/ Language: Русский / Genre:love_detective, / Series: Страсть

Теперь Ты Ее Видишь

Линда Ховард

Таинственная, мистическая связь талантливой художницы Парис Суини с жестоким и загадочным убийцей навлекла на молодую женщину подозрение полиции. Но самое страшное — ее четкая уверенность в том, что следующей жертвой преступника может стать она сама. Кто может спасти Парис? Возможно, только Ричард Уорт, опасный покоритель сердец, страстный, неистовый возлюбленный и бесстрашный мужчина, готовый ради любимой вступить в схватку со смертью…

ru en Р. Н. Волошин Roland ronaton@gmail.com FB Tools 2006-02-22 08DF1AE7-C89B-4860-9827-351EE647B3B8 1.0 Теперь ты ее видишь АСТ Москва 2000 5-237-04939-7

Линда Ховард

Теперь ты ее видишь

Пролог

Клейтон

Штат Нью-Йорк

Третьего сентября, в один из тех погожих безоблачных дней, что отделяют летнюю жару от зимних морозов, небо было такое синее, что Суини, выбравшись из машины на стоянке у супермаркета, застыла на месте и, разинув рот, подняла глаза кверху, к этому невероятно синему куполу, словно впервые увидела небо. Впрочем, так оно и было. Такого неба она еще не видела.

Краски и цвета всегда были коньком Суини, но до сих пор ни разу в жизни ей не встречался этот оттенок синего — потрясающий, глубокий и насыщенный. Небо попросту не может быть таким. Только сегодня, в этот прекрасный день, дымка между землей и небесами утончилась до предела, и Суини очутилась у самого краешка Вселенной, так близко, что, казалось, могла оторваться от земли и погрузиться в эту синеву.

Интересно, удастся ли ей воспроизвести этот оттенок? Суини мысленно смешивала пигменты, отвергая варианты один за другим по мере того, как ее внутренний взор оценивал полученный результат. Нет, добавка белого сделает его слишком примитивным… это вам не просто синий, а самый восхитительный, волнующий синий цвет, какой она когда-либо видела. Безупречный, яркий оттенок заколдовал и ошеломил Суини великолепием своего совершенства. Запрокинув голову и забыв обо всем на свете, она чувствовала, как синева неба заполняет и очаровывает ее, а дыхание перехватывает от восторга.

Когда Суини в конце концов опомнилась, отвела взгляд от неба и посмотрела на землю, ей почудилось, что ее глаза ослепли. Перед глазами что-то мелькало, и хотя она не смотрела на солнце, должно быть, небо оказалось намного ярче, чем думала Суини, и ее глазам пришлось приспосабливаться к изменению освещения. Она захлопала ресницами и тут же прищурилась. Перед ней возникло нечто плотное, материальное… хотя и не совсем. Это был ребенок, но, как ни странно, он казался двухмерным, плоским.

Суини посмотрела на ребенка, моргнула и посмотрела опять. Ей показалось, будто ее хватили обухом по лбу. В ее жилах застыла кровь, кончики пальцев онемели.

Это был умерший ребенок. Около месяца назад Суини провожала его в последний путь. И вот теперь, в этот погожий солнечный день, отправившись в заурядную поездку за покупками, она видит мертвого ребенка, шагающего по стоянке супермаркета.

Лишившись дара речи, Суини вперила взгляд в женщину, за которой бежал мальчик. Это была его мать, Сью Бересфорд. В одной руке она несла сумку из бакалеи, другой сжимала крохотную ладошку своего неугомонного четырехлетнего сына Кобрина. Ее лицо было отрешенным, глаза застилала пелена: мучительной боли — ведь она лишь месяц назад потеряла своего старшего ребенка, скончавшегося от белокровия.

И тем не менее маленький Сэм, уже месяц как мертвый, шагал вслед за Сью.

Ноги Суини словно приросли к асфальту, все ее тело онемело и потеряло способность двигаться. Она следила за мальчиком, который плелся за матерью, тщетно пытаясь привлечь ее внимание.

— Мама! — вновь и вновь повторял десятилетний Сэм Бересфорд тонким от отчаяния голоском. — Мама!

Но Сью не отвечала и шла, таща за собой Кобрина. Сэм пытался ухватить ее за рубашку, но ткань выскальзывала из его бессильных пальцев. Он оглянулся на Суини, и девушка ясно уловила в его взгляде разочарование, замешательство и страх.

— Она меня не слышит, — произнес мальчик неверным булькающим голосом, словно пропущенным через неисправный усилитель, и побежал вслед за матерью, шустро перебирая тонкими ногами в цветастых клетчатых шортах.

Потрясенная, Суини оперлась рукой о капот машины, чтобы удержать равновесие. Нагретый солнцем металл показался ей чуть шероховатым. Синяя чаша неба придавила девушку к земле, словно грозя поглотить ее, но она все так же безмолвно смотрела вслед мертвому ребенку.

Худенькая фигурка торопливо метнулась на заднее сиденье и уселась рядом с Кобрином, прежде чем мать успела захлопнуть дверцу. Сью заняла место за рулем и вывела машину со стоянки. В заднем окне на секунду мелькнуло бледное полупрозрачное лицо Сэма. Он оглянулся на Суини, приподнял руку и горестно махнул ей, прощаясь. Суини машинально помахала в ответ.

В ее сознании вспыхнуло одно слово:

Призрак.

Глава 1

Нью-Йорк Год спустя

Верить в привидения — одно, а видеть их — совсем другое. Постепенно Суини выяснила, что главное состоит в том, знала ли она того, кто превратился в призрака. В маленьком городишке Клейтон, штат Нью-Йорк, где Суини жила еще год назад, она была хотя бы мельком знакома с большинством обитателей, включая умерших. В огромном Нью-Йорке она не знала никого и могла не обращать внимания на мелькающие в толпе полупрозрачные лица, притворяясь, будто не замечает их. Там, в Клейтоне, после встречи с призраком Сэма Бересфорда, бесплотные создания то и дело заставали Суиии врасплох, останавливаясь и заговаривая с ней, а у нее не хватало духу изобразить безразличие и делать вид, будто ничего особенного не произошло. К сожалению, ей приходилось как-то реагировать, и уже очень скоро окружающие начали бросать на Суини такие взгляды, словно подозревали, что у нее поехала крыша. Суини собрала пожитки и уехала из города, не дожидаясь, пока на нее станут показывать пальцем на улицах.

Да, в большом городе ей было лучше. И теплее. Примерно в ту самую пору, когда Суини начала видеть призраков, ее внутренний теплорегулятор тоже начал давать сбои. Весь нынешний год и особенно в последние дни она постоянно мерзла. Кажется, это началось еще до того, как она встретилась с мертвым Сэмом Бересфордом; впрочем, Суини точно не помнила, ведь на подобные явления редко обращаешь внимание. Не станешь же отмечать в дневнике: «29 августа. Сильно замерзла». Да уж.

Она не знала, отчего этим солнечным сентябрьским утром в ее мозгу зашевелились мысли о призраках, но именно о них подумала Суини, когда проснулась. И еще она подумала о холоде, который был куда хуже призраков. Девушка выбралась из постели, торопливо сменила пижаму на теплый спортивный костюм и отправилась в кухню выпить первую за сегодняшний день чашку кофе, благодаря Господа за то, что на свете существуют автоматические таймеры. Как это приятно — проснуться, зная, что тебя ожидает чашка горячего кофе. Иначе она, пожалуй, успела бы замерзнуть до смерти, прежде чем добралась бы до согревающего напитка.

Первый глоток приятно обжег ее, и Суини облегченно вздохнула. По-настоящему она почувствовала вкус кофе лишь на втором глотке и уже собиралась сделать третий, когда зазвонил телефон.

Телефоны казались ей хотя и необходимым, но все-таки злом. Кому, черт возьми, понадобилось звонить в… — она посмотрела на часы — …в семь сорок пять утра? Суини раздраженно поставила чашку на стол и двинулась к настенному аппарату.

— Это Кандра, — произнес теплый доброжелательный голос в ответ на ее робкое приветствие. — Простите, что звоню вам так рано, но я не знала, какое у вас расписание на сегодня и хотела непременно застать вас дома.

— И поймали меня с первого заброса, — отозвалась Суини. Ее раздражение сразу улеглось. Кандра Уорт была хозяйкой художественного салона, в котором Суини выставляла на продажу свои творения.

— Как вы сказали?

— Не обращайте внимания. Это рыбацкое словечко. Полагаю, вы вряд ли хоть раз в жизни удили рыбу.

— Господи, только этого не хватало! — Смех Кандры был под стать ее голосу — теплый, задушевный. — Я позвонила, чтобы спросить, не можете ли вы прийти в салон к часу дня и встретиться с возможными клиентами. Вчера мы разговорились на званом обеде, и они мельком обмолвились, что подумывают заказать свои портреты. Разумеется, я тут же вспомнила о вас. Миссис Мак-Миллан собиралась заглянуть в салон посмотреть одну картину, которую мне только что принесли, и я подумала, что им было бы очень удобно заодно встретиться с вами.

— Хорошо, приду, — пообещала Суини, хотя рассчитывала провести день за работой, ничем не отвлекаясь.

— Отлично. Увидимся в салоне.

Передернув плечами, Суини повесила трубку и поспешила в кухню. Она терпеть не могла встречаться с потенциальными заказчиками, хотя любила писать портреты и сейчас очень нуждалась. К тому времени, когда она начала видеть призраков, ее работа пошла наперекосяк. Утонченность и сдержанность, свойственные ее пейзажам и натюрмортам, сменились непривычным разгулом фантазии, и Суини это совсем не нравилось. Прежде ее картины казались такими прозрачными, словно она писала не маслом, а акварелью, но теперь, как бы помимо воли, прорывались необузданные, яркие и нереалистичные цвета. Уже несколько месяцев Кандра не получала от нее новых полотен, и хотя Суини знала, что прежние ее вещи до сих пор пользуются спросом, их оставалось не так много.

Долг перед Кандрой повелевал ей взяться за эту работу, конечно, если заказчикам, понравятся ее картины. Суини прекрасно сознавала, что ни сейчас, ни в будущем ей не приходится рассчитывать на шумный успех, поскольку ее творчество считалось чересчур традиционным, однако Кандра неизменно старалась привлечь к ней внимание покупателей, предпочитавших классические формы, и тем самым обеспечивала Суини умеренный, но весьма устойчивый доход. Мало того, когда год назад Суини изъявила желание покинуть Клейтон, Кандра подыскала ей квартиру в Нью-Йорке.

Нельзя сказать, что Суини стремилась именно в Нью-Йорк; она мечтала о более теплых краях. Конечно, в Нью-Йорке куда теплее, чем в Клейтоне, что стоит на реке Святого Лаврентия чуть к востоку от Онтарио и благодаря близости озера каждую зиму превращается в сплошной сугроб. Нью-Йорк же расположен на побережье океана; зимой здесь тоже случаются снегопады, но не такие частые и обильные, а температура воздуха гораздо выше. Суини предпочла бы поселиться где-нибудь на широтах Майами, но Кандра уговорила ее переехать в Нью-Йорк, и она не пожалела об этом. Здесь постоянно что-нибудь происходило, и каждый раз Суини, уже готовая взвыть от скуки и тоски, все-таки находила чем развлечься.

К тому же в этом огромном городе Суини не приходилось здороваться на улицах с призраками; среди нью-йоркских мертвецов не было ее знакомых. Зато она встречала здесь великое множество лиц — живых. Ей нравились человеческие лица, нравилось изучать их, и именно потому Суини все чаще заказывали портреты — хвала Всевышнему, ведь если бы не эта работа, ее благосостояние не просто пошатнулось бы, но оказалось в серьезной опасности.

До сих пор Нью-Йорк устраивал Суини, а плата за жилье по здешним меркам казалась вполне сносной. Кандра узнала об этой квартире от своего мужа, Ричарда Уорта, владельца здания, в котором та находилась. Ричард, миллионер, акула Уолл-стрит, добился всего собственным трудом. Суини встречалась с ним пару раз и старалась держаться как можно дальше от него. У Ричарда было интересное, но пугающее лицо, и Суини казалось, что он из тех людей, которые обходятся со встречными на манер парового катка. Она старалась не попадаться ему под ноги.

Район был не ахти, да и само здание тоже, однако Суини досталась угловая квартира с огромными окнами. Она с радостью поселилась бы где угодно, даже в шалаше, лишь бы там было много света… и центральное отопление.

Выпив кофе, Суини перестала дрожать. В последнее время она постоянно зябла, но хуже всего приходилось по утрам. Возможно, стоило обратиться к врачу, но всякий раз, когда Суини задумывалась о том, что скажет ему, доводы здравого смысла останавливали ее. «Около года назад я начала видеть призраков и примерно тогда же стала замерзать. Кстати, при моем приближении на светофорах загорается зеленый свет, а мои растения цветут вопреки времени года. Что со мной, доктор?» Ну-ну. Ни за что на свете! Еще в детстве Суини настрадалась от того, что люди смотрят на нее как на белую ворону. Художник сам по себе довольно редкостное явление, и ей совсем не хотелось вдобавок прослыть еще и чокнутой.

Минувший год оказался для нее весьма трудным, и не только оттого, что она начала видеть призраков. Суини с непоколебимой решимостью сопротивлялась переменам. Упорство возобладало даже над присущими ей спокойствием и уравновешенностью. Единственным, что пробуждало в ней пылкую страсть, была живопись. Однако люди, давно и хорошо знавшие Суини, видели, как она упорна и настойчива. Суини любила во всем заведенный порядок, вела размеренную жизнь. С избытком хлебнув в детстве сильных ощущений, разочарований и волнений, она старалась их избегать. Покой и уют воплощались для нее в монотонности и однообразии. Но разве могла Суини чувствовать себя спокойно, когда в ее жизни начались такие перемены, что ей уже не удавалось считать себя нормальным человеком, даже если она и ухитрялась скрывать это от окружающих? Суини казалось, что она сбилась с пути, а может, даже утратила талант; да и что проку от способностей, коли не знаешь, как ими распорядиться?

Суини включила телевизор, чтобы как-то заполнить время, отведенное на приготовление завтрака, хотя кукурузные хлопья не требовали особых забот. Она ела хлопья сухими, без молока, потому что молока было холодным, а она только что едва справилась с ознобом и совсем не хотела замерзнуть вновь. Едва Суини приступила к завтраку, как на экране появилась эротическая реклама кока-колы; девушка замерла, ее ложка зависла на полпути ко рту, а губы сложились в беззвучное «ого!».

К тому времени, когда закончился ролик, Суини казалось, что она взмокла. Может, удастся избавиться от озноба, почаще просматривая телерекламу?

Проработав в студии несколько часов, Суини вдруг сообразила, что уже давно миновал полдень и ей пора собираться в салон. Она терпеть не могла наряжаться, но почему-то потянулась не к привычным джинсам и свитеру, а к юбке и блузке. Уловив краешком глаза что-то красное, она сдвинула вешалки и вынула из шкафа алый свитер, подаренный ей несколько лет назад на Рождество и ни разу ею не надетый. На нем до сих пор висели бирки. Приглядевшись к яркому, насыщенному цвету, Суини решила, что это именно то, что нужно сегодня.

Ей еще предстояли мучения с прической. Встав возле зеркала, Суини нахмурилась. Природа наградила ее — а может, наказала — невероятно кудрявыми, непослушными волосами, и Суини отрастила их до плеч, чтобы под собственной тяжестью они падали вниз. Выбор был небогатый: она могла либо собрать их на затылке и превратиться в девчонку-школьницу, либо сделать начес и молить Бога, чтобы завитки не выперли из прически, словно штопоры для бутылочных пробок, либо попросту распустить волосы. Суини предпочла последнее; в таком случае вероятность оконфузиться была наименьшей.

Взяв щетку, Суини расчесала самые запутанные пряди. В детстве она ненавидела свои волосы. Буйные кудри достались ей от матери, которая, в отличие от Суини, считала свою непокорную гриву даром небес и старалась привлекать к своим волосам еще больше внимания, окрашивая их во всевозможные оттенки рыжего. Она бы покрасила и дочку, но уже в детстве Суини упрямо отстаивала те немногие признаки заурядности, которыми была наделена. У нее каштановые волосы, такими онa их и сохранит. Ни рыжими, ни черными, ни платиновыми. Каштановыми. Самый обычный цвет, даже если завитки чуть пышнее, чем можно.

Отложив щетку, Суини критически осмотрела себя в зеркале. Отлично. Кроме волос, ничто в ее облике не привлекало излишнего внимания. Подтянутая фигура, средний рост — ну, почти средний. Суини хотелось быть выше на дюйм-другой. Голубые глаза, каштановые кудрявые волосы. Неплохая кожа. Ей уже тридцать один год, а на лице ни единой морщинки. Черная юбка оканчивалась чуть выше колен; туфли достаточно строгие, чтобы появиться в художественном салоне, но и не слишком уж старушечьи, а свитер… алый свитер — загляденье. Суини уже почти решила надеть что-нибудь другое, но оставила свитер, очарованная его цветом.

Теперь следовало накраситься. Суини плохо разбиралась в косметике, поэтому ограничивалась самым необходимым: тушью для ресниц и губной помадой. Ей совсем не хотелось походить на шута. «Или на маму», — насмешливо подумала она. Всю жизнь Суини всеми силами старалась не походить на мать, как во внешности, так и в поступках. Ей вполне хватало их общей семейной черты — принадлежности к племени служителей Искусства.

Суини, совершенно уверенная, что из всех ее работ в салоне Кандры остались разве что два-три пейзажа, переворошила кипу портретных набросков, выбрала несколько наиболее близких к завершению и сунула в папку, чтобы показать Мак-Милланам. У нее не было ни одного готового портрета, поскольку те делались на заказ и вручались клиенту сразу после окончания работы.

Взяв папку под мышку, она направилась в салон. Как только Суини ступила на тротуар, сентябрьское солнце залило ее жаркими лучами, и она глубоко вздохнула, наслаждаясь теплом. Большинство прохожих были в рубашках с коротким рукавом, если не считать бизнесменов, которые, должно быть, не расставались с костюмами и галстуками даже в постели. Судя по электронному табло, где попеременно загорались показания времени и температуры, воздух прогрелся до тридцати двух градусов.

Денек был славный, один из тех, когда особенно приятно пройтись пешком.

Дойдя до угла, Суини остановилась у прилавка, где продавались хот-доги. Этого старика торговца она предпочитала всем другим за добродушие и приветливость. Улыбка почти не сходила с его загорелого лица, на котором выделялись ровные белоснежные зубы. Вероятно, протезы, ибо в таком возрасте люди редко умудряются сохранить то, что дано им от природы. Как-то раз, торговец признался Суини, что ему стукнуло шестьдесят восемь, самое время отправляться на пенсию. Такие развалины, как он, должны уступать дорогу тем, кто помоложе, и не мешать им зарабатывать себе на хлеб. С этими словами старик рассмеялся, и Суини поняла, что он и не думает уходить от дел. Напротив, будет и впредь торговать своими сосисками, ласково улыбаясь покупателям. Суини приметила этого старика в первую же неделю своего пребывания в Нью-Йорке и взяла за правило почаще останавливаться у его лотка и внимательно рассматривать лицо торговца.

Это лицо действительно завораживало Суини; она несколько раз делала наброски, беглые, торопливые, опасаясь, что он поймает ее за работой и смутится. Однако до сих пор ей не удавалось ухватить и передать его взгляд, выражение лица человека, который живет в полной гармонии с окружающим и искренне наслаждается жизнью. Подобную умиротворенность увидишь разве что в глазах ребенка, и именно это возбуждало в Суини неодолимое желание запечатлеть старика на бумаге и холсте.

— Держите, да не уроните! — Он взял из пальцев девушки монетку и вложил ей в руку горячую булочку с сосиской. Она опустила папку на асфальт, осторожно поставив ее между ногами, а старик тем временем щедро полил хот-дог горчицей. — Вы сегодня такая нарядная! Наверное, на свиданку намылились?

Ну-ну! В последний раз Суини назначали свидание так давно, что она уже не могла точно припомнить, когда это было. Наверное, года два назад. А то и больше. И она совсем не жалела об этом.

— Нет, по делам. — Суини вонзила зубы в булочку.

— Вы сегодня такая горяченькая, прямо спасу нет! — Торговец улыбнулся, и Суини улыбнулась в ответ, хотя замечание старика смутило ее. Горяченькая? Это она-то? Уж кого-кого, а себя Суини никак не могла назвать горячим человеком, в любом смысле этого слова. Она предпочитала трудиться день напролет, с головой уходя в цвет и форму, освещение и текстуру, чем попусту тратить время и волноваться из-за того, что какой-нибудь мужчина подумает о ее волосах, либо тревожиться, не встречается ли он с кем-нибудь еще.

В колледже у Суини бывали свидания, поскольку окружающие, казалось, ждали этого от нее, однако после двух-трех недолгих школьных увлечений она потеряла интерес к парням, даже не чувствовала плотских желаний с… с нынешнего утра, если уж на то пошло. Суини немало удивило, что рекламный ролик кока-колы оказал на нее такое воздействие. Вспышка вожделения испугала ее. Суини была уверена, что ей не грозит гормональное безумие, которое стоило многим женщинам творческой карьеры или по меньшей мере погубило их талант.

— Когда вы появитесь в этом, прикиде, все лягут! — добавил старик и вновь улыбнулся.

Суини и в голову не приходило, что простая юбка и свитер так привлекательны. Все дело в цвете, решила она. Жители Нью-Йорка носили все черное. Порой Суини казалось, что во всем городе не сыскать ни одной яркой тряпки. В своем алом свитере она, должно быть, выглядела, словно птица-кардинал среди ворон. Несомненно, ей пошло на пользу и то, что она причесала волосы, да еще и сережки нацепила, черт побери!

Суини подняла папку, которую сжимала коленями, и зашагала по улице с хот-догом в руке. Салон находился в четырех кварталах отсюда, так что она успеет доесть сосиску и вытереть с губ горчицу. Вряд ли удастся произвести на Мак-Милланов благоприятное впечатление, если они увидят ее перемазанной.

Как хорошо, что Кандра устроила эту встречу! Владельцы других художественных салонов едва ли стали бы уделять, ей слишком много внимания. Сейчас в моде были примитив и модерн, но уж никак не традиционный стиль, которого она придерживалась. Однако Кандра всегда блюла интерес Суини и помогала ей в делах. Точно так же Кандра относилась ко всем художникам, выставлявшимся в ее салоне, — от самых безвестных до знаменитостей. Она общалась с ними с искренней доброжелательностью, и это привлекало к ней клиентов и год за годом приносило салону значительный доход. Впрочем, Кандре незачем беспокоиться из-за денег: Ричард так богат, что прибыли и убытки салона не имеют ровным счетом никакого значения.

При воспоминании о Ричарде перед мысленным взором Суини возникло его лицо, неизменно повергавшее ее в смятение. Она с удовольствием нарисовала бы Ричарда, но не решалась предложить ему позировать. Лицо Ричарда состояло из жестких углов и пронзительных глаз. Суини не стала бы рисовать этого человека в привычном для него двубортном итальянском костюме из шелка; нет, она изобразила бы его где-нибудь в портовых доках или за рулем громадного грузовика. Ричард Уорт представлялся ей крутым парнем в пропотевшей футболке, но уж никак не воротилой с Уолл-стрит.

Ричард и Кандра являли собой полную противоположность. Ухоженные темные волосы и шоколадные глаза Кандры придавали ее облику утонченную изысканность, но это была не броская красота, присущая столь многим женщинам, а располагающая к себе, но незаметная. Истинное очарование Кандры заключалось в доброжелательности, которая, как и дружелюбие старика торговца, безошибочно угадывалась в выражении лица. Зато Ричард был словно высечен из камня, а его сильное угловатое лицо выдавало в нем настоящего мужчину. Ричард и Кандра, казалось, совершенно не подходят друг другу как супружеская пара, хотя их семейная жизнь длилась уже десять лет. Всякий раз, встречая их вдвоем, Суини думала, что эти двое рядом по чистой случайности. Ричард, слишком хладнокровный, типичный трудоголик, вряд ли мог привлечь, взволновать такую мягкую, сердечную женщину, как Кандра. Впрочем, кто знает, как они ведут себя, оставаясь наедине. Возможно, только в такие мгновения Ричарду и удается по-настоящему расслабиться.

Стоило Суини приблизиться к перекрестку, светофор переключился, и зажглась надпись «идите». Она уже успела привыкнуть к тому, что ей не приходится торчать на углах, дожидаясь смены сигнала. Несколько водителей, конечно, взбесились из-за столь быстрого отключения зеленого света, но это их трудности. Переходя улицу, Суини едва удержалась от того, чтобы насмешливо не улыбнуться им. Она ненавидела попусту терять время, а ожидание на тротуаре, несомненно, пустая трата времени. Суини до такой степени дорожила каждой секундой, которую можно было посвятить работе, что считала потерянным даже время, отведенное на еду.

Но только не время для сна. Суини обожала поспать. Больше всего она любила засидеться за работой до глубокой ночи, пока ее не охватывало изнеможение и восхитительное чувство усталости. И вот тогда она забывалась, словно провалившись в черную дыру. Единственное, что могло сделать этот процесс еще более приятным, — это дождь. Отход ко сну под шум дождя приносил ей почти плотское наслаждение.

Вдобавок в такие дни сон становился настоящим приключением, поскольку вместе с ним являлись сновидения. Сны Суини всегда были цветными, но в последнее время радуга ее грез превращалась в буйный каскад ослепительных, едва ли не болезненно-живых красок в стиле текниколор. Оттенки ее снов, такие насыщенные и волнующие, очаровывали Суини. Проснувшись, она пыталась передать их на холсте, но всякий раз убеждалась, что они не подходят к ее творениям, да и в любом случае их невозможно воспроизвести. Они шли вразрез с утонченной, изысканной манерой, всегда отличавшей ее работы. И все же Суини восхищали эти цвета, и по утрам она бывала разочарована тем, что ее память не в силах ухватить и удержать краски ночных видений.

Суини доела хот-дог, бросила бумажку в урну и провела пальцем по губам, стирая остатки соуса. Она не слишком жаловала сосиски, поэтому, чтобы не замечать их вкус, обильно сдабривала горчицей. Конечно, Суини могла бы есть и что-нибудь повкуснее, однако старик торговец всегда был под рукой, а ей так нравилось его лицо, что она не желала проходить мимо и отказываться от сэкономленных секунд, которые сулило ей «быстрое питание». И не только на улице — даже вернувшись домой, она уже не тратила время на еду.

По тротуару шагали люди, почти не разговаривая друг с другом — разве что по мобильным телефонам — и лишь изредка встречаясь глазами. Суини беззастенчиво изучала их лица, зная, что они вряд ли обратят на нее внимание и заметят ее интерес. Она равнодушно отворачивалась от полупрозрачных лиц. Это было нетрудно. Даже призраки, как местные жители, избегали прямого взгляда в глаза.

Великое множество лиц, которые Суини встречала в Нью-Йорке, служили ей неиссякаемым источником свежих впечатлений и вдохновения. Париж… что ж, Париж тоже недурен, однако само его название было не по душе Суини, Она знавала немало претенциозных художников, таких, как ее мать, считавших каждую поездку на этюды в Париж огромным событием в жизни. В богемной среде Парижа Суини чувствовала себя чужой. Не то чтобы общество художников Нью-Йорка было ей ближе, нет, однако просторы этого города позволяли раствориться в толпе. Предложение Кандры перебраться в Нью-Йорк оказалось для Суини настоящим благом. И хотя она знала, что в один прекрасный день уедет отсвада, пока ей здесь нравилось.

Когда-нибудь Нью-Йорк прискучит ей; в каких бы местах ни жила Суини, они постепенно ей надоедали. До сих пор ей не случалось писать тропические ландшафты, и она уже мечтала о будущем переезде на Бора-Бора, хотя при таком финансовом положении скорее всего придется поселиться где-нибудь во Флориде. В конце концов, пальма — она и в Майами пальма. Ну а пока Суини не надоели человеческие лица, Нью-Йорк — лучшее место для нее.

Из соображений безопасности в салон Кандры вели две стеклянные двустворчатые двери; внешняя, по настоянию Ричарда, была пуленепробиваемой. На дверях скромными маленькими буквами значилось: «Галерея Уорт». Ни украшений, ни завитушек. И это очень нравилось Суини. От вычурных золоченых надписей к горлу подступала тошнота.

Как всегда, первым, кто представал перед глазами посетителей, был Кай, и Суини считала, что он сам по себе — весьма достойное зрелище. Кай красив, и этим все сказано. Суини полагала, что Кай выполняет обязанности секретаря в приемной, хотя и не знала наверняка, как официально именуется его должность и есть ли у нее вообще какое-нибудь название. Судя по взглядам, которые бросала на него женская половина клиентуры, главным занятием Кая было присутствие в салоне, а больше от него ничего и не требовалось. Его блестящие черные волосы до плеч, узкие темные глаза над безупречно изваянными скулами и полные чувственные губы наводили Суини на мысль о том, что в жилах Кая течет полинезийская кровь. Почему-то его внешность укрепляла ее в страстном желании нарисовать пальму. Кай, человек весьма занятой, в свободное время подрабатывал натурщиком и посещал вечерние художественные курсы.

Суини подозревала, что у Кандры и Кая в свое время был если не роман, то хотя бы маленькая интрижка. Во время работы Суини почти не замечала окружающего, но профессия портретиста обострила ее наблюдательность к лицам и мимике, и несколько раз она замечала признаки близости между Кандрой и Каем. Ничего явного — лишь секундное изменение выражения лиц, короткая встреча глаз, что-то хозяйское, промелькнувшее в поведении Кая. Кандра умела отлично скрывать свои чувства, но Каю это не всегда удавалось. Суини надеялась, что его интерес к Кандре не выходит за рамки физического влечения, поскольку та нипочем не позволила бы себе ответить взаимностью на истинные чувства. Доллары Ричарда перевешивали красоту Кая.

Кай поднялся из кресла за роскошным столом, откуда наблюдал за входящими, и шагнул навстречу Суини, белозубо улыбнувшись и подняв темные брови.

— Суини. Ух ты! — Его взгляд ощупал девушку с головы до пят. — Вы сегодня такая горяченькая! — Кай говорил с чуть заметным мелодичным акцентом, напоминавшим Суини о Гавайях. В его глазах светилось неприкрытое восхищение.

Слегка озадаченная, Суини осмотрела себя. Ведь что-то заставило двух мужчин на протяжении всего десяти минут назвать ее горяченькой! Должно быть, простенький алый свитер оказывал куда более сильное воздействие, чем она полагала. В следующий раз надо хорошенько подумать, прежде чем надеть его. С другой стороны, ее восхищал этот цвет.

— Мак-Милланы еще не приехали. — Кай взял Суини за локоть и пощекотал кончиками пальцев внутреннюю поверхность ее руки. — Не хотите ли выпить пока чашечку чая?

Так он вел себя только с покупателями, и Суини охватило беспокойство, граничащее с тревогой. Какой бы магической силой ни обладал алый свитер, ей совсем ни к чему мужское внимание. Мужчины сулят ей только неприятности — с огромной, жирной, подчеркнутой и написанной курсивом буквы «Н». У нее нет времени на мужчин, особенно таких лощеных двадцатичетырехлетних кукольных мальчиков, как Кай. Суини была старше на семь лет и успела уяснить кое-что, касавшееся ее характера — например, то, что она относится к числу тех, кому показано одиночество.

Однако предложение выпить чаю вполне заслуживало внимания.

— «Эрл грей»с кусочком бурого сахара. — Кандра придерживалась европейского обычая предлагать гостям к чаю бурый и рафинированный сахар. Суини находила такой подход в высшей степени цивилизованным.

— Я сейчас! — Вновь бросив ей ослепительную улыбку, Кай исчез в крохотной каморке, где хранились чайные принадлежности.

Суини осмотрелась, ища взглядом Кандру. Если ожидается приезд Мак-Милланов, Кандра, вероятно, уже здесь. Невероятно пунктуальная, она всегда заранее появлялась в салоне, чтобы лично приветствовать клиентов, которым назначила встречу.

Оттуда, где сейчас стояла Суини, она видела почти весь салон. Помещение было двухэтажное, по обе его стороны лентами взвивались кверху две роскошные лестницы, однако пространство, по большей части открытое, хорошо освещалось. Но Кандры нигде не было.

Вернулся Кай, неся ароматно дымящуюся чашечку из полупрозрачного китайского фарфора.

— Кандра уже здесь? — Суини взяла чашку и с невольным наслаждением вдохнула пар.

— Она заперлась в своем кабинете с Ричардом. — Кай оглянулся через плечо на закрытую дверь. — Насколько я понимаю, поиск мирных соглашений проходит не так уж мирно.

Суини нахмурилась, глядя в чашку и стараясь уразуметь смысл этого малопонятного утверждения.

— Какие соглашения? О чем вы?

Кай растерянно моргнул.

— О разводе, о чем же еще?

— Развод? — Суини испугалась и расстроилась. Она подозревала, что семейная жизнь Кандры сложилась не лучшим образом, и все же Суини очень огорчило, что ее хорошие знакомые расстаются. Такие события всегда огорчали Суини, ибо напоминали о том, как много разводов она пережила в детстве.

— Господи, только не говорите, будто вы ничего не знали. Это длится уже почти год, с тех самых пор, когда вы переехали в Нью-Йорк. Трудно поверить, что вы ничего об этом не слышали.

Несмотря на удивление, Суини едва не фыркнула. Работая, она забывала даже о выборах президента, так почему же ее должен был насторожить чей-то развод? Они с Кандрой вращались в разных кругах и, хотя состояли в добрых отношениях и вели дела, как правило, приносившие обоюдную выгоду, их вряд ли можно назвать закадычными подругами. Вероятно, Кандра считала развод чем-то второстепенным. В мире искусства, это такое частое и заурядное явление, что Суини удивлялась тому, что люди вообще женятся.

Ее собственные родители состояли в четырех браках каждый, причем дважды — друг с другом. После рождения младшего брата Суини мать решила, что дети отвлекают ее от служения искусству, и сделала операцию по удалению яичников. Зато отец, упорно продолжая производить потомство со своими многочисленными супругами, подарил Суини двух единокровных братьев и трех сестер, с которыми она встречалась едва ли чаще чем раз в два года. Не возникало и речи о том, чтобы дети оторвали отца от его искусства, а именно — от производства фильмов. Последним, что слышала о нем Суини, было то, что отец собирается обзавестись пятой женой, но с той поры миновало не менее двух лет, а за это время он вполне успел бы переключиться на шестую. А может, вернулся к четвертой. Насколько его знала Суини, отец вполне мог вернуться к ее матери. Суини, в сущности, потеряла с ней связь.

— По-моему, Кандра выехала из дома Ричарда сразу после Дня благодарения. — Глаза Кая горели воодушевлением страстного любителя сплетен. — Я точно знаю, что это было до Рождества, потому что Кандра провела рождественские каникулы на новой квартире в северном Ист-Сайде, закатила шикарную вечеринку. Она назвала ее «пиром в честь освобождения». Неужели не помните?

— Я не хожу на вечеринки, — отозвалась Суини, стараясь говорить как можно любезнее. Последнее сборище, где она присутствовала, был ее собственный одиннадцатый день рождения. Тогда она убегала в свою комнату, не дождавшись мороженого, оставив приглашенных матерью малолетних бандитов вопить и драться без нее. Суини не выносила неаполитанского мороженого, но мать неизменно подавала его на стол, считая это простейшим способом одним махом удовлетворить разнообразные вкусы детишек.

Но истинная причина заключалась в том, что Суини не нравилось бывать в толпе. Не отличаясь общительностью, она прекрасно знала об этом своем недостатке. Суини не умела расслабляться и постоянно боялась совершить какую-нибудь вопиющую глупость. Ее мать, великий инженер человеческих душ, частенько говорила, что у Суини такие же навыки светской жизни, как у тибетских козопасов.

— А на эту следовало бы сходить. — Кай придвинулся еще ближе и вновь принялся щекотать пальцами локоть Суини. — Отменная жратва, шампанское лилось рекой, а людей набилось столько, что и не пошевелишься. Грандиозно!

Понятия Кая о грандиозности существенно отличались от представлений Суини. Она была признательна Кандре за то, что ее не позвали, хотя вполне допускала, что получила приглашение, но тут же о нем забыла. Суини считала вечеринки порождением дьявола… и, уж коли о нем зашла речь, какого дьявола Кай вытворяет с ее локтем?

Суини поморщилась и отдернула руку. Она знала, что Кай падок на женщин, но только сейчас он впервые обратил на нее внимание, и это ей совсем не нравилось. Суини решила, что повесит свитер в шкаф, как только вернется домой.

— Прошу прощения… — Проницательный Кай заметил, что его робкие поползновения не достигли желаемого эффекта, и, улыбнувшись Суини, добавил:

— Как я уже сказал, сегодня вы потрясающе выглядите. Попытка того стоила.

— Спасибо, — отозвалась Суини. — Всю жизнь мечтала о том, чтобы кто-нибудь меня потискал.

Кай от души рассмеялся.

— Ну да, еще бы. Именно поэтому надпись «недотрога»у вас на лбу такая высокая, широкая и горит ослепительным неоном. В общем, если почувствуете себя одинокой — звоните, не стесняйтесь. — Он пожал плечами. — Кстати, чем вы сейчас занимаетесь? Я только что сообразил, что не видел вас уже несколько месяцев. Как продвигается ваша работа?

Суини пожала плечами.

— Не знаю. Что-то делаю, но сама не понимаю, что именно. Пробую новые приемы.

Это была не правда, но Суини не собиралась плакаться Каю в жилетку. Ему незачем знать ни о том, как глубоко она обеспокоена поворотом, который приняло ее творчество, ни о том, что ей не удается изменить этого. Суини старалась вернуться к своей прежней утонченной, воздушной, почти бесплотной манере, но, по-видимому, утратила должную сноровку. В ее палитру вторглись живые, яркие краски, и как бы Суини ни проклинала их, они все чаще захватывали ее воображение. Другой стала не только цветовая гамма; казалось, ее покинуло и ощущение перспективы. Суини не понимала, что происходит, но результат получался диссонирующий, в чем-то даже неестественный. Она сомневалась почти во всем, кроме своих способностей, однако неуверенность в последних работах парализовала ее до такой степени, что Суини не решалась их кому-нибудь показывать.

— Вот как? — На лице Кая отразилось любопытство. Но поскольку работа Кая в том и заключалась, чтобы выглядеть заинтересованным, Суини не придала этому ни малейшего значения. — У вас есть картины, которые можно выставить? Я был бы рад увидеть, что вы делаете.

— У меня есть несколько готовых холстов, вот только не знаю, готова ли я сама.

— Кажется, на выставке осталась только одна ваша работа. Другие уже распроданы. Вам пора принести что-нибудь новенькое.

— Принесу. — Суини с неохотой призналась себе, что Кай прав. Если она не продаст новые работы, ей будет нечего есть. Чего уж проще. А картины никто не продаст, если она откажется их выставить. Кай бросил взгляд на часы.

— Скоро появятся Мак-Милланы. Надеюсь, Ричард к этому времени уйдет. Кандра вообще не любит, когда он бывает здесь, предпочитает встречаться с ним в адвокатской конторе. А уж если Ричард ее задержит, и вовсе разозлится. Она и без того вне себя из-за того, что он продолжает артачиться.

— Не хочет разводиться?

Кай грациозно пожал плечами:

— Кто знает, чего хочет Ричард? Мне известно лишь одно — он не слишком сговорчив. В последние дни Кандра впадает то в беспокойство, то в ярость.

Ярость — вполне естественное состояние человека, находящегося в процессе развода, но беспокойство — это что-то странное.

— Может, она передумала и хочет помириться с Ричардом, но не знает, как загладить ссору?

— О да, Кандра совсем не хочет разводиться. — Кай был так рад сообщить пикантную новость, что его глаза засверкали. — По-моему, именно Ричард подал на развод. Кандра делает хорошую мину при плохой игре и ведет себя так, словно это решение было взаимным, но она вовсе не рада разрыву.

Внезапно Суини почувствовала стыд и раздражение. Кандра оказывала ей помощь в делах, способствовала ее успеху, привлекала к ней внимание клиентов. Значит, нечестно по отношению к Кандре разводить сплетни… даже если они такие смачные. Суини постаралась обуздать настойчивое желание выведать что-нибудь еще, углубиться в непристойные подробности.

Соблазн был велик. Семейная грязь — что подкожный жир: от него жизнь кажется слаще.

Распахнувшаяся дверь кабинета Кандры спасла Суини от искушения. Она повернулась и на мгновение встретилась глазами с Ричардом Уортом. Девушке показалось, будто ее стегнули хлыстом; между ней и Ричардом словно проскочила искра. Потом появилась Кандра с бледным от ярости лицом. Она схватила Ричарда за руку, втащила его обратно и вновь захлопнула дверь, преграждая путь звукам семейного скандала.

— О-го-го! — с хищной радостью воскликнул Кай. — Кажется, сейчас произойдет убийство!

Глава 2

Потрясенная и ошеломленная, Суини поняла: что-то произошло, хотя и не знала, что именно. На секунду, точнее, на какую-то долю секунды у девушки появилось ощущение, что между ней и Ричардом возникла связь. Суини это смутило; ей хотелось бы избавиться от этого тревожного чувства близости. Она любила одиночество, любила представлять себя мячиком, который катится себе по жизни, сталкиваясь с другими, но не останавливаясь. Лишь на секунду, на короткое мгновение шарик замер на месте, и Суини сама не понимала, как это случилось. Они, знали друг друга в лицо, но были совсем чужими друг другу. У Ричарда нет оснований смотреть на Суини так, словно она его хорошая знакомая. И у нее нет никаких причин чувствовать трепет в животе, похожий на то, что она ощутила, увидев рекламу кока-колы.

Эта новая загадочная перемена, дополнившая те, что произошли в ее жизни за последний год, понравилась Суини не больше других. Черт побери, хоть бы все вернулось на круги своя!

Не успела Суини взять себя в руки, как за ее спиной распахнулась входная дверь салона. Лицо Кая просияло улыбкой, специально предназначенной для покупателей. К изумлению Суини, он, казалось, не заметил ничего особенного в ее поведении.

— Сенатор и миссис Мак-Миллан! — возвестил Кай, быстро шагнув навстречу гостям. — Рад вас видеть. Чем могу быть полезен? Не желаете ли кофе, чая? Может, чего-нибудь покрепче?

Суини обернулась в тот самый миг, когда высокая и невероятно элегантная дама выдохнула:

— Чай.

Истомленный слабый звук едва не утонул в куда более крепком голосе ее супруга, потребовавшего черный кофе. Тон сенатора, сильный и энергичный, резко контрастировал с вялым и безжизненным голосом его жены.

К своему удивлению, Суини узнала сенатора. Ее безразличие к текущим событиям было притчей во языцех, и тем не менее лицо Мак-Миллана так часто появлялось на телеэкране, что она запомнила его. Если бы Кай сказал «сенатор Мак-Миллан», Суини сразу поняла бы, кого ей прочат в клиенты. Сенатор Мак-Миллан обладал таким политическим влиянием, что попал из городской мэрии в законодательное собрание штата, а затем — в Вашингтон, где трудился уже второй срок. Этот богатый человек обладал недюжинным умом, обаянием и честолюбием — короче говоря, всеми теми качествами, которые со временем могли привести его в президентское кресло.

Суини невзлюбила его с первого взгляда.

Возможно, виной тому была профессиональная учтивая любезность искушенного политика, но только не жестокость, ибо к последнему Суини относилась снисходительно. Она и сама не знала жалости в том, что касалось пространства и времени для ее работы. Скорее всего ее оттолкнула надменность, порой сквозившая в любезных манерах сенатора, как случайная струя зловония, вырвавшаяся из канализационной решетки. Мак-Миллан принадлежал к числу политиков, в глубине души считающих своих избирателей тупицами или деревенщиной, либо и тем и другим.

Однако он, несомненно, обладал внешней привлекательностью. Сенатор был высок, около шести футов ростом, с широкими плечами и грудью, казавшимися скорее мускулистыми, чем жирными, и оставлявшими впечатление мощи и силы. Его каштановые волосы еще не поредели, но уже начинали красиво серебриться на висках. Парикмахер сенатора неплохо потрудился над его прической. Глаза Мак-Миллана были чисто орехового оттенка, черты лица — сильные и почти античные, хотя нижняя челюсть и подбородок, слишком строптивые и упрямые, не соответствовали представлению об истинно классической красоте.

Суини сразу поняла, что не хочет рисовать его портрет и задерживаться рядом с ним ни на одну лишнюю минуту. И все же… какой вызов искусству! Удастся ли ей передать привлекательные черты сенатора, а вместе с тем выражение снисходительного превосходства, чуть заметное, но не покидающее его лица? Конечно же, на людях Мак-Миллан всегда умело изображал доброжелательность и любезность. Однако теперь, при Кае и Суини, стоявшими, по мнению сенатора, куда ниже его, он не счел нужным надевать свою обычную маску. Суини не сомневалась: если бы вместо простой юбки и свитера она надела костюм от дорогого кутюрье и обвешалась драгоценностями, Мак-Миллан не позволил бы себе смотреть на нее с такой оскорбительной снисходительностью, при этом надолго прилипая взглядом к ее груди.

Суини уже хотела, в свою очередь, презрительно фыркнуть, но вовремя одумалась. Кандре стоило большого труда заполучить для нее этот заказ, и в благодарность надо держаться хотя бы вежливо. Суини перевела взгляд на супругу сенатора, заранее готовая посочувствовать бедняжке.

Ее добрые намерения пропали втуне. Миссис Мак-Миллан была преисполнена столь явного самомнения, что жалость к ней со стороны низших существ представлялась совершенно немыслимым делом. Сенатор хотя бы поработал над своей публичной маской; его же супруге было попросту наплевать на людей. Считая свое положение незыблемым, она не опасалась, что ее место займет юная конкурентка, разве что сенатор захочет рискнуть своей карьерой. На взгляд Суини, бракоразводный процесс с этой дамой вылился бы в грязную склоку, сулящую ее супругу сплошные неприятности и широкую общественную огласку. Миссис Мак-Миллан лично позаботилась бы об этом.

В облике супруги сенатора все было изысканным — худощавость, стиль одежды, скука в глазах. Свои бледно-палевые — во всяком случае, на нынешней неделе — волосы она уложила в классическую короткую прическу чуть выше плеч, оставив уши открытыми, чтобы окружающие могли полюбоваться филигранными золотыми сережками, усыпанными крохотными бриллиантами. Как истинная жительница Нью-Йорка, миссис Мак-Миллан запаковалась во все черное, отчего ее стройная фигура казалась совсем уж тощей. Должно быть, эти тряпки стоили больше, чем весь гардероб Суини плюс добрая часть мебели в ее квартире.

Вернувшись с подносом, Кай увидел, что Суини подошла к Мак-Милланам и молча стоит рядом.

— Прошу прощения, я вас не познакомил! — сказал он. — Сенатор и миссис Мак-Миллан, это Суини, та самая художница-портретистка, о которой вам говорила Кандра. Суини, это сенатор Мак-Миллан и его жена Марго.

Суини протянула руку миссис Мак-Миллан, чувствуя себя собачкой, подающей лапу. Судя по взгляду, брошенному на художницу супругой сенатора, та испытала такое же ощущение. Миссис Мак-Миллан прикоснулась к руке Суини лишь кончиками пальцев, словно желая свести к минимуму риск заражения. Если сенатор собирался баллотироваться в президенты, его помощникам следовало бы научить Марго проявлять больше дружелюбия к избирателям, иначе она превратилась бы в помеху для кампании.

Зато рукопожатие сенатора, бодрое и крепкое, но не сокрушительное, показало, что он умел пожимать руки. Вероятно, это первая из наук, постигаемая профессиональными политиками. Перед мысленным взором Суини появилось видение — аудиторное помещение, набитое до отказа серьезными молодыми политиками, с надписью на двери: «Курс рукопожатий, 101». Однако сенатор испортил все впечатление, вновь уставившись на ее груди. Суини уже начинала думать, что алый свитер не просто опасен; на этой чертовой тряпке явно лежала печать проклятия. Может, к тому же ей не следовало причесываться и подмазывать губы. Впрочем, помада вряд ли выдержала натиск хот-дога.

Дверь кабинета Кандры вновь распахнулась, и Суини обернулась, довольная тем, что процедура знакомства прервана. Кандра вылетела с перекошенным от гнева лицом, но, как ни странно, выражение, застывшее в ее глазах, было скорее испуганным. Впрочем, оно сразу исчезло. Едва Кандра заметила Мак-Милланов, ее лицо вновь стало теплым и доброжелательным.

За ее спиной в дверном проеме маячил Ричард. Суини не хотела смотреть на него, опасаясь повторения того странного ощущения, однако любопытство и неодолимое желание все же заставили ее сделать это. К облегчению Суини, на сей раз он не ответил на ее взгляд. Ричард выглядел куда уравновешеннее, словно тревога Кандры ни в малейшей мере не трогала его. Когда он, окинув взором пришедших, лениво двинулся им навстречу, его глаза ровным счетом ничего не выражали. Ричард был высок, но при ходьбе не шаркал. Как тренированный атлет, он отлично управлялся со своим ростом и весом. Вспомнив рекламу кока-колы, Суини подумала, как выглядит Ричард без рубашки.

В ее животе вновь возник сладостный трепет. Суини не была голодна, но ее рот увлажнился, как будто она не ела целый день и внезапно уловила аромат свежевыпеченного хлеба. Должно быть, Ричард чертовски хорош в постели. «Не надо об этом», — сказала она себе, обеспокоенная и смущенная. Слишком долго занимаясь искусством, Суини легко угадывала точные очертания тела Ричарда. Уже по тому, как сидела на нем одежда, она могла уверенно сказать, что это мускулистый мужчина из тех, кто никогда не позволит себе зарасти жиром. Суини представила его себе обнаженным, свободно лежащим на спине, и это зрелище показалось ей поистине великолепным. Однако, представив себе, как она заползает на Ричарда, чтобы покрыть его поцелуями с ног до головы и не пропустить ни дюйма, Суини встревожилась. В его теле наверняка найдутся несколько дюймов, заслуживающие самого пристального внимания…

— Карсон, Марго, я так рада вас видеть. — Голос Кандры оторвал Суини от недолгих сладострастных грез. Она поспешно отвернулась от Ричарда, только сейчас осознав, что все это время таращилась на него. Почувствовав, как вспыхнули ее щеки, Суини с надеждой подумала, что не все ее лицо покрылось краской под стать дурацкому алому свитеру.

Кандра шагнула к двери. Изящество и красоту ее ног выгодно подчеркивала короткая юбка английского медно-бежевого костюма. Этот цвет очень освежал ее лицо. Чтобы отвлечься, Суини внимательно пригляделась к ткани, отмечая яркость и живость цвета. Ей нипочем не удалось бы определить, от какого портного этот костюм, но цвет всегда привлекал внимание Суини.

Кандра и Марго обменялись воздушными поцелуями, после чего хозяйка галереи направила всю мощь своего очарования на сенатора. Он взял ее руки в свои и, нагнувшись, поцеловал в щеку. Уж тут ни о чем воздушном не было и речи. Со своего места Суини отлично видела, как сенатор стиснул руки Кандры. Та осторожно высвободилась и повернулась к художнице.

