-три месяца до того.

— Не обязательно. Если он планирует преступления заранее, он купит дом как минимум за год до их совершения, — пробормотала Джейлин.

— Джейлин, мы рассматриваем только очевидные варианты.

Лукас ответил так быстро, что Меткалф сразу понял — он уже давно все обдумал.

— Наша задача—выявить только те дома, которые были проданы или сданы в аренду недавно, в течение лета, — прибавил Лукас.

— Тоже немало, — заметил Меткалф.

Джейлин посмотрела на часы, прислушалась к далеким громовым раскатам.

— Похоже, и погода против нас, но это не важно. Дождь не дождь, мы все равно будем работать. Светлого времени у нас осталось немного, но предлагаю не ждать до рассвета.

Шериф вышел и вскоре вернулся с крупномасштабной картой штата. Лукас развернул ее на столе, и все трое впились в нее взглядами. Через сорок пять минут список домов, проданных и сданных в аренду за лето, был готов, а их расположение отмечено на карте красным фломастером.

— Разбросаны по всему округу Клейтон, — заключил Меткалф с тяжелым вздохом. — И расположены очень далеко и от города, и друг от друга. Даже если нам очень повезет, проверку всех владений мы закончим только завтра, как раз к пяти дня.

— Тогда начинать нужно немедленно, — сказала Джейлин. — Уайат, позови тех полицейских, которым ты доверяешь. Разделимся на три группы, каждая возьмет себе часть домов.

Он кивнул и вышел из комнаты.

Джейлин наблюдала за Люком. Изучая карту, тот все больше мрачнел.

— Что-то чувствуешь? — спросила она.

Взгляд его перебегал от одной отметки на карте к другой.

— Давай, Линдси, скажи мне, где ты находишься, — еле слышно бормотал Лукас.

Не успел он произнести эти слова, как лицо его побледнело, дыхание стало прерывистым, а в глазах появился странный блеск. Она не раз видела Лукаса в такие минуты и всегда пугалась, вздрагивала от неожиданности, а по спине ее пробегал тревожный холодок.

— Люк, — позвала она.

— Ушло, — отозвался он, не отрываясь от карты. — На секунду я почувствовал ее, но полный контакт установить не смог. Она испытала немыслимый ужас…

— В каком месте карты? — спросила Джейлин.

— Она находится где-то здесь. — Он положил ладонь на западную часть округа. — Я ясно ощутил ее присутствие.

Это был самый малообитаемый район, медвежий угол, с каменистой местностью, испещренной холмами.

— Отлично. Именно там мы и начнем искать Линдси.

Глава 6

— Я хочу точно знать, пригласит он меня на танцы или нет, — сказала девушка дрожащим, но решительным голосом. Она посмотрела в лицо Саманте, и та заметила в ее взгляде тень беспомощности.

Она попыталась представить себя на месте шестнадцатилетней школьницы, во многом разочарованной, и не смогла этого сделать. У Саманты не было ничего общего с этой сбитой с толку обычной симпатичной девушкой. Ее жизнь складывалась совсем иначе. В ней не было танцев, школьных празднеств и тревог по поводу фасона платьев или приглашения на танцы от форварда школьной футбольной команды.

В шестнадцать Саманту больше заботило другое — как выжить, как заработать, чтобы не голодать, не отдавая никому ни своей души, ни тела.

Она не испытывала неприязни к девушке, напротив, ей хотелось успокоить ее. Саманта заговорила, но не сочувствующим, а сухим, почти официальным голосом:

— Слушай меня и делай так, как я тебе скажу. Соберись и вообрази, что твой парень стоит рядом. Закрой глаза, представь его лицо и, как только оно появится перед твоим внутренним взором, дай мне свою руку.

Сегодня она наработалась с магическим кристаллом настолько, что он ей опостылел. Ей надоело пялиться на него, поэтому она отложила его для менее драматичного гадания по руке, направленного, требующего точного предсказания.

Девушка закрыла глаза. Она наморщила лоб с такой силой, словно от ее воображения зависела сейчас вся ее жизнь. Внезапно она распахнула глаза и выбросила вперед правую руку.

Саманта мягко взяла ее, склонилась над ладонью, заинтересованно разглядывая пересекающиеся линии. Она провела пальцем по линии жизни, но скорее чтобы успокоить девушку, показать ей, что гадание началось.

На самом деле о хиромантии Саманта имела представление весьма смутное, знала о ней не больше, чем обычный человек.

Глаза ее полузакрылись, сквозь окутавший ее туман онаувидела совсем не то, что говорила ей девушка.

— Вот он, твой парень. Я чувствую твои мысли о нем, — полушепотом заговорила она. — На нем форма, но не футбольная, а бейсбольная. Он подающий.

Девушка изумленно ахнула.

Саманта отвела в сторону ее руку и продолжила:

— Он пригласит тебя на прогулку, Меган, а не на танцы. На танцы тебя позовет другой парень.

— Я не хочу другого! — воскликнула девушка.

— Согласись, и ты не разочаруешься, обещаю тебе. Сейчас тебе лучше быть с этим парнем.

— А когда он меня пригласит?

Саманта уже знала день, но постаралась придать своему откровению оттенок таинственности и эмоционального накала.

— В следующее полнолуние, — ответила она глубоким голосом.

Саманта открыла глаза и заметила, что в главах девушки отражается недоумение.

Ее так и подмывало закончить сеанс и сухим деловым тоном посоветовать девушке заглянуть в календарь или посмотреть на небо, благо дождь давно закончился и почти полная луна светила вовсю.

Саманта сама не знала, какое сейчас полнолуние — то ли до весеннего равноденствия, то ли после, она выяснила это немного позже, отметив странное совпадение с похищениями.

— Большое вам спасибо, мадам Зарина, — поблагодарила девушка.

Выпуская ее руку, Саманта не сдержалась и прибавила:

— Платье надень голубое, а не зеленое.

Девушка еще раз ахнула и собралась было сказать еще что-то, но в этот момент занавеска шатра отодвинулась и появилась Эллис. Она вывела девушку, затем вернулась к Саманте. Та сидела, потирая виски и пытаясь собраться с мыслями.

— Все? Никого больше нет? — спросила она.

— Шутишь? Человек десять в очереди стоят. И Лео сказал, что еще десяток билетов куплены.

— Тогда зачем ты пришла?

— Я сказала, что у тебя десятиминутный перерыв. Кстати, клиенты все довольны, шепчутся, что сегодня твои предсказания особенно точные. — Эллис снова исчезла за занавеской и через минуту появилась с большой чашкой чая. — На, выпей. — Она протянула ее Саманте.

Та знала, что пререкаться с Эллис бесполезно, и покорно приняла чашку.

— Слишком много сахара, — сморщилась она, сделав несколько глотков. — Напрасно столько положила, я в полном порядке. Сознание пока не теряю.

— Не спорь, сейчас тебе необходим сахар. У тебя столько времени и крошки во рту не было. Ты гадаешь уже два часа без передышки. А если ты обессилеешь, любой экстрасенс это сразу заметит.

— Я немного устала, — призналась Саманта. — Ерунда, сейчас пройдет.

Эллис села напротив Саманты.

— Судя по реакции людей, ты сегодня в ударе. Что-то снизошло на тебя.

— Ты знаешь, состояние действительно странное. Видения неполные, обрывочные, как вспышки, но удивительно ясные. Клиенты не успеют сесть на стул, а я уже их понимаю. Такого со мной раньше не было… — Она внезапно замолчала.

— Не догадываешься почему?

— Понятия не имею. Может быть, повлияло то, что я испытала сегодня утром в машине. Во мне словно что-то изменилось. Я начала видеть и сознавать больше, чем обычно. Интересно, сколько это состояние продержится?

— «Холодным чтением» сейчас не занимаешься?

Саманта покачала головой. Она практиковала его раньше, вызывая этим подозрение со стороны полицейских вроде Меткалфа. Как правило, «ясновидящий» способен читать язык жестов и правильно интерпретировать их. Это умение доведено в нем до автоматизма. Ни о чем не догадывающийся клиент и охнуть не успеет, как такой «ясновидящий», а чаще просто манипулятор, незаметно для него из догадок и полуправды соткет паутину, в которую затянет его и заставит думать, что перед ним — самый настоящий экстрасенс.

Или маг.

Подобное занятие не прибавляло Саманте гордости. Как правильно заметила Эллис, она была натурой практичной и делала в жизни только то, что по-настоящему умела, — предсказывать. В то же время плакат у ее палатки возвещал, что гадает она «исключительно с развлекательными целями», поэтому, оценив входящего клиента или клиентку, она мысленно решала, в чем именно они больше нуждаются — в правде или в шоу. С людьми отчаявшимися или легковерными она вела себя крайне осторожно.

Обычно к ней приходили такие, как Меган, Жаждущие либо поправить свои романтические дела, либо получить повышение по службе. Реже появлялись кладоискатели, вбившие себе в голову, что их далекие богатые дядюшки или тетушки оставили им богатое наследство, но запрятали его в землю. Таких одержимых Саманта побаивалась.

Но иногда… иногда к ней входили клиенты особого рода, с бледными лицами, покрытыми бусинками пота, и глазами, полными безнадежности. В напряженных голосах этих людей звучали лютая тоска и неизбывная боль. Таких Саманта распознавала быстро и предсказывать начинала сразу, пока они не вышли из-под контроля и не последовал эмоциональный взрыв.

Помогал опыт, накопленный за десятки лет, проведенных в цирке, — не раз Саманта отделывалась туманными фразами, только чтобы подбодрить, вывести из состояния, грозящего сумасшествием.

— Стало быть, ты сегодня говорила клиентам только правду? — продолжала расспрашивать Эллис.

— В основном да. Случаи были в большинстве вполне безобидные. Хотя приходили две женщины с нехорошим будущим, но я им ничего не сказала.

— Ты увидела трагедии?

Саманта кивнула:

— Одна через полгода погибнет в автомобильной аварии, вторая умрет от болезни. Но что я могу изменить? Ничего. Поэтому я просто смолчала. — Она поежилась, сделала несколько глотков крепкого сладкого чая. — Мне хотелось посоветовать им побольше быть со своими детьми, помириться с родителями, доделать дела, на которые им всегда не хватало времени. Но заикнись я об их будущем, и они впали бы в депрессию или вовсе потеряли бы рассудок. Жизнь их близких превратилась бы в ад. В таких случаях я предпочитаю ничего не говорить. Я просто смотрела на них и слышала, как их часы начали обратный отсчет. Господи, как ужасно знать такие вещи!

— Могу представить. Ты веришь в судьбу, Саманта?

— Я верю, что некоторые события должны произойти определенным образом и не иначе. Хотя да, скорее, верю. До некоторой степени.

— Свобода воли?

Саманта устало улыбнулась:

— Близко к истине. Не хотелось бы думать, что каждый мой шаг и каждое мое решение запрограммированы еще до моего рождения. Но я верю, что Вселенная иногда предоставляет нам возможность изменить ход нашей жизни, вступить на другой путь, сделать осознанный шаг.

— Поэтому ты и оказалась сейчас в Голдене?

Саманта нахмурилась, молча сделала глоток чаю.

— Хочешь сказать, чтобы я не лезла не в свое дело?

— Это и твое дело. Ведь ты тоже здесь.

На лице Эллис появилась слабая улыбка.

— Значит, мы все здесь потому, что путь Люка проходит рядом?

Саманта едва заметно поморщилась:

— Маловероятно.

— Тогда получается, что вы оба идете одним путем.

— Нет, Эллис. Просто наши пути пересеклись, точно так же, как это уже было однажды. Только сейчас я не хотела бы чувствовать себя как раньше — словно меня выварили и бросили на съедение льву.

Брови Эллис взметнулись вверх.

— Какое богатое воображение! Выварили? Так говаривали в мое время.

Саманта усмехнулась:

— Наверное, я от тебя и научилась. Но в любом случае суть ты поняла. Когда мы с ним расстались, мне казалось, что я схожу с ума, что с меня с живой содрали кожу.

— Неужели Люк такой жестокий? Никогда бы не подумала.

— Ты не знала его близко.

— А ты?

Саманта замолчала, допила чай, вернула чашку Эллис.

— Когда-нибудь я тебе все расскажу. А сейчас пригласи следующую клиентку. Ты пока сходи проверь, как идет торговля.

Помимо функций медсестры Эллис еще наблюдала за продажей прохладительных напитков и закусок. Она безропотно поднялась со стула.

— Ты можешь не отвечать мне, Сэм, пожалуйста, но хотя бы с собой будь честной. Особенно сейчас. Я подозреваю, ваши с Люком пути пересеклись не случайно — ты хотела этого. Похоже, для тебя это вопрос жизни… и смерти. В такие моменты человек действует инстинктивно, а решения принимает сердцем.

— Воображение у тебя тоже не бедное, — буркнула Саманта.

Эллис с улыбкой посмотрела на нее:

— И суть также не меняется. — Она протянула руку к двери, затем обернулась и шепнула: — У тебя чалма набок съехала.

Чертыхаясь под нос, Саманта подняла руки, поправила ненавистную чалму. На мгновение пальцы ее застыли на старом шуршащем шелке, затем скользнули вниз, ощупывая фальшивые бриллианты. Саманта вздохнула.

«Доверие. Или его отсутствие. Какая, к черту, разница?» — подумала она.

Люк и его коллеги из специального подразделения чувствовали за собой поддержку мощной федеральной структуры, и хотя история ФБР не всегда была безоблачной, его сотрудники пользовались безусловным уважением.

А что стояло за Самантой? Цирк «Вечерний карнавал», шумный и яркий, с его играми, каруселями и аттракционами. Он был частью ее, а она была его плотью и кровью.

Она сама сделала его своим родным домом, влилась в него. Артисты стали для нее семьей. Они принимали решения и действовали сообща. Склонная к драматизму и мистике, Саманта придумала себе номер и имя Зарина.

В первый раз она надела чалму, когда ей минуло пятнадцать. Она частенько приходила в цирк, стоявший в то время в Новом Орлеане. Ее туда завело путешествие автостопом. До того она перебивалась тем, что гадала на улицах. Ее предсказания чаще заканчивались приводом в полицию. Она предложила себя в качестве предсказательницы судьбы.

Лео поначалу не соглашался, захотел ее проверить. Она начала гадать ему, многозначительно поведала о том, что мать его была оперной певицей, а отец — врачом, что у циркового метателя ножа проблемы с алкоголем и на вечернем представлении он поранит ухо своей ассистентке, прибавив, что, если не убрать от него ножи подальше, он точно кого-нибудь убьет.

Все сказанное ею сбылось, включая финал вечернего представления. Метателя ножей уволили.

Так Саманта стала артисткой цирка. С годами она доработала и отточила свой «номер». Она выходила на арену, сверкая яркими полосами ткани и фальшивыми драгоценностями, густо намазанная косметикой, чтобы выглядеть старше. Мать Лео подарила ей чалму, в которой когда-то блистала на лучших сценах Европы.

Саманта не ожидала, да поначалу и не очень хотела, стать цирковой прорицательницей. Сама не зная, почему она выбрала арену, в первые месяцы думала, что надолго она не задержится, но потом решила остаться там, понимая, что ей нужно хоть какое-то определенное занятие. Работа не обременяла ее, но приносила ощутимый доход. По крайней мере ей не приходилось ломать голову над тем, где достать денег, чтобы поесть. С годами она набралась уверенности, кое-что подкопила, избавилась от страха одиночества и пришла к выводу, что уж лучше кочевать по городам, чем сидеть на одном месте без куска хлеба. Она полюбила цирк, полюбила свой номер, друзей-артистов. Ей понравилось переезжать с места на место, оставаться в своем мире и быть изолированной от мира внешнего.

Так продолжалось, пока она не повстречала Люка.

Разглядывая свои руки, лежащие на бархате стоящего перед ней столика, сна услышала шорох занавеси — это Эллис ввела к ней очередную клиентку.

Саманта пропела томным грудным голосом:

— Скажи мадам Зарине, что ты хочешь услышать… — Она не успела прибавить слово «сегодня», как до уха ее долетел тоненький звон и на столике, возле ее рук, появилось небольшое колечко. Затем она услышала ровный, спокойный женский голос:

— Я слышала, у вас получается намного точнее, если вы дотрагиваетесь до предметов. Поэтому я принесла вам вот это кольцо. Дотроньтесь до него, пожалуйста.

Саманта медленно подняла голову и мгновенно оценила вошедшую — она была из тех самых, отчаявшихся. Она явно кого-то потеряла и нуждалась в ответах. Нуждалась остро.

Темноглазая блондинка примерно тридцати лет, миловидная, одетая неброско, но со вкусом. В глазах ее застыла тоска, лицо осунулось, лежащие на коленях руки едва заметно подрагивали. Саманте не составило труда догадаться, что женщина едва сдерживает себя, чтобы не разрыдаться. Ей необходимо было действовать, но как — она не знала. Потому и пришла к ней.

Саманта посмотрела на кольцо. Оно было маленьким, с небольшим опалом. «Детское скорее всего. Такие дарят девочкам на день рождения», — подумала она.

Она снова перевела взгляд на женщину и произнесла:

— Некоторые потери невосполнимы.

Рот блондинки на секунду недовольно скривился.

— И все-таки дотроньтесь до кольца, — повторила она. Интуиция Саманты призывала ее отказаться и не брать кольцо, выдумать любой предлог, только чтобы не дотрагиваться до него. Внутренний голос умолял закончить гадание и выпроводить гостью, но она не послушалась его. Сама не зная почему, она протянула руку и взяла кольцо.

В ту же секунду ее окутал мрак, она ощутила страшный холод и удушье.

Саманта не могла объяснить, что заставило ее выпустить кольцо — то ли сработал инстинкт самосохранения, то ли она вдруг осознала, чем для нее может закончиться видение, если она останется в нем. Как бы то ни было, она разжала пальцы, и кольцо выкатилось на стол. Видение исчезло так же внезапно, как и появилось.

С минуту она разглядывала кольцо, затем перевела взгляд на ладонь — там, поверх красной полосы от утреннего ожога, появился белый кружок, оставленный кольцом.

— Проклятие! — прошептала она и посмотрела на сидевшую напротив нее блондинку, увидела ее глаза, в которых сквозила мольба.

— Ради Бога, скажите мне, что вы увидели, — попросила она.

— Кто вы? — спросила Саманта.

— Разве вы не знаете? — отозвалась гостья.

— Кто вы? — отчетливо и медленно выговаривая слова, повторила Саманта.

— Я? — Женщина как будто удивилась. — Я Кейтлин Грэм, сестра Линдси.

Хотя небо было чистым и светила луна, поиски у Лукаса и Джейлин шли изнуряюще медленно и крайне трудно. Судя по отзывам других групп, с которыми они то и дело связывались по рации, у них дела шли не лучше — работу тормозила каменистая дикая местность, иногда напоминавшая пейзаж неизвестной планеты из фантастического фильма. Натужный рев двигателей казался здесь неуместным. Нередко полицейские были вынуждены выходить из машин и идти пешком.

Случалось, им приходилось в буквальном смысле продираться сквозь густой и колючий низкорослый кустарник.

Джейлин посветила фонариком на карту, разостланную на капоте машины, и Лукас зачеркнул на ней второе частное владение, дом, только что обследованный ими.

— Если мы и дальше будем двигаться с такой скоростью, то и к завтрашнему вечеру все проверить не успеем, — вздохнул он.

— Точно, — подтвердил Глен Чемпион. Шериф Меткалф отрядил его в помощь федеральным агентам не только потому, что молодой полицейский входил в число самых надежных, он еще как свои пять пальцев знал эту часть округа. — Самые глухие места. — Он покачал головой. — Сплошные камни и холмы. Кое-где дорог совсем нет. К отдельным владениям не подберешься иначе как на вездеходе или лошади. А скорее, пешком.

Вездеход у них был, они взяли его из полицейского гаража, но даже он порой с трудом преодолевал узкую каменистую дорогу, особенно теперь, после дождя, когда все вокруг превратилось в сплошное месиво.

— Да… Тут только добраться от одного места до другого — уже проблема, — согласилась Джейлин. — Погляди, следующее владение действительно находится в пяти милях отсюда или я ошибаюсь?

— Все правильно. Пять миль по извилистой дороге. — Глен кивнул.

— Черт подери! — пробормотал Лукас.

Джейлин посмотрела на молодого полицейского, затем перевела взгляд на своего напарника.

— Есть какие-нибудь идеи?

— Никаких, — хмуро отозвался Лукас.

Джейлин заметила, что лицо его побледнело и осунулось, а в глазах отражались усталость и тревога — так обычно случалось, когда они углублялись в расследование.

Она не стала комментировать его внешний вид.

— Тогда поехали, — просто сказала она.

За рулем сидел Глен, водитель более опытный, чем они, но даже ему, при всем его мастерстве, понадобился почти час, чтобы преодолеть пять миль. Он остановил вездеход посреди дороги и выключил двигатель. Они находились в самой малонаселенной части округа, у черта на рогах, как выразился сам Чемпион.

— Какое-то строение находится отсюда метрах в ста, за следующим подъемом, — сообщил он.

Густые заросли кустарника и деревьев подступали к самому краю дороги, постепенно сжимая ее до размеров тропинки. Густая, еще не начавшая опадать листва образовывала вверху мощный, плотный покров, сквозь который не проходил лунный свет.

Стояла мертвая тишина.

Джейлин достала из кармана тонкий фонарик-карандаш и посветила им на список частных владений.

— Ничего себе! Здесь лет пятьдесят жилых домов не строили. Семь гектаров пустоши и что-то вроде сарая, — проговорила она. — Здесь указано, что он вполне пригоден к использованию. С месяц назад владение продали какому-то неместному.

— Имя владельца указано? — спросил Лукас.

— Нет. Он директор холдинговой фирмы, зарегистрировано только ее название. Конечно, имя его можно выяснить, достаточно послать запрос в Квонтико, но пока оттуда придет ответ…

— Понятно. Выходим. — Лукас открыл дверь и вылез из вездехода.

Они двигались как можно тише, переговариваясь шепотом. Рацию Глен выключил еще в машине. Звуки здесь, отражаясь от камней и деревьев, гулким и быстрым эхом разносились по всему лесу, поднимались вверх, достигая вершины холма.

— Держимся вместе, пока не покажется подъем, — прошептал Лукас. — Затем разделимся и начнем осматривать местность.

Джейлин посмотрела на часы.

— Сейчас почти десять. Как бы нам ни хотелось тратить время, но в полночь нужно вернуться в управление, перекусить и выпить кофе. Иначе не сможем продолжать поиски, свалимся еще до рассвета, — сказала она. — Так мы договорились с Меткалфом.

— Понятно, — произнес Лукас.

Джейлин так и не поняла, согласен он с планом шерифа или нет или, может быть, он хотел добавить к кофе чего-нибудь покрепче, но расспрашивать напарника не стала.

Они шли почти бесшумно. Ощупывая взглядом дорогу, Лукас заметил:

— Одно хорошо — с рассветом поиски пойдут быстрее.

— А что плохо? — спросил Глен.

— Ты сам сказал — надежды осмотреть все частные владения почти нет. Значит, Линдси нужно найти раньше, чем мы проверим весь список.

— Если нам повезет, мы обнаружим ее или здесь, или в следующем месте.

— Не верю в удачу, разве что только когда я сам себе ее подстраиваю, причем сразу, в самом начале работы.

