
Лабиринт
Макс Фрай
Фантастика и мистика, детективный сюжет и сказочные подробности, ироническая пародия и философская притча тщательно перемешаны в творческом котле Макса Фрая и щедро сдобрены юмором, который с самого начала стал своеобразной "визитной карточкой" писателя. "Лабиринт" – самая первая, трогательная и сказочная из его книг. Обыкновенный трамвай может оказаться средством для путешествий между мирами; город, привидившийся во сне, – сногсшибательной реальностью; смертельная опасность – поводом для шутки,а маньяк – убийца – вашим двойником. Возможно все – и не только на страницах книги, но и в нашей собственной жизни; чудеса случаются не с избранными, а с кем попало – так утвреждает лукавый волшебник, Макс Фрай.

Максим Фрай
Лабиринт
ПРЕДИСЛОВИЕ
Боюсь, я вынужден объясниться…
Во-первых, меня действительно зовут Макс. Во всяком случае я всегда предпочитал именно эту производную от своего имени.
Во-вторых, я родом откуда-то из этих мест. Я прожил здесь около тридцати лет, пока не попал в Ехо.
В третьих, вы не найдете город Ехо ни на одной карте. Потому как Ехо находится не на этой планете… точнее, не в этом мире. Второе определение мне нравится куда больше, поскольку выражение: «не на этой планете» вызывает навязчивые ассоциации с полетами на космических кораблях, чего со мной, к счастью, никогда не происходило. Подробный отчет о моем более чем странном путешествии в Ехо вы найдете в одной из историй, за которые приметесь после того, как покончите с предисловием. Кажется она называется «Чужой», или «Чужак» – с тех пор прошло так много времени, что я могу ошибаться…
Город Ехо – это столица Соединенного Королевства Угуланда, Гугланда, Ландаланда и Уриуланда, а также графств Шимара и Вук, а также земель Благостного Ордена Семилистника, а также вольного города Гажин и острова Муримах… Это – официальная форма, которой, к счастью, мне не так уж часто приходится пользоваться.
В-четвертых, в Ехо, как и во всем мире, который местные жители так и называют: «Мир», живут такие же… вернее, почти такие же люди, как я – и как вы, надеюсь! Даже их язык с самого начала показался мне более чем знакомым.
В-пятых, кроме потрясающего сходства имеются и различия, не менее потрясающие. Начать с того, что законы природы этого Мира не только допускают, но даже провоцируют развитие «паранормальных» способностей у всего населения. Особенно у нас, в Ехо, поскольку этот город был построен в так называемом «Сердце Мира» – если пользоваться жаргоном местных магов, не прибегая к коорому, я и вовсе ничего не смогу объяснить. Если за пределами Угуланда (провинции, в центре которой возвышается Ехо) дело не заходит дальше какой-нибудь телепатии и прочих пустяков, то у нас все гораздо серьезнее. Так что все здешнее население повально увлекается так называемой «Видимой», или «Очевидной», или «Бытовой» магией. Вернее, увлекалось до наступления Эпохи Кодекса, приход которой предварялся трагическими и кровавыми событиями.
Еще в древности некоторые здешние мудрецы предрекали, что чрезмерное увлечение «Очевидной» магией может привести к самым непредсказуемым последствиям. Существовала даже теория о возможном «конце света», мрачная и запутанная. Но отказаться от применения магии в то время было просто невозможно. Многочисленные магические Ордена, действительно чрезвычайно могущественные, на протяжении тысячелетий пытались поделить между собой власть в государстве, поскольку Король, какое бы имя он не носил, в те времена был не самой значительной фигурой в их напряженной политической игре.
Это продолжалось, пока Королем не стал Гуриг VII – человек, перекроивший историю. Он нашел единственного союзника, на которого стоило ставить. Древний Орден Семилистника не только мечтал устранить многочисленных конкурентов, но с давних времен занимался серьезным изучением эсхатологических проблем. Великий Магистр Ордена Нуфлин Мони Мах был одним из тех мудрецов, кто вовремя понял, что катастрофа приближается и с момента своего вступления в должность начал тщательную подготовку к серьезной борьбе с остальными Орденами. Объединившись с Гуригом VII, Орден Семилистника развязал «войну против всех», вошедшую в историю как «Смутные Времена». Это безумное столетие закончилось сокрушительной совместной победой Короля и Ордена Семилистника. В тот же день был обнародован «Кодекс Хрембера», названный так по имени юноши, случайно оказавшегося самой последней жертвой минувшей войны – новый свод законов, своего рода метафизический «уголовный кодекс». Основное положение Кодекса Хрембера гласит, что: «Гражданам Соединенного Королевства запрещается использование магии, ежели нет на то специального разрешения Короля, или Великого Магистра Ордена Семилистника, Благостного и Единственного.» Но все не так страшно, поскольку – цитирую! – «гражданам дозволяется использовать белую магию до пятой ступени, только в своем доме, или за стенами города и черную магию до второй ступени, только в собственном доме и только в медицине и кулинарии». (Раз и навсегда замечу: «белая» и «черная» магия – не означает «добрая» и «злая». Просто «черная» магия больше тяготеет к манипуляциям с материей и названа так в соответствии с цветом земли. А «белая» магия манипулирует более абстрактными вещами, такими как настроение, мысли, память… Ну и так далее. И названа в соответствии с цветом здешнего неба, удивительно белесого в любую погоду.)
Это замечательное событие произошло ровно 119 лет назад, и день принятия «кодекса Хрембера» стал первым днем новой эпохи – Эпохи Кодекса.
Разумеется, после этого события Мир не стал таким уж скучным! Побежденные члены магических Орденов были вынуждены покинуть пределы Соединенного Королевства. Это полностью устраивало победителей: за пределами «Сердца Мира» все эти могущественные маги теряют значительную часть своей силы и не могут приблизить пресловутый «конец света». Впрочем иногда некоторые из них наведываются в Ехо, и тогда у нас начинается веселая жизнь! (Я говорю «у нас», поскольку в настоящее время являюсь далеко не последним лицом в организации, созданной специально для того, чтобы противостоять такого рода неприятностям. Ограничусь этим замечанием, поскольку все, что последует за предисловием, как раз и является моим подробным «отчетом о проделанной работе».)
Само собой разумеется, запрет на занятия магией ни в коей мере не касается членов самого Ордена Семилистника. Но надо отдать им должное: ребята тратят уйму времени и сил, чтобы свести к минимуму возможные последствия своих экспериментов! «Экологически чистая» магия, одним словом… И еще существует огромное количество заслуженых и уважаемых грозных магов, которые живут в Ехо совершенно открыто и даже пользуются определенными льготами, поскольку когда-то вовремя решили не выпендриваться и заключили союз с будущими победителями, или просто добровольно устранились от борьбы.
Подводя итог, я вынужден добавить, что на мой взгляд, дозволенных ступеней «Очевидной» магии вполне достаточно, чтобы не заскучать… хотя те, кому довелось пожить в Эпоху Орденов, со мной не соглашаются.
В-шестых, (и это, наверное, главное!) самое смешное заключается в том, что помимо «Очевидной» магии есть еще и «Невидимая», или «Истинная». Могу вас успокоить: она не только не может разрушить Мир, но до известной степени даже является непременным условием его существования.
Но об этой тайной науке знают очень немногие: собственно, только те, кто ею занимается. А таких «вундеркиндов» кажется не слишком много… Замечу, что этот талант совершенно не зависит от того, где вам посчстливилось родиться. Я сам – убедительное доказательство этой теории. Мой друг, начальник и учитель, сэр Джуффин Халли, утверждает, что «Истинная магия» есть во всех Мирах, и мне остается только подписаться под его словами!
И в-седьмых! Теперь, когда вы примерно представляете себе, в каком безумном месте происходят все истории, которые у меня просто чешется язык немедленно выложить, я наконец могу сделать то, что должен был сделать уже очень давно. Я хочу сказать Виктору и Рону: " Спасибо за все и пока, ребята!" И кажется, я должен извиниться перед Юлией. Она знает, за что…
Ваш Макс Фрай.
1
Дебют в Ехо
Никогда не знаешь, где тебе повезет… Я – крупный специалист в этом вопросе. Первые двадцать девять лет своей жизни я был классическим неудачником. Люди склонны искать (и находить) самые разные оправдания своим неудачам. Мне даже этим заниматься не приходилось: причина была мне известна и проста, хотя весьма экстравагантна. Я не мог спать по ночам, с детства не мог. Зато прекрасно спал по утрам, в то замечательное время суток, когда, собственно, и происходит распределение удачи. На утреннем небосклоне огненными буквами начертан девиз этого несправедливейшего из миров: «Кто рано встает, тому бог дает», так ведь?
Мои воспоминания детства – это воспоминания о ежедневном ожидании той ужасной минуты, когда мне скажут: «Спокойной ночи, детка, поцелуй маму и отправляйся в постель». И о времени, проведенном под одеялом, долгих часах безнадежно испорченных тщетными попытками заснуть, но иногда чудесно скрашенных безмолвными сказками, расказанными самому себе. Это также воспоминания о ни с чем не сравнимой свободе, которую, как я быстро понял, получаешь, когда спят все остальные (если, конечно, научишься не шуметь и скрывать следы своей «тайной деятельности»). И мучительные пробуждения по утрам, вскоре после того, как наконец удалось заснуть. Разумеется, школу, ради посещения которой мне приходилось так издеваться над собой, я возненавидел. Правда, целых два года мне довелось учиться во вторую смену. Эти два года я был почти отличником. Больше я отличником не был никогда, до встречи с сэром Джуффином Халли, конечно…
Со временем, как и следовало ожидать, моя привычка, препятствующая гармоничному слиянию с обществом, только усугублялась. Но к тому моменту, когда я окончательно убедился, что такой неисправимой «сове», как я, ничего не светит в этом мире, принадлежащем «жаворонкам», я встретил сэра Джуффина Халли, своего будущего босса, который искал парня, предпочитающего ночной образ жизни.
Так я оказался на максимально возможном расстоянии от дома и получил максимально соответствующую моим способностям и амбициям должность: стал Ночным Лицом Почтеннейшего Начальника Малого Тайного Сыскного войска города Ехо сэра Джуффина Халли (сразу замечу, что имеется и Дневное Лицо, весьма симпатичное «лицо», по имени сэр Мелифаро). Правда, наша жизнь порой складывается так, что мы трое не спим вовсе: ни я днем, ни мои коллеги ночью, но до сих пор у нас не было желания задуматься над этим вопиющим нонсенсом.
История моего вступления в должность настолько необычна, что ее надо рассказывать отдельно. Начать с того, что мне стал регулярно сниться сэр Джуффин, хотя он в свою очередь утверждает, что никому не снился: это, дескать, я сам завел дурную привычку шляться по трактирам Ехо в непристойном виде «призрака».
Как бы то ни было, этот потрясающий тип, который мог бы сойти за пожилого близнеца актера Рюдгера Хауэра (если у вас хватит воображения добавить к этому, и без того впечатляющему, образу неподвижный взгляд очень светлых, неожиданно раскосых глаз), словом, этот представительный господин с замашками не то восточного императора, не то лауреата Нобелевской премии и шуточками комика высокого полета, потряс воображение и покорил сердце того прежнего Макса, которого я все еще помню.
В одном из моих снов мы начали здороваться, потом болтать о пустяках… В очередном сне мой новый приятель неожиданно предложил мне помощь в трудоустройстве. Предложение показалось мне весьма соблазнительным. Тогда сэр Джуффин, вдохновленный моими гипотетическими талантами к сыскному делу, самым невероятным способом выудил меня из моего мира, как клецку из супа, и аккуратно поместил в свой, который местные жители, кстати, так и называют: Мир.
Разумеется, перед тем, как поступить на службу и занять завидное положение в обществе, мне пришлось пройти ускоренный курс адаптации к здешней жизни. Я явился сюда куда более несмышленным, чем младенцы, которые, родившись в этом Мире, с первого дня пачкают свои пеленки, не нарушая никаких традиций. Я же поначалу все делал не так. Мне пришлось попыхтеть, прежде чем меня можно было выдать хотя бы за местного городского сумасшедшего!
Когда после целого ряда безумных приключений, рассказывать о которых надо отдельно, я очутился в доме сэра Джуффина Халли, его самого не оказалось на месте, поскольку быть Почтеннейшим Начальником Малого Тайного Сыскного Войска в столице Соединенного Королевства – должность хлопотная! Так что сэр Джуффин где-то благополучно застрял.
Старик дворецкий Кимпа, строго-настрого предупрежденный хозяином, что меня нужно встретить «по первому разряду», был немало озадачен: до сих пор в этом доме гостили вполне приличные люди. Свое шоу я начал с того, что спросил, где находится туалет, тогда как все граждане Соединенного королевства старше двух лет знают, что ванная и туалет в любом доме находятся в подвале, куда можно спуститься по специальной лесенке. (Хвала Магистрам, что тут нет небоскребов!)
А мой вид! Джинсы, свитер, жилет из некрашенной толстой кожи и тяжелые тупоносые ботинки, здесь годились только на то, чтобы шокировать старика, обычно невозмутимого, как индейский вождь. Он осматривал меня с головы до ног секунд десять; сэр Джуффин утверждает, что такого продолжительного внимания Кимпы в последний раз удостаивалась ныне покойная миссис Кимпа в день их свадьбы, лет этак двести назад!… Затем мне предложили переодеться. Я не возражал. Я просто не мог обмануть ожидания несчастного старика!
Тут началось самое страшное. Мне выдали ворох ткани, в которую я был должен задрапироваться. К счастью, старый пройдоха Кимпа прожил долгую и весьма интересную жизнь. На своем веку он повидал немало удивительного, в том числе и кретинов вроде меня, не умеющих элементарных вещей. Чтобы не позорить доброе имя своего обожаемого «па-а-а-ачетнейшего начальника», как он именовал сэра Джуффина, Кимпа сам взялся за работу. Через десять минут я выглядел довольно пристойно с точки зрения любого коренного жителя Ехо, но крайне нелепо по моему скромному мнению. Убедившись, что все эти драпировки отнюдь не стесняют движений и не разваливаются при попытке сделать несколько шагов, я смирился.
Потом мы приступили к следующему испытанию моих нервов. Обед! Кимпа, благородное сердце, соизволил составить мне компанию, поэтому я с пользой провел время. Прежде, чем приступить к очередному блюду, я внимательно наблюдал за действиями моего учителя. Насладившись зрелищем, я попытался воспроизвести увиденное, то есть, пользуясь определенными приборами, отправлять в рот необходимые ингридиенты. На всякий случай, я старался копировать даже выражение его лица (мало ли, что)! Потом меня наконец оставили в покое, порекомендовав осмотреть дом и сад, чем я с удовольствием занялся в обществе Хуфа, очаровательного песика, похожего на мохнатого бульдога. Хуф, собственно, был моим проводником, потому что без него я имел все шансы заблудиться в этом огромном полупустом доме и так и не найти дверь, которая вела в густые заросли изумительного маленького садика. Мне здесь нравилось. Ох, как мне здесь нравилось!
Сэр Джуффин Халли прибыл вечером. За полчаса до этого старый Кимпа торжественно прошествовал к небольшому нарядному сарайчику в конце сада, выехал оттуда на некоем чуде техники, которое, судя по внешнему виду, могло передвигаться только с помощью тягловой силы типа «лошадь», но тем не менее, почему-то делало это совершенно самостоятельно. На оном агрегате Кимпа и укатил со скоростью, на мой взгляд, приличествующей его возрасту… Позже я узнал, что за свою долгую жизнь Кимпа успел побывать «автогонщиком», так что скорость, с которой он ездил, была почти сверхъестественной для амобилера – так называется это удивительное средство передвижения. Вернулся он с драгоценным грузом: мой старый знакомец, обитатель моих чудесных снов, сам сэр Джуффин Халли собственной персоной восседал на мягких сидениях этой оснащенной мотором кареты!
Только тогда до меня окончательно дошло: все, что случилось, действительно случилось! Со мной произошло своего рода «короткое замыкание»: я сел на траву, глупо распахнув рот, но в качестве компенсации томно прикрыв глаза… Когда я их открыл, ко мне приближались два улыбающихся сэра Джуффина. Невероятным усилием воли я собрал из них одного, поднял себя на ноги и захлопнул пасть.
– Ничего, Макс, – понимающе улыбнулся сэр Джуффин Халли, – мне, честно говря, тоже не по себе, а ведь у меня опыта в таких делах чуть-чуть побольше. Рад наконец познакомиться со всей совокупностью твоего организма! – После этих слов он прикрыл глаза левой рукой и торжественно произнес: – Вижу тебя, как наяву! – Потом отнял руку от лица и подмигнул мне.
– Так у нас знакомятся, сэр Макс. Повторить!
Я повторил. В обществе сэра Джуффина Халли все было легко и просто, даже обучение хорошим манерам!…
Впрочем, одним изучением местных экзотических традиций дело не ограничилось. Основная проблема состояла в том, что здесь, в Ехо, испокон века обитали могущественные маги, каковыми, на мой взгляд, в той или иной степени являлются все местные уроженцы. К счастью, ровно за 115 лет до моего появления в Ехо старинное соперничество бесчисленных магических Орденов завершилось сокрушительной победой Ордена Семилистника и короля Гурига VII. С тех пор гражданам дозволяется проделывать только самые простенькие фокусы, в основном в медицинских или кулинарных целях. (Например, для приготовления камры – местной альтернативы чая и кофе, которая без чудесного вмешательства чересчур горчит, или для того, чтобы сохранять в чистоте посуду с маслом – достижение, на мой взгляд, эпохальное!)
Так что я просто не могу описать, с какой искренней благодарностью взираю на Орден Семилистника, Благостный и Единственный! Благодаря их проискам и интригам, изменившим историю, мне не пришлось изучать, скажем, двести тридцать четвертую ступень белой магии, которая, по словам знатоков, представляет собой венец человеческих возможностей. Официально дозволенные фокусы – это как раз предел моих убогих способностей! Все же я, в некотором смысле, – инвалид-виртуоз. Как британский безногий ас Дуглас Бадер… Ничего, выкручиваемся! Сэр Джуффин любит пошутить, что мое главное достоинство – это принадлежность к миру чудесного, а вовсе не способность с ним управляться…
Вечером первого дня новой жизни я стоял перед зеркалом в отведенной мне спальне и внимательно изучал свое отражение. Тонкие складки скабы – длинной просторной туники, тяжелые складки лоохи – верхней одежды, представляющей собой замечательный компромисс между длинным плащом и пончо… Экстравагантный тюрбан, увенчавший мой «склад мудрости», как ни странно, шел мне! Пожалуй, в таком виде было легче сохранять душевное равновесие и не слишком ломать голову, пытаясь понять, что же со мной произошло: тот парень в зеркале мог быть кем угодно, только не моим хорошим знакомым по имени Макс!…
Появился Хуф, дружелюбно тявкнул и ткнулся носом в мое колено. «Ты большой и хороший, Макс!» – Внезапно подумал я «не своим голосом». А потом понял, что это подумал Хуф. Умный песик стал моим первым учителем Безмолвной речи в этом Мире. Если я что-то и смыслю в белой магии четвертой ступени, к области которой относится такого рода общение, все комплименты попрошу адресовать удивительной псине по имени Хуф!
…Дни мои стремительно улетали из рук. Утром я спал. Ближе к вечеру вставал, одевался, ел и помногу разговаривал вслух. По странной иронии судьбы никаких языковых барьеров между мной и остальным населением Соединенного королевства никогда не стояло. Почему – до сих пор не знаю, хоть убейте, но здесь говорят на немного архаичном и чуть-чуть брутальном варианте того самого языка, на котором я когда-то сказал свое первое «дай». Так что мне оставалось только усвоить местное произношение, да принять к сведению некоторое количество новых идеом, а это – дело наживное! Мои штудии протекали под ненавязчивым, но строгим наблюдением Кимпы, которому было поручено «сделать настоящего джентльмена из этого варвара, родившегося на границе графства Вук и Пустых Земель». Такова была моя «легенда» для Кимпы и всех остальных.
Очень талантливая легенда, как я теперь понимаю! Настоящий шедевр сэра Джуффина Халли в им же изобретенном жанре импровизированной фальсификации! Дело в том, что графство Вук – самая удаленная от Ехо часть Соединенного Королевства. Его окраины – это малонаселенные равнины, плавно переходящие в бесконечные необитаемые пространства Пустых Земель, которые уже не принадлежат Соединенному Королевству, поскольку на фиг они кому-то нужны!?… Почти никто из жителей столицы никогда там не был, ибо это бессмысленно и небезопасно, а тамошние обитатели, половину которых, по словам сэра Джуффина составляют невежественные кочевники, а половину – беглые мятежные маги, тоже не балуют столицу своим вниманием.
– Что бы ты не вздумал отколоть, Макс, – заявил по этому поводу сэр Джуффин Халли, уютно покачиваясь в своем любимом кресле, – тебе даже не придется извиняться! Твое происхождение – наилучшее объяснение любой выходки в глазах столичных снобов! Можешь мне поверить: я сам приехал в этот веселый городок из Кеттари, куда менее веселого местечка в графстве Шимара… Это было очень давно, но от меня до сих пор ждут эксцентричных поступков!
– Отлично, сэр! Начну прямо сейчас! – И я сделал то, чего мне так давно хотелось: цапнул с блюда маленький теплый пирожок, не прибегая к помощи миниатюрного крючочка, который был похож скорее на орудие пыток из арсенала дантиста, чем на столовый прибор. Сэр Джуффин снисходительно ухмыльнулся.
– Из тебя выйдет отличный варвар, Макс, я не сомневаюсь!
– Меня это не смущает! – С набитым ртом заявил я. – Видите ли, Джуффин, я с рождения абсолютно уверен, что совершенно замечателен сам по себе, и никакая дурная репутация мне не повредит! То есть, я слишком самовлюблен, чтобы утруждать себя попытками самоутвердиться, если вы понимаете, что я имею в виду…
– Да ты философ, Макс! – Сэр Джуффин Халли порой обезоруживал меня искренним восхищением, которое угадывалось на самом дне его пронзительных неподвижных глаз. Мне оставалось только ломать голову, пытаясь понять причины…
Но вернемся к моим тренировкам. Патологическая страсть к печатному тексту еще никогда не оказывалась так полезна для меня, как в те первые дни. По ночам я десятками поглощал книги из библиотеки сэра Джуффина, знакомился с новой средой обитания, заодно постигая особенности местного менталитета и зазубривая красочные фразеологические обороты. Хуф ходил за мной по пятам, способствуя моему «метафизическому» развитию. Вечером (то есть, где-то в середине моих собственных суток) являлся сэр Джуффин, успевал порадовать меня своим обществом за ужином и незаметно проверить мои достижения по всем пунктам. Проведя так часок-другой, Джуффин исчезал в спальне, я же исчезал в библиотеке.
Однажды вечером, недели через две после моего невообразимого прибытия, сэр Джуффин объявил, что я стал вполне похож на человека, а посему заслуживаю награды:
– Сегодня мы ужинаем в «Обжоре», Макс! Я ждал этого дня с нетерпением.
– Где это мы ужинаем?
– "Обжора Бунба", шикарная паршивая забегаловка: горячие паштеты, лучшая камра в Ехо, блистательная мадам Жижинда и ни одной противной рожи в это время суток.
– Что, одни приятные рожи?
– Вообще никаких рож! Да ты знаешь это место лучше, чем большинство жителей Ехо… Давай, давай, обувайся. Я голоден, как безрукий вор.
Я впервые сменил удобные домашние туфли на не менее удобные высокие мокасины, старающиеся выглядеть настоящими сапогами. Заодно мне устроили экзамен на водительские права. Ха! Было бы о чем беспокоиться! После того, как я управлялся с ржавой развалюхой своего двоюродного брата, перекочевавшей ко мне по наследству, когда кузен пошел в гору и обзавелся стильной тачкой, вождение амобилера не представляло для меня никаких проблем. Несколько дней назад Кимпа продемонстрировал мне немногочисленные операции, производимые с помощью одного-единственного рычага, покатался в моем обществе минут пять, заявил: «можешь», махнул рукой и ушел. Теперь и Джуффин оценил мой профессионализм, сказав: «Эй, парень, потише: жизнь не такая плохая штука!», а через пять минут: «Жаль, Макс, что мне пока не нужен возница!» Я немедленно надулся от гордости.
Немудреный процесс управления амобилером не отвлекал меня от первой настоящей встречи с Ехо. Сначала мы ехали по узким улочкам, петляющим между роскошными садами Левобережья. Каждый сад был освещен в соответствии со вкусами его владельца, поэтому мы путешествовали сквозь пестрые квадраты прозрачного света: каждый был особого неповторимого оттенка. Я уже не раз любовался ночными садами Левого Берега с крыши нашего дома. Но самолично перетекать из одного озера бледного света в другое – это, скажу вам, нечто!
Потом мы неожиданно въехали, как мне показалось, на широкий проспект, по обеим сторонам которого сияли разноцветными огоньками уже запертые и еще открытые магазинчики. Оказалось, что ничего я в архитектуре не смыслю: никакой это был не проспект, а мост Гребень Ехо, соединяющий Левый берег с Правым. В широких просветах между домами сверкали воды Хурона – наилучшей из рек Соединенного Королевства. На середине моста я даже притормозил, такое великолепие обрушилось на нас с обеих сторон. Справа от меня всеми цветами радуги светилась королевская резиденция, замок Рулх, расположенная на большом острове в центре реки. Слева от меня ровным синеватым светом мерцал другой остров.
– Это Холоми, Макс. Тюрьма Холоми на острове Холоми. Славное местечко!
– Славное!?
– С точки зрения Начальника Малого Тайного Сыскного Войска, каковым я, если ты помнишь, являюсь, это – самое восхитительное место в Мире! – Гнусно усмехнулся Джуффин.
– А я и забыл, с кем связался! – Усмехнулся я (надеюсь, не менее гнусно). Через секунду мы уже хохотали вместе – это у нас с самого начала хорошо получалось!
Отсмеявшись, двинулись дальше. Вот он, Правый Берег! Джуффин тут же начал командовать: «Направо, направо, теперь налево!» Я продемонстрировал безупречную выправку армейского шофера (откуда она взялась – ума не приложу). Еще немного, и мы были на улице Медных горшков.
– Там дальше наш Дом у Моста, – Джуффин неопределенно махнул рукой в оранжевый сумрак уличных фонарей, – но время твоего визита туда еще впереди, а пока – стоп! Приехали.
Мы остановились, и я впервые ступил на мозаичный тротуар Правого Берега. Ох, впервые ли?… Но в последнее время мне пришлось преуспеть в нелегком искусстве принудительной невозмутимости. Я подавил опасное головокружение в самом зародыше и переступил порог трактира «Обжора Бунба», который, конечно же, оказался моим любимым «баром из снов», местом, где я познакомился с сэром Джуффином Халли и легкомысленно принял самое странное приглашение на работу, какое только можно себе вообразить.
Не задумываясь, я прошел к своему любимому месту между стойкой бара и окном во двор. Пышная дама (это была сама мадам Жижинда, родная внучка увековеченного обжоры по имени Бунба) улыбнулась мне, как старому клиенту. Хотя, почему «как»? Я и был ее старым, очень старым клиентом…
– Это и мое любимое место, Макс! – Ухмыльнулся сэр Джуффин. – Самый главный принцип подбора будущих коллег: если им нравится та же кухня и, тем более, тот же столик, что и тебе, значит психологическая совместимость в коллективе обеспечена!