— Вижу, Кай уже предложил вам напитки.

— Ричард… — сердечным тоном произнес сенатор. Раскатистые звуки его хорошо поставленного голоса столь же легко перекрыли щебетание Кандры, как прежде — голос супруги. Суини подумала, что, наверное, он привык перебивать женщин. Когда Мак-Миллан протянул руку, Суини заметила блеск в глазах Ричарда. Судя по всему, тот вовсе не желал задерживаться и вступать в беседу. Однако хорошее воспитание заставило его принять руку сенатора.

Мак-Миллан вложил в рукопожатие все свое расположение, даже накрыл их стиснутые ладони свободной рукой. Очевидно, советники сказали ему, что этот жест — знак взаимопонимания. Но с Ричардом этот прием не прошел. Напротив, его лицо стало еще более бесстрастным.

— Вы прекрасно выглядите, — заметил Мак-Миллан.

— Сенатор… — Ответное приветствие оказалось сухим и кратким, если одно-единственное слово вообще можно назвать приветствием.

Дружбой здесь и не пахнет, решила Суини. Внимательно присмотревшись к мужчинам, она увидела, как побелели костяшки пальцев сенатора, а мгновение спустя то же самое произошло с пальцами Ричарда.

«Соревнуются, будто желторотые юнцы», — подумала Суини, увлеченная сценой, происходившей у нее на глазах. Что бы ни побудило к этому сенатора — неприязнь, стремление доказать свое превосходство или попросту мужская агрессивность, — он пытался смять, расплющить ладонь Ричарда. Но ему пришлось пожалеть об этом, как только Ричард взялся за дело.

— Как поживаете? — спросил сенатор, стараясь сохранить безразличное выражение и продолжая сжимать руку Ричарда. А может, он просто не мог избавиться от его хватки, даже если и хотел. — Должно быть, дела идут неплохо, ведь сейчас экономика на подъеме, не правда ли?

— Не жалуюсь.

На лбу сенатора выступил пот. Потеряв интерес к игре, Ричард резко разжал пальцы. Мак-Миллан мужественно пересилил отчетливое желание растереть ноющую ладонь.

«Ну-ну», — подумала Суини. То, что сенатор ввязался в борьбу с Ричардом, ее не удивило. Она лишь пыталась понять, чем обусловлена враждебность Мак-Миллана — то ли тем, что Суини уловила в глазах сенатора, когда тот целовал Кандру, то ли мальчишеской завистью к успехам Ричарда. Ричард же, как и подобает взрослому зрелому мужчине, плевать хотел на то и другое. В любом состязании между ним и Мак-Милланом Суини приняла бы его сторону; не то чтобы Ричард ей нравился — она почти не знала его, — но сенатор внушил девушке отвращение с первого взгляда.

— Я слышала, вы собираетесь лететь в Рим, — заговорила Кандра, повернувшись к Марго. Ее голос звучал так беззаботно, будто она ничуть не смутилась из-за того, что гости стали свидетелями размолвки с Ричардом, но Суини сразу все поняла. Ее наметанный взгляд безошибочно улавливал мельчайшие нюансы в выражении лиц, а напряжение, застывшее в глазах Кандры, совершенно определенно выдавало ее беспокойство.

— Нет, возникла непредвиденная задержка. Завтра утром у Карсона важная встреча с президентом, — многозначительно промолвила Марго. — Нам пришлось отложить поездку…

Сенатор, вновь заговорив с Ричардом, так заглушил голос жены, что Кандре пришлось наклониться к Марго, иначе она не расслышала бы ее. Возможно, Мак-Миллан намеренно прерывал женщин, желая продемонстрировать свое превосходство, но если он попросту не замечал, что они разговаривают, это было еще оскорбительнее.

Суини перестала вслушиваться в беседу. До нее доносились звуки четырех переплетающихся голосов, но отдельных слов она не разбирала. Ее не интересовала поездка Мак-Милланов в Рим, не интересовали биржевые котировки, какими бы они ни были. Ей стало скучно. Она нервозно переступала с ноги на ногу, готовая отказаться от предложенной работы и вернуться домой к своим холстам. Зачем Ричард задержался в салоне? Вряд ли для него ценно мнение сенатора по поводу биржевых операций, и, уж конечно, Ричард понимает, что Кандра почувствует себя гораздо увереннее, когда он уйдет. «И я тоже», — призналась себе Суини. Она упорно избегала смотреть на Ричарда, опасаясь, что между ними вновь возникнет таинственная связь.

— Я очень рада, что вы встретились с Суини, — сказала Кандра. Услышав свое имя, Суини встрепенулась и увидела, что Кандра тепло улыбается ей. — Если хотите посмотреть, у меня есть ее работа, но, к сожалению, это не портрет, поскольку она пишет их только на заказ.

Суини молчала, крепко сжимая под мышкой папку. Сейчас у нее не было ни малейшего желания показывать кому-либо свои работы.

— В этом нет нужды, — равнодушно отозвалась Марго. — Я уверена, что она справится, коли вы ее рекомендуете. Куда больше меня интересует новое полотно ван Дерна, о котором вы упоминали. Полагаю, его цветовая гамма как нельзя лучше подойдет к гостиной.

Суини чуть не закатила глаза. Она вполне понимала желание Марго подобрать картину, под стать интерьеру, ведь и а ее собственной жизни цвета играли огромную роль, но… ван Дерн? В последнее время этот пронырливый бездарный болван, пачкавший холст огромными цветными пятнами и называющий свои работы искусством, пользовался шумным успехом.

— Несомненно, — согласилась Кандра, изящным жестом указывая на полотно ван Дерна.

Суини не испытывала никакого желания следовать за ними по салону.

— Мне пора идти, — сказала она, крепче сжимая папку и понимая, что ей очень, ну просто очень нужна эта работа. Взяв себя в руки, Суини решила держаться любезнее и предложить заключить договор после возвращения супругов из Рима. Она открыла рот и с удивлением услышала свой собственный голос:

— Очень жаль, но я не смогу написать ваши портреты, миссис Мак-Миллан. Мне уже предложили другую работу.

Слова Суини изумили всех, не только ее. Добрые намерения пропали зря. К счастью, она удержалась в рамках приличий и вежливо солгала, не упомянув о том, как возненавидела эту парочку с первой минуты знакомства и что согласилась бы работать, над их портретами с одним условием: если бы ей позволили пририсовать рожки, раздвоенные копыта и раздвоенные хвосты. Однако гордость переполняла ее. Ведь даже тибетский козопас не придумал бы такой замечательной брехни.

— Что вы сказали?

Марго была поражена. На красивом лице Кандры удивление сменилось такой тревогой, словно она уже представила себе, как именно Суини ответит на скептический вопрос Марго. Но Суини и не собиралась задумываться над ответом. Надо поскорее убраться отсюда, пока не лопнуло ее хрупкое терпение и она не наговорила этим придуркам чего-нибудь такого, что поставило бы Кандру в неловкое положение. Суини рывком повернулась и быстро пошла к двери. Ей хотелось бы побежать, но она сдержала себя.

Суини переложила папку в левую руку и потянулась к дверной ручке, однако справа вдруг появилась высокая фигура и преградила ей путь. Над головой Суини прозвучал низкий голос:

— Позвольте мне. Я тоже ухожу. До свидания, сенатор, миссис Мак-Миллан, Кай.

До сих пор никто не открывал двери перед Суини. Она так смутилась, что забыла попрощаться. Но если честно, смутила ее не любезность Ричарда, а скорее его близость. В животе опять затрепетало. Суини почувствовала себя крайне неловко, оказавшись рядом с Ричардом спустя несколько секунд после того, как она мысленно раздевала его.

Ричард выпустил Суини, вышел, закрыл за собой дверь, и на мгновение они очутились вдвоем в маленьком тамбуре. Сквозь матовое стекло наружной двери просачивался тусклый солнечный свет. Ричард сделал шаг вперед и распахнул вторую дверь, пройдя так близко от девушки, что пола его пиджака скользнула по ее руке. При этом Суини уловила изысканный аромат дорогого одеколона. Ее вновь прошибла дрожь от ощущения физического контакта.

Нет, так не пойдет. С этим надо бороться. Ошеломленная, она вышла из салона и ступила на тротуар. Сначала утренняя реклама кока-колы, а теперь — кто бы мог подумать! — еще и Ричард. Должно быть, сегодня полнолуние или что-то в этом роде, хотя прежде фазы планет не оказывали влияния на ее гормоны. На них вообще мало что влияло. Пожалуй, придется все-таки сходить к доктору и проверить, не взбесились ли ее яичники, выплеснув в кровь излишнюю дозу своевольных возбудителей. Кстати, они могли бы заняться этим в пору беззаботной юности, а теперь, когда ей стукнул тридцать один, Суини не имела ни времени, ни желания плясать под дудку расшалившейся эндокринной системы.

— Суини! — Ричард помахал ладонью перед ее глазами.

Вернувшись к реальности, она зарделась, ибо тут же сообразила, что еще секунду назад пялилась на него вовсю и размышляла о состоянии своих гормональных органов.

— Извините, — пробормотала она. — Что вы сказали?

Уголки губ Ричарда чуть приподнялись, как будто он сдерживал улыбку.

— Я спросил, не подвезти ли вас домой. Начинается дождь.

Он был прав. Полумрак в тамбуре царил вовсе не из-за матового стекла. Пока Суини находилась в салоне, солнце исчезло, а небо заволокли тучи. Она подняла голову, и в то же мгновение по тротуару застучали дождевые капли.

Суини прижала к себе папку, словно желая защитить ее от дождя собственным телом. Поставленная перед выбором, сохранить ли картины сухими или отдать их на растерзание дождю, Суини не колеблясь приняла решение.

— Да, спасибо. Где ваша машина? — Девушка огляделась.

— Вот она. — Ричард поднял руку, и к обочине тут же подкатил серый «мерседес».

Суини подумала, что это гораздо приятнее, чем бросаться при первых признаках ненастья к проезжей части и неистово взывать к проезжающим такси, как делают сотни людей.

Наклонившись, чтобы открыть дверцу, Ричард положил ладонь на спину Суини. От этого прикосновения, сколь неожиданного, столь же и приятного, она едва не споткнулась, но все же обрела равновесие, прижала к себе папку, забралась в машину и, устроившись в углу салона на глянцевитом кожаном сиденье, оставила место для Ричарда. Ее внутренности отплясывали румбу; сердце неистово колотилось, грудь вздымалась, желудок сворачивался в узел. Это было самое ошеломляющее чувство из всех, какие Суини когда-либо испытывала. Но хуже всего было то, что все это красноречиво свидетельствовало об одном: она теряет голову.

Ричард втиснул рядом с ней свое крупное тело.

— Мы подбросим Суини домой, Эдвард, — сказал он водителю,

— Это очень хорошо, сэр. — Произношение Эдварда выдавало в нем англичанина, а лексика лишь усиливала это впечатление. — Какой у мисс Суини адрес?

Ричард назвал адрес, и Суини, изумленно взглянув на него, не сразу сообразила, что он — хозяин дома, в котором она живет. Странно, конечно, что Ричард не забыл об этом; впрочем, гении Уолл-стрит должны обладать исключительной памятью на самые незначительные детали. Заставив себя расслабиться, Суини откинулась назад, погрузилась в уютные объятия прекрасного кожаного сиденья и погладила его, получая наслаждение от мягкой обивки и от ее восхитительного запаха. Ну разве что-то может сравниться с великолепием и роскошью высококачественной кожи!

Потом, поддавшись соблазну, она бросила взгляд на Ричарда и увидела, что он смотрит на нее с легкой улыбкой. Как ни странно, до сих пор его образ не сочетался в мыслях Суини с весельем. Ричард был слишком уравновешенным, даже отчужденным, но теперь его улыбка казалась такой естественной, словно он всю жизнь только и делал, что улыбался. На мгновение Суини охватило ощущение духовного родства, и уголки ее губ тоже приподнялись.

— Вижу, вы так же не любите пустую болтовню, как и я, — сказала она. Ее рот расплылся от уха до уха, и Ричард расхохотался заразительным искренним смехом, что называется, от души. От одного этого звука внутренности Суини вновь сжались в клубок.

— Вы так спешили покинуть здание, что я испугался, как бы не выскочили сквозь стекло.

— Сама не знаю, кто хуже — сенатор или его женушка. При взгляде на обоих меня бросало в дрожь.

— И это заметили все, кроме них. Кай хотел бы превратиться в невидимку, но решил не уходить, опасаясь упустить момент, когда полыхнет фейерверк. — Стоило Ричарду заговорить о Кае, его голос стал ровным и бесцветным. Суини задумалась, догадывается ли он об интрижке Кандры с ее помощником. Это вполне могло стать причиной развода; Ричард не из тех, кто готов терпеть измены жены либо надеяться вернуть ее в супружеское лоно путем нудных семейных скандалов.

Первые капли, робкие предвестники дождя, вдруг обернулись ливнем, и пешеходы ринулись под защиту подъездов и в такси. Словно грибы, тут и там поднимались купола зонтиков. Суини всегда любила шум дождя, но сегодня стук капель особенно завораживал ее, подчиняя сердцебиение ритму, возникающему всякий раз, когда она слышала звуки виолончели или барабанную дробь. Внезапно по ее телу разлился сладостный холодок, кожа пошла мурашками, и Суини обхватила себя руками.

— Эдвард, включите отопление, мисс Суини замерзает.

— Слушаюсь, сэр.

— Мне вовсе не холодно, — сама не зная почему, возразила Суини. Постоянно одолевавший ее озноб показался вдруг чем-то неприличным, слабостью, в которой нельзя признаваться. — Просто от стука капель моя кожа покрылась пупырышками.

— Вы дрожите. Не хотите ли накинуть на плечи мой пиджак?

И вновь внутренности Суини поджались так, словно их тряхнуло землетрясением. Ричард, внимательно наблюдавший за ней, уловил едва заметную дрожь. Суини не понимала, что ее больше тревожит — забота Ричарда или прилив тепла, охвативший все тело при одной мысли о том, как она накинет на плечи его пиджак, вберет в себя жар тела этого человека, окунется в его запах. Суини очень хотелось согреться, но ее беспокоили причины, вызвавшие озноб. Вожделение, нахлынувшее на нее, когда она смотрела рекламу, исчезло сразу после завершения ролика. Теперешнее странное ощущение, конечно же, пройдет, как только она выйдет из машины и расстанется с Ричардом, но до того момента надо быть начеку, чтобы не совершить какую-нибудь глупость, например, не броситься ему в объятия. То-то бы Эдвард вздернул брови! Впрочем, Суини и сама удивилась бы этому, поскольку из всех поступков, противоречивших ее натуре, вешаться на шею мужчины было самым невероятным.

— Суини? — Ричард вновь взмахнул ладонью перед глазами девушки и улыбнулся. Хоть бы он перестал это делать! Первое раздражало ее, второе тревожило.

— Что?

— Дать вам пиджак? — Ричард уже снимал его.

— Э-ээ… нет, благодарю вас. Извините, я задумалась.

— Я заметил. — Ричард опять улыбнулся и, не обращая внимания на отказ, накинул пиджак на плечи девушки.

Суини чуть не застонала от наслаждения. Ощущение было именно таким, как она его себе представляла. Казалось, от этого тепла она расплавится. Девушка закуталась в пиджак, уйдя в него с головой и непроизвольно втягивая запах Ричарда, словно курильщик, делающий первую утреннюю затяжку.

— Мне хотелось чем-нибудь прикрыть этот ваш свитер, — лукаво проговорил Ричард, как бы оправдываясь.

— Мерзкая тряпка. Сожгу ее, как только вернусь домой.

— Не стоит. Виноват не свитер, а то, что под ним.

О Господи! Ричард видит ее насквозь!

Его проницательность поразила Суини словно удар грома. Она застыла в неподвижности, не в силах посмотреть на Ричарда и опасаясь прочесть понимание в его глазах. Нет, всю эту чертовщину нельзя списать на воздействие алого свитера. Должно быть, тут что-то связанное с фазами Луны. Суини не знала, откуда у нее такая уверенность — уж конечно, не из личного опыта, ведь уже который год она твердо придерживалась правила избегать беспорядочных связей, нарушающих привычный ход жизни. Однако Ричард — третий за последний час мужчина, выразивший ей свое восхищение. Точнее, четвертый, если считать сенатора, но в его взгляде сквозила скорее похоть, чем восхищение. С Ричардом же все иначе. В его поведении нет ничего от рефлекторной активности Кая, невзначай попытавшегося соблазнить ее. Кай для Суини — пустое место, а вот Ричард… Ричард куда серьезнее.

Пожалуй, она поддалась бы искушению, если бы Ричард не занимался сейчас разводом, причем разводом с женщиной, игравшей важную роль в карьере Суини. Впрочем, не стоит обманываться. Ее влекло к Ричарду, вне всяких сомнений и вопреки последней крупице здравого смысла. С другой стороны, испытать соблазн еще не значит ему уступить; женщине, которая видит призраков и своим приближением заставляет переключаться светофоры, вовсе не нужны мужчины, ибо они лишь усложняют жизнь. С призраками она бы еще справилась, но с мужчиной — вряд ли, особенно с Ричардом. Суини не знала, почему Ричард кажется ей опаснее других представителей своего пола, но не хотела углубляться в этот предмет.

И тем не менее она испытывала почти неодолимое желание присмотреться к нему, понаблюдать за ним, изучить его. Чтобы удержаться и не взглянуть в эти темные проницательные глаза, Суини уставилась на его ладони и, к своему удивлению, обнаружила, что у Ричарда красивые руки, хотя и несколько грубоватые. Она всегда представляла себе Ричарда портовым докером в дорогом костюме, но никогда не обращала внимания на его руки и теперь терялась в догадках почему. Они поражали совершенством формы, красотой силы, словно у микеланджелова Давида. Суини рассматривала длинные сильные пальцы с твердыми мозолями, шрамами и ухоженными ногтями. Сенатор Мак-Миллан совершил большую глупость, вздумав потягаться с Ричардом.

Вспомнив об этом, Суини фыркнула.

— Готова спорить, сенатору вряд ли захочется еще раз стиснуть вашу ладонь.

Густые темные брови Ричарда взметнулись.

— Вы тоже обратили внимание на эту дурацкую выходку?

— Ага. Смех, да и только. Сначала побелели костяшки его пальцев, потом ваши, потом он вспотел. Я едва удержалась от аплодисментов.

Ричард рассмеялся.

— Вы так легко забываете о цивилизованных манерах? Прежде я этого не замечал.

— Я не участвовала в этом мальчишеском состязании, — отрезала Суини, раздраженная тем, что Ричард, видимо, считает ее дикаркой. Тогда как, по мнению Суини, она была весьма культурным человеком. Например, никогда не стискивала чужие руки из опасения повредить свои собственные. И хотя это не имело никакого отношения к нежеланию причинять боль другим, итог был тот же самый, а значит, правда на ее стороне.

— Нет, не участвовали. — Ричард опять улыбнулся, на сей раз почти незаметно. Подняв взгляд, он увидел, что машина уже почти у дома Суини. — Поездка заняла совсем немного времени, — без всякого энтузиазма констатировал он.

Суини не стала объяснять Ричарду, почему перед ними постоянно загорался зеленый свет, а машины словно по мановению волшебной палочки сворачивали в сторону, освобождая им дорогу.

— Не хотите ли пообедать со мной сегодня вечером? — Ричард вновь повернулся к Суини и каким-то образом оказался еще ближе прежнего, соприкасаясь с ней левым плечом и ногой. Она почувствовала, как правую половину тела обволакивает его тепло, наполняя ее безумным желанием теснее прижаться к нему, узнать, насколько он способен согреть ее. Суини не сомневалась: тепла Ричарда хватит, чтобы воспламенить ее, расплавить, испепелить.

— О Господи, нет!

Ричард рассмеялся:

— Прошу вас, не щадите мои чувства.

Суини покраснела, словно девчонка. Ну почему она лет эдак в девятнадцать не научилась искусству вежливой лжи? С Мак-Милланами Суини кое-как управилась, но этот случай, должно быть, истощил ее запас любезности на год вперед.

— Я только хотела сказать… одним словом, от вас будут одни неприятности. Вы захотите, чтобы я тратила на вас время, спала с вами, а я едва справляюсь с собственными заботами… — Час от часу не легче! Ричард опять рассмеялся, и стоило Суини осознать, что она сказала, как ей захотелось зарыться лицом в ладони. Однако она упрямо продолжала:

— И еще Кандра. Она всегда была добра ко мне, выставляла мои работы, от которых отказывались другие салоны. И даже если вы уже почти год живете врозь… Короче говоря, это не очень удачная мысль.

На лице Ричарда застыло непроницаемое выражение. Он долго смотрел на Суини, не произнося ни слова.

— Я предлагаю еще раз, — сказал он наконец.

Суини сама не знала, отчего эти четыре слова показались ей едва ли не угрозой, но это было именно так. Да, Ричард Уорт не из тех, кто привык встречать отказ.

— Вы предлагаете еще раз, — проговорила Суини, как только «мерседес» подкатил к подъезду ее дома, — но я опять откажусь. — Она сбросила пиджак, сунула его Ричарду и потянулась к ручке дверцы.

— Не валяйте дурака. — Ричард задержал ее руку. — Неужели вы хотите промокнуть? У меня есть зонтик, я провожу вас до дверей.

— Спасибо, как-нибудь обойдусь.

— А ваша папка?

И правда, черт побери! Дождь разошелся не на шутку. Суини бросила на Ричарда сердитый взгляд.

— Только не надо напускать на себя такой удовлетворенный вид, — проворчала она, признавая свое поражение.

Ричард потянулся за зонтиком, насмешливо кривя губы.

— Дорогуша, вы ведь не знаете, как я выгляжу, когда по-настоящему удовлетворен.

Нет, Суини не знала, но легко представила себе, и от этого видения ее внутренности превратились в тугой клубок. Ричард наклонил голову и поцеловал ее в надутые губы, ошеломив Суини легким нежным прикосновением.

— Подумайте об этом. — Он открыл дверцу, высунул зонт наружу и раскрыл его, сооружая защитный купол. Потом ступил на тротуар и протянул зонт Суини.

— «Подумайте об этом», — сердито передразнила она, и Ричард опять рассмеялся. — Чтоб вас черти побрали. — Когда Суини выбиралась из машины, юбка задралась почти до пояса, но раздраженная девушка уже не обращала на это внимания. Пусть Ричард полюбуется ее ляжками — больше ему ничего не светит.

Они вместе торопливо пересекли тротуар и укрылись под козырьком подъезда. Ричард очень старался, чтобы на ее папку не попали брызги, и Суини была благодарна за заботу, хотя предпочла бы хорошенько врезать ему по зубам. Проводив ее до дверей, Ричард быстрым шагом направился к поджидавшему автомобилю. Суини же сразу вошла в дом. Ричард вряд ли нуждается в утешении, а ей просто необходимо побыстрее оказаться в своем уютном уединенном мире, подальше от соблазна.

Суини нужен порядок, а не хаос; спокойствие, а не тревога. Более всего ей хотелось взяться за работу. Когда в ее руке оказывалась кисть, Суини совершенно забывала об окружающем.

Глава 3

«Подумайте об этом», — сказал Ричард. Что ж, она думала. Вопреки всем своим усилиям, Суини размышляла об этом до тех пор, пока ее не охватил гнев. Тянулись часы, отведенные на работу, но она то и дело ловила себя на том, что стоит перед холстом с высохшей кистью в руке, уставившись в пространство, словно какая-нибудь влюбленная девчонка. Хуже всего, разумеется, не то, что она нравится Ричарду. Гораздо больше Суини беспокоило собственное влечение к нему, неспособность отвлечься от мыслей о нем. Другие мужчины были в сравнении с ним совершенно безликими, и Суини, легко забыв о них, продолжала жить как ни в чем не бывало. До сих пор ни одному из них не удавалось взволновать ее. С Ричардом все было иначе.

Конечно, глупо терять голову из-за мужчины. Суини знала, что ее желаниям не сужено осуществиться, следовательно, нет никакого смысла мечтать о нем. То, что этим человеком оказался Ричард, поразило Суини словно удар грома. Нельзя сказать, что другие привлекали ее больше, однако если в мире и существовали мужчины, способные внушить Суини доселе неведомую страсть, то Ричард среди них не значился. Ведь он женат, причем на женщине, с которой Суини состояла в деловых отношениях. В настоящее время Ричард и Кандра вели скандальный бракоразводный процесс, и это было еще более веской причиной держаться от него как можно дальше.

Ага! Кажется, она начинает мыслить разумно. Если так пойдет и дальше, глядишь, ей удастся вернуться к работе.

Дождь кончился но небо было по-прежнему затянуто облаками. Суини установила в студии мощные лампы, однако они не могли сравниться с солнечным светом. Как правило, это ее не беспокоило, но сегодня искусственный свет раздражал Суини. Сегодня она работала по фотографии над пейзажем реки Святого Лаврентия, который по-прежнему оставался одной из самых излюбленных ее тем, но без солнца Суини не могла точно уловить цвет. Раздосадованная, она опустила кисть в банку со скипидаром и взболтала жидкость. Зачем себя обманывать? Никакое освещение не поможет ей точно передать оттенки. Суини уже целый год не удавалось правильно подбирать краски.

Она хотела бы точно знать, какое событие положило начало переменам в ее жизни, но все ее размышления об этом были бесплодны. Суини и в голову не приходило следить за единственным в Клейтоне светофором; зеленый свет на нем загорался часто и регулярно. Она замечала необычайную пышность своих комнатных цветов, но сначала приписывала это тому, что ей посчастливилось наткнуться на особенно неприхотливые экземпляры, способные выдержать даже ее рассеянность. До тех пор Суини приходилось нередко менять их, но теперь, что бы она с ними ни делала, растения продолжали благоденствовать.

На них не подействовал даже переезд в Нью-Йорк. Кактус «Декабрист» уже в который раз за год выбросил очередной бутон, испанский бородатый мох густел и наливался соком, папоротники буйно зеленели, а привередливый фикус сохранял свои листья, как бы часто Суини ни переставляла его с места на место.

Суини не хотела отличаться от окружающих. Она видела, что ее родители оправдывают эгоизм и себялюбие тем, что они талантливы, видела, как их безобразные выходки ввергали в хаос жизнь других людей. Суини не желала походить на родителей. Она стремилась быть совершенно нормальным человеком, которому — так уж получилось — дарованы способности к искусству; талант художника сам по себе вещь необычная, но Суини как-нибудь справилась бы с этим. Однако художник, который воздействует на светофоры, нарушает природные процессы, видит призраков — это уж не лезет ни в какие ворота. Даже ее матушка не дошла до жизни такой, хотя в отдельные периоды пыталась искать вдохновение в метафизике. Впрочем, насколько помнила Суини, эти поиски по большей части ограничивались косячком «травки». Оправдание своим слабостям найти нетрудно.

Вздохнув, Суини принялась очищать кисти. О том, чтобы продолжать трудиться над пейзажем реки Святого Лаврентия, сегодня не могло быть и речи. Работа продвигалась с трудом; река утратила для Суини прежнее очарование. Теперь даже самое заурядное человеческое лицо внушало ей больший интерес.

Перед ее мысленным взором появилось лицо торговца хот-догами, сияющее милой улыбкой. Суини наклонила голову, рассматривая мысленный образ. Торговец неизменно представлялся ей молодым человеком, несмотря на седые виски. Как он выглядел в двадцать лет? А в десять? Она представила его себе шестилетним мальчишкой со щербатой улыбкой, радостно взирающим на окружающий мир.

Рассеянно насвистывая сквозь зубы, Суини потянулась за блокнотом для набросков. Ей показалось интересным нарисовать старика в различные годы его жизни, собрав на холсте коллаж из лиц одного и того же человека.

Многим художникам достаточно грубого эскиза, чтобы поймать нужные пропорции, но Суини была отличным рисовальщиком и, как правило, уделяла предварительным наброскам больше времени, чем следовало, не в силах сопротивляться желанию хорошенько проработать тени и детали очертаний. К удовольствию художницы, на сей раз ласковое выражение лица старика не ускользнуло от ее карандаша. Впервые за долгое время каждый штрих ложился на свое место.

Торговца звали Илайджа Стокс. Сегодня он в обычное время закрыл свой лоток, подсчитал дневную выручку, заполнил приходный ордер, потом отправился в банк и отстоял пятнадцатиминутную очередь к окошку. Конечно, Илайджа мог оставить ордер в абонентском ящике, но он предпочитал общаться с людьми, а не с ящиками. Ему нравилось уходить из банка с проштампованной квитанцией в кармане, и, вернувшись домой, он первым делом подшивал ее в папку. Илайджа всегда был аккуратен в обращении с документами, отчасти потому, что так поступала его мама, но в основном из-за того, что с возрастом начинал понимать — внимание к мелочам избавляет человека от множества неприятностей, которые могут возникать по ходу дела.

Илайджа сорок четыре года состоял в браке с одной женщиной, пока пять лет назад та не умерла, Они вырастили двух замечательных парней, дали им образование и с удовольствием наблюдали, как мальчики превращаются в настоящих мужчин, получают хорошую работу, женятся и растят собственных детей так же, как растили их самих. Сознание того, что ты сделал нечто хорошее, приносит огромное удовлетворение, а мальчишки были несомненной удачей Илайджи.

Он уже давно мог бросить торговлю, ибо копил деньги, понемногу и осторожно вкладывал их в акции и присматривал за тем, чтобы они приносили доход. Сам Илайджа не нуждался в средствах; при нынешнем социальном обеспечении и своих дивидендах он мог бы не работая жить точно так же, как сейчас, ведь почти все, что он получал за прилавком, оседало на банковском счету. Но всякий раз, задумываясь о пенсии, Илайджа вспоминал о своих мальчишках и пяти замечательных внуках, о том, что каждый заработанный пенни в будущем поможет им расплатиться за образование. Не будет никакого вреда, если он поработает еще пару годков; ему казалось, что семьдесят лет — самый подходящий возраст, чтобы уйти на покой.

Как только он направился домой, дождь припустил вновь, прогоняя пешеходов с улицы, но Илайджа лишь поплотнее натянул кепку и пошел дальше усталой походкой. Небольшой дождь еще никому не повредил. Облачность принесла с собой ранние сумерки, и вдоль улицы начинали вспыхивать фонари. Лето стремительно завершалось; Илайджа чувствовал свежее дыхание осени в сегодняшнем дожде, который, казалось, явился сюда из самой Канады. Больше всего он любил весну и осень, потому что в эти времена года стояла самая хорошая погода, не слишком жаркая и не слишком холодная. Зиму он ненавидел; от мороза у него начиналась боль в суставах. Порой Илайджа подумывал о том, не перебраться ли после ухода на пенсию на юг, но знал, что никогда не оставит сыновей и внуков.

За три квартала до своего дома он вступил в старый ветшающий район. В последнее время по этим улицам все чаще шныряли мрачные, подозрительные личности. Дети убеждали его переехать отсюда, но Илайджа поселился здесь, когда старшему исполнился только год, а с такими воспоминаниями расстаться нелегко. В их старенькой кухне жена приготовила тысячи блюд, от запаха которых текли слюнки, и Илайджа помнил топот детишек, носившихся по изношенным полам. Долгие годы жена поддерживала квартиру в безупречном состоянии, но после ее смерти Илайджа перестал следить за порядком, и жилище постепенно приходило в упадок. Он ничего не хотел менять в квартире и оставил все, как было при жизни супруги, чтобы ничто не мешало ему вспоминать ее.

Как правило, на улице он не впадал в рассеянность, но в этот раз — пожалуй, впервые — совсем забыл об осторожности. Из переулка метнулся юный оборванец и преградил ему путь, сверкая злобными глазами. Илайджа едва успел заметить прыщавое лицо и гнилые зубы, и в тот же миг правую сторону его головы пронзила острая боль.

Сильный удар повалил Илайджу на землю. Юнец нагнулся, вцепился в одежду старика и оттащил его в тень. С тех пор как он выскочил из переулка, прошло не больше четырех секунд. Он еще дважды ударил битой, просто так, для удовольствия, ведь старик и не думал сопротивляться. Потом склонился над Илайджей, выхватил из его кармана бумажник, вынул оттуда деньги и переложил в свой карман не считая. Кредитных карточек в бумажнике не оказалось. Черт побери! Оборванец брезгливо отшвырнул бумажник в сторону и бросился в переулок. Он уже приобрел опыт в этом деле, и вся операция заняла от силы полминуты.

Илайджа Стокс, человек осторожный, никогда не носил с собой больших сумм. Добыча оборванца составила всего двадцать семь долларов. Илайджа лежал в полутемном переулке, чувствуя, как его лица касается луч света, но это ощущение было далеким, едва уловимым. Затем на секунду его сознание прояснилось, и он понял, что умирает. Ему хотелось думать о детях, но мысли мешались, а память отказывалась воспроизвести их лица. Его жена… да, вот она сама, с ангельской улыбкой на губах, и от этого видения на Илайджу снизошел покой.

— Вы смотрите телевикторину «Шанс»! — возвестил ведущий, растягивая слова. Суини удобно устроилась в мягком кресле, свернувшись калачиком и поставив на колени огромную миску поп-корна. Зрителям представили тройку игроков, и Суини по обыкновению впилась взглядом в их лица, не прислушиваясь к именам. «Вот этот, в середине», — подумала она. Судя по внешности, он отличался быстрой реакцией, его глаза светились живым умом. Он и выйдет победителем. Суини обожала играть сама с собой, угадывая заранее, кто из участников победит. В последнее время это не составляло для нее ни малейшего труда.

Затянувшаяся полоса необъяснимого везения начинала действовать ей на нервы. Одно дело, когда перед тобой постоянно зажигаются зеленые светофоры, но если загадочные явления вмешиваются в ход твоего любимого шоу, ты поневоле начинаешь беситься.

На экране появился Алекс Требек и начал игру, приступив к перечислению категорий:

— Авторы детективных романов!

— Дик Френсис, — проговорила Суини, отправляя в рот соленые хлопья.

— Крепкие напитки!

— Абсент, — отозвалась она.

— Британские короли!

— Карл Второй. Проще пареной репы.

— Ядерная физика!

— Холодный термоядерный синтез, болван ты этакий.

— Штаты!

— Делавэр. Придумай что-нибудь позаковыристее.

— И последняя тема — дальний космос!

— Ну конечно, квазары.

Это была еще одна маленькая игра, которой забавлялась Суини, — пыталась угадать вопросы, прежде чем услышит подсказки. В последнее время она и с этим справлялась легко и просто.

Победитель предыдущей игры выбрал крепкие напитки. Алекс зачитал подсказку, и соперники впились глазами в табло, словно надеясь увидеть на нем нужное слово. Послышался звонок, и участник в центре нажал кнопку.

— Что такое абсент? — сказал он.

Суини взяла пульт и выключила звук телевизора, чтобы не слышать, как Алекс подтверждает, что это правильный вопрос. Она и сама это знала. К тому же в последние дни ни разу не ошибалась.

Ее охватила такая тревога, какой Суини еще ни разу на своей памяти не чувствовала. Поднявшись на ноги, она подошла к окну и выглянула на залитую дождем улицу. Обычно дождь успокаивал Суини, но сегодня его магический шелест не приносил покоя.

Вряд ли влечение к Ричарду могло до такой степени выбить ее из колеи. Разумеется, она была удивлена, ведь до сих пор с ней такого не случалось, но придавать этому слишком большое значение не стоило. Тяга к мужчине — самое обычное дело для женщины, просто Суини решила не давать волю своим желаниям. И все же охватившее ее возбуждение было сильным, пьянящим. Теперь Суини начинала понимать людей, которые под его, так сказать, воздействием совершают безрассудные, опрометчивые поступки. Гормоны действовали так же сильно, как виски, но при этом не доставляли никакого удовольствия.

Однако Суини подумала, что ни Ричард, ни ее чрезмерно бурная реакция на него тут ни при чем. Обмозговав все это, она приняла соответствующее решение и постаралась отделаться от назойливых мыслей. Тут нечто другое, какое-то подспудное предчувствие беды, не имеющее никакого отношения к ее половому влечению. Сама не зная почему, она чувствовала себя несчастной, почти убитой горем.

Суини пыталась поработать над набросками, но не могла сосредоточиться. Телевизор прискучил ей, и в конце концов она закуталась в одеяло, взяла книгу и на целый час погрузилась в чтение, пока, одолеваемая сонливостью, не начала клевать носом. Было лишь девять вечера, но Суини решила, что коли уж хочется спать, значит, пора отправляться на боковую.

Когда она забиралась под одеяло, вздыхая от наслаждения, вновь зашелестел дождь, который в течение дня шел с небольшими перерывами. Электрическое одеяло согревало постель и давало ощущение уюта; закутавшись в него, Суини чувствовала себя так, будто она в коконе. Конечно, одеялу далеко до пиджака Ричарда, и все же оно замечательное. Суини вытянулась в постели, поерзала замерзшими ногами под одеялом и через несколько минут уснула.

Сразу после полуночи она беспокойно зашевелилась, делая руками такие движения, будто отталкивала что-то. Из уст ее вырывалось что-то нечленораздельное, голова заметалась по подушке, веки затрепетали. Девушка дышала так прерывисто и тяжело, словно бежала.

Внезапно Суини замерла. Даже ее дыхание надолго утихло.

Потом она вновь задышала. Веки поднялись, и широко открытые глаза устремились куда-то вдаль. Суини выбралась из постели и молча, не зажигая света, босиком пошла через квартиру в студию. Здесь она тоже не стала включать лампы, но льющегося из окна белого света оказалось достаточно, чтобы пройти по большому загроможденному помещению, не наткнувшись на какой-либо предмет.

В студии повсюду стояли мольберты с натянутыми на них холстами разной степени завершенности. Суини сняла один из холстов и прикрепила на его место новый.

Точными размеренными движениями она взяла тюбик ярко-красной краски и выдавила на палитру большой комок. Первый мазок кисти оставил на чистом пространстве холста жирную алую полосу. Потом Суини взяла черную краску. На картине будет много черного.

Она провела перед мольбертом два часа, сноровисто и беззвучно водя по холсту кистью. Под окнами ее квартиры промчалась пожарная машина, но Суини не слышала звука сирены. Босые ноги не чувствовали холода. За все время она ни разу не вздрогнула.

Внезапно Суини ослабла и съежилась, будто спустившаяся шина. Она еще раз обмакнула кисть в черную краску и добавила последний мазок внизу картины. Потом аккуратно поставила кисти в скипидар и молча покинула студию, так же, как входила туда. Суини прошла обратно по темной квартире по собственным следам — хрупкая босая женщина в пижаме, с пышными завитками волос, упавших на плечи. Двигаясь беззвучно, как привидение, она вернулась в спальню, в теплое гнездышко своей постели.

Будильник заголосил в половине седьмого утра. Суини высунула из-под одеяла руку и с размаху шлепнула по нему, чтобы прекратить надоедливый звук. Аромат кофе вытащил ее из постели. Натянув толстые носки, она побрела в кухню, двигаясь тяжело и неуклюже, будто чудовище Франкенштейна. Как обычно по утрам, она вознесла Господу безмолвную благодарность за чудеса электронной техники и поджидавший ее готовый кофе. Взяв в руки чашку и сделав первый обжигающий глоток, согревший ее внутренности, Суини почувствовала, что уже вполне проснулась и теперь не расплещет кофе по дороге в ванную.

Десять минут спустя, бодрая и согревшаяся, она оделась в теплый костюм и, прихватив с собой немного остывший кофе, вошла в студию, ее самое любимое место во всем мире. Помещение располагалось в углу здания, а это значило, что в двух его стенах были окна. В сущности, стены и сами по себе представляли окна, огромные и высокие, похожие на заводские, хотя Суини не думала, что этот дом когда-либо использовался в производственных целях. В солнечные дни освещение здесь было выше всяких похвал.

Но сейчас было еще слишком рано, поэтому она щелкнула выключателем, и комнату залило яркими, почти слепящими лучами. Светильники, которыми она оснастила студию, — огромные металлические конструкции, укрепленные на потолке, — низвергали в комнату мощный поток энергии. Они не оставляли теней, и это было здорово, однако Суини все же предпочитала естественный свет.

Студия была знакома ей до мелочей. Суини сразу же бросился в глаза холст, лежащий на столе. Нахмурившись, она приблизилась к нему. Это был пейзаж с рекой Святого Лаврентия. Суини помнила, что вставила его не на столе, а на мольберте. Ее бросило в дрожь. Кто снял картину и когда? Ее место занимал другой холст, но перед тем как подойти к мольберту и взглянуть, что там такое, Суини несколько секунд таращилась на него, испытывая странное волнение.

Она неподвижно стояла перед картиной, широко распахнув голубые глаза. Ее губы побелели, пальцы крепко вцепились в ручку кофейной чащки.

Это оказалось нечто ужасное, самая мрачная вещь, какую она видела в жизни. На холсте был изображен мужчина, лежащий на грязной замусоренной улице между двумя домами. Суини прекрасно понимала, что это именно дома, хотя они представляли собой едва обозначенные черные громоздкие силуэты, создававшие впечатление высоты. Что-то странное произошло с головой мужчины. Его ноздри были перепачканы кровью, сочившейся из левого уха тонкой струйкой, которая загибалась кверху и исчезала в седых волосах.

Какое-то мгновение Суини рассматривала лицо, не узнавая его. Распахнутые незрячие глаза мужчины уже подернула пелена смерти. И вдруг Суини узнала черты так хорошо знакомого ей лица, которое она так часто воспроизводила в своем воображении.

Да это же старый торговец сосисками! Внезапно охваченная яростью, Суини с ужасом подумала, что кто-то проник в ее мастерскую и нарисовал эту кошмарную картину. Однако логические рассуждения наглядно демонстрировали несостоятельность такой версии. Во-первых, это ее стиль, хотя и с некоторыми отступлениями. Во-вторых, собственноручная подпись Суини в нижнем правом углу холста не оставляла сомнения в том, что картину нарисовала именно она.

Беда лишь в том, что она ничего этого не помнила.

Глава 4

В девять часов зазвонил телефон. Суини все еще не оправилась от ошеломляющего удара, ей было так холодно, что она, казалось, уже никогда не согреется, сколько бы ни выпила кофе. Суини то и дело подкручивала регулятор термостата, но как только его стрелка достигла отметки «тридцать», отказалась от дальнейших попыток. Местный телепрогноз погоды — его читала девушка с таким оживленно-радостным лицом, что Суини захотелось закатить ей пощечину, — гласил, что день обещает быть замечательным и столбик термометра не опустится ниже двадцати пяти градусов. По улице расхаживали люди в рубашках с коротким рукавом, дети все еще бегали в шортах, а Суини продолжала мерзнуть. Ее внутренности, казалось, превратились в айсберг, а холод проникал не снаружи, а словно из глубины тела.

Она и не помышляла ни взяться за кисть, ни даже заняться чем-то более прозаическим. Всякий раз, бросая взгляд на ужасную картину с изображением старого торговца, Суини едва сдерживала рыдания, хотя и не принадлежала к числу слезливых женщин. Ее обуяла такая печаль, будто она была в глубоком трауре, и когда зазвонил телефон, Суини тут же схватила трубку, довольная тем, что появилась возможность отвлечься от горестных дум.

— Это Кандра. Не помешала? — зазвучал в трубке теплый голос.

— Ничуть. Кстати, я хотела бы извиниться за вчерашнее… — Суини откинула со лба упрямые кудри.

— Не стоит, — со смехом прервала ее Кандра. — Это я должна просить у вас прощения. Не сосредоточься я так на своих делах, сразу поняла бы, что эти двое пришлись вам не по вкусу. Марго совершенно невыносима и в самых малых дозах, в ее оправдание можно лишь сказать, что Карсон способен восстановить против себя даже святого праведника.

— Вы ему нравитесь. — Суини сразу же пожалела о своих словах. Кандра внушала ей глубокую симпатию, но они никогда не пересекали грань между доброжелательными партнерскими отношениями и настоящей дружбой. К тому же Суини не умела вести интимные беседы.

Но Кандра, похоже, не столь чувствительная к условностям, пренебрежительно рассмеялась.

— Он готов волочиться за каждой юбкой. Назвать его кобелем значило бы оскорбить собачье племя. Впрочем, у Карсона есть и положительные качества, и потому Марго до сих пор не бросила его.

Суини не ответила, отлично понимая, что какие бы слова она ни произнесла, они покажутся Кандре весьма нелестными, а ведь Мак-Милланы — не только люди ее круга, но также и клиенты. Оскорблять их весьма недипломатично. Как ни тяжело было сохранять молчание, Суини все же сдержалась.

— Я видела, как вы вчера садились в машину с Ричардом, — сказала Кандра после короткой паузы, и в ее голосе прозвучала неуверенность.

О Господи! Внутренний радар Суини забил тревогу.

— Начинался дождь, а я несла свою папку, поэтому Ричард подбросил меня домой. — Она стиснула трубку, надеясь, что Кандра оставит эту тему и заговорит о чем-нибудь другом.

Увы!

— Ричард умеет быть весьма любезным. Эдакий старомодный джентльмен из Виргинии.

— Я не знала, что он из Виргинии. — Такой ответ казался Суини самым безопасным,

— Ричард до сих пор говорит с акцентом. Как я его ни упрашивала, он наотрез отказывался брать уроки правильной речи, чтобы избавиться от южного произношения.

До сих пор Суини не замечала его акцента, но теперь, подумав об этом, решила, что Ричард и вправду чуть растягивает слова. Хотя Виргиния не такой уж южный штат, Кандра говорила о произношении Ричарда так, словно тот изъяснялся на манер обитателей Беверли-Хилз. Суини не хотелось беседовать о Ричарде; она начала нервничать уже оттого, что подумала о нем. И уж тем более ей не хотелось говорить о Ричарде с женщиной, которая вот-вот разведется с ним.

— Вы знаете, что мы с ним разводимся? — с нарочитой небрежностью спросила Кандра. — Это наше совместное решение. Мы с Ричардом давно уже начали охладевать друг к другу, а вскоре после вашего переезда в Нью-Йорк окончательно разошлись и подали на развод. При обсуждении условий Ричард повел себя как последний мерзавец, но я ничего другого и не ожидала. Видите ли, бракоразводный процесс не способствует дружеским отношениям.

— Да, вряд ли. — Может, если не поощрять Кандру ответами, ей надоест эта беседа и она наконец приступит к делу?

— Э-ээ… Ричард ничего не говорил вам вчера?

В голосе Кандры опять прозвучала нерешительность. Суини заподозрила, что тут и кроется причина, побудившая Кандру позвонить ей.

— О чем? — спросила она самым безразличным тоном. Гордясь собой, Суини вместе с тем чувствовала раздражение. У нее нет оснований считать себя в чем-то виноватой, хотя Ричард и пригласил ее на обед, она ведь отказала ему. Но, видимо, чувство вины не подчинялось доводам разума.

— О разводе.

— Нет, даже не упоминал. — Суини испытала облегчение от того, что ей удалось сказать чистую, стопроцентную правду. У нее, не слишком сильной в увертках и отговорках, каждое слово было правдой если не по духу, то хотя бы по форме.

— Я и не сомневалась в этом, ведь он так чертовски осторожен, — с горечью заметила Кандра и вновь сделала паузу. — Вчера в салоне я заметила, что он почти не спускал с вас глаз.

Беспокойство нарастало и, как червь, ввинчивалось в мозг Суини. Только этого ей не хватало — попасть между двух огней в самый разгар их развода! Суини хотелось одного — забыть о том, как она угодила в ловушку, расставленную взбесившимися гормонами, и на мгновение поддалась очарованию Ричарда.

— С тех пор как мы расстались, Ричард ведет себя так осторожно, что даже если у него есть любовницы, мне не удается разнюхать ни об одной из них, — продолжала Кандра, — Когда я вчера увидела, как он на вас смотрит… в общем, мне стало любопытно.

«Ага! Все ясно. Вот она, истинная горечь», — подумала Суини, и ей нестерпимо захотелось завершить этот разговор.

— Может, у него нет любовниц, — предположила она. Кандра рассмеялась.

— Что? Ричард — и без женщины? Это невероятно. Мне хотелось сказать одно: если вас с Ричардом что-то связывает, я не возражаю. Мы живем порознь уже год, и я, разумеется, делаю все, что хочу. Например, встречаюсь с приятным человеком, и с ним мне куда легче и проще, чем когда-либо было с Ричардом.

Суини не знала, что сказать. Благодарить Кандру было бы совершенно неуместно. И вообще, какого черта она завела эту беседу? Может, беспокоится, что если Суини и вправду начала встречаться с Ричардом, то попытается найти другого агента? Нет, это исключено, поскольку Суини не питала никаких иллюзий по поводу своей значимости для Кандры! Ее салон выставлял таких художников, чьи картины расходились куда лучше работ Суини. Нет, причина этого звонка — вульгарное любопытство, эта странная неспособность распавшихся пар оставить друг друга в покое даже в процессе хирургического вмешательства, призванного узаконить прекращение их совместной жизни.

Суини не желала иметь к этому никакого отношения. Она поежилась, потянулась к одеялу и, закутавшись в него, продолжала раздумывать, как бы пройти по этому минному полю и уцелеть. Однако Кандра, судя по всему, ждала от нее ответа, и Суини проговорила:

— Надеюсь, вы будете счастливы. — Кажется, это прозвучало вполне невинно.

Кандра от души рассмеялась.

— О нет, я сомневаюсь, что это надолго. Жизнь так коротка, а вокруг столько мужчин, что было бы глупо совершать еще одну ошибку. Но, откровенно говоря, я надеялась, что вы заинтересовали Ричарда.

— Почему? — От изумления Суини едва не поперхнулась.

Кандра опять засмеялась.

— Только не делайте вид, будто шокированы. Мне безразлично, одна у Ричарда любовница или десяток. Я не питаю к нему ненависти, не держу на него зла; лишь хочу, чтобы он прекратил упрямиться из-за условий развода. Тогда мы могли бы покончить с этой частью и отправить дело в суд. Если бы у Ричарда появилась возлюбленная, он захотел бы побыстрее завершить процесс, чтобы получить свободу. Я знаю Ричарда, знаю, каким он бывает, когда по-настоящему влюблен. — На секунду голос Кандры смягчился, потеплел от воспоминаний. Она негромко усмехнулась и добавила:

— Порой он доставлял мне сказочное наслаждение.

Суини чуть было не призналась, что Ричард действительно подкатывался к ней. Ей хотелось расспросить, какие именно наслаждения он способен подарить женщине. Несколько мгновений вопрос дрожал на кончике языка, готовый сорваться с него, но осторожность заставила Суини проглотить слова. Отвергнув притязания Ричарда, она не видела смысла вновь возвращаться к этой теме. К чему ввязываться в дурацкий разговор о мужских способностях Ричарда? Суини ничего об этом не знала и не желала знать. Ей смертельно наскучила эта странная беседа, и она осторожно попыталась сменить тему.

— Пожалуй, я могла бы принести вам несколько своих новых работ, — сказала Суини и тут же поморщилась. Черт возьми, ну кто тянул ее за язык? Что мешало ей заговорить о другом? Суини категорически не желала, чтобы посторонние видели, какое мерзкое направление приняло ее творчество.

Кандра опять рассмеялась.