Глен ответил:

— Я заранее согласен с любым вашим решением. Линдси — мой друг и коллега. Наверное, вы разговаривали с мисс Берк, — прибавил он неуверенно.

Джейлин посмотрела на него. По ее мнению, Глен был один из немногих полицейских, относившихся к Саманте с уважением. Отвечать ему она не стала, предоставив сделать это Лукасу.

— Поэтому мы здесь и находимся, — сказал он.

Джейлин уловила в его голосе нотки легкого разочарования, но смолчала. Она осматривала вещи Саманты, но не почувствовала ничего, кроме дискомфорта.

Она чувствовала, что если бы у них было хоть чуть-чуть больше времени, Лукас прежде всего отправился бы в цирк и вытянул из Саманты все то, что она им не сказала.

Но сейчас им не оставалось ничего другого, кроме как вести полномасштабные поиски.

— Поднимемся на холм и сразу увидим строение, — сообщил Глен.

Он оказался прав. Они не успели выйти из чащи, как перед ними, в самом центре залитой лунным светом каменистой равнины, возникло массивное мрачное здание.

Это было третье по счету частное владение, которое они осматривали, о чем они сообщили Меткалфу по рации. Обменявшись между собой жестами и определив каждый свое направление, разделились и осторожно зашагали к зданию.

Идти пришлось долго, минут десять. Достигнув наконец цели, они увидели в амбаре две двери, обе распахнутые, едва держащиеся на ржавых петлях. Амбар был явно заброшен, и очень давно, но это не помешало им внимательно осмотреть его. Они вошли внутрь и, подсвечивая себе фонариками, принялись обследовать строение.

— Гнилое сено, — сказала Джейлин, перейдя с шепота на нормальный голос. — Ржавый фермерский инвентарь. — Она вдруг замолчала и едва не вскрикнула, почувствовав, как по ее ноге скользнуло что-то мягкое. — Крысы!

— Ты в порядке? — спросил Лукас.

— Как я их ненавижу! — пробормотала Джейлин, продолжая осмотр.

— Судя по всему, это был все-таки не амбар, а склад, — произнес Чемпион, проводя лучом фонарика по угрожающего вида вилам и косам.

— Постойте-ка. — Лукас остановился в углу, где чернела вкопанная в землю колода с воткнутым в нее ржавым топором.

— Похоже, на ней птицу когда-то рубили, — пояснил Глен. — Кур, уток, индю…

— Это определенно оставил не фермер, — перебил его Лукас, направляя свет фонарика туда, куда был воткнут топор. Он положил фонарь на колоду, достал из кармана пинцет, поднес его к колоде и вытащил из расщелины небольшой лист бумаги. Глен и Джейлин подошли к нему. Лукас развернул листок, и все они увидели напечатанную на нем большими буквами фразу:

«В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ, ЛЮК, ТЕБЕ ПОВЕЗЕТ БОЛЬШЕ».

Больше всего Саманте хотелось сейчас просто упасть на кровать и заснуть часов на двенадцать, однако вместо этого она пришла в полицейское управление и вот уже с час сидела в конференц-зале, ожидая появления поисковых групп. Сбор их был назначен на полночь.

Никто с ней не заговаривал, не предложил даже чашки кофе. Только один раз дверь приоткрылась и в комнату заглянул какой-то полицейский с сумрачным лицом, обвел глазами стол, за которым сидела Саманта, проверил, что ничего на нем не исчезло, и снова закрыл дверь.

Саманта машинально разглядывала стены и размышляла. Она на себе испытала то чувство, которое испытывает изгой.

Циркачей считают изгоями по определению. Отверженные, добровольно отвернувшиеся от остального мира, они переезжают из города в город, нигде не пуская корней и не заводя знакомств. Для Саманты, не знавшей семьи, артисты «Вечернего карнавала» стали и родителями, и родственниками. Среди них она не чувствовала себя чужой или отщепенцем.

Сильнее всех одиночество и подозрительное отношение со стороны остального общества ощущают экстрасенсы, а Саманта была настоящим экстрасенсом.

Годами те, с кем она сталкивалась во внешнем мире, и даже кое-кто из ее клиенток за глаза называли ее в лучшем случае обманщицей, а в худшем — грязной мошенницей. Неверие и презрение — все это Саманта прочувствовала сполна. Постепенно она привыкла к чужой злобе. «Ну давай, скажи, о чем я сейчас думаю!» — бывало, кричали ей в лицо и нагло скалились полицейские. Она смирилась и с эпизодическими приводами в полицию, и с «рутинными» допросами там.

Она притерпелась и к чужому горю, научившись не реагировать эмоционально на плач и отчаяние, на мольбу о помощи и жажду узнать будущее. Она свыклась даже с тем, что один мужчина вдруг проявил гораздо больше интереса к ней, чем к ее предсказаниям. А потом по странной иронии судьбы он вдруг осознал, что ее предсказания сбываются, по крайней мере частично, и что она на самом деле экстрасенс.

Со своим даром она тоже с годами примирилась, но от этого он не стал ей нравиться.

— Мне сказали, что ты здесь уже часа полтора. — Лукас вошел в комнату с двумя чашками. Он сел напротив Саманты, пододвинул ей чашку. — Я подумал, что чай будет лучше. С сахаром. Извини, лимонов я не нашел.

Саманте он показался уставшим и мрачным. Злость, которую она испытывала к нему, уступила место сочувствию. Он оставался таким же заботливым Лукасом, какого она когда-то знала.

«Пропади он пропадом», — подумала она, негодуя на себя за машинальный приступ жалости к нему.

— Спасибо, — сказала она тихо. — Насколько я могу судить, поиски пока безуспешны.

Это был риторический вопрос. Лукас кивнул и нехотя ответил:

— Никаких следов. Но этот сукин сын догадался, где мы будем ее искать. Он оставил мне записку.

— Какую?

— «В следующий раз, Люк, тебе повезет больше».

Саманта вздрогнула.

— Он всегда опережает нас на шаг, — продолжил Лукас. — Ты оказалась права, он действительно затеял со мной жуткую игру.

— Ты мог бы и сам догадаться.

— Да, давным-давно следовало бы.

Саманта мотнула головой:

— Ошибаешься. Он не хотел, чтобы ты появился раньше. Уверена, что он долгое время следил за тобой, изучал твои методы, планировал преступления. Его интересовало, как ты находишь людей. И когда он все выяснил, он заманил тебя.

Лукас нахмурился:

— Ты думаешь, он догадывается, что я экстрасенс?

— Кто-кто? — раздался внезапно голос Меткалфа. — Как ты сказал? Ты экстрасенс?

— Черт подери! — пробормотал Лукас и укоризненно посмотрел на Саманту.

Та энергично замотала головой и пробормотала:

— Я ничего не подстраивала, даже не знала, что он придет сюда. Он появился в дверях, как черт из табакерки, Честное слово!

Меткалф прошел в комнату, обогнул стол и заглянул в лицо Лукаса:

— Ты экстрасенс? Экстрасенс? — В глазах его сквозило изумление.

— Да, — признался Лукас.

— Но ты же федеральный агент.

— Верно. И помимо аналитических способностей и умения моделировать я использую в своей работе и экстрасенсорику.

— Вот уж чего тут не нужно делать, так это моделировать, — проговорила Саманта, пытаясь переменить тему, уйти от паранормального к науке.

— Мы находились в тупике, ничего не знали, нам не за что было зацепиться.

— Если не считать, что он затеял с тобой игру, вызвал тебя на интеллектуальный поединок.

Лукас кивнул:

— Ну теперь я это знаю. Придется догонять. Он успел меня изучить, а мне о нем пока ничего не известно.

Не сводя с Лукаса ошеломленного и отчасти несчастного взгляда, Меткалф опустился на стул.

— Теперь мне понятно, почему ты за нее заступался.

— Я заступался за нее потому, что она настоящий экстрасенс. Я видел, как она работает, — Лукас повернулся к шерифу, впился взглядом в его лицо. — Ну и что будем делать? Откроем очередную дискуссию или продолжим поиски Линдси?

— Будем искать. Я хочу найти ее, — глухо произнес Меткалф.

— Тогда подключим к этому все наши способности, а о паранормальном поболтаем как-нибудь потом.

Меткалф кивнул, но без особой радости, Лукас снова обратился к Саманте:

— Мне кажется, тебе удалось что-то узнать.

— Особых усилий не потребовалось. Догадайся, кто ко мне приходил.

— Представления не имею.

— Кейтлин Грэм, сестра Линдси.

— Не знал, что у нее есть сестра.

— Ничего удивительного. Она живет в Эшвилле, — сказала Саманта и, посмотрев на шерифа, холодно прибавила: — Кстати, она услышала о похищении Линдси в шестичасовых новостях.

Меткалф застонал, потрясенный известием:

— Черт возьми! Я же хотел ей позвонить…

Саманта продолжала смягчившимся тоном:

— Найдите Линдси, если хотите, чтобы она вас простила. Кейтлин остановилась в том же отеле, где живу я. Она намеревалась прийти со мной сюда, но я ее отговорила. Вдвоем нам не удалось бы проскользнуть мимо толпы репортеров.

— А ты-то как смогла не столкнуться с ними? — спросил Меткалф, с трудом преодолевая неприязнь к гадалке.

— Помогла техника манипуляции сознанием по методу Джеди, — ответила Саманта и усмехнулась.

— Она шутит, — сухо заметил Лукас. — Так как ты умудрилась пройти незамеченной?

— Лео отвлек их внимание.

— A… — Лукас махнул рукой. — Понятно, он это может.

— Он оттянул их от центрального входа, и, пока он заговаривал им зубы, я тихонечко пробралась сюда. Надеюсь, меня никто не видел. Несмотря на новостную лихорадку, думаю, что похитителя я пока не интересую и это позволит мне хотя бы некоторое время держаться в тени.

— Почему?

Лукас ответил за Саманту:

— Потому что она станет нашим запасным козырем.

Саманта кивнула:

— Уверена, что преступник следит за всеми вами. Не исключаю, что он затаился где-нибудь поблизости и наблюдает за вашими действиями. А если он такой хороший аналитик и психолог, то наверняка знает о спецподразделении, которое возглавляет Бишоп.

— Прекрасная мысль. — Лукас криво усмехнулся.

— Да, Бишопа она точно не обрадует.

— Послушайте, — вмешался в разговор Меткалф. — Что это за спецподразделение? Там у вас что, все такие?

— Уайат, помолчи, пожалуйста. Сейчас не до объяснений. — Лукас угрюмо посмотрел на Саманту: — Ты намекаешь на то, что он в конце концов может обзавестись собственным экстрасенсом? Чтобы уравнять шансы?

Саманта вздохнула:

— Я уже думала об этом.

Глава 7

Поняв, что, кроме нее, в комнате никого нет, Линдси попыталась содрать с рук скотч. К ее удивлению, скотч почти сразу поддался. Ей понадобилось не более двадцати минут, чтобы освободить руки.

Она сдернула с головы мешок и очутилась в кромешной темноте.

По крайней мере она надеялась, что ее окружает темнота.

Некоторое время назад он приказал ей лечь на пол. Линдси не оставалось ничего другого, кроме как повиноваться. Минуты две он продолжал как ни в чем не бывало балагурить, а затем наступила тишина.

Как Линдси ни напрягала слух, она ничего не услышала. Постепенно она убедилась в том, что похититель ушел и она осталась одна.

Лежа на холодном полу в кромешной тьме, напряженно прислушиваясь, Линдси начала сдирать с лодыжек более прочную липкую ленту. До ее уха не долетало ничего, кроме собственного дыхания — частого, прерывистого, кажущегося в полной тишине очень громким. Для того чтобы освободить лодыжки, ей понадобилось не меньше получаса. Так, во всяком случае, она считала, отрывая последние куски ленты.

Счастливая иллюзия свободы длилась недолго. Она прошла сразу, как только Линдси ощупала комнатушку, в которой она находилась, — стены, пол и потолок, невысокий, нависавший примерно в полуметре над ее головой, были холодными и гладкими.

По прикидкам Линдси, площадь комнатушки составляла не больше восьми квадратных метров.

Линдси, озадаченная, сбитая с толку, принялась ощупывать руками стены в поисках отверстия, ручки, простой щели. Единственное, что ей удалось обнаружить, был выступающий из угла на потолке полый цилиндр, очень напоминавший трубу. Линдси ухватилась за нее и дернула, пытаясь сдвинуть, но та была очень крепко зацементирована. Линдси дернула еще раз, но и эта попытка оказалась безуспешной.

Она подумала, что через трубу, наверное, в эту комнатушку подается воздух, однако, приблизив к ней лицо, не почувствовала его притока. В этот момент она ощутила первый слабый толчок страха, но усилием воли подавила его и снова, сантиметр за сантиметром, принялась ощупывать стены, пол и потолок.

Ничего нового она не нашла — ни следов замка, ни расщелин, которые она могла бы разбить. Правда, даже если бы они и были, разбивать их ей было нечем. Вокруг нее были только гладкие прохладные поверхности, труба вверху и ничего больше.

Линдси постучала по одной из стен костяшками пальцев и по звуку определила материал, из которого та была сделана.

— Стекло, — пробормотала она.

Не успело стихнуть эхо ее голоса, как над самой ее головой вспыхнул ослепительный белый свет.

Линдси отчаянно заморгала. Когда глаза ее наконец привыкли к свету и она оглядела место, в котором находилась, то поначалу просто не поверила тому, что увидела, — до того невероятным показалось ей зрелище. Но прошло несколько минут, и она все поняла…

Первым выдвинул предположение шериф:

— Кто-то из репортеров вполне мог тебя заметить, это яснее ясного. И если похититель начнет следить за тобой, он в итоге догадается, что раз ты появляешься здесь, то, значит, и принимаешь участие в расследовании.

— Наверное. — Саманта равнодушно пожала плечами.

— Уайат прав. — Лукас, нахмурившись, устремил на нее напряженный взгляд. — До сегодняшнего дня твое присутствие здесь было вполне объяснимо — ты находилась под подозрением и добровольно оставалась здесь, пока оно не было с тебя снято. Из того, что предположительно преступник видел, он не сможет сделать выводов о твоем участии в деле. Но теперь делать тебе здесь фактически нечего, и с нами тебя никто видеть не должен… Может быть, вашему цирку лучше уехать отсюда? — закончил он.

— И лишиться больших доходов в такой момент? Когда деньги к нам текут рекой? Да ты посмотри, что у нас творится, — не протолкнешься. Кроме того, если мы уедем, шериф потеряет веру в свои собственные суждения.

Меткалф сердито хмыкнул, но смолчал.

— Какая же ты упрямая, Саманта! — произнес Лукас. Она снова пожала плечами.

— Не хочешь послушать, зачем я сюда пришла? Кейтлин Грэм показала мне кольцо, которое, по ее словам, Линдси носила в детстве, и попросила меня дотронуться до него. Сначала я не хотела брать его в руки, она не назвалась мне сразу, но потом взяла.

— И что? — спросил Люк.

— Вот, посмотри. — Она показала Люкуладонь, на которой ярко выделялся маленький красный кружок. — Кольцо было таким холодным, что я обожглась об него, — ответила Саманта.

— Что ты увидела?

— Это не имеет значения. Важно, что я почувствовала. — Она посмотрела на Меткалфа, затем снова повернулась к Лукасу. — Линдси находится неподалеку от воды. Есть там, где вы ищете, какие-нибудь водоемы?

— Небольшие речушки, ну пара ручьев. Еще озерцо небольшое есть. — Лукас внимательно рассматривал карту.

— Пруд Симпсонов называется, — подтвердил шериф.

Саманта кивнула:

— Думаю, вам следовало бы первыми проверить частные владения, расположенные у воды.

— С какой стати? — возразил Меткалф. — Только потому, что, взяв кольцо, ты почуяла воду?

Саманта посмотрела на него долгим взглядом и ничего не ответила.

— Сэм, — мягко произнес Лукас. — Объясни.

— Зачем? Он же не хочет меня слушать, — сказала она, продолжая сверлить взглядом лицо шерифа.

— Он выслушает все, что поможет нам найти Линдси.

— Хорошо. — Саманта повернулась к Лукасу. — Я почувствовала, что Линдси задыхается. Она тонет.

— Линдси плавает как рыба, — жестко произнес Меткалф.

— Она тонет, — упрямо повторила Саманта. — Она еще жива, но время у нее на исходе. Ее часы уже начали обратный отсчет.

— Ты в самом деле думаешь, что мы изменим наш план только потому, что у тебя было какое-то видение? Может, тебе просто чалма голову натерла или ты надышалась ароматической травки?

Саманта вскочила со стула.

— Знаешь что, шериф? Я сказала тебе то, что видела, а дальше поступай, как знаешь, — с ледяным хладнокровием проговорила она. Лицо ее стало непроницаемым. Кинув взгляд на Лукаса, она прибавила: — Если я права и она действительно тонет, то очень скоро ее охватит ужас.

— Спасибо, — чуть слышно сказал Лукас и едва заметно кивнул.

— Удачи, — бросила Саманта и вышла из конференц-зала.

— Похоже, вы недолюбливаете друг друга, — заметил Меткалф. — Как ни встретитесь — сразу начинаете собачиться.

— Не переживай. Позже все объясню. — Лукас, допив чай, отставил в сторону чашку. — А что это за пруд Симпсонов?

Меткалф хмыкнул:

— Небольшой водоем. Точнее, запруда, сделанная бобрами. Местечко довольно глухое. Туда даже охотники редко забредают. Из всей частной собственности там только один небольшой домик, довольно ветхий.

— Иначе говоря, лучшего места, чтобы упрятать там кого-нибудь и спокойно переждать два-три дня, не найти. Если бы я был похитителем, выбрал бы только его, — подвел итог Лукас.

— Неужели ты ей поверил? — удивился Меткалф.

Лукас оставил его вопрос без ответа.

— Сейчас половина первого, — сказал он. — Выкуп тебе нести в пять. У нас есть только шестнадцать часов, Уайат. Повторяю, Саманта — надежный, проверенный экстрасенс. Похититель вполне может находиться там, куда она указывает. Если лучших идей у тебя нет, то я продолжу поиски в отдаленных районах, а начну с мест, находящихся у воды.

Меткалф кивнул. Губы его сложились в гримасу, в глазах мелькнул неподдельный страх.

— Нет у меня, черт подери, лучшей идеи, — признался он.

— У меня тоже, — отозвался Лукас. — Саманта могла бы и не говорить, что время у Линдси на исходе.

— Это понятно, — убитым голосом сказал Меткалф и поднялся. Во всех его движениях чувствовалась страшная усталость. — Значит, ты действительно экстрасенс? — Он посмотрел на Лукаса.

— Да, действительно, — ответил тот.

Шериф имел весьма туманное представление о значении слова «экстрасенс», потому, чуть помедлив, неопределенно спросил:

— В чем заключается твоя работа? Что ты делаешь? Смотришь в магический кристалл, как Зарина, и предсказываешь будущее?

— Нет. Я ищу людей. Чувствую их страх и определяю их местонахождение.

— Теперь я понял. Она предупредила тебя, точнее, дала тебе подсказку.

— Совершенно верно. — Лукас кивнул.

— Вот черт подери! — пробормотал шериф.

Поначалу Линдси казалось странным, что похититель позволил ей освободиться от пут, но, по мере того как прошедшие минуты складывались в часы, она поняла его намерение.

И тогда ее обуял ужас.

Она осознала, что стала частью его садистской игры.

Страшное озарение пришло к ней часов в девять утра в пятницу, после многочисленных и безуспешных попыток вырваться из мрака, делавшего все вокруг нее бесформенным и жутким. Потом, уже при свете, она увидела широкие стальные ленты, опоясывающие ее стеклянную клетку. Стекло было армированным. Сколько Линдси ни билась об стены, они даже не колыхнулись.

Тогда же она вдруг почувствовала, что воздух из ее запаянного со всех сторон аквариума начинает уходить.

Линдси взглянула на часы — было начало десятого утра.

Она помнила, что похититель всегда требовал доставить ему выкуп в пять дня. До этого времени он не убивал своих жертв.

У Линдси оставалось восемь часов. Всего восемь часов, чтобы найти способ вырваться из аквариума, в котором она оказалась. Только восемь часов жизни.

— Если, конечно, он не ошибся в расчетах и воздух у меня не кончится раньше, — прошептала она. — Сволочь! Мразь! Скотина!

Обычно ругань помогала ей вернуть самообладание. Но не в этот раз.

Она села на пол, скрестив ноги, и попыталась успокоиться и найти выход из своего отчаянного положения. Затем, вскочив, она снова принялась бить плечами и кулаками в стену. Ее усилия не принесли никакого эффекта, если не считать ссадин и кровоподтеков. Линдси напоминала бьющуюся о прутья клетки израненную птицу.

«Думай, Линдси», — приказала она себе.

Перед ее глазами всплыло лицо Уайата, но она стряхнула с себя наваждение. «Я не должна сейчас о нем думать, — подумала она. — Нет времени сожалеть о сделанных ошибках. Прежде всего нужно как-то выбираться отсюда. Обо всем другом поразмышляю позже».

Линдси верила, что время для этого у нее еще будет.

Она попыталась сконцентрироваться, внимательно осмотрела свою импровизированную тюрьму и вдруг уловила какой-то тихий звук.

Спустя минуту она догадалась, что слышит плеск воды.

Она подошла к стене, подняла голову и осмотрела выступающую из угла трубу. До этого времени та оставалась абсолютно сухой. Теперь края ее были мокрыми от влаги — из нее медленно, по капле, стекала вода.

В который раз Линдси оглядела стены, пол и потолок.

Кругом только высокопрочное стекло, швы наглухо заделаны, очевидно — водостойким материалом.

Она догадалась, что собирается сделать с ней преступник. Нет, не удушить нехваткой воздуха.

— Господи! — прошептала она.

Примерно в полдень, наскоро перекусив, не теряя драгоценного времени, поисковые группы продолжили свою работу. Они методично прочесывали квадрат за квадратом. К тому времени им удалось проверить около трети находящихся в их списках частных владений. Иллюзий уже никто не питал, все поняли, что проверку оставшихся владений им не осилить даже к пяти часам дня.

Уставшие, взвинченные, накачавшиеся кофеином, они вернулись на свои объекты. Местность в этой части округа была совершенно дикой — сплошные камни, трудные подъемы, грязные, непролазные дороги. Даже вездеход едва справлялся с ними. С рассветом искать стало еще труднее — приходилось бороться не только с замедляющим работу ландшафтом, но и с наваливающимся сном.

В три часа дня Уайат Меткалф молча покинул свою группу и отправился в банк за деньгами. Похититель, как и в предыдущих случаях, требовал, чтобы выкуп доставил один человек.

Лукас предложил шерифу воспользоваться «жучком» — прикрепить его к телу или сунуть в сумку с деньгами, но тот отказался. Да и сам Лукас не был уверен, что это сработает, — раньше, во всяком случае, преступник либо быстро находил передатчики и выбрасывал, либо блокировал их действие с помощью какого-то устройства.

А жертва умирала.

Меткалф не хотел рисковать жизнью Линдси, в глубине души надеясь, что, если он будет следовать инструкциям похитителя, все обойдется. Он отправился один, запретив кому-либо следовать или следить за ним.

— Тяжелая это доля — быть одновременно полицейским и любовником, — заметила Джейлин, выслушав по рации мрачное сообщение шерифа.

— Сейчас он думает не как полицейский, — утомленным голосом ответил Лукас.

— Ну а ты бы на его месте как думал?

Ничего не ответив, Лукас склонился над разостланной на капоте машины картой.