– Ах, вот оно что! Просто ни один житель этого города, кроме нас с вами и ваших немногочисленных подчиненных не выносит дрянную кухню этого притона! Так бы сразу и сказали… – Осенило меня к величайшей радости сэра Джуффина.
Об остальных событиях вечера умолчу до той поры, когда засяду за книгу «Лучшие трактиры города Ехо, справочник для туристов»…
Следующий мой выход в свет состоялся через два дня. Сэр Джуффин вернулся домой очень рано, даже сумерки еще не начались. Я как раз собрался было позавтракать…
– Сегодня твой бенефис, Макс! – Заявил Джуффин и конфисковал мою чашку камры, решив не дожидаться, пока Кимпа будет обстоятельно готовить новую порцию. – Проверим твои успехи на моем любимом соседе. Если в течение недели после нашего визита старый Маклук будет вести себя так, словно ничего не произошло, сделаем вывод, что ты готов к самостоятельной жизни. На мой взгляд, ты и так отлично справляешься, но я необъективен: слишком спешу пристроить тебя к делу.
«Скоро Макс будет дальше и реже», – донеслось до меня послание Хуфа. Мы одновременно обернулись к собаке. Не знаю, как успокаивал его Джуффин, но я только и смог, что промямлить: «Такова жизнь, малыш!» После чего вернулся к опасной теме предстоящего тестирования.
– Учтите, Джуффин, это ваш сосед! Вам с ним потом жить рядом!
– Маклук милый и безобидный. К тому же почти отшельник. Старик так объелся обществом, пока был Рукой Устранителя Досадных Недоразумений во Дворце, что теперь переносит только меня и еще парочку таких же болтливых пожилых вдовцов, да и то изредка.
– А вы вдовец, Джуффин?
– Да, уже больше тридцати лет, так что это – не запретная тема, Макс. Хотя первые лет двадцать была запретной. У нас женятся поздно и, как правило, надеются, что надолго… Но люди ко всему привыкают, Макс, так что не переживай! – Видимо, чтобы я переживал как можно меньше, он заграбастал вторую чашку камры, на которую я, признаться, очень рассчитывал. Предусмотрительность Кимпы, протянувшего мне еще одну чашку, спасла меня от самого жестокого разочарования в моей жизни…
Покончив с камрой, мы выступили в поход. На этот раз все было иначе: мы отправлялись пешком, при свете дня, облаченные в парадные одяния. К счастью, они отличались от будничных только богатством оттенков и узоров, а не покроем, к которому я наконец начал привыкать. Осмотрев себя перед уходом в огромном зеркале, я как всегда немного успокоился: «Это все равно не ты, дорогуша, так что, какая разница!» Но некоторая нервозность меня не покидала: я шел на экзамен, и сердце мое начинало блуждать в поисках кратчайшего пути в пятки.
– Макс, когда это ты успел стать таким серьезным? – Сэр Джуффин замечал не просто все, а абсолютно все, что со мной творилось.
– Вхожу в роль, – нашелся я, – должен же варвар с границ волноваться перед встречей с человеком, который всю жизнь получал подзатыльники от Его Величества!
– Находчивость – хорошо, эрудиция – два с плюсом. «Варвары с границ», как ты выражаешься, заносчивы, горды и невежественны. Плевать они хотели на наши столичные чины и заслуги… Интуиция – отлично! Иначе откуда ты мог узнать, что однажды сэр Маклук действительно удостоился Высочайшей затрещины, когда самолично наступил на Королевский подол!?
– Честно говря, я хотел пошутить…
– Это я и имел в виду, говоря об интуиции, сэр Макс, если тебе интересно. Вот так, ни с того, ни с сего, что-то брякнуть и попасть «в яблочко»!
– А кроме того, сэр, я подумал, что варвар, который всерьез намерен сделать карьеру в Ехо, должен несколько отличаться от своих земляков… А когда с человека слетает невежественная заносчивость, под ней нередко обнаруживается самая что ни на есть махровая застенчивость. Знаю: сам такой! Берете назад «двойку с плюсом»?
– Ладно, уговорил. «Двойку» беру назад, плюс оставь себе. Воздержусь от рекомендаций, что ты с ним можешь проделать. Сам знаешь, не маленький… Впрочем, я уверен, что варвар из тебя выйдет отменный!
– Откуда такая уверенность?
– Увидишь, Макс. Всему свое время…
Так, обмениваясь незамысловатыми репликами, мы пересекли наш маленький садик, затем боьшой соседский сад и оказались перед парадной дверью с надписью: «Здесь живет сэр Маклук. Вы уверены, что вам – сюда?» Я растерянно хихикнул, поскольку уверен отнюдь не был. Зато уверенности сэра Джуффина хватало на двоих!
Дверь бесшумно открылась, четверо слуг в одинаковых серых одеждах хором пропели приглашение войти. Профессиональный квартет, надо отдать должное! Их количество показалось мне несколько чрезмерным, но с другой стороны, возможно, человек, проведший жизнь при Дворе, именно так представляет себе одиночество? Как мне предстояло убедиться, слуг в этом доме было невероятно много.
Потом началось то, к чему я был не готов. Я пожалуй никогда не буду готов к ТАКОМУ. Джуффин утверждает, что к приему у сэра Маклука не готов вообще никто, кроме записных светских львов – самых важных и бесполезных существ в Мире… Думаю, что сэр Джуффин Халли просто хотел доставить себе крайне извращенное удовольствие, созерцая послеполуденное шоу «Безумный Макс в безумном мире».
Произошло следующее. Орава дюжих ребят с двумя паланкинами наперевес, угрожающе надвинулась на нас из-за угла. В это время другая орава не менее дюжих ребят вручила каждому из нас по куче пестрого тряпья. Выход у меня был один: попытаться скопировать все движения сэра Джуффина.
Сперва мне пришлось снять свое роскошное «пончо» – лоохи, без которого я чувствовал себя чересчур голым: тонкая скаба, придававшая очертаниям моего тела излишнюю определенность, в то время еще не казалась мне костюмом, подходящим для появления на людях. Потом я приступил к изучению выданного мне предмета гардероба. Оказалось, что это вовсе не куча тряпья, а цельная конструкция: большой полумесяц из плотной ткани с огромными накладными карманами. Внутренний край полумесяца украшало своего рода «ожерелье» из пестрых лоскутов тонкой материи. Я уставился на сэра Джуффина, который, подло ухмыляясь, устроил мне «паузу Станиславского» секунд на десять. Куда девать свои глаза и конечности в течение этих десяти секунд, было для меня тайной тайн. Наконец мой единственный поводырь в этом царстве куртуазности небрежным жестом напялил свой полумесяц на манер младенческого слюнявчика. Я, внутренне содрогаясь, повторил этот подвиг. Судя по невозмутимости слуг, это было правильно!
Когда мы наконец нарядились, две бригады амбалов с паланкинами преклонили перед нами колени. Сэр Джуффин грациозно опустился на один из них, я плюхнулся на второй. И мы поехали. Ехали довольно долго, по пути созерцая пустые, широкие, как улицы, коридоры.
Наконец, мы прибыли в большой зал, такой же полупустой, как все комнаты в единственном знакомом мне доме Ехо. Впрочем, на этом сходство с интерьерами сэра Джуффина заканчивалось. Вместо нормального обеденного стола и уютных кресел, взору моему предстало нечто несусветное.
Комнату рассекал узкий и почти бесконечно длинный овал стола, в центре которого бил фонтан. Он был окружен густым частоколом низких подиумов. На одном из подиумов стоял паланкин, подобный тем, в которых мы только что на славу прокатились. Из паланкина выглядывал бодрый седой старичок совершенно не вельможного вида. Это и был сэр Маклук, наш гостеприимный хозяин. Завидев меня, он тут же прикрыл глаза рукой и начал декламировать положенное на мою долю первое приветствие:
– Вижу тебя, как наяву!
Я ответил полной взаимностью: это мы проходили! Потом старичок протянул руки к Джуффину, да так темпераментно, что чуть не слетел с помоста вместе со своим сомнительным транспортным средством.
– Прячьте пищу, здесь грозный сэр Халли! – Радостно воскликнул он. Я сдуру решил, что это и есть официальная формула приветствия и намотал ее на несуществующий ус. Оказалось – нет! Господа шутить изволят, пока бедный «варвар» на грани обморока пребывает. Я обиделся и решил: будь, что будет, здоровье дороже! Вы хотели провести уикэнд в обществе дикого Макса, дорогой Джуффин? Вы это сейчас получите! Я сделал глубокий вздох и расслабился…
Как выяснилось – ненадолго, поскольку меня тут же снова озадачили. Ко мне приблизилось милое юное существо неопределенного пола. Здесь, чтобы отличить мальчика от девочки, нужен наметанный глаз и большой опыт, поскольку одеваются они совершенно одинаково, волосами обрастают по мере возможности и перевязывают их, чтобы не мешали, на один и тот же манер… В руках у существа была корзина с маленькими аппетитным хлебцами, в которые я успел влюбиться, истребляя завтраки, созданные Кимпой. Как назло, я был первым на пути этого существа, помощи ждать было неоткуда, тем более, что сэра Джуффина уже переправили на другой конец комнаты, поближе к гостеприимному Санта-Клаусу времен Римской империи. Я молча взял один хлебец. Существо, кажется, удивилось, но ускользнуло. Когда оно приблизилось к более опытным в таких делах господам, я понял, что было чему удивляться: моей скромности! Сэр Джуффин Халли, а за ним и сэр Маклук, начали пригоршнями сгребать эти хлебцы и совать в просторные карманы своих «слюнявчиков». Кажется, я остался голодным!
Между тем, отягощенные моей персоной дюжие ребятки все переминались с ноги на ногу, словно не могли понять, где же меня выгрузить? Судя по их равнодушным лицам, решать этот вопрос должен был я сам.
«Подними большой палец, – раздалась в моей бедной голове чужая мысль, – и они пойдут. Когда захочешь остановиться, покажи им кулак.»
«Спасибо, Джуффин, – ответил я, изо всех сил стараясь сделать свое безмолвное обращение максимально адресным, – ЭТОГО я никогда не забуду!»
«Вот видишь, получается!» – раздался в моем сознании сдержанный комплимент.
Я выполнил первую часть инструкции и поплыл по направлению к моим сотрапезникам. Оказавшись на расстоянии, достаточном для наблюдения за их действиями, я погрозил кулаком моим носильщикам, и меня наконец водрузили на подиум. Можно было отдышаться.
Потом мы много «катались» вокруг стола. Система была такова: напротив каждого подиума стояло одно блюдо. Надругавшись над ним в меру своего аппетита и утерев рот одним из ярких лоскутов, украшавших «слюнявчик», следовало поднять палец и отправиться в неспешное путешествие вокруг стола. Возле блюда, вызвавшего особый интерес, можно было сделать привал.
Признаться, первые полчаса я провел на месте, хотя еда, напротив которой меня установили, была не совсем в моем вкусе. Но мне так не хотелось лишних экспериментов с носильщиками! А потом я решил: «Какого черта!» – и меня понесло. Вернее, понесли. Я вошел во вкус и перепробовал все, что можно было перепробовать. Хорошенько хлебнув Джубатыкской пьяни – изумительно вкусного напитка с неблагозвучным, но точным названием, «дикий Макс» начал пересыпать шуточками беседу старых друзей. Судя по веселью сэра Маклука, мой юмор котировался и в этом Мире. Я снова стал самим собой: не по годам легкомысленным и самодовольным Максом, и мне это, как всегда, нравилось.
Когда нас наконец приволокли в холл, где мое любимое лоохи пришло на смену изрядно перемазанному гротескному «слюнявчику», я испытывал чувство законного удовлетворения и боль в затекших ногах. Какое удовольствие снова начать ими пользоваться!
Стоило нам выйти за порог, я не удержался от вопроса.
– Ну как, Джуффин? Вы ведь уже успели посплетничать обо мне с вашим замечательным соседом? Благо Безмолвная речь позволяет делать это в присутствии жертвы…
– Полный провал, парень! – Злорадно ухмыльнулся сэр Джуффин. – Старик все допытывался, где это я откопал такого интеллегентного варвара?
– Так что…
– Так что, Макс, мы не спеша подыскиваем тебе квартиру, обставляем ее в соответствии с твоими наклонностями, потом – Хуф рыдает от тоски в дальнем углу моей гостиной, а ты бодро приступаешь к работе… Но сначала мне прийдется провести пару занятий, которые кроме меня провести с тобой некому.
– Каких это занятий?
– А как ты думаешь? Я наконец-то разжился помощником, который обладает ярко выраженными способностями к Невидимой магии… Не переживай, это тебе не Безмолвная речь и прочие фокусы: уж если ты что-то можешь, то можешь с самого начала… Ты сам удивишься, когда поймешь, на что способен!
– А с чего вы вообще взяли, что я смогу делать то, чего кроме вас, даже здесь никто не делает?
– Сможешь, сможешь… С каких это пор ты перестал мне верить?
– С того момента, как мы вошли в дом вашего друга, Джуффин!
– Но ты справился, – равнодушно пожал плечами сэр Джуффин Халли, – кто бы мог подумать! Ты справился даже с этим!
В ту ночь я не только отправился в спальню задолго до рассвета, но и заснул как убитый, к величайшему изумлению малыша Хуфа, который уже привык, что после полуночи интересная жизнь только начинается.
Два следующих дня прошло в приятнейших хлопотах: днем я читал старые подшивки «Королевского голоса» и «Суеты Ехо». (А вы думали, что где-то существует мир без ежедневных газет?) Сэр Джуффин нескромно подчеркнул там все восторженные публикации, связанные с деятельностью его конторы. Это было чтение, куда более захватывающее, чем самая остросюжентная литература: прежде мне не доводилось читать газеты, пестрящие скупыми сообщениями о применении Запретной магии куда чаще, чем историями «кровавых покушений» и «циничных вымогательств» (хотя случается здесь и такое). Разумеется, сэр Джуффин Халли со своей командой всегда оказывался на высоте, да и как могло быть иначе!… Я быстро запомнил имена своих будущих коллег: сэр Мелифаро (он почему-то всегда упоминался без имени), сэр Кофа Йох, сэр Шурф Лонли-Локли, леди Меламори Блимм и сэр Луукфи Пэнц. Вот, собственно, и все Малое Тайное Сыскное войско! Да уж, действительно, не «Большое»!… Здесь, в Ехо, пока не успели изобрести фотографию, а портретисты слишком высоко ценят свое ремесло, чтобы работать для газет, так что я пытался представить себе, как они выглядят, но что бы там не говорил сэр Джуффин о моей интуиции, позже выяснилось, что я не угадал ни разу!
На закате я брал амобилер и отправлялся на Правый Берег. Гулял по мозаичным тротуарам, глазел по сторонам, заходил ненадолго в уютные трактиры, старательно изучал топографию. Действительно, хорошим я бы стал Ночным Лицом Почтеннейшего Начальника Малого Тайного Сыскного Войска, если бы не смог отыскать улицу, на которой находится мое собственное учреждение! Но это было не так уж и трудно. Наверное существует какой-нибудь, пока неизученный, «инстинкт горожанина»: если можешь ориентироваться в одном большом городе, у тебя не будет особых проблем в любом другом… Во всяком случае, я никогда не слышал, чтобы волк заблудился в лесу, даже если это и не тот лес, в котором он родился!
Потом я возвращался домой. Самым странным и очаровательным временем суток, как всегда в моей жизни, оставалась ночь. Сэр Джуффин временно «охладел к своему одеялу», по его собственному выражению. После ужина он уводил меня в кабинет и учил «созерцать память вещей». Это была наиболее простая и необходимая в моей будущей профессии часть Невидимой магии, самой туманной и абстрактной науки этого Мира.
Мало кто в Мире вообще подозревал о ее существовании! Способности к этому делу, как я понял, не были связаны с удивительными свойствами местности: обнаружились же они у меня, чужеземца, да и сам сэр Джуффин, крупнейший специалист в данной области, был уроженцем Кеттари – небольшого городка в графстве Шимара, а тамошние жители весьма отстают от столичных в искусстве разнообразить свою жизнь магическими штудиями.
А что касается моих занятий… Я быстро узнал, что если смотреть на вещь «особенным взглядом» (уж не знаю, как тут еще можно выразиться!) вещь может открыть тебе свое прошлое, какие-нибудь события, происходившие при ней. Порой очень жуткие события, как я понял после встречи с булавкой для лоохи, принадлежавшей когда-то члену Ордена Ледяной Руки, одного из самых зловещих магических Орденов древности. Булавка продемонстрировала нам церемонию вступления в Орден своего владельца: экзальтированный мужик совершенно самостоятельно отрубил себе кисть левой руки. После чего пожилой красавец в сияющем тюрбане (Великий Магистр Ордена, как подсказал мне Джуффин) начал проделывать какие-то невообразимые штуки с ампутированной конечностью. В финале рука предстала перед своим бывшим владельцем, будучи помещенной в центр сияющего ледяного кристалла… Все довольны!
Сэр Джуффин объяснил, что в результате этой процедуры новоиспеченный инвалид обрел доступ к неиссякаемому источнику чудесной энергии, а его «засахаренная» конечность стала своего рода «насосом», по старой памяти снабжающим своего экс-владельца дивной силой, столь необходимой в его профессии.
– И оно ему надо, Джуффин? – наивно изумился я.
– Он любил свою работу, парень! – Подмигнул мне мой учитель. – Чего только не вытворяют люди в погоне за силой и властью! Нам с тобой повезло: мы живем в куда более умеренные времена. Оппозиция сетует на тиранию Короля и Семилистника. Но они забыли, что такое тирания нескольких десятков могущественных магических Орденов! Почти ни один из которых, кстати, не следовал по пути, требующему отказа от пороков и амбиций собственной личности.
– Как же они не разнесли Мир на клочья? – Изумился я.
– К тому шло, Макс, к тому шло… Но у нас еще будет время поговорить об этом… А эта ночь скорее располагает к тому, чтобы как следует позаниматься. Так что возьми вон ту чашку…
Все это было слишком хорошо, чтобы продолжаться долго. Идиллия закончилась вечером третьего дня, когда Кимпа невозмутимо доложил о прибытии сэра Маклука. Меня одолела смешливость:
– Вот увидите, Джуффин, старик до сих пор в шоке после моего визита. Он понял, что не сможет спокойно спать, пока не выскажет вам все, что наболело!
– Но это действительно странно, Макс. За десять лет нашей дружбы Маклук впервые удостоил меня визита. И так запросто! Я бы сказал, чересчур запросто. Чует мое сердце, принесли мне работу на дом!
– Я не решился послать вам зов, поскольку вынужден просить о большой услуге! – С порога заявил сэр Маклук, одной рукой он держался за грудь, другая отчаянно жестикулировала. – Прошу прощения, сэр Халли, но я очень нуждаюсь в вашем внимании и помощи…
Потом они обменялись долгими взглядами, видимо старик решил непустить на себя таинственность и перешел на Безмолвную речь. Сэр Джуффин нахмурился. Сэр Маклук как-то виновато пожал плечами.
– Идемте. – Сказал Джуффин, поднимаясь из-за стола. – И ты, Макс с нами. И никаких переодеваний!
Впервые я наблюдал сэра Джуффина Халли в деле, вернее на пороге дела. Это было достойное зрелище! Скорость, с которой он пересек сад, наверняка превышала крейсерскую скорость его амобилера. Я добровольно взял на себя заботу о сэре Маклуке, который явно чувствовал себя неуютно без своих четверых оболтусов с носилками… Короче говоря, мы пришли к финишу без рекордов, но зато и без особого ущерба для его слабых коленей. По дороге сэр Маклук изволил изложить «интеллигентному варвару» суть дела. Кажется, ему просто хотелось отвести душу.
– У меня есть слуга. Ну… был слуга. Кропс Кулли. Хороший юноша, я даже собирался пристроить его ко Двору, лет через пятнадцать – двадцать, когда наберется опыта, поскольку опыт… Ну да, не буду отвлекаться!… Несколько дней назад он пропал. Пропал – и пропал… У него была девушка на Правом Берегу. Конечно, его коллеги думали, что молодость бывает раз в жизни, и не стали поднимать шум. Знаете, простому люду порой тоже доступна благородная скрытность… Мне о его пропаже доложили только сегодня, поскольку его девушка встретила на рынке Линуса, моего повара, и начала спрашивать, почему это Кропс давно к ней не приходил: неужели ему совсем не положено Дней Свободы от забот? Тогда все разволновались, потому что зачем бы это Кропсу Кулли исчезать невесть куда? А полчаса назад Мадди и Шувиш, как всегда в это время, отправились убирать комнату моего покойного кузена, сэра Маклука-Олли… Да, сэр Макс, у меня был кузен, большой, скажу вам, зануда, он даже умереть собирался лет десять, пока наконец решился это сделать в начале этого года, вскоре после Дня Чужих Богов. Да… и в комнате покойного кузена Олли они нашли бедного господина Кулли, в таком виде… – сэр Маклук раздраженно пожал плечами, словно хотел сказать, что никак не ожидал от бедняги Кропса Кулли такой выходки, пусть даже посмертной.
Тем временем мы добрались до маленькой дверцы – нормального, не парадного, входа в одни из самых роскошных апартаментов Левобережья. Старик немного успокоился, выдав мне всю информацию. Безмолвная речь – это хорошо, но психотерапевты не зря заставляют пациентов говорить вслух!
Не тратя времени на вызов «телоносцев», мы проследовали в спальню покойного сэра Олли, если я правильно понял – на первое в моей жизни «место преступления».
Почти половину комнаты занимал мягкий пол. Здесь, в Ехо, считается, что именно так и должна выглядеть кровать. Несколько крошечных инкрустированных столиков нестройными рядами окружали это «пристанище ленивого». Одна из стен представляла собой огромное окно в сад. У противоположной стены располагалось старинное зеркало, сбоку от которого приютился маленький туалетный столик.
Хорошо, если бы этим дело и ограничивалось. Но был в спальне еще один предмет обстановки, совершенно неуместный. На полу между зеркалом и окном лежал труп. Мертвое тело, больше всего похожее на жевательную резинку, сплюнутую после длительного употребления. Зрелище даже не было ужасным. Оно было нелепым, гротескным, несуразным. Это как-то не вязалось с моими представлениями о несчастных жертвах преступлений: ни потоков крови, ни разбрызганных мозгов, только какая-то жалкая жвачка. Сэра Джуффина я заметил не сразу: он забился в самый дальний угол комнаты. Его раскосые глаза фосфорецировали в полумраке (или у меня разыгралось воображение)… Завидев нас, Джуффин покинул свой пост и подошел с озабоченным лицом.
– Две плохие новости, пока… Думаю, позже будет больше. Первая: это не заурядное убийство. Голыми руками парня до такого состояния не доведешь. И вторая: я не обнаружил никаких следов Запретной магии… Это зеркало у меня на большом подозрении, поскольку находится слишком близко к телу. Но при его изготовлении использовалась черная магия максимум второй ступени, ну, самое большее, третьей. И это было очень давно… – Джуффин задумчиво повертел в руках курительную трубку, в которую был вмонтирован своего рода «индикатор», выдающий точную информацию о силе магии, с проявлениями которой довелось столкнуться. В данном случае стрелка индикатора стояла на цифре 2, на черной половинке круглого «циферблата». Иногда она вздрагивала, пытаясь переползти на тройку, но на это достижение магии, заключенной в старинном зеркале, явно не хватало.
– Мой вам совет, сосед: идите-ка вы отдыхать. Только скажите своим вассалам, что мы с Максом здесь еще покрутимся. Пусть не паникуют.
– Сэр Халли, вы уверены, что я вам ничем не могу помочь?
– Уверен. – Вздохнул Джуффин. – Вы не можете. Возможно, ваши люди смогут, поэтому отдайте им соответствующее распоряжение и идите к себе. Что бы не случилось, а здоровье…
– Спасибо, – улыбнулся старик, – с меня на сегодня действительно хватит.
Сэр Маклук с надеждой обернулся к дверям. Там уже стоял, судя по всему, его ровесник, чье тщедушное тело утопало в складках серой ткани. Лицо незнакомца вполне подошло бы какому-нибудь Великому Инквизитору, помещать его под серый тюрбан слуги, пусть даже старейшего и доверенного, было недопустимым расточительством. Но не я создавал этот Мир, и не мне менять вещи местами!
– Дорогой Говинс, – сказал Великому Инквизитору сэр Маклук, – будьте любезны содействовать этим великолепным господам во всех их начинаниях. Это…
– Мне ли, старейшему читателю «Суеты Ехо», не знать сэра Почтеннейшего Начальника! – С различимым хрустом поклонился старик, расплывшись в отнюдь не инквизиторской улыбке.
– Вот и славно, – почти шепотом сказал сэр Маклук, – Говинс все уладит. Он все еще покрепче меня, хотя и нянчился со мной в те давние благословенные времена, когда я не мог самостоятельно стащить из кухни блюдце с вареньем… Ну а я последую мудрейшему из советов сэра Халли. – На этой лирической ноте сэр Маклук был подхвачен истосковавшимимся по любимой работе носильщиками, водружен на паланкин и унесен в спальню.
– Если не возражаете, я побеседую с вами через несколько минут. Надеюсь, что мудрость уже говорит вам, что местом встречи могло бы стать более… э-э-э… прибранное помещение! – С неотразимой улыбкой сказал старому Говинсу сэр Джуффин.
– Малая гостиная и лучшая камра будут ждать вас в любое время, – поклонился улыбчивый Великий Инквизитор и растворился в полумраке коридора.
Мы остались одни, если не считать пожеванного парня, а его теперь уже действительно можно было не принимать в расчет…
– Макс, – повернулся ко мне мгновенно утративший жизнерадостность сэр Джуффин, – есть еще одна плохая новость. Ни одна вещь в этой комнате не хочет открывать прошлое. Они, как бы это сказать… Нет, лучше просто попробуем еще раз, вместе! Сам поймешь…
И мы «попробовали вместе», сосредоточив свое внимание на круглой коробочке с бальзамом для умывания, произвольно взятой нами с туалетного столика. Ничего! То есть хуже, чем ничего. Мне вдруг стало страшно, так страшно, как бывает страшно в кошмарном сне, когда не можешь пошевелиться, а ОНИ подбираются к тебе из темноты. Нервы мои не выдержали, я выпустил коробочку из рук, почти в ту же секунду это сделал сэр Джуффин. Коробочка упала на пол, как-то неуклюже подпрыгнула, развернулась и, вместо того, чтобы катиться к окну, попыталась выскользнуть в коридор, но на полпути остановилась, жалобно звякнув, и еще раз забавно подпрыгнув. Мы смотрели на нее, как зачарованные.
– Вы были правы, сэр, – я почему-то говорил шепотом, – вещи молчат и они… боятся!
– Хотел бы я знать: чего же они боятся!? – Раздосадованно хмыкнул сэр Джуффин. – Такое бывает, но для этого нужна магия не ниже сотой ступени. А здесь…
– Какой-какой ступени?
– Какой слышал!… Пошли, побеседуем с предводителем местных смердов и его подшефными. Что мы еще можем сделать?
Господин Говинс ждал нас в «малой гостиной» (действительно, она была чуть поменьше среднего спортзала). На крошечном столике дымились кружки камры. Джуффин маленько оттаял.
– Мне нужно знать все, что касается этих апартаментов, Говинс. Все – это значит все! Факты, сплетни, слухи. И желательно из первых рук.