— Итак, вам надоело говорить о Ричарде. — Ее голос зазвучал по-деловому. — Что ж, буду рада увидеть ваши новые картины. Я очень беспокоилась о вас; в последнее время вы работали совсем не так, как прежде.

— О нет, я продолжаю работать, — пробормотала Суини.

— Я знаю, вы считаете свои последние картины хламом. Откровенно говоря, меня разбирало любопытство, но я не хотела вас подталкивать. Когда вы сможете их принести? Я хочу обязательно быть на месте.

Ну все, теперь не отвертишься. Суини повернулась к окну взглянуть, какая на улице погода.

— Сегодня после обеда, если опять не начнется дождь. Это удобно?

— Даже очень. Я не назначала встреч, поэтому буду в салоне. Жду вас.

Суини повесила трубку и поплотнее завернулась в одеяло. Будь все трижды и четырежды проклято! Ничего не поделаешь, придется отобрать несколько холстов и показать их. При этой мысли Суини поморщилась, но потом решила, что теперь по крайней мере выяснит, плохи или хороши ее работы и, можно ли их продать. Неуверенность в собственных силах пугала, подавляла девушку.

Суини пробила сильная дрожь, и она вполголоса выругалась. Черт возьми, ну почему никакне удается согреться?

Кандра потянулась к аппарату, дала отбой и улеглась, положив голову на руки. По ее обнаженной ягодице скользнула большая теплая ладонь.

— Что, не повезло? — спросил Кай. — Я же говорил. — Он наклонился, прижимаясь губами к ее спине, куда более озабоченный собственной похотью, нежели финансовыми неурядицами Кандры.

Вообще-то ей нравилось заниматься любовью с Каем. Еще сохраняя в постели юношескую ретивость, он был уже вполне зрелым мужчиной, а потому имел кое-какой опыт. С ним Кандра чувствовала себя свободно и раскованно. Зная, что Кай — эгоист до глубины души, она с легким сердцем полностью отдавалась своим страстям и получала тем самым большое наслаждение. Но в эту минуту Кандру раздражало явное нежелание Кая уразуметь, насколько важно перебороть упрямство Ричарда в отношении условий развода. Кандра передернула плечами, отталкивая Кая, и зарылась лицом в подушку.

Тот лишь переместился поближе, прижимая к ее ноге влажную головку своего напружиненного члена. Его ладонь, лежавшая на ягодице женщины, заскользила между бедер, нащупывая пальцами вход в ее лоно.

— Хватит, — сердито сказала Кандра и дернула бедрами, сбрасывая с себя его руку. — На сегодня с меня хватит. Между прочим, вам тоже есть о чем побеспокоиться, — язвительно добавила она. — Если Ричард будет продолжать упрямиться из-за денег, вы потеряете работу.

— Найду другую, — отозвался Кай таким беззаботным тоном, что Кандре захотелось закатить ему оплеуху. Он вновь сунул ладонь между ее ног, и на сей раз два его пальца погрузились в тело Кандры. Вопреки своим намерениям она, не сдержав судорожного вздоха, невольно выгнулась дугой.

— Но платить буду уже не я.

— Как-нибудь обойдусь. — Его пальцы неторопливо задвигались взад-вперед, и Кандра впилась зубами в подушку, чтобы не застонать. Ничто не способно поколебать самомнение Кая.

Она так рассердилась на него, что еще раз дернула бедрами, освобождаясь отего пальцев.

— Вы тоже таращились вчера на Суини. Мне казалось, она не в вашем вкусе.

Чувственные губы Кая растянулись в ленивой ухмылке.

— Напротив, это я не в ее вкусе. Суини строит из себя недотрогу, но эти ее кудряшки навели меня на некоторые мысли. Я уж не говорю о том, как этот красный свитер обтягивал ее грудь…

— Я не заметила, — ледяным тоном перебила Кандра.

— Приятно слышать, дорогуша. — Кай нагнулся и вновь начал целовать ее спину, подбираясь к ямочкам на вершинах ягодиц. Ему нравилось воображать, что Кандра ревнует его, и именно это чувство он предпочел услышать в ее голосе. — Уж поверьте мне, у Суини обалденное вымя. — От гнева тело Кандры отвердело, и он, улучив мгновение, опять вонзил в нее свои пальцы, поскольку знал, что от напряжения вход в ее недра сузится, отчего проникновение внутрь будет более болезненным. Порой Кандра любила, чтобы с ней обращались грубовато. Она издала стон, и Кай понял, что поймал Кандру на крючок.

Несколько минут в комнате царила тишина, нарушаемая лишь все более тяжелым дыханием и шорохом простыней. Кай продолжал действовать пальцами, и наконец бедра женщины размякли и раздвинулись.

— Ну же! — сердито прикрикнула Кандра, и Кай немедленно вошел в нее. Она чуть приподнялась на коленях, давая ему более свободный доступ. Теперь вместо пальцев в ее теле сильно и плавно двигался член Кая. Кандра вздохнула, отогнала тревоги и сосредоточилась на плотских ощущениях. Стоит ей потерять салон, Кая и след простынет, будь проклята его мелкая душонка. Но пока он с ней, пока он в ее руках, Кандра могла наслаждаться близостью с ним.

Когда они закончили и дыхание Кандры успокоилось, к ней сразу вернулись страхи. Она так надеялась, что правильно угадала вчера намерения Ричарда. Если у него интрижка с Суини, возможно, он проявил бы больше уступчивости к запросам Кандры, хотя бы для того, чтобы побыстрее покончить с разводом и полностью отдаться новому увлечению.

Кандра вздохнула. Шанс, конечно, невелик, но к этому времени она отчаялась до такой степени, что была готова хвататься за соломинку. К несчастью, Суини, совершенно равнодушная ко всему, кроме собственной работы, вряд ли заметит внимание к себе мужчины, если тот не сорвет с себя одежду в ее присутствии. Да и то, пожалуй, решит, что он хочет ей попозировать. Ричард же не из тех, кто согласен играть вторую скрипку в жизни женщины, пусть даже талантливой. А Суини, несомненно, талантлива.

Беспокойство грызло душу Кандры. Если бы только Ричард прекратил упрямиться… Но какой смысл в этих «если бы да кабы»? Рассуждать подобным образом столь же бесполезно, как планировать свое будущее, рассчитывая на крупный выигрыш в лотерею.

Кандра совсем не умела вести денежные дела и прекрасно сознавала это. Просто до сих пор ей не приходилось думать о деньгах. Их всегда было много. Сначала отцовское состояние, а потом, когда оно истощилось, появился Ричард со своим богатством. Но Кандра была отнюдь не глупа и училась на собственных ошибках. Имея в своем распоряжении доход от салона и единовременное пособие, которое соглашался выплатить ей Ричард, она может вести безбедную жизнь. Не столь роскошную, к какой привыкла, но все же обеспеченную. Разумеется, если сумеет расквитаться с нависшими над ней долгами.

В них и заключалась главная опасность. Когда Кандра вспоминала, сколько она должна, ее бросало в пот. Только сейчас, оставшись наедине с собой, она начинала понимать истинные размеры бедствия. После разрыва с Ричардом Кандра занялась безудержным мотовством, обставляя новую квартиру всем самым лучшим, потратила уйму денег на путешествия и пополнение своего гардероба. Почему-то не веря в то, что Ричард серьезно намерен развестись, она швыряла деньги налево и направо, желая наказать его за то, что он ее припугнул. Но оказалось, что Ричард действительно хочет порвать с ней и не намерен покрывать новые долги, хотя их размер представлял для него сущий пустяк, он даже не заметил бы этих трат, стоило бы только ему пойти Кандре навстречу.

Кандра отогнала ненужные сожаления. Вспоминать о прошлом бесполезно, а Ричард окончательно и бесповоротно остался в прошлом. Все ее попытки сгладить ссору встречали решительный отпор. Какая-то крохотная часть существа Кандры всегда будет тосковать по Ричарду. И дело не только в сексе, хотя он был невероятно хорош в постели, по крайней мере первые пять лет. Ни один из любовников Кандры и в подметки ему не годился.

Больше всего ей недоставало чувства защищенности. Ричард, невероятно надежный, уверенный в себе мужчина, казался Кандре каменной скалой, на которую она всегда могла опереться. Из его достоинств можно было бы сложить песенку для рекламного ролика: надежность, ум, чувство юмора, любовный пыл, честь. Особенно честь. У Ричарда такие высокие понятия о чести, словно он родился и вырос в Букингемском дворце, а не в крохотной грязной деревушке на западе Виргинии.

Что ж, она сама виновата. Кандра отлично знала, как поведет себя Ричард, если пронюхает об аборте. Она действовала очень осторожно и расплатилась наличными, а значит, муж никак не мог найти корешок чека или квитанцию о расчете по кредитной карточке. Ей и самой не очень-то хотелось делать аборт, но выбора не было. Кандра не хотела ребенка; она никогда не хотела детей, даже в молодости, когда только что вышла за Ричарда и была безумно в него влюблена. Нечего было и думать о том, чтобы родить и отдать ребенка на усыновление; Ричард скорее застрелился бы, чем позволил ей это. Более всего Кандру ужасали не столько грядущие материнские обязанности, сколько сама беременность, перспектива носить плод, который извивается внутри ее словно личинка или гусеница, уродуя ее тело и отравляя жизнь.

Нет, Кандре оставалось только одно — сделать аборт. Их семейная жизнь уже пошла наперекосяк — это началось после того, как Ричард узнал о ее интрижке с… как бишь его имя? Кандра не воспринимала его всерьез, он был для нее лишь мимолетной прихотью. Ей стоило больших трудов избежать развода, и после этого она была крайне осторожна в своих похождениях. Кандра не ставила своих любовников ни в грош, но знала, что Ричард вряд ли разделит ее точку зрения. И все же у Кандры не было ни малейших сомнений, что им удалось бы сохранить семью, если бы она поменьше пила, если бы не их постоянные, ссоры, если бы она не бросила в лицо Ричарду те злополучные слова, словно тяжелые камни, только ради удовольствия причинить ему боль. Слишком много «если». Последняя ее ошибка оказалась и последней каплей. Их брак тут же прекратил свое существование — во всех смыслах, если не считать юридических формальностей.

Кандра признавала свою вину. Но это еще не значит, что она согласна смиренно принять подачку, которую швырнул ей Ричард. Она надеялась, что Ричард увлечется Суини, у которой при всех ее странностях и причудах доброе сердце. Более того, Кандра относилась к Суини с искренней симпатией и думала, что это чувство взаимно.

У нее были основания полагать, что Ричард сделает все, если захочет доставить удовольствие понравившейся ему, женщине. Если Суини ему нравится — а Кандра полагала, что она ему нравится, — и если она убедит Ричарда проявить щедрость, то вполне возможно, он выполнит ее просьбу.

Однако, поговорив с Суини, Кандра решила, что ее расчеты провалились, и тут же вернулась к другому, прежнему замыслу. Этот план не нравился Кандре, ибо был сопряжен с нешуточным риском, однако в нынешний момент самым надежным вариантом представлялся Карсон Мак-Миллан.

Если водишь дружбу с дьяволом или спишь с ним, совсем нелишне как можно больше узнать о нем и предпринять необходимые шаги для самозащиты. Кандра располагала такими сведениями о Карсоне, которые тот непременно захотел бы сохранить в тайне, но понимала, что их не следует пускать в ход. Возможно, ей удастся убедить Мак-Миллана, что ребенок был от него — сроки приблизительно совпадали, — хотя Кандра не сомневалась в отцовстве Ричарда. Да, это может сработать. Надо рассказать Карсону о беременности. Будто она зачала от него, а Ричард, узнав об аборте, решил, что это его ребенок, и именно потому они разводятся. В таком случае Карсону придется взять на себя часть ее финансовых обязательств. Скорее всего он предпочтет уладить дело миром.

А если Мак-Миллан заартачится, Кандра пустит в ход тяжелую артиллерию.

Глава 5

Озноб еще усилился. Суини сидела, завернувшись в одеяло и непрерывно дрожа. Ей казалось, будто она вот-вот замерзнет до смерти, и Суини даже немного позабавилась, представив себе растерянность патологоанатома при виде человека, погибшего от переохлаждения в теплый сентябрьский день в жарко натопленной квартире. Суини подумала, не забраться ли в постель под электрическое одеяло, но это значило бы, что она заболела, а ей, вовсе не хотелось этого. Когда раздался звонок в дверь, Суини пропустила его мимо ушей, поскольку одеяло помогало ей сохранять те остатки тепла, которые еще вырабатывало ее тело. Если же она встанет, то замерзнет еще сильнее.

Но звонок звучал вновь и вновь, и наконец девушка поднялась.

— Чего надо? — крикнула она, направляясь к двери.

В ответ послышался неясный, приглушенный голос, и Суини застыла как вкопанная. Хорошо усвоив нью-йоркские нравы, она опасалась подходить еще ближе.

— Кто там?

— Ричард.

Суини озадаченно посмотрела на дверь.

— Ричард?

— Ричард Уорт, — пояснил он, и Суини почудился смех в его голосе.

Сначала она решила не открывать дверь и убраться восвояси, сделав вид, будто ничего не говорила. Но вот беда — дом принадлежал Ричарду, и хотя хоромы были не Бог весть какие, Суини подозревала, что за них можно потребовать куда больше, чем ее нынешняя квартплата. Но сейчас она не могла позволить себе лишних расходов, а следовательно, должна проявлять почтительность к хозяину. Успокаивая себя этой мыслью, Суини взялась за замок. Ее руки по-прежнему тряслись — от холода, надо полагать.

Он стоял в коридоре, застеленном потертым пыльным ковром. Если бы не плечи портового грузчика и не грубое угловатое лицо, Ричард в своем дорогом итальянском костюме выглядел бы здесь совершенно неуместно. Наметанным глазом художника Суини отмечала мельчайшие детали, с жадностью впитывая их, и если еще могла объяснить свою вчерашнюю вспышку умопомрачением, то сегодня один лишь взгляд на Ричарда лишил ее иллюзий. Тело Суини затрепетало, а губы увлажнились, словно перед ней поставили лакомое блюдо. Тревожный знак.

Когда она открыла дверь, Ричард улыбался, но стоило ему увидеть Суини, закутанную в одеяло, улыбка немедленно угасла. Его темные глаза оглядели девушку с головы до пят, потом впились ей в лицо.

— Вы что, захворали? — осведомился Ричард и бесцеремонно шагнул вперед, вынуждая Суини отступить и позволить ему беспрепятственно войти в квартиру. Он закрыл за собой дверь и защелкнул замки.

— Нет, просто замерзла. — Суини сердито сверкнула глазами и отпрянула, не желая находиться в опасной близости к нему. — Что вам нужно? — спросила она, окончательно растерявшись, ибо не ожидала встречи с Ричардом, тем более — наедине, в собственной квартире. Квартира была ее крепостью, здесь исчезала настороженность, отделявшая Суини от окружающего мира; здесь она могла расслабиться и рисовать, быть самой собой. Когда Суини закрывала дверь квартиры, ей нередко казалось, будто она оставила в коридоре тяжелые железные цепи. Здесь она чувствовала себя свободной, но только если была одна.

— Я приехал захватить вас на ленч.

— Я еще вчера сказала, что не поеду. — Суини поплотнее закуталась в одеяло и вдруг словно увидела себя со стороны. На ней был теплый костюм, но она не причесалась, а значит, волосы торчат вокруг головы буйными вихрами. Длинный локон свесился ей на глаз; Суини откинула его и, покраснев, сердито сверкнула глазами. Она не любила попадать в неловкое положение. Суини уже не припомнила, когда в последний раз ее беспокоило, как она выглядит в глазах окружающих, но… Ричард — совсем другое дело. Она не хотела бы считать, что Ричард чем-то отличается от прочих людей, и все же считала.

— Вчера я приглашал вас на обед. — Он окинул девушку критическим взглядом, продвинулся еще дальше и, почувствовав жару в квартире, нахмурился. — Зачем вы так натопили?

— Я же сказала, мне холодно. — Вопреки ее воле в голосе прозвучали жалобные нотки. Ричард протянул руку и положил ей на лоб теплую ладонь. Суини следовало бы отпрянуть, — но ощущение тепла было таким приятным, что она, вопреки своему желанию, чуть подалась вперед, уткнувшись ему в руку.

На лбу Ричарда обозначилась чуть заметная складка.

— Непохоже, что у вас жар.

— Нет, конечно. Просто я замерзла.

— Значит, с вами что-то не в порядке, ведь в комнате страшная духота.

— …сказал мужчина в пальто, — съязвила Суини, презрительно фыркнула, отступила от Ричарда, вновь уселась на уголок дивана и съежилась в комочек, чтобы согреться.

Ее брюзгливый тон не подействовал на Ричарда.

— Это не пальто, а пиджак. — Он присел рядом. — Не ощущаете ли вы каких-нибудь иных признаков нездоровья?

— Я здорова. Просто мне холодно.

Несколько секунд Ричард вглядывался в ее упрямое лицо.

— Вы же понимаете, это ненормально.

— Может быть, мой внутренний термостат дает сбои, — пробормотала Суини, хотя и сомневалась в этом. Ощущение холода пришло к ней одновременно с другими переменами, и Суини решила, что сопротивляться бесполезно. С другой стороны, мысль о том, что она заболела, еще меньше привлекала ее. У Суини не было времени хворать, поэтому она не желала признать себя больной. Чего уж проще.

Ричард продолжал осматривать девушку внимательным испытующим взглядом.

— Давно ли это продолжается?

Не будь ей так холодно, Суини держалась бы увереннее и тверже, но как показывать характер, когда тебе приходится говорить, а зубы выбивают дробь? Чтобы не выглядеть смешной, Суини объяснила:

— Я мерзну большую часть дня, но хуже чем сегодня никогда еще себя не чувствовала.

— Вам нужно обратиться к врачу, — решительно заявил Ричард. — Одевайтесь, я отвезу вас в клинику.

— Забудьте об этом. — Суини еще плотнее завернулась в одеяло и уткнулась лбом в колени. Потом, чтобы поставить Ричарда на место, заявила:

— Прежде чем приходить, следовало предупредить меня по телефону.

— Вы бы сказали, что не хотите меня видеть. Именно поэтому я не стал звонить. — Он прикоснулся к ее руке и, нащупав ледяные пальцы Суини, нахмурился.

— Как видите, я не могу выйти на улицу, и если думаете, что стану для вас готовить, то глубоко заблуждаетесь.

— Я и не думал об этом. — Озабоченный Ричард смотрел на Суини, полуобернувшись к ней и положив руку на спинку дивана.

Девушка стиснула зубы, чтобы не стучали. Ей хотелось, чтобы Ричард ушел. Он сидел слишком близко, а она слишком замерзла. Женщине трудно сохранять уверенность в себе, когда она всеми силами старается не трястись.

— Ладно. — Ричард поднялся, словно приняв какое-то решение, расстегнул и снял пиджак.

— Что вы делаете? — Суини беспокойно встрепенулась и тут же поняла, как глупо прозвучали ее слова, ведь она прекрасно видела, что делает Ричард. Ее тревожило не что, а почему он это делает.

— Хочу вас согреть. — Он отобрал у Суини одеяло и накинул ей на плечи свой пиджак.

Ощущение тепла почти ошеломило ее. Оно проникло в глубь тела, и Суини отрывисто и с облегчением вздохнула. Господи, пиджак Ричарда впитал так много его тепла — должно быть, он горяч, как печка. Почти забывшись от острого наслаждения, Суини не заметила, как Ричард опять уселся рядом и уложил ее себе на колени.

На мгновение Суини окаменела от страха, но, овладев собой, изо всех сил уперлась ему в грудь и спустила на пол ногу, чтобы встать. К изумлению девушки, Ричард обвил ее руками как ребенка и еще плотнее прижал к себе. Потом обернул одеяло вокруг себя и Суини, позаботившись о том, чтобы ее ноги были укрыты.

— Тепло тела, — невозмутимо сообщил он, — одна из первых вещей, которым учат на армейских курсах выживания. Когда люди замерзают, им нужно прижаться друг к другу.

Суини успокоилась, завороженная восхитительным теплом, окутавшим ее тело, и заинтересованная тем мысленным образом, который вызвали его слова. Она невольно улыбнулась.

— Так и вижу вас, молоденьких солдат-забияк, которые тискают друг друга.

— Не тискают, а прижимаются. Это разные вещи. — Ричард положил руку ей на ноги, и Суини с изумлением обнаружила, что его ладонь так велика, что прикрывает обе ее ступни. Сквозь носки к ее ледяным ногам начало просачиваться тепло.

Несмотря на пиджак, одеяло и горячее тело Ричарда, ее вдруг скрутил новый приступ дрожи. Ричард прижал к себе Суини еще крепче, втиснул голову девушки себе под подбородок и натянул одеяло поверх ее носа, чтобы согреть воздух, который она вдыхала.

— Я задохнусь, — пробормотала Суини.

— Нет, по крайней мере не сразу. — Ей почудилось, будто Ричард усмехнулся, но, вывернув голову из-под его подбородка и заглянув ему в лицо, она поняла, что ошиблась. Впрочем, не совсем; Суини замерла, загипнотизированная изящным очерком его губ. У Ричарда был красивый рот, не слишком тонкий, не слишком пухлый. Не такой широкий, что женщине показалось, будто она вот-вот туда провалится, но и не такой маленький, словно его обладатель только что высосал лимон. Иными словами, губы у Ричарда были что надо.

— У вас челюсть отвалилась, — сказал он.

За долгие годы Суини нередко приходилось таращиться на людей, она уже и забыла, сколько раз такое случалось. Как правило, это не смущало ее, но на сей раз она покраснела.

— Да, со мной такое бывает, — призналась Суини. — Лица людей постоянно приковывают мой взгляд. Извините.

— Меня это не беспокоит. Смотрите на здоровье.

Его голос прозвучал тепло и снисходительно, отчего внутри у Суини вновь затрепетал тревожный волнующий комок. Она подумала, что забраться на колени мужчине — не лучший способ отвергнуть его ухаживания и преодолеть собственное влечение. С другой стороны, Суини не сомневалась: Ричард не станет удерживать ее силой, да и сама она не хотела высвобождаться из его объятий, по крайней мере пока, ибо тепло казалось ей поистине сказочным. И хотя тело Суини все еще продолжало подрагивать, она уже видела, что тепло Ричарда делает свое дело: приступы озноба становились все слабее.

— Когда вы служили в армии? — Суини чувствовала себя обязанной сказать хоть что-то; просто сидеть и молчать было неловко. Вдобавок, когда же еще разговаривать с мужчиной, если не сидя у него на коленях?

— Много лет назад, тогда я был молодой и здоровый.

— А зачем вы пошли в армию? Вас призвали? — Суини не имела ни малейшего понятия о том, когда отменили воинскую повинность.

— Нет, пошел сам. У меня не было денег для учебы в колледже, и армия представлялась мне лучшим способом накопить средства на образование. Выяснилось, что у меня большие способности к военному делу. Я мог бы служить до сих пор, если бы не почувствовал призвания к биржевым операциям. Биржа показалась мне куда более доходным местом, а я жаждал заработать кучу денег.

— Теперь они у вас есть.

— Да, теперь есть.

Тепло завораживающе обволакивало ее, от него размягчались кости, а тело слабело. Суини казалось, что она растворяется в Ричарде, принимает его форму, словно восковая отливка. Озноб наконец отступился сменился вялостью, сонливостью, полной расслабленностью. И даже твердый бугорок, который все набухал под ее ягодицами, не встревожил Суини. Девушка зевнула и уткнулась холодным носом в теплый изгиб шеи Ричарда, там, где она переходила в подбородок. Она почувствовала, как дернулся Ричард, но потом его руки сжались еще крепче.

Пора вставать. Суини понимала, что должна подняться. Нежиться на коленях Ричарда — значило звать неприятности на свою голову. Она не ребенок, а потому сознавала, что попала в двусмысленное положение, которое неизвестно чем обернется. Но это тепло… Господи, это благословенное тепло! Суини не чувствовала себя так хорошо с того момента, как поднялась сегодня утром с постели, а если честно, то давно уже ей не было так славно, почти целый год. Электрическое одеяло не давало такого тепла, как живое тело, — тепла, проникающего буквально до костей. В армии знали, что делали, когда учили солдат согревать друг друга телами.

Вновь зевнув, Суини ощутила, как Ричард дрогнул от сдерживаемой усмешки.

— Засыпайте. — Его глубокий голос прозвучал негромко и умиротворяюще. — Я присмотрю за вами.

Суини не страдала излишней доверчивостью; одинокая женщина не может позволить себе быть наивной. Но она ни на секунду не усомнилась в том, что Ричард сдержит обещание. На нее наваливался крепкий восхитительный сон, и она отдалась ему, чуть слышно вздохнув.

— Разбудите меня не позже часа дня, — невнятно пробормотала Суини, смежая веки.

Не позже часа дня? Ричард едва не расхохотался. Бросив взгляд на часы, он увидел, что не пробило еще и половины двенадцатого. По-видимому, Суини отнеслась как к должному к тому, что он готов полтора часа нянчить ее на коленях, позабыв о назначенных встречах и рискуя отсидеть ногу. И, что странно, она не ошиблась. Любому месту в мире Ричард предпочел бы то, где находился сейчас.

Его сотовый телефон лежал в кармане пиджака. Действуя свободной рукой, он забрался в пиджак, умудрившись не побеспокоить девушку, хотя при этом тыльная сторона ладони скользнула по ее груди, и это весьма обеспокоило его. Стараясь не обращать внимания на призывы твердеющей плоти, он раскрыл маленький плоский аппарат и набрал номер, нажимая кнопки большим пальцем.

— Ленч отменяется, — негромко произнес oн, как только в трубке послышался голос Эдварда. — Заедете за мной в пятнадцать минут второго.

— Очень хорошо, сэр.

Ричард дал отбой и сложил телефон. Суини зашевелилась и потерлась носом о его шею, но не открыла глаз. Она крепко спала.

Ричард принял более удобное положение, прижавшись плечами к спинке дивана и откинув на нее затылок. Ему предстояло провести здесь полтора часа, так почему бы не расслабиться и не получить удовольствие? Баюкать Суини на коленях было для него истинным удовольствием. Ричард смутно догадывался, что она даже не понимает, как хороши ее огромные голубые глаза и буйная шапка кудрявых волос, но уже при первой встрече он осознал, что Суини — самая привлекательная женщина из всех, каких он знал в своей жизни. Именно привлекательная, не красавица. Людям нравилось смотреть на нее, разговаривать с ней. Мужчины носились бы вокруг Суини стаями, намекни она хоть раз, что видит в них мужчин, а не бесполых созданий. Но Суини — великая мастерица держать людей на расстоянии, отвергая любые взаимоотношения, кроме самых мимолетных, поверхностных.

Однако лишь до вчерашнего дня. Ричард не знал, что произошло, но вчера с глаз Суини упали шоры и она разглядела в нем личность, живого, человека, мужчину. Ричард не мог оторвать взгляда от нее, когда она стояла в салоне в своем красном свитере, облегающем грудь, от огромных голубых глаз, которые делались все шире и шире, пока Суини прислушивалась к Мак-Милланам. Ричард почти физически ощущал, как на ее языке вертятся ехидные уничтожающие слова, ведь Суини отличалась способностью говорить все, что думает. В кругах, где вращался Ричард, подобная искренность была редким, почти исчезающим явлением. Люди держали мысли при себе, обмениваясь ничего не значащими, но любезными и политически корректными фразами. Ричард видел, что Суини старается держаться вежливо, но, как она призналась вчера, ее нетерпимость к пустой болтовне дала о себе знать.

Всякий раз, когда Ричард встречал Суини, ему хотелось улыбнуться. Да что там — рассмеяться. Ему казалось, что он мог бы общаться с ней каждый день на протяжении двадцати лет, но так и не постиг бы всех ее причуд, не проник до конца в ее мысли.

Суини нравилась ему. После разрыва с Кандрой у него были другие женщины, но он старательно избегал слишком близких отношений. В сущности, ни одна из этих женщин не привлекала Ричарда. Они развлекали его, даже возбуждали, но он ни разу не почувствовал, что хоть одна из них способна стать ему другом. Возможно, именно поэтому Ричард не желал спать с ними, хотя Кандра вряд ли верила этому, да и сам он удивлялся своей сдержанности. Ричард стосковался по сексу. Он очень хотел женщину. Возбужденный тем, что держит Суини на коленях, Ричард испытывал адовы муки. По правде говоря, он имел кучу возможностей удовлетворить свои потребности, но не воспользовался ими.

С формальной точки зрения, Ричард все еще оставался женатым человеком и не мог забывать об этом. Его семейная жизнь кончилась — он с трудом находился в одной комнате с Кандрой, — но пока судья не расторгнет брак, ему не видать свободы. Однако нечестно вступать в плотские отношения с женщиной, зная, что не в силах предложить ей нечто большее. Впрочем, до вчерашнего дня, пока Ричард не встретился глазами с Суини и не почувствовал неистового влечения к ней, это не имело особого значения. Теперь все изменилось.

Ричард осторожно коснулся локона девушки, приподнял его и растянул, удивляясь тому, что он такой длинный. Если выпрямить волосы Суини, они доставали бы до середины ее спины. Ричард отпустил локон, и тот мягкой пружинкой обвился вокруг его пальца.

Его беспокоило, что Суини мучает озноб. От жары в квартире, тепла девушки и от одеяла, которым оба они были укутаны, на лбу Ричарда выступила испарина. Бледная и холодная, Суини выглядела так, словно потеряла много крови, но Ричард понимал, что это не так и причина заключается в другом. Однако теперь, приглядевшись к Суини, он увидел, что на ее щеках появился легкий румянец, а внутренний холод, терзавший девушку, как будто прошел.

К его ребрам прижималась грудь Суини. Ричард сразу заметил, что она без лифчика, а ее соски сжались от холода в крохотные твердые бугорки. Но теперь они, наверное, размягчились, потому что Ричард более не чувствовал их давления.

Пусть не сегодня, но, конечно же, очень скоро он возьмет в руки обнаженную грудь Суини и станет ласкать большим пальцем ее соски, наблюдая, как они набухают. Ричард закрыл глаза, представляя себе, каково это — чувствовать под собой Суини и глубоко входить в ее тело. Затащить ее в постель будет непросто; кроме робкой настороженности, она ничем не проявляла своего отношения к физической близости. Отчасти виной тому застенчивость, Ричард понимал это. Но есть и другая причина — отчаянное упрямство Суини, нежелание сближаться с ним. Она хочет жить так, как привыкла, без мужчины, который домогался бы ее внимания. И это ей прекрасно удавалось, ведь, судя по отдельным замечаниям Кандры, все эти годы Суини жила почти монахиней. Скоро этому придет конец.

Ричард вновь закрыл глаза, заставляя себя расслабиться, но стоило ему задремать, он вспомнил, как Суини заявила, будто он захочет, чтобы она тратила на него время, спала с ним и так далее… да, кажется, так она и сказала. И угодила в точку. Ричард погрузился в сон с легкой улыбкой на губах.

В армии он научился проводить во сне точно отмеренный промежуток времени, пусть даже самый короткий, и пробуждаться в намеченный срок. Сейчас этот навык называют биологическим будильником, но в ту пору он был для Ричарда составной частью искусства выживания. Он также заставил себя забыть о жаре, не обращать внимания на явный перегрев, словно этого не было вовсе, — еще одно умение, приобретенное на службе. Проснувшись через полчаса, Ричард почувствовал себя отдохнувшим и свежим, хотя его рубашка промокла от пота. Суини тоже согрелась; она сдвинула одеяло с лица, а кончики ее пальцев порозовели. Как и ожидал Ричард, девушка зашевелилась раньше, чем истек полуторачасовой срок, отмеренный ею для сна. Сон был ответной реакцией организма на холод, и как только Суини вновь стало тепло, дремота тут же прошла.

В этот миг Ричард смотрел на Суини и увидел, как поднялись ее веки. В распахнувшихся глазах девушки, словно огонек, мелькнул испуг, сменившийся тревогой. Она рывком уселась, прищемив Ричарду мошонку. Он едва сдержал крик и быстро переместил ее на своих, коленях.

— О Господи, сама не понимаю, как меня угораздило, — пробормотала Суини, сползая с его колен и трепыхаясь под одеялом и пиджаком.

— Что уж тут понимать… — Ричард болезненно поморщился.

Суини взглянула на него, и ее глаза расширились.

— Я не об этом, — выпалила она, — а о том, что заснула у вас на коленях. Мне так стыдно. — Она закусила губу. — У вас все в порядке?

Сдавленный смешок прорвался сквозь стиснутые зубы Ричарда. Он осторожно шевельнулся, и боль начала утихать.

— Сам не знаю. — Ричард нарочно заговорил тоненьким голоском.

Суини откинулась на диван, заливаясь хохотом.

Ричард наклонился над ней, взял лицо девушки в ладони и поцеловал смеющийся рот.

Суини замерла, как крохотный зверек, увидевший опасного хищника. Приподняв руки, она сомкнула на его запястьях свои искусные пальцы, под их мягкой чувствительной кожей прощупывались хрупкие косточки. Ричарду хотелось смять, раздавить ее рот своим, но он лишь смягчил прикосновение, словно губы Суини были сокровищем, которое следовало бережно хранить, а не похищать. Ее губы дрогнули, чуть-чуть, едва заметно. Ричард приоткрыл их, нащупывая ее язык своим. Его пронзило вожделение, слепящее и настойчивое. Все тело Ричарда охватило желание подмять под себя девушку и вонзиться в ее плоть, но он безжалостно подавил свой порыв, понимая, что вряд ли Суини готова разделить его страсть.

Потом она поцеловала его в ответ. Поначалу движения ее губ были нерешительными, почти застенчивыми, но потом из груди Суини вырвался тихий стон, а пальцы еще крепче сжались на запястьях Ричарда. Он чувствовал, как тело Суини с ног до головы наливается напряжением, хотя она по-прежнему сидела сбоку от него. Ричард еще неистовее впился в губы девушки, неторопливо и уверенно лаская и завлекая ее языком.

Суини вырвалась, вскочила на ноги и отпрянула на несколько шагов. Когда она вновь повернулась к Ричарду, ее лицо пылало гневом.

— Нет, — отрезала Суини. — Вы женаты.

Ричард поднялся с дивана, не спуская глаз с ее лица:

— Ненадолго.

Суини отмахнулась.

— В настоящее время вы женаты, и только это идет в счет. Вас ожидает скандальный развод…

— А разве бывают разводы без скандала? — перебил ее Ричард так невозмутимо, будто спрашивал, который час.

— Вы понимаете, о чем я говорю. Кандра — мой деловой партнер, а главное, она мне нравится.

— Кандра нравится многим.

— Я не стану путаться с вами. Это грязно и стыдно.

Темные глаза Ричарда сузились.

— Ладно, будь по-вашему.

Суини изумленно вскинула брови.

— Как это?

— Я оставлю вас в покое, но только до тех пор, когда с разводом будет покончено. А уж потом… — Ричард пожал плечами и умолк, но по тому, как он смотрел на нее, Суини отлично поняла, что значит это «потом». — Позвольте задать один вопрос: как ваше имя?

— Что? — У Суини отвалилась челюсть.

— Ваше имя. Как вас зовут? Я не желаю называть по фамилии женщину, с которой спал.

— Но ведь мы не… — заговорила Суини, но тут же сердито сверкнула глазам. Чем же еще она занималась только что, если не спала с Ричардом? — Вам придется обращаться ко мне по фамилии, — отрезала она. — Это единственное имя, на которое я отзываюсь.

— Понятно. И все же я хочу услышать ответ, — нудно настаивал Ричард. — Вселяясь в квартиру, вы подписали договор, так что мне ничего не стоит узнать ваше имя.

Глаза Суини засверкали еще ярче.

— Парис, — резко бросила она.

— Что — Парис? — не понял Ричард.

— Это мое имя, — буркнула Суини. — Пишется с одним «р». Как город Париж. Как древний грек Парис Сэмилл, если уж вам хочется знать всю подноготную. Но если вы когда-нибудь — хоть раз! — назовете меня этим именем, то пожалеете об этом.

Ричард поднялся, взял пиджак и, посмотрев на часы, сдержал улыбку.

— Хорошо, — согласился он. — Обещаю никогда не называть вас так, как вам не нравится. — И не успела Суини уклониться, как Ричард нагнулся и еще раз поцеловал ее. — Я оставлю вас в покое, — повторил он. — Но когда с разводом будет покончено, вернусь.

Суини, не вымолвив ни слова, смотрела, как Ричард покидает ее квартиру. Что это было? Угроза или обещание? Решение зависело от нее, но Суини понятия не имела, каким оно будет. Она знала только одно — поцелуй Ричарда навсегда лишил ее покоя.

Суини брала то один холст, то другой, раздумывая, какие из них отнести в салон. Ни одна картина ей не нравилась, а мысль о том, что их увидят посторонние, приводила ее в замешательство. Яркие цвета казались художнице ребяческими, безвкусными. Дважды она порывалась позвонить Кандре и сообщить, что в конце концов решила ничего не приносить, и оба раза останавливала себя. Если ее работы никуда не годятся, необходимо выяснить это наверняка и больше не тратить время впустую. Суини размышляла, что будет делать, если ее картины действительно хлам; может, отправиться к психоаналитику? Если у писателей бывает творческий тупик, то нечто подобное должно случаться и у художников.

Суини воочию представляла себе, как психоаналитик внушительным тоном объясняет ей, что она пытается разрешить свои детские неурядицы, вновь превращаясь в ребенка и глядя на мир его глазами. Ну-ну! Суини справилась с детскими комплексами много лет назад. Она переборола их, решив ни в чем не походить на своих родителей. Суини решила, что никогда не станет оправдывать свой эгоизм и инфантильность тем, что наделена художественными способностями, не станет заводить детей, а потом отталкивать их от себя, чтобы не мешали заниматься искусством. Ее мать исповедовала свободу любви, и даже когда-то пыталась освободить Суини от комплексов, откровенно занимаясь на глазах юной дочери любовью со своими многочисленными партнерами. Сейчас ее ждал бы арест; жаль, что в те времена не было таких строгостей.

«Поистине удивительно, — мрачно думала Суини, — что мне вообще хватило духу заняться живописью». И в самом деле, она не стала программистом или бухгалтером, не выбрала занятие, самое далекое от мира искусства, поскольку не представляла себя без живописи. Рисование было неотъемлемой частью ее жизни, сколько она себя помнила. Маленькой девочкой Суини отказывалась от кукол, ее любимыми игрушками были цветные карандаши и блокноты. Когда Суини исполнилось шесть лет, она уже рисовала маслом, при любой возможности воруя у матери тюбики. Цвета и их оттенки захватывали ее на долгие часы; она могла стоять, с восхищением взирая на радугу и даже более обычные явления и вещи — дождь, облако, небо, травинку, глянец спелого красного яблока.

Нет, Суини не сомневалась в своих способностях, равно как и в своей преданности искусству. Она всеми силами развивала свои таланты, стараясь вместе с тем оставаться нормальным человеком. Да, порой Суини спотыкалась на ровном месте или забывала причесаться; порой во время работы забывалась настолько, что приглаживала волосы измазанными пальцами, оставляя потеки краски. Но все это мелочи. Суини вела размеренную жизнь, вовремя оплачивала счета, не принимала наркотиков даже по выходным, не курила, не пила. В ее квартире царили чистота и порядок, а в личной жизни она была образцом добродетели.

Самым серьезным отклонением от нормы было то, что она видела призраков, но ведь это не такая уж большая беда.

Суини фыркнула. Придется выбирать — торчать здесь и философствовать весь день напролет или взять какие-нибудь холсты и понести их в салон.

Памятуя о своем обещании и понимая, что выбор не имеет особого значения, она в конце концов взяла три картины наудачу. На ее взгляд, все они были одинаково плохи, так какая разница?

В самую последнюю секунду Суини прихватила набросок с портретами торговца хот-догами.. По крайней мере этот коллаж ей нравился. Она попыталась угадать, как он выглядел шестилетним мальчиком, юношей и молодым человеком, но при этом сохранила на всех лицах, изображенных на коллаже, одно и то же добродушное выражение. Суини надеялась, что набросок понравится старику.

Приободрившись, она поспешила уйти из дома, пока ее вновь не начали грызть сомнения. После вчерашнего дождя воздух был чист и свеж; испытав секундное замешательство, Суини признала, что прогноз погоды совершенно точен и сегодня действительно очень хороший день. Таинственный озноб отступил под натиском тепла Ричарда, и сейчас ей впервые за долгое время было по-настоящему тепло. Если бы не беспокойство, терзавшее ее душу, Суини могла бы сказать, что чувствует себя отлично. Она решила насладиться ощущением тепла и постараться забыть, откуда оно взялось.

Торговца на привычном месте не оказалось. Суини остановилась, разочарованная, охваченная безотчетным волнением, и уставилась на пятачок, где обычно стояла тележка, словно надеясь взглядом вернуть ее на прежнее место. Должно быть, старик заболел, хотя до сих пор Суини ни разу не проходила по этой улице, не встретившись с ним.

Встревоженная, она вошла в салон. Кай поднялся из-за стола и, шагнув ей навстречу, взял у нее рулоны холстов.

— Отлично! Мы с Кандрой говорили о вас. Мне не терпится увидеть, чем вы занимаетесь в последнее время.

— И мне тоже. — Кандра появилась на пороге своего кабинета и дружески улыбнулась Суини. — Но почему у вас такой затравленный вид? Я не верю, что вы способны плохо рисовать.

— Вы бы удивились, узнав, на что я способна, — пробормотала Суини.

— Вряд ли, — нараспев протянул худощавый, с прямыми светлыми волосами мужчина во всем черном, неторопливо выходя из кабинета Кандры. — Я уж и не помню, когда вы в последний раз чем-либо нас удивляли, дорогая.

Суини подавила стон отвращения. Ван Дерн! Именно с ним ей меньше всего хотелось встречаться.

— Лео, ведите себя прилично. — Кандра метнула на него жесткий взгляд.

Суини подумала, что встреча с ван Дерном по крайней мере поможет ей справиться с тревогой. Вражда к нему неизменно пересиливала все прочие эмоции, Она смотрела на него, предостерегающе сузив глаза.

Как и ее мать, ван Дерн воплощал в себе то, что Суини ненавидела больше всего. Чтобы привлечь к себе внимание, он носил черные кожаные штаны, черный джемпер и высокие черные башмаки. Вместо пояса его тощую талию перетягивала кованая серебряная цепь. В мочке одного уха торчало три серьги, в другом — кольцо. Он всегда был небрит и заботливо лелеял трехдневную щетину, вероятно, затрачивая массу усилий на то, чтобы выглядеть заросшим, вместо того чтобы побриться. Суини подозревала, что он месяцами — уж точно неделями — ходит с немытыми волосами. Ван Дерн мог часами распространяться о символизме, о тупике, в котором оказалось современное общество, о том, что люди изнасиловали Вселенную, и о том, как он, ван Дерн, единственным мазком краски способен передать на холсте всю боль и отчаяние человечества. По его мнению, он не уступал глубокомыслием самому Далай-Ламе. Суини же считала это глубокомыслием законченного идиота.

Кандра развернула картины и молча укрепила их на свободных подрамниках. Суини намеренно отвернулась, хотя ее живот начинал скручиваться в узел.

— Ух ты! — негромко воскликнул Кай. То же самое междометие он издал вчера по поводу красного свитера, но сегодня тон его был иным.

Кандра молча рассматривала холсты, чуть склонив голову набок.

Ван Дерн подошел к картинам и воззрился на них, пренебрежительно ухмыляясь.

— Банально и избито, — заявил он. — Пейзажи. Как свежо, как оригинально! Можно подумать, я никогда не видел деревья и дюны. — Он уставился на свои ногти. — От избытка чувств того и гляди хлопнусь в обморок.

— Лео, — строго сказала Кандра, не отрывая взгляда от картин.

— Только не говорите мне, что вам нравятся эти лубки, — насмешливо отозвался ван Дерн. — Подобные шедевры можно купить на распродаже в любой деревенской лавке. Ну да, я знаю, на них есть спрос, их покупают те, кто совершенно не разбирается в искусстве и лишь хочет усладить свой взор. Но давайте будем честны перед собой.

— Что ж, давайте, — тихо, но угрожающе проговорила Суини, подступая к нему вплотную. Услышав ее тон, Кандра рывком повернула голову, но не успела предотвратить ссору. Суини ткнула пальцем в середину впалой груди ван Дерна. — Если говорить честно и откровенно, любая обезьяна может заляпать холст краской, и любой болван может счесть это искусством. Ни то, ни другое не требует способностей. А вот изобразить предмет так, чтобы люди узнали его, нельзя без таланта и навыков.

Ван Дерн закатил глаза.

— Для того чтобы вновь и вновь повторять один и тот же старый прием, требуется лишь полное отсутствие фантазии и навык ремесленника.

Он недооценил оппонента. Суини выросла в мире искусства, ее воспитала непревзойденная мастерица тонкого злословия. Она ласково улыбнулась ван Дерну.

— Для того чтобы вынести на суд публики вашу мазню, требуются лишь невероятная наглость и самомнение. — Она почти точно скопировала голос ван Дерна. — Разумеется, я понимаю, что вам нужно чем-то компенсировать полное отсутствие таланта.

— Это бессмысленный спор, — вмешалась Кандра, пытаясь унять вспыхнувший пожар.

— Нет-нет, пусть она выскажется. — Ван Дерн томно и пренебрежительно взмахнул рукой. — Если бы она могла делать то же, что я, то и делала бы, и зарабатывала бы настоящие деньги, а не всучивала бы свои поделки невеждам.

Кандра оцепенела. Салон был ее гордостью, и она не потерпела бы, если бы кто-то усомнился в том, что ее клиентуру составляют сливки общества.

— Я могу сделать то же, что и вы. — Суини с притворным изумлением приподняла брови. — Но я переросла этот уровень где-то в возрасте трех лет. Не желаете ли заключить маленькое пари? Бьюсь об заклад, что сумею скопировать любое ваше полотно по вашему выбору, а вот вы не сможете скопировать ни одно из моих. Побежденный целует задницу победителя.

Из горла Кая вырвался сдавленный звук, и он отвернулся, сделав вид, что закашлялся.

Ван Дерн бросил на него уничтожающий взгляд, потом вновь посмотрел на Суини.

— Какое ребячество! — насмешливо воскликнул он.

— Боитесь принять пари? — спросила Суини.

— Конечно, нет!

— Тогда попробуйте. И вот что еще я вам скажу. Можете не ограничиваться моими работами. Возьмите что-нибудь из классики, скопируйте Уистлера, Мане, Ван Гога. Полагаю, уж они-то достойны вашего громадного таланта.

Щеки ван Дерна залились тускло-красным румянцем. Он смотрел на Суини, не в силах ни переспорить ее, ни найти удобного предлога отказаться от пари.

— Я зайду позже, — натянуто проговорил он, бросив взгляд на Кандру. — Когда у вас будет больше свободного времени.

— Непременно, — холодно отозвалась Кандра, не слишком стараясь скрыть раздражение. Когда за ван Дерном закрылась дверь, она повернулась к Суини. — Мне очень неловко. Порой он ведет себя как на редкость самонадеянный болван.

— Если не поставить его на место, — согласилась Суини.

Кандра улыбнулась.

— И вам это отлично удалось. Теперь он дважды подумает, прежде чем вновь спорить с вами. Сейчас на него шумная мода, но этот успех продлится недолго, и я думаю, он знает, что его дни под солнцем сочтены.

Уверенная в том, что ван Дерн считает себя пупом земли, Суини лишь пожала плечами и не стала развивать тему.

Кандра вновь обратилась к холстам и, рассматривая их, то и дело притрагивалась к нижней губе кончиком изящного ногтя.

— Они почти сюрреалистичны, — бормотала она. — Выбор красок поистине удивительный. Некоторые оттенки сияют, как свет, проникающий сквозь подкрашенное стекло. Река, гора, цветы — все совсем другое, чем ваши прежние полотна.

Суини молчала. Она провела долгие часы и даже дни, с тревогой всматриваясь в эти холсты, и ей был знаком каждый мазок кисти. Теперь она глядела на них вновь, стараясь понять, не упустила ли чего, но все оставалось как раньше. Краски по-прежнему казались слишком яркими, перспектива была неуловимо искажена, а мазки представлялись чуть расплывчатыми. Суини затруднилась бы сказать, были ли ее картины сюрреалистические, как утверждала Кандра, или уж слишком эффектные. Возможно, и то и другое. А может, ни то ни другое.

— Мне было бы интересно увидеть и другие ваши картины, — сказала Кандра. — Если это отражает характерные особенности того что вы делали в последнее время, я хочу получить все ваши законченные холсты. Готова удвоить ваш гонорар. Может, это слишком щедрая оценка, но, по-моему, я не ошибаюсь.

Кай кивнул:

— В ваших последних холстах ощущается куда большая энергия, чем в том, что вы делали до сих пор. Посетителей они сведут с ума.

Суини пропустила мимо ушей замечание насчет энергии; это была всего лишь дежурная фраза. Но второе утверждение Кая прозвучало гораздо откровеннее: он давал понять, что ее картины имеют шанс найти покупателя. Суини испытала облегчение. А что, если она не утратила свой талант, а просто не способна судить о нем?

— Что это? — Кандра указала на папку с наброском портрета старика.

— Набросок уличного горговца, — ответила Суини. — Хочу подарить ему. — Внезапно она вздрогнула, ее прошиб озноб, а кожа покрылась пупырышками. Черт побери, как хорошо было чувствовать тепло, но это ощущение продлилось недолго.

— Я немедленно вставлю их в рамки. — Кандра вновь повернулась к холстам. — Принесите мне остальные. Я хочу устроить вашу выставку, развесить картины поближе к входу, чтобы они были лучше освещены. Тогда посетители заметят их, как только войдут. Уверена, эти картины расхватают в одно мгновение.

Возвращаясь домой, Суини ежилась от холода. Реакция Кандры на холсты принесла ей облегчение, но почему-то не слишком радовала ее. Тревога все усиливалась.

Суини добралась до угла, где обычно стоял торговец, но его по-прежнему не было. Она остановилась, с печалью размышляя, встретится ли с ним вновь. Ей хотелось подарить ему набросок, узнать, верно ли угадала в его облике уже исчезнувшие детские черты, хотелось еще раз увидеть милую улыбку старика.

— Привет, Суини, — послышался рядом с ней тихий голос.

Охваченная радостью, она обернулась.

— Вот вы где! — весело заговорила Суини. — Должно быть, заболели… — Она осеклась, и радость тут же сменилась смятением. Старик был полупрозрачным, двухмерным.

Он покачал головой.

— У меня все в порядке. Не беспокойтесь обо мне. — На его темном лице появилась дружеская улыбка. — Вы нарисовали правильно, Суини. Когда-то я выглядел именно так.

Суини молчала. Она не могла говорить. Девушке хотелось заплакать, сказать, как ей жаль, что она не нарисовала его раньше и не успела подарить ему портрет.

— Окажите мне любезность, — попросил старик. — Пошлите рисунок моим сыновьям. Дэниел и Джейкоб Стоксы. Они оба адвокаты, мои мальчишки. Отличные парни. Отправьте рисунок им.

— Отправлю, — прошептала Суини, и старик кивнул.

— А теперь идите, — сказал он. — У меня все хорошо, я лишь задержался, чтобы устроить кое-какие дела.