— Осталось шесть частных владений, два из которых расположены у воды, — сказал он.

К нему подошел Глен, пробежался взглядом по их квадрату, кивнул:

— Все правильно. Значит, вы собираетесь проверить их первыми?

— Именно, — отозвался Лукас.

— Тогда придется выбирать одно из двух. Оба мы к пяти часам обследовать не успеем. Во-первых, между ними миль пять расстояния. — Он ткнул пальцем в карту. — А во-вторых, там дорог вовсе нет. Одни охотничьи тропы, чтобы добраться вот сюда, здесь раньше была шахта, нам потребуется не меньше полутора часов, причем в лучшем случае, если там подъемы дождем не затопило. А иначе мы в первой же канаве застрянем или в овраг сползем. Прибавьте еще время на поиски.

— Так, с первым местом все ясно. Что со вторым?

Разглядывая карту, Глен закусил нижнюю губу.

— Здесь только охотничья избушка, стоит у самого пруда. Добираться туда тоже далеко, но зато дорога туда более-менее приличная, до половины пути — гравиевая. Но это совсем в другом направлении. Короче говоря, оба места мы не проверим ни к пяти, ни даже к шести часам.

— Значит, только одно, — задумчиво проговорила Джейлин и вопросительно взглянула на Лукаса.

Лукас поднял голову, встретившись глазами с Джейлин, затем снова опустил ее. Его суровый взгляд впился в точку на карте. Он сделал несколько глубоких вдохов, задержав воздух, медленно выдохнул и закрыл глаза.

Машинально он поднял руку, чтобы снять шляпу, но на полпути отдернул ее.

— Что ваш напарник делает? Молится? — спросил Глен у Джейлин.

— Не совсем, — ответила она тихо. — Он… концентрируется.

— Понятно. — Молодой полицейский заложил руки за спину и подтянулся. Он стоял замерев, с почтительным выражением лица, как на параде.

В наступившей тишине Лукас напрягся. Настроившись, он ощутил знакомое присутствие напарницы, звуки окружавшего их леса. В следующую секунду перед его глазами появилось яркое белое пятно. Лукас сфокусировал на нем внутреннее зрение.

Эта методика не всегда давала положительные результаты, но как технике медитации ей не было равных. За годы работы в спецподразделении Лукас отточил ее, доведя до совершенства. Он всегда стремился сузить спектр своих возможностей и, высвободив таким образом максимальное количество энергии, направить ее на один объект. Тогда, каким бы далеким или малым он ни был, Лукас обнаруживал его.

Сосредоточившись на яркой светящейся точке, он, отбрасывая все ненужные мысли, мысленно начал вызывать в сознании образ Линдси. Необычность ситуации состояла в том, что он часто видел ее. Он знал ее движения и походку, видел, как она смеется и говорит. Он знал, что она думала в разные моменты их работы, как она держит чашку с кофе и какую начинку в пицце предпочитает. Он знал мужчину, которого она любила.

Всю эту информацию он мысленно соединил в яркую точку, неподвижно висящую перед его глазами, в которой постепенно стало вырисовываться лицо Линдси. Кроме него, он ничего больше не видел.

— Линдси, — прошептал он.

Когда вода подобралась к ее щиколоткам, Линдси поняла, что затыкать отверстие носками — занятие абсолютно бесполезное. Струйка даже не уменьшалась. Давление в трубе было высоким, и вода, накопившись в ней, выталкивала носки, после чего устрашающим водопадом обрушивалась на пол.

Почувствовав, как вода коснулась ее коленей, Линдси предприняла очередную отчаянную попытку разбить одну из стеклянных стен. Она бросилась на нее, понимая, что у нее остался последний шанс спастись, — вода, поднявшись выше, лишит ее возможности вкладывать весь ее вес и силу в удары.

Ее последняя попытка, как и все предыдущие, оказалась бесполезной. Плечо Линдси скользнуло по стеклянной стене, и она упала, окончательно промокнув.

Она постаралась разозлить себя, что поначалу ей удавалось легко сделать. Она кричала и ругалась, последними словами костерила гадину и скота, который сотворил с ней такое. Она грозила похитителю, орала, что он нигде не спрячется, что его все равно найдут и он кровью заплатит за все, что сделал, и что ее тоже найдут — скорее, чем он убьет ее, отыщут, куда бы он ее ни запрятал. Она вопила до тех пор, пока горло у нее не начало саднить. Линдси зашлась в долгом хриплом кашле.

В первые часы ей не составляло труда взвинчивать себя и предпринимать усилие за усилием в попытке изменить судьбу. Линдси долго оставалась спокойной и собранной.

Она была не робкого десятка и всегда считала, что способна не только противостоять злу, но и побеждать его. Ей неоднократно доводилось сталкиваться с ним, и она надеялась еще пожить и не раз с ним столкнуться.

Но не ради победы над злом она собиралась жить.

Ей предстояло многое сделать. Прежде всего она хотела посетить Большой каньон, Гавайи и египетские пирамиды. Потом ей нужно научиться кататься на лыжах. Она хотела рожать детей. Раньше она и не подозревала о своем желании. Теперь же она была уверена, нет, абсолютно уверена, что любит детей и хочет их иметь. Возможно, она родит их от Уайата, если, конечно, вобьет в его тупую башку немного здравого смысла. Хотя лучше, если отцом ее детей будет другой мужчина. Принц, с которым она скоро встретится.

— Да, именно принц, — прошептала она.

Линдси не сомневалась, что ее ищут — вся полиция города и два агента ФБР, Люк и Джейлин, сотрудники элитного подразделения, умеющие находить людей. По ее мнению, шансы на спасение у нее были немалые. Она посмотрела на часы, на какой-то момент ей показалось, что Лукас и Джейлин вот-вот должны появиться.

Кроме них, была еще гадалка из цирка, которую, как полагала Линдси, они, несомненно, привлекут к поискам и тем самым еще больше увеличат ее шансы.

«Потому что Люк ей верит — она точно предсказала следующее похищение, хотя и промахнулась с именем жертвы. Но раньше-то она не ошибалась».

Минут десять Линдси вспоминала свои разговоры с Самантой и наконец пришла к выводу, что у той нет причин недолюбливать ее и что если бы в своих видениях она увидела ее, Линдси, то обязательно предупредила бы ее.

«Да, она просто ошиблась. Люк и Джейлин специализируются на поисках пропавших и похищенных, свое дело они знают и обязательно нападут на след. Конечно, нападут. Они уже полтора года идут за ним. Теперь они его поймают».

— Но они не знали, что он затеял с ними игру, — услышала Линдси свой тихий голос и обрадовалась ему — он хотя бы на несколько секунд заглушил плеск все поднимавшейся воды.

«Но если они такие мастаки и специалисты, то почему они никак не схватят его? — подумала Линдси и сразу же возразила себе: — Он действует в разных городах, постоянно переезжает с места на место… Но сейчас-то он здесь, и они тоже… Ну и что же эти умельцы смогли сделать за те восемнадцать месяцев? Да ровным счетом ничего».

Эта мысль заставила Линдси горько усмехнуться и придала ей злости.

«Чем они все полтора года занимались, интересно. А здесь, в Голдене, что делают? Ушами хлопают. Даже не могли заметить, что практически у них под носом сукин сын смастерил этот жуткий аквариум. Они понятия не имеют, где он прячет свои жертвы. Как ему вообще удалось завезти сюда громадные листы стекла и все остальное, да так, что этого никто не заметил? Кошмар. Ведь никто и внимания не обратил. Голден — городишко маленький, его жители, пожалуй, только тем и занимаются, что суют нос в чужие дела, и тем не менее сукину сыну все удалось сделать, не привлекая ничьего внимания.

А куда смотрел этот тупица Уайат, черт бы его побрал? Для чего его шерифом выбрали? Чтобы он мух ловил?.. Нет, он неплохой полицейский… Неплохой? Тогда почему его здесь нет? Где он околачивается? Почему еще не нашел меня?»

Злость кипела в Линдси до того момента, пока вода не поднялась к ее талии. Стараясь подавить панику, она взглянула на часы и с ужасом осознала, что к пяти, а скорее — к половине пятого, аквариум заполнится.

И она погибнет.

Еще до получения выкупа.

Погибнет прежде, чем ее обнаружат.

Сукин сын опять обманул всех и уйдет безнаказанным.

И он не собирается оставлять Люку ни единого шанса.

Когда из груди Лукаса вырвался громкий, тягучий болезненный вздох, похожий на стон раненого зверя, Глен почувствовал, что волосы у него встают дыбом.

— С-с-с ним-м-м в-все в п-п-порядке? — заикаясь, спросил он у Джейлин.

— Все нормально. Не обращай внимания. — Она не сводила с напарника глаз. — Что ты увидел? Как Линдси? — обратилась она к нему.

— Она гибнет, — пробормотал Лукас. Глаза его были закрыты, голова упала на грудь. Лицо его было бледным, вся его худая фигура напряглась. — Сейчас она умрет.

— Что с ней? Люк, скажи, что с ней случилось?

— Она в панике… Ее охватил ужас… Она не хочет умирать.

— Где она?

— Она тонет.

— Покажи, где она, — тихим, но властным голосом сказала Джейлин. — Посмотри на карту.

Лукас умолк, затем вдруг резко повернулся к Джейлин, словно механическая кукла, потом отвернулся от нее и уперся взглядом в карту. Чемпион почувствовал, как по всему его телу пробежала дрожь.

— Здесь. — Лукас поднял руку и сильно ткнул пальцем в карту. — Она здесь, — повторил он.

Прежде чем Джейлин увидела точку, куда показывал Люк, Глен пробормотал:

— Заброшенная шахта. Находится к западу отсюда.

— Поехали. Быстрее.

Джейлин подвела Лукаса к машине, помогла ему сесть на переднее сиденье рядом с Гленом, сама устроилась на заднем. Ее тоже трясло от увиденного. Сколько уж раз она наблюдала за Лукасом в такие минуты, но никак не могла преодолеть охватывающий ее страх.

— У нее почти не осталось времени, — бормотал Лукас. — Она боится… Она очень боится.

Чемпион бросил взгляд на Лукаса и тихо выругался. От ужаса он весь дрожал и у него стучали зубы.

Лукас, мертвенно-бледный, не сводил взгляда с дороги. Глаза его расширились, по лбу текли струйки пота. Казалось, где-то далеко перед собой он видит цель.

— Откуда он все это знает? Как он определил направление? — прошептал Глен, оборачиваясь к Джейлин.

— Он чувствует ее страх, — быстро ответила она и обратилась к Лукасу: — Ты не ошибся?

— Она там… Мы едем правильно… Ей очень холодно… Вокруг нее вода.

— Глен, кто-нибудь из других поисковых групп может добраться к шахте быстрее нас?

— Не думаю. Похоже, мы к ней ближе всех. Да и вызвать никого нельзя — рация тут не работает, телефон тоже. Постараемся успеть.

— Я все-таки попробую вызвать их. — Джейлин протиснулась между передними сиденьями, взяла рацию. С минуту она пыталась связаться хоть с кем-нибудь, но поняла, что это действительно бесполезно.

— Быстрее, — прохрипел Лукас.

— Лукас, нам нельзя ошибиться. Ты уверен, что мы едем правильно? — Джейлин сжала в руке мобильный телефон. — Если я отзову другие группы…

— Она там. Она одна, — перебил ее Лукас. Он замолчал и вдруг взвизгнул странным тонким, чужим голосом: — Он бросил ее… Она погибает…

Чемпиону казалось, что еще немного — и он рухнет в обморок. Впервые за все время поиска он вдруг понял, как все серьезно. Линдси действительно умирала.

Джейлин отбросила телефон, сигнал которого здесь не проходил, снова схватила рацию, но, когда Чемпион сообщил ей, что половину расстояния до шахты они уже проехали, она оставила свои попытки связаться с остальными.

— Да, ближе всех к шахте находимся только мы. — Джейлин взглянула на Глена. — Если Линдси здесь, будем надеяться, что мы успеем.

— А вы думаете, она точно здесь?

— Люк уверен. Когда он впадает в такое состояние, это значит, что он не ошибается.

— Пристегнитесь, — приказал ей Глен и включил самую низкую передачу — перед ними начинался крутой, как показалось Джейлин, почти вертикальный подъем.

Пристегиваться Джейлин не стала и теперь болталась на заднем сиденье, вцепившись в дверные ручки, чтобы не укатиться на пол. Вездеход поднимался медленно, переваливаясь с боку на бок. Джейлин взглянула в окно и покачала головой — повсюду была сплошная грязь, В таком месиве другие машины давно застряли бы.

— Быстрее! — Лукас закашлялся. Внезапно он стал задыхаться.

— Вот же сволочь! — угрюмо произнесла Джейлин.

— Господи, помилуй! Он что, находится там, рядом с Линдси? — Глен выжимал последние силы из двигателя.

— Он улавливает и повторяет ее ощущения, — пояснила Джейлин. — Быстрее ехать можешь?

Стараясь не смотреть на Лукаса, вслушиваясь только в рев двигателя, несколько разряжающего цепенящий его страх, Глен упорно вел машину вперед, лавируя между канавами с плещущимся в них месивом из камней и грязи. Вездеход походил на громадного кота, цепляющегося когтями за вертикальную поверхность и упорно залезающего наверх. Руки Глена, сжимавшие руль, сильно дрожали.

Временами ему вдруг начинало казаться, что рядом с ним сидит Линдси. Он явственно чувствовал ее присутствие, слышал, как она задыхается. Не сводя взгляда с дороги, он мотнул головой, стряхивая наваждение.

«Ее не может здесь быть. Она в шахте, тонет», — мысленно повторял он раз за разом.

Внезапно, непонятно отчего, у него появилась уверенность, что они едут в правильном направлении.

Чемпион никак не мог понять, как федеральному агенту Лукасу удалось войти в контакт с Линдси, но сейчас это было совсем не важно.

Он увидел ее, и это главное. А что, если они опоздали и Линдси захлебнулась?

Глен решил об этом не думать.

Джейлин приподнялась и, балансируя, чтобы не упасть от дикой тряски, протиснулась между передними креслами.

— Люк, — позвала она напарника. — Что ты видишь?

— Кругом темнота, — сквозь кашель пробормотал он. Она повернулась к полицейскому:

— Черт подери! Глен, далеко еще?

— Минут пятнадцать, не меньше, — откликнулся тот. Вцепившись в руль, он с трудом удерживал вездеход в колее, не давая ему сползти в сторону, а затем — в овраг.

— Люк…

— Нет! Нет! — вдруг закричал он и, тяжело вздохнув, закончил дрожащим голосом: — Все…

Чемпион бросил на него косой взгляд и тут же понял, что связь Лукаса с Линдси оборвалась. Тот сидел неподвижно, распластавшись на кожаном сиденье, голова его безжизненно болталась.

— Люк? — Джейлин снова окликнула его.

— Он оставил ее одну. Одну. Все эти часы она была совершенно одна.

Джейлин не сказала ни слова. Лукас замолчал. Никто его больше ни о чем не спрашивал. Потому что ответ можно было прочитать на его бледном осунувшемся лице, в его ставших вдруг пустыми впавших глазах, устремленных вперед, на черную с проблесками застоявшейся воды дорогу. И без его слов Глен и Джейлин хорошо понимали, что им предстоит увидеть в давно заброшенной шахте, где когда-то добывали золото.

Преодолев подъем и оказавшись на вершине, они сразу увидели приземистое здание из крупного шлакоблочного кирпича, некогда служившее складом. Не доезжая до него, Глен остановил вездеход. Все трое выскочили из машины и бросились к дверям здания.

То, что предстало их глазам, заставило их содрогнуться.

До конца дней своих Глен не забудет этого кошмарного зрелища: в ослепительно-белом свете к самому потолку сатанинской выдумки преступника, закрытого аквариума, прижималось тело Линдси Грэм. Ее открытые невидящие глаза осуждающе смотрели прямо на них.

Глава 8

Понедельник, 1 октября

Детектива Линдси Грэм похоронили серым ненастным днем рядом с ее родителями. Те тоже умерли преждевременной смертью, погибли в автокатастрофе, виной которой стали гололед и пьяный водитель встречной машины. Но их погребение не сопровождалось салютом, их гробы не были обернуты звездно-полосатыми флагами, возле их могил не стояли одетые в мундиры полицейские, многие из которых не сдерживали слез, не выводили тягучие мелодии волынки.

Об их гибели не писали газеты — ни местные, ни тем более региональные, их соседей не атаковали журналисты, выискивающие любую достойную внимания новость Гибель Линдси сделала ее знаменитой, точнее — печально знаменитой, но скажи ей об этом кто-нибудь при жизни, она бы цинично рассмеялась. Потому что какая разница, в славе или бесславии тело опускают в землю? У края могилы стояла Кейтлин, крепко прижимая к груди небольшой треугольник флажка, сунутый ей кем-то из присутствующих. Когда почти все ушли, она продолжала стоять, размышляя и о жизни, и о похоронах Линдси, своей сестры. Так уж сложилось, что они не были очень близки, но они любили и уважали друг друга.

«Поздно сожалеть, что сложилось именно так, а не иначе», — думала Кейтлин.

Уайат Меткалф остановился рядом с ней.

— Давайте я подвезу вас до мотеля, — предложил он.

Традиционных поминок решили не устраивать, потому что она их не любила и никогда в них не участвовала. Ей претили приглушенные голоса за хорошо накрытым столом, высокопарные речи, вереницы машин и венки с черными лентами у входных дверей.

«Предайте мертвых земле и продолжайте жить», — говорила она с шокирующей полицейской прямотой. Или сиротской. Кейтлин вдруг страстно захотелось понять, откуда в Линдси появился этот цинизм.

Но и узнать об этом было тоже поздно.

Поздно было интересоваться, какой фильм ей больше нравится, какой роман произвел на нее самое сильное впечатление и продолжает ли она так же любить поп-корн. Слишком поздно извиняться за пропущенные дни ее рождения, сочувствовать ей в ее тяготах, которые испытывала она, одинокая женщина, сама пробивавшая себе дорогу в жизни, и выспрашивать, не ошиблась ли она в выборе мужчины.

Время безжалостно ушло. Поздно, все слишком поздно…

Подняв глаза на ожидавшего ее ответа шерифа, Кейтлин сказала:

— Спасибо, не нужно. Здесь недалеко, я дойду пешком, — и прибавила: — Здесь все слишком близко.

Шериф чувствовал себя неловко, хотя, сказать по правде, в последние дни это чувство ни на мгновение не покидало его.

— Могу я чем-то помочь вам? — спросил он.

— Нет, спасибо. — Кейтлин покачала головой. — Я пробуду здесь совсем недолго. Соберу ее вещи, приберу квартиру, оформлю все необходимые бумаги — и сразу же уеду.

— Мы поймаем его, Кейтлин. Обещаю вам — мы поймаем эту сволочь.

Кейтлин понимала: если она признается шерифу, насколько ей безразлично, схватят они или нет зверя, укравшего у нее жизнь ее сестры, тот крайне удивится. Но разве этим можно вернуть ей Линдси? И кроме того…

Преступник был совсем из другого мира. Судя по тому, что ей о нем рассказывали, он потерял все человеческое, превратился в бесчувственного хищника. Не ненависть, которую еще как-то можно понять, и не психическая болезнь, сопровождающаяся голосами, руководили им и толкали на убийство.

Он как ни чем не бывало забирал деньги, после чего хладнокровно убивал свою жертву, ставшую ему ненужной.

— Поймайте, — наконец ответила она, чувствуя, что ее молчание затянулось. — Я буду рада, если вам удастся это сделать. Ну и что же вы стоите? Идите и ловите его, — прибавила она с негодованием и обернулась к шерифу. Она заметила, как кровь бросилась ему в лицо, бледное, изможденное, и пожалела, что сорвалась. На миг в ней мелькнуло желание извиниться перед ним, объясниться, но она отбросила его. В конце концов, ей было совершенно все равно, что он о ней подумает.

— Кейтлин…

— Я в полном порядке, — произнесла она и подумала, что все банальности, которые она говорила в последние дни, должно быть, высвечиваются у нее на лбу. — Извините. Спасибо, — тихо произнесла она.

Он еще немного постоял, затем повернулся и ушел. Кейтлин не обернулась, не посмотрела ему вслед. Она не замечала, как вокруг нее начало пустеть. Она видела перед собой только кладбищенских рабочих, терпеливо и неподвижно с печальными лицами ожидавших просьбы приступить к финальной части церемонии — погребению.

Гроб с телом Линдси еще не был опущен, он висел у самого края могилы. В воздухе стоял густой сладковатый аромат цветов, к которому примешивался запах свежевырытой земли.

— Оставь ее, — донеслось до Кейтлин. — Теперь нужно уходить.

Кейтлин подняла голову, скользнув взглядом по отливающему тусклой бронзовой краской гробу, и на противоположной стороне могилы увидела Саманту Берк. Сейчас она совсем не напоминала ту мадам Зарину из цирка — без цветастых шалей и юбок, чалмы и толстого слоя косметики она выглядела как обычная, причем довольно молодая, женщина.

Впрочем, нет, отметила Кейтлин, было в ее облике что-то не совсем обычное.

Особенной делал ее пронизывающий взгляд, прямой и честный. Она словно прожигала им насквозь, догадывалась о том, что другие в себе даже не подозревали, видела то, что гораздо дальше границ реальности.

Кейтлин вспомнила, как Саманта обожгла себе руку ее кольцом, и подумала, что странно, должно быть, чувствует себя человек, умеющий разглядеть вещи, которые другим представляются лишь в их воображении.

— Оставь ее, — повторила Саманта. Она поежилась под черным не по размеру большим пиджаком и сунула руки в карманы, словно начала вдруг замерзать. То ли от промозглого холода, то ли от чего-то еще.

Впервые за весь день Кейтлин воздержалась от банальностей.

— Почему? — просто спросила она.

— Потому что пора уходить, — ответила Саманта. — Пора пережить это время, — прибавила она холодно, почти бездушно.

— Потому что так хотела бы Линдси? — бесцветным голосом спросила Кейтлин.

— Нет. Просто так всегда делают. Смиряются. Мы облачаем их в лучшие одежды, укладываем в обитые шелком ящики, чтобы им было сухо, помещаем в бетонированные склепы, чтобы оградить их от червей, потом ставим памятники с надписями, засеиваем землю травой, а потом навещаем их, более или менее регулярно, приносим цветы и разговариваем с ними, как будто они могут услышать нас.

Кейтлин заметила, что кладбищенские служители бросают на Саманту неодобрительные взгляды. Они явно хотели бы возразить ей, но смолчали. Про себя же она отметила, что впервые за много дней слышит нормальную человеческую речь, без ненужного пафоса и вымученной патетики.

— Посещать ее я смогу очень редко. Соберу вещи и сразу же уеду, — сказала Кейтлин.

— Чтобы жить своей жизнью. — Саманта кивнула. — У мертвых — свой путь, у нас — свой.

Кейтлин с интересом разглядывала Саманту.

— Так ты считаешь, что за этим есть еще что-то?

— Конечно, есть, — ответила Саманта будничным тоном.

— Ты точно знаешь?

— Да.

— И рай есть, и ад?