– Я – старейший обитатель этого дома… – Важно начал старик и тут же улыбнулся. – Куда не плюнь, я везде – старейший! Впрочем, в Ехо найдется парочка пней постарше… И могу вас заверить, сэр Почтеннейший Начальник, что это – очень заурядное помещение. Никаких чудес, ни дозволенных, ни, тем более, недозволенных. Сколько я себя помню, там всегда была чья-то спальня. Она то пустовала, то была занята. Но никто не жаловался на фамильные привидения. Кроме того, до сэра Маклука-Олли там никто не умирал, да и он прожил лет на пять дольше, чем ему было обещано…
– От чего умер сэр Олли?
– По многим причинам. С детства он всегда был чем-то болен… У него было плохое сердце, плохие нервы. А лет десять назад он утратил Искру.
– Грешные Магистры! Вы это серьезно?
– Абсолютно серьезно. Но у него была удивительная сила духа! Вы знаете, люди без Искры редко протягивают больше года. Сэру Олли сказали, что сохраняя неподвижность и отказавшись от пищи, он проживет лет пять, если рядом будет хороший знахарь. Он десять лет не покидал свою спальню, постился, нанял дюжину безумных, но могущественных старух, которые все эти годы в добровольном заточении караулили его тень… Как видите, сэр Олли поставил своего рода рекорд… Но старухи колдовали у себя дома, так что в спальне ничего особенного не происходило и при нем.
Сэр Джуффин не забыл послать мне Безмолвное объяснение: «Утратить Искру, Макс, это значит – утратить способность защищаться от чего бы то ни было. Даже обыкновенная пища может стать ядом для такого несчастного, а насморк убьет его за несколько часов. А то что знахарки караулили его тень… В общем, это сложно. Потом!»
– Старый сэр Маклук-Олли вел тишайшую жизнь. Год назад он напомнил о себе, швырнув таз для умывания в Мадди, который ему в тот день прислуживал: вода для умывания была чуть теплей, чем следует. Я выдал Мадди премию за побои, да он и без денег не стал бы поднимать шум: на старого сэра Олли жалко было смотреть. В общем, больше Мадди таких ошибок не допускал и ничего интересного, кажется…
Сэр Джуффин хищно оскалился.
– Не надо ничего скрывать от меня, старик. Я ценю твою преданность дому, но это именно я помог сэру Маклуку замять неприятный случай полгода назад. Когда этот юноша из Гажина перерезал себе горло. Так что пролей бальзам на мое измучанное сердце: неужели это произошло именно там?
Говинс кивнул.
– Если ты думаешь, Макс, что признание господина Говинса проясняет дело, ты сильно ошибаешься! – Повернулся ко мне сэр Джуффин. – Оно только запутывает дело, хотя, кажется, куда уж дальше… От всего этого несет магией времен Древних Орденов, а грешный индикатор, дырку над ним в небе… Ладно. Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! – Он повернулся к Говинсу. – Я хочу видеть: того, кто первым нашел этого бедолагу сегодня; того, кто обнаружил кровавый фонтан в прошлый раз; хотя бы одну из старух, нанятых для сэра Маклука-Олли; еще по кружке вашей превосходной камры для всех присутствующих и… да, на всякий случай, пусть явится несчастная жертва домашней тирании. Этот «раненый тазом».
Говинс невозмутимо кивнул. В дверях появился средних лет мужчина в серой одежде, в руках у него был поднос с кружками. Это и был господин Мадди, жертва давнишнего буйства сэра Маклука-Олли и, по совместительству, главный свидетель сегодняшнего преступления. Вот что значит организаторский талант, учитесь, господа: вошел всего один человек, а три приказа из пяти уже выполнены!
Мадди явно сгорал от смущения, но выправка есть выправка! Потупившись, он лаконично сообщил, что сегодня вечером вошел в комнату первым, посмотрел в окно, поскольку там разгорался закат, потом посмотрел прямо перед собой, увидел то, чего нельзя было не заметить и решил, что лучше не трогать ЭТО руками, а послать зов господину Говинсу, что он и сделал.
– А Шувишу я велел оставаться в коридоре. Молодой еще. Куда ему на такое пялиться! – И Мадди виновато пожал плечами, словно не был уверен, что не превысил свои полномочия.
– А шума вы не слышали?
– Да какой же шум, сэр? Спальня была изолирована от звуков, так пожелал сэр Олли. То есть, я хочу сказать, что хоть пупок себе там порви, никого не побеспокоишь… Ну и вас никто не побеспокоит, конечно.
– Ладно, с этим все ясно. А что это была за драка у вас с сэром Олли? Говорят, вам досталось!
– Да какая там драка, сэр Почтеннейший Начальник!… Больной человек, помирать не хочет, все ему не нравится… Он мне подолгу объяснял, какая нужна вода для умывания. Только назавтра ему нужна была уже совсем другая вода. Я всякий раз шел и делал, как он велел… А однажды сэр Олли рассердился и швырнул в меня тазик с водой. И как швырнул, даром что помирал! – Мадди восхищенно покрутил головой. Я решил, что будь он тренером сборной по баскетболу, то непременно попытался бы заполучить сэра Олли в свою команду.
– Тазик попал мне аккурат в лицо, краешек врезался в бровь, кровь течет. А я, дурак, хотел увернуться и со всего размаху врезался головой в зеркало. Счастье, что оно крепкое. Старая работа! Я мокрый, лицо в крови, зеркало в крови, сэр Олли перепугался, решил, что убил меня… шум поднялся. А когда я умылся, посмотрели – всего-то делов: царапина длиной в полпальца. Даже шрама потом не осталось! Я и не думал жаловаться куда-то, грех на старика обижаться: он ведь без Искры, считай, что помер уже, а я – здоровый как…
– Ладно, дружок. С этим тоже все ясно. Не переживай, ты все сделал правильно!
После такого заявления сэра Джуффина, Мадди расцвел улыбкой, словно выиграл большой приз в лотерее, а не был только что подвергнут допросу.
Мадди был отпущен и отправился созерцать сны, я уверен, простые и невинные. Сэр Джуффин вопрошающе взглянул на Говинса.
– За знахарками уже послали. Надеюсь, что доставят всех, хотя… У них, в некотором роде, тоже беспокойная профессия, как и у вас. А пока я сам могу быть вам полезен, поскольку смерть Наттиса, этого несчастного юноши, произошла у меня на глазах.
– Вот это для меня новость, Говинс! Как это вам так «повезло»?
– Это в порядке вещей, поскольку он был моим подопечным. Видите ли, Наттис не был слугой в доме. Я имею в виду, обыкновенным слугой. Два года назад он приехал из Гажина в Ехо и пришел в этот дом с запиской от своего деда, моего старинного приятеля. Старик писал, что его внук – сирота, ничего толком не умеет, поскольку те умения, которые можно приобрести в Гажине, здесь, в Ехо, вроде как и ни к чему. Но паренек был смышленый, в чем я сам убедился… Мой друг просил пристроить его внучонка, как смогу. Сэр Маклук обещал дать ему наилучшие рекомендации, он собирался даже найти ему хорошее место у кого-нибудь, кто служит при Дворе. Сами понимаете, это верный шанс самому когда-нибудь попасть ко Двору… А пока я учил его чему мог. Поверьте, мне доводилось хвалить его и при жизни… Иногда мы дарили ему «День Свободы от некоторых забот». То есть в такой день он не шел гулять, как в простые Дни Свободы, а оставался в доме. Но не делал никакой работы. Он должен был прожить день джентльменом… – На этом месте я не удержался от сочувственного вздоха. Говинс интерпритировал мой вздох по-своему, печально покивал и продолжил.
– Я имею в виду, что если хочешь далеко пойти, нужно не только уметь работать, но и уметь приказывать… В такие дни Наттис вставал, требовал слугу, умывался, приводил себя в порядок, одевался как джентльмен, ел, как джентльмен, читал газету. Потом он ехал прогуляться на Правый Берег и там тоже старался выглядеть столичным молодым джентльменом, а не юным засранцем из Гажина. Да… и в такие дни ему разрешали пользоваться пустующей спальней сэра Олли: бедняга как раз уже помер к тому времени, как Наттис начал учиться… Вечером парень засыпал в этой спальне, потом просыпался, требовал слугу. А слугой-то был я! Ведь нужно было не просто театр устраивать, а замечать все его промахи, чтобы их исправлять… В общем, в эти дни я был при мальчике неотлучно, мне это казалось и полезным, и забавным… Да, так в то проклятое утро я, как всегда, явился по его зову. Принес воду для умывания. В его случае, конечно, это была всего лишь церемония: при спальне есть ванная комната, но настоящий джентльмен начинает свое утро с того, что требует свою порцию теплой воды! – На этом месте рассказа я слегка приуныл. «Настоящего джентльмена» из меня, кажется, никогда не выйдет, да и из сэра Джуффина, боюсь, тоже!… А обстоятельный господин Говинс продолжил свой рассказ.
– Он умылся и пошел в ванную бриться. Но сразу вспомнил, бедняга, как я в прошлый раз его распекал за эту привычку. Пока ты неизвестно кто, брейся себе в ванной, или не брейся вовсе, это твоя забота! Но если ты джентльмен, изволь бриться у парадного зеркала!… В общем, мой урок не прошел зря, парень вернулся в комнату и попросил бритвенный прибор, тихонько так. Ну, я сделал вид, что не слышу. Тогда он приосанился, сверкнул глазами, и я – тут как тут, с прибором и салфеткой! А вот потом… Как это могло случиться, ума не приложу! Чтобы здоровый молодой человек в одну секунду перерезал себе горло бритвой! Я стоял в нескольких шагах от него, как положено, с салфеткой и бальзамом, но я ничего не успел ни сделать, ни даже понять!… А что случилось после, это вы, вероятно, знаете не хуже меня, если уж помогали замять это скверное дело.
– Вы – прекрасный расказчик, господин Говинс! – Искренне восхитился сэр Джуффин Халли. – Так что я с удовольствием выслушаю и окончание этой истории… Я ведь в те дни был очень занят. Все, на что меня хватило, – это забрать «дело о самоубийстве» из ведомства генерала Бубуты Боха, подчиненные которого так докучали этому дому. И лично вам, как я теперь понимаю. Вникать в дело мне было недосуг…
Дверь открылась, и нас снова обнесли свежей камрой.
– Добавить дествительно почти нечего. Само собой разумеется, сэр Маклук сообщил о случившемся в Дом у Моста. Дело-то было простое, поэтому его направили к Начальнику Порядка генералу Боху. Потом его подчиненные наводнили дом…
– Послушайте, Говинс, возможно вы знаете: они проверили комнату на степень присутствующей магии?
– Разумеется знаю. И не подумали! Сначала они решили, что все ясно: парень был пьян. Когда выяснилось, что Наттис не был пьян, причем ни разу за всю свою недолгую жизнь, они опять решили, что все ясно: парня убил я… А потом они просто исчезли. Как я теперь понимаю, по вашей, сэр Почтеннейший Начальник, милости.
– Как это похоже на Бубутиных питоцев! – Схватился за голову Джуффин. – Грешные Магистры, как это на них похоже!
Наш собеседник деликатно промолчал.
К этому времени подоспели трое из дюжины знахарок. Выяснилось, что еще шестеро снова пребывали в хорошо оплаченном добровольном заключении, двоих просто не нашли, а одна старуха, по словам посыльного, наотрез отказалась идти в «этот черный дом». «Совсем спятила, бедняжка!» – Снисходительно подумал я.
Сэр Джуффин на секунду задумался, потом решительно приказал впустить всех троих одновременно. По этому поводу я получил еще одно объяснение на Безмолвной речи: «Когда нужно допросить нескольких женщин, Макс, лучше всего собрать их вместе. Каждая будет так стараться превзойти остальных, что непременно раскажет больше, чем собиралась. Проблема лишь в том, чтобы не сойти с ума от этого гвалта!»
Итак, дамы вошли в гостинную и важно расселись вокруг стола. Старейшую звали Маллис, двух других, тоже весьма немолодых особ – Тиса и Ретани. Мне оставалось только пригорюниться: впервые попал в общество туземных леди, и на тебе: младшей из них, судя по всему, недавно перевалило за три сотни!
Поведение моего босса заслуживает отдельных комментариев. Для начала он изобразил самое мрачное лицо, какое только можно себе представить. Кроме скорбной физиономии сэра Джуффина на долю бабушек досталось патетическое прикрывание глаз ладонью и прочувствованный речетатив первого приветствия… Все правильно, здесь к знахаркам нужно было обращаться, как на моей «исторической родине» к университетским профессорам. И то, и другое, на мой взгляд, предрассудки, но меня никто не спрашивает, так ведь?
Итак, сэр Джуффин расшаркался, я тоже, старухи ответили, слуги в сером обнесли всех свежей камрой (которой я, кажется, за этот вечер отравился, ну да, как говорится, на халяву и уксус сладкий)… Пора было приступать к делу.
– Извините меня, торопливого, за причиненное вам беспокойство, мудрые леди, – витийствовал Джуффин, – но без разумного совета жизнь моя проходит бессмысленно. Слышал я, что благодаря дивной силе вашей, один из обитателей этого дома, Искру навсегда утративший, жизнь свою продлил на время удивительное…
– А, Олли, из молодых Маклуков? – Понимающе отозвалась леди Тиса. Я, признаться, решил, что старуха все на свете перепутала, но сэр Джуффин утвердительно кивнул. Впрочем, она-то, наверняка знавала еще их общего деда!… Вообще, как объяснил мне позже сэр Джуффин, старухи на поверку вышли еще древнее, чем казались, но покидать этот Мир отнюдь не спешили: здесь, в Ехо, где триста лет – срок жизни обычного человека, а дальнейшее долгожительство – дело личного могущества, да при их-то профессии, и за пятьсот – не возраст!
– Олли был очень сильным, – заявила леди Маллис, – а если вы подумаете о том, что его тень стерегли двенадцать старейших леди в Ехо, вы поймете, что он прожил слишком мало! Слишком! Мы-то уж думали, что Искра вернется к нему: в древности такое случалось, хоть вы, молодежь, в это и не верите!… Молодой Олли тоже не верил, но это и не нужно. У него все равно были все шансы заполучить Искру обратно!
– Никогда о таком не слышал, леди! – Заинтересовано сказал Джуффин. (Позже он признался мне, что соврал «для оживления беседы».) – Я-то думал, что бедняга прожил на удивление долго, а он, оказывается, умер слишком рано!
– Никто не умирает слишком рано, все умирают вовремя. Кому-кому, а тебе, сэр, надо бы знать такие вещи! Ты ведь смотришь в темноту… Но молодой Олли умер не по нашей вине.
– В этом я не сомневаюсь, леди!
– Ты во всем сомневаешься, сэр. И это не так плохо… Я могу сказать тебе одно: мы не знаем, почему умер Олли. А ведь мы должны это знать!
– Браба знает, но не говорит. – Мрачно перебила коллегу леди Тиса. – Поэтому она не пришла. И не прийдет. Но это и не нужно. Ретани навестила ее на следующий день после смерти Олли. Говори, Ретани. Мы никогда не спрашивали тебя, потому что у нас были другие заботы. Но у этого мудрого джентльмена кажется есть только одна забота: узнать, почему Браба боится сюда приходить.
Воцарилось молчание. Потом сэр Джуффин изящно поклонился леди Тисе:
– Вы меня раскусили, незабвенная!
Кто бы мог подумать! Старая карга кокетливо улыбнулась! После этого галантного эпизода все присутствующие уставились на леди Ретани.
– Браба сама толком не знает. Но она очень боится. Она не может работать с тех пор, потому что боится, как девчонка. Она говорит, что кто-то увел тень молодого Олли и чуть не прихватил ее собственную… Мы все были уверены, что его тень ушла сама. Непонятно почему, но ушла. Быстро, как уходит женщина, которая не хочет любить. А Браба говорит, что ее увели. Кто-то, кого нельзя разглядеть… Но она так испугалась, что мы решили: зачем спрашивать? Тень не вернешь. Зачем нам чужой страх? – И леди Ретани умолкла, похоже, до следующего года.
Ведьмочки в тишине попивали камру, деликатно похрустывая печеньем. Сэр Джуффин думал. Господин Говинс как бы отсутствовал. Я глазел на эту милую компанию и бескорыстно наслаждался. Но в какой-то момент мне показалось, что воздух в комнате сгустился так, что дышать стало невозможно. Что-то отвратительное появилось здесь на миг и тут же отступило, не задев никого из присутствующих кроме меня, да и то я не успел ничего понять. Только липкий комочек абсолютного ужаса проник в мои легкие при вздохе, подступил ко мне тенью какой-то мерзкой догадки, чтобы тут же исчезнуть, к моему величайшему облегчению… Наверное, это и был тот самый «чужой страх», о котором говорила старая леди, но тогда я счел этот эпизод просто перепадом настроения, для меня обычным. Мне и в голову не пришло делиться этим «глупым интимным переживанием» с сэром Джуффином.
А зря, как я понял, увы, уже гораздо позже! Придавать значение подобным «глупостям» было частью нашей профессии, и немаловажной… Но тогда я постарался просто забыть об этом нехорошем комочке «чужого страха». Мои старания увенчались успехом, почти немедленным.
– Я знаю, как уходит тень, – заговорил, наконец, сэр Джуффин, – скажите, мудрые леди, неужели никто из вас, кроме почтенной Брабы, не почуял неладного?
– Мы все почуяли неладное, – усмехнулась леди Маллис, – почуяли неладное – и только! Никто из нас не знает, что мы почуяли. Нам это не по зубам. И тебе, сэр, тоже не по зубам, хотя ты и смотришь во тьму… И твой парнишка тебе не поможет! – Я с ужасом понял, что внезапно удостоился пристального внимания старухи.
– Это тайна, сэр. Просто чужая, плохая тайна. – Сказала леди Тиса. – Всем нам она не нравится. Мы не хотели о ней говорить, потому что нельзя говорить о том, чего не знаешь. Но когда находишься в обществе двух джентльменов, обреченных глядеть во тьму… Мы решили сказать все, хотя это вам ничего не даст. А теперь мы уйдем.
И три старушки с грацией молодых кошек исчезли за дверью.
«Джуффин, – тут же заныл я, бессловесно, разумеется, – что они несли про «двух глядящих в темноту джентльменов»? Что это значит?»
«Макс, не занимайся пустяками. Так эти леди представляют себе нас с тобой. Они ничего не знают о Невидимой магии, поэтому определяют ее как «тьму». И вообще, не придавай большого значения всему, что они наговорили. Эти дамы – неплохие практики, но теоретики из них некудышние!»
И сэр Джуффин Халли встал из-за стола.
– Мы уходим, Говинс. Здесь надо хорошо подумать. Скажи хозяину, что он может никого не посылать в Дом у Моста: я все оформлю сам. Утром я пришлю вам разрешение, сможете похоронить беднягу… Но я не обещаю, что все остальное уладится так же быстро, как хлопоты с бумагами. Здесь надо выждать, к тому же я буду очень занят в ближайшие дни. И следите, чтобы никто не шастал в эту грешную спальню. Пусть стоит неубранная, Магистры с ней! Если я буду отсутствовать долго, сэр Маклук не должен волноватся: об этом деле я не забуду, даже если захочу… Но если…
– Да, сэр. Если что-то случится…
– Лучше пусть ничего не случается. Просто не надо туда заходить! Присмотрите за этим, дорогой Говинс!
– Вы можете положиться на меня, сэр Почтеннейший Начальник.
– Ну вот и славно. Сэр Макс, ты еще жив? И не превратился в кувшин с камрой? А то знаешь, она имеет такие свойства…
– Джуффин, можно мне еще раз зайти в эту комнату?
Сэр Джуффин изумленно поднял брови.
– Разумеется, хотя… Ладно, зайдем туда вместе.
И мы зашли в полутемную спальню. Все было спокойно, индикатор в трубке сэра Джуффина снова начал тупо искать компромисс между двойкой и тройкой… Но я пришел сюда не за этим. Оглядевшись, я сразу нашел коробочку с бальзамом, над которой мы безуспешно колдовали в начале вечера. Она все еще лежала на полу, на полпути к двери. Я поднял коробочку и сунул в карман лоохи, хвала Небесам, предусмотренный и здешней модой. Потом посмотрел на Джуффина. Он хохотал. Ничего, от меня не убудет, а он вполне заслужил хорошее развлечение, бедняга!
– Что с тобой, Макс? – Спросил сэр Джуффин, когда мы вышли в сад и пустились в короткое, но приятное путешествие домой. – Ты же никогда не был клептоманом! Почто обобрал моего соседа, признавайся!
– Джуффин, вы будете смеяться… Да вы уже и так смеетесь, Магистры с вами! Но вы же сами видели, как она боится. Я просто не мог оставить ее там.
– Коробочку? Ты имеешь в виду коробочку?
– Да, коробочку. Какая разница? Я чувствовал ее страх, я видел, как она пыталась укатиться… Но если вещи умеют помнить прошлое, значит они его как-то воспринимают, значит, они живут своей непостижимой жизнью, так ведь? В таком случае, какая разница, кого спасать: коробочку, или прекрасную даму…
– Дело вкуса, конечно! – Прыснул Джуффин. – Ну и воображение у тебя, парень! Молодец! Сколько живу на свете, но такого… ох, не могу… да, в героическом спасении коробочки я еще не учавствовал! – И вдруг резко посерьезнел. – А вообще, сэр Макс, ты – гений! Потрясающе! Не знаю, как там насчет «непостижимой жизни» коробочки, но если забрать предмет из зоны страха… Грешные магистры! Ты прав, Макс, она вполне может «заговорить» у нас дома. Не сразу, конечно, но может. Что-то она помнит, эта твоя вещичка, клептоман ты этакий! А старуха может съесть свою скабу: чтобы мы с тобой, да не справились с этой тайной! Справимся, и не такие орехи грызли!
Кажется, сэр Джуффин даже забыл об усталости. Я решил воспользоваться моментом и осторожно спросил:
– А все-таки, что они имели в виду, когда говорили про тьму, в которую мы якобы смотрим? Мне как-то не по себе от всего этого.
– А тебе и должно быть не по себе. – Жестко сказал Джуффин. – Помнишь, как ты сюда попал, Макс? Такое не с каждым может случиться. Мы с тобой – из тех, с кем случается еще и не такое!… А старухи занимаются магией, да не как все здешние жители – на кухне, от случая к случаю, а очень долго и всерьез. Можно сказать, они ничем другим и не занимаются! И опыт говорит им: что-то с нами не так. Это «не так» они и называют «тьмой»… Тебе иногда бывает страшно, или весело, просто так, ни с того, ни с сего? Ты выходишь на улицу, спешишь по какому-то глупому делу и вдруг задыхаешься от невероятно острого ощущения бесконечного счастья… А иногда бывает, что у тебя все в полном порядке, рядом спит любимая женщина, ты молод, и жизнь полна щенячьего восторга, и вдруг ты осознаешь, что висишь в полной пустоте, и ледяная тоска сжимает твое сердце, потому что ты умер… да нет, что-то в тебе понимает, что ты никогда и не был живым… А иногда ты смотришь на себя в зеркало и не можешь вспомнить, кто этот парень, зачем он здесь… Можешь ничего не говорить, я и так знаю, что все это время от времени происходит с тобой… И со мной творится то же самое, Макс, только у меня было достаточно времени, чтобы привыкнуть. Это случается, потому что нечто непостижимое прикасается к нам… кто его знает, откуда и зачем… Доторани, моя жена, тоже что-то чуяла, сама не знала, что. Говорила, что иногда я какой-то «ненастоящий», «словно тревожный сон»… Не могла объяснить лучше… В общем, мы с тобой имеем талант к некоему странному ремеслу, в котором никто ни хрена не понимает! И если честно, то ничего я тебе толком пока объяснить не могу… Знаешь, об этом ведь не принято говорить вслух. Да и опасно: такие вещи должны оставаться в тайне. Есть один человек здесь, в Ехо, который понимает в этом деле побольше нас с тобой, когда-нибудь ты его увидишь… А до тех пор играй в «супершпиона», или как это у вас называется… Ладно?
– С кем это, интересно, я вообще могу беседовать, кроме вас? С Хуфом?
– Ну, с Хуфом можно. И со мной можно. Но скоро для тебя начнется куда более бурная общественная жизнь.
– Вы все грозитесь…
– А тебе мало сегодняшнего вечера?… Да я бы и сам рад поскорее усадить тебя в свое кресло в Доме у Моста, но дела в Ехо делаются медленно. Я подал прошение о твоем назначении ко Двору… Да, на следующий день после нашей поездки в «Обжору». Поскольку все дела моего ведомства решаются с максимальной срочностью, дней через двадцать – тридцать…
– Это и есть «максимальная срочность»?
– А ты думал!?
Мы уже были дома. Тут сэра Джуффина призвало его одеяло, и я остался один… Самое время поразмышлять о тьме, в которую я заглядываю… Напугали же меня эти бабки! А тут еще Джуффин со своей лекцией о запредельных причинах дурацких перепадов моего настроения… Я-то думал, что меня просто мамочка в детстве пару раз уронила!
У себя в комнате я вынул из кармана лоохи «спасенную» коробочку: полежи, милая, успокойся, у дяди Макса не все дома, но он хороший. Он защитит тебя от всех напастей, вот только сходит посмотреть во тьму… Но в момент наивысшего расцвета моей благоприобретенной фобии, из этой самой тьмы выскочил пушистый комочек: «Макс – грустный – не надо!» Мой маленький друг Хуф так вилял коротким хвостом, что чертова тьма разлетелась в клочья. Я успокоился, выкинул из головы параноидальное бормотание пожилых русалок, и мы с Хуфом пошли в гостинную: ужинать и читать свежую вечернюю прессу.
В тот день я не засыпал до рассвета: ждал Джуффина, чтобы за чашечкой утренней камры еще раз обсудить события минувшего вечера. Признаться, я представлял себе, что теперь сэр Джуффин с утра до ночи будет ломать голову над таинственным убийством. То есть, как старый добрый Шерлок Холмс, или не менее старый и добрый комиссар Мегрэ, он будет часами курить трубку, бродить вокруг места преступления, чтобы на исходе очередной бессонной ночи, не без моей скромной помощи, вдруг раскрыть «Дело об изжеванном трупе»…
Меня ожидало глубокое разочарование. Наша утренняя встреча длилась минут двадцать. Все это время сэр Джуффин потратил на то, чтобы обсудить мое одинокое будущее – то есть, как я буду жить без него в ближайшие три дня. Пришло, оказывается, время его ежегодного визита ко Двору, а поскольку такое счастье выпадает на долю Короля всего раз в год, он, как правило, не спешит отпускать своего обаятельного вассала. В среднем, по подсчетам сэра Джуффина, эти форсмажорные обстоятельства длятся дня три – четыре, а потом тяжкие стоны покинутого на произвол судьбы народа вынуждают монарха оторвать от сердца свою добычу и вернуть ее Миру.
Признаться, я понимаю Его Величество. Детектив как жанр в литературе Соединенного Королевства отсутствует напрочь, а сухие отчеты придворных об особо секретных делах Тайного Сыска, равно как не менее сухие газетные отчеты об остальных, не могут заменить вкусной светской болтовни сэра Джуффина Халли, Почтеннейшего Начальника всего происходящего!
Итак, сэр Джуффин спешно отбыл, а я пошел спать… «весь такой разочарованный». Впрочем не могу пожаловаться, что плохо провел время. Я много гулял, продолжая пополнять свои знания топонимики Ехо, заодно присматривал улицу, на которой хотел бы вскоре поселиться, разумеется поближе к улице Медных Горшков, в конце которой громоздился Дом у Моста, резиденция Управления Полного Порядка. Вечерами продолжал свои «тайные делишки», то есть упорно допытывался у предметов материальной культуры об их богатом наблюдениями прошлом. Было приятно сознавать, что я уже могу проделывать эти фокусы и без помощи Джуффина!… Вещи все охотнее делились со мной воспоминаниями, только коробочка из спальни покойного сэра Маклука-Олли молчала с упорством героя Сопротивления. Правда, приступов неконтролируемого страха у нас с ней больше не наблюдалось. И на том спасибо!