— Я буду скучать о вас, — выдавила Суини, заметив, что прохожие дико взирают на нее широко распахнутыми глазами. Но это были жители Нью-Йорка, поэтому ни один из них не остановился и даже не замедлил шага.

— Я тоже буду о вас скучать. Вместе с вами всегда появлялось солнце. А теперь улыбнитесь, я хочу увидеть, какая вы красивая. Подумать только, ваши глаза синие, как небо. Смотреть на вас — одно удовольствие…

Голос старика постепенно утихал, словно он отходил от Суини. Девушка смотрела, как старик исчезает, делаясь все более прозрачным, пока наконец на том месте, где он стоял, не осталось лишь чуть заметное сияние.

Озноб улегся, Суини вновь согрелась, но она была испугана и опечалена. Ей хотелось опять оказаться в объятиях Ричарда, как сегодня утром, но сейчас его здесь не было. Он принадлежит другой, и Суини не имеет на него никаких прав. Она осталась одна, и впервые в жизни это не радовало ее.

Глава 6

На следующее утро Кандра вылетела ранним рейсом из Нью-Йорка в Вашингтон, округ Колумбия. Столица лучше отвечала ее планам, поэтому она пренебрегла неудобствами, связанными с путешествием. Во-первых, Мак-Миллана было легче застать в Вашингтоне, поскольку он редко появлялся в своей нью-йоркской конторе. Кандре пришлось бы ехать к нему домой либо договариваться по телефону о встрече где-нибудь на стороне, но она предпочла обойтись без этого.

Может, Марго знает о ее интрижке с сенатором, а может, нет. Если не считать глупости, которую она совершила, рассказав Ричарду об аборте, когда ей следовало держать язык за зубами, Кандра избегала без нужды оскорблять или унижать людей. Возможно, Марго безразлично, сколько у Карсона женщин, но ей вряд ли понравится, если он станет заниматься любовью с Кандрой в их доме. Судя по тому, что Кандра знала о сенаторе, он вполне мог полезть к ней под юбку прямо в кабинете, даже не спросив, зачем она пришла. Кандра мстительно улыбнулась. Сначала он поимеет ее, потом она — его. По крайней мере так будет честно.

Нынче утром ей пришлось особенно тщательно поработать над своей внешностью, чтобы не привлекать внимания, а избегать его. Из гардероба были извлечены черный деловой костюм и скромные черные туфли на полуторадюймовом каблуке. Она надела самые обычные золотые сережки, сняла все кольца и заменила свои тоненькие, невероятно изящные часики «Пиаже» на старенький «Ролекс», подаренный отцом на шестнадцатилетие. Кандра считала, что цена «Ролексу» от силы две тысячи, и вряд ли он будет выделяться в Вашингтоне, где о человеке судят исключительно по одежке и «ролексы» встречаются так же часто, как машины с дипломатическими номерами.

Кандра сделала более строгую, чем обычно, прическу и наложила косметику приглушенных тонов. Она не будет бросаться в глаза и растворится среди тысяч бизнесменов и завсегдатаев парламентских кулуаров. Быть может, это была излишняя осторожность, но Кандра до сих пор никого не шантажировала и решила перестраховаться.

Сегодняшний день Марго собиралась провести в салоне красоты Элизабет Арден; раз поездка в Рим отменена, она наверняка последует своему привычному распорядку, поскольку более всего заботится о своей внешности. Пока Марго обретается в Нью-Йорке, Кандра могла, ничего не опасаясь, встретиться с Карсоном в его вашингтонском доме. Это устраивало Кандру как нельзя лучше, ей претила мысль о вульгарной случке где-нибудь на столе в конторе сенатора, пока под дверями стоит толпа его секретарей.

В аэропорту она поймала такси и, молча расположившись на заднем сиденье, пресекала попытки водителя завести разговор. К удивлению Кандры, ее охватили возбуждение и предвкушение, как и всегда в тех случаях, когда ей предстояло заняться любовью. До сих пор она упорно думала лишь о том, что скажет после, но теперь размышляла о самом акте. Карсону не хватает изощренности, зато у него избыток энергии и рвения, и порой, когда на Кандру находило плохое настроение, это было именно то, что нужно.

Карсон должен появиться в конторе к половине одиннадцатого. Она проведет с ним час. Этого будет вполне достаточно.

Сенатор сам встретил ее у дверей и, улыбаясь, завел пустую светскую беседу на тот случай, если кто-нибудь их подслушивает. Разумеется, в доме была прислуга, хотя бы повар и горничная. «А он отлично выглядит», — подумала Кандра, улыбаясь ему в ответ и глядя в его лицо с почти классическими чертами. Но как ни странно, она предпочитала более грубую внешность Ричарда. Да, он из тех, у кого такой мужественный вид, что женщины не в силах оторвать от них глаз. Кандра одернула себя; она потеряла Ричарда, а значит, не должна вспоминать о нем. Этот период жизни закончился, и теперь ей предстояло заложить основу для будущих успехов либо проиграть.

— Вы говорили, что хотите обсудить со мной некое неотложное дела, — произнес Карсон, явно обращаясь к посторонним ушам. Загадочно улыбаясь, он ввел Кандру в кабинет, закрыл за собой дверь и запер на ключ. Должно быть, Карсон полагал, что сделал это ловко и бесшумно, но Кандра уловила легкий щелчок. Ничего, зато сенатор позаботился, чтобы никто им не помешал. Если бы он забыл об этом, Кандра сама заперла бы дверь.

Повернувшись, Карсон тут же схватил ее за грудь и повлек к огромному дивану. Кандра едва успела опустить сумочку на пол, как сенатор уложил ее на подушки с роскошной обивкой, задрал юбку и расстегнул молнию своих брюк.

— Нам нужно торопиться, — пропыхтел он, с ходу вонзаясь в нее и начиная двигаться быстрыми сильными рывками. — Пока Марго не спустилась.

— Что?! — судорожно выдохнула Кандра и инстинктивно уперлась ему в плечи. Ее возбуждение тут же улетучилось. Кандру совсем не привлекали безобразные сцены, а она не сомневалась, что Марго способна устроить самую безобразную.

Сенатор оторвал руки Кандры от своих плеч и прижал их к дивану. Его лицо превратилось в каменную маску. Такой пустяк, как присутствие супруги в доме, не могло помешать ему сделать то, что он хотел. Кандра лежала неподвижно и молча, не желая ни прерывать его, ни привлекать постороннее внимание к кабинету. Она мысленно торопила Карсона, проклиная тупую мужскую самонадеянность. Как бы ни нравилось Марго быть сенаторской женой, с какой бы надеждой она ни поглядывала на Белый дом, все же существует предел тому, на что можно закрыть глаза. Знать об изменах Карсона — одно дело, а стать свидетельницей его прелюбодеяния — совсем другое.

Кандра бесстрастно наблюдала за тем, как лицо Мак-Миллана наливается кровью от непомерных усилий, а на шее выступают вены. Он даже не ослабил галстук. От его рывков Кандра елозила взад-вперед па дивану.

Если Карсон и заметил ее холодность, ему было плевать. Через две минуты он напрягся, его таз задергался, а лицо исказила сладострастная пародия на боль. «Как забавно, — подумала Кандра, — то, что возбуждало меня, когда я размышляла об этом, теперь внушает мне омерзение».

Мак-Миллан распластался на ней, тяжело дыша, и вынул носовой платок, чтобы вытереть сперму.

— Еще один найдется? — пробормотала Кандра и, увидев его пустой взгляд, повторила:

— Еще платок найдется?

— Нет, это единственный. — Он сложил платок и начал засовывать в карман — фу, какая гадость! — но Кандра выхватила его из пальцев Карсона, сложила сама, стараясь как можно меньше прикасаться к нему, и сунула между ног.

На лице сенатора отразилось смущение.

— На платке вышивка с моей монограммой, — сообщил он.

— Я верну его вам, — раздраженно отозвалась Кандра. — Или, может, хотите, чтобы я уничтожила платок?

— Сожгите его, — сказал Карсон, но мысль о том, что она завладела платком, несомненно, тревожила его. Кандре оставалось лишь пожалеть, что он далеко не всегда соблюдает осторожность.

Она уселась, оправила одежду, и уже секунду спустя выглядела так, словно ничего особенного не произошло. «В сущности, ничего и не случилось, по крайней мере для меня», — решила Кандра.

— Сядьте, — сказала она. — Я действительно хочу кое-что обсудить с вами.

— Да, конечно, я к вашим услугам. — Вернув костюму респектабельность, сенатор уселся за стол из старого добротного американского дуба. Он тщательно избегал демонстрировать избирателям свое богатство — и здесь, в вашингтонском доме, и в конторе. Вместе с тем его нью-йоркский особняк не уступал роскошью иному дворцу, и вся обстановка была заграничной.

На лице сенатора появилась уверенная и любезная улыбка человека, сознающего свое могущество. Должно быть, поведение Кандры дало сенатору основания полагать, что она пришла к нему просительницей. В ее карих глазах вспыхнул огонек; пока длилась их связь, Кандра упорно ограничивала отношения с Карсоном тем, что время от времени соглашалась дать ему приют в своей постели. Мак-Миллан обычно являлся без приглашения, поскольку привык к тому, что женщины выполняют все его прихоти, и холодная отстраненность Кандры раздражала сенатора и бросала вызов его самолюбию. И уж конечно, еще большее раздражение вызывала у Карсона склонность Кандры обставлять свидания таким образом, чтобы они запоминались как можно крепче.

— Два года назад, — заговорила она, — я сделала аборт.

— Надеюсь, вам оказали квалифицированную помощь. Я всегда поддерживал законодательные инициативы, направленные на…

— Меня не интересуют ваши политические взгляды, — перебила его Кандра. — Карсон, это был ваш ребенок. Но Ричард, узнав об аборте, решил, что ребенок был его. Именно это и стало причиной наших неприятностей.

— Вот как? — Мак-Миллан откинулся на спинку своего огромного кожаного кресла и сцепил пальцы. — Весьма интересно. Но зачем вы мне об этом рассказываете?

Когда Кандра сообщила ему, что убила якобы его ребенка, лицо сенатора даже не дрогнуло. На такую реакцию она не рассчитывала.

— Ричард поставил жесткие условия, и если опустить подробности, он скорее всего настоит на своем. Мне бы не помешала финансовая поддержка — только один раз.

— Позвольте узнать, сколько вы хотите? — невозмутимо осведомился Карсон.

Кандра смутилась. Разговор шел не совсем так, как она полагала. Миллиона долларов хватило бы, чтобы покрыть долги и начать самостоятельную жизнь, но, охваченная замешательством, она сказала:

— Пятьсот тысяч.

— Это большая сумма. — Карсон пожал плечами. — Ваша киска того не стоит.

Кандра пропустила мимо ушей грубое замечание. Она прекрасно знала, как груб. бывает Карсон.

— Хотел бы я знать, как вы умудрились забеременеть, — задумчиво продолжал сенатор. — Вы всегда утверждали, будто принимаете противозачаточные средства.

— По чистой случайности. Я подхватила насморк, и тот антибиотик, который мне прописали, нейтрализовал действие пилюль.

— Какое несчастье. И все же сомневаюсь, что это был мой ребенок. Несколько лет назад я сделал операцию вазектомии.

От гнева у Кандры перехватило дыхание, но она взяла себя в руки. Должно быть, Карсону кажется, что он играет с ней как кошка с мышкой. Но если сенатор думает, что это единственное ее оружие, то будет неприятно удивлен.

— Вот как? Вы ничего мне об этом не говорили.

— А зачем? Вы ведь все равно глотали пилюли, а я не настолько глуп, чтобы полагать, будто бы, кроме меня, у вас нет мужчин. Стерилизация была гарантией против такого рода шантажа.

— Подумать только, — равнодушно отозвалась Кандра. — Что ж, я тоже запаслась кое-какими гарантиями. Я сразу запретила себе недооценивать вас, а вот вы, похоже, меня недооценили.

— Каким же это образом? — К ее удовольствию, в глазах Карсона мелькнула тревога.

Кандра подняла с пола свою большую сумку и вынула оттуда конверт и маленький магнитофон. Как только Карсон увидел аппарат, его лицо окаменело.

— О нет, он не включен, — усмехнулась Кандра. — К тому же это не магнитофон, а проигрыватель. Подробности нашего маленького свидания останутся между нами. Зато остальные — нет. — Нажав клавишу воспроизведения, она откинулась на спинку дивана.

Комнату заполнили голоса, искаженные, но узнаваемые. Кандра с удовлетворением наблюдала за тем, как бледнеет лицо сенатора. Она сделала эту запись во время одной похабной оргии, которую устроила в самом начале связи с Мак-Милланом. Тогда Ричард на несколько дней уехал в Европу, и у нее была масса свободного времени. Кандра подстроила это намеренно, поскольку никогда не питала иллюзий относительно Карсона и подозревала, что в один прекрасный день ей потребуется хорошая дубинка для его усмирения.

Кандра выключила проигрыватель, вынула кассету и швырнула ее сенатору, потом положила конверт на стол.

— Вот, возьмите, — сказала она. — Эту копию я сделала для вас. В конверте лежит фотодокументация.

От злости у Мак-Миллана заходили желваки.

— Мерзкая сука! — чуть слышно пробормотал он, не находя других слов.

— Полагаю, мне незачем объяснять вам, что оригиналы спрятаны в очень надежном месте.

— Эта пленка изобличает и вас, — тяжело дыша, заметил Карсон.

— Да, но мне нечего опасаться за свою карьеру. Разумеется, ваши избиратели — люди широких взглядов, может быть, они скажут: «Живи и давай жить другим». Но вряд ли с ними согласятся другие сенаторы, особенно те, которых вы шпыняли все эти годы. Они несказанно обрадуются, получив компромат, изобличающий их высокочтимого коллегу в грубом попрании общественной морали. — Голос Кандры так и сочился ядом.

В глазах Мак-Миллана горела всепожирающая ненависть. Кандра подавила невольную дрожь. Наносить Карсону такой удар было опасно, и она знала об этом, когда шла сюда. Именно потому ей пришлось выбрать самое сильное оружие, чтобы сенатор не мог от нее отмахнуться.

— Больше это не повторится, — нетерпеливо сказала она. — Только один раз. Вы можете позволить себе такие траты, а мне нужны деньги.

— Ну да, конечно, — саркастически отозвался сенатор. — Видимо, мне остается лишь поверить вам на слово.

— Получив деньги, я сразу пришлю вам оригиналы. — Кандра действительно намеревалась так сделать, однако не хотела отдавать Карсону видеокассету, поэтому и не упомянула о ней. Эту видеокассету она собиралась пустить в ход, если сенатор попытается отомстить.

Разумеется, у него нет никаких причин верить, что Кандра отдаст ему оригиналы и не сохранит про запас другие копии. Шантаж — это навсегда.

Кандра положила на стол маленькую карточку.

— Вот мои банковские реквизиты. Переведите деньги на этот счет. Я специально открыла его для этого случая. Как только деньги появятся, я сниму их. Вряд ли ФБР станет совать нос в мои дела, поэтому молитесь о том, чтобы я не попала под случайную проверку.

Карсон и не думал брать карточку. Кандра поднялась на ноги и повесила сумку на плечо.

— Меня ждет такси. Можете не провожать меня. — Подойдя к двери, она открыла замок и, обернувшись, бросила на Карсона холодный взгляд. — Да, кстати… давайте-ка увеличим сумму до миллиона.

Как только за Кандрой захлопнулась выходная дверь, в кабинет Карсона вошла Марго. Ее лицо побелело и превратилось в неподвижную маску.

— Болван! — язвительно воскликнула она. — Тупой, безнадежный болван. Ты всегда думал не мозгами, а членом!

— Заткнись! — рявкнул, вскакивая, сенатор. — Ты что, подслушивала под дверью?

Марго обошла его стороной и нажала клавишу на пульте переговорного устройства.

— Узнав о том, что она приезжает, я включила интерком. Ты считаешь себя большим умником, но всегда забываешь проверить, не включена ли связь.

Карсон схватил жену за руку, впившись сильными пальцами в ее ладонь.

— Не смей говорить со мной таким тоном, иначе я…

— Что? Что ты сделаешь? Разведешься со мной? Вряд ли. — Она вырвала руку и схватила конверт, оставленный Кандрой. Сенатор потянулся к конверту, но Марго отступила и, открыв его, вынула фотографии.

Стоило ей бросить на них взгляд, ее щеки залились зловещим румянцем. Просмотрев снимки, она скривила губы, размахнулась и изо всех сил влепила Карсону оплеуху. От удара его голова дернулась.

Карсон медленно повернул к ней лицо — белое, с ярким отпечатком ладони Марго. Глаза сенатора горели, словно раскаленные угольки.

Марго задрожала.

— Ты хуже, чем болван, ты — самый слабоумный эгоманьяк, каких я только знала, с тобой не мог бы сравниться даже мой папочка! Я не для того холила и лелеяла тебя все эти годы, чтобы ты все испортил, когда мы уже готовы к следующим выборам. Сделай же что-нибудь!

— Я отдам эти чертовы деньги. У меня нет другого выхода.

— А если она потребует еще?

— Как-нибудь справлюсь. Только заткнись, ради Бога. Я не в том настроении, чтобы выслушивать твой вздор.

Марго бросила ему фотографии. Глянцевые снимки восемь на десять дюймов угодили Карсону в лицо и рассыпались по полу.

— Надеюсь, ты прошел проверку на СПИД.

— Еще чего! Как ты думаешь, надолго ли это осталось бы в тайне?

Марго едва не взвизгнула от ярости.

— Ты готов рискнуть моим здоровьем, опасаясь, как бы кто-нибудь не пронюхал о том, что ты сдавал анализы на СПИД, — проговорила она дрожащим голосом. — Ты перепугался из-за дурацкого платка, но позволил сфотографировать себя с каким-то мужиком! Кстати, классные снимки. Даже не знаю, какой из них лучше — тот, где ты трахаешь его или где он трахает тебя! Хорош, нечего сказать — морда красная, пасть раззявлена…

Карсон ударил ее тыльной стороной ладони, повалив на стол. Ощущение было таким сладостным, что ему захотелось еще раз ударить Марго.

— Заткнись, — процедил он сквозь зубы. — Мы нанюхались кокаина, иначе такого бы не случилось!

Марго медленно выпрямилась, держась за пунцовую щеку. Бедро, которым она ударилась об стол, нестерпимо болело, внутри все сжималось от ненависти и отвращения.

— Можно подумать, ты не знал, что принимать наркотики запрещено законом. Между прочим, это тоже запечатлено на фотографиях. Не правда ли, отличный кадр для выпуска вечерних новостей?

— Она не решится опубликовать снимки. Иначе ей будет нечем меня шантажировать. — По крайней мере в этом Карсон не сомневался. Никто и никогда не пойдет наперекор собственным интересам.

— Ты не знаешь, как она поступит, — отрывисто возразила Марго. — До сих пор ты вел себя как последний тупица. Надо все уладить, и немедленно. Предложи ей два миллиона за оригиналы.

— И ты называешь меня глупцом? — Карсон презрительно усмехнулся. — Мы никогда не будем уверены, что она отдала оригиналы. Но даже если бы и отдала, она может оставить себе сколько угодно копий.

— Так придумай что-нибудь. — Марго тяжело дышала. — И думай побыстрее.

Глава 7

Вместо того чтобы снять помещение в деловом центре города, Ричард перестроил первый этаж собственного дома, превратив его в конторский комплекс; здесь был его личный кабинет с суперсовременным компьютером, на коем он творил биржевую магию, маленькие кабинеты для двух помощников, крохотная кухонька, два туалета, один из которых соединялся с его кабинетом, а другой был в распоряжении клерков, а также кладовая и архив. Планировка конторы была разработана до мельчайших деталей, и Ричард мог трудиться здесь до позднего вечера, а то и всю ночь напролет.

День за днем он преследовал одну цель — делать как можно больше денег.

Большую часть своей взрослой жизни Ричард посвятил наживе. Ему нравилось предвосхищать, предугадывать состояние рынка, но это приносило ему умеренное удовольствие. Ричард знавал бедность, она ему не нравилась, поэтому, достигнув того возраста, когда человек способен бороться с нищетой, он пошел в армию и с жадностью набросился на учебу. На это ушло немало времени. Попе, его дед, скончался еще до того, как Ричарду удалось чуть-чуть ослабить гнет удручающей бедности маленькой фермы в Западной Виргинии, где он родился и вырос. Но хотя бы жизнь его матери в последние годы стала легче; теперь она ухаживала за садом потому, что это ей нравилось, а не потому, что приходилось зарабатывать на пропитание.

Нищета или губит личность, превращая человека в социального паразита, или укрепляет его дух. Дед отказывался от милостыни, которую раздавали благотворительные фонды, предпочитая возделывать свой клочок земли и не гнушаясь любым иным заработком; мать шила и утюжила белье. Повзрослев, Ричард не только помогал на ферме, но также нанимался на поденную работу — стриг газоны, косил траву и заготавливал сено, порой плотничал — там, где ценилась прочность, а не внешний вид.

От отца остались лишь расплывчатые воспоминания, скорее плоды воображения, и могилка на деревенском кладбище. Ее Ричард навещал несколько раз в год. От деда он узнал, что отец был не из тех людей, что полеживают на диване день-деньской, попивая пиво и получая ежемесячно — «жалкую правительственную подачку», как называл это старик. Отец был работягой, поэтому Ричард тоже трудился, старательно и упорно. Выживает сильнейший. Либо ты опускаешь руки, либо вкалываешь, чтобы поправить свое положение.

Он никогда не стеснялся своих деревенских корней, напитавших его силой, хотя Кандра стыдилась происхождения мужа до такой степени, что, по ее настоянию, Ричард сообщал о себе только одно: «Родился в Виргинии». Позволь он Кандре, та наверняка выдумала бы ему детство в особняке довоенной постройки и пращура, подписывавшего Декларацию независимости.

Ричард предпринял все необходимые меры, чтобы никогда больше не жить в нищете. Он вел изощренную инвестиционную политику, сообразуясь с взлетом и падением курсов, вкладывал деньги в драгоценные камни и металлы, чтобы застраховаться от биржевых катастроф. Собирать мельчайшие детали и угадывать, какие акции принесут доход, а каким грозит беда, было для Ричарда увлекательной, захватывающей игрой. Его состояние уже давно превысило уровень, когда-то намеченный им как ориентир, но Ричард продолжал играть на рынке и богатеть.

То, что она не может оттягать у него большую часть капитала, изводило Кандру.

При воспоминании о ней во рту Ричарда возник привкус горечи! Поначалу ему казалось, что он любит ее, но, вероятно, Кандра бросала вызов его самолюбию — так же, как биржа. По прошествии более десятка лет Ричард уже точно не знал, какие чувства она у него вызывала, но понимал, что испытывает к ней влечение. Кандра была — и оставалась — весьма привлекательной женщиной с безупречным воспитанием и высоким общественным положением, основой которого были «старые деньги»— богатство, нажитое многими поколениями. Природа наградила Кандру открытым, доброжелательным характером. Пожалуй, она была даже слишком открыта и доброжелательна, особенно с посторонними мужчинами.

Их семейное счастье оказалось под угрозой, как только Ричард впервые проведал об ее интрижках, но к этому времени, заметно охладев к жене, он уже не обращал особого внимания на измены. Кандра думала, что муж знает только об одном ее любовнике, но Ричард был далеко не дурак. За долгие годы он вменил себе в обязанность знать о каждом ее приятеле. Он знал о Кае и Мак-Миллане. Он знал о всех художниках, с которыми спала Кандра, знал, кто из их общих друзей проторил дорожку к ее постели. Когда Ричарду окончательно стало плевать на все это, он лишь время от времени пользовался ее телом и всякий раз надевал презерватив, хотя она глотала противозачаточные пилюли. Кандра никогда не спрашивала, зачем это нужно. Ричард же полагал, что она сама догадывается.

Одна беда — презервативы порой рвутся. Такое случилось два года назад, и в совокупности с действием антибиотика, назначенного Кандре, этого хватило, чтобы жена забеременела. Вместо того чтобы сказать об этом Ричарду, она сделала аборт.

Ричард мечтал о детях, всегда хотел их. Когда они поженились, Кандра решила подождать, и Ричард согласился, поскольку тогда его финансовое положение было не таким прочным «, каким он желал его видеть перед появлением первого ребенка. К тому времени, когда он действительно разбогател, у Кандры уже появились любовники, и Ричард потерял всякое желание иметь с ней детей. Но когда она призналась ему в том, что натворила, швырнув слова ему в лицо, мысль о крохотной загубленной жизни отозвалась в сердце Ричарда мучительной болью, и в ту же секунду он возненавидел Кандру.

Ричард не пожелал остаться с ней под одной крышей даже на одну ночь. Он упаковал вещи Кандры и отправил ее в отель, пропуская мимо ушей ее стенания, ругань и клятвенные заверения в том, что она на самом деле не делала аборт и сказала об этом, только желая уязвить его. Глубокой ночью Ричард поднял с постели слесаря и велел заменить все замки в доме. Теперь, чтобы забрать оставшиеся пожитки, Кандре приходилось назначать ему встречи, и унижение, которое она при этом испытывала, приводило ее в бешенство.

Ричард знал, что Кандра сообщила друзьям и знакомым, будто бы решение о разводе было обоюдным. Ему было все равно, что она говорит. Он лишь хотел закончить бракоразводный процесс и никогда больше не видеть ее. Ему следовало расстаться с ней несколько лет назад, но тогда он был слишком увлечен погоней за богатством. Уже давно Ричард в глубине души понимал: настанет мгновение, когда он посмотрит на Кандру и осознает, что не может ни секунды более терпеть эту пародию на брак. Он продолжал жить с Кандрой ради собственного удобства, совершенно утратив с ней духовную связь и лишь удовлетворяя свои плотские желания, как с незнакомкой, и это стало причиной гибели его ребенка. Ему следовало бросить Кандру еще до того, как затеплилась жизнь маленького существа.

В последние дни Ричард не находил себе места, охваченный жаждой перемен. Он сколотил огромный капитал, просеивая крупицы биржевой информации, но был совершенно уверен, что не захочет до конца жизни таращиться на компьютерный экран, анализируя размеры прибыли и спрос на продукцию. Эта деятельность потеряла для него всякий интерес, а Ричард принадлежал к числу людей, которые не представляют себе жизни без трудных испытаний. Годы, проведенные на службе в армии, доставляли ему истинное наслаждение. Ричарду нравилось преодолевать тяготы специальной подготовки в подразделении рейнджеров, нравилось проверять себя в тех ситуациях, когда человек оказывается перед лицом смерти. Он мог бы сделать военную карьеру, если бы не стремление заработать много денег — столько, чтобы деду и матери никогда больше не приходилось думать о них.

Дело сделано. Пора двигаться вперед.

Перед мысленным взором Ричарда мелькнуло лицо Суини, и он откинулся на спинку кресла, улыбаясь. Вот оно, настоящее испытание.

После моральной нечистоплотности Кандры отказ Суини пообедать с ним из-за того, что он еще не развелся и формально все еще женат, оставил у Ричарда ощущение свежести и чистоты. Его дед и мать придерживались тех же суровых принципов и разделяли поступки людей на хорошие и дурные. Они были убеждены: нельзя делать то, что ты хочешь, только потому, что тебе этого хочется. Однако в той части страны подобных взглядов люди придерживались на протяжении нескольких поколений. Но откуда они взялись у Суини?

Ричарду хотелось узнать о ней как можно больше, поэтому он потребовал передать ему по факсу копию договора об аренде квартиры. Парис Сэмилл Суини, возраст тридцать один год, художница. Итак, Суини сказала правду, но Ричард мог бы поклясться — ей крайне неприятна претенциозность сочетания профессии художника и имени Парис. Кто-то другой постарался бы выжать из этого всевозможные выгоды, Суини же предпочла забыть о своих именах, причем столь крепко, что ее знали исключительно по фамилии.

Мать Суини тоже оказалась художницей. Ричард не припоминал ее, хотя за годы жизни с Кандрой неплохо изучил мир искусства. Имя отца Суини ничего ему не говорило — тот подвизался в Голливуде, пользуясь весьма умеренным успехом. Наследником Суини был записан брат. Ричарду оставалось лишь гадать, почему это брат, а не один из родителей.

Но этого Ричарду показалось мало. Ему хотелось бы знать, что она предпочитает есть на завтрак, какие книги и фильмы любит, спит ли она распластавшись или свернувшись в клубок. А еще Ричарду хотелось сорвать с Суини одежду и заниматься с ней любовью ночь напролет. Он видел, что девушка тоже неравнодушна к нему, хотя и озадачена своими желаниями. Ричард вновь улыбнулся, вспоминая выражение ее лица в тот момент, когда она отпрыгнула от него, будто он запалил динамитную шашку. Свидание с ней принесло Ричарду радость и муки. Уже второй день его терзало вожделение, и пока он не видел ни малейших признаков того, что оно вскоре уляжется. Как только Ричард вспоминал о Суини, его плоть начинала возбужденно подрагивать, и он уже не мог думать ни о чем другом. Воздержание последнего года и без того было мучительным, а теперь становилось совершенно невыносимым.

По характеру Суини была полной противоположностью Кандры. Прекрасно сознавая, что красива, та очень заботилась о своей внешности. Она всегда одевалась в точном соответствии с тем, какое именно впечатление рассчитывала произвести. Суини же даже не догадывалась о том, как хороша собой; судя по тому, что видел Ричард, она напяливала на себя то, что попадалось под руку. Кандра блистала в обществе; Суини по природе своей избегала контактов с внешним миром, если вообще замечала его. Иными словами, Кандра была существом общественным, а Суини — одиночкой. Чтобы сблизиться с ней, нужно тщательно продумывать свои действия, а главное, проявлять упорство и настойчивость. Но самая большая трудность заключалась в том, что в отличие от Кандры, видевшей в сексе легкое мимолетное развлечение, Суини принадлежала к той редкой породе женщин, которых пугает самый обычный поцелуй.

Ричард хотел ее, причем не только в постели. Если он не может завести с ней дружбу, чтобы соблазнить, придется соблазнить ее, чтобы подружиться. Суини была нужна ему не только ради секса, Ричард хотел проводить с ней время. Только с Суини он стал бы вместе смотреть вечерние новости хотя бы для того, чтобы открыть ей глаза на окружающий мир, с которым она была явно не в ладах.

Всему этому мешала Кандра.

Ричард взял телефон и позвонил своему адвокату Гэвину Уэллсу. Тот немедленно поднял трубку.

— Мы достаточно долго ждали, — сразу приступил к делу Ричард. — Пора покончить с этим.

— Учитывая размеры вашего состояния, год — не такой уж большой срок. Наберитесь терпения, — посоветовал Гэвин. — Ваша позиция неуязвима, рано или поздно Кандра поймет, что судебные издержки грозят разорить ее. Она предпочтет сократить свои потери.

— Я намерен увеличивать ее убытки с каждым днем отсрочки. Позвоните адвокату Кандры и сообщите, что я урезаю размеры содержания на десять тысяч за день. Если через пять дней Кандра не подпишет бумаги, я сниму свое предложение оставить за ней салон.

Секунду помедлив, Гевин сказал:

— Она будет драться за салон до последней капли крови, и вам об этом известно.

— Она знает, что ей нипочем не победить. Я хочу выбросить Кандру из своей жизни, и это не блеф, Гэвин. Мне следовало прижать ее еще несколько месяцев назад, но я действовал так, как подсказывала моя совесть. Теперь с этим покончено. Передайте это ее адвокату. — Ричард дал отбой и откинулся на спинку кресла. На его лицо набежала тень.

Сидя в своей конторе, Гэвин Уэллс пожал плечами и набрал номер Оливии Ю, поверенной Кандры. Выслушав ультиматум Ричарда, та разразилась яростными криками, от которых едва не лопнули барабанные перепонки Гэвина:

— Ублюдок! Это он всерьез?

— Он был серьезен, как сердечный приступ, — ответил Гэвин.

— Что за напасть такая? Я надеялась со временем убедить Кандру, что нынешние условия — лучшее, чего она может ожидать, но она продолжает упрямиться. Должно быть, Ричард нашел ей замену, и та изнывает от нетерпения.

Гэвин и сам подумывал о такой возможности, но он был слишком осторожен, чтобы высказывать свои подозрения вслух.

— Насколько мне известно, нет.

— Чушь собачья! Ричард завел себе новую милашку, и вы об этом прекрасно знаете.

— А если даже и так? — Ричард мог бы каждую ночь спать с новой женщиной где угодно, хоть на Таймс-сквер, и от этого его положение ничуть не пострадало бы.

Оливия понимала это. И только нежелание принять условия Ричарда, казавшиеся Кандре унизительными и несправедливыми, мешало ей подписать документы. Оливия пыталась втолковать своей клиентке, что той не следует рассчитывать на большее, но Кандра была готова на все, лишь бы увеличить размеры содержания.

— Ладно, — сказала Оливия. — Я позвоню ей. А вам советую спрятаться под стол.

— Что?

Вопреки ожиданиям Оливии, Кандра отозвалась испуганным шепотом, а не гневным воплем. Оливия еще раз перечислила условия.

— Он не имеет права! Мы уже договорились…

— Вы не подписали бумаги, — заметила Оливия. — С формальной точки зрения Ричард не обязан выполнять обещание, поскольку вы его отвергли. Он может делать все, что заблагорассудится.

— Но ведь салон — мой! Я сама нашла художников, которые создали репутацию салону и сделали его доходным предприятием. Ричард не может отнять его у меня!

— Здание выстроено на его средства. Деньги Ричарда составили первоначальный капитал, его имя стоит на всех чеках, которыми оплачивались счета. Хороший адвокат — а Гэвин Уэллс отличный юрист, уж поверьте мне, — без труда докажет, что движущая сила предприятия — Ричард, а вы — что-то вроде вывески. Вам следовало оформить салон на свое имя. Впрочем, об этом поздно говорить. — При своей профессии Оливия ежедневно сталкивалась с вопиющим невежеством в денежных делах.

— Я бы так и поступила, но ничто не предвещало опасности, — жалобно отозвалась Кандра. — В тот день у нас все было хорошо, потом вспыхнула ссора, и уже назавтра Ричард подал на развод. Я даже не успела позаботиться о себе.

На взгляд Оливии, заботиться а себе следовало именно тогда, когда все было хорошо. Однако, считая это далеко не очевидным, тем более что с той поры утекло немало воды, Оливия задумалась, о какой ссоре идет речь. До сих пор Кандра не упоминала о ней, но судя по тому, что за ссорой последовал такой неожиданный и полный разрыв, это имело весьма серьезный характер. Каковы бы ни были причины, но во время встреч Ричард вел себя холодно, держался с безжалостной невозмутимостью и не шел на компромисс. Он не уступил ни в едином пункте, а теперь занял еще более жесткую позицию.

— Я поговорю с ним, — сказала Кандра. Казалось, она вот-вот заплачет.

— Послушайте, Кандра… — Оливия вздохнула. — Какой в этом смысл? У вас есть хотя бы крохотная зацепка, чтобы его подловить? Подпишите бумаги, пока не потеряли еще десять тысяч.

— Я заставлю его разместить эту сумму. Я… я пообещаю подписать документы, если он согласится.

Кандра повесила трубку и закрыла глаза, чувствуя такую дурноту, что, казалось, ее сейчас вырвет. Год назад десять тысяч долларов представлялись ей чем-то вроде карманных денег, но теперь они превращались в солидную сумму. Карсон не давал о себе знать, но Кандра и не ожидала от него быстрого ответа. Шантаж — дело ненадежное, и до тех пор, пока Мак-Миллан не переведет деньги, она не могла позволить себе потерять даже цента. Но что делать, если Карсон отвергнет ее притязания? Появление снимков в печати погубило бы его карьеру и, возможно, инициировало бы уголовное преследование за употребление наркотиков, но ничего не дало бы Кандре. В сущности, поступить так — значит зазря растратить свое главное оружие. Кандре оставалось только надеяться, что сенатор испугается разоблачения так сильно, что отдаст ей деньги.

Господи, какая муха укусила Ричарда? Два дня назад приехав в салон, он держался так же холодно и неприступно, как всегда, но хотя и пытался убедить ее подписать бумаги, не выдвигал никаких угроз. Теперь у Кандры нет иного выхода, чем согласиться на его условия. Почему он не сделал этого тогда?

Должна же быть какая-то причина! У Ричарда на все есть своя причина. Из всех людей, каких она знала в жизни, Ричард обладал самым прагматическим характером, менее всего подверженным эмоциям. Именно эта его черта давала Кандре чувство полной безопасности, когда они жили вместе. Что бы ни случилось, она всегда могла рассчитывать, что Ричард наилучшим образом справится с ситуацией.

Его ультиматум не был блефом; Ричард поступит именно так, как сказал. Он хочет ускорить развод, а для этого нужно, чтобы Кандра подписала бумаги. Вопрос лишь в том, почему именно сейчас? Почему не два дня, не два месяца назад? Он мог проявить настойчивость в любую минуту, и исход был бы тем же самым.

Вероятно, у него появилась веская причина, которой не было еще позавчера. Наверняка дело в женщине. С тех пор как, они разошлись, Кандре не удалось пронюхать ни об одной его любовнице, но это еще не значило, что Ричард жил монахом. Кандра знала как о плотских аппетитах мужа, так и о том, что женщин подсознательно тянет к нему, словно Ричард излучает сигналы, сообщающие: он любит делать это часто и со вкусом. Вдобавок Ричард придерживался до нелепости старомодных взглядов, и если бы женщина забеременела от него, он непременно женился бы на ней. Об этой черте Ричарда Кандра тоже не могла думать без горечи — он слишком серьезно относился к беременности.

С другой стороны, Ричард всегда старался не повторять ошибок. В его жизни случалось всякое, и теперь он будет осторожен вдвойне.

У Кандры оставалось все меньше сомнений в том, что здесь замешана женщина. Представив себе, что кто-то займет ее место, будет спать в ее постели, просыпаться и завтракать вместе с Ричардом, она едва сдержала крик. Как бы ей хотелось обратить время вспять и вернуться на год назад! Но раз уж это невозможно, значит, надо перестать терзаться бесплодными сожалениями. Необходимо все продумать.

Суини. Ну конечно!

Интуиция подсказала Кандре, что она права. Кандра безошибочно уловила вспышку влечения, заметила, как Ричард пялился на Суини. Может, та и не обратила на него внимания, потому что если есть женщина, способная не замечать Ричарда, так это именно Суини. Впрочем, это еще не означает, что Ричард равнодушен к ней. Напротив, он был бы только рад испробовать собственные силы, попытавшись поймать Суини в свои сети.

Кандра вполне могла извлечь пользу из данного обстоятельства, она в этом не сомневалась.

— Вы что-то замышляете, — сказал Кай, без стука входя в ее кабинет. Кандра нахмурилась; молодой человек становился все более бесцеремонным. Пора подрезать ему крылышки, не откладывая этого в долгий ящик.

С другой стороны, с ним можно хотя бы быть откровенной.

— Думаю, я не ошиблась насчет Ричарда и Суини. Он ни с того ни с сего вдруг заторопился с разводом.

— Он согласился на ваши условия? — В глазах Кая сверкнул хищный огонек.

— Нет, все еще упрямится, но теперь, кажется, мне пора вступить в игру.

— Не играйте с огнем. Ричард не потерпит угроз.

— В таком случае ему не следовало давить на меня, — отрывисто бросила Кандра.

— Вот как? И чем же он вас припугнул?

— Это не важно.

Кай не знал, что салон принадлежит Ричарду. Догадайся об этом Кай, он тут же покинул бы тонущий корабль Кандры. Она не питала иллюзий относительно его преданности, но, как ни говори, Кай — весьма ценный работник; очень многие клиентки от его внешнего вида и манер попросту теряют голову.

— Что решили делать?

— Поговорю с ним.

Кандра поднялась и взяла складную сумку, служившую и портфелем, и ридикюлем. К счастью, она не заехала домой переодеться и до сих пор была в том же строгом костюме, в котором летала сегодня утром в Вашингтон. Кандра не желала пренебрегать ничем, даже самым малозначительным.

— Почему бы просто не позвонить? — спросил Кай.

— Лучше встречусь с ним лично. — Если она позвонит, Кай наверняка подслушает разговор и узнает, как обстоят дела с салоном.

— Почему вы думаете, что он согласится?

Пару раз Ричард отказывался принять ее, давая Каю повод для злорадства и ввергая Кандру в бешенство.

— В этот раз он ждет меня с нетерпением.

При виде ее костюма глаза Ричарда сверкнули.

— Репетируете роль для бродвейского шоу? — спросил он, давая понять, что разгадал ее маленькую хитрость.

— Сегодня утром у меня было деловое свидание, — честно ответила Кандра.

Ричард не проводил ее наверх, в жилые комнаты, а повел в контору на первом этаже, тем самым показывая, что она здесь посторонняя, как будто об этом нужно было напоминать. Сейчас Кандра для Ричарда — всего лишь незаконченное дело, и притом неприятное.

Она всегда удивлялась тому, как тесен и скромен его кабинет, хотя, конечно же, Ричарда ограничивали размеры дома. Но уж с обстановкой он мог постараться или предоставить это ей. Все в кабинете было строго функциональным, даже огромное, сделанное на заказ кожаное кресло.

— Как я понимаю, адвокат уже сообщил вам мои условия — холодно начал Ричард, усаживаясь в кресло. Он откинулся на спинку и забросил руки за голову. В его глазах застыло непроницаемое выражение.

Кандра расположилась напротив, по ту, другую сторону стола и сразу приступила к делу:

— В последнее время Суини испытывала затруднения с работой. Вчера она наконец принесла мне несколько картин, однако я поняла, что они ей не нравятся. Разумеется, я похвалила холсты, но, честно говоря, боюсь, мне будет трудно продать хотя бы один из них.

Выражение лица Ричарда не изменилось ни на йоту.

— Зачем вы мне об этом рассказываете?

Черт возьми, неужели она дала маху? Нет, ошибка исключена. Кандра разозлилась на Ричарда за то, что он сбивает ее с толку.

— Я знаю вас как облупленного, милый. Я видела, как вы таращились на нее. —» Казалось, он хотел трахнуть ее тут же, на глазах окружающих «, — с внезапным раздражением подумала Кандра. Ее охватил приступ ревности, но она справилась с собой.

— И что же? — равнодушно осведомился Ричард.

— Не умничайте, прошу вас. Я могу испортить ее карьеру, но не хотела бы этого — Суини мне нравится, но если придется…

— А я могу завтра же выставить вас из салона. Если придется. — Сузив глаза, Ричард подался вперед. От былой бесстрастности не осталось и следа. Теперь его лицо было таким мрачным, что Кандра испуганно отпрянула. — Если вы хоть пальцем тронете Суини, знайте: скорее небо обрушится на землю, чем вы получите от меня хотя бы цент.

— Значит, я права, — выдавила Кандра, но в душе ее вспыхнула тревога. Она не ожидала, что Ричард примет угрозы так близко к сердцу.

— Вот как?

— Будь иначе, вы бы не стали так волноваться.

— Я мог бы назвать немало причин, убеждающих меня не поддаваться шантажу.

Последнее слово неприятно резануло слух Кандры.

— Я бы не назвала свое поведение шантажом.

— Как же прикажете его называть? Если я заплачу, вы откажетесь от намерения погубить карьеру Суини. На мой взгляд, это типичная попытка оказать на меня давление. — Он вскочил, схватил Кандру за руку и выдернул ее из кресла. — Вон отсюда!

— Ричард, подождите!

— Я сказал, вон! — Он вытолкал ее в дверь под изумленными взорами сотрудников. От стыда щеки Кандры залились ярким румянцем.

Она рывком высвободила руку и повернулась к Ричарду.

— Вы еще пожалеете о том, что так со мной обращаетесь! — проговорила она сдавленным от злых слез голосом.

— Подпишите бумаги, — отозвался Ричард, открывая дверь и выталкивая Кандру. — Иначе вам самой придется пожалеть!

Глава 8

Суини без устали расхаживала по студии, окидывая холсты невидящим взором. Что ее беспокоит? По-видимому, она утратила способность судить о своих работах, однако Кандра высоко оценила их, так что ей оставалось лишь отдать законченные картины и уйти из салона.

Отыскав адрес Дэвида и Джейкоба Стоксов, Суини отправила им по почте набросок портрета отца, приложив выражение соболезнования. Остаток дня она провела в работе, механически накладывая краски на холст и даже не задумываясь над тем, что делает.

В последний год с ней произошло множество загадочных событий, и Суини казалось, что большую их часть она встретила с похвальным самообладанием. И хотя ей не удавалось найти никакого логического объяснения своей неожиданно открывшейся способности видеть призраков, она по крайней мере навела справки и узнала, что есть множество людей, утверждающих, будто они обладают тем же даром. Обычно это были те, кто пережил клиническую смерть. Она не имела оснований не доверять им; разве человек станет утверждать, что видит призраков, если на самом деле это не так? Такие сведения о себе вряд ли захочешь упоминать в анкете при приеме на работу.

Но ни в одной из прочитанных ею книг о паранормальных явлениях Суини не нашла ничего, что могло бы объяснить, откуда взялось изображение мертвого старика. Она не помнила, как рисовала его, а значит, ходила во сне и работала над картиной, не просыпаясь. Выйдя из дома, чтобы отправить пакет с наброском, Суини заскочила в библиотеку и взяла несколько книг о лунатизме, но до сих пор не успела внимательно изучить их. Пролистав одну книгу, она наткнулась на гипотезу, что люди, которые ходят во сне, зачастую оказываются под воздействием стресса.

М-да. Можно подумать, встречи с призраками помогают расслабляться. С другой стороны, призраков Суини видела уже целый год, а в ту ночь, когда погиб старик торговец, ходила во сне впервые. В книгах, взятых в библиотеке, о рисовании во сне даже не упоминалось.

Но и не это беспокоило ее больше всего. Способность угадывать вопросы телевикторины, узнав только категории, чуть досаждала Суини, но тоже не внушала особых тревог. Она смотрела» Шанс» много лет подряд, наперечет знала категории и вероятные вопросы, и на ее месте любой мог бы от случая к случаю угадывать их. Правда, ее догадливость значительно превышала обычные возможности, достигая ста процентов, но по крайней мере Суини находила этому хоть какое-то рациональное объяснение.

Одного она никак не могла понять — как рисовала во сне и почему на холсте изображение мертвого человека появилось прежде, чем Суини узнала о его смерти. Случайностью такое не назовешь. Здесь нечто загадочное, мистическое. И страшное.

Господи, кого она пытается обмануть? Перечитав множество книг о призраках, Суини не раз встречала нужное слово.

Ясновидение!

Суини всеми силами старалась избавиться от страха, отделаться от этого слова, которое ужасало ее больше всего, что случалось с ней до сих пор. Она полагала, что наконец обрела устойчивое состояние, но нет — ее особые способности продолжали развиваться, судьба подбрасывала Суини все новые испытания, словно она уже преодолела предыдущие. Суини только-только освоилась с призраками, хотя те не доставляли ей ни радости, ни удовольствия, а еще раньше привыкла к тому, что воздействует на светофоры и комнатные растения. Постоянный озноб также нельзя назвать приятным, но Суини решила, что он появился вместе со способностью видеть призраков.

Она подумала, что «Шанс», вероятно, был первым признаком зарождающегося ясновидения. Суини опасалась, что мрачная сцена гибели торговца станет лишь очередным шагом в этом направлении и в дальнейшем у нее появится предвидение массовых убийств, авиакатастроф, эпидемий и голода. Какой толк от красивых цветов, если ее мыслями завладеют непрекращающиеся видения смерти и страданий? Больше всего Суини привлекал в живописи процесс созидания прекрасного, но эти странные развивающиеся способности грозили лишить ее художественного дара.

Она всегда любила бывать одна, и только теперь впервые пожалела о том, что живет затворницей. Даже в обществе кошки или собаки Суини не так остро ощущала бы, что вокруг никого нет и не к кому обратиться за помощью.

Правда, она могла в любой момент позвонить Ричарду.

Соблазн казался почти непреодолимым. Ричард уложит ее на колени, как прежде, и Суини безмятежно уснет, согретая его объятиями. До сих пор никто не вызывал у нее подобных чувств, в особенности — родители. Суини выросла в убеждении, что может полагаться только на себя»и на свете не существует тех мягких, удобных колен, которые позволили бы ей обрести покой. Правда, колени Ричарда нельзя считать мягкими; Суини весьма отчетливо помнила, что они твердые и вдобавок не слишком удобные. Но на его коленях ей было спокойно, она чувствовала себя любимой… по крайней мере желанной.

Нет, звонить Ричарду нельзя. Она поступила правильно, прогнав его, и побудившая ее к этому причина все еще сохраняла силу. Суини сама понимала: ее моральные принципы чересчур строги, но, насмотревшись на те беды, которыми оборачивались беспорядочные измены ее родителей, удивлялась тому, что не ушла в монастырь. Влечение Ричарда к ней ужасно переполошило Суини, но еще больше ее пугало собственное влечение к нему. Такого с ней до сих пор не случалось, и она не знала, хватит ли у нее сил сопротивляться своей страсти. Желание лечь с Ричардом было таким сильным, что даже теперь, стоило Суини вспомнить о нем, как внутри у нее все сжималось. Она подумала, что рядом с Ричардом, наверное, навсегда забыла бы о холоде. Замерзнув, она сразу свернулась бы клубком у него на коленях, и Ричард согрел бы ее, даже если тепло исходило бы изнутри ее собственного тела.

Стоп! Если сейчас же не перестать думать об этом, телефонная трубка окажется в ее руках раньше, чем она это осознает. Уж очень ясно Суини представляла себе, как лежит на Ричарде, а он покрывает ее груди поцелуями, стискивая огромными ладонями бедра и подбрасывая ее вверх и вниз…

Ну, хватит, одернула себя Суини. Позабыв о серьезных затруднениях, вторгшихся в ее жизнь, она развлекается, предаваясь мечтам о Ричарде. Мать-природа неизменно обращала игру в свою пользу, сделав плотское влечение таким заманчивым, что, раз ощутив его, уже невозможно от этого отделаться. С другой стороны, ведь куда приятнее вспоминать о Ричарде и представлять его обнаженным, чем думать о смерти и ясновидении.

Она призналась себе, что безотчетно ожидает его звонка или появления. Если Суини правильно поняла Ричарда — а она полагала, что не ошиблась, — настойчивость и упорство были неотъемлемой частью его личности. «Я вернусь», — сказал он, и Суини не сомневалась, что Ричард действительно вернется. Вопрос лишь в том, долго ли ждать его возвращения. К своему стыду, Суини вдруг поняла, что надеется увидеть Ричарда уже сегодня.

Но за весь день дверной звонок так и не прозвучал, а время укладываться в постель стремительно приближалось. Прошлой ночью Суини не выспалась, после утреннего свидания с Ричардом и дневной встречи с призраком старика она чувствовала легкое утомление, но, несмотря на усталость, не хотела отправляться в постель. Суини поймала себя на том, что боится лечь, боится, что опять начнет ходить во сне или впадет в транс и нарисует еще одну сцену смерти. Она всегда любила поспать, но теперь была лишена этого удовольствия. Эта мысль рассердила и испугала ее. В большей степени — испугала.