— Да, как было бы просто и славно, правда? Стал хорошим — попал в рай, остался плохим — отправляйся в ад. Либо черное, либо белое, без всяких полутонов. Достаточно следовать правилам — и все превратились в ангелов, а жизнь — в путешествие по прекрасному саду. Нет, жизнь намного сложнее, потому мне и непонятно — с чего это мы решили, что за смертью ничего нет? Ничего подобного. Жизнь бесконечна, только формы у нее разные. Она сложна, многообразна, многослойна и уникальна для всякого человека. Вот в чем я уверена.

Кейтлин, нисколько не удивившись, почувствовала, что в речи Саманты она нашла утешения больше, чем во всех проповедях, что она слышала, начиная с воскресной школы.

— Холодно тут и сыро, — сказала Саманта. — И служащие ждут, им еще нужно закончить работу. Давай не будем им мешать. Пойдем зайдем куда-нибудь и выпьем по чашке горячего кофе или чая.

Кейтлин перевела взгляд на гроб, в котором покоилась ее сестра, затем снова посмотрела на Саманту и кивнула.

— Кофе? С удовольствием, — ответила она и вслед за Самантой направилась к шоссе.

Пока они выходили с кладбища, Кейтлин ни разу не обернулась.

Лео Тедеско стоял в отдалении, но тем не менее хорошо видел, как проходила церемония. Он, правда, не слышал ни слов священника, ни речей, но и не особенно сожалел об этом. Подходить ближе он не стал — смерть угнетала его, а насильственная смерть причиняла почти физическую боль.

Гибель Линдси Грэм он переживал особенно сильно.

Саманта избегала всех, и его в том числе, поэтому Лео пришлось идти за ней, держась на почтительном расстоянии. К счастью, она его не заметила. Он наблюдал за ней. Она стояла метрах в пятнадцати от могилы Линдси, скрываясь за памятниками, стараясь не попасть в поле зрения Уайата Меткалфа.

Федеральные агенты, как догадывался Лео, прекрасно знали, что Саманта находится неподалеку, но никто из них не подошел к ней ни во время церемонии, ни после, когда они выходили с кладбища.

Такое поведение с их стороны Лео счел непростительным.

Потом Саманта подошла к сестре Линдси и о чем-то говорила с ней, после чего они обе направились к выходу.

Ее действия показались Лео странными. Он знал, что Саманта обычно не вмешивалась в полицейские расследования. В своей палатке в образе мадам Зарины она давала людям советы, отвечала на беспокоящие их вопросы, но вне ее, становясь собой, Саманта предпочитала не впутываться в чужие дела. Этому научила ее жизнь, преподав несколько суровых уроков.

«Так что же с ней вдруг случилось? — недоумевал Лео. — Через неделю цирк должен покинуть Голден, — подумал он. — Если, конечно, шериф Меткалф не выставит нас отсюда раньше». График их турне был разработан давно, впереди предстояло несколько остановок в тихих городках юго-западных штатов. На зиму цирк должен был обосноваться во Флориде.

Пока Саманта не просила Лео изменить планы, но он с тревогой чувствовал, что еще попросит. Ему не нужно было быть провидцем, чтобы заметить, как глубоко она страдает и стремится вмешаться в расследование. Лео подозревал, что именно толкало ее на этот шаг.

Присутствие Люка.

За все пятнадцать лет, что он знал Саманту, она только один раз потеряла самообладание, изменила собственному прагматизму, и полученный горький, болезненный опыт навсегда изменил ее.

«В ней словно что-то надломилось, — вспоминал Лео. — Сознательно или неосознанно, но Люк был тому причиной. Чертов Люк!»

Одно только упоминание его имени выводило Лео из себя.

«Что за проклятое местечко! Уезжать отсюда нужно, и побыстрее. Еще несколько дней, и все начнут глаза на нас пялить, а ненужная реклама, тем более в Голдене, нам сейчас совершенно не нужна. Того и гляди ее грязный шлейф потянется за нами и дальше».

Лео остановился и посмотрел вбок, где внезапно, словно ниоткуда, возникла фигура мужчины.

— И давно ты здесь? — недовольно спросил он.

— С самого начала церемонии.

— Зачем пришел? — спросил Лео и сам же ответил: — За Самантой следишь?

— Ну раз ты сам знаешь…

Лео пожевал нижнюю губу.

— Пока знаю только одно — ей твоя затея не понравится.

— А мне наплевать, что ей нравится, а что нет.

— Так зачем ты идешь за ней?

— Мне нет необходимости идти за ней. Сейчас она сидит с Кейтлин Грэм в ресторанчике неподалеку, в переулке, если тот огрызок улицы вообще можно назвать переулком, и пьет кофе. Кофе для нее — яд, она может им отравиться, но ничего хуже этого с ней сегодня не случится.

Лео озабоченно кивнул:

— И слава Богу. Она часто ходит по городу, привыкла к нему, и пока никто ее на улицах не узнает. Потому что в газетах появлялись только фотографии Зарины, в которой Саманту не узнаешь. Но репортерам удалось заснять ее без экзотических цирковых нарядов, и скоро жители начнут узнавать ее. По-моему, она последние часы ходит спокойно, уже вечером на нее начнут пялиться. Ты газеты читаешь? Новости по телевизору смотришь?

— Да.

— Общее мнение о Саманте в Голдене еще не сложилось, но пресса уж постарается восполнить этот пробел. Журналисты обожают экстрасенсов, тем более настоящих, а не мнимых. Потом пройдет неделя-две, и сенсация из региональных изданий перекочует в федеральные, а там счет пойдет на дни. Одна малюсенькая заметочка — и у меня телефон раскалится от звонков из Си-эн-эн.

— Нет никаких доказательств, что она настоящий экстрасенс. Полиция отвергает сообщения газетчиков о том, что Саманта находилась под подозрением. А о том, что она предсказала похищение детектива Линдси Грэм или Митчелла Кэллогана, как и о ее добровольном заключении, они вообще не заикнутся.

— Похоже, мы с тобой смотрим одну и ту же телепрограмму, — предположил Лео. — И читаем одни и те же газеты. Для спекуляций на тему похищений журналистам вовсе не нужны доказательства они и без них прекрасно обойдутся. Додумают. Уж что-что, а это они делать умеют.

— Пусть. Тебе и твоему цирку от этого одна польза.

— Да, на некоторое время успех обеспечен. Реклама подтолкнет людей, и они повалят к нам хотя бы из любопытства. Но что будет потом, когда ажиотаж схлынет? Как это все отразится на Саманте? Она и так уже работает на износ, как проклятая. Мне нет нужды тебе объяснять, что долго в таком режиме она не продержится — нервы в конце концов сдадут и она свалится.

— Ты не знаешь современную молодежь, это совсем другое поколение.

— Какое бы ни было. Работать допоздна каждый день…

— Стареешь, — перебил его собеседник. — В двадцать семь лет они еще не знают ни усталости, ни что такое «допоздна». Это мы с тобой засыпаем на вечерних детских телепередачах.

— Гляди-ка, ты, оказывается, хорошо помнишь свою молодость. — Лео усмехнулся.

— Еще как помню. Мой старший двоюродный брат обычно рассказывал мне на ночь страшные сказки. Не сам выдумывал, конечно, брал сюжеты из «Театра ужасов», было у нас такое местное телешоу. Про привидений, оборотней и прочую ночную нечисть.

Лео почувствовал, как по его спине пробежал неприятный холодок, но отчего — он так и не понял.

— Ты заявился сюда, наверное, не для того, чтобы побеседовать о масс-культуре, — нахмурившись, сказал он.

— Одному из нас такие беседы не помешали бы.

— Ты не мог бы говорить серьезно?

— Сейчас я серьезен, как инфаркт, — ответил собеседник.

Мысленно Лео вынужден был согласиться с ним.

— Тогда ответь: чем ты собираешься заниматься?

— За что мне платят, тем я и занимаюсь.

— А что ты сейчас делаешь?

— Сейчас? Жду.

— Чего ждешь?

— Хочешь — верь, а хочешь — нет, но я ожидаю знака.

Лео удивленно заморгал:

— Какого знака?

— Мне сказали, что я его узнаю, и предупредили, чтобы я не отвлекался. Пока ничего похожего на знак не появлялось. По крайней мере я так думаю. Вот я и… дожидаюсь его.

— Ты не заметил, что несколько человек погибли? — Лео поймал взгляд собеседника и внезапно почувствовал желание отступить назад. Есть люди, на которых противно смотреть и к которым не хочется прикасаться. Его собеседник принадлежал как раз к такому виду. — Я просто тебя информирую, — прибавил он торопливо.

— Разве я похож на человека, которому ничего не известно о похищениях?

— Это верно, не похож. — Лео помолчал, затем прибавил, надеясь вызвать его на откровенность: — Ты догадываешься, как будет выглядеть тот знак?

— Представления не имею, — охотно отозвался тот.

— Ты говоришь загадками…

— А ты бы как говорил на моем месте?

Лео задумался и кивнул.

— Не знаю, как бы я говорил, но чувствовал бы себя таким же расстроенным, потерянным… и бесполезным.

— Спасибо, ты очень красиво все выразил.

Собеседник начинал его раздражать. Лео, человек вспыльчивый, решил закончить разговор, чтобы не вводить себя в соблазн треснуть по его сальной физиономии. Откашлявшись, он проговорил:

— Собираешься прийти в цирк?

— Пока нет.

Лео решил напоследок рискнуть и выведать его настроение.

— Мне показалось, ты сказал, что не следишь за Самантой.

— Сейчас нет. Но я не говорил, что не буду следить за ней.

— Она была очень напугана, — без эмоций сказал Лукас, не отрываясь от лежащего перед ним заключения о смерти Линдси. — Ничего удивительного.

— Ты ощутил ее страх?

Лукас молчал.

— Так ощутил или нет?

— Это уже не важно, Уайат.

Шериф беспокойно заерзал в кресле.

— Извини, но… я хочу знать, через что ей пришлось пройти.

— Не нужно, — твердо сказал Лукас.

— Ты что, не понимаешь? Я должен это знать.

— Ты не должен даже находиться здесь. Иди домой и предайся горю.

— Я не могу уйти. Что я там буду делать? Таращиться на стены? Грызть поп-корн, который Линдси не доела на прошлой неделе? Лежать на кровати, сохранившей ее запах?

Лукаса не удивил ни всплеск эмоций, ни то, что шериф решил открыться незнакомому человеку. Так или иначе, а отчаяние найдет выход, и посторонним люди говорят гораздо больше, чем своим друзьям или близким. Лукасу не раз доводилось видеть и слышать подобное.

Только от этого ему самому не становилось легче.

— Вчера я лег, попытался уснуть, — продолжал Меткалф надтреснутым голосом, — но не смог всю ночь глаз сомкнуть. С тех пор как мы ее нашли, я не могу спать. Постельное белье… Я мог бы постирать его, но не хочу… Не хочу терять ее запах, не хочу. Мы встречались тайно. Она считала, что лучше не афишировать наши отношения, что так будет лучше. Ее запах — это все, что у меня осталось от нее, и я не хочу, чтобы он исчезал. Извини, это очень личное. — Он поднял голову, взглянул на Лукаса и удивленно заморгал, словно впервые увидел его. — Но ты-то знал о наших отношениях, да?

— Разумеется, знал.

— Потому что ты экстрасенс?

Лукас криво усмехнулся:

— Нет, Уайат. Потому что ты никудышный актер. Говоря по правде, о том, что вы были любовниками, догадывались все.

— Думаешь, Кейтлин тоже знает?

— Она живет не здесь, так что, возможно, и не знает.

Уайат поморщился:

— Узнает, как только начнет убирать квартиру Линдси. Я там оставил кое-что из своих вещей.

— Она промолчит.

— Да хоть и скажет — мне все равно. Я ей сам все расскажу, объясню, что для меня это была не случайная связь. Ничего подобного.

Лукас снова помолчал, затем, откинувшись на спинку стула, сказал:

— Объясни, если считаешь нужным, но я бы тебе посоветовал немного повременить. Она сама не своя ходит, подожди, когда первый шок пройдет, а тогда уже можешь признаваться.

— У кого шок пройдет? У меня или у нее?

— У вас обоих. Не торопись, пусть все немного уляжется.

— Уляжется… — грустно повторил шериф. — Как я понял из сегодняшнего разговора с ней, надолго она здесь не задержится.

— Вот это и есть отголосок шока. Как только он начнет понемногу проходить, она наверняка захочет выяснить, кто убил ее сестру. Полагаю, она пробудет здесь долго. Некоторые не уезжают, ждут месяцами. Кое-кто пытается участвовать в расследовании, кто-то нанимает частных детективов, но все жаждут увидеть финал. Он им нужен. Чтобы спокойно жить дальше.

Уайат опустил голову:

— Забыл, прости… Тебе пришлось многое повидать за последние полтора года, да? И смерть… и горе…

— Да, — кивнул Лукас.

— Туго тебе приходится? Я имею в виду: как тебе удается проходить через это без переживаний?

Лукас и прежде слышал подобные вопросы, и ответ на них у него был давно готов.

— Я просто концентрируюсь на том, что я способен изменить, на том, что я могу проконтролировать. На поисках людей, потерявшихся или похищенных. Если мне не удается обнаружить их живыми, если я опаздываю, я ищу то, что от них осталось, — их тела. Когда я нахожу убийцу, я сажаю его за решетку, туда, где он и должен находиться. Иначе говоря, я по мере сил помогаю живым и мертвым.

Лицо шерифа дернулось.

— Тогда скажи мне одну вещь — почему Линдси? Зачем этот сукин сын похитил ее?

— Ответ ты и сам знаешь — побольнее ударить. Тебя, меня. Поиздеваться над теми, кто ее знал и помнит. Он бросил вызов всем нам. Он похитил ее буквально из-под носа, пока мы следили за Кэрри.

— Это твоя мадам Зарина навела нас на ложный след.

— Перестань, Уайат! — Лукас покачал головой. — Я понимаю, что тебе сейчас хочется кого-то обвинить в случившемся, но только Саманта здесь ни при чем. У нее есть свои недостатки, но что касается ее экстрасенсорных способностей, то я не знаю никого, кто предсказывал бы точнее. Я абсолютно уверен, что она рассказала именно то, что увидела.

— Ты хочешь сказать, что даже настоящий экстрасенс может ошибиться?

— Совершенно верно. — Лукас опустил глаза и нахмурился. — Хотя предсказания Саманты всегда были точными, — проговорил он, словно обращаясь не к шерифу, а к себе. — Наверное, лучше додумать о том, почему она увидела не Линдси, а другую жертву.

— Может быть, Зарина что-то пропустила и Кэрри Вотан станет следующей? — отозвался Меткалф с видимой неохотой.

— Она видела газету за четверг и узнала ее на фотографии, которую тебе прислал преступник.

— Значит, она соврала.

— Нет. В подобном случае она никогда так не поступит.

— Ты так уверен в ней?

— Уайат…

Шериф перебил его:

— Ты полицейский и не чувствуешь элементарной ловушки? Вот смотри — она сама, — шериф сделал ударение на этом слове, — приходит к нам, заявляет, что готовится второе покушение, и, якобы чтобы доказать свою невиновность, добровольно садится под арест. Мы бросаемся к потенциальной жертве, начинаем следить за ней. В результате она жива и невредима, а исчезает совсем другой, ни в чем не повинный человек. Ты спокойно разводишь руками и говоришь, что произошла ошибка и Зарина не виновата.

— Уайат, ты прекрасно знаешь, что она не похищала Линдси.

— Своими руками — нет, но чужими — возможно. Никто не знает, сколько на самом людей замешаны в похищениях. Если бы действовал один человек, вы бы со своими талантами давным-давно его схватили. Так или нет? теперь представь, что все это время вас попросту дурили. Люк, давай на минуту предположим, что Саманта Берк действует не одна, а с напарником. Ну или с другом, имя которого она скрывает. Разве не может за всеми преступлениями стоять кто-то из циркачей?

— Ты же всех их проверил.

— За ними в прошлом ничего не числится, это правда. Но разве мало на свете преступников, которых просто не ловили за руку? Бродячий цирк, который нигде надолго не задерживается… маленький рэкет… удобно, да? Приезжает в город, срубает немного бабок — и ищи-свищи. Где он? Куда направился? Никто не знает…

Лукас мотнул головой:

— Нет. Мы полтора года идем по его следу, и только впервые он совершает преступления в городе, где останавливается цирк.

Уайат вскочил, схватился за край стола и, перегнувшись через него, впился взглядом в лицо Лукаса.

— Да ты вспомни, как она здесь, в этой самой комнате, говорила, что во время их гастролей они слышали о похищениях.

— О них многие слышали. Что тут удивительного? Слухи распространяются быстро, сам знаешь.

— А может быть, цирк расположен к источнику слухов ближе, чем ты предполагаешь? Может быть, он все-таки имеет к похищениям какое-то отношение? Они не обязательно должны останавливаться в том городе, где готовится преступление. Они могут находиться рядом, в часе-двух езды на машине. Маршрут у них постоянный, они из года в год по нему ездят, и времени на выбор жертвы и для наблюдения за ней у них вполне достаточно. Что им стоит незаметно разузнать о привычках человека, о его режиме работы и отдыха? Все это вполне возможно.

Лукас стойко выдержал взгляд шерифа и спокойно ответил:

— Ошибаешься, Меткалф.

— Ах вот как? Ну что ж, посмотрим. Мои люди проверят каждый шаг цирка «Вечерний карнавал» за последние полтора года. Я узнаю, в каких городах они останавливались, возле каких стоянок они оседали и какие аттракционы устраивали. Я выясню точно, имеют ли циркачи хоть какое-то отношение к похищениям или нет.

Лукас, не перебивая, с равнодушным видом слушал Меткалфа. Уж кто-кто, а он знал, что горе делает человека одержимым.

— И тебе нравятся твои способности? — спросила Кейтлин Грэм и маленькими глотками отхлебнула немного кофе.

Саманта обхватила ладонями горячую чашку и криво усмехнулась:

— Хороший вопрос. Когда как. Иногда нравятся, а иногда нет.

— Когда ты видишь плохие события, они тебе не нравятся?

— Плохие, пугающие, тревожные. Когда я такое вижу, мне кажется, что я смотрю фильм ужасов, только не в кинозале, без пакетика поп-корна в руках и без возможности уйти или оторваться от экрана.

— Разве ты не можешь управлять своими видениями?

— Всякое бывает. — Саманта поежилась. — Когда эмоциональный накал высокий, видение становится напряженным и захватывает меня. В смысле, втягивает в себя.

— До такой степени, что ты обжигаешься, если держишь какой-то предмет?

— Раньше этого не случалось, только с недавнего времени начало происходить. Обычно я выхожу из видения очень уставшая, дня три потом страшно хочу спать.

— Ты видела Линдси? В комнате рядом с преступником.

Саманта кивнула. Она понимала, что Кейтлин хочет поговорить о своей сестре, поэтому она ответила бесхитростно и без прикрас:

— Как любой хороший полицейский, она пыталась выпутаться из ситуации. Она разговаривала с похитителем, пыталась найти его слабое место и получить преимущество.

Кейтлин прикусила нижнюю губу.

— Почему ты так уверена, что после смерти есть еще что-то? Ты общалась с кем-нибудь из потустороннего мира?

Саманта не стала спорить относительно терминологии, она ответила просто:

— Я не медиум.

— То есть такими вещами, как контакты с умершими, ты не занимаешься?

— Нет, и не пробовала. Знаешь, я ясновидящая. На цирковом языке это слово означает «предсказательница будущего», — ответила Саманта.

Уловив в ее голосе нотки театральности, Кейтлин едва заметно улыбнулась:

— На твоей афише так и написано.

— И правильно написано. Моя главная способность — предвидение. Можешь называть ее даром выходить за пределы физических возможностей — зрения и слуха. Иногда я угадываю и настоящее, что тоже называется ясновидением. В отличие от других ясновидящих, которые черпают информацию отовсюду, то есть хаотично, я вижу целенаправленно. Настраиваюсь на определенное событие или фокусируюсь на образе человека.

— Как в случае с Линдси?

Саманта снова кивнула.

— Но эта возможность для меня вторичная, побочная, если хочешь. Лучше всего у меня получается, когда я касаюсь какого-либо предмета, из него я и получаю всю информацию.

— Ты всегда работаешь с предметами?

Саманта немного помолчала, вспоминая свой опыт, затем ответила:

— Всегда. К счастью, видения возникают, только когда я этого хочу, а не всякий раз, когда ко мне в руки попадает что-нибудь — банка консервов или зубная щетка.

Набравшись смелости, Кейтлин спросила:

— А что вызывает у тебя видения? В смысле — почему одни предметы их провоцируют, а другие нет?

Обдумывая ответ, Саманта сделала несколько глотков остывшего чая.

— Люди поученее меня говорят, что все дело в энергетике. Эмоции и действия несут в себе энергию. Чем сильнее и продолжительнее чувства, тем выше вероятность, что энергия распространится в определенном месте или перейдет на какой-либо объект. Что-то вроде памяти, только энергетической. Когда я дотрагиваюсь до предмета, мой мозг улавливает вошедшую в него энергию. Вот и все.

— Не понимаю, как ты почувствовала энергию в кольце Линдси. Она не носила его уже много лет, а в детстве никогда не тонула.

— Если бы это можно было объяснить, исчезла бы вся таинственность, — улыбнулась Саманта, пожимая плечами. — Не исключено, что у каждого человека есть свой энергетический почерк, такой же уникальный, как отпечатки пальцев. Они отдают вещам часть своей энергии, которая долгое время сохраняется в них. Когда я дотрагиваюсь до какого-либо объекта, мой мозг фиксирует энергию и по ней распознает настоящие и будущие события, и чем сильнее эмоциональный заряд, тем точнее картинка.

— Иначе говоря, как только ты взяла в руку кольцо Линдси, ты определила ее будущее… только потому, что она часто носила его в детстве?

— Может быть. Если честно, Кейтлин, я не знаю, как у меня все получается, да я и не думаю об этом. Есть у меня дар — и есть, и этого мне достаточно. Еще я хорошо жонглирую и стреляю по всплывающим мишеням. А в покер я играю лучше всех в нашем цирке.

Кейтлин улыбнулась:

— Уж эти таланты тебя точно не беспокоят.

— Не скажи. Ты бы никогда не обыграла Лео в покер, ручаюсь. Шельмец еще тот.

Кейтлин продолжала улыбаться, но глаза ее вдруг сделались серьезными.

— Если я попрошу тебя кое-что для меня сделать, ты согласишься?

— Смотря что, — устало вздохнула Саманта.

— Дотронуться до одного предмета.

Ее просьба не удивила Саманту. Чуть приподняв брови, она молчала, ожидая продолжения.

— Сегодня я заходила в квартиру Линдси, искала, во что бы ее одеть…

Саманта понимающе кивнула.

— Я знала, что она встречается с Меткалфом, поэтому нисколько не удивилась, обнаружив там его вещи. Однако среди прочего я нашла вот это. — Она открыла сумочку, достала оттуда платок, в котором было что-то завернуто, и положила его на стол. — Я не дотрагивалась до него. Скажу сразу — эта вещь не может принадлежать Линдси.

Саманта увидела небольшой кулончик, что-то вроде подвески или амулета — черный паучок в центре серебряной паутинки, с колечком для цепочки. «Такие надевают чаще всего на Хеллоуин», — подумала она и машинально спросила:

— Почему ты думаешь, что эта вещь не может принадлежать Линдси? — Собственный голос вдруг показался Саманте чужим.

— Потому что Линдси с детства боялась пауков, даже игрушечных. — Кейтлин поморщилась. — Странно для полицейского, не правда ли? Что поделать… Кстати, когда я разговаривала с ней по телефону с месяц назад, она сказала, что регулярно дезинфицирует квартиру. У нее была настоящая паукофобия, можешь мне поверить.