Поздним вечером четвертого дня появился сэр Джуффин Халли, нагруженный Королевскими дарами, свежими новостями (для меня пока чересчур абстрактными) и накопившимися за время его отсутствия служебными заботами. Короче говоря, к теме «таинственного убийства в пустой комнате» мы не вернулись ни в тот вечер, ни в следующий…
Наконец жизнь начала входить в прежнее приятное русло. Сэр Джуффин стал возвращаться домой раньше. Возобновились наши долгие застольные беседы и «ночные штудии». Прошло уже две недели. Это по моему счету две недели, а здешние жители довольствуются наличием самих дней и не стремятся составлять из них громоздкие конструкции. Свои координаты во времени они определяют лаконично: такой-то день такого-то года – и все тут!
Итак, если пользоваться местным способом отсчета времени, прошло уже больше дюжины дней со времени нашего ночного визита в соседский дом. Слишком большой срок для того, чтобы поддерживать пламя моего любопытства: оно быстро разгорается, но и гаснет молниеносно, ежели не находится отзывчивого сердца, готового его немедленно удовлетворить.
Эх, «разговорись» спасенная мною коробочка с бальзамом прежде, чем на пятый, кажется, день, я впервые забыл о ней, обратившись к более «общительным» предметам! А потом сэр Джуффин начал понемногу учить меня еще более занимательным штукам… Кто знает, как буднично, академично и скучно могло бы повернуться это дурацкое дело, если бы не мое легкомыслие?! Уверен, что жертв было бы меньше, и эмоций тоже.
Следующее напоминание о стремительно надвигающейся грозе довелось получить мне самому, ранним вечером восхитительного дня. Я наслаждался шедеврами древней поэзии Угуланда, впервые рискнув утянуть увесистый фолиант из полутьмы библиотеки в сад, да еще и взгромоздиться с ним на одну из ветвей раскидистого вахари – замечательная порода деревьев, исключительно хорошо приспособленная для лазанья впавших в детство мужчин среднего возраста! С этого наблюдательного пункта я заметил человека в сером, торопливо приближающегося к нашей территории со стороны владений сэра Маклука. Я тут же вспомнил все события, связанные с нашим последним визитом туда, и на всякий случай решил переместиться в дом: сэр Джуффин еще не вернулся, и я почувствовал ответственность за «правильный» ход событий. Слезал я, на собственный вкус, слишком медленно, но все же переступил порог дома прежде, чем слуга сэра Маклука вышел на «финишную прямую», то есть на выложенную цветной прозрачной галькой тропинку, ведущую к дому.
В холле я столкнулся с Кимпой, уже спешившим впустить посетителя. Я не стал уходить в гостиную, плевать мне было на этикет! Стоило двери открыться, как я выпалил:
– Сэр Джуффин Халли отсутствует, поэтому говори со мной!
Посланец сэра Маклука слегка растерялся. Может быть потому, что к тому времени я еще не успел окончательно покончить со своим «иностранным» акцентом? Но мой вельможный вид и решительный тон, а может быть и не замеченное мною Безмолвное вмешательство старика Кимпы, сделали свое дело.
– Сэр Маклук просил передать сэру Почтеннейшему Начальнику, что пропал старый Говинс. Во всяком случае, никто его с утра не видел, а такого не случалось уже лет девяносто! Кроме того сэр Маклук велел сообщить, что его мучают дурные предчувствия…
Еще бы они его не мучали! Стоило мне услышать первую фразу, как я понял, не предположил, а именно понял, сразу и без сомнений, что с господином Говинсом случилась настоящая беда… Важным кивком я отпустил посланца. Потом мне пришлось совершить настоящий подвиг. Надо было слать зов Джуффину. Опыта в таком деле у меня на тот момент еще не было… Одно дело пользоваться Безмолвной речью, когда твой собеседник сидит напротив. И совсем другое – найти его неизвестно где и «установить невидимую связь». Сэр Джуффин не раз пытался убедить меня, что разницы никакой. Не знаю, не знаю!… Возможно, мне просто не хватало воображения, или опыта… Честно говоря, я мог попросить помощи у Кимпы: никаких препятствий к этому не существовало – ни особой секретности, ни даже моих амбиций (какие тут, к черту, амбиции)! Приходится признать: я просто не додумался обратиться к нему, а Кимпа, корректнейший из слуг, вмешиваться в мои проблемы не посмел.
Итак, я принялся налаживать контакт с Джуффином. Через три минуты я был мокрым, растрепанным и отчаявшимся. Ничего не выходило! Я чувствовал, что меня приперли к стенке. Вот так и убеждаешься, что ни на что не годишься! Я расслабился и, оставив всякую надежду на успех, попробовал снова. К моему потрясению, на этот раз я-таки «докричался» до сэра Джуффина, хотя представить себе не мог, как мне это удалось. Можете вообразить его удивление!
«Что стряслось, Макс?» – Джуффин сразу оценил ситуацию. Прежде он многократно и безуспешно пытался побудить меня на выполнение этой метафизической задачки «повышенной сложности». Соответственно, сделал вывод: «уж если у этого болвана наконец получилось, то какие же обстоятельства его на это подвигли?!»
Я еще раз натужился и выложил все как на духу.
«Хорошо, Макс. Я еду. Жди.» – Сэр Джуффин был лаконичен, видимо он благородно экономил мои иссякающие силы. Сделав дело, я облегченно вздохнул и пошел переодеться: давненько мне не доводилось так вспотеть! Кимпа, кажется, недоумевал, но как всегда тактично воздерживался от комментариев.
Словом, к приезду Джуффина, я был в полном порядке, но так и не вспомнил о нашем «главном свидетеле», маленькой «молчаливой» коробочке с бальзамом для умывания. Я бы пожалуй вскоре вспомнил о ней, но меня серьезно озадачили: впервые сэр Джуффин приехал домой не один. Если я добавлю, что с ним был не кто иной, как сэр Мелифаро, боюсь, вам это не скажет ничего. Поверьте на слово: познакомиться с Мелифаро, или пережить землетрясение – события равноценные! Сэр Мелифаро – это не только Дневное Лицо Начальника Малого Тайного Сыскного войска, в первую очередь это главное передвижное шоу Ехо.
Опережая Джуффина, в гостиную влетел темноволосый красавец из тех, кого лет двадцать – тридцать назад вербовали в Голливуде на роли «положительных» боксеров и «хороших» частных детективов, пока этот классический типаж не вышел из моды. Из-под ярко-красного лоохи виднелась изумительная изумрудная скаба, пожалуй чересчур изумительная для такого сомнительного сочетания цветов… Сверкнул темными очами, поднял брови так высоко, что они спрятались под бордовым тюрбаном, театрально прикрыл руками лицо и взвыл: «Вижу тебя, как наяву, о великолепный варвар, и боюсь, что твой облик будет теперь преследовать меня до самой смерти!» Затем совершил полный разворот на мохнатом ковре, словно это был лед, плюхнулся в кресло, застонавшее от такого обращения и внезапно застыл, словно умер: даже дышать перестал и уставился на меня пронзительным изучающим взглядом, неожиданно серьезным и каким-то пустым, что совсем не вязалось с такой эскападой. Я понял, что мне тоже вроде бы надо поздороваться, прикрыл глаза ладонью, как положено, но сказать смог только одно: «Ну-ну…» Сэру Мелифаро моя растерянность, кажется, показалась иронией высокого пилотажа, он усмехнулся и неожиданно (он все делал неожиданно) подмигнул мне:
– Ты – сэр Макс, парень. Будущая ночная задница нашего «па-а-а-четнейшего начальника». Не переживай, я – его дневная задница вот уже шестнадцать лет. Человек ко всему привыкает, знаешь ли…
– Еще немного, Мелифаро, и авторитет нашей конторы навсегда упадет в глазах сэра Макса! – Вмешался наконец сэр Джуффин. – Все мои труды внушить ему, в какой серьезной организации он будет состоять, пойдут прахом. Он поймет, что я – скромный заведующий Дома Безумных и сбежит обратно, в свои Пустые Земли, оценив преимущества простой жизни. – Джуффин сочувственно посмотрел на меня. – Не обращай внимания, сэр Макс, лучше скажи: ты мне все успел выложить? Больше новостей нет?
– Все! – Сказал я. – А этого мало?
– Конечно мало, парень! – Озабоченно отозвался Мелифаро. – Они забыли сообщить тебе, куда делся этот пропавший, что с ним случилось, и кто во всем виноват… И они не потрудились привести преступника. Так что придется нам теперь за них отдуваться!
– Мелифаро! Сэр Макс уже понял, что ты самый остроумный, неотразимый и великолепный. Он не может прийти в себя от счастья, что наконец припал к истокам могущества Соединенного королевства. А теперь будем просто работать! – Как-то особенно тихо и ласково сказал сэр Джуффин. Мелифаро фыркнул, но принял к сведению.
– Макс, – повернулся ко мне сэр Джуффин, – ты идешь с нами. Боюсь, сегодня нас маловато. Сэру Лонли-Локли и его волшебным ручкам я давеча сам подписал приказ о даровании пяти Дней Свободы от забот, и он благоразумно смылся из Ехо, с утра пораньше. Меламори освобождена от службы, поскольку ее влиятельный папочка за ней, видите ли, соскучился… а сэр Кофа Йох сторожит наше увеселительное заведение у Моста, вместо того, чтобы исправно нести вахту в каком-нибудь «Пьяном скелете», бедолага… Так, сейчас перекусим, иначе сэр Мелифаро окончательно потеряет способность соображать, да и ты всегда готов, насколько я тебя изучил!…
Перекусили мы обильно, но очень наскоро. Сэр Мелифаро, кстати, метил в книгу Гиннеса, в тот самый раздел, где огромные дядьки демонстрируют скоростное уничтожение продуктов питания. При этом он успевал осведомляться у меня, трудно ли обходиться без вяленой конины и интересоваться у сэра Джуффина, нельзя ли получить бутерброд с мясом какого-нибудь маринованого мятежного Магистра. Эту шутку я смог оценить по достоинству несколько позже, после того, как сэр Кофа Йох прочел мне обзорную лекцию о самых живучих городских сплетнях…
Не прошло и четверти часа, а наш маленький отряд уже был готов выходить. К дому сэра Маклука мы шли молча. Сэр Джуффин думал тяжелую думу, Мелифаро что-то насвистывал, а я ждал свою первую порцию настоящих приключений. Сразу скажу, что получил я куда больше, чем смел рассчитывать.
Очередной человек в сером впустил нас через маленькую боковую дверь. Мне сразу стало как-то не по себе: не страшно, а скорее грустно и противно. Что-то подобное я уже испытывал раньше, в тех редких случаях, когда мне приходилось навещать мою умирающую бабушку. Знаете ли, в той больнице для умирающих было особое отделение. Милое такое местечко… Сэр Джуффин бросил на меня настороженный взгляд: «Макс, ты тоже замечаешь?»
– А что это? – Растерянно спросил я вслух. Мелифаро изумленно обернулся, но ничего не сказал.
Сэр Джуффин предпочел и дальше пользоваться Безмолвной речью: «Это – запах дурной смерти. Я уже встречал такое прежде. Да уж, не радует меня все это.» Он пожал плечами и продолжил вслух:
– Ладно, пошли в эту чертову спаленку. Чует мое сердце, старик не выдержал и поперся туда с утра пораньше, чтобы навести порядок. Мелифаро, сегодня ты будешь за Лонли-Локли.
– У меня не получится. Я не смогу так надуться. Разве что, вы хорошенько стукнете меня по голове: кто знает?… Да и руки у меня коротки, между прочим…
– Ничего, можешь не надуваться. Просто сунешься первым в это пекло, вот и все… Да, ручки его нам бы сейчас были кстати! Все равно я не имею права подвергать вас риску лишиться моего общества, а сэр Макс пока не очень себе представляет, что нужно делать после того, как войдешь первым.
– К тому же, в случае чего меня не жалко! Знаю, знаю, я вам давно надоел. А может быть, просто прогоните меня со службы, и ваша совесть будет чиста? Одумайтесь, пока не поздно! – ухмылялся сэр Мелифаро.
«Он еще шутит! А может, это я – параноик?» – Пронеслось у меня в голове. Но и сэр Джуффин явно был не в своей тарелке. «Наверное, это тоже тьма, в которую мы с ним смотрим. Запах дурной смерти. Бр-р-р-р… Наградила меня мать-природа талантиком, однако!» – Удрученно подумал я.
Да, Мелифаро был в полном порядке, и встреченные нами на пути многочисленные обитатели дома – тоже. Какого черта я буду раскисать! Я кивнул ему:
– Видишь ли, просто я мечу на твое место и мы подумали… В общем, твоему боссу легче убить тебя, чем незаслуженно обидеть, так что, сам понимаешь… Мы так долго готовили эту операцию!
– Ну да, – обреченно вздохнул Мелифаро, – конечно, иначе стал бы он меня так кормить! А напоследок чего не сделаешь!
Джуффин слегка улыбнулся и вежливо спросил:
– Господа, может быть вы все-таки заткнетесь?
Мы заткнулись и последовали за своим суровым предводителем. Возле спальни Джуффин остановился.
– Это здесь, Мелифаро. Добро пожаловать.
Мелифаро не стал откалывать никаких фокусов в духе бравых десантников из кино, а просто открыл дверь и неторопливо зашел в пустую спальню. Эпицентр «запаха дурной смерти» находился именно здесь, судя по тому, насколько гадко я себя чувствовал. Сэр Джуффин был спокоен, но кто знает, что скрывали его холодные глаза? Он молча кивнул мне на дверь, я зашел в комнату вслед за Мелифаро.
На секунду мне показалось, что я умер много лет назад, потом меня начала грызть тоска по смерти, своего рода «ностальгия»… Впрочем, маленький кусочек равнодушного здравомыслящего Макса все еще обитал во мне. Так что я взял себя в руки, вернее этот благоразумный малыш взял в руки всех остальных подвывающих от смертной тоски Максов. Сэр Мелифаро, до сих пор пребывавший в счастливом неведении относительно насильственной перемены наших настроений, тоже насторожился и хмуро шепнул:
– Не самое веселое местечко в Ехо, шеф. Куда вы меня притащили? Где музыка и девочки?
Сэр Джуффин сказал на удивление чужим голосом:
– Назад, ребята. На этот раз моя трубка зашкаливает.
Было чему удивляться: индикатор, вмонтированный в трубку, был рассчитан на работу с магией до сотой ступени. Этого было более, чем достаточно, поскольку и в романтическую Эпоху Орденов мастера, способные на большее, были наперечет. А если «зашкаливает»… Значит, здесь присутствует магия более высокой ступени, чем сотая. Какой-нибудь сто семдесят третьей, или двести двенадцатой… С моей точки зрения, это уже неважно…
– Где…? – Начал сэр Мелифаро, но Джуффин заорал на него:
– Уходи! Быстро! – В тот же миг он дернул меня за ногу, и я грохнулся на пол, успев заметить, как мелькнули в диковинном сальто по направлению к окну ноги Мелифаро. Навстречу им неестественно медленно направлялись первые брызги стеклянных осколков. Странной изумрудно-красной птицей, Мелифаро вырвался в сад… почти вырвался, а потом медленно попятился назад.
– Куда, кретин! Уходи! – Рявкнул Джуффин, но без особой надежды. Даже мне было понятно, что возвращается парень не по своей воле. Я, кажется, видел прозрачную мерцающую паутину, опутавшую Мелифаро. Лицо его стало совсем юным и каким-то беспомощным. С нелепой удивленной полуулыбкой Мелифаро посмотрел на нас откуда-то издалека. Из темного хмельного далека, как мне показалось. Странной походкой он медленно шел по направлению к источнику оплетавшей его паутины, к тому, что недавно было большим старым зеркалом.
Сэр Джуффин заломил руки над головой, мне показалось, что он вспыхнул изнутри теплым желтым светом, как зажженная керосиновая лампа. Потом засветилась паутина, опутавшая Мелифаро, сам Мелифаро. Он остановился, обернулся к нам, на секунду мне показалось, что сейчас с ним все будет в порядке, но теплый желтый свет угас. Мелифаро, продолжая улыбаться, сделал еще шаг по направлению к темному проему в раме. Джуффин сжался в комок и что-то прошипел. Паутина дрогнула, несколько нитей порвались со странным звуком, от которого у меня заныло в животе. В темноте того, что мы принмали за зеркало, что-то шевельнулось. На нас уставились странные холодные глаза, мерцающие тем же бесцветным холодом, что и паутина. Их свет слегка приоткрыл перед нами нечто похожее на морду дохлой обезьяны. Особенно отталкивала и в то же время завораживала влажная темнота провала на том месте, где у млекопитающих обычно располагается рот. Провал обрамляло нечто вроде бороды, но приглядевшись, я с отвращением понял, что «борода» живая. Вокруг омерзительного рта существа шевелились заросли каких-то паучьих лапок: тонких, мохнатых и, кажется, живущих своей собственной жизнью. Тварь с холодным любопытством смотрела на Мелифаро; нас она словно и не замечала. Мелифаро улыбнулся еще беспомощней и тихо сказал во тьму:
– Ты же видишь, я иду… – и сделал еще один шаг.
Тогда сэр Джуффин вихрем сорвался с места. Что-то выкрикивая чужим гортанным голосом, ритмично ударяя ногами в пол, он пересек комнату по диагонали, потом еще раз и еще. Ритм его шагов и выкриков странно успокаивал меня. Я зачарованно следил за этим головокружительным шаманским степом. Паутина вздрогнула и угасла, обитатель зеркала, как я смог заметить, тоже провожал перемещения Джуффина меркнущим взором.
«Он умирает, – спокойно подумал я, – хотя он всегда был мертвым, как странно!…»
Джуффин ускорил ритм, стук его шагов был все громче, крик превратился в рев, заглушивший все звуки, заглушивший даже мои мысли. Я увидел, что он стал большим и темным, а стены комнаты светились голубоватым светом. Я подумал, что прежний желтый свет нравился мне куда больше… Один из столиков вдруг поднялся в воздух, пролетел по направлению к зеркалу, но рухнул. Его обломки смешались с осколками битого стекла.
А потом я понял, что засыпаю… или умираю. Вот уж чего я никогда не собирался делать, так это умереть в обществе дохлой обезьяны с волосатой мордой!… Из глубины комнаты со свистом вылетел монументальный подсвечник. Кажется, он метил мне в лоб. Я неожиданно разозлился, дернулся, подсвечник рухнул в дюйме от моей головы… и вдруг я понял, что все кончилось.
Ну, «кончилось» – это сильно сказано! Но не было больше ни странного света, ни холодной темноты, ни этого тошнотворного мерцания паутины. Ни даже «запаха дурной смерти», или как он там называется… Зеркало снова было зеркалом, но в нем ничего не отражалось. Сэр Мелифаро неподвижно стоял в центре усеянной обломками комнаты в какой-то неестественной позе, приподняв ногу, чтобы сделать шаг. Лицо его было печальной неживой маской. Паутина стала тусклыми, тонкими, но вполне реальными волоконцами. Мелифаро, бедолага, весь был в этой дряни. Сэр Джуффин Халли сидел возле меня на корточках и с любопытством разглядывал мое лицо.
– Как ты себя чувствуешь, Макс?
– Не знаю. Лучше, чем он, конечно! – Я кивнул на Мелифаро. – Что это было, Джуффин?
– Это была магия двести двенадцатой ступени, дружок. Твои впечатления?
– А как вы думаете?!
– Я думаю, что все это очень странно. Ты знаешь, что тебе положено пребывать в таком же состоянии? – Пришла его очередь кивать на равнодушного к нашему вниманию Мелифаро. – Скажи, ты ведь начал засыпать? Что с тобой потом случилось, хотел бы я знать!
– Честно говоря, я не знал, засыпаю я, или умираю. И подумал, что не хочу умереть в обществе этой мартышки… Глупо, да? Ну в общем, когда в меня полетел этот кусок железа, я окончательно обиделся… и потом вы меня спросили, как я… Что с вами, сэр?
Сэр Джуффин смотрел на меня с изумлением, граничащим с испугом.
– Ну ты даешь, парень… Ну даешь! До сих пор считалось, что такое невозможно, а он взял, да обиделся, знаете ли! Все-таки, как ты себя теперь чувствуешь?
Мне стало смешно. Как я себя чувствую, видите ли!… Но тут я понял, что чувствую себя не совсем обычно. Например, я знал, что случилось. Мне не надо было расспрашивать сэра Джуффина. Я знал, что он два раза пытался победить странную силу, исходившую от бывшего зеркала, но оба раза ему это оказалось «не по зубам», если цитировать одну пожилую прорицательницу. В третий раз он просто сделал мир в этой комнате неподвижным. Я даже знал, как он это сделал, хотя повторить бы пока не взялся. Я знал также, что теперь невозможно сделать что-то с обитателем зеркала, не повредив Мелифаро. Но в то же время… В то же время меня мучали совсем другие вопросы. Например, как будет выглядеть сэр Джуффин, если взять осколок оконного стекла и провести по его щеке?… И какой вкус у его крови?…
Я облизнул пересохшие губы.
– Макс, – тихо сказал Джуффин, – держи себя в руках. А то взорвешься. Я могу тебе помочь, когда мы выйдем из этой комнаты, но будет лучше, если ты справишься сам. По сравнению с тем, что ты уже сделал, это такие пустяки!
Я пошарил по закромам своей души в поисках маленького благоразумного паренька, который всегда там обитал. Кажется, его не было дома… Я вспомнил какой-то старый малобюджетный кинофильм о вампирах. У главных героев были белые от грима лица, для контраста неаппетитно перемазанные кровью ротики, наводящие на мысль о младенцах, которым досталась непутевая нянька и много варенья на завтрак. Я представил себя в таком виде: симпатягу Макса, признанного любимца девушек и домашних животных… Сначала мне стало немного стыдно, потом я расхохотался. Ко мне присоединился сэр Джуффин, подглядевший мои мысли, он тихо постанывал от смеха.
– Грешные Магистры, ну и фантазия у тебя, парень, дырку над тобой в небе! Ох, уморил!
– Это не фантазия, а память у меня хорошая. Видели бы вы этот фильм! – Я понял, что смеяться вместе с Джуффином так же приятно, как и мечтать о его крови… Тьфу ты, гадость, привязалось же!
– Я сошел с ума, да?
– Что-то в этом роде, Макс, но с большей пользой. Знаешь, я думаю, что если ты выстоял перед моим заклятием, то справиться с собственным безумием просто обязан! Я могу тебя вылечить, так что, если припечет, дай знать. Но… сам понимаешь.
Я понимал. Вместе с «безумием» уйдет и незапланированный, но весьма своевременный приступ «абсолютной ясности». А дела наши обстояли так, что квалифицированная помощь психически неуравновешенного начинающего вампира представлялась сэру Джуффину куда более полезной, чем растерянное блеяние нормального несведущего Макса. С другой стороны, если бы он нечаянно порезал хотя бы руку… Я снова облизнулся, потом решительно взял осколок стекла и полоснул собственную ладонь. Резкая боль, солоноватый вкус крови… ничего особенного, но это принесло мне невероятное облегчение!
– Помогите встать, Джуффин. Кажется, у меня кружится голова…
Он улыбнулся, кивнул, подал мне руку. Я встал, удивляясь, как мог прожить всю жизнь на такой головокружительной высоте. Пол был на другом краю Вселенной. Опираясь на Джуффина и осторожно передвигая бесчувственные ноги, я покинул эту уютнейшую из спален.
Я знал, что нам предстоит. Силы, вызванные к жизни моим боссом, нарушили равновесие Мира. Ничего страшного, даже в масштабах Левобережья… Но вот в масштабах дома! Любое закрытое помещение сразу же насквозь пропитывается этим нарушающим гармонию «излучением». Нужно было срочно «остановить жизнь» в теряющем очертания месте, чтобы потом постепенно привести его в порядок. Откладывать это дело было нельзя.
Происходившее все еще стоит у меня перед глазами, но в то же время, помнится смутно. Мы как-то, на первый взгляд, бессистемно бродили по огромному дому… Люди в сером пытались бежать от нас, хотя некоторые из них на нас скалились…
Порой они вели себя еще более странно. В большой гостинной с фонтаном, где нас так мило принимал сэр Маклук, двое юношей в полной тишине исполняли какой-то странный ритуальный танец. Они грациозно обволакивали друг друга чем-то вроде неонового серпантина. Когда мы подошли ближе, я с ужасом понял, что «серпантином» были их собственные внутренности, которые парни вдумчиво извлекали из своих животов. Крови не было, боли видимо тоже… внутренности мерцали в полумраке огромного зала. Меня почему-то потрясли переливы неонового света в струях воды.
– Этих уже не спасти! – Прошептал сэр Джуффин. Осторожным жестом он остановил и эту сценку. Теперь, после того, как заклятие, останавливающее мир, уже свершилось, не было нужды каждый раз начинать все сначала. Заклятие словно шлейф тянулось за Джуффином, а я… каким-то образом помогал нести этот «шлейф». Ему оставалось только укутать тенью заклятия очередную комнату, заставляя людей замирать в самых причудливых позах. Некоторым посчастливилось на время сохранить дивные оскалы, не дай им всемогущее небо увидеть свое изображение даже в страшном сне!
Мы бродили по дому, путешествию нашему не было конца. Иногда ко мне возвращалась странная жажда крови, но я был слишком занят обороной от взбесившихся предметов обихода, которые неоднократно пытались повторить «подвиг подсвечника». Больше всего меня возмутило нападение толстенного фолианта «Хроник Угуланда».
– Я же читал тебя, идиот! – Громко возмутился я, отбиваясь от взбесившегося источника знаний длинной тростью, которой невесть где машинально вооружился. Сэр Джуффин остановил и эту сценку.
В одной из комнат я увидел собственное отражение в зеркале (в нормальном зеркале, разумеется!) В лучших традициях Трансильвании, господа! Откуда эти горящие глаза и чахоточные щеки? Когда я успел так осунуться? Я же недавно обедал!… Ах да, с точки зрения графа Дракулы я был на грани голодного обморока, тьфу, как глупо! Но держать себя в руках становилось все легче… Человек ко всему привыкает, не так ли?
Мы продолжали прогулку. Казалось, что теперь так будет всегда: время остановилось, мы умерли и попали в свое индивидуальное, често заработанное чистилище… В одной из комнат мы застали самого сэра Маклука. Он был занят нехитрой домашней работой: старательно скатывал в рулон огромный книжный шкаф вместе с хранящимися там книгами. Самое удивительное, что труд его был уже наполовину свершен. Старик обернулся к нам и приветливо осведомился, как идут дела. «Скоро все будет в порядке, дружище», – мягко сказал сэр Джуффин, и сэр Маклук замер над чудовищным творением своих рук… Мной овладело усталое равнодушие: еще одно знакомое лицо, просто новая статуя в только что основанном Музее восковых фигур… Какой-то юноша в сером появился на пороге, тихо рыча и ритмично хлопая в ладоши. Через секунду замер и он.
Потом мы шли по пустому коридору, и мне показалось, что я отстал… от нас, потому что какую-то долю секунды созерцал два затылка: один принадлежал сэру Джуффину, а второй мне самому. Но и это прошло…
– Устал, сэр Макс? – Улыбнулся Джуффин.