В своей жизни Суини редко испытывала страх, по крайней мере с тех пор, как стала взрослой. Как-то в детстве она провела два дня в одиночестве, поскольку отец увез с собой брата на съемки, а мать отправилась на вечеринку и забыла вернуться домой. Тогда Суини была очень испугана. Ей стукнуло лишь девять лет, она решила, что домочадцы бросили ее и она больше их не увидит. В другой раз, когда ей было четырнадцать, один из многих любовников матери, его звали Рэц — Суини никогда не забудет это имя, — убедил мать в том, что девочка достаточно повзрослела и ей пора познать таинства секса.

К счастью, оба были так пьяны, что Суини удалось вырваться и сбежать. Ее сердце билось так сильно, что она опасалась потерять сознание и угодить им в лапы. Спустившись в подвал дома, она укрылась в прачечной, зная, что матери и в голову не придет искать ее там, ведь до сих пор Суини даже не заглядывала туда. Она спряталась между стиральной машиной и стеной и провела там, казалось, часы, не желая возвращаться из опасения, что Рэц ее подстерегает. В конце концов раздражение пересилило страх, Суини выкрутила ручку от швабры и, вооруженная палкой, отправилась домой. Ей не нравилось сидеть в прачечной, она хотела вернуться в свою комнату к привычным книгам и рисункам, а если кто-нибудь начнет приставать к ней, она изо всех сил огреет его по голове.

За минувшие годы Суини приучила себя бороться с неприятностями, а не прятаться от них, но в теперешней ситуации и то и другое представлялось бесполезным. Как прикажете бороться с такими непонятными, расплывчатыми явлениями? Ясновидение — это не вещь, которую можно потрогать, пощупать. Оно свойственно человеку, как цвет глаз, — либо у тебя голубые глаза, либо нет, то же самое и с ясновидением.

Но цвет глаз не пугал Суини, а вот ясновидение ввергало ее в панику. Оно устрашало и само по себе, но сейчас, глядя в прошлое, Суини видела в событиях, случившихся с ней за последний год, усиление этой особенности. А раз уж ясновидение прогрессирует, нельзя даже гадать, что ей сулит будущее. Умение летать? Или она начнет поджигать предметы одним только взглядом?

Суини была бы рада посмеяться над своими страхами, но сейчас чувство юмора не помогло.

Она продолжала бродить по студии, боясь отправиться в постель, и при этом вспомнила, как когда-то пряталась в прачечной. Суини строго одернула себя. Вчера ночью ничего не случилось. Чем дольше она думает о рисовании в состоянии транса, тем больше боится, но это вовсе не значит, что так будет происходить каждую ночь. Возможно, такое не повторится еще очень долго, пока не умрет кто-то знакомый…

Ну да, конечно! Ежедневно в Нью-Йорке умирает немало людей, но их смерть не заставляет ее рисовать во сне. А вот торговца она хорошо знала, и гибель старика встревожила ее на подсознательном уровне.

Только теперь Суини всерьез заинтересовалась обстоятельствами его смерти. Ошеломленная вчерашней встречей с призраком, она не успела подумать об этом, к тому же старик выглядел целым и невредимым, как и все прочие виденные ею призраки. Но на картине, нарисованной Суини, из его ноздрей сочилась кровь, а голова явно была разбита. Что с ним произошло? Попал под машину или свалился со ступеней? Действительно ли точен ее рисунок?

Суини поежилась. Она предпочла бы не знать ответ на последний вопрос.

Она снова поежилась и вдруг почувствовала, что сильно замерзла. Вдобавок Суини здорово утомилась, хотела спать и не собиралась бодрствовать ни одной лишней минуты, размышляя над неподвластными ей событиями. Надев пижаму, она забралась в нагретую постель, свернулась клубочком и ждала, когда тепло электрического одеяла согреет ее.

Уже проваливаясь в дрему, она полусонно подумала, что если бы рядом был Ричард, ей уже никогда не пришлось бы греться под электрическим одеялом.

Как только пробило полночь, дыхание Суини стало шумным, тяжелым и прерывистым. Она беспокойно заворочалась, стараясь выпутаться из-под одеяла, что-то невнятно пробормотала, а голова ее заметалась по подушке, словно Суини пыталась от чего-то уклониться.

Внезапно ее шумное дыхание успокоилось. Теперь уже ничто не нарушало ночную тишину. Несколько долгих мгновений Суини лежала совершенно неподвижно, потом к ней вновь вернулось размеренное мягкое дыхание.

Она открыла глаза и села в кровати. Откинув тяжелые покровы, выбралась из постели и беззвучно пошла через квартиру в студию. Там Суини укрепила на мольберте чистый холст, с минуту постояла перед ним, склонив голову набок и словно решая, что делать дальше, потом выбрала тюбик с краской и начала рисовать.

Ее разбудил холод. Суини свернулась клубком в постели, решив, что испортилось электрическое одеяло. Но даже если так, свитое ею гнездышко должно сохранять тепло. Она выбралась из-под одеяла и перекатилась к краю, откуда был виден регулятор. К ее удивлению, янтарный огонек продолжал гореть, значит, одеяло должно быть теплым. Суини нащупала спираль нагревателя, стиснула ее пальцами и только тогда ощутила тепло. Вот только казалось, что оно не проникает в ее тело.

Посмотрев на часы, она изумленно вскинула брови. Было уже почти девять, а ведь обычно Суини просыпалась с рассветом. На сегодня она не назначила никаких встреч, а следовательно, не срочные дела, а именно холод выгнал ее из постели. Задержавшись у батареи, Суини повернула регулятор до отказа, потом вошла в ванную и открыла краны, пустив самую горячую воду, какую только могла вытерпеть. К тому времени, когда она сбросила пижаму и встала под душ, ее кожа от холода покрылась пупырышками.

Горячие струи хлестали ее по голове и плечам, согревая спину. По мере того как исчезали пупырышки, унималась и дрожь, судорогой сводившая мускулы. «Может, виной тому действительно телесный недуг», — подумала Суини, чувствуя, как расслабляется и становится ватным ее тело. Приступы озноба начались у нее примерно в одно время с прочими загадочными явлениями, но это еще не значит, что между всем этим существует какая-то взаимосвязь. В конце концов, она не обязана все рассказывать врачу, сообщит только, что постоянно мерзнет. Поймав себя на том, что всерьез подумывает обратиться за медицинской помощью, Суини переполошилась.

Когда она вытиралась полотенцем, ее тело вновь одеревенело от очередного приступа озноба. Суини вполголоса выругалась и поспешила одеться. У нее не было фена, и она решила, что мочить голову не следовало. Как-то неудачная попытка высушить волосы горячим воздухом привела к тому, что ее прическа стала напоминать последствия взрыва. Суини отказалась подвергать волосы воздействию тепла, предпочитая, чтобы они сохли естественным образом. Обернув голову полотенцем, она отправилась на кухню за первой порцией кофе.

Огонек аппарата не горел; но резервуар был полный. Нахмурившись, Суини потрогала сосуд и увидела, что он остыл.

— Черт возьми, — пробормотала девушка. Кофе сварился вовремя, но она проспала и не выпила его, а через два часа подогреватель автоматически выключился. Хорошо, что производители защищают себя от судебного преследования со стороны забывчивых покупателей, которые оставляют включенными кофеварки и устраивают пожар.

Суини налила чашку и сунула ее в микроволновку, а остаток жидкости выплеснула из резервуара в раковину, после чего подсыпала в аппарат свежего порошка. К тому времени, когда она покончила с этим, запищал сигнал микроволновки. Остывший и вновь разогретый кофе имел отвратительный вкус, но он был горячим, а в данную минуту только это представлялось важным.

В квартире ничуть не потеплело. «Надо позвонить Ричарду и потребовать, чтобы исправили батареи», — с отчаянием подумала Суини. Нагнувшись, она положила руку на радиатор и почувствовала, как от него пышет жаром. Значит, отопление работает. Суини подошла к термостату проверить температуру; батарея нагрелась уже до двадцати восьми градусов, а шкала термостата кончалась на тридцати.

Надо потерпеть, пока не высохнут волосы, решила она. Именно из-за них ей так холодно нынче утром. Ее ужасала даже мысль о том, что.придется снять полотенце с головы, но голос разума подсказывал, что волосы высохнут гораздо быстрее, если их не покрывать. Стиснув зубы и дрожа от холода, Суини сорвала полотенце. Как ни странно, воздух вокруг влажных волос совсем не казался холодным, так что, вероятно, дело было не в них.

Прихватив с собой чашку кофе, она вернулась в ванную, побрызгала завитки жидкостью для распутывания волос и причесала их пальцами, отметив, что большая часть влаги уже испарилась. В зеркале отражалось ее перекошенное, посиневшее от холода лицо.

— Что за гадкое зрелище, — сказала Суини своему отражению.

Она налила еще кофе и отправилась в студию. Руки так тряслись, что Суини вряд ли смогла бы рисовать, если бы не привычка.

На мольберте стоял новый холст.

Суини замерла на пороге, чувствуя, как все у нее внутри стынет от ужаса, будто замерзающий комок жира. Тело, казалось, наливается свинцом. Нет, только не это! Кого же она прикончила на сей раз?

«Нет уж, — со злостью подумала Суини. — Я никого не убивала. То, .что я нарисовала труп старого торговца, не причина, а следствие его гибели. Но если такое происходит только тогда, когда умирает кто-нибудь из моих знакомых…» Суини не желала видеть, кого изобразила в этот раз. Она не хотела терять людей, которые ей нравились. А что, если… что, если это Ричард?

От мучительной боли в груди сжалось сердце, дыхание перехватило. Жуткая мысль застигла ее врасплох. «Только не Ричард, — взмолилась Суини. — Господи, только бы не Ричард!»

Каким-то образом она заставила себя двигаться, но сама не заметила, как пересекла студию. Каким-то образом она заставила себя обойти вокруг мольберта и поставить его так, чтобы яркий утренний свет падал прямо на холст. И наконец каким-то образом она заставила себя взглянуть на него.

Холст был почти чист. Суини смотрела на него широко распахнутыми глазами; охватившее ее облегчение было таким неожиданным, что она едва верила увиденному. Трупов на картине не оказалось; не было там и Ричарда. Может быть… может быть, все-таки она ошиблась в своих предположениях, что хождение и рисование во сне имеют отношение к смерти? Что, если предыдущий случай был просто случайным совпадением, одним из звеньев в цепочкезагадочных событий, происходивших с ней?

Суини нарисовала туфли. Две туфли, мужскую и женскую. Мужскую туфлю она в основном закончила, и та выглядела так, словно Суини начала рисовать находившуюся в ней ногу. Зато женскую она не завершила; судя по всему, это была «лодочка» на высоком каблуке с едва намеченными контурами. Ни фона, ни деталей, которые могли бы что-то подсказать, — только две туфли. Обыкновенная обувь.

Суини негромко рассмеялась. От облегчения и радости у нее закружилась голова. Она позволила дурацким. фантазиям завладеть собой, дала волю необузданному воображению. При мысли о том, что Ричард погиб, Суини едва не стало дурно, а ведь у нее не было ни малейших причин для таких панических выводов.

Воспрянув духом и сжав в ладонях чашку, чтобы согреть пальцы, Суини вернулась в кухню. Она решила приготовить завтрак и выпить еще кофе, надеясь, что рано или поздно согреется и сможет приступить к работе.

Но озноб все усиливался, и Суини дрожала так сильно, что едва сумела проглотить ломтик поджаренного хлеба, а пить горячий кофе попросту опасалась. Ее мышцы свело болезненной судорогой. Суини схватила одеяло и уселась прямо на батарею, соорудив из одеяла шатер, который должен был удерживать теплый воздух.

Почему она опять мерзнет? Почему именно сегодня, а не вчерашним утром? Столь сильный озноб она ощущала лишь однажды — наутро после того, как нарисовала мертвого старика. Нет, сегодня было еще хуже. Так холодно ей не было ни разу в жизни.

Наверняка это какого связано с лунатизмом. Один случай можно приписать совпадению, два — уже нельзя. Суини не догадывалась, что такого она сделала и откуда столь бурная реакция, но сейчас ее занимала лишь мысль о том, как согреться. А уж потом она задумается об этих «что» да «откуда».

Жестокая судорога свела ее левое бедро. Суини застонала, нагнулась и принялась массировать ногу. Ей удалось справиться с судорогой, но секунды спустя мышцы скрутил очередной приступ. Тяжело дыша, Суини вновь начала разминать их, потом осторожна вытянула ноги. От непрерывного озно.ба мышцы сворачивались в узлы. Все ее тело, каждую клеточку пронизывала боль.

От бессилия Суини заплакала. Она презирала себя за это детское хныканье, но из-за ужасной боли не могла сдержать слез. Суини и не подозревала, что холод может приносить такие мучения. Как только слезы не замерзают на щеках? Ей казалось, что они вот-вот превратятся в лед, хотя в комнате стояла жара.

Ричарду удалось согреть ее. Суини была не в силах больше выносить боль; ее охватило нестерпимое желание немедленно оказаться рядом с Ричардом.

Закутавшись в одеяло и едва переставляя ноги, она добралась до телефона и сняла с подставки радиотрубку. Удивительно, сколько энергии отняло это движение и как же она ослабла! Только сейчас Суини впервые с испугом подумала, что ее нынешнее состояние не просто неприятно, но таит в себе нешуточную угрозу.

Она не знала номер Ричарда, ибо никогда не звонила Кандре домой, но смутно помнила, что ее номер не значится в справочниках. Однако служебный телефон Ричарда был там указан, и если он не уехал на какую-нибудь встречу, то сейчас должен находиться у себя в конторе. Суини взгромоздила на колени тяжелый том справочника деловых адресов и непослушными пальцами перелистала его до буквы «У». «Ричард Уорт, Ричард Уорт», — бормотала она про себя. В таком громадном городе, как Нью-Йорк, множество одинаковых имен, но Суини могла вычислить нужного абонента по адресу. Ага, вот он! Девушка потыкала пальцами в клавиши и еще плотнее закуталась в одеяло.

В трубке послышался женский голос.

— Чем могу помочь? — любезно осведомился женский голос, повторив набранный номер.

— Я бы хотела поговорить с Ричардом. — Наверное, следовало назвать его не Ричардом, а мистером Уортом.

— Представьтесь, пожалуйста.

— Суини.

— С-у-и…

— С-у-и-н-и. — «Не такое уж трудное имя, — раздраженно подумала она. — Неужели обязательно произносить его по буквам?» Впрочем, у Суини так стучали зубы, что речь, наверное, была невнятной, поэтому незачем придираться к собеседнице.

— Суини, — голос Ричарда зазвучал через несколько секунд. — С вами что-то случилось?

— Откуда вы знаете?

— Конечно же, что-то случилось. Иначе вы не стали бы мне звонить.

Суини попыталась рассмеяться, но не смогла.

— Я замерзаю, — жалобно пробормотала она и сама испугалась слабости своего голоса. — О Господи, Ричард, мне так холодно, что кажется, будто я умираю.

— Сейчас приеду, — спокойно и уверенно отозвался Ричард. — Все будет хорошо.

Дожидаясь Ричарда, Суини непрестанно перемалывала в мыслях его последние слова. Все будет хорошо. Он скоро приедет и согреет ее волшебным теплом своего тела.

— Все будет хорошо, — прошептала Суини, хотя ее ноги опять свела такая сильная судорога, что она не могла добраться даже до батареи. Из ее глаз вновь брызнули слезы, и она промокнула их одеялом. Ей совсем не хотелось предстать перед Ричардом плаксивой дурочкой.

Надо отпереть дверь. Суини попыталась встать и тут же рухнула на стул, вскрикнув от боли, пронзившей ее бедро. Девушка понимала, что Ричард приедет не сразу и оставлять дверь открытой небезопасно, но, черт возьми, вдруг к этому времени она вообще не сможет двигаться? Суини снова начала растирать сведенные судорогой мышцы, изо всех сил разминая их пальцами и отчаянно надеясь обеспечить себе хотя. бы несколько минут относительного покоя. Хватило бы и одной минуты, лишь бы добраться до двери и отпереть ее.

Если нельзя ходить, можно ползти. Если нельзя ползти, можно подтягивать свое тело на локтях. Она обязательно доберется до двери!

Суини подтянула под себя правую ногу, оттолкнулась ею, приподнимаясь, и со вздохом облегчения почувствовала, что судорога не возобновилась. Ее охватила сильная дрожь, которую вызывал как холод, так и реакция на непрестанный озноб. Она невероятно ослабела. Неужели озноб отнимает так много сил? Неужели ее организм перестал выделять тепло?

Суини не могла встать. Хотя ее ноги уже не сводила судорога, ей не хватало сил подняться. Она проползла несколько метров и повалилась набок, тяжело дыша от напряжения. Потом покатилась, завернутая в одеяло, словно огромная сосиска. Уж если младенцы умудряются двигаться перекатываясь, то сможет и она.

Представив себе, как она выглядит в эту минуту, Суини рассмеялась, но тут же заплакала от боли, пронзившей каждую ее клеточку. Докатившись до двери, она вцепилась в ручку замка и, подтянувшись, встала на колени. Находясь в этом положении, Суини едва доставала до двух замков. Повозившись с ними, она отодвинула защелки и рухнула на пол, свернувшись клубком у двери.

Глава 9

Когда прозвенел дверной звонок, Суини испуганно вздрогнула, ибо не имела ни малейшего понятия, сколько прошло времени.

— Р-ричард?

Звонок раздался вновь, и девушка поняла, что ее голос слишком слаб и не слышен за дверью. Она глубоко втянула в себя воздух и задержала дыхание, чтобы хоть на несколько секунд избавиться от озноба.

— Ричард! — позвала она, стараясь не думать, как быть, если за дверью кто-то другой.

— Я здесь. Откройте дверь.

— Она н-не заперта.

Ричард распахнул дверь, увидел Суини, свернувшуюся на полу клубочком, и очень тихо, но твердо сказал.

— Черт побери!

Заперев дверь, он наклонился и без усилий подхватил девушку на руки.

— Давно ли это с вами? — спросил он и быстро понес ее к дивану.

— С-с тех пор, как я проснулась. С девяти утра.

— У вас тут настоящая Сахара, — мрачно заметил Ричард. Опустив Суини на диван, он развернул одеяло, уверенными, точными движениями расстегнул ее джинсы и начал стягивать их.

— Э-эй! — Суини поняла, что выражать голосом гнев и раздражение не так-то просто, когда у тебя стучат зубы.

— Не дергайтесь.

Ричард снял с девушки свитер. На ней не было лифчика, она никогда не носила его дома. Ее соски превратились в крохотные тугие точки. Она хотела прикрыть грудь, но только обхватила себя руками, чтобы сохранить тепло. Ее веки отяжелели и сомкнулись.

— Не вздумайте уснуть, — проговорил Ричард.

— Н-не усну, — пообещала она, надеясь сдержать слово.

Ричард оставил у нее на ногах носки и взялся за свою одежду. Суини отметила, что сегодня он не в костюме, а в слаксах и шелковой сорочке. Быстро расстегнув пуговицы, Ричард сбросил сорочку на пол и скинул туфли, одновременно распуская пояс брюк. Он проделал все это так же ловко, как разДел Суини. Наконец его брюки упали на пол, он стянул носки и в следующее мгновение прижался к девушке, обхватив ее руками.

— Тише-тише, — пробормотал он, почувствовав, что Суини конвульсивно затрепыхалась, и накрыл ее и себя одеялом.

Он нежно обнял ее. Поток тепла, исходившего от него, оказался невероятно мощным, и Суини испугалась, что потеряет сознание. Поначалу она не ощущала ничего, кроме тепла, окутывавшего и пронизывавшего ее, проникавшего до мозга костей. Ричард крепко прижимал девушку к себе, помогая сдерживать дрожь, делясь с ней своей энергией.

— Не плачьте, — шепнул он и вытер ее слезы.

Спустя пять минут, которые показались Суини долгими часами, озноб отступил на секунду, позволяя ей расслабиться. Размякнув и тяжело дыша, она лежала в объятиях Ричарда, но потем начался новый приступ. У нее сжались челюсти, а тело затряслось так, что застучали зубы.

Следующая передышка длилась чуть дольше, и Суини даже начала надеяться, что все уже позади. Тепло Ричарда проникало в ее тело, добираясь до глубин ледяного кома, который не растопили ни горячая вода, ни нагретый воздух, ни кофе, сколько бы она его ни пила. Ричард вспотел; Суини чувствовала влагу, проступившую на его коже. Она попыталась вытянуться, размять уставшие, измученные мышцы, но даже слабое движение вновь вызывало приступ озноба.

Ричард помог ей справиться с приступом, шепча на ухо успокаивающие слова. У девушки мелькнула смутная, расплывчатая мысль, что ее вовсе не нужно успокаивать. Пока Ричард рядом, ей нечего бояться холода. Просто удивительно, сколь крепка была ее уверенность в этом.

Она вновь замерла, тихо примостившись в его объятиях. Шли минуты, в комнате царила полная тишина, нарушаемая только их дыханием и сильными ритмичными ударами сердца Ричарда, отдававшимися в ушах Суини.

Она лежала почти нагишом, на ней были только трусики и носки. На Ричарде и того меньше — только плотно облегающие плавки. Завитки волос на его груди щекотали соски Суини, заставляя их сжиматься, хотя она уже не чувствовала холода. «Какое твердое у него тело», — полусонно подумала девушка, пощипывая губами его плечо и не вполне отдавая себе отчет в том, что делает. Твердое и мускулистое. Ее ладонь скользнула по плечу Ричарда, поглаживая твердые вздутия его трицепса, ощущая силу, крывшуюся под гладкой теплой кожей. Даже его живот был твердым, а ноги словно состояли из могучих пластов мышц.

Напружиненный член Ричарда уткнулся ей в живот, и Суини почувствовала какое-то иное тепло, сконцентрировавшееся между ее ног. Она шевельнулась, инстинктивно прижимаясь к нему бедрами. Девушка сознавала, сколь опасно такое поощрение, но действие на мгновение опередило мысль; впрочем, она все равно не отодвинулась. Ощущение было на редкость приятным и совсем не вызывало у нее протеста.

Ричард нежно и ласково поцеловал ее в лоб.

— Согрелись наконец? — спросил он, и Суини кивнула. — Вот и хорошо. — Дуновение его вздоха коснулось закрытых глаз девушки. — Чувствуете сонливость?

— Угу.

— Тогда засыпайте, Суини. — Во всяком случае, ей показалось, что он назвал ее «Суини». Имя прозвучало как-то иначе, но девушка точно не знала, в чем было дело. Она медленно, с наслаждением втянула в легкие теплый воздух, напитанный его запахом, чувствуя, как слабеет и исчезает напряжение, сковывавшее глубины ее тела.

Ричард накрыл ладонью грудь Суини, а его большой палец начал поглаживать ее сосок. До сих пор она не верила, что грудь может быть источником удовольствия, как утверждают книги и кинофильмы. Суини не испытывала ничего, кроме раздражения, когда какой-нибудь юнец хватал ее за грудь и начинал терзать соски, надеясь, что она потеряет голову от восторга. Между тем у нее появлялось лишь одно желание — дать ему по морде. Но бить Ричарда ей не хотелось. От кругообразных движений его пальца в соске возникло колющее тепло, сменившееся почти невыносимым напряжением. И вдруг по груди Суини разлился жар, он достиг ее бедер, то тут, то там вспыхивая огнем и распространяясь по всему телу. Она издала короткий, чуть слышный стон сладострастия.

Ричард вновь и вновь поглаживал ее грудь, и с каждой секундой наслаждение ширилось, пока не заполнило Суини целиком. Теперь все ее тело пылало от вожделения. Она задвигалась, то прижимаясь к Ричарду, то отступая, будто волна неумолчного прибоя. Едва слышный предостерегающий голос рассудка утонул в потоке небывалого физического наслаждения.

Ричард потянул Суини за волосы и откинул ее голову назад. Его рот коснулся ее губ, мало-помалу прижимаясь все сильнее, пока наконец они не разомкнулись. Тогда он и впился в губы девушки крепким глубоким поцелуем, увлекая ее ритмом напористых движений своего языка. Суини не открывала глаз; она не решалась этого сделать, ошеломленная охватившим ее желанием — таким настойчивым и соблазнительным.

Он чуть сдвинулся, и теперь его напряженный член касался ее лона. Суини почувствовала, как раскрываются нежные складки между ее ног, впуская плоть Ричарда. Девушка вздрогнула, охваченная беспокойством, прорвавшимся сквозь пелену желания. От этого легкого движения член Ричарда скользнул по ее складкам, оставив ощущение удовольствия и воспламенив ее нервные окончания. Если бы их не разделяли трусы, Ричард уже вошел бы в нее, потому что Суини была не в силах обуздать конвульсии, сотрясавшие ее бедра. Стон, зародившийся глубоко в груди Ричарда, вибрирующим звуком вырвался из его горла.

Суини чувствовала, как выгибается ее тело, все сильнее напрягаясь от жаркой волны ощущений и заставляя прижиматься к Ричарду. Она издала негромкий отчаянный крик, изо всех сил стараясь не вцепиться в него, а вместе с тем раздвигая ноги. Ее вновь охватила боль, но совсем другая, пустая и жаркая, почти безумная от желания. Когда Ричард обхватил ягодицы Суини и задвигался, она замерла и затаила дыхание. Это продолжалось невыносимо долгое мгновение, после чего напряжение разрядилось, и девушку захлестнули судорожные волны наслаждения. Она слышала собственные крики, тонкие и неистовые, чуть заглушенные поцелуем Ричарда. А потом уже ничего не помнила.

Постепенно сознание прояснилось, и Суини с изумлением обнаружила, что ее кожа глянцевито блестит от пота. Как только улеглось сердцебиение, она услышала, что сердце Ричарда отчаянно колотится, но он ласково прикоснулся к ней, укладывая так, чтобы ее голова оказалась на его ладони.

— Засыпай, — прошептал Ричард. Суини не оставалось ничего другого. Ее мышцы словно растаяли и не хотели повиноваться.

— У меня был оргазм, — удивленно выдохнула она.

— Я знаю. — Ричард негромко хмыкнул. Суини догадалась, что он неподдельно изумлен, хотя и старается не показывать этого. Она уткнулась в него лицом, глубоко вздохнула и уснула, как ребенок.

Ричард чуть сдвинул вниз пышущее жаром одеяло. Он не хотел, чтобы у Суини начался еще один ужасающий приступ озноба, но опасался, как бы кого-нибудь из них не хватил тепловой удар. В квартире было так душно, что он едва дышал и обливался потом. То, чем они только что занимались, еще больше разгорячило их. Никогда раньше ни с одной женщиной Ричард не испытывал ничего подобного — Суини мгновенно и страстно отзывалась на его ласки, возбуждая до предела. Еще ни разу в жизни он не получал такого удовольствия от близости, не завершившейся полным удовлетворением, казалось, сейчас он мог бы кончить от легчайшего прикосновения руки Суини.

Ричард мог овладеть ею и знал: впоследствии она не стала бы обвинять его в том, что он воспользовался моментом. Суини, с ее неколебимым прямодушием и честностью, полностью отвечала перед собой за свои поступки.

И все же Ричард понимал, что, взяв эту девушку, воспользовался бы ее беспомощным состоянием. Она невероятно ослабла, непрекращающийся конвульсивный озноб высосал из нее всю энергию. Суини была не в силах защищаться, и он мог сделать с ней все, что хотел.

Но оказалось, что больше всего ему хотелось защитить ее, позаботиться о ней.

Ричард сам не знал, как ему удалось сдержаться. Вспомнив ее высокие, округлые груди с нежной голубой сеточкой вен и маленькими тугими сосками, он крепко зажмурился. Теперь эти нежные бугорки расплющивались о его тело, соски набухли и были такими твердыми, что он ощущал их.

К этой минуте щеки Суини окрасились нежным румянцем, кожа разгладилась и стала податливой, пупырышки озноба исчезли. С девушкой происходило что-то неладное, но Ричард не понимал, что именно. Он не знал ни одной болезни, при которой человека согревает только чужое тело, а все другие источники тепла оказываются бессильными. Сегодня недуг Суини проявился гораздо острее, чем в прошлый раз; налицо были все признаки переохлаждения, включая затрудненную речь. Именно поэтому он и снял с нее одежду, понимая, что Суини согреется скорее, если их не будет разделять теплоизолирующая ткань. Ричард понимал также, чем все это может кончиться, и старательно сдерживал себя, намеренно возбуждая девушку.

Когда она проснется и оденется, он силком посадит ее в машину и отвезет к врачу. Ричард знал нескольких первоклассных диагностов, и, несомненно, из уважения к нему, они примут Суини без предварительной записи. Он был знаком с этой девушкой уже несколько лет, но только теперь начинал по-настоящему ценить ее, понимать, какие бесценные сокровища таятся в ее душе, и поэтому не желал, чтобы обстоятельства погубили это удивительное существо.

Суини покрылась испариной, да и сам Ричард взмок от пота. Кризис, что бы его ни вызвало, на время отступил, и девушке стало лучше. Ричард отодвинулся от Суини, поднялся, заботливо укутал ее одеялом и отправился на поиски термостата. Обнаружив его, он бросил взгляд на шкалу, поморщился и повернул ручку до двадцати четырех градусов.

От жары ему захотелось пить. Ричард открывал одну за другой дверцы буфета, пока наконец не отыскал стаканы. Подойдя к раковине, он проглотил два полных стакана воды. Ричард не отказался бы и от прохладного душа, но не хотел оставлять Суини одну, опасаясь, что она скоро проснется. Эта девушка заслуживает того, чтобы после первого оргазма проснуться в его объятиях.

Ричард сам не знал, отчего он так уверен в том, что это ее первый оргазм. Вероятно, потому, что она так удивилась. Ему всегда казалось, что Суини совершенно равнодушна к мужчинам и настолько сосредоточена на работе, что в ее жизни попросту нет места для всего прочего. Теперь он видел, чтет не ошибся. Должно быть, она обладала весьма скромным сексуальным опытом, приобретенным очень давно и скорее всего при общении с мальчишками-сверстниками. Вряд ли это доставляло ей очень уж много удовольствия. Наверняка процесс разочаровал Суини, и она предпочла заниматься более важными делами. Ричард не знал, почему она вдруг откликнулась на его призыв, но не собирался докапываться до причин своей удачи.

Он вернулся в гостиную, где мог присматривать за девушкой. К этому моменту Ричард уже обсох, но, все еще изнемогая от жары, не стал одеваться.

В прошлый раз Ричард почти не обратил внимания на обстановку в квартире Суини, поскольку полностью сосредоточился на ней самой. Теперь он осмотрелся и испытал безмерное облегчение от того, что не видит вокруг ни стерильной белизны, ни черного лака. Мебель была строгой и функциональной. Художественная натура девушки находила свое выражение в красках. На глаза ему попался темно-синий кувшин, блестевший в солнечных лучах, светло-зеленая ваза с красными цветами, лиловый восточный коврик, наброшенный на кресло. Заметив изобилие комнатных растений, Ричард подумал, что Суини, вероятно, увлекается цветоводством, потому что все они были покрыты густой глянцевитой листвой, а на многих пышно распускались желтые, розовые и красные цветы.

Он увидел также много книг; в основном они стояли на полках, но и на журнальном столике лежала целая стопка. Взяв одну из них, Ричард прочел заглавие: «Ловцы призраков». Его брови удивленно поползли вверх. Другая называлась «Паранормальные явления». Странно, он и не подозревал, что Суини интересуется потусторонним.

Впрочем, и сам Ричард предпочитал научной фантастике «Секретные материалы», да к тому же о вкусах вообще не спорят.

На столике лежали еще две книги — «Духовные видения»и «Призраки среди нас». Очевидно, Суини увлекалась всем, что связано с привидениями.

Ричард был тоже не чужд всему этому. Приехав на похороны деда, он целую неделю провел с матерью в том маленьком домике, где вырос. При этом постоянно ощущал присутствие деда, то и дело ловил краешком глаза неясное движение, а когда поворачивался в ту сторону, там ничего не оказывалось. Ричард отличался здравомыслием, однако следовать доводам рассудка еще не значит отвергать все то, что не можешь пощупать или увидеть. Человек не видит электрический ток, но принимает как должное его проявления, так что, вполне возможно, после смерти человека остается его энергетическая оболочка. Ричард допускал такую возможность, хотя с равной степенью вероятности мог предположить, что все это лишь игра воображения: просто он привык к присутствию деда в этом доме и ожидал его увидеть.

Ричард отложил книги и посмотрел на Суини. Она все еще крепко спала, сунув ладонь под щеку. Ее губы и кончики пальцев порозовели.

Когда Ричард приехал, вся Суини от головы до пят источала ледяной холод. Еще раньше, в первый раз, он подумал, что ее состояние очень напоминает сильный шок, и теперь укрепился в этой мысли. Может, такую сильную реакцию оба раза вызвало тяжелое потрясение? Или дело лишь во внезапном падении кровяного давления из-за неведомой болезни? Так или иначе, Ричард твердо решил докопаться до причин, как только Суини проснется.

Девушка проспала больше часа. Стоило ей зашевелиться, Ричард вновь скользнул под одеяло и обнял ее, прижав к спинке дивана. Ноги Суини показались ему шелковистыми; ее груди нежно прильнули к его телу, и от этого прикосновения у Ричарда закружилась голова. Он мягко погладил пальцем впадинку между набухшими холмиками, наслаждаясь их атласной гладкостью. Ему захотелось попробовать их на вкус, прижаться к ним губами, но, отдавая себе отчет в том, сколь сильно его неудовлетворенное возбуждение, Ричард понял, что если не сумеет себя сдержать, его уже ничто не остановит.

Суини вновь зашевелилась, морща нос и недовольно постанывая, словно ей очень не хотелось просыпаться. Ричард внимательно следил за девушкой, предчувствуя то мгновение, когда ее глаза откроются и она осознает происходящее. Он с нетерпением ждал ее первых слов.

Суини потянулась, всем телом прижимаясь к Ричарду, и он скрипнул зубами. Ее ресницы затрепетали и распахнулись. На Ричарда глянули сонные голубые глаза.

— Привет, — шепнула Суини, и на ее губах появилась невыразимо нежная, дремотная улыбка. Она еще несколько раз моргнула, сфокусировала взгляд, и Ричард увидел, как ее глаза расширяются. Она замерла в его объятиях. — О Господи!..

Ричард негромко рассмеялся и прикоснулся губами к ее виску.

— Только не вздумай паниковать. — Он сомневался, что его гениталии выдержат еще один удар ее колена, даже если тот будет нанесен непреднамеренно.

Лицо девушки побагровело.

— Мы… я… — запинаясь пробормотала Суини, не решаясь взглянуть на Ричарда. Она положила ладонь ему на грудь и тут же отдернула руку, словно испугавшись прикосновения к обнаженной коже.

— Все в порядке, милая. Ничего особенного не произошло.

— Черта с два! — Суини покраснела еще гуще.

— Я заставил тебя кончить, — невозмутимо сообщил Ричард. — И поступил так нарочно, чтобы согреть тебя.

— Я бы не назвала это пустяком.

— Тогда воспользуемся школьным языком и назовем это крутым петтингом. Между прочим, я не могу подобрать другого слова, в противном случае не ощущал бы такой чудовищной неудовлетворенности. — Он ласково откинул локон с раскрасневшегося лица Суини. — Нам нужно поговорить.

Несколько мгновений Суини хранила враждебное молчание, потом вздохнула:

— Ладно. Только дай мне встать, одеться и заварить свежий кофе…

— Мне и здесь хорошо.

Как только Суини установит между ними определенную дистанцию, к ней может вернуться настороженность, а Ричард добивался полной откровенности. До тех пор, пока нет ответов на его вопросы, пусть лучше Суини останется почти обнаженной и наполовину прикрытой его телом. Телесный контакт — могучая сила, он приносит радость детям и успокоение самым вздорным женщинам. Да и сам Ричард ощущал на себе его воздействие. Он медленно провел ладонью по спине девушки, чувствуя под пальцами шелковистое тепло ее кожи и хрупкие косточки позвоночника.

Должно быть, Суини уловила решимость Ричарда, ибо покорно ждала, неподвижно лежа в его объятиях.

— Если ты не объяснишь причин, ввергающих тебя в такой страшный шок, мы немедленно отправимся к врачу; — сказал он. — Сегодня же. Даже если мне придется завернуть тебя в одеяло и тащить нагишом.

Суини недовольно фыркнула, выдохнув через нос. Она смотрела поверх плеча Ричарда, отводя взгляд от него. Уклончивость девушки убедила Ричарда, что с ней действительно происходит нечто необычное, и ее состояние объясняется тяжелой реакцией на это.

— Ричард…

— Суити! — перебил он, вложив в свой голос ровно столько же нетерпения, сколько до сих пор вкладывала она.

Суини метнула на него настороженный взгляд, не вполне расслышав, как он назвал ее. Ричард сдержал улыбку.

— Так и быть, скажу, — нехотя согласилась девушка. — Я постоянно мерзну, хотя и не так сильно, как сегодня.

— И позавчера?

— И тогда тоже, — кивнула она. — Оба раза перед тем как замерзнуть, я ночью ходила во сне. — Суини крепко сжала губы, и теперь у нее был встревоженный и вызывающий вид.

По-видимому, она считала это объяснение исчерпывающим, но Ричард думал иначе.

— Что-то мне не приходилось слышать, будто лунатизм способен ввергнуть человека в такой сильный шок.

Ее тревога сменилась вызовом.

— Хочешь верь, хочешь нет, но все именно так.

Этим дело явно не ограничивалось, но Суини намеревалась держать язык за зубами. Ричард молча поднялся и так туго закутал ее в одеяло, что она не могла даже высвободить руки. Потом он быстро надел брюки.

— Эй! — Суини энергично забилась, стараясь выбраться из одеяла.

— Бесполезно. — Ричард застегнул молнию и затянул пояс. — Если потребуется, я еще раз запеленаю тебя, когда придет время ехать к врачу, и ты знаешь, что мне это по силам. Я намного крупнее и куда крепче тебя.

— Грубиян! — крикнула Суини.

— Грубиян, но заботливый. — Ричард наклонился и поцеловал ее в лоб.

То ли искренняя забота, то ли поцелуй, а может, уверенность в том, что он сделает так, как сказал, заставили девушку угомониться. Теперь в ее глазах, устремленных на Ричарда, читался почти откровенный ужас.

— Я не только хожу во сне, — так тихо произнесла она, что сама едва расслышала себя. — Оба раза я еще и рисовала во сне.

Лунатизм с палитрой в руках? Заинтригованный, Ричард присел на краешек дивана, бедром прижав Суини к спинке.

— Но почему это так подействовало на твой организм?

Девушка закусила губу.

— Один старый торговец продавал хот-доги на углу в нескольких кварталах от салона. У него было самое доброе лицо из всех, какие я только встречала. Позавчера, проснувшись, я обнаружила, что холст, над которым работала, снят с мольберта, а на его месте появился другой. На картине был изображен тот самый старик. Из его ноздрей сочилась кровь и растекалась вокруг головы. Я нарисовала старика мертвым. С этого все и началось.

— Что именно? Озноб или ночные художества?

— То и другое. Тем утром я узнала, что торговец действительно умер, хотя еще накануне видела его живым.

Ричард не знал, что сказать. Странное совпадение? Принять эту версию означало бы выйти за пределы здравого смысла, но если Суини больше ничего не добавит, Ричард, пожалуй, не найдет иного объяснения, кроме случайного стечения обстоятельств.

— А сегодня утром?

Суини негромко и хрипло рассмеялась.

— Увидев сегодня утром, что холст опять заменен другим, я решила, что снова умер кто-то из моих знакомых. Слишком испуганная, я не отважилась взглянуть на него. Я боялась — боялась до колик, — что нарисовала тебя.

Смысл, таившийся в признании девушки, поразил Ричарда словно удар грома. Он стиснул кулаки, борясь с желанием обнять ее. Ричард не смел прикасаться к ней в эту минуту, зная, что в таком случае они не выберутся из постели до завтрашнего дня. Сейчас во взгляде Суини не было и следа той колючей настороженности, которой она обычно ограждала себя от окружающего мира.

— И что же? Там действительно был я? — Ричард с трудом сохранял спокойствие. У него возникло ощущение, что Суини благодарна ему за сдержанность, проявленную в ответ на ее откровение.

Суини опять рассмеялась, на сей раз искренне.

— Нет. Я нарисовала обувь. Две туфли. Одну — мужскую, другую — женскую.

От неожиданности Ричард усмехнулся:

— Туфли? Ну-ну. Вот так и рождаются новые течения в живописи. Кое-кому два непарных предмета обуви могли бы показаться исполненными глубокого смысла.

Суини фыркнула:

— Ага. Тем самым людям, которые покупают ван Дерна, даже не догадываясь, что на такую мазню способна любая обезьяна.

Прозвучавшее в ее голосе отвращение рассмешило Ричарда. Теперь ничто не мешало ему вновь прикоснуться к Суини, и он приподнял еще один завиток ее волос, наблюдая за тем, как тот обвивается вокруг его пальца. Внимательно приглядевшись к локону, Ричард потер его между пальцами, разделяя шелковистые прядки и тщательно продумывая следующий вопрос.

— А теперь скажи, с чего у тебя взялась мысль, что я умру, если ты меня нарисуешь?

Ричард успел посмотреть в глаза девушки в то самое мгновение, когда в них мелькнул ужас.

— Ты подумаешь, что я сошла с ума, — ответила она.

— И все же попытайся. Я не оставлю тебя в покое, пока не выясню, что происходит.

Суини опять заерзала, сердито глядя на одеяло.

— Нельзя ли мне избавиться от этой штуки? Мне кажется, что на меня надели смирительную рубашку. Очень неуютное ощущение, тем более после того, что я тебе сейчас наговорила.

Улыбаясь, Ричард с силой потянул за одеяло, освобождая девушку. Суини хотела отбросить одеяло в сторону, но потом вспомнила, что лежит почти голая, и зажала его под мышками.

— Примерно год назад со мной начали происходить загадочные вещи, — сказала она, вздохнув.

— Что значит — загадочные?

Суини взмахнула рукой.

— Как только я приближаюсь к светофору, зажигается зеленый свет. Стоит мне подъехать к обочине, тут же освобождается парковочное место… ну и так далее.

Ричард шевельнул бровями.

— Очень удобно. — Он помнил, как быстро они добрались сюда из салона. Машины словно по волшебству уступали им дорогу, что очень раздосадовало тогда Ричарда, поскольку он рассчитывал провести с Суини больше времени.

— Да, это мне тоже нравится. А еще мне нравится, что мои растения чувствуют себя очень хорошо. Раньше они часто погибали, но теперь, что бы я с ними ни делала, продолжают цвести и зеленеть. — Она показала на кактус с нежными розовыми бутонами. — Это кактус «Декабрист», он цветет уже шестой раз за год.

Ричард потер подбородок.

— По-моему, обычно он цветет гораздо реже.

— Так вот, раньше с ним такого не бывало.

— И все? — Здесь определенно должно быть что-то еще. Вряд ли огни светофоров и освободившиеся парковочные места ввергли бы девушку в такое смятение.

Внезапно Суини поежилась, и Ричард насторожился. Однако ее кожа оставалась гладкой, и он понял, что дрожь вызвана не холодом, а мыслями, мучившими Суини. Она смотрела на него широко распахнутыми голубыми глазами, в которых застыло затравленное оцепенение.

— Я начала видеть призраков, — прошептала Суини.

Глава 10

Суини было трудно судить, поверил ей Ричард или нет, но сейчас это не имело значения. Она испытала ошеломляющее облегчение от того, что нашелся человек, которому она призналась во всем. Только сейчас Суини осознала, в каком напряжении жила до сих пор, вынужденная один на один сталкиваться с таинственными явлениями. Ричард не спускал с нее серьезного взгляда, продолжая мягко поглаживать ее волосы.

Внезапно Суини поняла, как важно для нее, что он о ней думает. Это было самым главным. Еще три дня назад она не поверила бы, что способна с такой готовностью откликнуться на внимание мужчины, как это произошло с Ричардом. Она не могла взять в толк, как удалось Ричарду сблизиться с ней за столь короткое время, но факт остается фактом. Он стал необычайно важен для нее, поэтому Суини очень дорожила его мнением. Что, если Ричард сочтет ее ненормальной и не заслуживающей того, чтобы с ней возиться?

Внезапно она почувствовала, что постоянно избегает смотреть ему в глаза. Ее щеки вновь вспыхнули жарким румянцем. Господи, как же она могла забыть об осторожности, клюнула на угрозу, что Ричард отвезет ее к врачу, и так разоткровенничалась? Ведь и сама Суини собиралась к докторам, чтобы выяснить, не физический ли недуг — причина ее постоянного озноба. Несомненно одно — угрозы Ричарда сильно преувеличены.

— Сама не пойму, зачем я тебе это рассказала, — пробормотала Суини.

Ричард бросил взгляд на девушку, продолжая играть ее волосами.

— Ты прекрасно все понимаешь, — мягким голосом отозвался он. — А почему ты думаешь, что это призраки?

— Потому что эти люди мертвы, — раздраженно ответила Суини, сердито посмотрев на него. — Если ты, побывав на похоронах человека, через месяц встретишь его на стоянке супермаркета, разве тебе не покажется это странным? — Она решила не обращать внимания на загадочный тон, каким Ричард произнес «ты прекрасно все понимаешь».

— Конечно, покажется. — Губы Ричарда дрогнули, словно он пытался скрыть ухмылку. Суини хотелось узнать, что смешного он в ней нашел. На его лице то и дело появлялось такое выражение, будто он пытается подавить смех.

— Что тебя рассмешило?

— Ты. Ты только и думаешь о том, как бы восстановить разделяющую нас стену, и даже не замечаешь, что я уже пасусь с тобой на одной лужайке.

— Мы договорились избегать близких отношений…

— Насколько мне помнится, это не совсем так, — спокойно возразил Ричард. — Наши с тобой отношения уже довольно близкие. Мы договаривались не заниматься сексом и не занимались им, хотя должен тебе признаться, Суити, я едва удержался от соблазна.

«Он забавляется с моим именем, то опуская» н «, то заменяя на другой звук», — подумала Суини. Может, причина тому — остатки протяжного виргинского произношения, которого она до сих пор не замечала в его речи, хотя теперь сама удивлялась почему. И вообще ему следовало бы одеться, а не лежать на ней почти голым. Грудь парня из рекламы кока-колы не шла ни в какое сравнение с широкой мускулистой грудью Ричарда, покрытой восхитительной растительностью. Суини захотелось положить на нее руки, почувствовать под своими ладонями биение его сердца, вобрать впрок немножко его тепла на тот случай, если она вновь замерзнет, а Ричарда не окажется рядом.

— Расскажи мне еще о призраках, — вкрадчиво попросил Ричард.

Что ж, она уже выпустила кота из мешка, теперь можно рассказать все. Казалось, Ричард расположился здесь надолго и не двинется с места до тех пор, пока не выслушает ее до конца.

— Впервые это случилось в Клейтоне, около года назад. Маленький мальчик по имени Сэм Бересфорд умер от белокровия, а через месяц я встретила его на стоянке супермаркета. Он пытался привлечь к себе внимание матери, заговорить с ней… ну и так далее.

— Печальная история, — заметил Ричард, и Суини кивнула.

— Со временем я встречала призраков все чаще, а Клейтон — такой маленький город, что я знала в лицо почти всех его обитателей, даже если была с ними незнакома. Они приветствовали меня взмахом руки, и я вдруг поймала себя на том, что сама машу в ответ или здороваюсь, а окружающие бросают на меня странные взгляды. Тогда я поняла, что мне лучше уехать. Здесь тоже немало призраков, но они — жители Нью-Йорка и очень редко заговаривают со мной.

Ричард едва не расхохотался, но вновь подавил смех.

— Надо думать, сталкиваться с призраками в маленьком городе — удовольствие небольшое, — пробормотал он.

— Ты мне не веришь? — Суини вздохнула, ее глаза погрустнели. — Я бы и сама не поверила, случись это с кем-нибудь другим.

— Я этого не говорил. — Ричард оставил в покое волосы девушки и прикоснулся к ее щеке. — Во всем, что касается привидений, я придерживаюсь широких взглядов. Рассказывай дальше.

Суини пожала плечами.

— Они какие-то полупрозрачные, двухмерные, разговаривают металлическими голосами. И всегда знают, что я их вижу. Понятия не имею откуда, но они это знают.

— Значит, ты увидела призрак торговца, которого нарисовала? И поняла, что он умер?

— Он подошел ко мне на улице. Вынырнул из-за спины и попросил отправить своим сыновьям набросок, на котором я изобразила его лицо. Но откуда ему было известно, что я нарисовала его? Я сделала эскиз в ту ночь, когда он умер, и, естественно, не успела показать его старику.

— Ты отправила эскиз его сыновьям?

Суини кивнула.

— Да, еще вчера.

— А картина по-прежнему у тебя?

Суини забеспокоилась.

— Разумеется. А что?

— Хотелось бы взглянуть. Из чистого любопытства.

Суини уже собралась подняться, но вспомнила, что на ней нет одежды. Поскольку Ричард уже видел ее грудь и прикасался к ней и учитывая все то, чем они занимались, любая современная женщина на ее месте не раздумывая встала бы и оделась.

— Вот тебе еще одно доказательство того, что я не от мира сего. — Суини с удрученной улыбкой посмотрела на Ричарда и увидела его хмурый взгляд, прикованный к ней. Ее сердце дрогнуло, все в ней затрепетало. Нет, он не должен смотреть на нее этим взглядом…

— О чем ты?

Суини показала на свою одежду.

— Отвернись.

— Ага. — Ричард понимающе кивнул, но и не подумал встать с постели. Его серьезный взгляд был пронизывающим, и Суини не решалась гадать, что он означает.

Впрочем, она и сама не знала, чего опасается больше — того ли, что Ричард слишком многого хочет от нее, или того, что ничего не требует.

Он провел большим пальцем по ее губам, потом по щеке до скулы. Мгновение они молча смотрели друг на друга, затем Ричард сообщил:

— Я ускоряю процедуру развода.

И мы сможем быть вместе. Суини не желала играть с Ричардом и делать вид, что не понимает смысла его слов. Он хочет быть с ней и ради этого готов двигать юридические горы. Очень лестно, конечно, что Ричард проявляет такую решительность из-за нее, но и чуть-чуть страшновато. А если честно, по-настоящему страшно.

Суини было хорошо одной, ее устраивала такая жизнь, но в эту секунду она без всякого внутреннего сопротивления поняла, что грядут перемены. Ричард намерен все изменить. И что важнее, она сама жаждет этих перемен. Впервые в жизни Суини подумала, что было бы лучше, если бы рядом оказался кто-то близкий. Ей хотелось придать своим отношениям с Ричардом новый смысл. Когда человеку не о ком заботиться, кроме самого себя, его жизнь гораздо более предсказуема, однако Суини уже не чувствовала себя таким необитаемым островом, как прежде. Она не сможет всегда полагаться только на свои силы. Дважды ей потребовалась помощь Ричарда, и дважды он явился на ее зов. Ощущение, что рядом с ней тот, на кого можно опереться, было для Суини новым, незнакомым, но и невыразимо умиротворяющим. Еще никогда она не чувствовала себя так уверенно и спокойно, даже — точнее говоря, в особенности — в детстве.