— Но ведь это же не настоящий паук, — недоумевала Саманта.

— Не важно, — отрезала Кейтлин. — Линдси даже нарисованных пауков боялась, а уж украшение в виде паука никогда бы не купила.

— Может быть, ей его кто-то подарил?

— Она бы его просто не взяла. Нет, Саманта, я абсолютно уверена — эта вещь не ее.

— А где ты его нашла?

— На тумбочке возле кровати. Что тоже странно — увидев возле себя паука, она бы просто не заснула. Я расскажу тебе один случай. Когда Линдси только-только научилась ходить, в кроватку к ней заполз маленький паучок. Комната наша находилась на первом этаже. Так Линдси выскочила из кроватки и побежала на второй этаж, к родителям. Потом она рассказывала мне, что помнит каждую секунду, как она взбиралась наверх, но сначала она испугалась так, что не могла пошевелиться. После этого ей несколько ночей снились кошмары.

— Значит, ты считаешь, что это украшение ей кто-то подбросил?

— Я знаю одно — Линдси никогда бы такое не купила, а заметив в своей квартире, взяла бы веник, совок и выбросила его в ведро.

— Может быть, Меткалф подарил?

— Нет. — Кейтлин энергично замотала головой. — Они давно знали друг друга, уже с полгода как стали любовниками, и он не стал бы так грубо шутить. Он наверняка знал, что она действительно боится пауков, она всем своим знакомым об этом говорила, иногда в шутку, а иногда всерьез. А ты разве не знала?

— Знала, от нее самой, — медленно произнесла Саманта. — Когда я находилась у них, в полиции, Линдси пару раз приносила мне кофе и в один из своих приходов будто шутя спросила, могу ли я заглянуть в ее будущее и сказать, не… — Она осеклась.

— Не умрет ли она от укуса паука? — закончила фразу Кейтлин.

— Да. — Саманта кивнула.

— В детстве Линдси боялась двух вещей — пауков и воды над головой. Боязнь воды она преодолела, научившись плавать, а вот победить страх перед пауками ей так и не удалось.

— Понятно… Пауков он использовать не стал — во-первых, их поведение не проконтролируешь, а во-вторых, она сразу запаниковала бы. И тогда он решил прибегнуть к воде. Линдси не сразу догадалась, что ее ждет, а когда догадалась, было уже поздно. Вот чего он добивался — чтобы страх в ней возрастал постепенно, — пробормотала Саманта.

Кейтлин, ничего не расслышав, продолжала свой рассказ:

— Когда мне сказали, что он утопил ее, я думала только о том, какой ужас она испытала перед смертью. Она всегда боялась умереть именно так. Сначала это показалось мне жутким совпадением, но после того как я обнаружила на ее тумбочке украшение в виде паука, поняла — никакого совпадения здесь нет. Он не просто хотел убить ее, он хотел ее напугать.

— Ты полагаешь, что это он принес амулет в ее квартиру?

— А кто еще?

Саманта едва заметно кивнула:

— Скорее всего он. Только вопрос — когда.

— После ее смерти, — твердо ответила Кейтлин. — Либо сразу после того, как похитил ее. Я не шучу — Линдси сама такое в дом никогда не принесла бы.

— Если наши выводы правильные, то он оставил амулет не для Линдси, а для кого-то другого.

— Для меня? Предполагал, что я стану убирать квартиру и наткнусь на него?

— Нет, и не для тебя. После того как он послал Меткалфу записку с требованием выкупа, он знал, что тот бросится в квартиру Линдси. Шериф так и сделал, тем более что квартира не была опечатана. Амулет он не заметил, ему не до осмотра было, да и зачем ему осматривать квартиру? Наверное, он влетел туда как ураган, осмотрел комнаты и ушел.

— Ничего не понимаю. Куда ты клонишь? Зачем ему сообщать шерифу, что он собирается напугать Линдси?

Саманта набрала полную грудь воздуха, медленно выдохнула, потерла, разогревая, руки и потянулась к амулету.

— Сейчас все выясним, — сказала она.

Глава 9

Когда Лукас передал Джейлин свой разговор с Меткалфом и рассказал о своих подозрениях относительно Саманты и цирка «Вечерний карнавал», напарница ненадолго задумалась, потом взглянула на него и тихо спросила:

— Полагаешь, он прав?

— Нет. Я не верю, что между цирком и похищениями есть какая-либо связь. Преступник — ярко выраженный одиночка, индивидуалист, и действует он один. Он никогда ни с кем не станет сговариваться, тем более с цирковыми артистами.

— Я вижу, относительно его психологического портрета ты полностью согласен с Бишопом.

— В главном — да. Похититель — мужчина среднего возраста, ему от тридцати пяти до сорока лет, без уголовного прошлого. Он осторожен, одержим своей идеей, организован и целеустремлен. Скорее всего не женат, разведен или вдовец. Может где-то работать, но, по-моему, он материально независим. Возможно, благодаря полученному наследству. Еще до того как он начал получать выкупы, можно было смело предположить, что в деньгах он не нуждается.

— Помню, ты сначала не соглашался с Бишопом относительно главного — почему он все-таки убивает своих жертв. Бишоп, опираясь на книги, утверждал, что он боится, что кто-то сможет опознать его.

Лукас нахмурился и ответил словно в раздумье:

— Очень странно. В определении типа личности Бишоп редко пользуется справочниками и учебниками.

— Похоже, ты оказался прав — похититель убивает вовсе не из-за боязни, что его узнают. Саманта верно подметила — у него явное нарушение психики.

— Да, — ответил Лукас, не переставая хмуриться.

— Ты беспокоишься за нее?

Он пожал плечами, будто отметая мрачные мысли, но жест получился неубедительным.

— Саманта может постоять за себя.

— Похоже, это тебя не слишком успокаивает.

— Я думаю, не выпустили ли мы с тобой из виду что-нибудь существенное.

— Что именно?

— Знаешь, как бы неправдоподобно ни выглядела гипотеза Меткалфа, в одном он может оказаться прав. Боюсь, у похитителя действительно есть какая-то связь с цирком либо маршрут его преступлений совпадает с их поездками.

Джейлин удивленно вскинула брови.

— Эта мысль пришла мне в голову, когда он разворачивал передо мной картину заговора между цирком и преступником.

— Хорошенькое дельце, — кисло заметила Джейлин.

Лукас, поморщившись, кивнул.

— Если мы не найдем ему более подходящую мишень, он мало того что растратит энергию на пустяки, так еще выставит цирк в самом неприглядном свете.

— И Саманту вместе с ним.

— Разумеется. Жители города не останутся безучастными к его подозрениям, ведь погиб не кто-нибудь, а женщина, да еще полицейский.

— Я видела лица полицейских во время похорон. Они очень сильно переживают и, как и Уайат, горят желанием найти виновника.

— Нетрудно было заметить, — хмыкнул Лукас. — Конечно, если дело дойдет до угроз физической расправы, Лео сможет защитить артистов. Да и Саманта не даст себя обидеть. Так что не это меня заботит.

— Тогда что? Если похититель не имеет никакого отношения к «Вечернему карнавалу», то как Меткалф может связать их?

— После того как Саманта выдвинула идею о том, что преступник затеял со мной игру, мы часто говорили с ней и пришли к выводу, что он вполне мог следить за нами последние восемнадцать месяцев. Такое вполне возможно, ну или по крайней мере вероятно.

— Только в том случае, если Саманта права, что он воспринимает все как некое состязание с тобой. Записка, которую мы обнаружили в том сарае, косвенно подтверждает это. Он называет тебя по имени.

— Да. — Лукас кивнул и продолжил: — Но что, если он не только следил за нами? Саманта утверждает, что он хороший психолог и что он исследовал как мои действия, так и всю работу нашего спецподразделения. Если она не ошибается…

— Тогда он знает о твоих прошлых отношениях с ней, — закончила Джейлин.

— Ну кое о чем писалось в прессе, — отозвался Лукас. — Не только о нас с ней, но и о цирке. Все это можно легко найти в Интернете. Тому, кто умеет читать между строк, не составит труда додумать остальное.

— Ну тогда о Саманте он знает все, что ему нужно.

— И о цирке «Вечерний карнавал» тоже, — медленно произнес Лукас. — О его ежегодном маршруте. Вот об этом-то и говорил Уайат. Джейлин, мне кажется, нам с тобой следует опередить Уайата и его людей. Информации у нас больше, поэтому, если есть между похищениями и цирком какая-то связь, мы ее обнаружим быстрее.

— Хорошо, давай поищем. Только один вопрос — так ты, значит, думаешь, что преступник целенаправленно ввел Саманту в игру? Каким-то образом подстроил события, чтобы она оказалась здесь? Но каким? И с какой целью?

— Все возможно, если посмотреть на дело с другой стороны. Не исключено, что он делал то, чем сейчас собирается заняться Меткалф, — изучал маршрут гастролей цирка, возможно, даже ездил с ним из города в город, в прошлом году или еще раньше. Ты сама говорила, что мы не знаем, сколько времени он разрабатывал свой план. Проявился он полтора года назад, но продумывать свои действия он мог начать и много раньше — и два, и три года назад.

— Ты сам в это веришь?

— Верю. — Лукас вздохнул. — Артистов цирка я знаю и верю им безусловно, но если наша проверка покажет, что маршруты их поездок и похищений совпадают по всем восточным и юго-восточным штатам, то это уже не случайность. Все то, что не является случайностью, есть спланированная случайность.

— И спланировал ее похититель.

— Сделав частью своей игры. Точнее — игровым полем, на котором расставил все фигуры так, как ему нравится. Возомнив себя богом. Мы же понятия не имеем, за какие невидимые ниточки он дергает, приводя в движение участников игры.

— Сатанинская затея… Он всех втянул в свой план — тебя, Саманту, артистов цирка. Сколько же времени он потратил на то, чтобы все продумать с таким тщанием? Ломал голову над тем, как похитить жертву, разрабатывал способ убийства. И все ради того, чтобы вовлечь в свою жуткую игру тебя. Это человек дьявольской хитрости. Так все запутать… Хотя нет, слово «запутать» здесь не подходит. — Она подняла глаза на Лукаса. — Что же должно случиться, чтобы человек пошел на такое? Что его побудило? Я убеждена — тут личные причины, только они могут толкнуть на создание такой страшной головоломки.

— Да.

— Что-то очень личное. Он вызвался доказать тебе, что он умнее, сильнее, быстрее тебя. Все, как говорила Саманта. Только не потому, что о тебе много говорили, и не для того, чтобы испытать твои способности. Он явно мстит тебе. Покопайся в своем прошлом, вспомни, кому ты мог так здорово насолить.

Лукас снова кивнул:

— По всей видимости, я его знаю, что тоже является частью игры, — я должен его вычислить. Получается, что это я толкнул его на преступления.

— Сэм говорила, что здесь есть еще что-то, чего мы не знаем. В любом случае монстра создал не ты.

— Может быть, и нет, но я, сам того не желая, создал эту игру. Ну, по крайней мере вдохновил преступника. В результате погибли более десяти человек.

Джейлин не стала спорить или говорить банальности.

— Саманта утверждает, что без нее ты не сможешь выиграть, — напомнила она.

— Да.

— Неважно получается. Действительно, если преступник следил за тобой, изучал методы твоей работы и знает о твоих отношениях с Самантой, значит, случайных совпадений здесь нет. Не важно как, но в результате определенных манипуляций он сознательно ввел Саманту в игру. И если о твоих экстрасенсорных способностях он не знал до тех пор, пока ты не вошел в состав спецподразделения и о тебе не заговорила пресса, о ее способностях он мог прочитать в любой день, посетив цирк.

— Об этом я уже думал, — медленно произнес Лукас.

— Считаешь, она от нас скрывает тот факт, что преступник хорошо ее знает?

— Это нам тоже необходимо выяснить. Потому что в недобрых руках Саманта станет бесспорным преимуществом.

— А в добрых?

— Тоже.

Лукас встал, за ним поднялась и Джейлин.

— Если я не ошибаюсь, главной фигурой на шахматной доске является королева.

— Да. Только называется она не королева, а ферзь, — поправил ее Лукас.

— Ага… Ты не сообщал Бишопу, что Саманта здесь и участвует в расследовании?

— Нет. Он об этом узнал сам, из теленовостей.

— Он что-нибудь говорил по поводу партии?

— Говорил, — мрачно отозвался Лукас. — Пожелал мне не проигрывать.

Как только Саманта взяла в руку амулет, она сразу же окунулась в темноту.

Ее словно окутало черное покрывало. Она очутилась во мраке, густом и тягучем, как смола. Вокруг нее царило безмолвие. На миг она почувствовала, как ее стало уносить куда-то. Скорость быстро нарастала — уши заложило, тело сдавливал встречный поток.

Точно так же неожиданно ее захлестнуло ощущение холода и невероятной пустоты. Она повисла в воздухе, невесомая и, как ей казалось, бесформенная, где-то в промежутке между миром живых и тем, что идет за ним.

Как и прежде, ей оставалось только ждать вспышки видений. Ожидать, когда мозг ее настроится на нужную частоту и перед ней, будто в странном фильме, замелькают образы, а в ушах зазвучит какофония звуков.

И вот перед ней начали появляться картинки, вначале едва различимые, словно трепещущие. Они проносились перед ее взором с невероятной быстротой, превращаясь в пятна. Звуки сливались в неразличимый шум. Постепенно образы стали принимать знакомые очертания.

Однако Саманта увидела совсем не то, что ожидала.

Она вдруг взмыла вверх, а под ней, парящей в воздухе, разыгрывалась казавшаяся вполне обычной сцена. За небольшим обеденным столом сидели мать, отец и двое их детей — мальчик и девочка. Перед ними стояли тарелки и чашки.

Саманта попыталась вслушаться в их разговор, но уши у нее заложило, как после поездки в скоростном лифте или в самолете во время взлета и посадки, поэтому она ничего не смогла разобрать. До нее долетал лишь шум, похожий на отдаленный рокот. Она попробовала чуть сместиться в сторону, чтобы получше рассмотреть лица, но обнаружила, что не может удержаться на одном месте — ее постоянно уносило от стола. Картина исчезла прежде, чем Саманта что-нибудь запомнила.

Она снова очутилась в пустынной мгле.

Становилось все холоднее и холоднее.

Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем перед ее глазами возникла следующая картина. На этот раз она увидела маленькую девочку, ту же, что она уже встречала, или другую — Саманта сказать не могла. Девочка сидела на корточках в какой-то незнакомой ей комнате, прижимая к себе правую руку так, словно баюкала куклу.

«Она сломала руку. Да, совершенно верно. Она плачет от боли. Но почему она никого не позовет на помощь?»

Последовала еще одна вспышка, и Саманта увидела следующий образ — в крошечной опрятной спальне на стуле неподвижно, как манекен, сидела женщина. Взгляд ее застыл, руки лежат на коленях. Рядом с ней чувствовался холод. Смерть. Холод. Смерть.

Женщина не могла думать ни о чем другом.

Волны ее страха докатились до Саманты, подхватили ее и мягко перенесли к следующей сцене — в кроватке лежал маленький мальчик и полными ужаса глазами смотрел в окно, за которым гремел гром, шел ужасный ливень и молния рассекала ночное небо.

«Он заберет меня, заберет… Сейчас он войдет и заберет меня…»

На следующей картине людей не было — ее заполняли пауки, десятки, сотни пауков. Быстро перебирая мохнатыми лапами по деревянному полу, они бежали к Саманте. Пятясь от надвигавшейся на нее копошащейся массы, она опустила голову и увидела ноги. Но это были не ее ноги…

В следующее мгновение она очутилась в мрачном лесу. В нос ей ударил запах смрада и гнили, такой густой, что она едва не упала в обморок. Ветки деревьев кишели змеями. Свешиваясь, они пытались укусить ее, обвить ее шею. Нагнувшись, Саманта схватила с земли суковатую палку, принялась отбиваться от змей и вдруг заметила, что рука тоже не ее, а мужская…

И эта картина исчезла, не оставив ничего в ее памяти. А затем лица и предметы замелькали перед ее глазами, как слайды в проекторе, только с молниеносной быстротой. Одна картина сменяла другую, и все они были наполнены, буквально пропитаны страхом. Ей показалось, что в одной из сцен она увидела себя, в остальных — других людей. Единственным, что связывало все эти картины, был ужас.

Саманта не успевала рассмотреть одну картинку, как ее сменяла другая. Ее оглушили сотни слившихся в гул голосов.

Страх волнами накатывал на нее, обволакивал и сжимал, замерзшую, промокшую, ослепленную темнотой. Саманта чувствовала, как ее сдавливает снаружи и разрывает изнутри. Вдруг очнувшись и поняв, что дальше здесь оставаться опасно, она пошевелилась и незаметно для самой себя в мгновение ока снова оказалась в полном безмолвии, в холодной тьме пустоты. Ей сделалось страшно и одиноко…

«Что тебя так напугало, Саманта?»

Вздрогнув, она открыла глаза и в ту же секунду уловила тихий звон выпавшего из ее руки амулета. Она посмотрела на сжимавшую его ладонь и увидела поверх старого следа от ожога новый — паутинку с малюсеньким паучком в центре.

— Сэм, Сэм, у тебя носом идет кровь, — услышала она.

Саманта подняла голову, посмотрела в побелевшее, словно фарфоровое, лицо Кейтлин и почувствовала на губе влагу. Она провела по губе левой рукой, взглянула на нее и увидела на пальцах алые пятна.

С минуту Саманта разглядывала обе руки — одну с пятнышками крови, другую с отпечатком кольца и амулета.

— Сэм?

— Чего ты боишься? — еле слышно спросила Саманта.

— Я? Высоты. Нет, это у меня не фобия, просто я боюсь высоты, и все. — Кейтлин взяла с подноса салфетку и, перегнувшись через стол, сунула ее в руку Саманте. — Вытри кровь.

Та машинально сжала салфетку, медленно вытерла ею нос и губы, пробормотала:

— Спасибо.

— Что ты видела?

— Сколько продолжалось видение?

— Примерно минут двадцать. Я уже начала волноваться. Знаешь, ты так страшно выглядела — сидела неподвижная, как статуя, и бледная, как мрамор. Правда, ближе к концу ты начала шевелиться. Так что ты увидела?

— Возможно, именно то, что он хотел, — медленно проговорила Саманта.

— Кто — он? Похититель? Но ведь ты говорила, что он скорее всего оставил амулет для шерифа Меткалфа.

— Разве? Не помню. — Она подняла взгляд на Кейтлин. — Кстати, ты в шахматы играешь?

— Нет, — мотнула головой Кейтлин. — А ты?

— Немного. Во всяком случае, знаю, что пешками в игре часто жертвуют. Преступник — хороший игрок, он думает на несколько ходов вперед.

Кейтлин озадаченно смотрела на Саманту.

— Ну и что?

— Он на несколько ходов опережает всех — полицию, Люка, меня, и это очень плохо.

В тот же день ближе к вечеру Лукас стоял в помещении полицейского гаража и рассматривал громадный аквариум из стекла и стали, в котором погибла Линдси.

Поскольку совершать постоянные поездки до старой шахты оказалось невозможно из-за плохих дорог и окружавшего ее густого леса, мешавшего также снизиться вертолетам, ничего другого не оставалось, как отправить на место тягач и привезти на нем аквариум в гараж для дальнейшего исследования. Но даже на эту операцию потребовалось потратить почти двое суток.

Обследование аквариума, как и предполагал Люк, ничего ему не дало — на внутренней стороне стен обнаружились лишь следы Линдси, на их внешней части вообще не нашли никаких следов.

Правда, дотошные полицейские увидели в одном из углов пару черных волосков — они явно принадлежали не Линдси. Лукас отправил их на анализ в Квонтико, попросив Бишопа в сопроводительном письме поторопиться с ответом.

Преступник явно покинул городок до дождя, смывшего все следы. «Очевидно, что он уезжал на машине. Не мог же он выпустить крылья и улететь?» — мрачно раздумывал Люк.

Идея показалась ему забавной, но неправдоподобной.

В который уже раз Лукас медленно обошел вокруг жуткого аквариума, стараясь уловить сущность его создателя.

Где, когда и кем был куплен весь материал — сталь, стекло и клеящие смолы, им так и не удалось узнать. Ясно было одно — делалось смертоносное приспособление долго и тщательно. Люк поначалу думал, что похититель приступил к созданию аквариума сразу после того, как захватил Линдси, но эксперты, рассмеявшись, заявили, что работа над ним, независимо от мастерства «строителя», потребовала не меньше недели.

Не говоря уже о том, что ему пришлось вести трубопровод от старого, заполненного дождевой водой котлована. Преступник создал безотказно действующую машину замедленного убийства. Один поворот клапана — и она заработала.

Лукас не только никогда не видел, он даже и не слышал о чем-либо подобном.

— Как в старом кино про супергероев, да? — раздался за его спиной знакомый голос.

Лукас резко обернулся, недовольный тем, что не расслышал, как Саманта вошла внутрь. Кроме того, ее визит оказался для него неожиданностью.

— Меня пропустил Глен, а Джейлин подсказала, где тебя можно найти. Остальные полицейские старательно не замечают меня.

— Тебя это удивляет?

— Нисколько, я знаю полицейских. Пока они меня не обвиняют открыто, но и радости при моем появлении не выказывают.

— Что ты имеешь в виду под словом «пока»?

— Перестань, Люк. Не мне говорить тебе, что Меткалф землю будет рыть, лишь бы найти связь между нашим цирком и похищениями.

— Ну и как ты думаешь, найдет?

Вместо ответа Саманта повернулась к аквариуму, затем сделала несколько шагов к нему.

— Жуткая штуковина. Действительно как в старых фильмах. Я вроде видела такую в сериале с участием Голдберг. Там какой-то злодей в чем-то подобном топил своих жертв. Я все удивлялась: почему он просто не застрелит их? — Она перевела взгляд на Люка. — А ты как думаешь? Почему этот похититель не убивает похищенных сразу?

Люк посмотрел на аквариум.

— Похоже, что он устанавливает что-то вроде таймера.

— Почему он не убивает своих жертв сразу? — повторила Саманта.

— Потому что и смерть жертвы тоже часть его игры. Он проверяет, насколько быстро я буду действовать, успею кого-нибудь из них спасти или нет. Ты это хочешь услышать? — гневно спросил он.

Саманта выслушала его тираду с полным спокойствием. Ни один мускул не дрогнул на ее лице.

— Я спрашиваю тебя: почему смерть жертвы он тоже сделал частью игры? — еще раз спокойно переспросила она. — Не понимаешь? Тогда объясню — он пытается переложить ответственность на других, Люк. Чтобы в смерти Линдси и других обвинили не его, а тебя. Формально винить его, строго говоря, не в чем. Если бы ты или полиция действовали порасторопнее, все похищенные остались бы живы.

— Ты делаешь такой вывод только потому, что мы нашли устройство, напоминающее таймер? Одно-единственное.

— Нет, это не мой вывод. Я слышала, как он говорил Линдси, что он никого не убивает, во всяком случае, не своими руками и не прямо. Он явно перекладывает часть ответственности на тебя. Но это не единственная причина, есть еще. Мгновенное убийство не дает ничего, кроме трупа. Нет эмоционального напряжения. Но покажи человеку, как он умрет, заставь его видеть приближение смерти — и появляется страх, который постепенно переходит в ужас. После чего можно просто уйти.