– Уходим отсюда. – Машинально констатировал я.
– Конечно. Что нам тут теперь делать? Приготовься. Скоро ты будешь в порядке.
– Да я вроде и так уже в порядке. Все прошло, только тошно.
– Это от голода, – ехидно усмехнулся сэр Джуффин, – пара ведер моей крови, и все как рукой снимет!
– Вам смешно…
– Если бы мне не было смешно, я бы рехнулся, на тебя глядя. Видел себя в зеркале?
– Можно подумать, вы были таким уж душкой, когда шипели на эту уродину в спальне.
– Да уж, представляю… Вперед, Макс. Мы оба честно заслужили передышку!
И мы вышли в сад. Уже стемнело. Яркая круглая луна осветила усталое лицо сэра Джуффина, его светлые глаза стали желтыми. Желтый свет окутал меня, и я глупо удивился: «Зачем человеку глаза? Неужели ему не хватает фонарей?» Это была моя последняя мысль. Мог бы обойтись и без нее, если разобраться!… Потом я посмотрел на свою раненую ладонь и отключился.
Думаете, я пришел в себя в кровати и через неделю? О, вы еще не поняли, что значит работать на сэра Джуффина Халли! Дал бы он мне разлеживаться без сознания, как же! Меня привели в чувство уже через четверть часа, весьма приятным образом, надо отдать должное. Я обнаружил себя прислоненным к дереву, с полным ртом какого-то изумительного напитка. Возле меня на коленях стоял Кимпа с чашкой, к которой я тут же сообразительно потянулся. Там меня ждала новая порция лакомства.
– Вкусно. – Сказал я. – Еще!
– Нельзя! – Радостно рассмеялся сэр Джуффин, внимательно изучавший меня, удобно устроившись на ближайшем пне. – Я не жадный, но Бальзам Кахара – самое сильное тонизирующее средство Мира. Восьмая ступень магии! Но этого ты не слышал…
– А кому я могу настучать? Вам же?
– Да уж… Ну как, кровушки больше не хочется?
Я внимательно изучил потребности своего возрожденного к жизни организма. «Кровушки» не хотелось. Потом я осторожно исследовал остальные аспекты своего бытия. М-да, всепонимания моего внезапного тоже, как не бывало. Хотя…
– Кажется, что-то от того меня осталось, Джуффин. Не как там в доме, конечно…
Джуффин кивнул.
– Эта встряска пошла тебе на пользу, Макс. Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь… да, ну и денек… Шутки шутками, а Мелифаро-то влип!
– Те вальсировавшие паталогоанатомы кажется влипли еще серьезнее…
Сэр Джуффин равнодушно махнул рукой:
– Им уже не поможешь! Остальным помочь легче легкого. А у Мелифаро, бедняги, всего лишь небольшой шанс. Это – самое худшее, когда пропало не все, а почти все! Пошли домой, сэр Макс. Будем шевелить волосами.
– В смысле, шевелить мозгами с такой страшной силой, чтобы…?
– Ты определенно делаешь успехи, парень! – Ехидно обрадовался Джуффин. Надо отдать должное моему шефу: никакие неприятности не могут надолго испортить его настроение!
Дома мы первым делом уничтожили все, что нашлось на кухне. Мне это пошло на пользу. Процесс вдумчивого пережевывания, как ничто другое, успокаивает и стимулирует умственную деятельность. Ближе к десерту, на меня снизошло запоздавшее просветление. Я подпрыгнул в кресле, проглотил непрожеванный кусок, закашлялся, потянулся за водой. В довершение всех бед, я перепутал кувшины и вместо воды залпом выпил чашку крепчайшей «Джубатыкской пьяни». Когда я понял, что произошло, мне оставалось только тупо выпучиться на чашку и продолжать кашлять с удвоенной энергией. Сэр Джуффин с интересом созерцал это представление.
– Откуда такая внезапная тяга к алкоголю? Что с тобой, сэр Макс?
– Я – кретин, – удрученно признался я.
– Возможно, но зачем так переживать? У тебя масса других достоинств. – Утешил меня Джуффин. – А почему, собственно…
– Я совсем забыл про нашего свидетеля. Коробочка! Я собирался поболтать с ней на досуге, но…
Сэр Джуффин просто в лице переменился.
– У меня тоже масса других достоинств, – ошеломленно прошептал Джуффин, – самое время об этом вспомнить, потому что кретин, кажется, я! Непростительная рассеянность! Ты имел полное право забыть о ней, но я-то хорош! Всегда подозревал, что слабоумие Бубуты Боха – заразная штука. Все симптомы налицо, я опасно болен… Кимпа! Где десерт?… Макс, неси свое сокровище! Будем совместно замаливать грехи, что еще делать?
Я пошел в спальню. На моей подушке лежала моя же домашняя туфля. Сверху мирно посапывал Хуф. Сердце дрогнуло от умиления. Я осторожно потрепал толстый мохнатый загривок, Хуф облизнулся, но просыпаться не стал. И правильно! У меня были дела. Я порылся в одном из многочисленный крошечных шкафчиков. К счатью, коробочка была именно там, где по моим представлениям ей и было положено находиться. Я взял ее и пошел обратно. Руки почему-то слегка дрожали. На сердце покоился тяжелый инородный предмет. А вдруг она опять не пожелает общаться? Ничего, Джуффин что-нибудь придумает! Он из нее душу вытрясет… Интересно, как выглядит душа коробочки? Я хмыкнул, тяжелый предмет на сердце начал рассасываться.
Десерт, каковым решил побаловать утомленных героев добрейший Кимпа, превосходил мои самые смелые представления о хорошем десерте. Поэтому допрос коробочки был отложен еще на четверть часа. Наконец стол опустел. Теперь нас ничто здесь не держало.
Удовлетворенно вздохнув, сэр Джуффин проследовал в кабинет, я шел следом за ним, сжимая гладкое тело нашего единственного и неповторимого свидетеля мокрыми холодными руками. Я все-таки нервничал. Что-то говорило мне, что коробочка готова пообщаться. И это еще больше выбивало меня из колеи. В свое время я любил фильмы ужасов, но сейчас я бы с большим удовольствием посмотрел «Маппет Шоу». Просто для разнообразия…
На этот раз подготовка к общению с предметом совершалась куда тщательнее, чем обычно. Сэр Джуффин долго копался в большой инкрустированной шкатулке, где он держал свечи. Наконец выбрал одну, голубовато-белую с причудливым узором, образованным крошечными темнокрасными брызгами воска… Потом он минут пять добывал огонь при помощи какого-то странного старинного огнива, принцип действия которого я так и не смог понять. В конце концов затея увенчалась успехом. Установив свечу у дальней стены, Джуффин улегся на живот в противоположном углу, жестом пригласив меня присоединиться. Я так и сделал. Пол в кабинете, между прочим, был голым, в отличие от других комнат дома. Возможно, наши небольшие ритуальные неудобства расцениваются как своего рода взятки неведомым силам? Интересно, неужели вышеупомянутые «неведомые силы», действительно на это покупаются? Хороши же они в таком случае…
Все было готово. Коробочка заняла свое место точно посередине между нами и свечой. На этот раз мне даже не пришлось прикладывать никаких усилий, чтобы проникнуть в ее память. Коробочку, видимо, уже давно разрывало от желания пообщаться… или маленькие хитрости сэра Джуффина были не такими маленькими, как мне показалось! «Кино» началось незамедлительно, нам оставалось только смотреть.
Иногда мое внимание предательски ослабевало: раньше мне не приходилось заниматься подобными вещами дольше одного часа кряду. В таких случаях Джуффин молча протягивал мне чашку с Бальзамом Кахара, каковым предусмотрительно запасся. Сам он тоже разок-другой приложился к чашке, уж не знаю, была ли у него такая надобность, или просто хороший повод нашелся…
Коробочка, умница моя, показывала нам только то, что нас действительно интересовало! Сэр Джуффин, правда, говорил мне раньше, что предметам свойственно запоминать именно те события, в которых присутствует больше магии. Наверное он прав… Но меня грела мысль, что коробочка сама прекрасно понимает, что нам интересно! Говорят, мы искренне привязываемся к тем, кому оказали бескорыстную услугу. Судя по моему «роману» с коробочкой, так оно и есть!
«Кино» началось с захватывающей сцены маленькой домашней гражданской войны. Хрупкий старик с красивым изможденным лицом аскета, на котором застыло нелепое капризное выражение избалованного одинокого ребенка, мизинцем трогал воду, которую, преклонив колена, протягивал ему наш знакомец Мадди. Тонкие губы старца искривились еще больше (хотя только что казалось – дальше некуда), в это время ни о чем не подозревающий Мадди встает с колен, идет по направлению к двери… искаженное гневом лицо принимает какое-то дьявольски веселое выражение… бросок… гол! Изящный тазик для умывания из тончайшего фарфора врезается в лоб несчастного, разбивается…
Ошеломленный, ослепленный потоками воды и тонким ручейком собственной крови, Мадди совершает прыжок вбок, достойный олимпийской медали (если бы такой неадекватный вид спорта, как прыжки в сторону, был признан Олимпийским Комитетом)! На пути бедняги – проклятое зеркало, оно-то и пресекло его полет… Нет, Мадди просто уткнулся лицом в зеркало, никаких черепно-мозговых травм, сломанных носов и выбитых зубов!
Изумленный, он повернулся к сэру Олли. При виде его перемазанного кровью лица, гнев старика сменился испугом, капризная гримаса – виноватым выражением…
Никто из участников событий не заметил того, что увидели мы. По поверхности старого зеркала пробежала легкая рябь, как вздох. В тех местах, где капли крови несчастного слуги коснулись древнего стекла, что-то запульсировало, задвигалось. Миг – и все кончилось. Только стекло стало чуть темнее и глубже. Но кто обращает внимание на подобные вещи! Губы сэра Олли слегка шевелились, видимо он что-то говорил, на перепачканном кровью лице Мадди уже появилась робкая улыбка облегчения. Из-за двери выглядывало чье-то любопытное лицо… Тьма на миг сгустилась перед нами.
Через несколько секунд эта тьма стала просто уютной темнотой неосвещенной спальни. Слабый свет ущербной луны играл на впалых щеках сэра Олли. Что-то разбудило старика. Я понял, что он был испуган. Я всем телом чувствовал его страх, его беспомощность и отчаяние. Я слышал, как он пытался послать зов слугам, я чувствовал, что впервые в жизни у старика ничего не получалось. Совсем как у меня сегодня, когда я пытался «достать» Джуффина!
Но в моем случае не хватало опыта, сил-то у меня было достаточно, и в конце концов, все у меня получилось… А у сэра Олли уже не было сил, чтобы воспользоваться Безмолвной речью. Его поработил ледяной ужас. Что-то совсем чужое, не поддающееся ни контролю, ни хотя бы пониманию, было уже рядом с сэром Олли, неподвижно замершим под одеялами. На мгновение мне показалось, что я вижу нечто крошечное, ползущее по шее старика. По моему телу пробежала отвратительная дрожь.
– Макс, ты видишь эту маленькую мерзость? – шепотом спросил Джуффин.
– Да… кажется.
– Не смотри на нее пристально. А еще лучше – вообще никак не смотри. Очень сильная дрянь! Хозяин Зеркала может забрать твою тень, даже сейчас, когда он – всего лишь видение. Теперь я понимаю, почему так перепугалась старая леди Браба… Все-таки, она самая талантливая знахарка в Ехо! Такое углядеть не каждому по силам… к счастью!… Глотни бальзаму, Макс, сейчас тебе никакая защита не помешает… Так, эта тварь уходит в зеркало. В тех местах, куда попали капли крови, у него теперь двери… Можешь смотреть, Макс. Ты когда-нибудь видел, как уходит тень? Смотри, смотри!
Дрожь моя прошла, страх, кажется, тоже. Я снова сосредоточился и почти сразу же увидел знакомые очертания спальни. Полупрозрачный сэр Маклук-Олли, помолодевший, но смертельно испуганный, стоял возле зеркала и смотрел на другого сэра Маклука-Олли, неподвижно лежащего в постели. Поверхность зеркала дрогнула, тень (видимо, это и была тень) как-то беспомощно всхлипнула, обернулась к зеркалу, безуспешно попыталась отступить и… нет, не растаяла, а рассеялась в воздухе тысячами сияющих огоньков. Огоньки быстро гасли, но я успел заметить, что некоторые из них исчезли за зеркальной гладью. Пять огоньков, если быть точным, по числу недавно перепачкавших зеркало капель крови бедняги Мадди… Потом страх ушел, резко и насовсем. Темнота спальни снова стала уютной, успокаивающей. Хотя теперь в комнате был мертвец. Но смерть – далеко не самое худшее, что может случиться с человеком, как я сегодня убедился! В конце концов, смерть – штука закономерная, в отличие от магии двести какой-то там ступени, черной, белой, да хоть серо-буро-малиновой, будь она неладна…!
Я понял, что перестал различать очертания нашего видения, сэр Джуффин локтем пихнул меня в бок, напоминая, что из этого положения есть выход. Очень приятный выход! Я отхлебнул изумительно вкусного бальзама Кахара… Представление продолжалось, поскольку оно должно было продолжаться!
В спальне снова было светло. Я увидел симпатичного молодого человека в нарядной ярко-оранжевой скабе. Разумеется, это был бедняга Наттис, недоучившийся придворный, которому, к великому сожалению, не сиделось в славном городе Гажине… Паренек смущенно улыбнулся, обнаружив обаятельные ямочки на щеках. Потом он сконцентрировался, придал своему лицу комично грозное выражение. Тут же «в кадре» появился господин Говинс, печальная судьба которого, на сегодняшний день, не вызывала у меня особых сомнений. Наставник протягивал ученику бритвенный прибор, рукоятка которого могла бы вызвать нервный тик у любого коллекционера антиквариата. Я и то оценил, хотя, признаюсь, мне было слегка не до того в предвкушении дальнейшего развития событий… Я безнадежно отвлекся, так что мне пришлось снова пригубить Бальзам. Сэр Джуффин покосился на меня не без некоторой подозрительности.
– Я капельку! – Почему-то виновато прошептал я.
– Не обращай внимания, мальчик! Я просто очень завистлив… Ну-ка, дай и мне глоточек!
Когда видение вернулось ко мне, Наттис уже приступил к делу. Он аккуратно водил бритвой по щеке, слегка улыбаясь каким-то своим мыслям. Бритва постепенно подбиралась все ближе и ближе к голубоватой пульсирующей жилке на его мальчишеской тонкой шее. Впрочем, само по себе это было в порядке вещей. Бритье как бритье…
Но зеркало не сплоховало. В нужный момент несколько точек на его поверхности дрогнули, ледяной ужас снова решил пощупать мое сердце, которое приглянулось ему как аппетитная девичья попка старому ловеласу. Сэр Джуффин мягко толкнул мой подбородок.
– Стоп, Макс. Опять неприличная сцена. Я и сам на эту дрянь стараюсь не засматриваться… Знаешь, а ведь мне когда-то рассказывали про такие вещи. А в финале рассказа дали понять, что с этим существом легче смириться, чем бороться… Хороша мебель у моего соседа, ничего не скажешь! А ведь с виду такой приличный человек… Ладно. Мальчик, конечно, поддался на его шепот… ох, Макс, теперь смотри во все глаза: такого и мне видеть не доводилось! Только осторожно, рассчитывай свои силы.
Первое, что я увидел, – это беспомощную улыбку на лице парня, так напоминавшую нелепую улыбку нашего «счастливчика» Мелифаро. Трогательные ямочки навсегда обозначились на щеках: гладкой левой и так и не выбритой правой. И кровь, много крови. Слишком много для одного человека, особенно такого худющего!… Кровь залила зеркало, которое возбужденно задвигалось под ее потоками. Так учащенно дышит неопытный ныряльщик, с трудом выбравшийся на поверхность. Сомнений не оставалось: кровь возвращала жизнь зеркалу, которое только казалось зеркалом, а было просто заснувшей дверью… в очень нехорошее место. В гадкое такое местечко… Я благоразумно отвел глаза, перевел дыхание, неприятным образом подчинившееся было этому тошнотворному ритму. И снова осторожно посмотрел. Наттис, конечно, уже лежал на полу; Говинс с зачарованностью шока уставился на его лицо и не видел, как сыто вздрогнуло напоследок окровавленное зеркало, еще немного потемнело и затихло… на время, конечно. В комнате появились люди, видение ушло, сменилось новым.
– Джуффин, – тихо сказал я, – так вы знаете, что это такое?
– Знать-то знаю, насколько это вообще можно знать. Это, Макс, видишь ли, легенда… в которую я до сих пор не слишком верил… ну как, «не верил»… Просто не утруждал себя раздумьями на эту тему. Столько дел было… Так что миф о вемогущем сэре Джуффине Халли – это всего лишь миф, парень! Ничего, выкрутимся, где наша не пропадала! Смотри, смотри. Сейчас будет самое интересное.
– Мне бы чего-нибудь поскучнее, Джуффин. Тошно уже.
– А ты как думал? Еще бы не тошно!… Ничего, после такого дебюта, тебе служба праздником покажется! Все-таки, подобные вещи далеко не каждый день происходят. Они вообще-то, как правило, вовсе не случаются.
– Надеюсь… Хотя я везучий на развлечения.
Следующий эпизод. Мы увидели, как в спальне появился Кропс Кулли, еще один симпатичный парень, рыжий как апельсин, что, кстати, считатся в Ехо неоспоримым признаком настоящей мужской силы и красоты. В случае Кропса Кулли это было вполне оправдано. «Здесь вообще очень много красивых людей, – вдруг пришло мне в голову, – куда больше, чем там, откуда я родом. Хотя они сами так не думают, у них совсем иные эстетические предпочтения…» Я пожал плечами. Очень своевременная мысль, конечно!
Тем временем рыжик вовсю имитировал бурную деятельность по уборке комнаты (а чем еще можно заняться, если тебя отправили убирать давно пустующее помещение, которое и без того убирают каждый день?) Он дисциплинированно обошел все углы спальни, грозно размахивая пушистой метелочкой, своим единственным орудием труда. Через несколько минут, даже имитировать больше было нечего: комната пребывала в идеальном порядке. Тут юный Кропс очевидно решил, что заслужил право на передышку. Он остановился перед зеркалом, внимательно изучил свое лицо. Двумя пальцами приподнял уголки глаз. Отпустил их со вздохом сожаления. Видимо раскосый вариант был опробован не впервые и с каждым разом нравился ему все больше. Потом молодой человек придирчиво изучил свой нос (покажите мне молодого человека любого пола, довольного собственным носом!)
Боюсь, что это мелочное недовольство было последним чувством, которое он испытал при жизни. Прозрачная мерцающая паутина уже светилась на его рукаве. Еще несколько секунд, и парень оказался в центре почти невидимого кокона. Я животом почувствовал тупое облегчение, охватившее беднягу, – все стало просто и понятно: НАДО ИДТИ ТУДА! И рыжий Кропс Кулли медленно шагнул в зеркальную глубину, его беспомощная улыбка была отвратительно похожа на выражение лица окаменевшего сэра Мелифаро, который был таким утомительным и таким замечательным парнем… пока его не поймали.
Я отвернулся когда понял, что мои чувства самым нехорошим образом сливаются с чувствами юного Кропса: я уже почти ощущал, как меня пережевывают, и мне могло это понравиться, что самое мерзкое! Передо мной почти появилось гнилое обезьянье личико. Пропасть рта в окружении живых паучьих лапок казалась таким спокойным, желанным местом…
Я сделал хороший глоток Бальзама Кахара. Да, магия восьмой ступени – это вещь! Чертовски вкусно, и все наваждения как рукой снимает! Убедившись, что моя «тень» до сих пор на месте, я заставил себя вернуться к видению. Перед моими глазами была пустая спальня, прибранная и уютная. Никаких параноидальных настроений, никакого ужаса, ничего. Словно нам показали впечатляющий фильм с неопределенным финалом.
– Видишь, Макс, – толкнул мой многострадальный бок сэр Джуффин, – видишь?
– Что?
– Да в том-то и дело, что ни-че-го-шеньки! Все сразу же кончилось, как отрезало. Теперь понятно, почему мой индикатор скакал между двойкой и тройкой в тот вечер!
Меня осенило. Видимо веселое приключение, посвященное памяти графа Дракулы действительно приподняло мой бедный маленький IQ.
– Когда он поест, он спит? Так!? И ничего не происходит, потому что зеркало спит вместе со своим обитателем? И никакой магии? Правильно?
– Правильно, сэр Макс. Так он нас и поймал. Все подозрения сводились на нет одним взглядом на мою трубку. Обычно магия всегда присутствует в том предмете, в который она вложена. Она либо есть, либо ее нет. Но эта дрянь – живая. А живому свойственно иногда уходить в мир снов. Когда маг спит, молчат все индикаторы… в Мире, конечно. Наверняка в это время они безумствуют в других мирах, если в других мирах есть индикаторы, в чем я сомневаюсь… Да, дела… Пошли в гостиную, сэр Макс. Есть над чем задуматься. Камры хочешь?
– Вы же меня знаете. Когда это я говорил «нет» на подобные предложения?!
Сэр Джуффин, охнув, поднялся с пола, хрустнул суставами, сладко потянулся. Мое тело тоже было счастливо, что ему наконец позволили двигаться. Я подошел к нашему «расколовшемуся» свидетелю, бережно поднял коробочку с пола и положил в карман. Мне всегда не хватало талисмана. Теперь он у меня был, кажется… Свеча тем временем погасла. Я машинально потянулся за огарком, чтобы поднять его с пола. Ничего там не оказалось. Ничего! Я уже не удивлялся, только запоминал.
Мы вернулись в гостинную. Небо за окном светлело. «Хорошо посидели!» – Равнодушно отметил я. Посыльный сэра Маклука явился каких-нибудь двенадцать часов назад. Надо же! Если моя жизнь и дальше будет такой же интенсивной, то и сорок лет покажутся вечностью! А здесь, в Мире, живут куда дольше. Даже служители Тайного Сыска, при известном везении, конечно. Мне это скорее нравилось, чем нет.
Камра была восхитительна. Невозмутимый Кимпа принес нам блюдо с крошечными печеньицами, таявшими во рту. Наверное он тоже не ложился, из солидарности, а восхитительные теплые печеньица – плоды его ночного бдения. Приковылял заспанный Хуф, сочувственно повиливая хвостом. Мы с сэром Джуффином тут же вступили в мочаливое соревнование: кто скормит малышу болше печеньиц. Хуф успевал угодить нам обоим, летая по комнате как короткая мохнатая торпеда. Наевшись, он устроился между нами под столом, чтобы никому не было обидно.
– Макс, – печально сказал сэр Джуффин, – теперь я не совсем уверен, что у Мелифаро есть хоть какой-то шанс. Мы не сможем просто взять его в охапку и вынести из той комнаты, а потом привести в чувство: он уже принадлежит зеркалу, и невозможно порвать установившиеся связи, пока остановлена жизнь. Зеркало заберет его из любого места, даже из иного мира, подозреваю… как только снова оживет, оно возьмет свою пищу. Я могу уничтожить эту тварь. Сэр Лонли-Локли тем более может… М-да, хочу думать, что так оно и есть… Но не уверен, что кто-нибудь сумеет сделать это достаточно быстро, чтобы удержать Мелифаро по эту сторону… Оставить все как есть? Знаешь, но это ведь не может продолжаться вечно! Я обязан покончить с зеркалом и его голодным хозяином. Но невозможно уничтожить что бы то ни было, пока остановлен мир. Чтобы убить чудовище, мне прийдется его разбудить. А значит – отдать ему Мелифаро, напоследок… Сам понимаешь, это – не та жертва, которую я готов принести. И думать не хочу… Замкнутый круг, Макс, замкнутый круг!
Я рассеянно взял еще одно печенье. Было грустно. Прежде мне в голову не могло прийти, что сэр Джуффин, человек, на досуге вытащивший меня из одного мира в другой (а что, скажите на милость, может быть невероятнее!) этот потрясающий сэр Джуффин может оказаться прижатым к стенке… Я понял, что его могущество имеет границы. От этого мне стало одиноко и неуютно. Я громко хрустнул печеньем в мертвой тишине гостинной. «Замкнутый круг… зеркало, замкнутый круг… – У меня перехватило дыхание. – Да нет, не может быть все так просто! Если бы все было так просто, сэр Джуффин наверняка… И все же…»
– Джуффин! – Хрипло прошептал я. Остановился, глотнул камры и начал сначала. – Сэр Джуффин, это наверное глупо, но я читал какую-то книжку… или я сам ее только что придумал, но мне кажется, что книжка все же была… Там тоже все крутилось вокруг зеркала. Вы говорили: «замкнутый круг». Так вот, когда одно зеркало ставят напротив другого, это тоже замкнутый круг! Я подумал: может быть, отражение этого… Ну, в общем, может быть, они захотят полакомиться друг другом? – Я выговорился и отважился поднять глаза на сэра Джуффина. Он смотрел на меня, разинув рот.
– Грешные Магистры! Ты хоть сам понимаешь, что ты сказал, парень? – Наконец прорвало плотину. – Ну, Макс, откуда ты такой взялся на мою голову? Ты – гений! Ты сам-то знаешь, что ты за существо, скажи мне честно?!
Такой бури я, признаться, не ожидал. Первые несколько секунд я наслаждался эффектом своего выступления, потом мне стало неловко. Все-таки никаких удивительных открытий я не совершил. Может быть, дело в том, что мы с детства читали очень разные книжки?… И потом, еще неизвестно, сработает ли… Хотя что-то внутри меня говорило, что сработает. Кажется это «что-то» ликующе вопило и в сердце Джуффина: «Сработает, еще как сработает!»
Сэр Джуффин улыбаясь встал из-за стола, потянулся, подошел к окну. На небе творилось такое! Сегодняшний рассвет мог с лихвой вознаградить за любую бессонную ночь. Вообще, когда ты клюешь носом УЖЕ, а не ЕЩЕ, пожар на утреннем горизонте впечатляет куда больше!
– Иди спать, сэр Макс! – Неожиданно сказал Джуффин. – Я вызвал Лонли-Локли, часа через четыре он будет здесь. Больше без его рук я эксперименты ставить не согласен! Так что можем отдохнуть. Я тоже не собираюсь упускать такой шанс.
– Что это за руки такие? Весь вечер о них слышу.
– Увидишь, Макс, увидишь… Сэр Лонли-Локли – это наша гордость. Ну и своя собственная, в первую очередь… Постарайся не перепутать его фамилию, он жуткий зануда на этот счет… да и не только на этот. В общем, передать не могу, какое удовольствие тебя ждет. А теперь – баиньки!
Не испытывая никакого желания возражать, я отправился в спальню. Опустился на мягкий пол, укутался пушистым одеялом, не веря своему счастью. Я и не представлял, как устал! Но что-то все-таки нарушало мой тяжким трудом заработанный комфорт. С трудом приподнял голову… ну конечно: на подушке лежала моя собственная домашняя туфля, оставленная там маленьким фетишистом по имени Хуф. Мягкое постукивание лапок свидетельствовало, что виновник беспорядка легок на помине. Я водворил обувь на более адекватное место. Хуф решил, что теперь на подушке поместятся двое. Возражений у меня не было.
– Разбудишь меня, когда этот рукастый Локи-Локи заявится? – Спросил я, отворачиваясь от чересчур мокрого носика.
Хуф умиротворенно засопел. «Макс… спать, потом… будить… жалко будить… ладно, разбужу…» – донеслись до меня логические заключения понятливого пса. И меня не стало.