— Одевайся. — Ричард поднялся с дивана и отвернулся.

Суини нужно было надеть лишь свитер и джинсы, и она справилась с этим в считанные секунды. Отбросив волосы с лица, девушка наслаждалась расслабляющим, чуть дремотным, восхитительным теплом. Озноба словно не бывало, осталось только ощущение здоровья и телесного комфорта.

— Сюда. — Она повела Ричарда в студию, хотя в четырехкомнатной квартире он и сам мог бы сообразить, что к чему. Помещение студии предназначалось для устройства хозяйской спальни, но Суини поставила свою кровать в меньшей комнате, и теперь было совершенно ясно, где она спит, а где работает.

Холст с изображением мертвого торговца девушка спрятала в шкаф. Она не могла заставить себя выбросить его, однако ей не хватало духу держать картину на виду. Суини двинулась к шкафу, но Ричард не последовал за ней, а пошел по комнате, останавливаясь у каждого завершенного холста. Плечи девушки скрутила внезапная судорога. Отзыв Кандры о ее последних работах много значил для коммерческого успеха Суини, зато мнение Ричарда значило еще больше для нее самой.

— Твои работы изменились, — бросил он, остановившись возле особенно яркого пейзажа, который стоял, прислоненный к стене. Ричарду пришлось опуститься на корточки, чтобы картина оказалась на уровне его взгляда.

— Я и не предполагала, что ты знаешь мои работы, — удивилась Суини, все еще испытывая тревогу. Она во все глаза смотрела на его загорелую спину, хорошо вылепленные мускулы, очерчивавшие желобок позвоночника. Ну почему он не надел сорочку? Нет, ему определенно следовало одеться — хотя бы ради ее покоя.

— Разумеется, знаю. Кандра знакомила меня со многими художниками, но я обращал внимание только на тех, которые мне нравились.

Это имело двойственный смысл.

— В профессиональном или личном отношении? — встревожилась Суини.

Он посмотрел на нее через плечо. Его темные глаза улыбались.

— Если речь идет о тебе — в обоих.

Ричард вновь повернулся к пейзажу и, протянув руку, провел кончиком пальца по ручейку, огибавшему камень на своем пути. Бегущую воду изобразить не так-то просто; необходимо уловить движение и энергию, не забывая при этом об игре света на поверхности. Вода, если она не мутная, принимает цвет того, что ее окружает: под чистым небом она синяя, в тени горы — зеленая, в ненастный день — тускло-серая. Год за годом Суини вновь и вновь писала реку Святого Лаврентия, но это занятие ей не надоедало, поскольку вода всегда разная.

— Как тебе это удалось? — пробормотал Ричард. — Ручей кажется объемным. А краски… — Он умолк и перешел к следующей картине, изображающей рассвет на Манхэттене — темные безликие силуэты домов на фоне сверкающего неба. Суини написала небо яркими розовато-оранжевыми красками, превратив заурядный небосклон в нечто сказочное. Чтобы отыскать нужный оттенок, она целых два дня экспериментировала.

Ричард молчал, и наконец Суини спросила резким от нетерпения голосом:

— Ну?

Он обернулся и бросил взгляд на ее напряженную фигуру.

— Ты всегда была талантлива и знаешь об этом. Теперь ты заметно выросла как художник.

С облегчением вздохнув, Суини провела пальцами по волосам.

— Я больше не могу рисовать так, как раньше, — призналась она. — Как и все прочее, мой стиль изменился около года назад. Когда я смотрю на то, что делаю, мне порой кажется, что это чужая работа.

— Ты изменилась, и эти перемены коснулись твоего стиля. Может, тут есть какая-то связь, может, нет, но я чертовски рад тому, что это произошло.

— Почему? — Суини удивленно посмотрела на него.

— Потому что раньше ты меня не замечала. А теперь замечаешь.

Ричард сказал это вполне серьезно, сопровождая свои слова твердым, пристальным взглядом. Суини подумала, что этим взглядом он мог бы загипнотизировать кобру. Судя по тому, что сама она не могла отвести от него глаз, магия Ричарда действовала и на нее. Суини хотела возразить, сказать, что и раньше замечала его, но потом поняла, что он имеет в виду. До сих пор она не видела в нем мужчину. Мужчины представлялись ей бесполыми, чужими, совершенно ненужными существами. Не желая погружаться в сумбур сексуальных и эмоциональных отношений, Суини попросту отгораживалась от них стеной. Отталкивающий пример родителей и решимость целиком сосредоточиться на работе заставили Суини вести монашеский образ жизни.

Что бы ни вызвало перемену в ее отношении к мужчинам, происходившие с ней загадочные события или внезапное исчезновение связанных с ними страхов, но определенный период ее жизни закончился. Более того, Суини полагала, что возврата к старому уже не будет. С ее глаз упали шоры, и она уже никогда не сможет не замечать страсти Ричарда, по-мужски голодного огонька, сверкавшего в его глазах всякий раз, когда он смотрел на нее.

— А ты замечал меня? — спросила она. — Ну, то есть до сих пор. Мы встречались трижды… или?..

— Четырежды. Да, я тебя замечал. — Он улыбнулся. — Я всегда видел в тебе женщину.

Теперь Ричард посмотрел на девушку так, что ее соски сжались, и она боялась опустить глаза и увидеть крохотные точки, пульсирующие под свитером. Суини надеялась, что Ричард ничего не заметил, и не хотела привлекать его внимание.

— Что с тобой? Ты замерзла или возбуждена? — мягко спросил Ричард, и Суини поняла: от его взгляда ничто не укрылось.

Она откашлялась.

— Думаю, от возбуждения, потому что мне ничуть не холодно.

Ричард откинул голову и рассмеялся. Суини задумалась, как ей быть — изобразить неведение или принять игру и пофлиртовать с ним. Суини предстояло еще многому научиться в этой соблазнительной игре, и только сейчас она обнаружила, что это доставляет ей удовольствие.

Но не сейчас. Еще рано. Она вновь откашлялась и повернулась к шкафу.

— Картина здесь. — Суини буквально заставила себя открыть дверцу; ей очень уж не хотелось вновь встречаться с мрачным ликом смерти. Она не сможет взять картину, не посмотрев на нее. Когда Суини спрятала ее в шкаф, краски еще не высохли, поэтому холст пришлось положить изображением кверху. Как истинный художник, Суини не решилась бы уничтожить даже такую страшную картину, хотя никогда еще не клала холсты на просушку в шкаф.

Она торопливо протянула руку, взяла полотно и прислонила его к стене. Ричард приблизился и посмотрел на холст. Его лицо окаменело и приняло непроницаемое выражение. Суини отошла к окну и остановилась, глядя на улицу.

— Ты нарисовала это до того, как он умер. — Ричард не спрашивал, а утверждал; впрочем, она сама рассказала ему об этом. — Ты выяснила обстоятельства его смерти?

— Нет, я не заметила в нем ничего особенного. — Суини закусила губу. — Как я уже говорила, все они выглядят целыми и невредимыми. — Действительно, все призраки казались вполне здоровыми. Господи, какая только чепуха не придет в голову!

— Как его звали?

— Стокс. Имени не знаю. Его сыновья — Дэвид и Джейкоб Стоксы. Они оба адвокаты.

— Пожалуй, я займусь этим, если не возражаешь.

— Чем займешься? — Суини с любопытством посмотрела на Ричарда.

— Узнаю, как он умер. — Ричард потер большим пальцем горло у подбородка. — Может, с ним произошел несчастный случай.

— Ты так решил из-за крови? Не знаю, насколько реалистично изображение. Его мог разбить паралич, могло отказать сердце. Возможно, я изобразила кровь… ну… из-за того, что она ассоциируется у меня со смертью. А может, старик попросту упал с лестницы.

— Я займусь этим, — повторил Ричард и повернулся к двери.

Выйдя в гостиную, он взял сорочку. Суини вошла следом и смотрела, как он надевает ее. При виде его широкой груди, исчезавшей под ней, в ее душе шевельнулось сожаление. Ричард без малейшего смущения расстегнул ремень и заправил сорочку. Девушку окатила волна жара. Щеки ее залились румянцем.

— У меня назначена встреча, которую нельзя отменить. — Ричард затянул ремень. — Возьми ручку и бумагу, я продиктую тебе свой домашний номер.

Суини не пришлось искать их; она во всем любила порядок, и письменные принадлежности лежали рядом с телефоном.

Ричард продиктовал номер.

— Не вздумай затягивать со звонком до тех пор, пока не замерзнешь до полного окоченения. Звони не откладывая. Если ты не ошиблась и это случается с тобой после приступа лунатизма, тогда, чтобы узнать, нужно ли вызывать меня, тебе следует лишь сходить в студию.

— Не знаю, как часто это будет повторяться. Не можешь же ты являться ко мне всякий раз, когда я замерзну.

— Очень даже могу. Тут не просто озноб; дело куда серьезнее, и ты отлично это понимаешь. Или давай договоримся: ради моего спокойствия звони мне каждое утро, как только встанешь. — Он взял Суини за подбородок и наклонился, чтобы поцеловать ее. Его мягкие губы едва скользнули по губам девушки. Ей пришлось собрать все свой силы, чтобы не прильнуть к Ричарду, но это оказалось нелегко; он притягивал ее к себе словно магнитом.

Ричард остановился в дверях.

— Насколько я понимаю, салон Кандры обладает исключительными правами на все твои работы, кроме портретов, сделанных на заказ. Верно?

— Да, если не считать заказов, которые я получаю напрямую.

Ричард кивнул.

— Я хочу приобрести пейзаж с ручьем. Отправь холст в салон, пусть его вставят в раму. Я оформлю покупку через подставное лицо, иначе Кандра продаст картину кому-нибудь другому, лишь бы она не досталась мне.

«Это нужно для того, чтобы Кандра не узнала о наших отношениях», — подумала Суини. Итак, она поступила правильно, уклоняясь от близости с Ричардом; хотя он порвал с Кандрой, положение оставалось щекотливым, и даже завершение бракоразводного процесса вряд ли намного улучшит ситуацию. Суини решила расторгнуть соглашение с Кандрой и поискать другой салон, где могла бы выставлять свои работы.

— Я позвоню тебе. — Ричард на мгновение замешкался, глядя на Суини. Ей показалось, что он хочет еще раз поцеловать ее. Однако, по-видимому, Ричард передумал и вышел в коридор. «И правильно сделал», — разочарованно подумала Суини, закрывая дверь и запирая замки. Что ж, правильные решения не всегда самые приятные. Они с Ричардом преступили грань дозволенного, но у нее, к счастью, хватило самообладания не допустить дальнейшего усугубления ситуации. Суини решила, что до окончания развода им лучше воздерживаться от повторения сегодняшних событий, поскольку соблазн слишком велик и противостоять ему вновь и вновь очень трудно.

Ричард покинул дом с хмурой миной на лице. Эдвард увидел хозяина, как только тот показался в дверях, и через секунду машина плавно затормозила у тротуара напротив.

— Подождите минутку, Эдвард, мне нужно позвонить. — Ричард набрал номер справочной и попросил соединить его с адвокатом Дэвидом Стоксом.

Трубку сняли после второго гудка.

— Мистера Стокса нет, — произнес молодой мужской голос. — В его семье произошло несчастье, и он не появится в конторе до конца недели.

— Я звоню по поводу смерти его отца, — сказал Ричард, полагая, что Суини не ошиблась и старик торговец действительно умер. Рассказ девушки противоречил доводам здравого смысла, и все же Ричард не хотел с ходу отметать ее слова. С ней что-то происходило, и это «что-то» ввергало ее в состояние тяжелого шока либо чего-то очень напоминающего шок, к тому же утверждения Суини можно проверить путем расследования или даже простыми расспросами.

— А, так вы из полиции?

— Меня интересуют обстоятельства смерти, — непринужденно заявил Ричард.

— Мы все потрясены случившимся. Вам удалось что-нибудь выяснить?

— Я не имею права говорить об этом. Дайте мне домашний номер мистера Стокса.

Ричард записал номер и уловил в зеркальце заднего обзора взгляд Эдварда. Их глаза встретились. Как правило, Эдвард держался совершенно бесстрастно, однако столь неожиданный поворот событий заинтересовал даже его.

Ричард набрал номер Дэвида Стокса. Трубку взял ребенок, и когда он попросил мистера Стокса, тоненький голос проговорил: «Минутку», а потом крикнул: «Папа!»

— Алло?

— Мистер Стокс? С вами говорит Ричард Уорт. Сожалею, что пришлось побеспокоить вас в столь неподходящее время, но если не возражаете, я бы хотел задать несколько вопросов по поводу смерти вашего отца.

— То есть по поводу убийства?

Глава 11

Илайджа Стоке был убит, пал жертвой уличного грабежа с насилием. На него напали, затащили в пространство между двумя зданиями и забили до смерти. Причиной смерти стали тяжелые черепно-мозговые травмы, нанесенные тупым предметом. Единственный свидетель неохотно сообщил полиции, что видел молодого человека, который выбежал из переулка в тот вечер, когда было совершено преступление.

Чем дольше Ричард обдумывал подробности, полученные от убитого горем, удрученного Дэвида Стокса, тем меньше они ему нравились.

Рабочий день давно закончился, сотрудники разъехались, и Ричард остался один. Это было его любимое время суток. Он предпочитал работать по ночам, вот и сейчас его ждали несколько сводных отчетов, которые следовало прочесть еще утром, но в данный момент ему не хотелось изучать биржевые котировки и размеры прибыли.

Ричард вынул из холодильника бутылку пива и уселся перед телевизором. Его пристрастие к пиву постоянно напоминало Кандре о деревенском происхождении мужа. Хотя она редко говорила об этом, Ричард то и дело ловил на себе ее недовольный пренебрежительный взгляд. Когда они только поженились и Ричард еще прислушивался к мнению супруги, он вынужденно ограничил себя предписанными сортами вин, коктейлей и виски. Он никогда не старался соответствовать принятым в обществе стандартам, но для Кандры имидж был делом чести. Как только она начала изменять ему, Ричарду стало безразлично ее мнение, и с той поры в его холодильнике не переводилось пиво.

Он подозревал, что Суини вряд ли знает, чем одно вино отличается от другого, более того, едва ли захочет это знать. Весьма занимательное свойство характера.

Водрузив ноги на кофейный столик, Ричард включил новости, хотя прекрасно знал индекс Доу-Джонса, равно как и величину средних и минимальных доходов населения. Ему уже были известны нынешние котировки золота; он был осведомлен о том, что творится на азиатских биржах, каково состояние рынка ценных бумаг, и все это ничуть не интересовало его. Мысли Ричарда занимали куда более важные дела.

Признание Суини в том, что она якобы видит призраков и воздействует на электронные устройства, не беспокоило его. Он вовсе не обязан верить ее словам и особой тревоги в связи с этим не ощущал. Душевное здоровье Суини не вызывало у него сомнений, а ее рассказы можно в худшем случае назвать эксцентричными. Забавы девушки с электроникой нетрудно объяснить; многие люди не носят часы на батарейках, считая, что электрическое поле их тела нарушает работу схемы. Если Суини умеет управлять светофорами — что ж, тем лучше.

Однако кое-что во всем этом настораживало Ричарда. Эти ужасные приступы озноба, чем бы они ни были вызваны — шоком или иными причинами, — так сильны, что лишают девушку способности двигаться. Ричард не знал, грозит ли ей серьезная опасность, но судя по тому, что он видел сегодня утром, такую возможность исключать нельзя. Какая бы причина ни провоцировала это — воображение или физический недуг, — приступы налицо.

Ричард все же надеялся, что причина таится в каком-нибудь скрытом недуге, который легко излечить медицинскими средствами. Это была бы самая простая и очевидная причинно-следственная цепочка.

Но вот холст с изображением Илайджи Стокса! Ричарду не удавалось найти сколь-нибудь убедительного объяснения этому явлению.

Едва увидев картину, он сразу понял, что на ней изображен человек, умерший насильственной смертью. Суини, похоже, сама не вполне сознавала, что нарисовала, однако ей вряд ли приходилось сталкиваться со смертью и насилием. А Ричард не раз видел и то и другое. В армии его учили самым эффективным приемам насилия, учили выполнять задание, не попадая в плен, учили убивать. Он достиг во всем этом значительных успехов, и не только на тренировках. Подразделениям рейнджеров, как и других спецслужб, нередко поручали секретные миссии, которые не освещаются в выпусках новостей. Ричард знал, что такое смерть, знал, как выглядит повреждение, нанесенное тупым орудием, поэтому ничуть не удивился, когда Дэвид Стокс сказал, что его отца убили.

Квартира Суини находилась вдалеке от района, где проживал Илайджа Стокс; она не знала даже фамилию старика, пока призрак не сообщил ей имена своих сыновей. Более того, Суини никак не могла сначала узнать о смерти торговца, а потом нарисовать картину, поскольку к нынешнему утру холст полностью высох. Пока она стояла отвернувшись, Ричард потрогал краски на картине, но даже жирный красный мазок, изображавший струйку крови, не прилипал к пальцам. Нет, Суини не знает о том, как погиб Илайджа Стоке, и Ричард не станет рассказывать ей об этом происшествии. Девушка и без того перепугана собственным творением, и Ричарду совсем не хотелось спровоцировать еще один приступ гипотермии или шок.

Еще месяц и даже неделю назад Ричард поднял бы на смех всякого, кто сказал бы, что он готов всерьез обсуждать мысль о реальности потусторонних явлений; пусть подобной чепухой кормятся дешевые газетенки. Но Ричард имел дело с Суини; она, несомненно, не лгунья и не способна на мистификацию. Наблюдая за ее реакцией на Мак-Милланов, он едва не расхохотался во все горло, когда увидел, как на лице девушки отчетливо выражаются омерзение и злость. Если Суини не хочет что-то говорить, она не делает вид, будто не знает ответа на вопрос, и при этом в ее глазах загорается бунтарский упрямый огонек. Она не умеет ни обманывать, ни лгать.

После лживости и снобизма Кандры, с которыми Ричард сталкивался на протяжении почти десятка лет и порой испытывал на собственной шкуре и то и другое, Суини казалась ему глотком свежего воздуха. Эта девушка прямодушна и бесхитростна. Даже сомневаясь в том, что рассказала ему Суини, Ричард точно знал, что сама она верит в это. Вдобавок он уже убедился, что Суини нарисовала мертвого Илайджу Стокса, не подозревая о гибели старика.

Имея на руках такие доказательства, Ричард понял, что ему придется отвергнуть соображения логики и заставить себя прислушаться к словам Суини. Она не сумасшедшая и не мошенница. По меньшей мере одно паранормальное событие в ее жизни не вызывало никаких сомнений.

Если он любит Суини, значит, должен верить ей.

Черт побери! Ошеломленный этим открытием, Ричард вскочил на ноги и принялся мерить шагами комнату. Конечно же, он испытывал желание, здоровое сексуальное влечение к привлекательной женщине. Да, Суини нравилась ему. Уже несколько дней назад, когда Ричард пригласил девушку пообедать, он знал, что хочет установить с ней прочные и весьма близкие отношения, но о любви и не думал. Он только что разделался с неудачным браком, хотя развод оказался бы лишь официально узаконенной надписью на могильном камне, под которым покоилось нечто, умершее уже очень давно. Ричард понимал, что любить Суини будет нелегко. Во-первых, сейчас не самое подходящее время, во-вторых, она может доставить ему массу неприятностей. У нее тяжелый, колючий и, вероятно, совершенно бескомпромиссный характер.

С другой стороны, она человек чести. Сегодня утром, когда Суини проснулась в его объятиях и улыбнулась, Ричард увидел, что она умеет быть нежной, как ангел. Его сердце буквально замерло, и он понял, что влип по уши. Мужчина на многое способен ради женщины, которая улыбается ему так сонно, тепло и удовлетворенно. Он был готов двигать горы ради того, чтобы иметь возможность заниматься с ней любовью, видеть, как ее лицо искажается от оргазма. Раз изведав страсть Суини, он не сможет долго обходиться без нее. Так или иначе, Кандра в конце концов, подпишет документы, и Ричард воспользуется всеми своими связями, чтобы побыстрее довести дело до суда. Как можно быстрее; скажем, в течение недели. Деньги творят чудеса, а у Ричарда много денег. Он не знал лучшего способа распорядиться ими. Настало время заставить богатство приносить ему удовольствия, а Ричард не представлял себе большего удовольствия, чем заполучить Суини, заниматься с ней любовью, сделать ее частью своей жизни.

Он намеревался круто изменить свою жизнь, причем в самое ближайшее время. Перемены начнутся с Суини, но его ждут и другие, не менее значительные. Ричарду надоело играть на рынке, наскучила биржевая жизнь. Он никогда не считал свою деятельность чем-то постоянным, не собирался заниматься этими делами до гробовой доски. Ему не нравились тенденции современного рынка, и Ричард намеревался уйти от дел. Он полагал, что у него есть по меньшей мере год, но на ликвидацию активов нужно немало времени, а Ричард не хотел откладывать все до последней минуты.

Его беспокоил компьютерный кризис, грозивший разразиться в конце 1999 года. Судя по информации, проходившей через его руки, к этому времени многим производителям вычислительной техники придется свернуть дальнейшие разработки программного обеспечения. Оставалось лишь гадать, как это отразится на рынке, но если много компаний прекратят существование, рынок рухнет. Если бы ему нравилось то, чем он занимался, нравилась жизнь, которую он вел, Ричард, пожалуй, попытался бы с честью выйти из трудного положения, однако обстоятельства складывались так, что было ясно: дальше тянуть нельзя.

Он даже не пытался предугадать, чем все кончится, не хотел перемещать свои инвестиции в компании, в наименьшей степени зависящие от компьютерных систем. В любом случае Ричард не собирался целиком посвящать себя биржевой игре и продолжать копить деньги. Он всегда имел в запасе иные планы, и теперь пришла пора претворить их в жизнь.

Знакомство с Суини осложняло ситуацию, и не только потому, что оно пришлось не ко времени. Ричарду не хотелось заводить роман на стороне. Он мечтал, чтобы Суини была рядом, но не знал, как она отнесется к предложению расстаться со своей квартирой.

«Наполеоновские планы», — насмешливо подумал Ричард и, откинув голову, проглотил остатки пива. Итак, он планирует будущее Суини, даже не спросив ее согласия. Но как ни говори, она разрушила течение его жизни, а значит, он вправе повлиять на нее. Ричард полагал, что у него немало шансов на успех, подтверждение тому — признание Суини, что она испугалась, не случилось ли с ним беды. Эти слова вырвались у нее невольно, поэтому он не сомневался в их искренности. Ричард улыбнулся. При необходимости придется даже злоупотребить чувствами Суини к нему; он вынужден воспользоваться любым благоприятным обстоятельством.

Время приближалось к двум часам ночи, когда Суини зашевелилась во сне и нахмурилась. Чуть слышный стон вырвался из ее груди — негромкий протест подсознания. Несколько секунд спустя она соскользнула с кровати, двигаясь так плавно, что одеяло почти не шелохнулось; мгновение назад девушка еще находилась под ним, и вот ее уже там нет. С минуту она постояла у кровати, наклонив голову и словно к чему-то прислушиваясь. Потом вздохнула и неслышными шагами двинулась по темной квартире в студию.

Холст с двумя нарисованными на нем туфлями стоял справа, прислоненный к стене. Здесь он не мешался под ногами, но был виден отовсюду. Туфли озадачивали Суини. Зачем она нарисовала обувь? Сначала девушка испытала облегчение от того, что на холсте не оказалось еще одной сцены смерти, однако к концу дня она начала тревожиться все сильнее. Туфли были нарисованы не до конца. Над ними следовало еще поработать. При этом она сознавала, что именно они заставили ее впервые в жизни испугаться наступления ночи.

Суини прямиком двинулась к картине с туфлями и укрепила ее на мольберте. Когда она выбирала тюбики с краской, ее лицо было спокойным и бесстрастным. Кисти двигались быстро и точно, их узкие заостренные кончики добавляли все новые детали.

Она работала недолго, не более часа. Внезапно Суини содрогнулась, все ее тело обмякло, словно разбитое усталостью. Она завернула крышечки тюбиков, поставила кисти в стакан со скипидаром и беззвучно вернулась в постель.

Она вновь спала долго, почти до восьми утра. Проснувшись, Суини сразу поняла, что история повторяется. Ей было холодно, тепло электрического одеяла почему-то не согревало ее, хотя она видела, что с одеялом все в порядке. Когда Суини укладывалась вечером спать, ей было жарко, и, забираясь в постель, она едва не замурлыкала от этого восхитительного ощущения. Девушка прекрасно знала, что в ее квартире и сейчас любому человеку показалось бы душно, но только не ей.

Суини вполне отчетливо сознавала реальность. Она торопливо оделась и пошла в гостиную, где лежал блокнот с номером Ричарда. Взяв радиотрубку и нажимая кнопки, девушка заметила, что ее руки стали белыми, а на ногтях проступила синева.

Ричард сам ответил на звонок, и при звуке его низкого спокойного голоса она почувствовала, как унимается напряжение, сковывавшее ее всю.

— Это Суини. — Она пыталась говорить беззаботным тоном, но как раз в эту секунду ее охватил сильный озноб, и голос дрогнул. — У меня опять началось.

— Сейчас приеду.

«Только так и не иначе», — с изумлением подумала девушка, кладя трубку. Никаких вопросов, никаких «я сейчас занят, приеду, как только освобожусь». Ей нужна его помощь, и он бросает все, чтобы оказаться рядом. Тронутая, Суини ощутила, что грудь ее сжимается словно от простуды. На глаза девушки навернулись слезы, и она заморгала, не желая опять выглядеть заплаканной дурехой.

Она пошла в кухню. Кофе уже вскипел и остыл. Суини налила его в чашку и поставила в микроволновку греться, с нетерпением дожидаясь сигнала. По ее спине разлился холод, кожа покрылась пупырышками, а при очередном приступе озноба окаменели мышцы.

Выпив первую чашку кофе, она поставила греться вторую. Чтобы не расплескать жидкость, ей пришлось взять чашку обеими ладонями, но руки тряслись так сильно, что Суини боялась обжечься.

Приступы становились все сильнее, она все быстрее замерзала. Может, стоит перенести кофейник в спальню и поставить у кровати, чтобы не приходилось выбираться из постели? Впрочем, от кофе мало толку. Ей ничто не помогало, кроме Ричарда.

От одной мысли о нем где-то глубоко внутри вспыхнула крошечная искорка тепла. «Вот оно, спасение, — решила Суини. — Просто думай о Ричарде». Вчера она думала о нем весь день напролет, вспоминая сладостные ощущения, испытанные ею в его объятиях. То, что они удержались от соития, было заслугой Ричарда, а не ее, и Суини до сих пор удивлялась сама себе, изумлялась охватившей ее страсти, своему слепому, чисто физическому желанию полной близости. До сих пор она не испытывала ничего подобного, но теперь, когда это случилось, сомневалась, что способна продолжать платонические отношения.

Суини фыркнула и едва не расплескала кофе. Кого она пытается обмануть? До полной близости дело не дошло, однако их связь никак нельзя назвать платонической. Все эти годы Суини самоуверенно полагала, что невосприимчива к зову плоти, но сейчас при одном лишь взгляде на Ричарда все ее защитные барьеры рушились, и она, сама того не желая, трепетала от вожделения.

Суини поежилась и посмотрела на часы. Скоро ли появится Ричард? Он мог приехать в любую секунду.

До сих пор Суини сидела, скрючившись от холода, но вдруг резко выпрямилась, и ее глаза широко распахнулись. Вскочив с кухонного кресла, она бросилась в ванную, торопливо сполоснула рот зубным эликсиром, схватила гребенку и набросилась на свои волосы, спутанные и торчавшие во все стороны Ее усилия привели лишь к тому, что волосы растрепались еще больше. Суини бросила расческу, набрала в ладонь пены для укладки волос и пригладила самые непокорные локоны. Косметика… Стоит ли подмазывать губы? Суини во все глаза рассматривала свое отражение в зеркале, гадая, какой оттенок будет лучше всего выглядеть на синюшных губах. А как же духи? Кажется, у нее вообще нет духов.

— Ох и влипла же я, — прошептала девушка. Дальше уже некуда — она торчит перед зеркалом, хотя все тело сводят такие судороги, что боль становится невыносимой, и при этом думает о косметике и парфюмерии. Суини с ужасом осознала, что собралась прихорашиваться.

Раздался звонок. Суини быстро вытерла ладони и побежала к двери. Когда она отпирала замки, ее зубы громко выбивали дробь.

— Я совсем потеряла голову, — мрачно произнесла она, падая в объятия Ричарда. — Я умирала от холода, а думала только о губной помаде. Потом открыла дверь, даже не проверив, кто пришел. Это все из-за тебя.

— Знаю. — Ричард подхватил ее на руки и вошел в квартиру. Он крепко прижал девушку к себе, помогая ей справиться с конвульсиями, от которых содрогалось все ее тело. Она зарылась лицом ему в грудь, вдыхая его тепло. Ее нос оказался таким холодным, что Ричард зябко поежился. Он повернулся и запер дверь, чувствуя на своих губах щекочущие прикосновения волос Суини.

— Сегодня уже легче. Я п-позвонила тебе, как только проснулась. — Она явно не справлялась с зубами, и они выбили барабанную дробь на середине фразы, отчего слова прозвучали совсем не так убедительно, как хотелось бы.

— Вот и славно. — Ричард понес девушку к дивану. — Где одеяло?

— На к-кресле в моей спальне.

Ричард усадил ее на диван.

— Сейчас принесу.

Он вернулся секунды спустя уложил ее, лег рядом, заставил Суини вытянуться во всю длину, прижал к себе и накрыл себя и ее одеялом. Потом Ричард вновь уселся, стянул джемпер и, небрежно швырнув его на пол, улегся рядом с девушкой и прижал к своей груди ее руки, согревая их своим теплом.

Холодным пальцам Суини кожа Ричарда казалась раскаленной. Он обнял девушку, прижав свои ладони к ее позвоночнику, и она поежилась от облегчения, чувствуя, как его жар начинает проникать в ее тело.

— Уже лучше, — пробормотала Суини, уткнувшись губами ему в горло. По мере того как все ее тело наполнялось благодатным ощущением выздоровления, сведенные судорогой мускулы мало-помалу начинали отходить. Суини медленно и глубоко втянула в себя воздух, наслаждаясь запахом Ричарда, теплым, чуть мускусным, типично мужским. «Аромат тостеронов», — с усмешкой подумала она.

— Прошел озноб? — спросил Ричард низким, более глубоким, чем обычно, голосом. В ушах девушки отдались эхом басовые нотки.

— Ммм… В сущности он только начинался.

— Это потому, что ты сразу позвонила. — Губы Ричарда пощекотали ухо Суини и двинулись к ее виску. Его ладонь медленно скользила по ее спине, все ближе привлекая девушку. Ноги Суини чуть раздвинулись, и между ними тут же втиснулось мускулистое бедро.

Возбужденная плоть Ричарда коснулась тела Суини, и у нее перехватило дыхание.

— Я не могу вновь и вновь звать тебя, чтобы согреться, — пробормотала она. — Слишком велик соблазн.

— Это ты мне говоришь? — понимающе отозвался Ричард. Суини почувствовала, как его губы, прижатые к ее виску, изгибаются в улыбке. Потом он поцеловал ее висок, откинул назад локоны и ласково провел кончиком пальца по ушной раковине девушки. — Если бы я так же опрометчиво, как вчера, снял с тебя одежду, мы бы уже трахались.

Ричард говорил негромко, интимно и невероятно нежно. От его откровенного признания в мозгу Суини вспыхнули захватывающие образы; не в силах сдержать неодолимого влечения, она крепко стиснула бедра. Суини хотела именно того, о чем говорил Ричард, поэтому не возразила, даже не сказала ни слова. Ее рука скользнула по его спине, ощупывая твердые бугры мышц, чувствуя, как они напрягаются от этих прикосновений.

— Я тоже хочу тебя, — шепнула Суини, не видя смысла притворяться, ведь Ричард прекрасно сознавал, какое воздействие оказывает на нее. Он знал об этом с самого начала, еще то того, как Суини призналась в этом себе…

Тело Ричарда выгнулось дугой, он рывком прижал Суини к дивану. Его бедро все глубже вклинивалось между ее ног. Из его рта вырывалось хриплое дыхание.

— Я чувствую себя мальчишкой, который тискает подружку на кушетке в гостиной. Я и забыл, какое это мучение.

Суини пощекотала губами его подбородок. При всей своей неискушенности она была отнюдь не наивна и знала множество способов, которыми они с Ричардом могли удовлетворить друг друга без полноценного полового акта, и ей очень хотелось предложить ему что-нибудь из этих способов, а то и все. Но Суини не стала этого делать. И не только из-за сомнений в том, что ее воля выдержит испытание. Это очень напоминало бы супружескую измену, если не по форме, то по сути. Любовная игра сулила восхитительные наслаждения и помогла бы снять сексуальное напряжение, но для Суини она была под запретом. До тех пор, пока развод не будет оформлен официально, она не могла нарушить табу. Возможно, большинство женщин придерживаются иных взглядов, но они воспитывались, не имея перед глазами пример родителей Суини.

Она не решалась даже поцеловать Ричарда, хотя страстно желала отведать его вкус. Суини чувствовала, как по его телу пробегают волны страсти и как трепещет ее тело. Они с трудом балансировали на краю пропасти, и Суини боялась даже шевельнуться.

И все же ей было очень приятно лежать рядом с Ричардом, ощущать, как его руки обвиваются вокруг нее, как вздымается его грудь, слышать его сердцебиение. Впитывая его тепло, она испытывала физиологическое удовольствие. Но еще важнее было то, что между нею и им возникла связь, общность, еще никогда не испытанные Суини, ошеломляющее осознание того, что она не одна во Вселенной и теперь у нее есть близкий человек.

Как пьянит мысль о том, что ты желанна, как восхитительно знать, что ты кому-то небезразлична! Такого с ней еще не случалось. Она сама не понимала, почему ощущение близости возникло так быстро, отчего она почти сразу положилась на Ричарда, доверилась ему… но это произошло, и тут уж ничего не поделаешь.

— Что ты нарисовала в этот раз? — спросил Ричард через десять минут после того, как утих последний приступ озноба. К этому времени Суини согрелась и осоловела, постепенно погружаясь в дрему.

— Не знаю. — Она немного удивилась. — Я еще не заглядывала в студию. Я сплю под электрическим одеялом, и когда все же проснулась от холода, первым делом решила, что опять ходила во сне. Неужели я потревожила тебя понапрасну?

— Уж лучше звони мне сразу, как только почувствуешь малейший озноб, но не доводи себя до такого состояния, в котором я застал тебя вчера. Ты перепугала меня до смерти.

— Я и сама испугалась до чертиков, — мрачно отозвалась Суини и услышала гулкие раскаты смеха в груди Ричарда. Как хорошо, что у него такой низкий звучный голос! Даже грубые волоски на его груди под щекой Суини казались ей восхитительными. Все в Ричарде приводило ее в такой восторг, что она едва сдерживалась.

— Согрелась?

— Изжарилась.

— Тогда давай вставать.

— Зачем? Мне и так хорошо.

— Затем, что я не святой. Идем посмотрим, что ты нарисовала.

Чувствуя, как его горячее тело отрывается от нее, Суини хотела жалобно застонать, но ради спокойствия Ричарда не стала этого делать.

— Ладно, так и быть.

Он поднял с пола джемпер, поставил девушку на ноги и направился к студии, но Суини потащила его за собой на кухню и вскипятила кофе. Ричард отказался от угощения и начал натягивать джемпер, прислонившись к буфету и скрестив ноги. Подумав, что в ее кухне еще не бывало мужчин, Суини украдкой бросила на него несколько одобрительных взглядов. Едва Ричард облачился в джемпер, она подавила разочарованный вздох. Какое варварство — прятать под одеждой такую великолепную грудь!

— Идем, не тяни, — сказал Ричард, и Суини только сейчас осознала, что не решается заглянуть в студию. Вчера она нарисовала туфли; кто знает, что осенило ее на сей раз — если там вообще что-нибудь нарисовано.

Чувствуя на спине успокаивающее прикосновение ладони Ричарда, Суини вошла в студию и сразу увидела, что холст с туфлями уже не стоит у стены, где она его оставила накануне.

— Кажется, сегодня ночью я опять рисовала обувь, — сказала она, внутренне расслабляясь. Ей не нравилось ходить во сне и рисовать, тем более что впоследствии она не помнила об этом; но могло статься, что Суини выбрала бы более неприятный объект, чем туфли.

Мольберт был сдвинут таким образом, что холст смотрел в сторону северной стены-окна.

Они вместе подошли к картине. Суини присмотрелась к добавленным деталям, хладнокровно изучая оставленные кистью мазки. Все было выписано так тщательно, линии были такими мягкими, что холст казался частью фотографии. По стилю картина отличалась от прошлых творений Суини, но, вне всяких сомнений, была написана ее рукой. Суини добавила еще одну туфлю — лодочку на высоком каблуке, парную первой, и действительно надетую на женскую ногу, дорисованную до икры. На картине появилась и другая женская нога, обнаженная, законченная до колена. Она лежала рядом со снятой туфлей. В общем и целом на холсте не оказалось ничего страшного — во всяком случае, в том, что Суини уже нарисовала, но тем не менее желудок девушки стянулся тугим узлом, и она поежилась.

— Замечательно! — пробормотала она. — Я добавила к обуви кое-какие части тела. — Несмотря на беспечность этих слов, ее голос прозвучал натянуто. Почувствовав, как она вздрогнула, Ричард привлек ее поближе и прижал к себе. В его глазах, устремленных на холст, застыло мрачное выражение. — Кажется, это будет что-то вроде погибшего старика. Эта женщина мертва. Она лежит навзничь, с ее ноги свалилась туфля. Даже если она еще жива, то скоро умрет, и по-моему, это моя вина.

Суини хотела оттолкнуть Ричарда, но он повернул ее к себе и прижал еще крепче, положив ей на затылок большую ладонь и уткнув лицо девушки себе в грудь.

— Ты не, виновата, и отлично это понимаешь.

— Умом понимаю, но сердцем… — Ее голос упал. Суини махнула рукой. — Сам знаешь, что это такое — голос сердца.

— Да, он не подчиняется доводам рассудка.

— Интересно, что случится, если я уничтожу холст.

— Ничего особенного. Закончишь ты картину или нет, это не повлияет на судьбу изображенной на ней женщины. Запомни вот что. Чем бы ни оказались эти… вибрации или то, что ты улавливаешь, они воздействуют на тебя, но не наоборот.

— Хотела бы я быть уверенной в этом.

— Можешь не сомневаться, ведь ты нарисовала Илайджу Стокса после его смерти, а не до.

Суини испуганно вздернула голову и заглянула ему в лицо:

— Откуда ты знаешь?

— Я разговаривал с его сыном Дэвидом. Мистер Стокс скончался вечером. А картина была нарисована ночью.

Суини, обдумав его слова, постепенно успокоилась. Вместе с тем у нее возникло ощущение, что она должна о чем-то спросить Ричарда. Вот только о чем именно? Девушка вздохнула и обняла Ричарда, наслаждаясь покоем, исходившим от него. Он такой сильный, крепкий. Суини попыталась вспомнить, обнимала ли его хоть раз. Она прикасалась к нему, гладила по спине, но, кажется, до сих пор так и не обняла. Ее охватили угрызения совести. Она вновь и вновь продолжала брать, а Ричард только отдавал, ничего не получая взамен. Но ведь даже сильные люди порой нуждаются в поддержке. Суини всегда считала себя сильной, но теперь не могла обойтись без помощи Ричарда.

Чуть отклонившись назад, он заглянул ей в лицо.

— Ну что, тебе уже лучше?

— Лучше. И все-таки я беспокоюсь. — Суини заставила себя улыбнуться, отогнав неприятные мысли. — И очень проголодалась. Ты завтракал?

— Уже давно и не прочь перекусить. Хочешь, поедем завтракать в ресторан? Это будет наше первое свидание.

— Свидание. Подумать только! По-моему, нам следует воздержаться. — Она снова улыбнулась Ричарду, вспоминая обо всем, что было между ними, и думая о том, что им еще предстоит.

В его ответной улыбке светились удивление и печаль.

— Ничего, будет и на моей улице праздник. Когда я наконец затащу тебя в постель, ты еще вспомнишь о страсти, копившейся во мне. Ее ведь придется удовлетворить.

— Какие гадкие вещи ты говоришь, — промурлыкала Суини и рассмеялась. До сих пор ей не случалось вступать в эту игру — поддразнивать мужчину и чувствовать, как ее с головой захлестывает волна его желания. Это чувство пьянило, возбуждало… и доставляло ни с чем не сравнимое удовольствие.

Ричард развернул ее к двери и легонько подтолкнул в спину.

— Надень какие-нибудь туфли… и лифчик. Эти твои колыхания сводят меня с ума.

Суини не ограничилась обувью и лифчиком. Она сменила серый спортивный костюм на синий свитер, наложила макияж и подмазала губы. Потом сердито осмотрела свои волосы, откинула с глаз завитки и решила оставить все как есть. Захватив сумочку, Суини вышла в гостиную, где ее дожидался Ричард, просматривая одну из книг о призраках.

— Я изучаю привидения с тех самых пор, как у меня все это началось, — призналась Суини. — Я не теряю надежды отыскать объяснение своей способности видеть их, но пока мне попадались только книги, посвященные собственно привидениям. Души одних умерших исчезают мгновенно, другие задерживаются, третьи остаются в нашем мире навсегда.

— Зачем им задерживаться? — Поднявшись, Ричард направился к двери.

— На этот счет есть множество теорий. Может, им нужно завершить какие-то дела, а может, они чувствуют себя не в своей тарелке и не желают подчиниться судьбе — кто знает? В одной книге утверждается, что привидениями становятся только несчастные души, так что с формальной точки зрения те, что задерживаются на этом свете, вовсе не привидения, а нечто вроде материального следа.

— Что ж, можно сказать и так, — пробормотал Ричард.

Суини заперла дверь, и они пошли к лифту. Она заметила, что Ричард осматривается, выискивая признаки обветшания. Квартиры в этом доме не блистали роскошью, с трудом дотягивали до среднего уровня, но само здание содержалось в отменном порядке. Если выходил из строя лифт, квартирантам не приходилось ждать неделями, пока его отремонтируют. Лампочки регулярно заменялись, канализация работала исправно. Дом был старый, но его обитатели, включая и Суини, полагали, что им здорово повезло.

Они ждали лифт и наблюдали за старомодной стрелкой, показывавшей, на каком этаже находится кабина. Стрелка ползла вверх. Ричард положил руку на талию девушки, и его пальцы чуть согнулись, словно он смаковал прикосновение. Суини склонила голову набок и улыбнулась ему, но в тот же миг звякнул колокольчик, дверца лифта открылась и из кабины вышла Кандра.

При виде Ричарда и Суини она замерла на месте и побледнела. Когда же она заметила руку Ричарда на талии девушки и то, как близко друг к другу они стоят, ее лицо вспыхнуло гневным румянцем.

— Не ожидала встретить вас здесь, — сказала она Ричарду. Ее сжатые в кулаки пальцы побелели.

Дверца лифта закрылась за спиной Кандры. Ричард подался вперед, нажал кнопку, и створки послушно разошлись.

— Где бы ты хотела позавтракать? — спокойно осведомился он, входя вместе с Суини в кабину и нажимая кнопку первого этажа. Суини заморгала, пораженная его холодным безразличием. Встреча с Кандрой едва не повергла ее в ступор.

Взбешенная, Кандра вскочила в лифт в тот самый миг, когда двери начали закрываться.

— Не делайте вид, будто не замечаете меня!

— Мои отношения с Суини вас не касаются. — Ричард по-прежнему говорил спокойно и держался совершенно невозмутимо, однако его рука, лежавшая на талии Суини, напряглась, и девушка оказалась крепко прижата к его боку.

От внимания Суини не ускользнуло, в каком контексте он упомянул ее имя. Кандра тоже это заметила.

— Черта с два! — Она была так разгневана, что ее голос задрожал. — Вы еще мой муж…

Стоя вплотную к Ричарду, Суини ощутила, что все его тело внезапно напряглось. Глаза Ричарда угрожающе сузились, превратившись в тонкие щелки. И хотя этот взгляд предназначался не ей, Суини впервые испугалась в его присутствии.

— Я бы не советовал вам заводить разговор об этом, — чуть слышно произнес он.

— Я не нуждаюсь в ваших советах! — Лифт дернулся, Кандра покачнулась и раскинула руки, сохраняя равновесие. Взгляд ее карих глаз переместился на Суийи. — А вы! Я спросила, нет ли чего между вами и Ричардом, и вы соврали, жалкая лгунья!

— Все, хватит, — бросил Ричард. Обняв Суини, он рывком отодвинул ее подальше от Кандры и переместился так, что полностью заслонил собою девушку.

— О, не стоит волноваться, — насмешливо проговорила Кандра — Я слишком взрослая, чтобы драться из-за мужчины, хотя, подозреваю, до нашего знакомства вы нередко бывали яблоком раздора. Полагаю, эти ваши налитые пивом загорелые деревенские девки с Юга привыкли драться из-за парней?

Суини откашлялась.

— Вообще-то я родилась в Италии, — пробормотала она, обращаясь к спине Ричарда.

— Какая, к черту, разница, где вы родились! — взвизгнула Кандра. Суини выглянула из-за спины Ричарда и увидела, что по щекам Кандры катятся слезы, размазывая безупречный макияж. — Вы вульгарная деревенщина, так что Ричарду, должно быть, очень хорошо с вами. Но обещаю — отныне вы не выставите в моем салоне ни одной своей картины, и ни один торговец в городе даже не прикоснется к вашим холстам после того, как я…

Суини поняла, что терпение Ричарда лопнуло. Он шагнул к Кандре, но в этот миг кабина остановилась и раздвинулись створки двери. Взглянув на побледневшее лицо Ричарда, Кандра отпрянула от него.

— Вы правы, мне очень хорошо с ней, — сказал он так тихо, что Суини едва расслышала его слова. — Вы даже не догадываетесь, как это прекрасно быть с женщиной, которая, в отличие от вас, не прыгает в постель к первому встречному мужику. Да, мне известно о ваших любовниках, о всех до единого, но вот что я вам скажу. Мне плевать на них, потому что вы совершенно мне безразличны. Но я не мог оставаться равнодушным к тому, что вы сделали аборт и убили моего ребенка. Знаете, что такое ненависть? Это самое мягкое слово, каким я могу описать свои чувства к вам. Я предупреждал вас, что произойдет, если вы попытаетесь погубить карьеру Суини, и говорил вполне серьезно. Так что советую вам подолгу и тщательно обдумывать каждый свой шаг.

Он вывел Суини из лифта, вновь обнял ее за талию, но, сделав два шага, обернулся к Кандре.

— Кстати, я только что добавил к условиям развода еще одно. Суини освобождается от обязательств перед салоном без каких-либо неустоек. Решение входит в силу немедленно.

— Черт возьми, не можете же вы постоянно добавлять условия…

— Могу, и я это сделал. Вы получите салон, только если выполните их. А если нет, уже через три дня вам не придется беспокоиться из-за работ Суини, поскольку к этому времени я пришлю в салон другого продавца и прикажу вышвырнуть вас оттуда.

— Только попробуйте, и я вас убью! — взвизгнула Кандра, захлебываясь слезами. Кроме них, в маленьком вестибюле были лишь два человека — консьерж и юноша из квартиры на втором этаже. Они таращили глаза, стараясь не пропустить ни слова из сцены, разыгравшейся перед ними. — Салон принадлежит мне…

— Нет, — перебил ее Ричард. — Салон мой. И будет моим до тех пор, пока вы не подпишете бумаги. А если затянете с этим делом, салон навсегда останется моим.

Глава 12

Ричард вывел Суини на улицу, оставив Кандру рыдать в вестибюле. Он направился с девушкой к тому месту, где припарковал свой «мерседес», и Суини поняла, что сегодня Ричард сам управляет машиной. Квартал был не бог весть что; некогда фешенебельный, он уже начинал ветшать, и все же здесь можно было оставить дорогой автомобиль, не опасаясь, что его в десять минут разуют.

Они молча подошли к «мерседесу», и Ричард открыл перед Суини пассажирскую дверцу. Она уселась в машину, думая, что сказать. Только что Суини узнала о Кандре и причинах развода гораздо больше, чем хотела бы. Она немного встревожилась, но скорее из-за Ричарда, чем из-за себя.

Машина влилась в уличный поток. Ричард еще минуту помолчал, потом хмуро произнес:

— Мне очень жаль, что так получилось. Как я понимаю, отчасти ты отказалась быть со мной, чтобы избегать подобных сцен.

— Ты не виноват, это все из-за Кандры. — Впереди зажегся зеленый огонек светофора, Суини опустила взгляд на свои руки. — Мне тоже очень жаль. Я не знала об аборте.

— Кандра сделала его больше двух лет назад. — Губы Ричарда мрачно сжались в прямую линию. — Я узнал об этом только после твоего переезда в Нью-Йорк и немедленно выгнал Кандру из дома, а на следующий день подал на развод.

— Ты хотел детей? — спросила Суини и тут же выругала себя за глупость. Ну конечно, Ричард хотел детей, иначе он не стал бы так переживать из-за аборта.

— Тогда — нет. И не с Кандрой. Зачатие произошло случайно. Но как только она забеременела, все изменилось. Ребенок уже жил, и это был мой ребенок.

Суини не представляла, как можно быть женой Ричарда и убить его ребенка. Сама она вообще никогда не помышляла о детях. И уж совсем не представляла, чтобы ее отец когда-нибудь беспокоился о своих отпрысках — рожденных и не рожденных.

— Откуда ты узнал?

— Кандра сама сказала. Мы поссорились, она напилась и все рассказала.

Уже второй раз при их приближении загорелся зеленый светофор. Ричард бросил взгляд на Суини.

— Будь моя воля, я бы постоянно возил тебя с собой.

Понимая, что он хочет сменить тему разговора, Суини откинулась на спинку кресла.

— Куда мы едем?

— В одну маленькую забегаловку. Так, ничего особенного.

— Вот и хорошо. Я не привыкла к роскоши.

Маленькая забегаловка оказалась на том берегу реки, в Нью-Джерси. «Мерседес» домчался туда по Голландскому туннелю за рекордное время, отчего Суини испытала легкое удовлетворение. Если до сих пор Ричард не верил в ее способности, теперь у него не оставалось сомнений.

Им удалось занять отдельный кабинет в ресторанчике, казалось, почти не изменившемся с пятидесятых годов. Приступив к завтраку из омлета и кофе, Суини сказала:

— Я думала, салон принадлежит Кандре.

— Нет, она лишь управляла. А хозяин — я.

— Значит, ты собирался приобрести мою картину в своем собственном салоне? И оплатить торговую наценку?

Ричард пожал плечами.

— Если Кандра не подпишет бумаги к указанному сроку и салон останется за мной, наценки не будет. Но она обязательно подпишет. Это в ее интересах.

— А если не подпишет? Кандра так разозлилась, увидев тебя со мной, что, пожалуй, захочет затруднить процедуру развода.

— Я заставлю ее, — негромко отозвался Ричард. — Ей не достанется ни цента, и она отлично это понимает.