Лукас хмуро рассматривал бесстрастное лицо Саманты.

— Вспомни первую жертву, Митчелла Кэллогана. Он был обезглавлен. Я краем уха слышала, что патологоанатомы удивлялись тому, как чисто ему отсекло голову.

— Они считают, что преступник действовал мачете или самурайским мечом. Отрубил голову одним ударом, — медленно произнес Лукас.

— А может быть, он использовал гильотину? — предположила Саманта.

Первой реакцией Лукаса было изумление, которое почти сразу сменилось злостью.

— Гильотина…

— Преступник знаком с механикой и инженерным делом. Ну по крайней мере мастерить он умеет. Уж если он из трубопровода сделал адскую машину, то уж гильотину замедленного действия он создать сможет. Думаю, Кэллоган, связанный, лежал на спине и несколько часов смотрел на нож, возможно, даже слышал тиканье будильника, установленного на определенное время.

— Страх, — сказал Лукас. — Приманка для меня.

— Возможно, он заманивает тебя страхом. И, не исключено, им же и… наказывает.

Лукас не удивился словам Саманты.

— Ты тоже догадалась, да? Что я должен знать этого сукина сына? Да, все говорит о том, что наши пути где-то пересекались.

— Скорее всего, да. Пойти на убийства, ломать голову над созданием специальных хитрых механизмов — это многовато даже для сумасшедшего. Здесь определенно есть что-то личное. Ведь всю свою игру он придумал не для собственного удовольствия, а для тебя. Он знает тебя, ему известно, что ты умеешь разыскивать людей по их ощущениям. Следовательно, вплоть до самой их смерти ты чувствуешь то же, что и они. Страдание. Все это он знает.

С минуту Лукас стоял неподвижно, затем мотнул головой:

— В последние полтора года мы приезжали на место преступления слишком рано, чтобы я успел что-то почувствовать. Если бы он действительно хотел заставить меня помучиться…

— Он прекрасно справляется со своей задачей. Раньше ты просто не чувствовал страха, который испытывала жертва. Не слишком рано ты приезжал, а слишком поздно. А тот, кто видел, как ты работаешь, знает, что ты испытываешь в эти минуты.

Лукас вдруг испытал непреодолимое желание схватить Саманту за плечи, но сдержался.

— Страдание — всего лишь термин.

— Только не для тебя. — На лице Саманты мелькнула едва заметная усмешка.

— А зачем ты, собственно, пришла сюда? — спросил он, переводя разговор.

— Я кое-что оставила для тебя. Возьмешь потом у Джейлин, — быстро ответила она. — Амулет. Кейтлин Грэм нашла его на тумбочке возле кровати Линдси. Мы с ней пришли к мнению, что появился он там в день ее похищения.

— Почему вы так считаете?

Саманта вынула из кармана джинсов правую руку и, вытянув ее вперед, показала ему раскрытую ладонь:

— Везет мне на ожоги в последнее время, да?

Комната, в которой он работал, была маленькой и очень уютной. Снятый им дом находился в пустынном месте, соседей рядом с ним не было, так что его приходы и уходы оставались незамеченными.

Одним словом, его нынешнее обиталище его в высшей степени устраивало.

Он осторожно нагнулся над столом. Надев перчатки, принялся вырезать из внутренней страницы местной газеты нужные буквы. Перед ним лежал чистый лист белой бумаги, рядом стоял тюбик с клеем.

Он ухмыльнулся. «Банально, конечно, использовать газетные буквы, — подумал он. — Зато какой будет эффект». Он понимал, что наклеенный газетный шрифт подействует сильнее, чем текст, отпечатанный на современном лазерном принтере.

А он любил позабавить себя, представить их реакцию, вытянутую физиономию Люка, его удивленный взгляд.

«Пора ваш муравейничек расшевелить немножко. Интересно, догадались вы уже или нет, агенты мои милые? — Он снова захихикал. — Наверное, кое-что в ваших тупых головенках начинает проясняться. Да, это игра. Вот такую славную игру я с вами затеял».

Он сильно рисковал, сводя эндшпиль партии к одному месту, небольшому городку. В этом имелись и свои недостатки, и плюсы, которые, как он надеялся, перевесят.

— Итак, дорогие, скоро мы подойдем к финалу, — прошептал он. — Очень скоро. Еще несколько ходов — и все закончится.

Мысли о том, что последует потом, он отметал, не желая концентрироваться на скучном.

— Работаем, работаем, — снова зашептал он. — Эти несколько ходов нужно еще сделать.

— Бессмыслица какая-то, — наконец ответил Лукас.

— И это говорит психолог. — Губы Саманты скривились.

— Ты хочешь, чтобы я проанализировал твое видение?

— А почему нет? Ведь дает же патологоанатом психологический портрет погибшего? Что мешает тебе проанализировать видение?

Джейлин сидела в дальнем конце стола, с любопытством поглядывая на них. В конце концов она решила вмешаться, мягко заметив:

— По-моему, все твое видение говорило об одном — о страхе.

— Ну, это я и сама поняла, — ответила Саманта, сделав несколько глотков чая. — Слишком крепкий. — Она поморщилась. — Хотя ладно, мне все равно ночь не спать.

— Работаешь сегодня? — поинтересовался Лукас.

— Разумеется, цирк никуда не уехал. Придется и мне попредсказывать.

— Ты устала. Я бы тебе посоветовал немного поспать перед вечерним представлением.

— Я в порядке, — ответила Саманта и посмотрела на ладонь, где белели два отпечатка — кольцо и паутинка с паучком. — Побаливает немного, но ничего, терпимо.

— Ты стала мишенью, Сэм, — пробормотал Лукас.

— До среды или четверга можно спать спокойно.

Лукас улыбнулся:

— Помнится, ты призывала меня к осторожности. Этот сукин сын играет по своим правилам, не забывай. Нет никакой гарантии, что он не решит похитить кого-нибудь сегодня или завтра.

— Ну и что я могу сделать? — Она подняла на него cпокойный взгляд. — Я умею только предсказывать, работать с тем, что я вижу перед собой. Если он решил сделать из меня пешку, то рано или поздно он появится.

— А что, если ты ферзь? — предположила Джейлин.

Саманта немного смутилась, но быстро нашлась:

— Шахматы — не мой профиль. Я даже не знаю, как строятся комбинации…

— Самая сильная фигура в шахматах — ферзь, — оборвал ее Лукас.

Саманта удивленно подняла брови:

— Едва ли я гожусь на эту роль.

— Ему пришлось изрядно потрудиться, чтобы заставить тебя оказаться здесь, — продолжал Лукас. — Мы с Джей кое-что откопали относительно того цирка, который опередил вас, поехав по вашему маршруту. Похоже, его владельцу неплохо заплатили, чтобы он обскакал вас. И платил кто-то из местных спонсоров. Как сказал нам владелец цирка, сумма была столь соблазнительной, что он не смог отказаться. — Лукас помолчал. — Кто-то изменил маршрут вашего цирка. Теперь тебе понятно, как ты сюда попала?

— Мне понятно только одно — я видела вещий сон.

— И что же тебе приснилось?

Саманта отрицательно покачала головой.

— Мы должны знать все, — резко произнес Лукас.

— Но ты же знаешь, что в Голден нас привел мой сон. Что тебе еще нужно? Это я попросила Лео изменить маршрут, и он согласился.

Джейлин, поморщившись, посмотрела на Лукаса.

— Может быть, он в самом деле тут ни при чем?

Лукас не сводил с Саманты пристального взгляда.

— Саманта, уверяю тебя — он рассчитал все до мелочей. Ваш цирк приехал сюда только потому, что преступник хотел этого.

Распахнулась дверь, и возникший в проеме шериф Меткалф торжествующе провозгласил:

— Лео Тедеско заплатили десять тысяч долларов за то, чтобы он свернул в Голден.

Саманта бросила на него равнодушный взгляд, затем повернулась к Лукасу.

— Да. А я тебе разве об этом не говорила? Извини, забыла, наверное, — спокойно сказала она. — Все правильно, Лео получил десять тысяч долларов за поездку в Голден и заверенное местным нотариусом письмо от спонсора, пожелавшего остаться неизвестным. В письме тот говорил, что у местных детишек мало развлечений и он просит «Вечерний карнавал» приехать сюда. Я уверена, что копия письма есть у шерифа.

— И письмо от незнакомого альтруиста не вызвало у тебя никаких подозрений? — мрачно заметил Лукас.

— Если честно, то вызвало, — призналась Саманта. — Но, согласись, десять тонн баксов на дороге не валяются. Кроме того, — она подняла голову и посмотрела на шерифа, — мы не в первый раз получаем авансы. Разве что таких крупных нам никто никогда не делал. Только не торопись арестовывать Лео за неуплату налогов, он сообщил о поступившей сумме в налоговую инспекцию. И уж если бы Лео очень захотел спрятать эти деньги, ты бы и следов их не нашел.

Судя по угрюмому взгляду шерифа, он начал понимать, что шанс предъявить цирку обвинение, казавшийся таким реальным всего несколько минут назад, начал таять. Вид у шерифа был такой убитый, что Саманта решила пожалеть его.

— Извини, если я тебя невольно расстроила. Повторяю, ни Лео, ни кто-либо другой из нашего цирка не имеют никакого отношения к похищениям людей.

— Я смотрю, себя ты в свой перечень не включаешь, — глухо заметил Уайат.

— Обо мне — разговор особый, — резко парировала Саманта. — Не знаю почему, но преступнику нужно, чтобы я находилась здесь.

— В конце концов, Лео мог бы просто прикарманить свалившиеся на него десять тысяч, а цирк направить дальше, по заранее определенному маршруту.

— Я бы не дала ему этого сделать, потому что я видела вещий сон, — упрямо повторила Саманта.

— Почему же ты, черт подери, не сказала о деньгах раньше?

— Она и сейчас бы о них не заговорила, если бы мои люди их не обнаружили, — вставил Уайат.

Уставившись на Саманту, Лукас спросил ее:

— Что скажешь? Он прав?

Пожимая плечами, она холодно ответила:

— Должна же я была оставить шерифу что-нибудь для поисков.

— Вот зараза, — пробормотал Уайат.

— Хотя бы несколько часов ты занимался полезным делом и не вертелся возле цирка, — прибавила она с вежливой улыбкой.

Лукасу, правда, показалось, что все происходило как раз наоборот — занята была Саманта, и это она не вертелась возле полицейского управления, но он не стал уточнять.

Уайат, насупившись, сидел на краю стола напротив Джейлин.

— Мы проверили треть похищений из твоего списка, — обратился он к Лукасу.

— И что? — отозвался Лукас, хотя хорошо представлял, каким будет ответ.

— В половине случаев преступления происходили примерно милях в пятидесяти от мест, где находился «Вечерний карнавал».

— В половине, — повторил Лукас.

— Да, — кивнул Меткалф.

— А в остальных случаях?

— Цирк находился далеко, милях в двухстах, не ближе. Очень далеко, — задумчиво проговорил шериф.

— Значит, теперь ты оставишь Лео и нас в покое? — поинтересовалась Саманта.

— Теперь ты говоришь и о себе?

— Нет, конечно. В невозможное я не верю.

— Ничего умнее я от тебя не слышал. — Уайат осклабился.

Лукас вздохнул:

— Хватит. Уайат, не трать время на цирк. А ты, Саманта, расскажи мне все-таки про свой вещий сон…

Она тряхнула волосами.

— Да нечего тут особо рассказывать. Мне приснились дорожный указатель и надпись «Добро пожаловать в Голден!», из чего я заключила, что должна быть здесь. Вот и весь сон, Люк.

— Может быть, это действительно все, что нам нужно, — предположила Джейлин, внимательно посмотрев на Лукаса. — Пока, — прибавила она.

Он кивнул.

— Теперь об амулете. Уайат, припомни, видел ты его в квартире Линдси после того, как она исчезла?

— Не было его там, — хмуро произнес шериф.

— Может быть, ты его просто не заметил?

— Нет, — уверенно повторил тот. — Можешь мне поверить: когда я осматривал квартиру Линдси после ее похищения, амулета там не было. Я знал, что она панически боится пауков, так что я бы сразу заметил амулет, тем более на тумбочке у кровати.

— Где сейчас Кейтлин? У себя в мотеле? — спросил Лукас Саманту.

— Конечно. Мы с ней решили, что для нее будет безопаснее оставаться там. Она хотела бы прибрать в квартире Линдси, но только после того, как ты ее осмотришь. Потому что если он приходил туда…

Лукас оборвал ее:

— …то оставил свои следы. Понятно. И если они там есть, мы их обнаружим. Уайат, нам потребуется осмотреть не только квартиру Линдси, но и весь дом. Ты был там утром в четверг и амулета не видел. Кейтлин нашла его утром в воскресенье. Будем надеяться, что кто-нибудь из соседей Линдси заметил, как за это время в ее квартиру входил незнакомый человек.

— Соседей мы опросим, — ответил шериф без особого энтузиазма в голосе. — Может быть, повезет.

Саманта взглянула на часы, висевшие на стене, и поднялась.

— Пойду, скоро шатер открывать.

Прежде чем Лукас успел остановить шерифа, тот с притворной радостью воскликнул:

— Какое счастье — мадам Зарина отправляется пудрить публике мозги.

Будь у Саманты другое настроение, она бы просто смерила Meткалфа презрительным взглядом и на этом все бы и кончилось, но сегодня, после столь трудного дня, с жгучей болью в руке и отяжелевшей от постоянной бессонницы головой, она просто не могла больше выносить насмешки Меткалфа. Терпение ее лопнуло.

— Чего ты ко мне привязался? — взорвалась она и вдруг смолкла. — Хотя о чем это я? Я же могу все очень просто выяснить.

Никто не понял, что она имела в виду. В наступившей тишине она протянула руку, положила ладонь на плечо шерифа и крепко сжала его.

Глава 10

— Сэм, — окликнул ее Лукас, знавший, что, как только она дотрагивается до кого-либо, у нее сразу начинаются видения. Но гораздо больше удивил его Уайат, будто застывший под рукой Саманты. Такой же бледный, как и она сама, шериф сидел, не сводя недовольного взгляда с ее лица.

— Странно. Такого я раньше за ней не замечал, — прошептал Лукас. — Она читает его.

— Мастерство растет, сам знаешь, — спокойно произнесла Джейлин. — Ведь три года прошло с тех пор. Многое изменилось.

— Может быть, только я никогда бы не подумал, что она сможет так быстро входить в чужое сознание… Сам виноват… Я предупреждал его, чтобы он держался от этого дела подальше.

— Полагаю, этот урок пойдет ему на пользу, — сказала Джейлин с кривой усмешкой, — Рано или поздно, но это случилось бы.

В душе Лукас, конечно же, был согласен с ней, но его беспокоило состояние Саманты — у той внезапно пошла носом кровь. Чертыхаясь под нос, Лукас торопливо подошел к ней, на ходу вытягивая из кармана носовой платок.

— Но не такой ценой, — бросил он Джейлин через плечо.

— Я никогда не видела…

— А я видел, — оборвал он напарницу.

Он взял руку Саманты и отнял ее от плеча Меткалфа.

— Сэм, — позвал он ее. — Ты меня слышишь?

— А? Что? — Она заморгала, посмотрела на него, затем перевела взгляд на протянутый им платок, долго смотрела на него, будто впервые увидела незнакомый предмет. — Что случилось? — спросила она и нахмурилась.

— У тебя кровь носом идет.

— Вот черт! Опять. — Взяв платок, она приложила его к носу, затем повернулась к Уайату: — Извини, что пришлось вторгаться в твое сознание без твоего разрешения. Непростительный поступок.

— Слава Богу, что ты хоть это понимаешь, — недовольно буркнул Уайат, глядя ей в глаза.

Лукас и Джейлин внимательно наблюдали за ними.

— Мне жаль твоего друга, — спокойно произнесла Саманта. — Но мы же с тобой понимаем, что тот ясновидящий, который нагадал ему смерть, вовсе не толкал мальчика на самоубийство.

Шериф еще больше побледнел.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Больше, чем кто-либо другой, Саманта знала, как не любят люди, когда их тайны вытаскивает на свет кто-либо из посторонних. В другом месте сна не стала бы вытряхивать из шерифа душу, но здесь, в присутствии двух экстрасенсов, она чувствовала себя обязанной показать им, и шерифу в том числе, почему он так презирает и за что ненавидит «предсказателей судьбы».

— Лет тебе было очень мало, примерно двенадцать, ровным, бесстрастным голосом продолжала она. — Ты приехал в Голден совсем недавно, а прежде жил на побережье океана. Однажды ты со своими друзьями отправился на ярмарку, и там вы решили подойти к палатке, где сидела ясновидящая, предсказательница судьбы.

— Шарлатанка это, а не ясновидящая…

Саманта не обратила внимания на реплику шерифа.

— Она предсказывала вам по одному, но в палатке вы находились все вместе. Говорила она туманно и малопонятно, но, в общем, все в ее прогнозах сводилось к хорошему, что неудивительно. Настоящая предсказательница никогда не скажет клиенту, особенно ребенку, что-нибудь неприятное, тем более если она видит, что избежать судьбы невозможно. Один из вас, твой лучший друг, сильно волновался, и прорицательница, разумеется, заметила это. Кстати, он уже давно находится в беспокойном состоянии, и ты это прекрасно знаешь. Твой друг даже как-то сказал тебе, что хочет умереть. Он намекал на самоубийство, не так ли?

— Нет, не намекал… я ему не поверил…

— Естественно, что ты ему не поверил. Кто же поверит двенадцатилетнему мальчику, что он решил свести счеты с жизнью? Разве только тот, кто тоже хочет умереть. Но прорицательница прочитала его мысли и предупредила, что если он не изменит свою жизнь, то умрет. Еще она сказала ему, что смерть ничем ему не поможет и ничего не исправит, только принесет горе его близким. Иными словами, ясновидящая пыталась спасти твоего друга.

— Нет! — рявкнул Уайат. — Если бы она промолчала, он бы и не задумался о смерти…

— К тому моменту он о ней уже думал. Судьба, шериф. Ты прекрасно все понимаешь. Если ты продолжаешь считать виноватой ясновидящую — пожалуйста, твоя воля, но будь честен хотя бы с собой. Она пыталась не запудрить мозги твоему другу, а спасти его, предотвратить беду. Что еще она могла сделать для незнакомого человека?

Уайат откинулся на спинку стула, несколько секунд вглядывался в лицо Саманты, затем, резко поднявшись, вышел из конференц-зала.

— Умею я все-таки заводить друзей, — пробормотала Саманта, саркастически улыбаясь. Она развернула платок и чистой стороной приложила к носу.

Только теперь заметив, что продолжает держать ее руку, Лукас выпустил ее.

— Кому же понравится, что его тайна раскрыта, — сказал он.

— Верно. Но хотя бы теперь мы знаем причину его недоверия, если не сказать — ненависти, к экстрасенсам. Я, кстати, чувствовала, что дело здесь не в тупом предрассудке, и, к счастью, не ошиблась.

Голос у нее был уставший.

— Черт подери, Саманта, отправляйся в мотель и попробуй уснуть, — произнес он чужим хриплым голосом.

— Постараюсь, — отозвалась она, посмотрела на часы и поморщилась: — А может быть, и нет. Макияж слишком много времени занимает. Если же я плохо накрашусь, меня клиенты испугаются.

— Сэм…

— Люк, я в порядке.

— Ты так считаешь? — Он выхватил из ее руки платок и взмахнул им — он был весь в кровавых пятнах. — Это ты считаешь «в порядке»?

Она выхватила у него из руки платок, повернулась к нему и спокойно спросила:

— Посмотри, кровь уже не идет?

Глаза ее потемнели и ввалились. «Сколько же еще она нам не сказала? — подумал Лукас, рассматривая ее осунувшееся лицо. — И зачем она так изводит себя? Зачем ввязалась в это расследование?»

За него ответила Джейлин:

— Не идет, но ты не очень радуйся. Кровотечение, вызванное видением, — плохой признак, Саманта. Извини, я не доктор, конечно, но такие вещи нам известны.

Саманта подождала, пока Лукас не отпустил ее ладонь, затем вытерла с губ остатки крови.

— Ну вот и все. Я в полном порядке.

Лукас отошел к углу стола, искоса посмотрел оттуда на Саманту:

— Сегодня уже не в первый раз, да?

— Да. Ну и что?

— А то, что Джейлин права. Постоянные кровотечения — плохой признак. — Лукас старался говорить спокойно. — Ты изматываешь себя. Один мой знакомый экстрасенс после очередного кровотечения впал в кому.

— Два раза в день — это просто легкая усталость. До постоянных кровотечений еще очень далеко.

— Не городи чушь, Саманта…

— Платок я оставлю себе. Постираю, отдам потом. Удачи! Желаю вам найти следы преступника в квартире Линдси. Пока, Джей, я пошла.

— Счастливо.

После ее ухода Лукас еще несколько минут стоял неподвижно, потом покачал головой, вздохнул и с отчаянием произнес:

— Какая же она упрямая! В жизни таких не видел!

— Легко исправить. Посмотри в зеркало, — улыбнулась Джейлин.

Он, нахмурившись, медленно произнес:

— За ней нужно понаблюдать. Особенно сегодня. Какие бы правила ни установил этот сукин сын, он может их нарушить.

— Я тоже так считаю. Он на все способен. Ты действительно думаешь, что Саманта в опасности?

— Он знает о ней и, как видишь, сделал все возможное, чтобы она оказалась в Голдене, что означает только одно — в его сатанинской игре он отвел ей не последнюю роль.

Джейлин кивнула:

— Верно. Только кто проследит за Самантой? Глен уже вторую смену подряд дежурит, а из остальных полицейских охранять ее никто не захочет. Либо будет делать это так, что она окажется в еще большей опасности.

— Я сам прослежу за ней.

Джейлин не стала расспрашивать Лукаса, как он собирается двадцать четыре часа не выпускать Саманту из виду.

— Пора нам отправляться обыскивать дом и квартиру Линдси. Надо бы еще вызвать Кейтлин Грэм. Знаешь, я думаю попросить Меткалфа приставить к ее квартире пару полицейских на всякий случай.

— Думаешь, он и ее может похитить?

— Если он знает, в чьи руки попал амулет, а я не исключаю, что он постоянно следил за квартирой Линдси, то Кейтлин тоже может грозить опасность. В таком случае лучше перестраховаться.

— Пожалуй, — согласился Лукас.

— Пока амулет будут исследовать в Квонтико, нам остается только опять поработать с фотографиями.

— Ты ничего полезного из них не извлекла?

— Нет. Возможно, они разрядились, после того как к ним прикасалась Саманта. — Джейлин возмущенно фыркнула. — Не нравится мне, что этот мерзавец нас постоянно опережает. Ведь он явно знал, что амулет сразу же попадет в руки Саманты.

— Да, предусмотрительная сволочь.

— Думаешь, он экстрасенс?

Лукас пожал плечами:

— Едва ли. Он, конечно, умеет манипулировать людьми и разрабатывать комбинации из событий с предсказуемым результатом, но ничто в его действиях не содержит и намека на экстрасенсорные способности.

— Тогда как ему стало известно, что амулет попадет к Саманте?

— Обычная логика. Во-первых, он знает, что Саманта находится здесь. О ее способностях он, конечно же, догадывается. Следовательно, он либо предполагает, либо уверен в том, что она примет участие в расследовании.