Странное дело, но проснулся я самостоятельно, совершенно отдохнувшим и даже на час раньше, чем следовало. Наверное, побочное действие Бальзама Кахара… что ж, это очень экономит время, всегда бы так!
Хуфа рядом не было. Наверное, крутился в холле, чтобы не пропустить появление сэра Лонли-Локли и честно выполнить поручение. Еще минут десять я просто валялся, потягивался, в общем, занимался ленивой утренней чепухой, которая доставляет настоящее удовольствие только тому, кто хорошо выспался. Потом я встал, со вкусом умылся и даже заставил себя побриться (ежедневная мужская каторга, только бородатые счастливы и свободны)! Замечу, что никаких нехороших ассоциаций зеркало в ванной у меня не вызывало. Не то чтобы я был таким уж толстокожим. Просто я ЗНАЛ, что это – нормальное зеркало. Я, вообще, стал немного больше знать об окружающих меня вещах после того, как побыл мудрым кузеном Дракулы… м-да… однако славная страница появилась в моей биографии!…
Хорошее настроение не покидало меня, напротив, оно становилось все лучше и лучше. Я отправился в гостиную. Кимпа с подносом тут же почтительно материализовался у стола. Появился Хуф, совершенно счастливый от того, что я уже встал и от того, что половина этих чудесных вещей на подносе достанется ему: за завтраком мой аппетит обычно не производил особого впечатления. Я сгреб собачку в охапку, водрузил на колени, взял первую чашку камры, развернул вчерашнюю газету, извлек из кармана сигарету из своего приближающегося к концу «домашнего» запаса: мне было очень трудно перейти на местный трубочный табак, в этом вопросе я жуткий консерватор! Итак, мы с Хуфом получили полчаса абсолютного счастья: он поглощал мой завтрак, а я наслаждался классическим «утром делового человека». Знай наших!
Через полчаса в гостинную вошел сэр Джуффин. Судя по всему, он тоже был в превосходной форме. Бальзам Кахара – хорошая штука! Кроме того, время раздумий кончилось. Мы оба знали, что нужно делать, и мы собирались это сделать как можно скорее.
– Хорошо, что ты не остался вампиром, Макс! – Приветствовал меня Джуффин. – А то уж не знаю, чем бы я тебя кормил? Говорил бы по утрам Кимпе: «Пожалуйста, голубчик, камру и бутерброды для меня и кувшин крови для сэра Макса!» Пришлось бы извести всех соседей, постепенно, конечно… Использовать служебное положение, заметать следы… Не гнать же такого толкового парня из-за сущих пустяков! Это я тебя хвалю, ты заметил?
– Это вы посыпаете солью мои свежайшие раны! – Улыбнулся я и машинально посмотрел на раненую вчера ладонь, о которой, признаться, совсем было забыл. И немудрено было забыть: лапа была в полном порядке: тонкий как нитка шрамик, больше похожий на дополнительную линию жизни, выглядел так, словно дело было пару лет назад.
Сэр Джуффин заметил мое удивление.
– Всего-то вторая ступень черной магии! Неплохой крем, Кимпа тебя вчера им намазал, пока ты решал, стоит ли сознание того, чтобы в него приходить. Чему ты так удивляешься?
– Ну надо же иногда удивляться… чтобы скучно не было.
– Твое право, парень!… О, вот мы и в сборе!
Сэр Шурф Лонли-Локли, об отсутствии которого мы так долго сокрушались, был специально создан веселой природой для того, чтобы окончательно потрясти мое бедное воображение. Именно мое, заметьте! Поскольку «Роллинг Стоунз», несмотря на всю их популярность, совершенно неизвестны в Мире, так что кроме меня некому было поражаться сходству сэра Лонли-Локли с пожилым Чарли Уотсом, их легендарным ударником. Прибавьте к такой физиономии (хранящей, между прочим, каменное выражение на протяжении всей его долгой и наверняка интересной жизни) исключительно высокий рост при исключительной же худощавости, полученную сумму закутайте в белоснежные складки лоохи, водрузите сверху белоснежный тюрбан, присовокупите огромные перчатки из толстой кожи, разукрашенные местной разновидностью рунического алфавита… Представляете себе мое потрясение!?
На этот раз при церемонии знакомства все шло путем. Еще бы! Сэр Лонли-Локли отличается редкостным педантизмом. Покончив с формальностями и чинно усевшись за стол, он торжественно пригубил причитающуюся ему чашку с камрой. Да, не все подчиненные сэра Джуффина представляли собой стихийное бедствие… к счастью.
– Весьма наслышан о вас, сэр Макс! – Учтиво обратился ко мне мой новый коллега. – На досуге я нередко обращаюсь к книгам, а посему отнюдь не удивлен вашим появлением в столице в таком… э-э-э… неожиданном качестве. Многие авторы неоднократно упоминали об удивительных традициях жителей Пустых Земель, весьма способствующих развитию определенных способностей, которых напрочь лишены мы, жители центра. Сам сэр Манга Малифаро…
– Мелифаро!? – Изумился я.
– Это моя вина, сэр Макс! – Вздохнул Джуффин. – В домашней библиотеке до сих пор нет знаменитой Энциклопедии Манга Мелифаро. Он – отец счастливого кандидата в твои вечные должники. Если это приключение закончится так, как мы с тобой планируем, я обяжу Мелифаро подарить нам по комплекту. Все равно у бедняги весь дом забит батюшкиной писаниной!
Сэр Лонли-Локли невозмутимо ждал, пока мы наговоримся. Дождавшись тишины, он продолжил:
–… Сэр Манга Мелифаро писал о том, что на границах обитают самые разные, порой весьма могущественные люди, а не только дикие варвары, как полагают неучи. – Хладнокровно закончил он свою речь.
От имени всех жителей границ, я выразил свою признательность великодушному Мастеру Пресекающему ненужные жизни (именно так именовалась должность этого во всех отношениях выдающегося господина).
– Пошли, ребята! – Просто сказал Джуффин, поднимаясь из-за стола. – Но сначала прихватим зеркало. Чем только не приходится жертвовать!
Единственное, что требовалось от искомого предмета обстановки – чтобы он был хоть немного больше злополучного зеркала в доме Маклука. Таковое сразу же нашлось в холле. «Хорошенькое дело, как же мы его допрем?» – С ужасом подумал я.
– Бери его, сэр Шурф и пошли! – Равнодушно бросил Джуффин сэру Лонли-Локли, по-прежнему сохранявшему полную невозмутимость. Парень небрежно провел рукой в огромной перчатке по поверхности зеркала, сверху вниз. Зеркало исчезло. Моя нижняя челюсть улеглась на грудь. К счастью, этого никто не видел.
«Джуффин, вы меня этому научите?» – Я тут же воспользовался возможностями Безмолвной речи. Высказаться вслух и навеки опозорить гордое племя обитателей Пустых Земель перед сэром Лонли-Локли я бы не решился.
«Научу, научу!…» – Равнодушно отозвался сэр Джуффин.
Мы вошли в дом сэра Маклука. За время нашего отсутствия там ничего не изменилось, разумеется… Еще бы оно изменилось! На этот раз не было никакой необходимости решать, кто первым зайдет в окаянную спальню. Это сделал сэр Лонли-Локли, чтущий любые традиции, в том числе и служебные. Мы зашли следом. Сердце мое забилось сильнее при виде неподвижного бедняги Мелифаро. И как я мог быть так уверен, что все уже считай, сделано!?
Сэр Лонли-Локли смотрел на вещи проще.
– Хорошо, что он молчит! – Спокойно сказал этот славный человек, кивнув в сторону Мелифаро. – Всегда бы так!
В его тоне не звучало никакого злорадства, это была простая констатация факта. Высказавшись, сэр Шурф Лонли-Локли хорошенько встряхнул свой кулак и разжал его. Огромное зеркало из прихожей сэра Джуффина аккуратно опустилось на пол между памятником Мелифаро и объектом нашего недружелюбного интереса.
– Почти точно! – Оценил Джуффин. – Давайте попробуем сдвинуть его чуть-чуть вправо, все вместе.
– Зачем вместе, сэр? – Холодно изумился великолепный Лонли– Локли. – Я и сам справлюсь! И с восхитительной небрежностью, он одной левой сдвинул громадину с места. Этим будущий коллега окончательно покорил мое сердце.
Сэр Джуффин придирчиво осмотрел композицию. Все было в порядке: отражение местного зеркала с избытком помещалось в нашем. И самое главное: имущество сэра Джуффина Халли полностью закрывало Мелифаро.
– Готовься, сэр Шурф! – Удовлетворенно хмыкнул Джуффин. – Макс, давай назад, за мою спину. Все что мог, ты уже сделал, теперь попробуй остаться живым. Я серьезно говорю, сэр Макс!
Я повиновался и занял наблюдательную позицию поближе к двери. Ничего зазорного в том, чтобы остаться живым я, признаться, не видел. Пококетничал вчера со смертью – и ладно!
Сэр Лонли-Локли наконец сподобился снять перчатки. Он не уставал меня потрясать! Теперь до меня дошло, что об «умелых ручках» Лонли-Локли говорилось не для красного словца. Ослепительно сияющие полупрозрачные кисти рук сверкнули в лучах полуденного солнца. Неправдоподобно длинные когти рассекли воздух и скрылись под белоснежным лоохи. Это впечатляло. Кажется, что-то в этом роде я уже видел совсем недавно… Сэр Джуффин сжалился над моей бедной головой и шепотом объяснил:
– Помнишь, мы исследовали память одной булавки? Церемония отсечения руки? Орден Ледяной Руки – вспомнил?
Я вспомнил и открыл рот, чтобы спросить, как отрубленные руки стали руками нашего уважаемого коллеги.
– Это – тоже перчатки, Макс. Потом все объясню, мне пора! – Снова шепнул Джуффин и приблизился к неподвижному Мелифаро. Он встал сбоку от него, так, чтобы видеть, что происходит в зеркале. Признаться, я тоже глаз не сводил с его мертвой поверхности. Я ждал.
На этот раз никаких танцев не было. Только лицо Джуффина выдавало невероятное напряжение. Потом, внезапно расслабившись, он сделал мягкий жест, словно снимал тонкое покрывало с драгоценной вазы; почти в то же мгновение он изо всех сил толкнул беднягу Мелифаро. Тело, сначала неподвижное, потом судорожно изогнувшееся, отлетело на противоположный конец комнаты и шмякнулось на мягкий пол, служивший кроватью. Тут же к нему подскочил сэр Лонли-Локли. Спрятав левую руку под плащ, правой он быстро обшаривал обалдевшего Мелифаро. Я сразу понял, что происходит: Лонли-Локли уничтожал тонкие мерцающие волоконца, опутавшие беднягу. Работы явно было предостаточно. Сэр Джуффин неподвижно стоял в стороне, не спуская глаз с зеркал.
– Макс, ты действительно гений! – Вдруг радостно воскликнул он. – Получается! Можешь смотреть, но осторожно… Еще осторожнее, чем вчера, ясно?
С моего места мне было видно не все, однако я благоразумно решил не соваться ближе. Мне уже хватало опыта, чтобы смириться с тем, что находиться в эпицентре событий пока – не моя стезя.
Зеркало пришло в движение. Его разбуженный обитатель требовал внимания. И получил его по полной программе: во втором зеркале уже шевелился его двойник. В какой-то момент они потянулись друг к другу. Мне наконец представилась возможность увидеть грузное бесформенное тело существа, больше всего похожее на тело белой лягушки, страдающей ожирением. Туша поросла пучками такой же отвратительно живой шерсти, какая окружала рот существа, темный, влажный, такой притягательный, что…
Я отвел глаза, но этот рот все еще оставался где-то в самой глубине моего сознания. Тогда я вспомнил отрезвляющий вкус Бальзама Кахара и… меня начало отпускать. Чтобы раз и навсегда распрощаться с «дивным образом», я стукнул себя по уху и тихо взвыл: ну силен, мужик!… Через несколько секунд я был настолько в порядке, что любопытство снова взяло верх. Я повернулся к зеркалам.
Первое, что я увидел – сэра Лонли-Локли, нависшего над слизистым комом сцепившихся между собой в «смертельном ланче» тварей. Двойник не уступал оригиналу, надо отдать ему должное! Левая рука Лонли-Локли метнулась к ним. Неслышный, но раздирающий внутренности визг существ на миг обжег меня. Сэр Джуффин выставил перед собой ладонь, сразу же стало полегче. А потом визг прекратился. Твари вспыхнули белым огнем, но тут случилось нечто вовсе несусветное. Зеркала зашевелились по-настоящему. Бездна, стоящая за темным стеклом зеркала старого Маклука и отражение этой бездны надвигались одна на другую.
«Макс, на пол!» – Услышал я безмолвный приказ Джуффина и выполнил его без промедления. Сам он с невероятной ловкостью кувырком отлетел к окну, разбитому еще вчера и настороженно замер. Сэр Лонли-Локли одним плавным движением отступил назад, к телу Мелифаро. Там он присел на корточки, предусмотрительно вытянув перед собой свои «умелые руки».
Тихий, непостижимо враждебный грохот надвигался из двух глубин. Стекла выгнулись, как наполненные ветром паруса. Они тянулись друг к другу, тянулись… Наконец, они встретились. Мы-то, кажется, оставались в безопасности. До нас им не было дела. Отвратительная бесконечность встретилась со своей не менее отвратительной копией. Они сплелись в какую-то дикую ленту Мебиуса, пытаясь поглотить друг друга, как только что пытались сожрать друг друга их обитатели. Меня вдруг пробил хохот. Это, пожалуй, не было истерикой: я смеялся от души. Сэр Джуффин с любопытством взглянул на меня.
– Еще одна гениальная идея, сэр Макс?
Я кивнул. Немного отдышавшись я сообщил своему боссу:
– Это просто очень голодное место, Джуффин. На самом деле эти дохлые мартышки – очень хорошие ребята, только от голода озверели…
Джуффин был рад посмеяться и над этой немудреной шуткой.
Сэр Лонли-Локли покосился на нас, как на сумасшедших. Его озадаченный вид подлил масла в огонь нашего веселья. Тем временем, от зеркал остался только темный перекрученный клубок какой-то кошмарной субстанции. Уж не знаю почему, но не хотел бы я оказаться рядом с ней! «Маникюр» Лонли-Локли снова хищно сверкнул издалека. Минута – и от кошмара ничего не осталось.
Сэр Джуфин Халли вскочил на ноги. Первым делом он подлетел к Мелифаро, неподвижно скорчившемуся на хозяйских одеялах.
– Обыкновенный обморок, – радостно сообщил он, – самый обыкновенный обморок! Мелифаро стыдно станет, когда он узнает, в каком банальном состоянии находился после этого приключения! Ты, Макс, был куда в худшей форме вчера вечером… Идем, поможешь мне навести в доме порядок. Сэр Шурф, доставьте этот драгоценный кусок мяса в объятия Кимпы. Пусть приводит его в норму и готовит море камры! Мы скоро к вам присоединимся. Пошли, сэр Макс! Мы сделали его, грешные Магистры, мы его сделали!
Сэр Джуффин Халли умеет заставить окружающих радоваться, когда захочет. Даже невозмутимость Лонли-Локли превратилась в очень счастливую невозмутимость. Сэр Шурф торжественно натянул свои толстые перчатки, против насущной необходимости которых у меня больше не было никаких возражений. Я, признаться, ждал, что он проделает с Мелифаро то же самое, что перед этим учудил с зеркалом: унесет его в пригоршне. Дело однако обошлось нежнейшим сграбастыванием в охапку: физическая сила Мастера Пресекающего никак не вязалась с его худобой! Но я уже устал удивляться на его счет.
Мы с Джуффином пустились в новое странствие по дому. Но если вы думаете, что все оживало под нашими взглядами… Словом, это было не совсем так! Сэр Джуффин снимал свое заклятие медленно и постепенно. Мы словно укладывали обитателей дома спать. Оно и лучше: долгий здоровый сон унесет незаконорожденные гримасы иного мира, все забудется, никто из выживших не будет отмечен проклятием минувшей ночи на всю оставшуюся жизнь… Небольшой погром потребует генеральной уборки; шкаф, над которым так славно потрудился наш добрый хозяин, Джуффин счел за лучшее сжечь на месте. Не стоило старому сэру Маклуку на него смотреть! Очень гуманное решение, по-моему!… В общем, завтра утром в этом большом доме все будет почти в порядке. Останется только похоронить тех бедняг, что резвились в зале с фонтаном. Что ж, могло быть и хуже. Могло быть совсем паршиво, если разобраться!
Мы вышли в сад.
– Хорошо как! – облегченно вырвалось у меня.
Сэр Джуффин Халли соизволил хлопнуть меня между лопаток, что в Соединенном Королевстве допустимо только между ближайшими друзьями.
– Ты оказался лихим ветром, сэр Макс! Куда более лихим, чем я думал. А думал я о тебе не так уж плохо, можешь поверить!
– "Лихим ветром"? Почему "ветром", Джуффин?
– Так у нас называют людей, которые непредсказуемы. С которыми никогда не знаешь, что они ляпнут в следующую секунду, как на них подействует магия, сколько они съедят за обедом… хотя, в этом пункте ты вполне предсказуем, парень! Мне и нужен был такой лихой ветер, свежий ветер из другого мира. Но ты оказался настоящим ураганом, сэр Макс. Мне везет!
Я, было, смутился, а потом решил: чего уж там! Я и вправду был неподражаем!
Дома нас ждал не только сэр Лонли-Локли, чинно осушавший чашку с камрой. Мелифаро, бледный, но вполне бодрый, налегал на бутерброды, поднос с которыми стоял у него на коленях. Хуф заинтересованно следил за ним. Судя по довольному виду собаки, сэр Мелифаро тоже питал к нему некоторую слабость.
– Зря вы меня спасали! – Улыбаясь до ушей, поклонился он Джуффину. – Глядишь, кладовые ваши целее были бы!
– Нашел чем испугать! Да без тебя там бы все заплесневело, парень! Кстати, скажи спасибо Максу. Он – твой главный спаситель!… То есть, мы с Шурфом, конечно, хорошо поработали руками, но только после того, как сэр Макс поработал головой. В общем, без него стал бы ты сам бутербродом… Ты хоть что-то помнишь, счастливчик?
– Ничегошеньки. Локилонки вкратце обрисовал ситуацию, но его версии не хватает образности. Я требую литературного изложения!
– Будет тебе образность. Дожуй сначала, а то подавишься!
Сэр Лонли-Локли невозмутимо подлил себе камры.
– Сэр Мелифаро, моя фамилия: Лонли-Локли. Обяжите меня, усвойте это, наконец!
– Я и говорю: Лонки-Ломки! – И Мелифаро стремительно (вот уж кто, действительно, был «лихим ветром» в команде сэра Джуффина) повернулся ко мне:
– Так это ты расколол грешное зеркало, сэр Ночной Кошмар? Я правильно понял? Ну ты даешь!
Это был миг моего триумфа: достойный ответ я заготовил еще по дороге.
– Ерунда, парень! – Ответил я. – У нас в Пустых Землях каждый сумасшедший кочевник имеет в своем хозяйстве такое зеркальце. Не понимаю, почему здесь, в столице, вокруг сущих пустяков поднимается столько шума?
Шурф Лонли-Локли вежливо изумился:
– Неужели, сэр Макс? Странно, что никто из исследователей об этом не упоминает…
– Ничего странного, – нахально заявил я, – те, кто мог бы об этом рассказать, умолкли навеки! – И я сделал страшное лицо.
Сэр Джуффин Халли прыснул. Скоро мы смеялись втроем, к полному недоумению бедняги Лонли-Локли. Он пожал плечами и опять потянулся к своей чашке.
– Эконмьте силы, ребята! – Предупредил сэр Джуффин. – Сегодня в «Обжоре» всенародный праздник: день воскрешения Мелифаро. Вы как хотите, а я буду кутить!… Сэр Шурф, и не надейся, что я тебя отпущу к жене таким трезвым и занудным! Будешь резвиться с нами, это – приказ! Разве что ты, Мелифаро, наверное, еще очень слаб… Будешь лечиться, а мы уж за тебя погуляем!
– Это я слаб!? Да вы только довезите меня до «Обжоры», а там я не подведу!
– Ладно уж, уговорил… Да, ты еще не знаешь, как сэр Макс водит амобилер! Нашлась на тебя управа! Уж он-то из тебя душу вытрясет!
– Можно подумать… А что, сэр Макс, ты действительно гонщик?
Я гордо пожал плечами:
– Я так не думаю, но сэр Джуффин был очень недоволен, когда попробовал со мной покататься. Ему показалось, что жизнь не так уж плоха… ну, и так далее.
Мелифаро подпрыгнул в своем кресле.
– Если это правда, то ты – совершенство, приятель! И почему вы нас до сих пор не завоевали?
– Военный потенциал жителей границ чрезвычайно невелик! – Поучительно заметил сэр Лонли-Локли, похоже, совершенно не огорченный тем, что его «задержали на службе».
«Кажется, я неплохо впишусь в коллектив, Джуффин?» – Я послал зов своему великолепному шефу.
«Не без того, сэр Макс, не без того!…» – Последовал немедленный ответ.
2
ДЖУБА ЧЕБОБАРГО И ДРУГИЕ МИЛЫЕ ЛЮДИ
– Макс, ты уверен, что тебе здесь будет удобно? – Не без некоторой растерянности спросил меня сэр Джуффин Халли. – Или ты просто не привык к мысли, что за твое жилье будет платить Король?
Мне стало смешно: еще вчера у меня голова кругом шла от восторга при мысли, что я могу поселиться в этом огромном пустом доме. Да, там было всего два этажа, на каждом – по одной комнате размером с небольшой стадион. В Ехо почему-то совершенно не экономят на пространстве. Местная архитектура приемлет исключительно двух – трехэтажные, зато невероятно просторные здания. Выбранный мною дом на улице Старых Монеток был несколько миниатюрнее своих соседей, что мне даже нравилось, но, судя по реакции сэра Джуффина, меня пленили трущобы.
– Мы, жители границ – рабы привычки, – гордо заявил я, – видели бы вы юрты, в которых мы ютимся там, где графство Вук сливается с Пустыми Земелями…
Эта конспиративная этнографическая ссылка специально предназначалась владельцу дома, почтительно замершему в стороне. Не сообщать же честному горожанину, что его будущий жилец – выходец из иного мира! Бедняга, конечно, обалдел от свалившейся на него чести, но не настолько, чтобы пропустить мимо ушей такую интригующую информацию о моем прошлом.
– Кроме того мой выбор вполне в интересах дела. Чем хуже будет мой дом, тем больше времени я стану проводить на службе.
– Резонно, сэр Макс… Ну хорошо, наверху ты будешь спать, внизу – принимать гостей… А где ты собираешься держать слуг?
Я решил окончательно добить своего шефа:
– Я не одобряю слуг. Не допущу, чтобы по моему дому шлялся чужой человек, закрывал книги, которые я оставил открытыми, рылся в моих вещах, таскал мое печенье, преданно заглядывал в глаза и ждал ценных указаний. И за все это я еще должен платить… Нет уж, спасибо!
– Все ясно, сэр Макс. Налицо суровый аскетизм на почве патологической скупости. На что ты собираешься тратить сэкономленные деньги?
– Буду коллекционировать амобилеры. При моем образе жизни, ни один из них долго не протянет, сами понимаете…
Сэр Джуффин вздохнул. Он до сих пор считал скорость сорок миль в час недопустимым лихачеством. Возможно, так оно и есть, поскольку до моего появления в Ехо существовало невежественное суеверие, что 30 миль в час – предел возможностей амобилера, этого местного чуда технического прогресса. Так что мне сразу же удалось стать городской достопримечательностью.
– Все-таки, ты – непостижимое существо, сэр Макс! Поселиться в доме, где всего три бассейна для омовения…
Вынужден заметить, что тут я действительно «оплошал». Здесь, в Ехо, ванная комната – незыблемый оплот роскоши и неги. Пять – шесть маленьких бассейнов с водой разной температуры и всевозможными ароматическими добавками – всего лишь норма жизни. Но сибарита из меня пока не получалось. В доме сэра Джуффина, где таких бассейнов целых одиннадцать, я воспринимал мытье как тяжелую работу, а не как наслаждение. Так что трех мне хватит с избытком, в этом я был уверен!
– Хотя, в чем-то ты прав, – сэр Джуффин махнул рукой, – какая разница, где спать… А Дни Свободы от забот, насколько я понимаю, ты все равно собираешься проводить у меня…
Я улыбнулся. Хуф, маленький пушистый родственник бульдогов, прожорливый мудрый песик сэра Джуффина, безраздельно владел моим сердцем.
– Ладно, парень. Это – твоя жизнь, и ты можешь измываться над собой, как тебе заблагорассудится. Поехали в «Обжору», сэр Макс, хороши мы будем, если не заявимся туда на час раньше всех!
Дежурный амобилер Управления Полного Порядка ждал нас на улице. Владелец дома получил вожделенные подписи на бумагах об аренде и, не веря в свое счастье, испарился, пока мы не передумали.
«Обжора Бунба», лучший трактир в Ехо, принял нас в теплые объятия. Мы тут же заняли места за своим любимым столиком, между стойкой бара (кстати, самой длинной в Ехо) и окном во двор. Я уселся лицом к скромному пейзажу, сэр Джуффин – напротив, с видом на стойку и невероятный бюст мадам Жижинды, соответственно.
Мы пришли сюда раньше всех, как и собирались. Сегодня должно было состояться мое официальное знакомство с коллегами, а такие «казенные мероприятия» сэр Джуффин по традиции проводит только в «Обжоре». Процедура несколько облегчалась: с двумя членами Малого Тайного Сыскного войска я уже успел очень плотно познакомиться. Сэр Мелифаро, Дневное Лицо сэра Джуффина Халли и сэр Шурф Лонли-Локли, Мастер Пресекающий ненужные жизни (славная такая у парня работенка) имели удовольствие причаститься моего общества, пока мы совместными усилиями «раскалывали» взбесившееся зеркало старого сэра Маклука. Вышло так, что мои новые знакомцы получили массу изумительных впечатлений. Впрочем, самые острые впечатления, как всегда, достались на долю сэра Джуффина Халли, а мой шеф – не самое молчаливое существо во Вселенной. Короче говоря, я вступал в их легендарный коллектив почти в качестве супермена. Это было лестно, но налагало соответствующие обязательства… Так что, признаться, я был очень благодарен сэру Джуффину за его превосходную идею явиться в «Обжору» раньше всех. Как-никак, к их приходу я успею согреть место под собой. И, возможно, душу, если принять во внимание существование во всех мирах общедоступных тонизирующих средств типа Джубатыгской Пьяни.
Нам принесли превосходную камру и маленький кувшинчик ароматного ликера, название которого – «Слезы тьмы» – несколько обескураживало, но как оказалось, совершенно напрасно: это была всего лишь дань поэтическому настроению его древнего создателя.
– Расслабься, парень, – ухмыльнулся сэр Джуффин, подвигая мне чашку, – Мы с Мелифаро такого о тебе понарассказали, а Лонли-Локли при этом так выразительно молчал, что остальные, бедолаги, прийдут сюда, увешавшись всеми охранными амулетами, какие сумеют раздобыть.
Я улыбнулся:
– Да уж, представляю… Сэр Джуффин, а та пожилая леди за соседним столиком не из вашей команды, часом? Что-то она на меня больно опасливо косится…
Сэр Джуффин Халли, к моему изумлению, уставился на меня, почти угрожающе. Светлые раскосые глаза обожгли меня, потом в них вернулось спокойствие.