В голове Суини мелькнула другая мысль:

— Интересно, зачем Кандра шла ко мне?

— Она не глупа и прекрасно меня знает. В тот день, когда мы встретились в салоне, Кандра поняла, что я интересуюсь тобой, и тут же обо всем догадалась. Неделю назад она приезжала ко мне домой с предложением. Если я увеличу размер содержания, она не станет препятствовать продвижению твоих картин на рынок. Боюсь, мой ответ ее обескуражил.

— Могу себе представить, — вполне искренне ответила Суини, ибо никому не пожелала бы такого опасного противника, как Ричард. — И все же, зачем Кандра поехала ко мне?

— Попросить, чтобы ты уговорила меня повысить сумму выплаты.

— Почему же она была так шокирована, увидев нас вместе, если знала о наших отношениях?

— До этого мгновения Кандра только догадывалась. Кроме того, знать о моем интересе к тебе и застать нас вдвоем в столь ранний час у дверей твоей квартиры — совсем разные вещи.

Вдобавок Кандра сразу поняла, что присутствие Ричарда нарушит ее планы попросить Суини о помощи.

— Кажется, я приношу тебе одни неприятности, — сказала Суини.

— Тем, что живешь на свете? Да, это уж точно. — Ричард посмотрел на нее поверх стола. — Из-за тебя я не сплю ночами, беспокоюсь, схожу с ума.

Суини наступила ему на ногу.

— Я серьезно.

— Я тоже, Суити.

Сбитая с толку, Суини нахмурилась.

— Ты как-то странно произносишь мое имя. Что ты с ним делаешь?

— Ничего особенного. — Ричард улыбнулся.

Решив, что сейчас она ничего от него не добьется, Суини выглянула в, окно ресторана, позволив себе на минуту отвлечься и понаблюдать за лицами прохожих. Мимо брел сутулый старик: из его ушей и ноздрей торчали пучки волос. Он вел за руку щебечущую девчушку, по виду школьницу-приготовишку в элегантном желтом платьице, с волосами, собранными в задорный хвостик. Судя по снисходительной улыбке на лице старика, девочка приходилась ему внучкой, а то и правнучкой. За ними показалась молодая женщина с младенцем в рюкзаке. Она шагала торопливо и целеустремленно, словно бросая вызов всему миру. К раме рюкзака был привязан красный шарик, и младенец умудрился ухватить веревочку крохотной пухлой ладошкой. Он озадаченно взирал на шарик, который подпрыгивал при каждом его движении. У ребенка были круглые глаза, розовые губки напоминали своей формой лук, волосы кукурузного цвета топорщились на голове, словно пух одуванчика.

Суини следила за мамашей и младенцем, пока те не скрылись из виду.

Она взялась было за омлет, но тут же фыркнула, о чем-то вспомнив.

— Ну? — спросил Ричард, и Суини подивилась, как быстро они усвоили манеру общения без лишних слов, словно давние друзья.

— «Налитые пивом загорелые деревенские девки с Юга», — продекламировала Суини, и оба рассмеялись.

Кандра никак не могла взять себя в руки и перестать плакать, хотя и понимала, что это глупо. Она поймала такси и поехала в салон, то и дело всхлипывая по пути. Таксист посматривал на нее в зеркальце, но он слишком плохо знал английский; впрочем, даже будь иначе, Кандра всегда уклонялась от разговоров с болтливыми таксистами.

У нее в сумочке лежал платочек, но вряд ли он помог бы ей восстановить нарушенный макияж. Вместо того чтобы вытереть глаза, Кандра лишь промокнула их, пытаясь сохранить остатки косметики, но слезы продолжали струиться по щекам.

Будь они оба прокляты, Ричард и Суини. Черт возьми, они выглядели такими… удовлетворенными, такими неразлучными. Кандра отказывалась верить в происходящее. Из всех ее знакомых Суини казалась наименее способной на такую коварную, изворотливую и умелую ложь. Вспоминая свой звонок Суини наутро после фиаско Мак-Милланов, Кандра сгорала от стыда. Должно быть, в ту минуту у Суини гостил Ричард; вполне возможно, они только что выбрались из постели, а потом всласть посмеялись, обсуждая телефонный разговор.

Кандра мучительно страдала. Она даже не подозревала, что ей может быть так плохо. До сих пор Ричард, хотя и был потерян для нее, в каком-то смысле принадлежал ей, поскольку ее место оставалось незанятым. Теперь его кто-то занял, и Кандра в полной мере осознала, что окончательно и безвозвратно потеряла мужа. Она оттолкнула его от себя, но понимала, что никогда и никого не будет любить так, как Ричарда. Даже теперь Кандра любила его. Ричард был самым сильным человеком из всех, кого она знала. Кандра восхищалась им и сейчас, когда его сила была направлена против нее. Сумеет ли Суини осознать, оценить то, что ей досталось, или она слишком неопытна для этого?

Ну конечно, именно неискушенность Суини привлекла к ней Ричарда. Этой девушке не хватало стиля, в разговорах она частенько несла потрясающую околесицу. Между прочим, Ричард с этим соглашался. Кандра не понимала, что мужчины находят в Суини. Однако даже Кай проявил к ней интерес. Кандра была готова признать, что Суини недурна собой, но только если не обращать внимания на то, что ее волосы то и дело вымазаны краской, а сама она не знала, какой нынче день недели.

Кандре было трудно представить, что Ричард, очень организованный, полный здравого смысла и увлеченный работой, сочтет эти черты привлекательными. Кандра никак не ожидала, что Суини сведет его с ума за какие-нибудь два дня.

Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Сегодня Суини буквально сияла. Вспомнив, какой она перенесла удар, выйдя из лифта и увидев Ричарда и Суини вместе, Кандра стиснула зубы. Суини выглядела как женщина, которая провела ночь любви, да и утро заодно. Зная Ричарда, Кандра не сомневалась, что они занимались этим несколько раз за ночь.

Господи, как глупо она себя вела. Визжала, словно базарная торговка, даже плакала. Разумеется, Ричард догадался, зачем Кандра явилась. Теперь у нее исчезла возможность добраться до Суини; после сегодняшней сцены та не станет ее слушать. Она потеряла последний шанс изменить условия развода. Теперь единственной надеждой Кандры оставался Карсон, и она решила, что совсем нелишне чуть-чуть подтолкнуть его.

Кай открыл салон перед самым приездом Кандры, и посетителей, хвала Всевышнему, еще не было. Она расплатилась с таксистом и торопливо вошла в дверь, опасаясь, как бы ее не заметил кто-нибудь из знакомых.

Кай посмотрел на Кандру, и его брови поползли вверх.

— Что, выдалось тяжелое утро? — медоточивым голосом осведомился он.

— Иди к черту. — Кандра проскользнула мимо него в свой кабинет, достала из ящика стола косметичку и отправилась в туалет. Бросив взгляд в зеркало, она поморщилась. Ее лицо покрывали пятна, нос покраснел, а глаза были как у кролика. Следовало бы полностью удалить косметику и вновь наложить ее, но у Кандры не было крема. Она сделала все, что возможно, с помощью влажных салфеток и наложила холодный компресс, надеясь снять припухлость глаз и вернуть лицу нормальный цвет.

Когда она накладывала новый макияж, в туалет вошел Кай.

— Я бы хотела остаться одна, — резко сказала Кандра.

Пропустив эти слова мимо ушей, Кай приблизился к ней и, прислонившись к туалетному столику, скрестил руки на груди.

— Так-так. Что Ричард натворил на сей раз?

— Почему ты решил, что это из-за Ричарда? — Кандра высморкалась, бросила салфетку в корзину для мусора и принялась маскировать пятна.

Кай следил за тем, как она достает пудреницу и распределяет порошок по лицу.

— Потому, что уже целый год ты пляшешь под его дудку и начинаете беситься всякий раз, когда события развиваются не по вашему плану.

— Я не пляшу ни под его дудку, ни под чью-либо еще, — сердито отозвалась Кандра.

— Ну конечно, дорогуша.

— Я тебе не дорогуша, и не забывай об этом. Ты лишь один из моих любовников.

— Ага, у нас плохое настроение, не так ли? Должно быть, Ричард еще урезал размер содержания.

Кандра рывком повернулась к нему. Ее губы дрожали от ярости.

— Откуда ты узнал о наших переговорах?

— На автоответчике осталось послание вашей поверенной. Она настойчиво советует тебе как можно быстрее подписать документы. Иначе ты останешься без штанов и не сможете ей заплатить. Разумеется, она употребила другие слова, но смысл был именно такой.

— Как ты смеешь слушать мои пленки? — Кандра с отвращением подумала, что выражается словно средневековая ханжа.

— Эта запись была оставлена на рабочем аппарате, а не на домашнем. Полагаю, тебе следовало бы запретить своему адвокату отправлять послания на работу — разумеется, если ты здесь задержишься.

— Я-то задержусь, а ты — нет, помяните мое слово, — прорычала Кандра и распахнула дверь. — Вон отсюда!

Красивое лицо Кая омрачилось, и он вышел из туалета. Кандра глубоко вздохнула, борясь с желанием плюхнуться на крышку унитаза и разрыдаться. Она должна держать себя в руках. Сегодня утром она поддалась эмоциям и погубила все дело, а теперь вдобавок нужно успокоить Кая. Ей совсем не хотелось заниматься любовью, но, возможно, придется уступить домогательствам мальчишки, чтобы умиротворить его.

Кандра несколько раз глубоко вздохнула и, почувствовав себя увереннее, вновь взялась за косметику. Покончив с этим, она критически осмотрела себя в зеркале и еще немного припудрила пятно на лице. Ладно. Макияж, конечно, далек от совершенства, и все же Кандра выглядела куда лучше большинства женщин после целого дня работы в салоне.

Надо позвонить Оливии, решила Кандра; она и без того совершила глупость, оттянув подписание документов на несколько дней в надежде, что ей как-нибудь удастся возместить суммы, которые уже вычел Ричард. Ничего не вышло. Вне всяких сомнений, Ричард знал, что новые условия вызовут гнев и сопротивление с ее стороны, но в конечном итоге она их примет. Он не оставил ей иного выбора. Ричард не блефовал, и Кандра отлично это поднимала. Ее муж принадлежал к числу людей, которые говорят то, что думают, и поступают так, как обещали. Будь он проклят!

Кандра чуть не расплакалась вновь, но удержалась от слез, снова глубоко вздохнув. Она быстро прошла в свой кабинет, прикрыла за собой дверь и позвонила адвокату.

— Назначьте встречу, — спокойно распорядилась Кандра. — Я подпишу бумаги. Надеюсь, вычеты прекратятся, как только вы позвоните Гэвину Уэллсу.

— Я позабочусь об этом, если не удастся назначить встречу на сегодня. В документы придется внести изменения, это потребует некоторого времени, так что скорее всего подписание произойдет только завтра.

— Меня это устраивает.

Кандра не сомневалась, что ее ждет очередной вариант с зафиксированными в нем уменьшенными цифрами. Она не сомневалась также, что Ричард уже позвонил своему адвокату и распорядился составить документ с новыми условиями, касающимися Суини. Вряд ли они войдут в соглашение о разводе, и все же Ричард наверняка потребует заключить официальный договор, полностью освобождающий Суини от обязательств по отношению к салону.

Распрощавшись с Оливией, Кандра повозилась с электронной записной книжкой и отыскала номер Мак-Миллана. Ответила, конечно же, горничная.

— Скажите, вернулся ли сенатор из Вашингтона?

— Да, мадам. Вернулся. Как вас представить?

— Кандра Уорт. — Кандра не видела смысла скрывать свое имя. Гораздо вероятнее, что Карсон согласится взять трубку, если узнает, кто звонит. Разумеется, это ему не понравится, но вряд ли он откажется.

Ей пришлось подождать несколько минут, и она уже начинала сердиться, когда в трубке наконец послышался звучный голос Карсона. Вот только на сей раз он был не таким бархатным, как обычно, скорее нервным, и это доставило Кандре удовлетворение. Вот и славно. Значит, сенатор беспокоится.

— Чего ты хочешь? — отрывисто произнес он.

Кандра заставила себя весело рассмеяться. Ведь весьма приятно разнообразия ради оказаться хозяйкой положения.

— Очень глупый вопрос, ты не находишь?

— Раздобыть столько наличных не так-то легко.

— Чего уж проще. Продай акции, предъявите к оплате векселя, поройся в своих счетах. Подобным объяснением ты от меня не отделаешься. Если деньги не поступят к завтрашнему утру, уже на следующий день я первым делом отправлю фотографии в «Вашингтон пост». Какой бы снимок выбрать? Пожалуй, тот, на котором вы нюхаете кокаин.

— Хочу поставить тебя в известность о том, что наш разговор записывается на пленку. Этого достаточно, чтобы обвинить тебя в шантаже. По-моему, это уголовное преступление. На твоем месте я бы поостерегся. Теперь, милейшая, мы оба держим друг друга на коротком поводке.

— Неужели? — Кандра с неудовольствием подумала, что Карсон сумел обратить в свою пользу даже навязанный ему стиль переговоров, характерный для Ричарда, — взвинтить ставки до такой степени, чтобы те оказались не по зубам противнику, и не уступать ни пяди. Чертовски действенный принцип. — Боюсь, ты не вполне осознаешь мое положение. Не получив денег, я теряю все, и тогда мне будет наплевать на твои записи. Надеюсь, ты слышал старую пословицу об отчаянных обстоятельствах и отчаявшихся людях?

— Ты, грязная…

— Давайте вести себя так, как подобает цивилизованным людям. — Кандра решила, что на сегодня с нее хватит сцен.

— Цивилизованным… — Сенатор хрипло втягивал воздух, и его дыхание эхом отзывалось в ухе Кандры.

— Пойми, Карсон: ты сможете воспользоваться пленкой только в том случае, если фотографии появятся на страницах журналов, но тогда будет слишком поздно. Твоей карьере придет конец. Мы оба проигрываем, но если ты мне не заплатишь, я все равно окажусь в проигрыше и не вижу причин, почему бы мне не прихватить тебя с собой. — Кандра говорила спокойным, выдержанным тоном, взвешивая каждое слово.

Карсон понимал, что это не пустые угрозы. Наконец он смирился с неизбежным, и его дыхание стало еще более тяжелым.

— Ладно, черт бы тебя побрал. Но до завтра я не успею. Чтобы добыть столько наличности, нужно не менее двух суток.

— В таком случае послезавтра, но ни днем позже.

Сидя за своим столом, Кай ухмыльнулся и дал отбой, следя за тем, чтобы трубка опустилась на рычаг одновременно с трубкой Кандры. Помедли он хоть секунду, на ее аппарате вспыхнет предупреждающий огонек. За те годы, что он работал в салоне, Кай в совершенстве овладел искусством подслушивать разговоры — для того чтобы держать Кандру в руках. Конечно, она считает себя хозяйкой положения, но это продлится лишь до тех пор, пока Кай не решит, что пора разубедить ее в этом.

Итак, эта сучонка решила заняться шантажом. Кай ничуть не удивился; он знал, что Ричард загнал ее в угол, а Кандра не из тех женщин, которые могут обходиться без денег.

«Когда она подпишет соглашение о разводе, салон отойдет в ее собственность, и тогда Кандра вполне может уволить меня, как и обещала», — подумал Кай. До сих пор его устраивали отношения с Кандрой; он держал язык за зубами и как мог старался в постели, но ему надоело быть наложником.

Кандра выплыла из своего кабинета, лучась улыбкой.

— Милый, — сказала она, подходя к столу Кая и легонько прикасаясь пальцами к его шее. — Мне очень жаль, что я вышла из себя. Я и вправду поссорилась с Ричардом и выместила свою злобу на тебе.

«Ну вот, сейчас она предложит потрахаться, чтобы успокоить милого мальчика», — мелькнула у Кая циничная мысль.

Кандра провела пальцами по его волосам.

— Чем я могу загладить свою вину? — проворковала она дразнящим, соблазнительным тоном. Кай поднялся, уклоняясь от ее ласки.

— В этом нет необходимости, — отозвался он самым вежливым тоном, на какой был способен. Кай принял бы предложение Кандры, но в обеденный перерыв у него было назначено свидание, и он считал нужным поберечь силы. «А жаль, — подумал Кай. — Сейчас я мог бы обойтись с Кандрой грубо, куда грубее, чем ей нравилось».

— Не надо дуться, милый, это так некрасиво.

Кай безразлично пожал плечами.

— У меня нет настроения.

— До сих пор такого не случалось.

— Похоже, я становлюсь более разборчивым. — Кай видел, что в глазах Кандры вспыхнул огонек раздражения. Она не привыкла встречать отказ. «Кандра и в самом деле настоящая красавица, — подумал Кай. — Она так хороша собой, что всегда может заполучить любого мужчину по своему выбору». Отпор со стороны Ричарда испугал Кандру, выбил из колеи, а вот теперь скромный помощник отвергает ее притязания. Должно быть, ей кажется, что весь окружающий мир переворачивается вверх тормашками.

— Что ж, коли тебе пришла охота хандрить… — Кандра поджала губы. — Кстати, надо забрать из столярной мастерской холсты Суини. Мы больше не будем выставлять ее работы.

— Вот как? — Заинтригованный развитием событий, Кай вскинул брови. — Очень жаль, ведь ее последние картины куда лучше предыдущих. А в чем, собственно, дело?

Безупречные ногти Кандры забарабанили по столешнице.

— Так, одно небольшое затруднение. Сегодня утром я застала ее с Ричардом.

Ого! Кай откинул голову и рассмеялся. Может, этого и не стоило делать, но уж очень сладостным казался образ, навеянный словами Кандры.

— Теперь мне ясно, отчего встопорщились твои перышки! И что же, ты поймала их за гадким занятием?

Кандру покоробил его смех, Кай видел это совершенно отчетливо. Если бы она еще плотнее сжала рот, ее губы совсем бы исчезли.

— Я застала Ричарда у дверей ее квартиры. Должно быть, он провел там ночь.

Кай присвистнул.

— Ох и ловкий же он парень! Я бы не назвал Суини легкой добычей, и думаю, Ричарду пришлось здорово потрудиться, чтобы затащить ее в постель, — подчеркнуто уважительно произнес он, зная, что Кандра будет взбешена. — Я и сам не прочь объездить эту лошадку.

— Не вижу в ней ничего особенного. — Слова буквально протискивались сквозь губы Кандры.

— Да, если не считать огромных синих глаз и роскошных волос. Вдобавок у нее отличная грудь. Не слишком большая, зато она не обвисает, да еще классная задница…

— Оставь свое мнение при себе, — отрывисто бросила Кандра и, отвернувшись от стола, вернулась в свой кабинет.

Кай негромко рассмеялся; он почувствовал, что возбужден. Ему нравилось дразнить Кандру, а от видения обнаженного тела Суини захватывало дух.

Все утро у Кая было отличное настроение, даже когда в салон явились туристы из Омахи, которым хотелось увезти с собой что-нибудь из настоящего искусства. Сообразив по наитию, какие вещи придутся им не по вкусу, Кай увел туристов от абстрактных и модерновых холстов и показал им последнюю работу Суини, что оставалась на выставке. Если они ее купят, Кандра будет в ярости.

К его удовольствию, туристы так и сделали.

В половине первого он вышел из салона и прошагал одиннадцать кварталов до своей квартиры. Было бы куда удобнее встретиться в гостинице, но женщина, назначившая свидание, опасалась, что ее узнают в общественном месте. Кай дал ей ключ и был совершенно уверен, что она уже ждет его там. Возможно, сегодня ему придется опоздать на работу.

Гостья была осторожна: она заперла дверь изнутри. Кай постучал и увидел, как потемнел дверной глазок, когда к тому приложились лицом изнутри. Наконец она открыла дверь.

— Кай, милый, сегодня ты задержался.

Кай улыбнулся. Она уже разделась и натянула одну из его сорочек — ту, которую он никогда не надевал, потому что женщины считали себя в ней наиболее сексуальными. Поясок был распущен, и сорочка расходилась у воротника ровно настолько, чтобы обнажить груди. Для женщины, которая годилась ему в матери, она была в прекрасной форме. Никто не мог сказать, сколько подтяжек и сборок сделал ей хирург-косметолог.

— Ты прекрасна, — сказал Кай, обнимая женщину и стягивая с ее плеч сорочку. Марго Мак-Миллан выгнула свое стильное худощавое тело, подставляя ему груди, и Кай взялся за дело, стараясь не обмануть ее ожиданий.

Глава 13

Проклятый холст притягивал Суини словно магнитом. Нет, она не ощущала ни волшебства, ни действия потусторонних сил, и все же рисунок не шел у нее из головы.

Сегодня у Суини выдался прекрасный денек. Завтрак с Ричардом расслабил ее до такой степени, что она почти забыла о неприятной сцене, которую устроила Кандра. Суини хватило проницательности сообразить, что Ричард добивался именно этого. Было нечто таинственное, жутковатое в том, как он угадывал настроение и предвидел каждое желание Суини, и все же она непрерывно наслаждалась его вниманием. Оказаться рядом с человеком, который заботился о ней, было внове для нее, и она радовалась каждой минуте, проведенной в обществе Ричарда.

После завтрака Ричард высадил Суини у подъезда ее дома, прощаясь, быстро, по-домашнему чмокнул в губы и пригласил утром вновь позавтракать вместе. После чего Суини, напевая себе под нос, отправилась домой. Стычка с Кандрой, неприятная и даже омерзительная, значительно облегчила ее положение. Теперь она сможет порвать с Кандрой и ее салоном без лишних хлопот и сожалений. Девушка сделала мысленную заметку позвонить в салон и распорядиться, чтобы ей вернули те новые холсты, которые она принесла туда несколько дней назад, а также все прежние картины, еще остававшиеся на выставке.

После этого Суини взялась за работу.

Впервые за долгое время это доставило ей удовольствие. Суини ничуть не беспокоило, что краски на холсте чересчур ярки и потому не слишком реалистичны; она попросту отдалась во власть своих инстинктов. Торопливо набросав эскиз, Суини подчистила уголь, оставив лишь едва заметные контуры, и начала рисовать пухлого младенца с пушистыми волосами, благоговейно взирающего на ярко-красный шарик. Суини импровизировала, приглушая краски, заставляя их плавно перетекать друг в друга, смягчая очертания, добиваясь, чтобы изображение ребенка стало натуральным, словно на фотографии. Однако фон, окружающий младенца, кипел буйством красок и движения, подчеркнуть их, слегка причудливых, создающих впечатление фантастического мира, который с нетерпением ждет, чтобы его исследовали.

Манера, в которой Суини изобразила ребенка, внезапно напомнила ей о холсте с туфлями, исполненными в том же реалистическом стиле. От былой сосредоточенности не осталось и следа. Суини отступила от мольберта, вытерла руки тряпкой и хмуро посмотрела на тот, другой холст. Девушке не хотелось думать о нем, и все же чувства, которые он внушал ей прежде, ворвались в ее сознание, будто грохочущий поток воды, размывшей плотину.

Женщина, чьи ноги и обувь изображены на картине, уже мертва либо скоро умрет. Суини чувствовала это каждой клеточкой своего существа. Мысль о том, что рисунок появляется только тогда, когда умирает кто-то из ее знакомых, казалась не слишком убедительной, поскольку ее подкреплял лишь один-единственный случай, однако инстинкт подсказывал Суини, что истина где-то рядом. Наверняка она знакома с этой женщиной. Возможно, та еще жива, и именно потому Суини не закончила картину, не нарисовала ее лицо. Если она поспешит завершить работу, попытается предсказать будущее, вдруг ей удастся каким-то образом предотвратить смерть. Например, посоветовать этой женщине осторожнее переходить улицу. На холсте было слишком мало деталей, чтобы точно определить место, даже сообразить, происходит ли это на улице или в помещении, но если Суини осознанно закончит картину, не ожидая ночного вдохновения…

Мысль о том, какую ответственность налагает на нее этот новый дар, поразила Суини словно удар грома. Именно дар, а не тяжкое бремя, хотя, конечно, приятного в этом немного. И не безумие, иначе новообретенные способности не раздражали бы ее. По каким-то таинственным причинам Суини изменилась, и в ходе перемен обрела особые способности. Зеленые огни светофоров, буйно цветущие растения, умение предугадывать вопросы телевикторины, прежде чем они были названы, даже способность видеть призраков — все это лишь прелюдия, этапы развития. Суини казалось, что перед ней открывается дверь в иные миры, и открывается медленно, потому что она не смогла бы выдержать все разом.

Возможно, дверь и сейчас еще не распахнулась до конца. Изображение мертвого Илайджи Стокса возникло после того, как он погиб. Следующий рисунок, вне всяких сомнений, предсказывал будущее. По мере того как дверь будет открываться, являя взгляду Суини все более широкие горизонты в новых мирах, будут расширяться и ее возможности. Она сможет предупреждать людей, предотвращать их гибель. Суини не задумывалась о том, до каких пределов разовьется ее дар, поскольку, по ее мнению, он развивался непрерывно. Что, если ее ясновидение не ограничится только знакомыми людьми? Может, в ней зреют и иные дарования, ожидая случая проявить себя.

Суини не хотелось этого. Она жила в полном согласии со своим замкнутым миром, который отгораживал ее от других людей и не позволял никому приблизиться к ней. Суини знала, что кое-кто из психоаналитиков объяснил бы эти наклонности тем, что в детстве ей приходилось защищаться, мысленно отделяя себя от окружающего мира, и она была готова признать их правоту. Но перемены вынудили ее раскрыться навстречу другим людям, заметить и почувствовать их, и девушка не знала, захочет ли вернуться в свое прежнее состояние, даже если получит такую возможность. Теперь у нее есть Ричард. Суини не вполне осознавала, какие чувства он вызывает в ней, и боялась даже пытаться обозначить их словами, но понимала, что ее жизнь станет беднее без Ричарда. В душе Суини зарождалось влечение, страсть, осторожно раздуваемая Ричардом, и теперь она уже не чувствовала бы себя счастливой, если бы не изведала ее до конца.

Корабли сожжены. Вместо того чтобы сопротивляться переменам или стараться не замечать их, Суини придется раскрыться навстречу новым впечатлениям. Впервые в жизни она должна жить по-настоящему.

Как бы ни нравился ей рисунок младенца с шариком, она более не могла на нем сосредоточиться, ибо то и дело поглядывала краешком глаза на тот, другой холст. Надо подождать. Подождать наступления ночи, когда сон снимет барьеры сознания… либо просто набраться терпения. Может, вдохновение придет уже сейчас.

Суини приблизилась к мольберту, как к ядовитой змее, — осторожно, готовая броситься наутек. Ее сердце билось словно молот, дыхание участилось и стало неглубоким. Что с ней происходит? Ведь это всего лишь картина, при всей ее таинственности и загадочности. Ладно, допустим, это не просто картина, но уж никак не змея. Искусство было стихией Суини; она умела передавать игру теней и соотношение размеров, владела перспективой, знала, как управлять освещением посредством толщины красочного слоя, умела выделять предметы или отодвигать их на задний план соответствующим выбором оттенков. Поскольку искусство оказалось и средой для выражения ее новых способностей, она могла попытаться взглянуть на картину с точки зрения профессионала, оценить ее художественные достоинства и в дальнейшем исходить из этой оценки.

Да. Это ей по силам. Немного успокоившись, Суини на всякий случай несколько раз глубоко вздохнула и заставила себя посмотреть на холст непредвзятым взглядом.

Композиция и масштаб были безупречны. Нога женщины располагалась таким образом, будто та только что упала. Туфля лежала сбоку именно так, как если бы свалилась при падении. Изящные дорогие туфли-лодочки на высоких шпильках, на черной коже играет отблеск света. «Что-то с ними не так, — подумала Суини, нахмурившись. — Чего-то в них не хватает».

Ей никак не удавалось сообразить, в чем тут дело. Все основные части обуви были налицо — подошва, каблук, верх. Но Суини могла бы выбрать любой из бесчисленных фасонов, любое из самых разнообразных украшений. Вероятно, этот выбор возможен только во сне, когда она подвержена внушению извне.

Мужская туфля также насторожила Суини, и не потому, что ей не было пары, а из-за того, как она располагалась. Судя по всему, мужчина стоял вплотную к женщине и в упор глядел на нее сверху. Случайный зевака едва ли окажется так близко к лежащему телу. Человек, прибежавший на помощь, сидел бы на корточках. Полицейский… В каком положении находился бы полицейский? Наверняка он тоже присел бы на корточки, подумала Суини. Так же поступил бы и врач. Если судить по тому, как располагалась туфля, ее обладатель…

…убил эту женщину!

Эта мысль пронзила Суини как электрический разряд. Итак, она рисует еще одну сцену убийства.

Девушка бросилась к телефону и набрала номер Ричарда. Услышав в трубке его голос, без лишних слов спросила:

— Как погиб Илайджа Стокс? Его убили?

Ричард помедлил.

— Почему тебя это интересует?

Суини крепче сжала трубку.

— Потому что, по-моему, этими туфлями начинается сцена убийства. Не пытайся успокоить меня или уберечь от волнений — скажи честно, его убили? Может, ты заметил на картине что-то, что упустила я? Может, именно из-за этого ты позвонил его сыну?

— Да, — ответил он. — Послушай… сегодня вечером у меня деловой обед, но я отменю встречу и сейчас же приеду.

— Не надо. У меня все хорошо, просто одолевают всякие мысли. К тому же я работаю.

После очередной паузы Ричард негромко рассмеялся.

— Иными словами, оставьте меня в покое?

— Совершенно верно. — Суини запнулась, хмуря брови. Размышлять о чьих-то чувствах, пока она работает, также было внове для нее. — Я тебя не обидела?

— Конечно, нет. — В голосе Ричарда прозвучала нежность.

— Вот и хорошо. — Суини глубоко вздохнула. — И все же, почему ты решил, что Стокса убили? Что ты увидел на холсте?

— Черепную травму. На картине нет никаких лестниц, и, судя по всему, труп лежит между двумя зданиями. Характер повреждения навел меня на мысль о том, что удар нанесен тупым предметом.

— Травма, нанесенная тупым предметом… — повторила Суини и подумала, что непрофессионал нипочем не выразился бы так. Поняв, что она открыла еще одну доселе неведомую грань характера Ричарда, Суини пришла в возбуждение. — У тебя есть медицинская подготовка?

— Только приемы первой помощи, необходимые в поле. Я умею поставить шину при несложном переломе, вправить сустав, остановить кровотечение и тому подобные вещи.

— Но ты знаешь, как выглядит травма, нанесенная тупым орудием.

— Мне доводилось видеть их.

Из того, что Суини знала о военной службе, она сделала вывод: подобные навыки прививали только медикам. С другой стороны, эти сведения она почерпнула из книг и фильмов, поэтому, возможно, ошибается. Медик должен знать и уметь гораздо больше, чем перечислил Ричард.

— В каких же войсках ты служил? — полюбопытствовала она.

— В армии Соединенных Штатов. — В голосе Ричарда Суини вновь почудился смешок. Она словно воочию видела, как изгибаются в улыбке его губы. — Правда, в особом подразделении. Я был рейнджером.

Суини знала, кто такие лесные рейнджеры, так как читала повесть об Одиноком Рейнджере. Но этим ее знания о рейнджерах и ограничивались.

— Видишь ли, я плохо разбираюсь в военных делах. Чем занимаются рейнджеры?

— Носят шикарные черные береты.

— А еще?

— Занимаются грубой работой. Это специализированное подразделение пехоты.

— В чем заключается их специализация?

Ричард вздохнул.

— Они ходят в рейды.

— В рейды?

— Ты повторяешь за мной как попугай.

— Так ты был коммандос! — Голос Суини зазвенел от изумления. До сих пор она не замечала в Ричарде ничего, кроме мягкости. Впрочем, мягкость — не то слово. Правильнее сказать — нежность и доброту. Но доброту, что называется, с кулаками. Суини хорошо помнила, как Ричард воздействовал на людей взглядом, как легко он сбил спесь с сенатора Мак-Миллана.

— Можно назвать и так. Послушай, милая, мне вот-вот стукнет сорок. Я уволился из армии пятнадцать лет назад. Чем я тогда занимался, теперь не имеет значения.

— В известном смысле имеет. Ты знаешь, как выглядят черепно-мозговые травмы, нанесенные тупым предметом. Умеешь заставить людей отвечать на вопросы. Теперь, когда мне известно, что Стокса убили, я вижу свою нынешнюю работу совсем другими глазами. По-моему, убийца стоит рядом с женщиной и смотрит на нее сверху вниз.

Ричард сразу же уловил ход ее мысли.

— Догадалась по расположению мужской туфли?

— Если бы человек подошел, чтобы помочь или провести расследование, он опустился бы на корточки, верно? Посторонний зевака вряд ли стоял бы так близко. Я хочу попытаться продолжить работу над картиной, пока не сплю, и посмотреть, что из этого выйдет. Надеюсь, эта женщина еще жива; возможно, мне удалось ухватить кусочек будущего, и именно потому картина остается незаконченной. Если я сумею ее завершить и увидеть лицо жертвы, может, мне удастся предотвратить убийство.

— Сомневаюсь, что тебе удастся закончить рисунок до того, как все совершится, — мягко отозвался Ричард.

Суини почувствовала, как его забота обволакивает ее теплыми объятиями.

— Но я должна хотя бы попытаться, — прошептала она. У нее внезапно перехватило горло, и она откашлялась. Суини не хотелось опять разрыдаться при Ричарде. Уж если плакать, то только из-за чего-нибудь действительно серьезного, например, из-за мучительного озноба.

— Я знаю. У тебя есть, ручка?

Суини потянулась к ручке и блокноту, лежавшим возле аппарата.

— Вот, взяла.

— Запиши номер моего сотового телефона. — Ричард продиктовал цифры и добавил:

— Сегодня вечером я захвачу телефон с собой. Если что-то случится или тебя опять скрутит холод, звони.

— Сколько же у тебя номеров? — пробормотала Суини. — Это уже третий.

— Есть еще номер факса, если хочешь.

— Вряд ли я стану посылать тебе факсы.

Ричард усмехнулся.

— Береги себя. В последние дни тебе пришлось несладко. Не позволяй неприятностям взять верх над собой.

— Я буду осторожна, — пообещала Суини и вернулась в студию, согретая мыслью о том, как легко и просто они общаются и как приятно чувствовать, что ты с кем-то связана. Чем бы ни угрожало ей дальнейшее развитие событий, теперь она не одинока.

Суини долго рассматривала холст. Если исходить из предположения, что на картине изображена сцена убийства, перспективу следует несколько изменить. Взяв угольный карандаш, Суини легкими штрихами наметила вероятную позу тела женщины, основываясь на расположении ее ног. А если правая ступня мужчины находится здесь, то… левая нога должна стоять вот здесь. Нет, не так. Слишком острый угол зрения. Нужно нарисовать мужчину так, будто он стоит лицом к зрителю — почти прямо, с небольшим поворотом.

Инстинкт подсказывал Суини, что она не ошиблась. Ее пальцы легко порхали по холсту, набрасывая черновые контуры двух человеческих фигур вокруг того, что было нарисовано прежде.

Когда Суини закончила, ее тело сотрясала дрожь; она чувствовала себя такой усталой, будто проработала несколько суток кряду. Сколько времени прошло? Выглянув в окно, она увидела, что уже ночь. Суини не знала, который час, однако бурчание в желудке наглядно свидетельствовало о том, что время ужина давно миновало. Она ощущала легкий, но вполне терпимый озноб. Несмотря на затраченные усилия, ей удалось избежать этого жуткого, пронизывающего до костей холода. По крайней мере пока. Оставалось лишь гадать, как она почувствует себя несколько часов спустя.

Суини протерла глаза и тут же вспомнила, что ее руки измазаны углем. Вполголоса выругавшись, она отправилась в ванную и посмотрела в зеркало. Черные пятна по всему лицу были в порядке вещей. Она вымыла руки и лицо и пошла в кухню.

Ей всегда нравился суп. Горячая пища, и готовится быстро. Суини открыла банку куриного супа с вермишелью и разогрела его. «Интересно, что Ричард ест во время деловых обедов?»— подумала она. И, что куда важнее, не захочет ли Ричард, чтобы она присутствовала на этих обедах? Подобная перспектива пугала ее. «Ничего, как-нибудь справлюсь, — решила Суини. — Если понадобится, даже куплю себе обувь на высоком каблуке».

Господи, и влипла же она! Пора уносить ноги как можно быстрее и дальше. Забыв о супе, Суини с улыбкой погрузилась в размышления о том, до какого предела готова уступить настояниям Ричарда, вздумай он о чем-нибудь ее попросить.

Приняв душ, она забралась в кровать и проснулась на рассвете, чувствуя себя хорошо отдохнувшей и согревшейся. Отчасти это даже разочаровало ее; несмотря на все мучения, которые приносил ей озноб, Суини была бы не прочь вновь оказаться в объятиях Ричарда.

Она еще немного повалялась в постели, наслаждаясь теплом. Электрическому одеялу, конечно, далеко до Ричарда, но тут уж ничего не поделаешь. Суини лежала в кровати, улыбаясь своим мечтам, и вдруг заметила, что в комнате не становится светлее.

Она села и выглянула в окно. К стеклу подступала туманная пелена, белая и чуть светящаяся, разреженная ровно настолько, чтобы пропускать сквозь себя немного солнца. Свет казался необычайно рассеянным и проникал в самые затененные уголки помещения, словно солнечные лучи, отраженные от поверхности снега.

Впоследствии Суини не могла припомнить, как поднялась с постели. По обыкновению, она натянула толстые носки, свитер и джинсы. Кофе еще не начинал вариться — Суини слишком рано проснулась, — поэтому отключила автомат и сама нажала кнопку. Потом отправилась в студию. Освещение слишком интересное и необычное, и нельзя упустить такой случай.

Теперь она точно знала, чего не хватало в туфлях. Двадцать минут спустя Суини отошла от мольберта, хлопая ресницами. Каблуки туфель были составлены из нескольких частей и разделены в середине маленьким золотистым шариком. Очень приметные туфли, на редкость вычурные. Попадись ей прежде такие туфли, она непременно запомнила бы их.

И еще юбка… юбка была длиннее, чем она набросала накануне. Черная. На женщине было черное платье.

Суини усмехнулась. Это же Нью-Йорк. Что же еще надеть жительнице Нью-Йорка, если не черное платье?

Несколько часов спустя телефонный звонок вывел Суини из транса. Она передернула плечами и отшатнулась, на мгновение позабыв, где находится и.что это за звук. Потом, сообразив, что это телефонный звонок, бросилась к аппарату.

— У тебя все в порядке? — недовольным тоном осведомился Ричард, и Суини вспомнила, что обещала ему позвонить.

— Было в порядке, — ответила она, скорее продолжая погружаться в забытье, нежели выходя из него. — Прошлой ночью ничего не случилось, но утром… утром я рисовала. Я заранее знала, что рисовать. Который час?

— Половина десятого.

Итак, она проработала около четырех часов, но почти ничего не помнила.

Глава 14

Когда приехал Ричард, Суини встретила его закутанная в одеяло, с кружкой свежезаваренного кофе в руках. У нее вновь начался озноб, но пока его можно было терпеть. Ричард наклонился, быстро поцеловал Суини и протянул руки, чтобы обнять ее и защитить от холода.

— Подожди, — сказала она. — Первым делом я хочу показать тебе картину.

Ричард прошел вместе с ней в студию и молча осмотрел холст. На нем была изображена вопиющая в своей откровенности сцена насилия. Женское тело лежало распластавшись в луже крови, впитавшейся в светлый ковер. Изысканное черное платье превратилось в лохмотья, а рука — Суини нарисовала только одну — была покрыта ранами.

Мужчина стоял над жертвой в расслабленной позе. Нож, которым он действовал, был зажат в правой руке, свободно висевшей вдоль тела. Начав с туфель, Суини дорисовала его чуть выше пояса. На нем были черные брюки, возможно, джинсы, хотя отутюженные стрелки казались на джинсах несколько не к месту. Еще Суини нарисовала низ черной рубашки.

— Вероятно, грабитель, — заметил Ричард с холодной отстраненностью, свидетельствовавшей о том, что его мысли вошли в аналитическое русло. — Они оба в черном, но женщина выглядит так, словно собралась на официальный прием. Меня смущает обувь; грабитель надел бы кроссовки, либо что-нибудь на мягкой подошве.

— Мне тоже почудилось что-то странное в его туфлях. Они какие-то неуклюжие.

Суини не нравилось, как она нарисовала ноги мужчины. В них угадывалось едва уловимое нарушение пропорций. Но стоило ей попытаться внести исправления, мысленный образ тут же ускользал. Может, все дело в том, что она слишком устала и после отдыха ее мышление вновь прояснится.

— Я должна закончить картину. — Суини уже не могла скрыть раздражения и едва сдерживала рыдания. — Я должна увидеть лицо жертвы.

— Милая… — Ричард обнял ее за плечи и повернул к себе. — Смирись с мыслью, что это невозможно до тех пор, пока убийство не станет свершившимся фактом. Именно так было в случае с Илайджей Стоксом…

— Мои способности, или как их еще назвать, развиваются все сильнее. Или я все лучше овладеваю ими. То, что я рисую сейчас, явно отражает будущее. Так почему бы не предположить, что я охватываю все более широкие горизонты и мне удастся установить личность убитой, прежде чем станет слишком поздно?

— А если это не ограбление, завершившееся убийством, а заранее спланированное покушение?

Суини не поняла, к чему клонит Ричард:

— Какая разница?

— Возможно, преступник только замышляет убийство. Если бы мне понадобилось убить человека, я продумал бы свои действия до мелочей. Вероятно, тебе удалось ухватить замысел, существующий в настоящем, а не в будущем.

Суини бросила на него суровый взгляд — самый суровый, на какой только способна женщина, дрожащая будто осиновый лист.

— Не строй из себя умника, — отрезала она, хотя и сознавала правоту Ричарда.

— Не будь я умником, остался бы бедняком. Брось, Суини, сейчас ты ничего не можешь сделать. А вот закончив картину, по крайней мере получишь портрет убийцы. Женщину ты не спасешь, но хотя бы поможешь раскрыть преступление. — Ричард крепко прижал девушку к себе и повлек к выходу из студии.

— Кажется, ты вздумал успокаивать меня? Терпеть не могу, когда меня жалеют. Я не из тех истеричных художниц, которые впадают в бешенство из-за самых смехотворных неудач.

— Я знаю. — Ричард, улыбаясь, посмотрел в ее глаза. Они метали молнии.

Он устроился на диване и усадил Суини на колени, обернув себя и ее одеялом. Она с разочарованием отметила, что на сей раз Ричард не собирается снимать сорочку. И ложиться с ней он тоже не собирался. Суини понимала, что он не хочет подвергаться соблазну. Они оба остались одетыми, и это затрудняло обмен теплом, но сегодняшний приступ был слабее предыдущих.

Ричард крепко обнимал девушку, стараясь согреть ее.

— Я надеялась, что сегодня это не повторится. — Суини зарылась лицом в его грудь. — Ведь я не спала. Прошлой ночью я работала над холстом и чувствовала себя прекрасно. Отчего же я так замерзла сегодня утром?

— Вероятно, это зависит от того, насколько глубоко ты погрузилась в работу, либо от затраченного на нее времени.

Суини удивляла его способность найти разумное объяснение явлениям, по сути своей отвергающим всякую логику. Что ж, по крайней мере он воспринимает ее всерьез и верит ей даже в тех случаях, когда она сама едва ли поверила бы себе.

Суини лежала молча, впитывая его тепло. По мере того как она согревалась, ее охватывала сонливость. Теперь ей даже казалось, что приступы мучительного озноба — не такая уж большая плата за это наслаждение. Вспоминая о том, как Ричард разделся сам и раздел ее до нижнего белья, Суини почувствовала, что соски ее твердеют, а внутренности пульсируют от желания. У нее мелькнула озорная мысль — если она вызовет Ричарда, когда ей станет по-настоящему худо, он, глядишь, повторит это вновь. При воспоминании о том наслаждении, которое она испытала, всего лишь прижавшись к нему, ее тело захлестнула горячая волна. Суини мечтала, чтобы это повторялось, и как можно чаще.

Она вдруг поняла, что сопротивляться соблазну, сидя на коленях Ричарда, ничуть не легче, чем лежа рядом с ним. Его напружиненная плоть упиралась ей в ягодицы, и только твердая решимость преодолеть соблазн не позволяла Суини поерзать и оседлать член Ричарда. «Твердая»— это слово как нельзя точнее передавало степень ее решимости. Твердость противостоит хрупкости, а та стена, которой она отгораживалась от Ричарда, становилась все более хрупкой с каждым днем.

Ричард откинул волосы с виска девушки и прижался губами к ее нежной коже.

— Могу тебя порадовать, — шепнул он. — Кандра назначила мне встречу и завтра подпишет бумаги. Она была готова сделать это сегодня, но в документы нужно внести поправки и дополнения. Я устроил все так, чтобы дело поступило в суд уже на следующей неделе.

Суини чуть наклонила голову и уставилась на него широко раскрытыми глазами, поскольку знала о пресловутой загруженности нью-йоркских судов гражданскими исками. Да, Ричард устроил маленькое чудо.

— Как тебе это удалось?

— Деньги могут все, — беспечно отозвался он. — У меня есть деньги, и люди идут ко мне на поклон. Очень многие мне должны. — Ричард положил ладонь на затылок Суини и вновь привлек девушку к себе. Его губы скользнули пo ее виску и брови. — Через неделю, когда ты опять замерзнешь, я смогу согреть тебя изнутри.

О Господи, наконец-то ему удалось! Сердце Суини подпрыгнуло и забилось вдвое чаще.

— Ты и без того отлично меня согреваешь, — выдохнула она.

— Судя по тому, как ты трясешься и подпрыгиваешь, мне вообще ничего не придется делать — лишь завалиться на спину, посадить тебя сверху и насладиться тем, как ты меня объезжаешь.

У девушки вырвался смешок. Она сидела, туго спеленутая одеялом, но все же ухитрилась изо всех сил толкнуть Ричарда. Он улыбнулся и утихомирил ее самым простым средством — поцелуем.

Суини уютно устроилась в его объятиях, положив голову ему на плечо и думая о том, что еще никогда ей не было так хорошо. Даже несмотря на нынешние обстоятельства, она наслаждалась каждой секундой, проведенной вместе с Ричардом. Высвободив руку, Суини обвила его шею и запустила пальцы в волосы, мягкие и шелковистые, теплые у кожи и прохладные у концов. Волшебное ощущение! Судя по всему, Ричард заметил, что Суини еще не оставило воинственное настроение, и продолжал целовать ее.

Суини хотелось, чтобы он поцеловал ее еще крепче. Она ждала, что Ричард так и сделает, но он со вздохом отклонился и помрачнел. Суини поняла, что силой воли он ей не уступает.

— Если так будет продолжаться и дальше, я не смогу даже целовать тебя. — Ричард нахмурился.

— Ты хотел сказать, если будет стоять и дальше? — пошутила Суини, но голос у нее упал, и эффект пропал зря. Ричард разразился смехом, напоминавшим рычание.

— И то и другое. — Он шумно втянул воздух. — Поговори со мной. Отвлеки меня.

— О чем ты хочешь говорить? — Мысли девушки пришли в смятение. Она сомневалась, что сумеет поддержать беседу, во всяком случае, осмысленную.

— О чем угодно. Ты действительно родилась в Италии?

— Да, действительно. Точнее, во Флоренции. Моя матушка решила совершить нечто вроде паломничества, чтобы подпитать свое творческое вдохновение. Я родилась на две недели раньше положенного срока и тем самым полностью разрушила ее планы. Я плохо усваивала молочную смесь и теряла вес, поэтому матушка оставила меня в клинике и бросилась наверстывать упущенное. Моя мать — женщина целеустремленная. Уже через два дня после родов она снова отправилась в дорогу. Потом, собравшись домой, она заехала за мной в клинику, но не смогла покинуть страну из-за неполадок с моими документами — мать напрочь о них позабыла, — поэтому мне пришлось провести в больнице еще неделю, пока все не устроилось.

Суини говорила шутливо, поскольку уже давно привыкла к тому безразличию, с каким ее мать относилась к детям — не только к ней, но и к брату. Однако Ричарда это не рассмешило. Он даже не улыбнулся. Его взгляд стал суровым.

— Не хочешь ли ты сказать, — холодно уточнил он, — что мать бросила тебя в клинике, а сама отправилась в путешествие?

— Ну да. Мама — она такая. — Суини попыталась разрядить обстановку неловким смешком. Ничего не вышло.

— А где был твой отец?

— Полагаю, работал над каким-нибудь фильмом. Я даже не спрашивала.

Суини с удивлением увидела, что Ричард стиснул зубы. Казалось, сожми он их чуть крепче, и они не выдержат давления. Реакция Ричарда напугала ее. Сама она давно уже перестала задумываться над поступками родителей, не пыталась понять их и найти им оправдание.

— Послушай, — мягко проговорила Суини. — Родители не били и не истязали меня. Они не обращали на нас внимания, но в жизни бывает кое-что и похуже.

— Что значит — на нас?

— У меня один родной брат и несколько единокровных братьев и сестер от разных браков отца. Вполне возможно, их число еще увеличилось с тех пор, когда я общалась с ним в последний раз.

— Ты дружишь с братом?

— Нет. Он из тех, кто не любит плевать против ветра. Все, что ему нужно в жизни, — это затяжка, пойло и модные тряпки. Я не встречалась с ним… ого, уже три года, а то и дольше.

— Господи…

— Переехав в Нью-Йорк, я разослала им всем открытки, так что они знают мой адрес и номер телефона, но с тех пор никто мне не написал и не позвонил. Я даже не знаю, живут ли они там же, где прежде. А что с твоей семьей?

— У меня не осталось близких родственников. Отец умер, когда мне было три года, и я жил с матерью и дедом. Дед скончался восемь, а мать — пять лет назад. У меня два дяди по отцовской линии и множество двоюродных братьев и сестер, почти все они живут в Виргинии. Мы ежегодно встречаемся на Рождество, но Кандра терпеть не могла моих родственников, поэтому я всегда ездил один.

По тому, как он это сказал, Суини поняла, что Ричард очень любит встречаться со своими родными. Она попыталась представить шумную многолюдную семейную встречу, все участники которой рады видеть друг друга.

— Извини за дурной каламбур, — заговорила она, — но мне трудно представить семейную встречу в моей семье.

— Что ты делаешь на Рождество и в День благодарения?

— Ничего особенного. — Суини пожала плечами. — Работаю. У меня не бывает выходных.

— В таком случае мы проведем праздники в Виргинии.

— Ты хочешь взять меня с собой? — удивилась Суини.

— Еще бы! Не могу же я оставить тебя одну.

Теперь Суини не просто удивилась, эти слова поразили ее до глубины души. Она никогда не представляла себе своих будущих отношений с Ричардом. Они были для нее чем-то совершенно новым, и Суини не знала, чего от них ожидать. И уж конечно, она не думала о том, как провести праздники.

— Ты считаешь, что к тому времени мы все еще будем… — робко начала она.

— Конечно, — твердо заявил Ричард.

— Что ж… — Суини почесала нос. — Ладно.

Он усмехнулся.

— Твое воодушевление вскружило мне голову. — Ричард бросил взгляд на часы. — У меня назначена встреча, но ее можно отменить, если…

— Нет-нет, поезжай. — Суини быстро села. — Я пропарилась насквозь. Просто мне приятно сидеть у тебя на коленях.