— Особенно если и ты тоже здесь, — пробормотала Джейлин.

Лукас сделал вид, что не расслышал ее замечания.

— Пойдем дальше. Та же логика подсказывает, что рано или поздно Саманту попросят подержать тот или иной найденный объект.

— Допустим. Но тогда скажи, как ему удалось наполнить амулет таким количеством энергии, всеми страхами…

— Не знаю. Разве что…

— Разве что? — повторила Джейлин.

— Он носил его с собой с самого начала, сделал его свидетелем всех своих преступлений. Всего ужаса, который создавал. Всех страданий. Всех смертей. Ничего из рассказанного нам Самантой не подходит под описание его преступлений. Однако, возможно, она сумела заглянуть в его душу и увидеть картины страха и смерти. — Лукас немного помолчал. — По крайней мере мне так кажется. — Он посмотрел на дверь. Взгляд его блуждал где-то далеко, а голос казался чужим. — Позвони мне, если удастся что-нибудь обнаружить в квартире Линдси.

— Чувствую, ты не особо на это надеешься.

— Полагаю, что он оставил там только то, что мы должны были, по его мнению, найти, — амулет.

— Так кто же делает следующий ход?

— Я, — твердо ответил Лукас и зашагал из конференц-зала.

Джейлин смотрела ему вслед.

— А на той ли ты доске играешь? Хотя кто знает… — тихо проговорила она.

Когда в дверь ее комнаты постучали полицейские и один из них объявил, что они будут находиться поблизости и в случае необходимости она может на них рассчитывать, Кейтлин не только не стала возражать, но даже обрадовалась. Весь день ее осаждали репортеры, назойливо извиняясь за вторжение, они норовили просочиться в ее комнату с намерением выспросить все о ее сестре.

Из окна своей комнаты Кейтлин хорошо видела, как один из полицейских окликнул подходившую к коттеджу очередную журналистку, что-то сказал ей и та, с унылым видом засунув в сумочку диктофон, развернулась и понуро направилась к своей машине.

Журналисты успели опостылеть Кейтлин до тошноты. Она не понимала, что им вообще от нее нужно. Чего они хотели? Посмотреть, как она рыдает, вспоминая сестру? Послушать ее проклятия убийце?

«Господи, какая беспардонность!» — подумала она. Кейтлин отошла от окна, села на кровать, с минуту смотрела новости по телевизору, затем поднялась и беспокойно заходила по комнатке, скучной и крошечной, как в любом мотеле. За то немногое время, что Кейтлин провела здесь, она наизусть выучила свое временное жилище.

Неказистая кровать, низенький полукомод с невысоким узким зеркалом с краю. На другом краю стоял маленький телевизор. Еще две тумбочки. У окна — круглый столик с двумя креслами. Два других кресла, поменьше, стояли по бокам кровати. Ванная сверху донизу отделана белой кое-где потрескавшейся плиткой, здесь Кейтлин могла едва развернуться. На одной стене — полочка, до того узкая, что на ней не умещалось даже самое необходимое. Здесь же, в углу, на угловой полке стояла кофеварка.

Кейтлин знала в своей комнате каждый угол, каждый предмет: у кресла, стоявшего справа от стола, одна передняя ножка была короче другой, а в левой тумбочке средний ящик выдвигался только наполовину. Кейтлин усмехнулась, вспомнив, что именно в нем лежит Библия.

Душ в ванной, зацементированный в стену, был кем-то давно свернут, и вода, если включить ее посильнее, лилась прямо на пол. Поэтому краны приходилось открывать лишь самую малость и мыться под тоненькой раздражающей струйкой. Вафельные полотенца напоминали наждачную бумагу и нещадно драли кожу. Матрас на кровати был продавлен и болтался у самого пола.

Подходил к концу день похорон. Кейтлин была одна в этом убогом неуютном номере.

«Почему Линдси выбрала именно его? Наверное, работать полицейским в таком месте легче — за короткое время узнаешь всех и все запомнят тебя. Легче сделать карьеру», — раздумывала Кейтлин.

— Жаль, я не успела тебя об этом спросить, — услышала она свой голос.

Внезапно телевизор переключился с новостного канала на другой, Кейтлин вздрогнула. На экране замелькали кадры старого фильма, комната наполнилась голосами. Вздохнув, Кейтлин взяла пульт управления, снова переключила телевизор на новостной канал и села на край кровати. Новости были одна другой мрачнее, и Кейтлин подумала, что старый фильм подойдет больше…

Словно угадав ее мысли, телевизор сам переключился на фильм, а потом вдруг начал перескакивать с канала на канал, ненадолго задерживаясь на каждом из них. Кейтлин попробовала нажать на пульте кнопку отключения звука, но та отказывалась функционировать. Громкость увеличилась. Старое кино. Ток-шоу о семидесятых годах. Биография давно ушедшей кинодивы. Научно-популярный канал с фильмом о динозаврах. Музыкальные клипы.

Кейтлин сердито потянулась к пульту, нажала на кнопку выключения — она сработала.

Наступила тишина.

Однако не успела она швырнуть пульт на кровать, как телевизор включился, и снова перед ней замелькала чехарда. Она с силой надавила на кнопку выключения, та не сработала, и тогда Кейтлин, потянувшись, выдернула из розетки шнур.

Экран погас, комната погрузилась в тишину. Кейтлин начала было уже успокаиваться, как вдруг стоящая на тумбочке настольная лампа начала фокусничать — сначала она часто-часто мигала, потом начала выключаться на несколько секунд. Выключится — включится, опять выключится — опять включится.

— Что за черт! Перебои с электричеством? — пробормотала Кейтлин. — Только этого еще мне не хватало…

Зазвонил телефон. Звонок был странный, длинный, на полминуты. От неожиданности Кейтлин не успела взять трубку — телефон замолчал. Несколько секунд спустя он ожил, но теперь зазвонил короткими прерывистыми звонками.

Закусив нижнюю губу, Кейтлин смотрела на аппарат, не решаясь снять трубку. Звонки прекратились, но через минуту повторились. Кейтлин осторожно придвинулась к телефону, глубоко вздохнула и сняла трубку.

— Да? — сказала она.

На том конце провода была тишина, но не пустая тишина. Кейтлин слышала слабое потрескивание, какой-то шум. Когда она поняла, что это чье-то дыхание, она похолодела и бросила трубку на рычаг.

Все происходящее казалось ей очень странным, необъяснимо странным. «Недавно поблизости прошел ураган, а линии тут, возможно, старые… что-то повредилось», — подумала она.

Опять раздался телефонный звонок, на этот раз громкий, настойчивый, непрекращающийся.

Кейтлин ждала, когда аппарат смолкнет, но тот все продолжал звонить. И Кейтлин сняла трубку.

— Алло, кто это?

— Кейт, — услышала она голос, звучавший откуда-то издалека. Тем не менее она его сразу узнала. Это был голос ее покойной сестры.

— Линдси?

— Передай Саманте… Ей следует быть очень осторожной… Он знает… Он…

— Линдси?

В трубке наступила полная тишина. Еще минуты три Кейтлин просидела, прижимая трубку к уху, затем медленно дрожащей рукой опустила ее на аппарат.

Только теперь она поверила утренним уверениям Саманты, доказывавшей, что после смерти есть какая-то другая жизнь.

Отправив очередного потрясенного клиента восвояси, Саманта откинулась на спинку кресла. Из-за занавески позади нее появился Лукас.

— Ты говорила слишком прямолинейно. Можно было бы сказать как-нибудь помягче, — упрекнул он ее.

— Повышения не видать ему как своих ушей, — отрезала Саманта. — И пусть живет спокойно. — Она принялась массировать виски. — А ты прекрати подслушивать.

— Это журналист, с ними следует обращаться поделикатнее.

— Я думала, что журналисты — стойкие парни, которые от нехороших известий не раскисают, а только злее берутся за работу.

— В идеале — да, но теперь времена изменились. Большинство людей стали психически слабее и после плохих новостей сразу раскисают.

— Ты стал еще более циничным.

Лукас обогнул столик и сел на стул для клиентов. Саманта внимательно следила за ним.

— Непонятно почему, — сухо добавила она. Он поднял на нее задумчивый взгляд.

— Возле палатки никого нет, так что можешь немного отдохнуть.

— Я отдыхала час назад, когда Эллис приносила мне чай, — ответила Саманта. — Люк, мне не нужен сторожевой пес.

— Нужен, — уверенно произнес он.

— Нет, не нужен. Кроме того, меня отвлекают звонки на твой мобильный телефон, они мешают мне сконцентрироваться.

— Извини, я включу виброзвонок. Это Джейлин звонила. Она тщательно осмотрела квартиру Линдси и, разумеется, ничего интересного не нашла. Завтра опросим жильцов дома, но полагаю, что и они ничем нам не помогут.

— Ты удивлен? — съязвила Саманта.

— Нет, конечно, — ответил Лукас со вздохом, — Но формальности нужно соблюсти.

Саманта продолжала разглядывать его лицо. Она отняла пальцы от висков и спросила:

— Ты думаешь, в ближайшее время он похитит еще кого-нибудь?

— Я думаю, что нам пора сделать ответный ход. Мы должны дать ему понять, что чем дольше он остается здесь, в Голдене, тем выше у нас шансы схватить его. Не так уж и сложно допросить всех владельцев частной собственности, даже расположенной вдали от города.

— Гениальная мысль. — Саманта усмехнулась. — Ты знаешь, он наверняка об этом тоже догадывается и не задержится здесь надолго. Он будет действовать быстро, чтобы не дать тебе сосредоточиться.

— Я бы на его месте поступил точно так же. — Он пристально смотрел в ее лицо. — Странно, никак не могу привыкнуть ни к твоему псевдониму, ни к твоему артистическому внешнему виду. Нет, дело тут не в твоих шалях и в чалме. Ты здорово научилась старить себя.

— В последние годы делать это становится все легче. — Она устало улыбнулась. — Считай мое лицо взглядом в будущее или его отражением, как хочешь.

— Без косметики ты все равно выглядишь как подросток.

— Я не была подростком даже в подростковом возрасте, и тебе это хорошо известно.

— Я об этом и не думал.

Саманта не знала, имеет ли ей смысл влезать в мысли и чувства Лукаса, но тяжелый и нервный день словно разрушил стену, разделявшую их. Виски продолжало ломить. Она снова помассировала их.

— Не думал, говоришь? Может быть, просто не хотел думать?

Он наклонился, положив руки на столик.

— Ну а ты бы стала мне рассказывать о себе, если бы я тебя об этом попросил?

— Не знаю. Скорее всего нет. И вообще подобного разговора в то время просто не могло возникнуть. Мы были оба заняты, как ты помнишь, и не очень стремились ворошить прошлое друг друга.

— А надо было бы, — задумчиво произнес он.

Саманта удивилась.

— Но ты же был так занят своими расследованиями.

— Я искал пропавших детей!

Его вызывающий тон удивил ее еще больше.

— Да я не упрекаю тебя, я просто констатирую факт, — мягко сказала она. — Ты занимался расследованиями. Что ж в том особенного? Это твоя работа. Не было у нас времени для воспоминаний и признаний.

— Так, значит, я прощен?

— Как я могу винить тебя за то, что ты много сил уделял своей работе? Я взрослая девочка и все прекрасно понимаю. Или иначе — я извлекла необходимый урок…

— Что ты хочешь сказать?

От ответа Саманту избавила появившаяся в дверном проеме очередная клиентка. Лукас с недовольным видом ретировался за занавеску, освобождая стул.

Саманта чувствовала, что готова к гаданию, тем более что часть процесса она давно довела до автоматизма и нередко говорила, просто не думая. За сегодняшний вечер такое случалось раз десять.

— Что мадам Зарина может сделать для вас сегодня? — спросила она.

Перед ней сидела девушка лет шестнадцати. Выглядела она смущенно. Немного помявшись, ока заговорила.

— Вообще-то мне от вас ничего не нужно. Я пришла к вам, потому что… ну, как бы вам сказать… мне дали вот это. — Она положила на стол входной билет. — Но я за него не платила. Он заплатил.

Саманта замерла и спиной почувствовала, как застыл Лукас.

Стараясь говорить как можно спокойнее, она спросила:

— А кто он?

Девушка удивленно заморгала:

— Понятия не имею. Мужчина какой-то. Незнакомый. Я даже и не разглядела его как следует, он стоял в тени дерева, возле вашего тира.

— Разве ты не знаешь, что разговаривать с незнакомыми мужчинами опасно? — не удержалась Саманта от нравоучительного тона.

— Я подумала об этом. — Девушка кивнула, тряхнув длинными волосами. — Но только потом. И мы были не одни, вокруг нас ходили люди. Он ко мне не приближался, просто остановил меня и, показав на угол прилавка в тире, где лежал этот билет, а поверх него — банкнота в двадцать долларов, сказал: «Девочка, окажи мне любезность, возьми деньги, они твои, и билет. Зайди к прорицательнице и извинись от моего имени за то, что я не смог прийти на свидание к ней».

— На свидание? — переспросила Саманта.

— Да, — подтвердила девушка. — Он так и сказал — «на свидание». Голос у него был такой печальный…

— Не сомневаюсь, — проговорила Саманта.

— Телефонную линию проверили, с ней все в полном порядке, — произнесла Джейлин.

Кейтлин, сидевшая все так же, на углу кровати, ответила:

— Ты меня не убедила и не успокоила. — Она посмотрела на Джейлин. — Сэм просила меня связаться с тобой, если вдруг случится что-нибудь неожиданное. Она говорила, что ты поймешь.

Джейлин опустилась, в кресло у окна и мягко улыбнулась:

— Поверь, я тебя отлично понимаю. Уверяю тебя, то, что ты испытала, сотни раз описано в работах о паранормальных явлениях.

— Да? Но я же не экстрасенс.

— Ну и что? Здесь дело совсем в другом, вы с Линдси — сестры, а связи между сестрами очень крепкие, даже если, став взрослыми, вы отдалились друг от друга. Есть сотни документальных свидетельств контакта между живыми и умершими. Линдси просто не к кому больше обратиться.

— По телефону? — недоуменно спросила Кейтлин.

— Тебе такой способ кажется весьма оригинальным, понимаю, — ответила Джейлин. — Но только и в этом нет ничего неожиданного. Те, кто занимается психическими возможностями человека, уверены, что чаще всего используются электромагнитные поля. Они, если можно так сказать, составляют опору психической энергии. Иначе говоря, для передачи психической энергии требуется обычное земное устройство, работающее от электричества и имеющее провода. Телефонная линия подходит как нельзя лучше, поскольку обеспечивает надежную связь. Одна энергия заставляет работать на себя другую энергию.

— Значит, чтобы поговорить со мной, ей обязательно нужно какое-нибудь… устройство?

Джейлин немного помолчала, затем осторожно заговорила:

— Медиумы рассказывали мне, что между смертью и следующей формой жизни есть некая переходная область. В период нахождения в ней общаться даже с экстрасенсами очень трудно, но сильные целеустремленные личности могут войти оттуда в контакт с любым из нас. То, что Линдси смогла установить с тобой контакт, — факт экстраординарный…

— А ты когда-нибудь общалась с умершими?

— Нет.

— Должна признаться, что ощущение испытываешь жутковатое. — Кейтлин непроизвольно поежилась, затем, нахмурившись, спросила: — Что она хотела сказать? О чем предупреждала Саманту?

— Это нам предстоит выяснить. Сейчас она в безопасности, рядом с ней находится мой напарник, — отозвалась Джейлин и, в свою очередь, тоже нахмурилась. — Он должен бы быть в курсе.

— Наверное, это что-то очень важное. Иначе Линдси не стала бы так упорно искать контакта со мной. — Кейтлин подозрительно посмотрела на шнур от телевизора. — Теперь-то я понимаю, что это она переключала каналы. Она в детстве изводила меня тем, что постоянно щелкала пультом, перескакивая с программы на программу. Значит, ты уверена, что это была Линдси?

— Скорее всего. Мне говорили, что телевизоры также сильно подвержены воздействию психической энергии. Все очень просто, Кейтлин, если учитывать внутреннюю энергетику.

Кейтлин больше интересовал результат, чем процесс, по крайней мере сейчас, поэтому она не слишком вслушивалась в объяснения Джейлин.

— Как ты думаешь, может она еще раз попробовать войти со мной в контакт?

— Не знаю. Если она хочет сообщить тебе что-то очень важное, то, наверное, да. Во всяком случае, хотя бы попытается. Правда, ей потребуется время, чтобы сконцентрировать энергетический поток. — Джейлин изучающе посмотрела на Кейтлин и прибавила: — Тебе не скучно здесь одной? Не страшно? Если хочешь, рядом с тобой поживет наша сотрудница…

— Нет-нет, не нужно. Если Линдси захочет связаться со мной, я выслушаю ее. В последнее время мы редко разговаривали, — задумчиво произнесла Кейтлин.

— Скажи, ты не очень испугалась?

— Сам разговор с ней меня не напутал, страшно было тогда, когда она привлекала мое внимание. Она и в детстве была очень упорной девчонкой.

— Вот как? В таком случае я почти уверена, что ты ее еще услышишь.

Кейтлин поймала внимательный взгляд Джейлин.

— Ты хочешь, чтобы я о чем-то спросила ее? — тихо спросила она.

— Да. Попробуй узнать, кто убил ее. Имя, внешность — что угодно. Мы полтора года ищем его, но, честно говоря, так ничего толком и не сумели выяснить.

Кейтлин едва заметно вздрогнула, отвлекаясь от мыслей о сестре, и спросила:

— Почему?

— Наш шеф любит повторять: «Вселенная намекает нам, что не все так просто, как мы думаем». Наверное, он прав, как обычно. — Она усмехнулась.

Кейтлин помялась.

— А как ты считаешь: я сама могу войти в контакт с Линдси?

— Понятия не имею.

— Ты хочешь сказать, что не стоит и пытаться?

Джейлин пожала плечами:

— Кейт, в таком тонком деле нет установленных правил. Действуй так, как считаешь нужным.

— Легко тебе говорить…

— К несчастью, да. — Джейлин улыбнулась и поднялась с кресла. — Я позвоню Лукасу и Саманте, расскажу им о твоем контакте с Линдси и о предупреждении. Возле мотеля дежурят двое полицейских, их машина стоит прямо напротив твоих окон. Если что-то понадобится или просто станет страшно, позови их.

— Обязательно. Спасибо, Джейлин.

— До встречи. — Джейлин вышла.

Кейтлин долго сидела в тишине комнаты, пока не осознала, что она вот уже несколько часов ждет. Оглядела унылую надоевшую комнату. Решила поступить как обычно в такие скучные вечера — позвонить в ближайший китайский ресторан и заказать экзотический обед, после чего лечь спать.

Она потянулась к телефону, но не сразу сняла трубку, а сначала прошептала:

— Линдси, я готова говорить с тобой. В любое время, когда захочешь.

Она могла поклясться, что в этот момент лампа на тумбочке несколько раз мигнула.

Саманта отперла дверь и вошла в комнату, на ходу бросая через плечо:

— Не понимаю, зачем тебе здесь оставаться, если у мотеля дежурят двое полицейских.

— Затем, что ты им безразлична, они следят за комнатой Кейтлин.

— Ты хочешь сказать, что если в моей комнате начнется пожар, они даже не пошевелятся? — Саманта махнула рукой прежде, чем Лукас открыл рот, чтобы ответить. — Ладно, заходи. Я очень устала, и спорить с тобой мне не хочется. Мне все безразлично.

— Сэм, ты что, забыла, о чем тебе сказала девушка?

— Если бы я помнила все, что мне говорят каждый вечер, я бы рехнулась.

— Сэм…

— Я собираюсь принять горячий душ. Сделай одолжение, исчезни, когда я выйду из ванной.

— Я никуда не уйду отсюда, — жестко сказал он. На скулах у него заиграли желваки. — Слышишь?

Саманта рассмеялась:

— Ладно. Только не говори потом, что я тебя не предупреждала.

Она достала из ящика ночную рубашку, прошла в ванную и закрыла за собой дверь на щеколду. Все ее туалетные принадлежности и длинный халат находились там. Саманта включила воду, сбросила с себя одежду и встала под душ.

Стрелки часов подходили к одиннадцати. В это время она обычно возвращалась из цирка. Как правило, после душа она ложилась и либо смотрела телевизор, либо брала в руки книгу. Читала она много, стараясь наверстать упущенное, компенсировать чтением недостаток образования. Правда, иногда она читала просто из любопытства.

Горячая вода не согревала ее, что вовсе не удивляло Саманту. Она понимала, что холод идет изнутри ее, куда не могла проникнуть влага. Озноб — результат ее вхождения в лимбо во время видений, откуда ясновидящий черпает свои знания и пророчества. Сегодня ей слишком часто приходилось погружаться в его мрачные глубины.

Она не лгала Люку. За сегодняшний вечер ей довелось слышать очень многое. Саманта чувствовала себя не только разбитой, но и неуверенной, что случалось с ней всего несколько раз в жизни.

«Значит, похититель следит за мной, — подумала она почти равнодушно, поскольку инстинкт ей подсказывал, что рано или поздно он ею заинтересуется. — Интересно, что же он против меня предпримет?»

Она стояла под душем долго и наконец начала согреваться. Распарившись, она вышла из ванной, полусонная, неслушающимися руками кое-как вытерла волосы, промокнула полотенцем тело, надела рубашку и запахнулась в толстый халат.

Выйдя из ванной, она увидела, что Лукас, вытянув ноги и положив их на кровать, сидит в одном из кресел и смотрит новости по телевизору. Кобура с пистолетом лежит на столе, рядом с его правой рукой.

Саманта нахмурилась — пистолет служил лишним доказательством ее уязвимости.

— Тебе некуда идти? — спросила она. — Или тебе надоело заниматься расследованием?

— Назанимался сегодня вполне достаточно, — хмуро ответил он. — С самого утра. И завтра такой же сумасшедший день предстоит.

Внутренний голос вдруг подсказал Саманте, что именно после вот таких тяжелых, напряженных дней, в состоянии крайней усталости, решения, принятые ею, отразятся на всей ее дальнейшей жизни, но она постаралась не слушать его.

«Хватит на сегодня!» — мысленно прикрикнула она, и голос стих.

— Я очень долго ненавидела тебя, — сказала она.

Он поднялся.

— Прости, Саманта.

— Не извиняйся. Лучше уж тебя ненавидеть, чем унижать. Я хорошо защищалась, не давая тебе меня обидеть. Вот поэтому я и рассмеялась, когда ты сказал, что не хотел обидеть меня. Ты бы и не смог этого сделать. И не сделал.

Он шагнул к ней.

— Сэм…

— Только попробуй извиниться еще раз, — разозлилась она. — Даже и не думай.

Он сделал еще один шаг к ней, чертыхнулся себе под нос и остановился. Затем приблизился к ней и обнял так крепко, что у нее перехватило дыхание.

— Долго же ты готовился, — шепнула она и хихикнула. — И все начинается сначала — дешевая комнатушка в захудалом мотеле.

— Тогда мотель был намного лучше, — сказал Лукас, увлекая Саманту на постель.

В последнее время Саманте казалось, что она забыла ощущение прикосновения его кожи, его губ. Поцелуй его был долгим и очень чувственным. Ей казалось, она забыла, как может заводиться от его ласк, как сладки ей его прикосновения и с какой упоительной яростью она умеет отвечать на них.

Ведь столько лет прошло, и все эти годы она убеждала себя в том, что все забыла.

Но нет, сознание оказалось бессильным против памяти.