– Почему ты сказал это, Макс? Ты можешь объяснить?
– Я захотел пошутить… И тут кстати подвернулась эта милая дама, которая, между прочим, действительно, на меня косится. До сих пор.
– Ты все больше впечатляешь меня, сэр Макс!
– Что вы имеете в виду?
– То, что завтра я тоже увешаюсь охранными амулетами… так, на всякий случай.
В это время полная пожилая леди грациозно поднялась из-за своего стола и приблизилась к нам, кутаясь в складки темного лоохи. По дороге дама стремительно менялась в лице. Так что вместо леди к нам подошел обаятельный пожилой джентльмен, крупный и коренастый. Я хлопал глазами, не понимая, что происходит.
– Вижу тебя, как наяву, сэр Макс, – почтительно сообщил он, прикрыв глаза ладонью, как и положено при первом знакомстве. Я ответил полной взаимностью.
– Рад случаю назвать свое имя: я – сэр Кофа Йох, Мастер Слышащий. Мои поздравления, мальчик. Ты меня сделал.
– Но я и не думал, сэр, – смущенно начал я, – я просто пошутил…
– Скажи еще, что ты больше не будешь, сэр Макс, – от души расхохотался Джуффин, – другой бы, на твоем месте, уже лопнуть успел от спеси!
Сэр Кофа Йох мягко улыбнулся:
– Это обнадеживает. Не всем же страдать тяжелой формой мании величия. – Он уселся рядом с Джуффином, лицом ко мне и с удовольствием попробовал камру. – Все-таки, нигде в Ехо так не готовят! – Констатировал сэр Кофа Йох и улыбнулся снова: – У меня новости для вас обоих. В городе вовсю судачат о новом Ночном Лице господина Почтеннейшего Начальника, то бишь о тебе, парень. Большой популярностью пользуются две версии. Первая: сэр Джуффин Халли привел в Ехо существо из Мира Мертвых. Ты в восторге, сэр Макс? Версия вторая: сэр Почтеннейший Начальник устроил в Управление собственного незаконорожденного сына, которого прятал на границе с незапамятных времен. Вы довольны, Джуффин?
– Ничего более остроумного они не могли придумать, – ворчливо хмыкнул мой босс, – Столичная мифология развивается исключительно в двух направлениях: Запретная магия и сексуальные приключения моей молодости. Последний пункт вызывает особый интерес, поскольку вместо того, чтобы родиться в Ехо, как все нормальные люди, я приперся сюда из Кеттари. Почему-то здесь люди думают, что на остальной территории Соединенного Королевства, кроме ежедневного разврата, заниматься абсолютно нечем. Ну, а перебираясь в столицу, мы, провинциалы, потихоньку остепеняемся… Да, сэр Кофа, прийдется, пожалуй, Королю увеличить ваше жалование. Выслушивать такую чушь изо дня в день – дорогого стоит!
– Ничего. Первые лет восемьдесят меня это раздражало, а потом я привык. Я очень долго работаю с Джуффином, Макс, – и Кофа Йох снова одарил меня мягкой покровительственной улыбкой.
– А прежде сэр Кофа был Генералом Полиции Правого Берега, – заметил Джуффин. – И было это в Эпоху Орденов, задолго до битвы за Кодекс Хрембера. В те времена, когда самая головокружительная магия еще не была запрещенной, и каждый горожанин в любую минуту мог выкинуть фокус этак сороковой ступени, а то и похлеще, в соответствии с собственным чувством юмора. Представляешь?
Я был вынужден молча покрутить головой. Трудно, все-таки, привыкнуть к тому, что люди здесь живут не меньше трехсот лет. А более выдающиеся личности, каковых в моем окружении намечалось подавляющее большинство, всегда умудряются продлить свое увлекательное существование чуть ли не до бесконечности. Интересно, сколько лет сэру Кофе? На вид – не больше шестидесяти, по моим меркам. А здесь шестьдесят – ранняя юность. Сэр Мелифаро, казавшийся моим ровесником, – и тот насчитывал сто пятнадцать годков. Он родился в то утро, когда стало известно об окончательной победе Гурига VII над мятежными Древними Орденами и поспешном принятии Кодекса Хрембера. То есть, точнехонько в первый день первого года Эпохи Кодекса, над чем любил пошутить, но в душе, кажется, очень гордился. О возрасте сэра Джуффина я почему-то даже стеснялся спросить… или просто боялся услышать какую-нибудь головокружительную цифру. В общем, хорош я был среди них: тридцатилетний! Они-то в мои годы еще считались тинэйджерами… Я снова изумленно покачал головой, у меня получилось очень искренне.
Пока я делал зарядку для шеи, нашего полку прибыло. Молодой человек, чье непропорционально длинное тонкое тело безуспешно пыталось казаться солиднее под роскошным темно-пурпурным лоохи, торжественно нес к нам свою застенчивую улыбку на очень юном лице. По дороге он умудрился опрокинуть табурет, а потом так мило извиниться перед средних лет дамой, оказавшейся поблизости от места катастрофы, что она проводила растяпу долгим нежным взглядом. Еще издалека это симпатичное существо начало наделять меня первым приветствием.
– Я так рад, что могу наконец лично выразить вам, сэр Макс, свое восхищение! И мне нужно о стольком вас расспросить… Признаюсь, все эти дни я просто сгорал от нетерпения… и любопытства, конечно, если вы простите мне такую непочтительную формулировку…
– Кто вы, сэр? – Спросил я. Рот мой, помимо воли, расплывался до ушей. Я чувствовал себя рок-звездой под натиском фана, умудрившегося получить воспитание в начале прошлого века.
– Простите… Конечно, я в восторге от возможности назвать свое имя! Сэр Луукфи Пэнц, Мастер Хранитель Знаний, к вашим услугам.
– Это чудо природы присматривает за нашими буривухами, сэр Макс, – вставил наконец Джуффин, – вернее, буривухи на досуге присматривают за ним.
Мой интерес к сэру Пэнцу возрос донельзя. Я уже был наслышан об умных говорящих птицах, наделенных абсолютной памятью. Буривухи почти не встречаются в Соединенном Королевстве, их родина – далекий и окутанный тайнами материк Арварох, но в Доме у Моста проживает больше сотни этих чудесных созданий. Они служат своего рода архивами Управления Полного Порядка. Феноменальная память каждой птицы хранит тысячи дел. Беседовать с буривухом – гораздо занимательнее, чем копаться в бумагах! Мне не терпелось увидеть их собственными глазами, и человек, проводящий с ними все рабочее время, казался мне «очень полезным знакомством».
– Почему ты один, сэр Луукфи? – с улыбкой спросил Джуффин у Мастера Хранителя Знаний, который уже устроился рядом со мной, не преминув обмакнуть полу дорогого лоохи в чашку с камрой. Этим, правда, бедствия и ограничились. Теперь, внимательно изучив его физиономию, я понял, что сэр Луукфи Пэнц был не так уж юн, просто он относился к той редкой породе людей, которые сначала очень долго кажутся мальчишками, а потом, в глубокой старости, внезапно начинают выглядеть почти на свои годы.
Сэр Луукфи смущенно улыбнулся:
– Понимаете, сэр Джуффин, остальные решают одну небольшую проблему… Можно сказать, философскую проблему… Проблему конфликта власти и ответственности.
– О, грешные Магистры! Что там происходит?
– Не беспокойтесь, сэр. Просто ситуация провоцирует… Ну, они принимают решение. Кто-то все-таки должен остаться в Управлении. С первого взляда, кажется очевидным, что это – обязанность сэра Мелифаро, который, собственно, является вашим лицом… И там, где вы отсутствуете, он обязан присутствовать… К тому же он уже знаком с сэром Максом, поэтому вопрос этикета сам собой отпадает. Но с другой стороны, являясь вашим лицом, сэр Мелифаро имеет полное право оставить вместо себя того, кого сочтет нужным…
Сэр Джуффин начал смеяться, сэр Кофа Йох деликатно прикрыл рот рукой; представив себе лицо Мелифаро, которого злая судьба и гражданский долг не пускают в «Обжору Бунбу», я присоединился к этому изысканному дуэту.
– Когда я уходил, – продолжил сэр Луукфи Пэнц, рассеянно отхлебнув «Слезу тьмы» из моего бокала, – леди Меламори решительно заявила, что из них троих только она еще не представлена сэру Максу, поэтому слушать ничего не желает, а пойдет в соседнюю комнату и подождет там завершения этого идиотского спора. Позволю себе с ней не согласиться: спор во всех отношениях интересный и поучительный. Но я подумал: ведь сэру Мелифаро может прийти в голову безрассудная мысль, что я тоже являюсь одним из… Словом, я предпочел оказаться невежливым и уйти в одиночестве.
– Отдай сэру Максу его бокал и возьми свой: он более полон, – деликатным шепотом посоветовал Луукфи сэр Кофа Йох, – будь осторожен, мой мальчик: а вдруг в глазах жителя Пустых Земель это – самое страшное оскорбление?! А сэр Макс ужасен в гневе, ты и представить себе не можешь…
– Ой… – Лицо сэра Луукфи Пэнца приобрело два выражения одновременно: испуганное и любопытное. – Это правда, сэр Макс?
– Вам повезло, сэр Луукфи, – улыбнулся я, – по нашим традициям, это – самый короткий путь к началу крепкой дружбы… только теперь я вынужден опустошить ваш бокал, тем более, что он действительно полон!
Сэр Джуффин Халли посмотрел на меня с почти отеческой гордостью. А сэр Луукфи расплылся в милой улыбке:
– Вот видите, сэр Кофа, а вы говорите – оскорбление… У меня вообще очень хорошая интуиция. Еще когда я учился… Ох простите, господа, я увлекся, а годы моей учебы – не самая интересная тема для застольной беседы. – Он восхищенно повернулся ко мне. – Сэр Макс, а это правда, что вы будете работать один и только по ночам? Знаете, ночь – это самое удивительное время суток! Я всегда завидовал людям, которых не тянет в постель сразу после заката… Моя жена, Вариша, например, тоже считает, что только после заката и начинается настоящая жизнь. Поэтому мне так редко удается хорошо отдохнуть… – неожиданно закончил свою речь этот потрясающий парень, слегка смутившись в конце.
– Ничего, – утешил я беднягу, – у вас тоже есть свои преимущества. А работать я действительно буду ночью, но боюсь, что не только ночью и не думаю, что совсем один. Так что, если рассудить, моя жизнь будет не такой уж удивительной… Надеюсь, что так, во всяком случае. – Кажется, мне удалось избавить беднягу от приступа застенчивости.
– Смотрите-ка, в философском споре победила идея ответственности, – заметил сэр Джуффин. – Приветствую победителей!
К нам приближалась во всех отношениях замечательная пара. Длинный сэр Шурф Лонли-Локли с лицом памятника Чарли Уотсу, как всегда в белом. На одну из неподвижно сложенных на груди рук в толстых узорчатых перчатках, деликатно опиралась маленькая на его фоне, но определенно шустрая барышня, элегантно укутанная в лоохи цвета ночного неба. Вместо ожидаемой широкоплечей амазонки, я заполучил в коллеги вполне эльфообразное существо, напомнившее мне английскую актрису Диану Ригг. «Интересно, как здесь относятся к служебным романам? – Подумал я. – Надо будет спросить у Джуффина…»
Шутки шутками, но леди была не только хороша. В очень темных серых глазах светились разум и смешливость – две стороны одной медали, на мой взгляд. И кроме того… Всем своим недавно проснувшимся для чудесных возможностей телом, я ощущал исходящую от этой маленькой леди опасность, не менее грозную, чем источал флегматичный сэр Лонли-Локли, чьи смертоносные руки я уже видел в деле.
– Рада назвать свое имя: Меламори Блимм, Мастер Преследования затаившихся и бегущих, – тихо представилась леди. К моему изумлению, она заметно волновалась. Грешные Магистры, что же они там обо мне наговорили?
– А я рад услышать ваше замечательное имя, – сказал я. Не по регламенту, зато – от души. Лонли-Локли, вежливо кивнув мне с тайной гордостью старого знакомого, уселся рядом с Луукфи Пэнцом. Меламори улыбнулась, смущенно и в то же время весело.
– Простите мою фамильярность, сэр Макс, но я решилась прийти с подарком. Сэр Джуффин счел бы меня скрягой, если бы я поступила иначе. – С этими словами она извлекла из-под складок лоохи небольшую керамическую бутылку. – Уверена, что вам еще не доводилось пробовать это вино. Я и сама лакомлюсь им крайне редко, хотя мой родич Кима Блимм балует меня, как никого другого в семье. – Бережно передав мне бутылку, она опустилась на табурет рядом с сэром Кофой.
Я задумчиво смотрел на врученный мне сосуд.
– Ты не представляешь, как тебе повезло, сэр Макс! – Восхищенно воскликнул сэр Джуффин, помолодевший, кажется, лет на двести. – Это изумительная редкость, «Вечная влага» – вино из самых глубоких подвалов Ордена Семилистника! Кима Блимм, дядя Меламори – Главный Надзиратель за винами Ордена. Поэтому я и держу ее на службе… Ну не обижайся, леди Меламори! Можно подумать, ты только вчера со мной познакомилась! Могла бы уже составить «Список дурных шуток сэра Джуффина Халли»… и за хорошие деньги продать его в «Суету Ехо».
– Сэр Макс совсем меня не знает и подумает, что я, действительно… – обиженно прошептала Меламори.
– Зато сэр Макс знает меня, незабвенная. И кроме того… кроме того, он уже тебя раскусил, как мне кажется. Еще получаса не прошло с тех пор, как он расколол сэра Кофу! Правда, сэр Макс?
Три пары изумленных глаз уставились на меня. Я почувствовал срочную необходимость внимательно изучить содержимое своей чашки. Потом пожал плечами:
– "Расколол", "раскусил"… Вы делаете из мухи слона, сэр Джуффин. Впрочем, могу честно сказать, что увидев леди Меламори, я подумал, что она, по меньшей мере, так же опасна, как сэр Шурф… Вот и все. – И подмигнул надувшейся леди, – Надеюсь, что я не ошибся?
Меламори польщенно улыбнулась. (В любом случае, она бы скоро улыбнулась, такие девушки не станут тратить свое драгоценное время на долгие обиды!)
– Думаю, что те ребята, которых я за шиворот приволокла в Холоми, или туда, откуда еще труднее убежать… – ее улыбка стала улыбкой сытой кошки, – они подтвердили бы вашу правоту, сэр Макс, если бы могли… – И тут же снова приняла эльфический вид смущенной пай-девочки. – Но сэр Шурф, по-моему, убивает куда эффектнее. Зато я их очень быстро нахожу! – Меламори снова показала острые зубки. – И стоит мне ступить на чей-то след, как сердце его понимает, что наше свидание неминуемо, и он теряет удачу… простите, я, кажется, увлеклась. – Маленькая опасная леди растерянно оглядела наши внимательные лица. – Я уже заткнулась, господа.
– Ничего, – по-отечески утешил ее сэр Джуффин, – пользуйся отсутствием Мелифаро, девочка. На каком месте он прервал бы твою пламенную речь, как ты думаешь?
– На втором слове, – хихикнула Меламори, – проверено временем! Впрочем, когда мы с сэром Мелифаро остаемся одни, его страсть побеждает и он дает мне сказать слов пять – шесть кряду. Представляете?
– Не представляю. Мне это удается крайне редко, а ведь я, какой-никакой, а Почтеннейший Начальник. Но против природы не попрешь… Кстати, сэр Шурф, как вы его одолели?
– Очень просто, сэр Джуффин. Я попросил вашего личного буривуха, то есть Куруша, повторить ту служебную инструкцию, которую получил сэр Мелифаро при вступлении в должность. Там ясно говорилось, что… – невозмутимо начал сэр Лонли-Локли.
– Все ясно, – рассмеялся Джуффин, – можете не продолжать, сэр Шурф, – ох, дырку в небе над вами обоими, нашла коса на камень!
Я сделал простенький вывод, что гармония в Малом Тайном Сыскном Войске основывалась на старом диалектическом принципе единства и борьбы противоположностей и задумался: кого же предстоит уравновешивать мне? Очевидно, всех сразу: я же – существо из другого Мира, как-никак…
Тем временем внимание всех присутствующих сконцентрировалось на подаренной мне бутылке.
– Могу ли я попросить вас, сэр Кофа, как самого беспристрастного человека в Мире, честно разделить эту роскошь между нами? – Собрав всю свою светсткость, обратился я к наиболее уравновешенному, как мне показалось, созерцателю. И навеки завоевал сердца всех присутствующих. (Позже сэр Джуффин сообщил мне, что если бы я забрал подарок домой, это было бы воспринято, как должное: здесь умели уважать чужую слабость к гастрономическим раритетам). Но я ни о чем не жалею!
Во время дегустации моего драгоценного подарка бесподобный сэр Лонли-Локли снова поверг меня в изумление. Из-под белоснежных складок лоохи он извлек потемневшую от времени деревянную чашку и протянул ее сэру Кофе. Само по себе это не слишком удивляло: я вполне мог смириться с мыслью, что сэр Шурф повсюду таскает за собой древний фамильный сосуд, специально для подобных случаев. Но тут я заметил, что у чашки почти отсутствует дно. Сэр Кофа, в свою очередь, невозмутимо наполнил чашку редким напитком. Из дырявой чашки не вылилось не капли. Сэр Джуффин понял, что я срочно нуждаюсь в краткой исторической справке.
– Не удивляйся, сэр Макс, – улыбнулся он, – раньше Шурф был членом магического Ордена Дырявой Чаши, а точнее, – Рыбником: Смотрителем Аквариумов Ордена, не менее дырявых, чем этот, заслуживающий почтения сосуд. Между прочим, члены Ордена ели только рыбу, которую разводили в этих самых аквариумах и запивали ее напитками из дырявых же кувшинов. Правильно, друг мой? – Сэр Лонли-Локли важно кивнул и пригубил свою порцию напитка. – До начала Смутных Времен Орден Дырявой Чаши состоял в дружбе с Орденом Семилистника, Благостным и Единственным, – комически-почтительный поклон в сторону леди Меламори, – так что был распущен на весьма достойных условиях. Наш сэр Шурф, как и прочие его коллеги, до сих пор имеет специальное разрешение исполнять древний обряд своего Ордена, то есть, пить из дырявой чашки, с которой не расстается. Кстати, при этом Шурф использует Недозволенную магию и обязан всеми силами нейтрализовать ее грозные последствия, что каждый раз успешно проделывает, хотя на это уходит изрядная порция силы, полученной им от обряда… У вас нет возражений, сэр Лонли-Локли?
– Вы очень кратко, но емко изложили причины и последствия моего поступка, – важно кивнул Лонли-Локли. Чашку он держал двумя руками, на его неподвижном лице можно было заметить легкую тень напряженного блаженства. Я все еще был потрясен, и в очередной раз понял, насколько мало до сих пор знаю о Мире. Что ж, всему свое время!
После того, как полный поднос разнообразных горшочков по моему настоянию был отправлен бедняге Мелифаро вместе с его порцией «Вечной Влаги», я мог быть уверен: теперь коллеги готовы умереть за мою улыбку, все до единого. Впрочем, я не собирался их на это толкать: улыбался я в тот вечер много, и совершенно бесплатно. Я умудрялся осторожно обходить острые углы этнографических вопросов, сыпавшихся из любопытного, но доверчивого сэра Луукфи, кокетничать с леди Меламори, внимать сэру Кофе, правильно произносить имя сэра Лонли-Локли и смешить сэра Джуффина. Никогда раньше буке Максу не удавалось стать душой такого большого коллектива. Хорошо быть «пришельцем»!
Когда количество опустевших горшочков вышло за пределы возможностей здешних посудомоек, мы наконец решились расстаться. Сэр Кофа Йох великодушно вызвался сменить Мелифаро на его скорбном посту. Сэр Джуффин Халли не менее великодушно даровал им обоим внеочередной День Свободы от Забот и приглашение на совместный ужин в «Обжоре». Так что Мелифаро, кажется, только выиграл, пропустив сегодняшнее мероприятие!
Итак, Управлению Полного Порядка предстояло пережить последнюю ночь без меня. Эту ночь я собирался посвятить переезду и посильному обживанию нового места, а завтра после обеда я должен был явиться в Дом у Моста и официально вступить в должность, то есть за несколько часов попытаться понять: что же от меня, все-таки, требуется. Впрочем, неуверенность в своих силах постепенно покидала меня. И не так уж постепенно, если честно!
За леди Меламори прислали семейный амобилер. Хрупкая Мастер Преследования таинственно улыбнулась на прощание, тихо сказала мне, что «сэр Макс» – странное имя: слишком короткое, но хорошее. Озадачив меня таким образом, она укатила домой с поистине королевской помпой: кроме возницы ее амобилер обсуживали два музыканта, призванные возместить отсутствие в этом Мире автомобильных радиоприемников. Сэр Луукфи и сэр Лонли-Локли отправились по домам на служебном амобилере Управления Полного Порядка (право на это имеют все, но не все снисходят до того, чтобы своим правом пользоваться). За нами, например, прибыл старый Кимпа, бесподобный дворецкий сэра Джуффина Халли. Мой босс всегда уезжает домой только на собственном транспорте, аргументируя это тем, что в служебной машине он, соответственно, и чувствует себя на службе. А в собственном амобилере он уже как бы дома. И надо быть последним кретином, чтобы отказаться от возможности расстаться со службой на полчаса раньше. По-моему, очень логично!
По дороге мы сыто помалкивали. Когда ты всегда знаешь, о чем поговорить с человеком, это – признак взаимной симпатии. Когда вам есть о чем вместе помолчать, это – начало настоящей дружбы.
– Посидим еще часок за камрой, – не спросил, а скорее констатировал сэр Джуффин Халли на пороге своего дома. Малыш Хуф встретил нас в холле, восторженно повиливая коротким хвостиком. «Макс пришел… и уходит. Далеко-далеко», – донеслись до меня простые печальные мысли собачки.
– Ну не так уж далеко, Хуф! – Утешил я песика. – Я бы взял тебя с собой, но ты же сам не захочешь расставаться с хозяином! И, потом, в отличие от Кимпы, я не умею готовить. Так что, буду ходить к тебе в гости. Ладно?
Пушистый мой друг вздохнул и облизнулся. «В гости… Обедать!» – откликнулся он с восторженным энтузиазмом.
Сэр Джуффин был доволен:
– Ну вот, все улажено. Так и надо, Хуф! Здоровый прагматизм, и никаких сантиментов!
В гостиной мы уселись в уютные кресла, Хуф преданно улегся на мою ногу, решив, что напоследок имеет право на маленькую измену Джуффину. Кимпа принес камру и печенье. Я с наслаждением закурил свою последнюю сигарету, запас которых подошел к концу. Теперь начинается новая жизнь: или я перейду на трубку, или брошу курить вовсе. Оба варианта представлялись не слишком соблазнительными, но третьего не дано!
Мы немного посплетничали о моих новых знакомых: любопытство сэра Джуффина не знало границ. Среди многочисленных вещей, которые его интересовали, были и мои впечатления. Тут я решил осведомиться насчет служебных романов: не запрещены ли они каким-нибудь очередным Кодексом Хрембера, или Магистры знают, чьим еще…
– Ничего не знаю ни о каких запрещениях! М-да, странно… А у вас это практикуется – в смысле, запрещается? – Удивленно спросил мой шеф.
– Не то что бы… Ну, в общем, считается, что это не очень хорошо, но все только этим и занимаются.
– Странное место этот твой Мир, сэр Макс! Считается одно, а делается другое… У нас вообще ничего не «считается». Закон оговаривает необходимость, суеверия – внутреннюю убежденность, традиции свидетельствуют о наших привычках, а в остальном – каждый волен делать, что хочет. Так что… Впрочем, не думаю, что это – хорошая идея. Леди Меламори – странная девушка. Неисправимая идеалистка и, кажется очень дорожит своим одиночеством. Мелифаро уже несколько лет пытается за ней ухаживать, она с удовольствием это со всеми обсуждает, а толку-то!
– Представляю себе ухаживания Мелифаро! «Уберите свою роскошную задницу с моих глаз, незабвенная, поскольку ее божественные очертания не дают мне сосредоточиться!»
Сэр Джуффин расхохотался:
– Точно, Макс! Ты еще и ясновидящий!
– Какое там! Просто некоторые вещи столь очевидны…
– Как бы там ни было, а Мелифаро – любимец девушек. Хоть и не рыжий… как, впрочем, и ты! Делай, что хочешь, сэр Макс но боюсь, тебя осенила не лучшая из идей. Как и с выбором квартиры. Не умеешь ты о себе позаботиться, парень!
Я улыбнулся:
– Ну, не так это страшно, Джуффин! Мне всю жизнь не везло с девушками. То есть, поначалу всегда везло… а потом они решали, что им зачем-то срочно нужно замуж, причем за кого-нибудь другого. Это особенно странно, поскольку я, как правило, влюблялся в девушек с чувством юмора… Но и это не помогало, хотя как может нормальный человек с чувством юмора всерьез захотеть замуж – не понимаю! Так что, я привык.
– Ну, если ты так весело шутишь по этому поводу, значит ты – самый толстокожий, или самый скрытный вурдалачий сын в Соединенном Королевстве.
– Ни то, ни другое, сэр. Это скорее культурологическое различие… У нас принято быстро забывать боль. А те, кто не может хотя бы притупить ее, вызывают всеобщуюю жалость, смешанную с недоумением. И родственники уговаривают их показаться врачу. Наверное потому, что живем мы гораздо меньше и тратить всю жизнь на одно горе…
– Сколько же вы живете? – Неожиданно удивился сэр Джуффин.
– Ну, лет семьдесят – восемьдесят… А что?
Кажется, я ошеломил своего шефа.
– Вы умираете молодыми? Все, до единого?
– Да нет, что вы. За это время мы успеваем состариться.
– А тебе-то сколько лет, сэр Макс?
– Тридцать… скоро будет, или уже было. Здесь я сбился со счета.
Сэр Джуффин не на шутку встревожился.
– Совсем ребенок! Да, дела… Надеюсь, ты не собираешься скоропостижно скончаться от старости лет этак через сорок – пятьдесят? Ну-ка дай я на тебя хорошенько посмотрю…
Джуффин стремительно выскочил из кресла. Через секунду он уже ощупывал мою спину ледяными потяжелевшими руками. Потом его руки стали горячими, а мне показалось, что моя личность, привыкшая обитать где-то в голове, позади глаз, переместилась в позвоночник, чтобы поплотнее пообщаться с раскаленными пальцами сэра Джуффина. Я спиной «видел» теплое сияние, исходящее от его жестких ладоней… Потом это прекратилось так же внезапно, как и началось. Сэр Джуффин Халли возвратился на свое место, полностью удовлетворенный результатами осмотра.
– Все в порядке, парень. Ты ничем не отличаешься от меня, хотя, наверное, тебе трудно в это поверить. В общем, здесь, в Мире, ты можешь прожить куда больше трехсот лет… если не умрешь насильственной смертью, но это уж твоя забота! Ну и напугал ты меня, сэр Макс! Что же за место такое твоя родина? Из какого пекла я тебя вытащил?
– "Мир мертвых", – грустно усмехнулся я, – у ваших городских сплетников блестящая интуиция. Они почти угадали. Впрочем, все не так страшно. Когда с детства знаешь только один мир, поневоле будешь думать, что все происходящее – в порядке вещей. Покидая свой дом, я ни о чем не жалел, но… Таких как я нашлось бы очень мало, а я – не в счет, поскольку всегда был мечтателем и… да, пожалуй, вполне сложившимся неудачником. А большинство людей сказало бы вам, что от добра добра не ищут… Хотя ваша продолжительность жизни могла бы соблазнить многих. Если будете вербовать моего соотечественника, имейте в виду!