Ричард посмотрел, какой у нее цвет лица, потом взял руку Суини, проверяя, согрелась ли она. Пальцы были теплые, и он прикоснулся к ним губами.

— Хорошо. Ты знаешь, как меня найти, если нужно. Сегодня и завтра вечером у меня деловые обеды, но конец недели свободен. — Он подмигнул. — Похоже, настало время для второго свидания.

В тот вечер Кандра вернулась домой в половине двенадцатого. Обычно она любила посещать вечеринки, но сегодня ей было не до веселья, хотя среди гостей оказалось немало хороших знакомых. Как ни старалась Кандра, она не могла отделаться от мыслей о завтрашнем дне. Завтра она подпишет условия развода, и лучшая часть ее жизни останется в прошлом. Скорее всего она больше никогда не увидит Ричарда. Может, когда-нибудь ей встретится мужчина, хоть чуточку похожий на него, но Кандра в этом сомневалась.

Ричард победил. Во всякой борьбе есть победитель и побежденный, и побежденной оказалась Кандра. Она потерпела сокрушительное поражение, поскольку с самого начала ее игра была обречена на провал. Если бы она дала Ричарду свободу, не поднимая лишнего шума, если бы проявила хоть каплю великодушия, он был бы более щедр. На Ричарда нельзя давить — не тот он человек.

Кандра чувствовала смертельную усталость. Она не сомневалась, что Карсон достанет деньги, но даже это не давало ей уверенности в будущем.

Кандра не любила возвращаться в темную квартиру и уходя оставила включенными лампы в прихожей и гостиной. Когда-то темнота в доме не пугала ее, ведь рядом с ней был Ричард. Иногда одиночество становилось невыносимым, и тогда Кандра приглашала на ночь Кая, но сегодня она предпочла остаться одна, не желая делить с ним ложе. Казалось, Каю понравилось, как с ней обошелся Ричард. «Я его уволю, — решила Кандра. — Его внешность — ценное достояние для салона, но в Нью-Йорке полным-полно привлекательных молодых людей, жаждущих приобщиться к миру искусства, даже если для этого приходится выбирать окольные пути».

Кандра положила свою маленькую, вышитую бисером сумочку на столик у двери и заперла замки. Стуча каблуками по плиткам на искусственного мрамора, она пересекла прихожую и ступила на пышный светлый берберский ковер, расстеленный в гостиной. Уловив уголком глаза какое-то движение, Кандра рывком повернулась, на мгновение потеряв от испуга дар речи.

— Как вам удалось проникнуть в дом? — спросила она, прижимая руку к груди, чтобы унять сердцебиение.

— У меня есть ключ. Очень удобно, не правда ли?

— Ключ? Не лгите. Откуда у вас ключ от моей квартиры?

— Есть одна старая пословица — мир не без добрых людей.

— Перестаньте молоть чепуху. Ключ от этой квартиры есть только у меня.

— Очевидно, вы заблуждаетесь, моя дорогая.

Самодовольство незваного гостя действовало Кандре на нервы. Она опустила глаза и с легким презрением спросила:

— Вы что — собрались на костюмированный бал или по ошибке решили, что сегодня День всех святых?

— Если кто-то из нас и совершил ошибку, то не я, а вы.

Изображать неведение уже не имело смысла. К тому же Кандра слишком устала, чтобы притворяться.

— Я сделала это из-за денег. Тут нет ничего личного. Мне нужны деньги, много денег, и у меня нет другого способа достать их. В дальнейшем это не повторится.

Ее уверения не были услышаны.

— Уж не думаете ли вы, будто я позволю отнять у меня то, что составляет смысл моей жизни?

— Вы прекрасно знали, во что ввязываетесь, поэтому не изображайте из себя жертву.

— Я знаю одно, что если здесь будет жертва, ею окажусь не я. — Слова прозвучали мягко, почти безмятежно, однако и они не достигли цели.

Внезапно испугавшись, Кандра отступила на шаг.

— Не прикасайтесь ко мне! Вон из моего дома!

— Здесь распоряжаюсь я. — Рука в перчатке поднялась, и в ней сверкнул кухонный нож с длинным лезвием.

Мгновенно приняв решение, Кандра метнулась влево, словно собираясь бежать к двери, но тут же бросилась вправо и потянулась к телефону. Трубка соединялась с аппаратом проводом; предпочитая элегантность удобству, Кандра выбрала изысканную европейскую настольную модель. Не успела она нажать девятку, как острие ножа полоснуло ее по руке. Кандра вскрикнула, отшатнулась и, зацепившись правым каблуком за ножку телефонного столика, повалилась на спину. Взвыв, она перекатилась на живот и даже умудрилась вскочить на ноги, но в тот же миг нож вонзился ей в спину. От захлестнувшей ее боли, ледяной и вместе с тем обжигающе-горячей, Кандра едва не потеряла сознание.

Глаза ее застилал туман, но Кандра с отчаянной решимостью бросилась прочь от сверкающего лезвия.

— Нет, нет, не надо, — залепетала она и, пошатнувшись, попыталась перебраться через спинку дивана, чтобы выиграть немного времени, но у нее уже подгибались ноги.

Изящная туфля на высоком каблуке скользнула по ковру, и щиколотка Кандры подвернулась с тошнотворным хрустом; ее пронзила такая острая боль, что она почти забыла про рану в спине. Туфля свалилась с ноги, и Кандра упала на четвереньки. Еще один язык холодного огня лизнул ее тело под правой лопаткой. И еще один, на сей раз ниже и сбоку.

Все тело Кандры напряглось и забилось в конвульсиях. Она не могла даже закричать. Ее рот широко раскрылся, беззвучно хватая воздух, но легкие уже отказывались подчиняться. Каким-то образом женщине удалось вновь перевернуться, приподняться на руках и коленях и поползти. Это потребовало нечеловеческого напряжения, но Кандра знала, что ее усилия тщетны. Она все поняла.

Распластавшись на толстом ковре, женщина слабо дернула ногой, словно защищаясь. Сквозь темную пелену она увидела, как вновь блеснуло опускающееся лезвие ножа, и ухитрилась приподнять левую руку. Кандра почувствовала удар, но боли не было. За первым последовал второй, на сей раз в грудь, и ее ребра хрустнули. Еще один удар, нацеленный в мягкие ткани живота…

Кандра судорожно открыла рот и забилась на ковре, как рыба, выброшенная на берег. Время словно замедлило свой ход и потянулось с черепашьей скоростью. А может, это ей только почудилось. Ужасная боль отступила, сменившись нарастающей апатией. Должно быть, что-то случилось с освещением; Кандра различала лишь тусклый отблеск света, просачивающийся сквозь кромешный мрак. Надо двигаться… нож… нож куда-то подевался. Кандра лежа и в темноте, чувствуя, как ее тело пронизывает странный холод, а сердце бьется все медленнее… медленнее… и наконец останавливается.

Убийца следил за жертвой, дожидаясь наступления смерти и испытывая неожиданное наслаждение при виде отвратительных следов опорожнения кишечника и мочевого пузыря. Поделом ей, мерзкой суке, пусть ее найдут в куче собственного дерьма.

Сцена ограбления была подстроена заранее. Квартира подверглась тщательному обыску, но заветного пакета здесь не оказалось. Очень жаль. Хорошо еще, что заговорщики догадались принять необходимые меры.

К счастью, им вовремя сообщили по телефону, что Кандра рано покинула вечеринку и отправилась домой, иначе исход мог быть совсем другим. Все деньги и драгоценности, находившиеся в квартире, были собраны. Дверца холодильника осталась открытой, и полиция решит, что хозяйка застала грабителя врасплох, когда тот находился на кухне. Это обстоятельство объяснит также, почему убийство было совершено ножом из дорогого кухонного набора — первым, что попалось под руку.

Пальцы в перчатке разжались, уронив нож на пол рядом с телом. Нож принадлежит Кандре и должен остаться здесь. Нельзя допустить, чтобы его связали с кем-нибудь кроме жертвы.

Из набедренного кармана появилась отвертка. Через несколько минут возни с замками они выглядели так, словно их аккуратно вскрыли. Они сохранялись почти неповрежденными, чтобы не спугнуть женщину, которая идет домой через полутемный коридор, но полиция не оставит их без внимания. Проникновение в жилище без следов взлома означало бы, что хозяйка знает посетителя в лицо или что тот воспользовался ключом. Взломанные замки наведут следствие на мысль о чужаке.

Деньги и драгоценности — в основном драгоценности, поскольку наличности оказалось очень мало, — были уложены в маленькую черную сумку. Эту сумку спрячут в самом укромном и недоступном месте — на тот случай, если она когда-нибудь понадобится.

Глава 15

Суини выбралась из постели сразу после трех часов ночи. Она без малейшего труда прошла по темной квартире, ни разу не оступившись. На ее лице застыло спокойное отстраненное выражение, глаза почти не моргали. Сердце билось медленно и ровно.

Приблизившись к незаконченному холсту, все еще натянутому на подрамник, она долго стояла перед ним, чуть склонив голову и словно прислушиваясь к беззвучным голосам.

Неторопливыми размеренными движениями девушка замешала густой коричневый пигмент и добавила в него черной краски. Добившись темного глянцевитого оттенка норковой шерсти, она начала рисовать, точными взмахами кисти воспроизводя веер Темных волос, беспорядочно разметавшихся по светлому ковру.

Нарисовать лицо было гораздо труднее. За окном уже занимался летний рассвет, когда Суини завершила тщательно проработанное изображение красивого, покрытого пепельной серостью лица с широко раскрытыми мертвыми глазами и расплывшимся накрашенным ртом. Студию уже начинали заливать солнечные лучи, когда она методично промыла кисти в скипидаре, закрутила тюбики с краской и вернулась в постель — так же беззвучно, как покинула ее.

Когда Суини проснулась, за окном ярко сверкало солнце. Она свернулась клубком, крепко обхватив себя руками в бессознательном стремлении сберечь тепло. Такого сильного, пронизывающего озноба у нее еще не бывало. Суини так дрожала, что под ней тряслась кровать.

Ричард. Ей нужен Ричард.

Поскуливая, она подвинулась к краю постели. Яркое солнце мешало рассмотреть цифры на электронном табло будильника, но все же Суини безошибочно различила единицу, ноль, тройку и четверку. Десять часов тридцать четыре минуты.

Почему не позвонил Ричард?

Он должен был позвонить. Не дождавшись звонка Суини, должен был позвонить сам. Господи, как быстро в их отношениях установился заведенный порядок! Но еще быстрее Суини привыкла к Ричарду. Отсутствие звонка потрясло ее, лишало только что обретенного чувства защищенности, казавшегося Суини чем-то почти невероятным.

— Ричард… — прошептала Суини, словно надеясь, что он услышит ее. Голос девушки напоминал слабый писк.

«Не паникуй, не смей паниковать, — сказала она себе. — Я справлюсь. Мне только показалось, что я умираю», — успокоила себя Суини. Каким бы неведомым законам ни подчинялись ее паранормальные способности, девушка никогда не слышала, чтобы они убивали своего обладателя.

Позвони Ричарду. Может быть, он проспал. Может быть, его деловой обед затянулся до позднего вечера.

Суини потянулась к телефону, стоявшему около кровати, и в тот же миг ее пронзила тошнотворная мысль. Картина! Она начинала улавливать определенную закономерность в происходящем. Чем больше она работает, тем сильнее реакция в виде озноба. Сегодня ей было холодно, как никогда прежде.

Ночью Суини нарисовала лицо жертвы.

Беспокойство заставило ее подняться. Медленно и неуверенно она поплелась в студию. Необходимо взглянуть на картину, и немедленно. Каждая секунда на счету. Ричард полагал, что Суини рисует после того, как свершился факт, но в глубине души она сомневалась в этом. Ужасные сомнения и вынудили ее передвигать ноги, хотя они и казались чужими и ступали не совсем туда, куда надо. Пошатываясь, Суини прошла по комнате. Она морщилась от усилий, которыми давался каждый шаг, и мучительной боли, уже зарождавшейся в глубине тела.

Оказавшись перед картиной, Суини тут же пожалела о том, что пришла в студию. Она стояла перед мольбертом, чувствуя, как в ушах шумит кровь. Девушка дрожала так сильно, что, опасаясь прикусить язык, стиснула зубы.

Кандра!

Суини смотрела на холст, пока не заболели глаза. В душе ее брезжила смутная надежда, что черты лица на портрете вдруг изменятся сами собой и перед ней окажется другой человек. Нет, наверное, она ошиблась. В последние дни Кандра занимала такое важное место в мыслях Суини, что она, вероятно, невольно придала жертве отдаленное сходство с ней.

Но нет. Лицо было выписано со скрупулезной четкостью, в фотографической манере Герхарда Рихтера. Суини отлично знала, что она очень, очень хороший портретист.

Кандра!

О Господи!

У нее не было телефона Кандры. Скорее всего это секретная информация — Кандра как-то, упомянула о том, что никогда не публиковала свой номер. Салон? Кандра должна быть в салоне, и Суини знала его номер.

Она потащилась в гостиную к радиотелефону. В трубке послышались длинные гудки, и наконец зазвучал голос автоответчика. Раздосадованная, Суини дала отбой. Руки так тряслись, что девушка уронила аппарат, и, когда наклонилась, чтобы поднять его, ее внезапно оставили силы, и она распласталась на полу.

Суини повалилась прямо на трубку, и жесткий угол пластикового корпуса впился ей в ребра. Постанывая, она все же умудрилась сесть, положила аппарат на колени и набрала номер Ричарда.

Ответила одна из помощниц Ричарда, но необычно приглушенным голосом.

— Это С-суини… Ричард на месте?

— Прошу прощения, мисс Суини, но его сегодня не будет. — Женщина поколебалась и добавила:

— Миссис Уорт… Кандра… ее убили.

— О Господи!.. — застонала Суини, едва сдерживая рыдания.

— Горничная обнаружила… тело, когда пришла в квартиру. Господин Уорт сейчас в полиции.

Суини вдруг поняла, что плачет. Сглотнув, она попросила осипшим голосом:

— П-передайте Ричарду, что я з-звонила.

— Обязательно, мисс Суини. При первой возможности.

Итак, Ричард прав: она ничем не может помочь, ничего не в силах предотвратить. Всхлипывая, Суини подтянула колени к груди и уткнулась в них лицом. Какой смысл в ее способностях, если она не способна извлечь пользу из тех кошмаров, которые рисует? К чему эти страшные приступы озноба, если она не в силах помешать убийствам? Должно же быть какое-то воздаяние за эту мучительную боль.

Внезапно взбунтовались мышцы ног, слишком долго находившиеся в напряженном состоянии. Их скрутила такая свирепая судорога, что Суини закричала от боли. Тяжело дыша и глотая слезы, она уперлась кулаками в бедра и начала разминать их, спускаясь к коленям и надеясь, что мышцы расслабятся. Девушка повторяла эти движения вновь и вновь, однако мышцы, казалось, тут же стягивались узлами.

Однажды она видела, как тренер футбольной команды массировал сведенную судорогой икру игрока, совершая обеими руками возвратно-поступательные движения. Суини задержала дыхание, собралась с силами и, положив руки на левое бедро, почувствовала под ладонями тугие узлы мышц. Постанывая от боли, она начала энергично растирать бедро, и через несколько секунд боль стала утихать, по крайней мере в этой ноге.

Когда наконец левая нога успокоилась, Суини взялась за правую. Судорога в правом бедре оказалась сильнее и возобновлялась сразу, как только девушка прекращала массаж. Она трудилась около пяти минут, и в конце концов мышцы расслабились. Все ее тело обмякло, как проколотый воздушный шарик. Не в силах сохранять сидячее положение, Суини повалилась на пол, словно тряпичная кукла.

Тепло. Ей нужен источник тепла. Ричарда ждать не приходится. С формальной точки зрения он все еще муж Кандры и теперь, должно быть, дает показания полиции, подписывает протоколы, отдает необходимые распоряжения. Суини записала номер его сотового телефона, но не звонить же ему при таких ужасных обстоятельствах. Придется самой позаботиться о себе.

От электрического одеяла мало проку. От горячего кофе — больше, но недостаточно. Тепло тела — это энергия, запасенная в воде, поскольку человек в основном состоит из воды. Значит, ей нужна горячая вода. Душ мало чем поможет; надо целиком погрузиться в горячую ванну.

Суини поползла к ванной, подтягивая себя вперед, будто раненый зверь. Руки и ноги едва действовали, она чувствовала, как замедляются ее мысли.

Она никогда не принимала ванну, только душ. Девушка уставилась на рукоятку, закрывавшую отверстие слива, и лишь через несколько секунд сообразила, как та действует, хотя, разумеется, прекрасно об этом знала. Просто отупела от холода.

Суини до отказа отвернула горячий кран. Комната начала заполняться туманом. В голове девушки мелькнул последний проблеск здравого смысла, и она вспомнила, что нужно пустить и холодную воду. В чересчур горячей воде можно обвариться, а то и вовсе погибнуть. Очень много людей умирает в ваннах от сердечного приступа, вызванного слишком долгим пребыванием в горячей воде. Нужно быть осторожной.

Суини подставила руку под струю воды, и ее пальцы обволокло благословенное тепло. Ощущение было таким приятным, что Суини подставила и другую руку, навалившись всем телом на край ванны. Она была слишком слаба, чтобы сидеть.

Когда вода набралась и ее уровень достиг отверстия перелива, Суини закрыла краны и плюхнулась в ванну, даже не сняв пижаму. Она чуть не взвыла — вода оказалась слишком горячей. Ноги девушки дрожали. Сквозь прозрачную воду она смотрела на свои обнаженные ступни; от холода они казались белыми, съежившимися.

Суини опустилась ниже, пока вода не коснулась ее подбородка. От вновь охватившей девушку дрожи по поверхности побежали маленькие волны. «Ну же, ну… ну…»— снова и снова бормотала она. Господи, только бы помогло. Если не поможет, придется звонить 911. Пожалуй, уже давно следовало это сделать, но в каком-то уголке сознания теплилась надежда, что озноб не такой уж серьезный.

Суини начала согреваться. Тепло воды проникало в нее очень медленно. Дрожь начала стихать, временами прекращаясь вовсе и позволяя девушке отдохнуть между приступами. Совершенно измученная, она положила затылок на покатый бортик ванны. До сих пор всякий раз, когда она начинала согреваться, ее клонило в сон, и чем сильнее был озноб, тем сильнее проявлялась сонливость. Надо постараться не заснуть в ванне.

Вода начинала остывать. Пальцы ног и рук порозовели и сморщились. Суини выпустила немного воды, включила горячий кран, чтобы вновь наполнить ванну, и заставила себя сесть прямо. Уж очень велика опасность уснуть, а значит, провести в воде слишком много времени. Еще несколько минут — и хватит, пообещала она себе.

Пока тянулись эти минуты, Суини вновь начала всхлипывать. Как и большинство людей, Кандра не была ангелом, но плохим человеком ее тоже нельзя назвать. Вплоть до того мгновения, когда она увидела Суини вместе с Ричардом, она неизменно вела себя дружески и доброжелательно. Ее поддержка немало способствовала успеху Суини.

Девушку очень огорчало то, как произошел ее разрыв с Кандрой. Она не раскаивалась, не могла раскаиваться в том, что сблизилась с Ричардом, но это случилось не в самое подходящее время. Если бы развод уже завершился, если бы Кандра не принимала так близко к сердцу его условия… этих «если бы» оказалось слишком много, и уже ничего нельзя было изменить.

Суини не решалась засиживаться в воде. Она открыла слив и, несмотря на дрожь, заставила себя подняться. Казалось, мышцы превратились в вареные макароны. Она сняла промокшую пижаму и повесила ее поверх занавески сушиться. Чтобы вытереться, пришлось приложить колоссальное усилие. Кончилось тем, что Суини вытирала ноги и ступни, сидя на крышке унитаза.

Потом она отжала промокшие концы волос. Ей следовало вернуться в кровать хотя бы на время, но Суини не хотела укладываться с влажными волосами, опасаясь нового приступа озноба. С другой стороны, нельзя же ждать, пока волосы высохнут. Суини подумала, не обрезать ли их, но тут же к ней вернулся здравый смысл, и она покачала головой. Вытащив из стопки сухое полотенце, девушка обернула им волосы, подоткнув под него мокрые локоны.

Пошатываясь, она побрела к кровати. Электрическое одеяло все еще было включено. Суини голышом заползла под него, наслаждаясь теплом, и как только ее тело расслабилось, немедленно уснула.

Детектив Джозеф Аквино, тучный мужчина с проницательными глазами и добродушным домашним лицом, внушал доверие. Его напарник X. Райтнер, худощавый и несколько желчный, с песочными волосами, подстриженными на военный манер, имел привычку впиваться в допрашиваемых немигающим взглядом светлых глаз до тех пор, пока несчастные не начинали беспокойно ерзать.

Поймать на эту удочку Ричарда было трудно. Он сохранял полное спокойствие и не сомневался, что опыт и закалка помогут ему противостоять ухищрениям следователя. Интересно, неужели Райтнер готов таращиться, пока глаза не вылезут из орбит?

Когда эти двое явились спозаранку к нему домой с известием о смерти Кандры, Ричард сразу понял, что они считают его самым вероятным подозреваемым. Он вел себя сдержанно, делал все, о чем его просили, и исполнял свой долг, несмотря на потрясение, от которого путались мысли.

Ричард уже давно не любил Кандру, в последний год питал.к ней жгучую ненависть, но никогда не желал ее смерти. Он лишь хотел выбросить эту женщину из своей жизни. И вот Кандра ушла — окончательно и бесповоротно. Смерть человека, которого хорошо знаешь, — всегда тяжелый удар, как и любое иное покушение на целостность твоего восприятия реальности. Окружающий мир меняется, и приходится какое-то время приспосабливаться к столь резкой перемене.

Поскольку развод еще не был завершен, закон по-прежнему налагал на Ричарда определенные обязанности по отношению к Кандре. Он опознал ее тело; ему и раньше случалось видеть трупы, но это было во время боевых действий, на необъявленной войне, и Ричард вступал в нее, сознавая возможность потерь и идя наперекор опасности. Но теперь все иначе. Погибла женщина, с которой его соединяли десять лет близости, хотя и довольно поверхностной; он спал с Кандрой, даже любил ее — по крайней мере вначале. Сейчас Ричард чувствовал только сожаление, но вполне искреннее.

Он позвонил родителям Кандры, переехавшим с Манхэттена после того, как ее отец спустил в рискованных биржевых операциях все деньги до последнего цента. Теперь Чарльз и Хелена Мэкссон обитали в пригороде Итаки, ведя столь скромную жизнь, что Кандра предпочитала приглашать родителей в Нью-Йорк, чем оставаться на ночь в их доме. Она называла его жалкой лачугой, хотя, по мнению Ричарда, кирпичный дом с фермой был под стать верхушкам среднего класса, и большинство людей жили в куда худших условиях. Но Кандра родилась и выросла в роскоши и не разделяла взглядов мужа.

Учитывая сложившиеся обстоятельства, Ричард сообщил Чарльзу, что предоставляет ему и Хелене принять все необходимые решения. Кандра — их дочь, и ее смерть — тяжелый удар для стариков. Место и способ погребения, равно как и отпевания, следовало оставить на их усмотрение.

Что бы ни делал Ричард, он постоянно ощущал неусыпное внимание следователей. Когда он разговаривал по телефону, один из них либо оба оказывались в пределах слышимости. Всякий раз, когда в его душе поднималось негодование, Ричард подавлял свои чувства, понимая, что полицейские лишь выполняют свой долг. Ведь статистика убийств свидетельствует о том, что в гибели женщин чаще всего повинны любовники или мужья. То, что они с Кандрой вели бракоразводный процесс, лишь усугубляло подозрения. Поэтому Ричард сохранял спокойствие даже тогда, когда следователи забрали его в полицейский участок и привели в камеру для допросов — тесное грязноватое помещение с тремя креслами и видавшим виды столом на шатающихся ножках.

Ричарду зачитали его права и спросили, не желает ли он позвонить своему адвокату.

— Нет, — ответил он, к вящему изумлению обоих следователей.

— Хотите кофе, воды? — спросил Райтнер.

— Нет, благодарю вас. — Ричард едва скрыл насмешливую улыбку, зная, что один из самых затасканных приемов — это спросить, не хочет ли подозреваемый пить. После этого ему приносят одну чашку кофе за другой, пока бедняга не станет корчиться от желания справить малую нужду. В туалет его, конечно же, не пустят и будут вновь и вновь повторять одни и те же вопросы, может быть, сформулированные несколько иначе, до тех пор, пока позывы мочевого пузыря окончательно не выведут несчастного из равновесия.

Стараясь поудобнее устроиться в кресле, в которое его усадили, Ричард отметил, что передние ножки, должно быть, специально укорочены, чтобы он соскальзывал с сиденья всякий раз, как попытается расслабиться. Он прочно уперся ногами в пол и более не сдвигал их с места.

Допрос начал Райтнер:

— Экономка сообщила, что вы и миссис Уорт разводитесь.

— Да, это так, — безразличным тоном отозвался Ричард. — Мы живем порознь уже год.

— Развод — неприятное дело? Я и сам дважды проходил через этот кошмар.

— Да, приятного мало.

— В ходе развода супруги ссорятся, ругаются, и это вполне понятно. Вы ведьмного теряете, мистер Уорт?

— В каком смысле?

— Сами знаете. Вы стоите кучу денег, и это не пустая игра слов. Женщина способна раздеть мужчину до трусов, отнять у него все, что он заработал, если, конечно, ему не хватило сообразительности с самого начала обезопасить себя. Когда вы женились на миссис Уорт, у вас почти не было денег, не так ли?

— Да.

— А значит, не было необходимости заключать брачный контракт.

— Господа, — невозмутимо заговорил Ричард. Он относился к следователям с пониманием и желал им успеха. — Если вы спрашиваете, не теряю ли я при разводе половину своего состояния, то ответ будет отрицательный. Когда мы вступали в брак, семья моей жены была богата. Ее отец настоял на контракте, желая в случае развода уберечь от меня свои деньги. Но соглашение было взаимным. Каждый из нас оставался при своем; Кандра не могла и притронуться к моему имуществу.

Ричард заметил быстрый взгляд, которым обменялись полицейские. Один из возможных мотивов отпадал.

— Разумеется, у вас есть копия этого контракта.

— У моего адвоката, Гэвина Уэллса. Второй экземпляр хранится у Оливии Ю, поверенной Кандры.

Полицейские записали названные имена.

— Ваша экономка утверждает, что между вами и миссис Уорт возникли некоторые трения из-за условий развода.

«У экономки слишком длинный язык», — подумал Ричард и сказал:

— Кандра была недовольна условиями. Она хотела получить больше, но после долгих препирательств все же согласилась подписать документы. Это должно было произойти сегодня в час дня в присутствии наших адвокатов. — Ричард машинально глянул на часы и отметил, что уже два. Он так и не позвонил Гэвину, чтобы отменить встречу, но Гэвин сам все узнает. Ему кто-нибудь сообщит, например, Оливия. Наверняка ей уже позвонил кто-то из друзей Кандры, якобы для того, чтобы сообщить новость, а на самом деле желая разнюхать подробности.

Известие о том, что Кандра согласилась подписать бумаги, исключало еще один мотив. Детективы крепко задумались.

— У вас есть ключ от ее квартиры? — осведомился Аквино, вступая в разговор впервые с той минуты, когда они переступили порог камеры для допросов.

Ричард покачал головой.

— Нет. Я ни разу не бывал у нее дома.

— Ни разу?

— Никогда. — Это совершенно определенное утверждение было труднодоказуемым. Понимая, что следователи думают сейчас об образцах волокон ткани, возможно, оставшихся на месте преступления, Ричард добавил:

— Кандра дважды приезжала ко мне побеседовать и забрать свои вещи, но я ни разу не был в ее квартире.

Полицейские скрыли разочарование. Теперь можно считать, что любое обнаружение идентичных образцов волокон в двух домах имеет свое объяснение. Все, что сообщил Ричард, было нетрудно проверить, и детективы это понимали.

— Миссис Уорт пользовалась успехом в обществе. Вы не ревновали ее к мужчинам?

Не выдержав, Ричард рассмеялся. Но смех прозвучал безрадостно.

— Нет.

— Когда она подала на развод…

— Она не подавала. Это сделал я.

— Вот как? — Еще один быстрый обмен взглядами. — Какова же была причина?

До сих пор Ричард ни одной душе не признался, отчего его разрыв с Кандрой оказался столь быстрым и окончательным. Суини узнала об этом только потому, что стала свидетельницей последней их ссоры. Ему не хотелось говорить о Кандре ничего дурного, в особенности того, что могло достичь ушей ее родителей.

— Ее родителям лучше не знать об этом, — сказал он наконец. — Старики будут убиты.

— О чем вы, мистер Уорт?

— Мне стало известно, что два года назад Кандра сделала аборт. Она не сказала мне о том, что беременна.

Полицейские, нахмурившись, откинулись на спинки кресел.

— Наверное, вы огорчились, — проговорил Аквино. Ричард бросил на него изумленный взгляд.

— Так, самую малость, — отозвался он, почти не скрывая издевки. — В тот же миг наша семейная жизнь закончилась. Я больше не хотел видеть Кандру. Я выгнал ее из дома, сменил замки и на следующий день подал на развод.

— Вы до сих пор ощущаете ненависть к ней?

— Скорее горечь, сожаление.

— Где вы были вчера вечером, господин Уорт?

— Вчера у меня состоялся деловой обед в «Четырех временах года».

Это тоже было нетрудно проверить.

— Когда вы уехали?

— В половине одиннадцатого.

— Куда вы направились оттуда?

— Домой.

— Вы были один?

— Да.

— Вы звонили кому-нибудь, разговаривали с кем-нибудь?

— Нет. Я занялся биржевым анализом на компьютере и разобрал сообщения, полученные по электронной почте. Точное время записано на диске машины.

— Когда вы закончили работу?

— После полуночи. Ближе к часу, если не ошибаюсь.

Ричард не знал предполагаемого времени убийства, но краем уха слышал, как кто-то сказал, будто бы Кандра не успела переодеться после вечеринки. Возможно, момент убийства примерно совпадал со временем ее возвращения домой. Известно, что Кандра оставалась на вечеринках до самого конца, будь то полночь или рассвет.

— Что вы делали потом?

— Отправился в постель.

— Один?

— Да.

Аквино вздохнул, лицо Райтнера выразило усталость. Ричард понимал, что он — их главная надежда, но ему удалось исключить все обычные мотивы. Дело, казавшееся простым и очевидным, начинало запутываться всерьез.

— Мы бы хотели, чтобы вы остались здесь до тех пор, пока мы кое-что не проверим, — сказал Райтнер.

— Понимаю. — Ричард бросил на полицейских уверенный взгляд, свидетельствовавший о том, что он прекрасно понимает все происходящее здесь. — Теперь я, пожалуй, не отказался бы от чашечки кофе… если, конечно, меня потом отпустят в туалет.

На лицах следователей появились унылые улыбки и тут же исчезли.

— Да, конечно. Вам какой?

— Черный.

— Я бы не советовал. — Аквино двинулся к двери. — Кофе следует разбавлять, даже если при этом он теряет цвет.

— Мне и так сойдет. — Ричард с тревогой подумал о Суини, не зная, как она провела ночь. Он уже не сомневался, что на ее последней картине будет изображена Кандра. Что, если она закончила картину минувшей ночью? Что, если у нее опять озноб? Что, если она нуждается в его поддержке?

Ричарду так сильно хотелось позвонить Суини, что он едва подавил это желание. Позволить полиции взять Суини на заметку означало бы впутать ее в это дело. Ричард не был на месте убийства, но если Суини изобразила его хоть сколь-нибудь правдоподобно, следователи, вполне возможно, сочтут это подозрительным. Ричарда очень интересовало, появилось ли на картине второе лицо — лицо убийцы.

— Нельзя ли мне связаться со своей конторой? — спросил он. Если бы Суини нуждалась в нем, она уже позвонила бы туда.

— Да, конечно. Можете воспользоваться моим телефоном, — предложил Райтнер. Так он слышал бы каждое слово, сказанное Ричардом. Подозрения уменьшились, но полностью их снимут лишь после завершения проверки, его показаний.

Ричард подошел к столу и набрал номер конторы. Ответила Табита Хэмрик, восходящая звезда финансовых наук.

— Тэби, это Ричард. Нет ли для меня сообщений?

— Тысячи. — Девушка вздохнула. — Ричард, мне очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет. Я уведомил ее родителей и предоставил все на их усмотрение. Они скоро приедут. Черт побери, я забыл забронировать номер в гостинице. Не возьмешь ли это на себя? Отель «Плаза», все расходы за мой счет.

— Да, разумеется. И кстати. Утром звонила мисс Суини. Я сказала, что сообщу вам о ее звонке.

— Спасибо. — Ричард хотел спросить, какой у Суини был голос, но не решился. — Когда?

— По-моему, около одиннадцати. Я записала… Ага, вот. В десять пятьдесят семь.

Позднее утро, значит, Суини в порядке. Ричард с облегчением вздохнул.

— Все ясно. Благодарю вас, Тэби.

— Вы появитесь в конторе до вечера?

Ричард взглянул на Райтнера.

— Насколько я понимаю, проверка отнимет еще пару часов?

— Да. — Райтнер чуть заметно пожал плечами, словно извиняясь. Теперь в его манере не осталось следа прежней желчности.

— Нет, Тэби, я не приеду. Увидимся завтра утром.

Ричард повесил трубку и повел плечами, разминая мышцы. В камеру вошел Аквино, сжимая в ладонях три стаканчика. Ричард взял тот, в котором был черный кофе. Аквино и Райтнер разбавляли его таким количеством молока, что жидкость казалась почти белой. После первого же глотка Ричард понял, почему они так делают. Сам он еще в армии приучился пить такой крепкий кофе, чтобы получить заряд энергии.

Глоток кофе вновь напомнил ему о Суини и ее любви к этому напитку. Она внушала Ричарду страсть, какой он не испытывал до сих пор ни к одной женщине, но сейчас он ни за что не захотел бы оказаться рядом с ней.

Глава 16

День уже клонился к вечеру, но Ричард по-прежнему сохранял самообладание. Он не проявлял беспокойства, не протестовал, не угрожал. Следователи делали свое дело, и не их вина, что проверка его показаний затянулась дольше, чем он предполагал. Официально Ричард не был арестован, и судя по отношению к нему детективов, их подозрения рассеялись или, во всяком случае, уменьшились. Ричард мог уйти, но полицейские вновь и вновь обращались к нему с вопросами, надеясь сложить из кусочков целое. Их интересовали привычки Кандры, имена ее друзей. Хотя супруги разошлись год назад, однако прожили вместе десять лет, и Ричард знал Кандру лучше, чем ее родители.

Табита отменила все назначенные им встречи. Приехали родители Кандры и поселились в отеле «Плаза». Ричард поговорил с ними по телефону в присутствии Райтнера и извинился за то, что не сможет встретиться с ними в этот вечер. Мэксеоны были не одни, Ричард услышал в помещении голос и понял, что старики пригласили к себе друзей, как только зарегистрировались в отеле.

Желание позвонить Суини так донимало Ричарда, что ему пришлось всерьез бороться с собой. Потрясенный известием о смерти Кандры, он забыл дома сотовый телефон и поэтому не знал, пыталась ли девушка дозвониться ему. Невозможность связаться с Суини угнетала Ричарда, ему казалось, что он лишился частички самого себя. Ричард стремился к ней, жаждал увидеть ее чистый, искренний взгляд, ощутить на себе освежающее воздействие ее души. Кандра погибла, но Ричард непрерывно сравнивал двух женщин, хотя и понимал, что совершает грех по отношению к умершей. Его бывшая жена вышла из привилегированных слоев общества, Кандру холили и лелеяли, выполняли любой ее каприз. Она всегда знала, что ее любят, и выросла глубоко эгоистичной, неспособной справляться с ситуациями, противоречащими ее желаниям. Кандра была неотразимо очаровательна и дружелюбна — о Господи, как неприятно думать о ней в прошедшем времени! — поэтому такие ситуации возникали нечасто, но если все же случались, она выходила из себя.

Что же касается Суини, то из того немногого, о чем она рассказывала Ричарду, он понял, что она не была избалована вниманием родителей. Бесчувственность ее матери по отношению к детям поражала воображение. Ричард слышал о ее матери, хотя и не встречался с ней. Но он прекрасно знал этот тип людей. Мать Суини полагала, что раз она художница, это избавляет ее от всякой ответственности. Вполне возможно, она увлекалась наркотиками и вела беспорядочную половую жизнь, тем самым подвергая своих детей Бог знает каким опасностям.

Суини выросла не ведая любви и научилась отгораживаться от мучительной боли, попросту запретив себе привязываться к кому-либо. Ричард почти не сомневался, что ему не удалось бы столь быстро сблизиться с ней, если бы он не застал Суини в тот самый момент, когда она страдала от шока, вызванного причинами паранормального свойства. В другое время Суини очень долго держала бы его на расстоянии. Однако несмотря на пример родителей, а может, благодаря ему, Суини отвергла их инфантильный, чреватый опасностями образ жизни и придерживалась твердых моральных устоев.

Ричарду не хотелось еще глубже впутывать ее в эту историю. Сейчас все помыслы Суини занимает картина; если ей со временем удастся нарисовать лицо мужчины, стоящего над трупом Кандры — а Ричард не сомневался в успехе, — тогда ничто не помешает поделиться этими сведениями с детективами. Разумеется, картина не может служить уликой, суд ни в коем случае не примет во внимание рисунок. Но если картина внушит следователям хоть тень доверия, они, возможно, сумеют найти необходимые доказательства. Возможно, Ричарду удастся направить их мысли в нужное русло, даже не упоминая о картине и не впутывая девушку.

— Миссис Уорт оставила завещание? — отрывисто осведомился Аквино.

— Не знаю, — ответил Ричард, отвлекаясь от размышлений о Суини. — У нас было завещание, когда мы жили вместе, но после разрыва я переписал его заново. В любом случае у Кандры почти ничего не оставалось. Салон принадлежит мне, и насколько я знаю, за последний год она увязла в долгах. В качестве одного из условий развода я согласился передать ей салон, но он не мог быть включен в завещание Кандры. Если она его вообще составила.

— Но зачем? — удивился Аквино. — Зачем вы оставили ей салон? С вашим брачным контрактом вы вообще могли бы ничего ей не давать.

Ричард пожал плечами.

— Чтобы обеспечить ей средства к существованию.

— Господин Уорт… — Райтнер нахмурился и постучал карандашом по столу. — Я знаю, вы уже давно жили отдельно, но, может, вам известны имена мужчин, с которыми ваша жена была близка в последнее время? Экономка никого не назвала. По ее словам, когда у Кандры бывал гость, она старалась не попадаться на глаза и делать свою работу как можно незаметнее.

Ричард не стал обсуждать сексуальные привычки Кандры.

— Какой период вас интересует? — спросил он. Следователи переглянулись.

— После вашего разрыва, — сказал Аквино.

— У моего адвоката есть список. — Заметив удивление собеседников, Ричард пояснил:

— Я поставил себе задачу — знать о каждом ее приятеле, на тот случай, если мне потребуются эти сведения.

Полицейские вскинулись.

— Вы следили за ней? — Отчет сыщика принес бы им немалую пользу, ибо помог бы выяснить, куда и когда ходила Кандра, с кем встречалась.

— Да, но вряд ли это вам пригодится. Кандра никому не отдавала особого предпочтения. У нее не было длительных увлечений. Она предпочитала мимолетные связи и стремилась скорее удовлетворить собственные аппетиты, чем потребности партнера. Вероятно, чаще всего Кандра встречалась с Каем, своим помощником по салону, но только потому, что он был под рукой.

Следователи вновь насторожились.

— Как пишется его имя? — спросил Райтнер.

— К-а-й. Фамилия Стейнджел.

— Как вы думаете, он был влюблен в вашу жену?

— Кай любит только себя. Сомневаюсь, что он убийца, поскольку смерть Кандры не в его интересах. Я предоставил ей возможность распоряжаться салоном по собственному усмотрению, и она нанимала на работу кого хотела. Однако в случае ее смерти до окончания развода салон отходил ко мне, и Кай знал, что я его уволю.

— Потому что он спал с вашей женой?

Ричард покачал головой.

— Потому что он похотливый мерзавец.

— Господин Уорт, простите за бестактность, — заговорил Аквино, — но как такой мужчина, как вы… как вы могли терпеть столь многочисленные измены своей супруги?

Глаза Ричарда холодно блеснули.

— После того как это случилось впервые, мне стало безразлично, что она делает.

— Но вы оставались ее мужем.

— Я давал клятву. — И Ричард относился к ней вполне серьезно. Он клялся хранить верность Кандре в радости и печали, но убийство его ребенка никак не входило в понятие «печаль».

Ричард позвонил Гэвину и велел отправить в участок факс с полным отчетом сыщика. Адвокат спросил, не надо ли приехать и не нужна ли Ричарду юридическая помощь, но тот сказал, что в этом нет необходимости. Прошлой ночью, перед тем как отключиться от компьютерной сети, Ричард получил электронный чек от своего биржевого брокера, сеанс связи был зарегистрирован под его личным паролем, и теперь провайдер Интернет точно укажет период времени, когда мистер Уорт работал с компьютером, и тем самым развеет последние сомнения детективов. У Ричарда не было ни мотивов, ни возможности совершить убийство, вдобавок он всеми силами помогал следствию.

Когда он в следующий раз посмотрел на часы, стрелки уже миновали половину восьмого. Ричард устал и проголодался, но не захотел отведать предложенные ему черствое печенье и бутерброды с ореховым маслом из торгового автомата. Следователи выглядели еще более утомленными, чем он, но упрямо продолжали работать. Ричард по достоинству оценил их настойчивость, но с каждой минутой его все сильнее обуревало желание позвонить Суини.

Он целый день сдерживал чувства и теперь казался себе скороваркой, у которой заклинило предохранительный клапан. Убийство Кандры еще подогрело котел кипящих эмоций! Сначала Ричарда шокировала насильственная смерть жены. Потом пришла холодная ярость, такая неистовая, что буквально бурлила внутри и требовала решительных действий. Он привык к насилию, однако всегда имел дело либо с военными противниками, либо с террористами — с теми, кто добровольно идет на риск, вооружен и готов убивать при первой возможности. Кандра была гражданским лицом, невооруженным, неподготовленным и не знающим об опасности. У этой женщины не оставалось ни малейшего шанса, и подлость настигшего ее удара внушала Ричарду отвращение.

Он отвечал на вопросы охотно, однако его раздражала невозможность увидеться с Суини или хотя бы поговорить с ней по телефону. Ричард сам так решил, желая уберечь ее от подозрений и допросов, и сознавал необходимость такого решения, но это ничуть не избавляло его от нетерпения. Если следователи увидят картину Суини, они могут даже арестовать ее, и Ричард был готов на все, лишь бы не допустить этого.

Растущее желание увидеть Суини заставило Ричарда еще глубже уйти в себя. Если он хоть как-то проявит свои чувства, это даст пищу новым подозрениям, и его продержат в полиции еще дольше.

В конце концов чуть позже восьми Аквино устало потянулся и сказал:

— Вы очень помогли нам, господин Уорт. Благодарим вас за терпение. Большинство людей на вашем месте вышли бы из себя, но мы были обязаны допросить вас.

— Я знаком со статистикой убийств, — отозвался Ричард. — И все понимаю. Полагаю, теперь я вне подозрений?

— Мы проверили все, о чем вы сообщили. Ваш сетевой администратор подтвердил, что вчера ночью в предполагаемый момент убийства вы работали за компьютером. Кстати, спасибо за то, что позволили поделиться с нами информацией без лишней бумажной волокиты. Это сберегло нам кучу времени.

— Кандра не заслужила того, что с ней случилось. Что бы нас ни разделяло, я не желал ей зла. — Ричард поднялся и размял затекшие мускулы спины. — Если у вас возникнут вопросы, я буду дома.

— Я попрошу патрульного отвезти вас домой, — предложил Райтнер.

— Спасибо, не нужно. Я возьму такси. — Вызывать Эдварда было бы пустой тратой времени. Пока он доберется до полиции, Ричард уже будет дома.

Выйдя из участка, он дошел до угла, надеясь поймать такси, но улица казалась вымершей. В двух кварталах впереди пролегала более оживленная магистраль, и Ричард направился туда. Его охватывало все большее нетерпение. Домой! Менее чем через тридцать минут он будет дома и сможет поговорить с Суини. Ричард подумал, не поехать ли к ней прямо на такси, но не решился. Любой непосредственный контакт с Суини привлечет к ней нежелательное внимание. Вероятно, следователи в любом случае, рано или поздно, пронюхают о девушке. Все зависит от того, кому Кандра успела сообщить о том, что видела их вместе. И все же Ричард хотел оттянуть неизбежное, дорожа каждой минутой. Если сегодня ночью Суини нарисует лицо убийцы, тогда появится след, по которому можно будет пустить полицейских.

Ричарду следовало принять душ, побриться и ехать в «Плазу» на встречу с Чарльзом и Хеленой. Этого требовали вежливость и элементарная учтивость, но ему казалось, что он уже исчерпал запасы учтивости. Ричард очень устал, а из-за развода его отношения с родителями Кандры стали натянутыми. Когда у людей горе, они в любую секунду готовы сорваться, подсознательно пытаясь облегчить боль, и обвинить всех и вся. Ричард живо представлял себе, как Хелена со слезами на глазах говорит ему, что если бы Кандра продолжала жить с ним, ничего бы не случилось, поскольку тогда ее дочери не пришлось бы одной возвращаться домой. У Ричарда не осталось сил на подобные сцены, начала он поговорит с Суини, а потом свяжется с родителями Кандры и пообещает приехать к ним с самого утра.

Но первым делом — Суини. Ричард не мог думать ни о чем другом, пока не убедится, что у нее все хорошо.

— Сукин сын, — пробормотал Аквино, устало закрывая папку и откидываясь в кресле. На самом деле из двух детективов именно он был менее терпелив и сдержан, но его внешность располагала к доверию, поэтому роль злого полицейского приходилось играть Райтнеру. — В девяти случаях из десяти женщин убивают бывшие супруги. Дело казалось предельно ясным, и что осталось у нас в руках?

— Куча ослиного дерьма, вот что, — отозвался Райтнер и начал загибать пальцы, перечисляя отправные точки расследования. Они оба прекрасно знали все пункты, но неизменно считали полезным лишний раз произнести их вслух. — Во-первых, развод начался по инициативе Уорта. Брачный контракт оберегает его имущество, так что ему было незачем беспокоиться. Кандра изрядно потрепала ему нервы из-за условий развода, но все же согласилась подписать сегодня документы, значит, дело в другом. Вчера ночью в тот час, когда она, по нашим расчетам, вернулась с вечеринки, Уорт работал за компьютером, и этот момент приблизительно совпадает со временем убийства, указанным в предварительном отчете медэксперта. Кстати, известно ли тебе, что делает женщина, как только открывает дверь? Первым делом сбрасывает шпильки. А миссис Уорт осталась в обуви.

— Ты всегда относишься к жертвам так равнодушно? — Аквино протер глаза. Он принял телефонное сообщение об убийстве Кандры чуть раньше семи утра и с тех пор трудился без перерыва. — Этого Уорта ничем не проймешь. Он рассказал нам только то, что хотел рассказать.

— Послушай, Джозеф, — сказал Райтнер. — Он не убивал.

— И все-таки место происшествия кажется подозрительным. Можно подумать, убитая спугнула грабителя, однако…

— Однако остается ощущение, будто кому-то хотелось, чтобы дело выглядело именно так.

— Ага. Квартира слишком чистая и опрятная. И еще царапины на замках — такие, словно их сделали нарочно. Они ничуть не похожи на следы взлома.

— А вот еще одно очко в пользу господина Уорта, — продолжал Райтнер. — Пойми меня правильно, я вовсе не утверждаю, будто это сделал он, но Уорт производит впечатление человека, который в случае необходимости изобразил бы ограбление вполне правдоподобно.

— Да, понимаю. Но кто бы это ни сделал, преступник знал убитую и был зол на нее как тысяча чертей. — Аквино передал Райтнеру предварительный отчет патологоанатома. — Он трижды ударил ее в спину, значит, она пыталась от него бежать. На ее руках обнаружены раны, значит, она пыталась бороться е убийцей. И даже повалив жертву на пол, он продолжал кромсать ее ножом.

— Признаки изнасилования отсутствуют. Нижнее белье на месте; следов спермы не обнаружено. Друзья убитой утверждают, что накануне она необычно рано уехала с вечеринки, значит, время убийства не могло быть спланировано заранее. — Райтнер зевнул, не отрывая воспаленных глаз от записей. — Нож, взятый из кухонного набора, брошен рядом с трупом. Отпечатков пальцев нет. На ручке входной двери обнаружено множество смазанных отпечатков большого пальца миссис Уорт и целый набор пальчиков горничной.

— На рассерженного любовника не похоже. Миссис Уорт все любили. У нее было много мужчин, но она никого не выделяла.

— Может, кто-то из них желал стать единственным и неповторимым. Знаешь басню про зеленый виноград? Мол, не хочешь быть моей — не доставайся никому, и так далее. Нет ли в списке кого-то, с кем она встречалась прежде, а теперь перестала? — Райтнер рассеянно черкнул в своем блокноте. По обычаю всех следователей, он и Аквино перебрасывались вопросами, словно мячом. Такая интеллектуальная игра порой позволяла взглянуть на дело с неожиданной точки зрения.

— В последнее время таких не было. — Помолчав, Аквино добавил:

— В списке указан сенатор Мак-Миллан. Он мог испугаться, что жена узнает о его связи с миссис Уорт, но, чтобы сохранить это в тайне, вряд ли пошел бы на убийство.

— К тому же он не знает о существовании этого списка.

— Верно. Не поступил ли из страховой компании список драгоценностей, застрахованных миссис Уорт? Это позволило бы нам узнать, что украдено.

— Пока нет. Обещали прислать по факсу завтра утром.

— Давай-ка пройдемся с самого начала.

— Мы делали это уже дважды.

— И все же попробуем. — Аквино откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы на затылке. — Итак, парень вламывается в квартиру. Собирает драгоценности. Может, он хотел прихватить также телевизор и музыкальный центр, но был один, так что сомневаюсь. Он входит в кухню и открывает холодильник. Очень многие прячут ценные вещи в холодильниках и морозилках, полагая, что додумались до этого первыми, поэтому опытный домушник, конечно же, не преминет заляуть в холодильник.

— Хозяйка входит в дом, застает грабителя, тот впадает в панику и хватает нож, — продолжил Райтнер. — Но драгоценности уже у него, вдобавок он гораздо сильнее женщины и может уйти, когда захочет. Убивать не было никакой нужды — разве что она знала его.

— Что-то вроде соседа, которому не хватило денег на наркотики? Такое могло случиться, если бы не излишняя жестокость преступления. Подонок наслаждался мучениями жертвы. На мой взгляд, это преднамеренное убийство, а все остальное сделано лишь для отвода глаз. Сомневаюсь, что это был грабитель.

— В таком случае нам следует обратить особое внимание на людей из списка. — Райтнер хмуро просмот