Какая-то часть ее пыталась вырваться, спастись, но чем сильнее он целовал и ласкал ее, тем быстрее покидало ее желание противиться ему.

Он был настойчив и жаден, он впивался в ее тело, в ее губы. Она чувствовала, как дрожат его руки, сжимающие ее. Даже голос его, когда он произносил ее имя, хрипловатый, настойчивый, завораживал ее, заставлял отвечать на его ласки.

Два настороженных, колючих, встревоженных человека вступили в связь, единственно доступную им, — плоть к плоти и душа к душе. Утопая в радости и погружаясь в страсть, Саманта ощутила, как в душе ее зарождается надежда.

И этого сейчас ей было вполне достаточно.

Глава 11

Вторник, 2 октября

Примерно в два часа утра за окном застучал мелкий дождь. Лукас лежал в полутемной комнате, освещенной слабеньким ночничком, вслушиваясь в дыхание Саманты.

Прижавшись щекой к его плечу, она спала тихо и безмятежно, как усталый ребенок. Как и прежде, они великолепно удовлетворили друг друга, только раньше это обстоятельство заставляло его чувствовать себя страшно неловко. Сейчас же никакой неловкости он не испытывал.

«Странно, почему? Что изменилось за три года? Может быть, она действительно права — в прошлый раз мы встретились в неподходящее время?» — размышлял он и пришел к выводу, что сейчас самое лучшее время для их встречи.

Некому было сказать ему, что по натуре человек он тяжелый и что он предпочитает держать с людьми дистанцию, а в период напряженной работы делается просто невыносимым. Когда он сталкивался с трудностями, то делался просто одержимым, эгоистичным, умышленно или неумышленно, но отчуждался ото всех, даже от очень близких ему людей. Таким его делала работа, в личной же жизни он был совсем другим.

«Но разделял ли я работу и личную жизнь?» — в который уже раз задавался он одним и тем же вопросом, на который никак не мог ответить.

В конце концов пришел к выводу, что в принципе разделить их он способен.

«Мочь-то ты можешь, но вот разделял ли? — продолжал размышлять Лукас. — Может быть, Саманта права, когда говорит, что я выбрал легчайший путь, позволив Бишопу улаживать мои личные дела, устранять ненужные завалы, образовавшиеся после меня? Сам же я в это время двигался вперед и считал, что все, что ни делает Бишоп, — все к лучшему. Если все было именно так, то я поступал не просто бездушно, а жестоко».

— Тебе нужно поспать, — пробормотала Саманта.

Лукас мягко улыбнулся, вспомнив, что всегда удивлялся ее способности мгновенно переходить от глубокого сна к абсолютному бодрствованию. Она, словно кошка, независимо от степени усталости, спала урывками, часто просыпалась и снова засыпала. Он же, напротив, если засыпал, то глубоко и до самого утра.

— Сейчас усну.

Саманта, приподнявшись на локте, посмотрела на него:

— Ты держишь руку под подушкой, на пистолете. Так ты едва ли уснешь, потому что не расслабляешься.

Он медленно вытянул из-под подушки руку. Положил ее на щеку Саманте. Та повернула голову, прижала его руку к своему плечу. Выглядела она совершенно спокойно.

— Саманта, неужели ты не понимаешь, какая страшная опасность тебе угрожает? Кровавый убийца следит за каждым твоим шагом.

— Ну и что? Он и за тобой давно следит, — равнодушно ответила она. — И только не говори, что ты способен постоять за себя, а я — нет.

— Дело совсем не в том, можем мы или нет защитить себя. Линдси была полицейским, но даже это не уберегло ее.

— Ну хорошо, я буду осторожна. Кстати, сейчас рядом с нами двое полицейских в машине, дверь закрыта и ручку ты подпер креслом. Кроме того, если он давно за нами следит и знает все и о тебе, и о нас, то уж сюда-то он не полезет. Он же понимает, что ты вооружен.

— Да, на сегодня мы гарантированы от неприятностей.

— Вот именно. Одно из условий его нездоровой игры — застать человека врасплох. Перед нападением он не станет подсылать девушку с сообщением от него.

— Наверное, — не очень охотно согласился Лукас.

— Спи, сегодня ты в полной безопасности, — пробормотала Саманта, снова погружаясь в сон.

— От кого?

— Не от меня, — ответила она.

Лукас тихо рассмеялся:

— С какой легкостью ты продираешься через все гадости!

— Я просто не обращаю на них внимания. Жизнь слишком коротка, чтобы отвлекаться на это. — Она улыбнулась. — Особенно на какого-то чумового убийцу. Слушай, Лукас, давай не будем портить друг другу ночь разговорами о псих-больных. Мы с тобой уже обо всем переговорили и все передумали. Спи.

— Все как в прошлый раз, — тихо проговорил он.

— Не совсем.

— Что же изменилось? У нас на руках серьезное расследование — на свободе разгуливает серийный убийца, повсюду шныряют журналисты, вынюхивают, мешают… Твой цирк живет словно в осаде…

— Разница состоит в том, — засыпая, ответила Саманта, — что я больше не ожидаю счастливого окончания фильма. Я готова ко всему. Так что не волнуйся.

— И ты предлагаешь мне еще и не волноваться? — воскликнул он.

— Я не о расследовании, а о нас с тобой. Когда все закончится, ты пойдешь своей дорогой, отправишься на очередное расследование, а я уеду с цирком. Мы будем жить каждый своей жизнью.

Лукас повернул голову и внимательно посмотрел на Саманту. Ее спокойный фатализм не на шутку встревожил его.

— Ты так думаешь? — спросил он.

— Да, я так думаю, — ответила она с улыбкой, но твердо, внимательно рассматривая его своими черными глазами, — Ты же знаешь, я умею видеть будущее. Так вот — в моем будущем тебя нет.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

— Предлагаешь мне расслабиться и насладиться настоящим?

— Не настоящим, а только этой ночью. Может быть, еще двумя-тремя ночами. — Она пошевелилась, и одеяло сползло с нее, оголяя плечи и грудь. — Ничего страшного. Главное, что нам хорошо в постели. Как тогда.

— Разве нас связывала только постель?

— Для настоящего этого вполне достаточно.

Лукас хотел было продолжить спор, но Саманта закрыла ему рот губами, горячими и жадными, и Лукас сразу забыл все свои аргументы.

Саманта не ошибалась относительно постели — им в ней было не просто хорошо, а замечательно.

Пансион, в котором остановились Джейлин и Лукас, находился далеко от мотеля, на другом конце города, ближе к стоянке, на которой расположился цирк. Управляющий появлялся в пансионе редко. Место было тихое, вдалеке от автострады и супермаркета. Несмотря на то что Джейлин жила в своей маленькой квартирке всего неделю, она успела устроиться в ней с комфортом, как дома. Бишоп всегда говорил ей, что у нее есть положительная черта — куда бы ни занесло ее расследование, она везде умудрялась свить гнездо.

Вещи ее аккуратно висели в шкафу, ноутбук стоял на столике возле кровати. Джейлин даже купила несколько кашпо с цветами и развесила их по стенам.

Джейлин решила про себя, что уж если ей предстоит большую часть жизни провести в гостиницах, то это не значит, что она должна отказывать себе в приятных пустяках и уюте.

Джей полулежала на кровати в мягкой фланелевой пижаме. Было уже очень поздно, но она продолжала работать. Сова, она ложилась глубоко за полночь, но зато вставала с трудом. Зазвонил мобильный телефон. Джейлин посмотрела на номер и нажала кнопку:

— Привет. Что-то вы сегодня припозднились. Или опять звоните из другого часового пояса?

— Нет, в Санта-Фе мы все закончили, — ответил Бишоп. Он немного помолчал, затем продолжил: — Я пытался дозвониться до Лукаса, но он включил автоответчик.

— Он весь вечер просидел в шатре, с Самантой. Я несколько раз звонила ему туда. Наверное, телефон мешал ей работать, вот он и отключил его.

— Доклад от него я получил раньше. Не выяснили, кто заслал к Саманте ту девчушку?

— Нет, она его не рассмотрела, сказала только, что лет ему около тридцати. Свидетельница из нее никакая.

— Понятно…

— Мы позвали нескольких полицейских, опросили всех продавцов билетов, но они не смогли сказать ничего вразумительного — народу было слишком много, и тридцатилетних мужчин в том числе…

— А как чувствует себя Кейтлин Грэм?

— Без изменений. Повторила то же самое — разговаривала по телефону с сестрой, и та попросила ее предупредить Саманту. Сказала, что он знает. «Он» — это наверняка преступник, которого мы разыскиваем. Что именно он знает, остается тайной, по крайней мере для меня. Если, конечно, сообщение подлинное.

— У тебя есть какие-то сомнения?

— Относительно честности Кейтлин? Никаких. Она на самом деле столкнулась с паранормальным явлением. Когда я вошла в ее комнату, то сразу почувствовала сильную энергетику. Она, конечно, в полном недоумении — связь по телефону ей кажется очень странной, но голос сестры она слышала отчетливо и узнала. Может быть, нам посадить в ее комнате медиума? На случай повторного контакта.

— Не получится, все медиумы заняты.

— А Холлис?

— Занят на другом расследовании. — Он снова помолчал, затем спросил: — Как держится Лукас?

— Вы же знаете — чем тяжелее расследование, тем он собраннее. Он озабочен только одним — во что бы то ни стало взять серийного убийцу, затеявшего с ним сумасшедшую игру. По-моему, у него с ним личные счеты. Гибель Линдси подействовала на него ужасно, но он держится молодцом.

— А Саманта?

— Что вы хотите узнать, босс? Как она чувствует себя или как Лукас с ней управляется?

— Все.

— Понятно. Она ведет себя тихо. Настороже. Что-то скрывает. Измотана и физически, и морально, это видно, но каждый день работает. Думаю, у нее есть что-то на уме, но нам она ничего не говорит. Дважды у нее носом шла кровь, после того как она работала с двумя предметами.

— Что она видела?

— В первом случае — сцены насилия и страха, во втором — какой-то сумбурный набор картинок. Говорила о самоубийстве одного мальчика, но как он лишил себя жизни, она не видела.

— Головных болей у нее нет? Как она реагирует на свет и звук?

— Внешне незаметно, по крайней мере виду не подает.

— Ну а твое мнение?

— Я бы предположила, что головные боли ее мучают. Она на грани изнеможения. Как-то обмолвилась, что собирается уехать отдыхать. Люк за нее очень волнуется.

— Как они ладят между собой?

— Готовы работать вместе, так мне кажется. Он вроде примирил ее с шерифом. Как и я, он считает, что Саманта что-то недоговаривает, но по каким причинам — не знает. Возможно, она нам не верит. До недавнего времени они цеплялись друг к другу по поводу и без повода. Сегодня, кажется, поутихли. Думаю, сейчас находятся вдвоем у Саманты в мотеле.

С минуту в трубке была тишина, затем снова послышался голос Бишопа:

— Ты уверена, что убийца все еще находится в Голдене?

Джейлин отметила, что шеф сказал не «похититель», а именно «убийца». Для него не существовало различий в методе совершения преступления — каждый, кто лишал другого человека жизни, был просто убийцей.

— Наверняка сказать нельзя, потому что девушку к Саманте мог заслать и какой-нибудь шутник-журналист. Я такого не исключаю, их тут как мух на навозной куче, и все хотят поговорить с Самантой и Кейтлин. Саманта попробовала узнать что-нибудь из билета, но ничего не увидела. Никаких других отпечатков пальцев, кроме тех, что принадлежат девушке, на нем не оказалось.

— Ты не ответила на мой вопрос, Джей.

— Убийца в городе, — уверенно сказала она. — Игру он намеревается закончить здесь.

— То есть он предполагает похитить еще кого-то?

— Я не умею предсказывать будущее, но в данном случае скорее всего да.

— Чтобы проверить Люка или помучить его?

— Думаю, и то и другое.

— Иначе говоря, убийца приближается к Лукасу. Джейлин, будь осторожна.

— Я всегда начеку, можете мне поверить. — Она тихо рассмеялась. — Голыми руками меня не возьмешь. Кстати, шеф, сегодня днем я заметила, что за нами следят. Ваша работа?

— Неаккуратно действует, значит. — В голосе Бишопа послышалась усмешка. — Хорошо, я предупрежу его, чтобы не слишком высовывался.

— Предполагается, что мы не должны догадываться об этом?

— Разумеется. Просто небольшая мера предосторожности. Люк знает?

— Он ничего мне не говорил, стало быть, не знает.

— Ты можешь ничего ему не сообщать о наблюдении.

— Скрывать что-то от напарника? Если он узнает, то будет очень недоволен.

— Когда узнает, сошлись на меня, а я с ним договорюсь.

— Хорошо. Кстати, вы, наверное, понимаете, что местная полиция и слышать не желает о необходимости обеспечивать безопасность Саманты. Этим может заняться Люк, но тогда ему придется надеть на нее наручники.

— Все зависит от того, чем закончится их встреча в мотеле.

— До конца расследования он собирается сторожить ее круглосуточно, шеф. Вот я о чем, — жестко произнесла Джейлин. — А в полицейское управление ее пустят только в наручниках.

— Ладно, пусть сымитирует ее арест.

— Вам легко так говорить, вы можете посмотреть на правила и сквозь пальцы.

— Я требую, чтобы вы знали правила, а не слепо следовали им. Арестовывать Саманту глупо. Пресса и телевидение переполошатся сразу, и вы окажетесь в центре внимания, что нежелательно.

— Все правильно, но если Саманта будет повсюду следовать за Люком, это рано или поздно привлечет внимание журналистов. Пойдут разговоры о том, что федеральный агент путается с цирковой гадалкой… Представляю, что они понапишут…

— Интересно, а что сам Люк по этому поводу думает?

— Не имею понятия. Он просто работает, используя свое суженное поле зрения, и действует, нужно сказать, очень неплохо.

— Трудновато тебе с ним приходится.

— А я разве жалуюсь?

— Слава Богу, пока нет. — Бишоп вздохнул. — Придется вам мириться с присутствием Саманты, а я тем временем сделаю все возможное, чтобы прикрыть вас. Если убийца захочет проверить Люка, он нацелится на тех, кто находится рядом с ним. Ты — под прицелом.

— А Саманта?

— Разумеется, и она тоже. Меня беспокоит одно — зачем убийце понадобилось подсылать к Саманте девушку? Неужели он не понимает, что такими действиями он заставит всех вас быть настороже? Хотя, возможно…

— Что именно?

— Возможно, это его отвлекающий маневр.

— Тогда кто станет его очередной жертвой? — спросила Джейлин.

Ответа не последовало, и она отключила телефон.

Саманта проснулась часов в пять утра, когда за окном было еще темно. Лукас лежал рядом, на животе, положив на нее руку, уткнувшись в подушку. Он крепко спал.

Саманта несколько минут разглядывала его лицо. Лукас выглядел старше своих тридцати пяти, но был по-прежнему красив. «Он всегда будет привлекательным», — подумала Саманта. На секунду в ней шевельнулась ревность. Она криво усмехнулась своим мыслям, и в этот момент ночник позади нее мигнул несколько раз. Саманта перевела на него взгляд, подождала немного. Примерно через минуту ночник снова мигнул.

Саманта осторожно выскользнула из-под руки Лукаса и сползла с кровати. Она не боялась, что он услышит ее и проснется. Лукас спал очень крепко, разбудить его мог только очень громкий шум либо чувство опасности.

Какие бы сомнения ни гнездились в нем относительно поведения Саманты, подсознательно он был уверен, что опасность от нее не исходит.

На это Саманта и рассчитывала.

Одевшись потеплее, она подошла к двери, отставила кресло, блокировавшее ручку, затем, чуть отодвинув штору, посмотрела в расположенное рядом окно. Полицейская машина стояла с другого конца здания, напротив окон комнаты Кейтлин Грэм. Саманта разглядела сидевших в салоне полицейских. Пока она наблюдала за ними, один из них вышел, зевая и потягиваясь, чтобы разогнать сон, обошел вокруг машины. Второй сидел в салоне, на пассажирском кресле, и, судя по склоненной на грудь голове, дремал.

Саманта подождала, пока полицейский не вернется в машину, после чего повернула замок и бесшумно выскользнула из комнаты. Прижавшись к стене, она обогнула здание, скрывшись из поля зрения полицейских.

С минуту она постояла за углом, ожидая, когда ее глаза привыкнут к темноте, затем двинулась от мотеля в сторону едва заметного в предрассветном мраке переулка. Метров через пятьдесят она заметила мрачноватый заброшенный дом, в лучшие времена служивший складом.

— Доброе утро, — послышался голос.

Саманта не вздрогнула от неожиданности, она лишь напряглась и довольно раздраженно ответила:

— Нужно бы сменить сигнал — полицейские могут заметить, как мигает лампа, да и Лукас может проснуться.

— Полицейские клюют носом, а их машина направлена в противоположную сторону. Что же касается Люка, то ты сама знаешь — он спит как убитый. Надеюсь, ты его хорошо усыпляешь?

— Послушай, Квентин…

— Я не хотел тебя обидеть, Саманта. Ну зачем мне это делать, сама подумай. Я просто хотел сказать… Ладно. — Он помялся. — Он ничего не подозревает?

— В том-то и дело, что подозревает. Он чувствует, что я что-то недоговариваю.

— Удивительно, ты всегда была прекрасной актрисой. — Он покачал головой.

Саманта отступила в сторону, чтобы в скудном утреннем свете лучше видеть его лицо.

— Ты зачем меня вытащил сюда? Чтобы взвинтить с утра?

— Успокойся. Ну ты и зануда. Такая же, как Люк. — Он хмыкнул. — Прекрасная из вас получается парочка.

— Уж какая есть. Учти — долго торчать здесь я не собираюсь. Если есть что сказать, говори быстрее.

— Шеф говорит, что времени у нас осталось очень немного.

— И за такие банальности ему еще и деньги платят? Мы и без него знаем, что времени у нас почти нет.

Зубы Квентина блеснули в улыбке.

— Не сорвется он с твоего крючка, как ты думаешь?

— Постараюсь не упустить.

Он тихо рассмеялся.

— Если честно, то подобного отношения он явно не заслуживает, особенно сейчас. Может быть, потом ты с ним расквитаешься? А что касается шефа, то он всего лишь хочет напомнить — мы подошли к критической точке и либо мы ее успешно преодолеем, либо убийца ускользнет.

— И что тогда?

— А ты разве не видела, что он вытворяет? Нет, Саманта, мы возьмем его здесь во что бы то ни стало. Любой ценой.

— Легко вам так говорить. Это очень осторожная сволочь.

— Знаю, — ответил он, помолчав немного.

— Хорошо, я все поняла. — Саманта кивнула. — Только легче мне не стало.

— Я тебя понимаю.

— Знаешь что… — Она ненадолго замолчала и продолжила: — Мне трудно сказать, как я смогу теперь контролировать события. Неизвестно, удастся ли мне что-нибудь изменить. Формально в расследовании я уже не участвую.

— Ты имеешь в виду Люка? Он тебе мешает?

— Не в этом дело. Пока меня здесь не было, преступления не совершались. Что я могу предпринять в создавшихся условиях, находясь под подозрением, я понятия не имею.

— Я сообщу о твоих опасениях боссу, а ты продолжай вертеться возле них.

— А я не собираюсь вертеться, — резко сказала Саманта.

— Почему ты на каждое слово обижаешься? — спокойно отозвался он. — Шеф просил напомнить тебе, что, когда мы разрабатывали наш план, все мы соглашались играть свои роли.

— А гибель Линдси?

— Твоей вины здесь нет.

— Нет? Квентин, она не должна была погибнуть. Не ее я видела.

— Ты сама не знала, кого ты видела. Ты видела его смертоносные машины, но не лица жертв. Ты видела, как он действовал еще до того, как появился в Голдене, но только уже после того, как он убивал. Конечно, отчасти ты права — мы должны были остановить его раньше. Но как?

— Извини, Квентин. Да, я сама согласилась. Иначе меня бы здесь не было. Но после гибели Линдси… Я же нашла его платок возле цирка и ясно видела другую жертву. Почему так случилось? Почему погибла именно Линдси?

— Наверное, потому, что ты успела предупредить другую женщину об опасности. Весы качнулись после.

Саманта задумалась, такая мысль ей не приходила в голову.

— Нет, слишком просто. Я предупреждала и Митчелла Кэллогана, и это его не спасло. Здесь что-то другое, только никак не могу почувствовать, что именно.

— А что ты чувствуешь?

— Я и сама не знаю, — убитым голосом ответила она.

— Не отчаивайся. Наши возможности небезграничны. Подумай, может быть, поймешь, что тебя в этом деле беспокоит. В любом случае пока наш план остается неизменным.

Саманта попробовала возразить:

— Не хочу больше обманывать Люка.

— Но ты его и не обманываешь. Ты просто… не все говоришь ему.

— Вы меня на это подбиваете.

— Ты хочешь остановить убийцу?

— Черт подери, конечно, хочу.

— Тогда действуй точно так же, как и раньше, когда ты не столкнулась с Люком. Другого выбора ни у тебя, ни у нас нет.

Саманта вздохнула:

— Ясно. Хорошо. — Она кивнула. — Если я не ошибаюсь, мы скоро получим еще одно сообщение от убийцы, на этот раз написанное от руки. Такое же высокомерное и издевательское, в котором он сообщит о том, что готовит очередное похищение. Это будет первый реальный шанс для Люка проникнуть в мысли убийцы.

— Замечательно, это как раз то, что нам нужно.

— Я знаю.

— Саманта, ответь честно: сможешь ты и дальше действовать по плану после того, как вы с Люком снова стали любовниками?

Она пожала плечами:

— Ты же сам говоришь, что выбора у нас нет.

Квентин кивнул и серьезно сказал:

— Еще босс просил передать тебе, чтобы ты почаще отдыхала и не переживала слишком сильно. Кровотечения из носа — плохой признак. Если ты выйдешь из строя, нам станет гораздо труднее, мы потеряем штурмана.

Саманта поморщилась.

— Скажи капитану, чтобы крепче держал руль. Штурман всего лишь прокладывает маршрут, и руль ему не нужен.

— Слишком много метафор в нашем разговоре, — задумчиво проговорил Квентин. — Никогда бы не принял Бишопа за капитана. Хотя…

— Не будем играть словами. Держитесь вместе.

— Постараемся.

Саманта махнула рукой, повернулась и торопливо зашагала к мотелю. Как и прежде, полицейские не заметили ее. Так же бесшумно она пробралась в комнату, закрыла дверь и подперла ручку креслом. Лукас продолжал спать в той же позе. Было почти шесть утра, Саманта знала, что уже не заснет, поэтому решила почитать. Она взяла с тумбочки книгу, удобно расположилась в кресле, вытянула ноги и осторожно положила их на кровать. Несколько минут она рассматривала лицо Лукаса, затем, вздохнув, наугад раскрыла книгу.

— Нет тебя в моем будущем, Люк. Нет. Ну разве что я сама тебя туда втащу, — пробормотала она, перелистывая страницу.

Лукас с Самантой появились, когда Джейлин, позевывая, уже сидела за утренним кофе. С первого взгляда она сразу поняла, что между ними произошла очередная размолвка.

Дальнейшее наблюдение за ними только подтвердило ее предположение.

— Привет, Джей, — бросила Саманта и сразу же, на высоких тонах, обратилась к Лукасу: — Ну и как ты думаешь, долго еще шериф вытерпит мое присутствие здесь?