– Нужны мне твои соотечественники! – Злокозненно ухмыльнулся сэр Джуффин Халли.
– Кто знает, сэр Джуффин, а вдруг еще один парень заведет моду видеть вас во сне?
– Ну, разве что… Прийдется выбивать для него еще одну вакансию. Ладно, ты прав: не буду зарекаться!…
Все имеет дурацкое свойство заканчиваться. Закончилась моя последняя сигарета, потом закончились и наши посиделки. Сэр Джуффин отправился «пошептаться со своим одеялом», а я – хлопотать с переездом.
Перед тем, как начать, я был уверен, что собирать мне особенно нечего. Куда там! Человеку свойственно обрастать имуществом, как покойнику ногтями: быстро и незаметно. Мое богатство состояло из катастрофически разросшихся гардероба и библиотеки. Подарки сэра Джуффина и последствия моих познавательных прогулок по городу, во время которых я посещал всевозможные лавки, машинально прокучивая выданный мне аванс. Что касается библиотеки – учтите, что она включала в себя восьмитомную «Энциклопедию Мира», принадлежащую перу Манга Мелифаро, любезно подаренную мне его младшеньким, моей «второй половиной»: сэр Мелифаро являлся «Дневной задницей» сэра Джуффина Халли, а я – «Ночной», по его собственному выражению!… И этот увесистый восьмитомник был всего лишь каплей в море. Помимо прочего, я сентиментально прихватил с собой костюм, в котором прибыл в Ехо. Джинсы и свитер мне уже врядли когда-нибудь понадобятся, и все же рука не поднималась их выбросить. Может быть, представится случай смотаться домой… за сигаретами, например. Кто знает?!
Путешествия из спальни к моему новенькому амобилеру, ждавшему во дворе, и обратно, заняли около часа. Но и это прошло. С радостно бьющимся сердцем и пустой головой, я ехал домой… Как странно! Все оттенки мягкого света Левобережья, по очереди принимали меня под свое покровительство. Потом я пересек мост Гребень Ехо, заманчиво сияющий огоньками лавок и трактиров, бойко торгующих, несмотря на ночное время. Здесь, в Ехо, люди знают толк в ночной жизни! Возможно потому, что даже разрешенной магии вполне достаточно, чтобы покутить ночку-другую без ущерба для дел и здоровья…
Миновав оживленное пространство моста, я оказался на Правом Берегу. Теперь мой путь лежал в самое сердце Старого Города, чьи принадлежащие истории узкие переулки я предпочитал широким проспектам Нового Города, роскошного сердца Ехо…
Мозаичные тротуары улицы Старых Монеток почти утратили цвет. Но я полюбил эти мелкие камушки древней мозаики больше, чем крупные яркие плитки, которыми выложены новые улицы. Новоприобретенный опыт говорил мне о том, что вещи помнят события и могут о них рассказать. Сэр Джуффин научил меня слушать их бормотание, вернее – созерцать видения, которые они посылают. А я всегда любил старинные истории. В общем, будет чем заняться на досуге!
Мой новый дом был рад меня видеть. Еще недавно я подумал бы, что у меня разыгралось воображение. Теперь я знал, что нежное предчувствие – всего лишь один из очевидных фактов, не требующих особых размышлений. Что ж, отлично: мы понравились друг другу – я и мой дом! Наверное, он очень скучал, пока был пустым.
Я вышел из амобилера и перенес вещи в гостиную. Она была почти пустой, как и заведено здесь, в Ехо: огромные полупустые залы. Мне такой дизайн интерьеров всегда был по душе, вот только развернуться до сих пор было негде! Небольшой стол, на котором громоздилась корзина с припасами, присланная по моему заказу из «Обжоры Бунбы»; несколько удобных кресел, совсем как в гостиной сэра Джуффина; несколько маленьких шкафчиков, приютившихся у стен. Мой восторг не знал границ! Часа два я с удовольствием размещал свои многочисленные книги и немногочисленные безделушки на хрупких полках крошечных сооружений, гордо именуемых шкафами. Потом поднялся наверх, где была моя спальня. Половину огромного помещения занимал мягкий пушистый пол: никакого риска свалиться с кровати! Несколько подушек и меховых одеял выглядели сиротами в центре этого огромного сновидческого стадиона. Где-то вдалеке маячил гардероб, куда я и вывалил ворох цветной ткани – свою теперешнюю, с позволения сказать, одежду. Ностальгические джинсы, свитер и жилет приютились рядышком. При спальне была маленькая ванная комната, годившаяся исключительно для утреннего туалета. А вся остальная сантехника ютилась в роскошном, по моим представлениям, подвале, безжалостно раскритикованном сэром Джуффином.
Дела были сделаны, есть пока не хотелось. Покидать дом и отправляться на прогулку – тоже. Зато хотелось продать душу первому попавшемуся черту – всего за пачку нормальных человеческих сигарет. Я немного посидел в гостиной, неумело набивая трубку и сокрушаясь о своей горькой доле. В этот час скорби утешал меня только вид на окрестности: напротив возвышался старинный трехэтажный особняк с маленькими треугольными окнами и высокой остроконечной крышей (такие перестали строить тысячу лет назд, в самый разгар романтической Эпохи Орденов). Как человек, всю жизнь ютившийся по новостройкам, я трепетно относился к любому намеку на старину. А тут о древности сооружения вопил каждый камень! Налюбовавшись этим величественным, но однообразным зрелищем, я взял под мышку третий том Энциклопедии сэра Манга Мелифаро, где, между прочим, рассказывалось и о моих, так называемых, «земляках» – обитателях границы графства Вук и Пустых Земель. Родину, тем паче вымышленную, надо любить, а главное – знать! Хотя бы имея в виду предстоящие расспросы миляги Луукфи Пэнца. Кроме того, я находил это чтение чертовски занимательным. И снотворным: странице на сороковой, выяснив, что некое сообщество кочевников Диких Земель вследствие удивительной рассеянности потеряло в степи собственного малолетнего вождя, после чего растеряхи сами себя прокляли, я уснул. И увидел во сне собственную версию счастливого конца этой безумной истории: их повзрослевший вождь обратился в наше ведомство, и мы с сэром Джуффином помогли парню разыскать его бедный народ, не прибегая к утомительной магии, а руководствуясь исключительно третьим томом Энциклопедии Манга Мелифаро. А на прощание сэр Лонли-Локли разработал для него четкую и ясную инструкцию поведения вождя кочевников на рабочем месте…
Проснулся я, по собственным меркам, очень рано: еще до полудня. Долго и старательно приводил себя в порядок: официальное вступление в должность, как-никак! Спустился вниз и побарахтался в трех своих бассейнах, поочередно. Да, что ни говори, три ванны – лучше, чем одна… и гораздо лучше, чем одиннадцать, да простят меня столичные богачи во главе с сэром Джуффином Халли!
Корзинка с припасами из «Обжоры» наконец-то дождалась своего часа. На мое счастье, там нашелся большой кувшин камры, разогреть которую я мог, а вот приготовить… Во всяком случае, до сих пор результаты моих опытов приходилось выливать. Сэр Джуффин Халли уже подумывал использовать камру моего приготовления для устрашения особо опасных преступников. Его останавливала уверенность, что этот метод сочтут чрезмерно жестоким. Думаю, он не так уж преувеличивал… Итак, я разогрел камру из «Обжоры» на замечательной миниатюрной жаровне, непременной прнадлежности каждой хорошей гостиной. Утро было просто великолепным! В конце концов, я даже раскурил набитую вчера трубку. Ничего, и с этим справимся! Непривычный привкус местного табака не нанес особого ущерба моему оптимизму.
На службу я отправился пешком: так рождалась еще одна причуда «дикого» сэра Макса, вскоре ставшая предметом неуважительного хихиканья моих коллег. Им не понять, что поездка на расстояние нескольких кварталов, это не поездка вовсе, в то время как прогулка улучшает кровообращение и прочую внутрителесную дребедень! Кроме того, сегодня я собирался продемонстрировать всему городу свое дорогое узорчатое лоохи благородных темных оттенков и черный тюрбан, превращавший меня из заурядного симпатяги в экзотического красавца! Впрочем, кроме меня самого, это зрелище никого в городе не взволновало. Люди спешили по своим делам, или мечтательно разглядывали витрины немногочисленных роскошных магазинчиков Старого Города. Никаких восторженных почитателей моего ошеломительного образа! Всегда так.
Я свернул на улицу Медных горшков. Еще немного, и нога моя впервые переступила заветный порог Тайной Двери, ведущей в Дом у Моста. Традиции есть традиции! До сегодняшнего дня я не имел права проникать в здание Управления Полного Порядка через этот вход. Разве что, через обычную дверь для посетителей, но до этого я решил не опускаться. Да и делать мне там до сих пор было, вроде бы, нечего…
Короткий коридор вел на половину, занимаемую Малым Тайным Сыскным Войском – моей родной организацией. Вторая половина здания моего интереса не вызывала, поскольку принадлежала Городской Полиции Ехо, под предводительством Генерала Порядка сэра Бубуты Боха, о котором я пока не слышал ни одного лестного отзыва! Я миновал огромную пустующую приемную (робко дремлющий на краешке стула курьер был не в счет), зашел в Зал Общей Работы, где застал сэра Лонли-Локли, что-то сосредоточенно записывающего в объемистую тетрадь. «Вот тебе и на! И тут писанина!» – Подумал я печально. – «А как же самопишущие таблички и запоминающие каждое слово буривухи?» Тревога оказалась напрасной: сэр Шурф Лонли-Локли вел «рабочий дневник», своего рода, «ежедневник», к тому же исключительно ради собственного удовольствия. Я не стал отрывать его от добровольной бюрократической барщины и прошел в кабинет сэра Джуффина Халли, оказавшийся сравнительно маленькой и очень уютной комнатой.
Сэр Почтеннейший Начальник сидел за столом и давясь от смеха, пытался отчитывать леди Меламори, замершую напротив него с видом скромной гимназистки.
– А, это ты, сэр Макс? Первое задание: пойди в город и соверши, пожалуйста, какое-нибудь зверское убийство. А то ребята от безделия с ума сходят. Знаешь, что выкинула эта «первая и последняя леди тайного сыска»? Она «вступила на след» капитана Фуфлоса, заместителя, шурина и брата по разуму господина Бубуты Боха. У бедняги начало ныть сердце, плохие предчувствия овладели им… Короче говоря, только смышленость молодого лейтенанта, сэра Камши, спасла господина Фуфлоса от самоубийства… Его отправили в поместье приходить в себя, а достойный лейтенант Камши пришел ко мне и поделился своими подозрениями… Да, вот на таких ребятах и держится городская полиция! Этого бы сэра Камши, да на место Бубуты… Тебе смешно, сэр Макс?
– И вам тоже, – сквозь смех заметил я, – не идите против природы, сэр! Дайте себе волю, а то лопнете!
Сэр Джуффин махнул рукой и внял моему медицинскому совету. Меламори смотрела на нас почти с упреком.
– Ну что мне с тобой делать, леди? Твое счастье, что этот Камши на тебя, кажется, заглядывается. Ты представляешь, какой мог бы подняться шум, если бы он чуть больше дорожил буквой закона и здоровьем своего босса?
– Ну, тогда мы бы просто доказали, что капитан Фуфлос – преступник! – Невинно прошептала леди Меламори и неотразимо улыбнулась нам обоим. – Вы же первый получили бы удовольствие.
– Нет, вы только ее послушайте! В общем так, леди Меламори. Поскольку ты окончательно одурела от безделия, отправишься на три дня в Холоми. Там посмотришь на симпатичных парней, и заодно постараешься сделать так, чтобы они поняли, что их ждет в том случае если они попытаются повториь свои подвиги. И не дуйся. Профилактика преступлений – работа скучная, но делать ее надо. Заодно почувствуешь себя узницей. И поделом! Если что-то произойдет, я тебя вызову. Так что, моли Темных Магистров о кровавом преступлении. Да, и не забудь дать взятку сэру Камши. Поцелуем – дешевле, но мой тебе совет: порадуй его чем-нибудь из запасов своего дяди Кимы. Это уж точно ни к чему не обяжет, хотя и превзойдет его самые смелые ожидания. А теперь – марш в тюрьму.
Леди Меламори мученически закатила глаза.
– Видите, сэр Макс? Вот он – оплот тирании! В Холоми, на целых три дня, из-за какой-то невинной шутки! Фу!
– Ну, прямо уж: «фу»! – Ехидно ухмыльнулся сэр Джуффин. – Старый комендант устроит тебе королевский прием. Знаешь, какой у него повар?
– Знаю. И только поэтому не примаю яд прямо у вас в кабинете. – Леди Меламори вдруг по-настоящему виновато посмотрела на Джуффина. – Простите меня, сэр Джуффин. Но этот Фуфлос такой забавный! Я просто не могла удержаться…
– В общем-то могу себе представить! – И Джуффин снова расхохотался. На этот раз смеялись мы втроем. Думаю, что леди Меламори Блимм сходили с рук и не такие шуточки.
Наконец прекрасная преступница укатила в Холоми на служебном амобилере, успев на прощание сообщить мне, что она «не всегда такая». Хотелось верить…
– Ну, сэр Макс, теперь я вынужден обратиться к тебе, как официальное лицо. – Сказал поскучневший Джуффин. – Позволь для начала представить тебе Куруша.
История должностного преступления леди Меламори полностью заняла мое внимание. Теперь я наконец заметил большую мохнатую совоподобную птицу, важно усевшуюся на спинку пустующего кресла. Все это время птица с немалым удовольствием прислушивалась к нашей беседе. Теперь буривух (а это и был буривух!) соизволил свысока изучить мою персону.
– Ничего, подходит! – Наконец заявило это пернатое чудо. Насколько я понял, речь шла обо мне.
– Спасибо, Куруш! – Я хотел пошутить, но фраза прозвучала вполне серьезно.
Сэр Джуффин кивнул:
– Это – высшая оценка, Макс! Знал бы ты, что он говорил об остальных!
– А что ты говорил об остальных? – Полюбопытствовал я.
– Это служебная тайна, – невозмутимо сообщил Куруш, – а у вас дела!
«Дела» состояли в том, что сэр Джуффин заставил меня произнести какую-то абракадабру на непонятном языке. Выяснилось, что это – древнее заклинание, долженствующее намертво связать меня с интересами Короны.
– Но я ничего не чувствую! – Растерянно сказал я, после того, как выговорил этот чудовищный скетч.
– А ты ничего и не должен чувствовать. Со мной, во всяком случае, тоже ничего не случилось, когда я это говорил… Может быть, все это – просто суеверие, а может быть, оно действует неощутимо, как знать, сэр Макс!… Приготовься. Теперь я вынужден зачитать тебе служебную инструкцию, в присутствии нашего Куруша. Можешь не вникать, думай о чем-нибудь приятном: чтение затянется надолго. В случае нужды, Куруш процитирует ту главу, в которой возникнет надобность. Да, мой хороший? – сэр Джуффин с нежностью посмотрел на буривуха, который надулся от гордости, на что такое мудрое и очаровательное существо имело полное право.
Повторить подробное содержание зачитанной мне инструкции я не берусь. Смысл состоял в том, что я должен делать все, что я буду должен сделать. Чтобы донести до меня сию немудреную истину, какой-то прозябающий при Дворе бюрократ извел несколько листов превосходной бумаги, а сэр Джуффин потратил больше получаса на декламацию этого литературного шедевра. Закончил он со вздохом облегчения. Синхронный вздох вырвался и у меня. Только Куруш, кажется, получил удовольствие.
– А почему вы, такие умные птицы, работаете на людей? – Спросил я буривуха, поскольку этот вопрос занимал меня последние полчаса.
– Нас здесь мало, – ответила птица, – трудно прожить! А вместе с людьми спокойно и интересно: они много говорят. Там, где нас много, мы живем одни и обладаем силой… Но здесь очень интересно. Столько разных слов, столько историй!
– Достойный ответ, Куруш. – Ласково улыбнулся сэр Джуффин. – Тебе ясно, Макс? Они просто находят нас забавными!
Потом мне торжественно вручили мое «боевое оружие» – миниатюрный кинжал, подходящий скорее для маникюра, чем для убийства. В рукоять был помещен своего рода «индикатор», чутко реагирующий на присутствие магии, как запретной, так и дозволенной. Я уже видел такую штуку в деле, и даже успел убедиться в том, что она не всесильна. Что ж, это и лучше – с самого начала не иметь особых иллюзий…
Покончив с формальностями, мы поднялись на верхний этаж Дома у Моста, где меня представили благодушному маленькому толстяку в невероятно ярком оранжевом лоохи.
– Рад назвать свое имя: сэр Кумбра Курмак – начальник Канцелярии Малых и Больших Поощрений при Управлении Полного Порядка. Я – самый приятный субъект в этом угрюмом месте, поскольку ведаю наградами и прочими хорошими вещами – с улыбкой сообщил мне этот старший брат апельсина.
– Кроме того, сэр Кумбра Курмак – единственный полномочный представитель Королевского Двора в Канцелярии. – Добавил сэр Джуффин. – Так что, как бы мы не старались, а без веского слова сэра Кумбры все наши дела канут в безвестность.
– Не слушайте сэра Джуффина, сэр Макс, – улыбнулся польщенный толстяк. – Уж кого при Дворе всегда рады выслушать, так это его самого! Но надеюсь, что я все же был первым, кто рассказал Королю о ваших выдающихся заслугах.
Я ошарашенно уставился на своего босса. «Какие такие «выдающиеся заслуги», Джуффин?» – В отчаянии вопрошал мой взор.
– Он имеет в виду дело с зеркалом старого Маклука, – пояснил сэр Джуффин. – Конечно, официально, ты еще не состоял в Управлении… Но тем больше чести! Соединенное Королевство должно знать своих героев.
– Вы, сэр Макс – первый на моей памяти, кто начинает свою службу у нас с награды, – почтительно поклонился сэр Кумбра Курмак. – А я служу здесь очень долго, можете мне поверить! Итак, примите с восхищением! – И он вручил мне маленькую шкатулку темного дерева. Я знал, что в Ехо принято внимательно рассматривать любой подарок, как только он оказался у тебя в руках. Поэтому, я попытался открыть коробочку. Ничего не вышло.
– Это же королевский подарок, сэр Макс! – С упреком сказал сэр Джуффин Халли. – Так просто ты ее не откроешь. Здесь нужна, если я не ошибаюсь, белая магия четвертой ступени. Поэтому открыть шкатулку ты сможешь только дома: в общественном месте применять ее нельзя. В этом есть особый смысл: Королевским подарком каждый наслаждается наедине.
– Прошу прощения, – я, кажется, покраснел, – мне пока не доводилось получать Королевских подарков, как вы понимаете.
– Все в порядке, сэр Макс, – обнадежил меня добродушный сэр Кумбра, – знали бы вы сколько здесь служащих, прекрасно осведомленных о том, как нужно поступать с наградой, но не разу таковой не удостоенных! Ваше положение представляется мне куда более завидным!
Я многословно поблагодарил Короля, его Двор в целом и сэра Курмака в частности, и мы с Джуффином наконец отбыли к себе.
– Предупреждать надо, – ворчливо заметил я, – наслаждаетесь вы моим позором, насквозь вас вижу!
– Макс, поверь мне, так лучше для всех! – Добродушно заметил сэр Джуффин. – Ну какой же ты «варвар с границ», если все делаешь правильно? Терпи, сынок, конспирация – великая сила!
– Ладно уж… Поможете открыть этот ларчик? Я не потяну.
– Не прибедняйся, сэр Макс!.. Ну ладно, ты попробуешь, а я, в случае чего, помогу. Только давай запрем дверь… Ничего, ничего, сэр Макс, в моем кабинете и не такое вытворялось!
Положив шкатулку на стол, я постарался расслабиться и вспомнить все, чему меня учили. Безрезультатно! Посрамленный, я развел руками.
– Ну, сэр Макс, и я могу ошибаться… Ну-ка, ну-ка… Да, здесь действительно магия всего лишь четвертой ступени. Это ты уже можешь. Давай еще раз!
Я рассердился. На шкатулку, на Короля, ее мне всучившего, на сэра Джуффина, не желавшего помочь… Ладно, попробуем иначе! В гневе я послал такой зов курьеру, что он, наверное, свалился со своего стула. Мне даже показалось, что я слышу звук удара, что, в принципе, было невозможно. Через несколько секунд он робко поскребся в дверь. Сэр Джуффин Халли удивился.
– Кому это приспичило?
– Мне. Без чашки горячей свежей камры я не обойдусь!
– Ты гений, сэр Макс! Я бы не додумался… Во всяком случае, не сейчас.
Перепуганный курьер, дрожа всем телом, поставил поднос на край стола и испарился. Сэр Джуффин в недоумении посмотрел на закрывающуюся дверь:
– Что это с ним? Они меня боятся, конечно, но не настолько же…
– Зато меня – настолько! Я, кажется, погорячился…
– А, ну это ничего… Тебя должны бояться, ты же новенький. Не напугаешь сразу, потом будешь по полчаса ждать, пока этот ленивый парнишка соизволит откликнуться на зов… А ты что, в гневе, сэр Макс?
– Да! – Рявкнул я, залпом осушил чашку камры и резко ударил мизинцем по столу рядом со шкатулкой, как меня учили. К моему изумлению, шкатулка рассыпалась в пыль. Но спрятанный там маленький предмет остался целехонек, что и требовалось… Меня отпустило.
– Ой, – тихо сказал я, – что это я натворил, сэр Джуффин?
– Ничего особенного. Ну использовал магию шестой ступени, вместо четвертой… черную, вместо белой… хорошую вещь испортил… с кем не бывает! А в остальном все в порядке. Хорошо, что мой кабинет абсолютно изолирован от прочих помещений. Представляю, какой бы поднялся переполох в Управлении! – Джуффин, кажется, был в восторге от моей выходки.
– Сэр Джуффин, но… ведь вы меня этому не учили. А я и уроки-то усвоил неважно. Как это я?
– А Магистры тебя знают, сэр Макс! Я же говорил, что ты – лихой ветер… – Беззаботно отмахнулся сэр Джуффин. – Только, будь любезен, ограничь зону своей разрушительной деятельности этим кабинетом, и все будет путем. Давай лучше посмотрим, что там!
И мы уставились на маленький предмет, лежащий в кучке пыли. Вернее, не предмет, а сверток. Я бережно развернул тонкую ткань. Под покровами обнаружилась темно-вишневая горошина. Я взял ее в руки и повертел.
– Что это, Джуффин?
Сэр Джуффин задумчиво улыбнулся:
– Это – миф, сэр Макс. То, чего нет. Это – Дитя Багровой Жемчужины Гурига VII. Юмор ситуации состоит в том, что «мамочку» никто никогда не видел, в том числе, сам покойный Король и его ныне здравствующий наследник. Ее присутствие во Дворце обнаружил один очень мудрый старый Магистр, между прочим, мой хороший приятель. Правда хитрец решил не открывать, где именно находится это невидимое чудо. Сказал, что не знает, уж мог бы что-нибудь получше придумать! Но детки регулярно обнаруживаются в разных укромных уголках дворца. Его Величество дарит «сироток» своим образцово-показательным подданным. У меня их уже трое. Но ты получил ее удивительно быстро… не скажу, правда, что легко. Досталось тебе в доме моего соседушки изрядно!
– А они чудесные, эти малыши?
– И да, и нет… Совершенно ясно: что-то они могут. Но вот что именно? Поживем – увидим… Пока, во всяком случае, никто этого не знает. Храни ее дома, или закажи что-нибудь ювелиру, как хочешь.
– Пожалуй, первое. Не люблю я эти побрякушки.
– Суждение, типичное для варвара, о гроза курьеров! – расмеялся сэр Джуффин. Я обиженно помедлил секунды две… и присоединился.
Потом меня бросили на произвол судьбы. Сэр Джуффин сдал мне свои полномочия и отправился в «Обжору Бунбу», кормить несправедливо лишенного вчерашнего праздника Мелифаро.
– Напомните ему, что он – мой должник, – крикнул я вслед ускользающему шефу, – с него причитается телега гуманитарной помощи!
– "Гуманитарная помощь" – это у вас холодные, или горячие закуски? – Озабоченно спросил сэр Джуффин, обернувшись у порога.
– Это просто много еды в нужную минуту, – пояснил я и остался один, весь такой ответственный.
Ночь прошла настолько спокойно, что я даже чуть-чуть разочаровался. Куруш развлекал меня как мог. Выяснилось, что мудрая птица обожает бодрствовать по ночам, в точности, как я сам. Такое родство душ обязало меня рассказать буривуху истинную историю своей жизни. Но прежде Куруш принес страшную клятву, что будет хранить в себе эту информацию под грифом «Более, чем совершенно секретно». Индейская невозмутимость буривуха повергла меня в изумление.
Утро началось с визита сэра Кофы Йоха, явившегося еще затемно. Ему тоже нередко приходилось работать «под покровом тьмы». Только его ночи были полны разгула, поскольку основная обязанность сэра Кофы – подслушивать досужую болтовню в трактирах Ехо и выуживать из нее алмазные крупинки полезной информации. По утрам Мастер Слышащий являлся в Дом у Моста, приводил свой переменчивый облик в соответствие с суровой правдой жизни и за чашкой камры делился с сэром Джуффином Халли интригующими фактами, а порой – блестящими идеями.
– В городе уже судачат, что ты – незаконный сын Короля, мальчик! – Приветствовал меня сэр Кофа Йох. – Мой вывод: ты все-таки получил Королевскую награду в первый же день службы. Мы с Джуффином даже заключили пари: он ставил на тебя, а я – против. Старый лис заработал 6 коронок – на твоей удаче и поэтическом настроении Его Величества Гурига VIII. Ничего, за эту ночь я выиграл в кости несколько дюжин горстей, будет чем рассчитываться!
– А откуда берутся слухи, сэр Кофа? – Меня действительно занимал этот вопрос.
– Откуда они только не берутся… Спроси что-нибудь полегче! Впрочем, думаю, подавляющая часть слухов – это сумма непредусмотренной утечки информации и потрясающей силы воображения многочисленных рассказчиков. Ну и желания, чтобы реальность была не так скучна, как кажется… Не знаю, Макс, не знаю…
– Люди любят говорить. – Снисходительно пояснил Куруш.
– Тебе уже рассказывали, какие слухи ходят о нашем Почтеннейшем Начальнике? – Не без лукавства спросил сэр Кофа. – Половина из них запущена нами же: наша организация должна внушать населению суеверный страх. Знаешь ли ты, что у сэра Джуффина Халли есть перстень Хозяин Лжи, испускающий невидимые смертоносные лучи? Каждый, кто скажет в его присутствии неправду, вскоре умрет мучительной смертью. Не стану пересказывать тебе малоаппетитные подробности… Первоначальный вариант был куда скромнее: «с помощью волшебной вещицы сэр Джуффин уличит обманщика». Ужасающими подробностями мы обязаны народному творчеству. Кстати, подозреваю, что в нашей версии была доля правды… но это уже мои домыслы.
– А еще? – Заинтересовался я.
– Ну, сэр Джуффин питается вяленым мясом мятежных Магистров, которое держит у себя в погребе. Нельзя смотреть ему в глаза: можно утратить Искру и зачахнуть… Да, утраченная Искра, разумеется, перейдет к самому Джуффину! Так… Он живет вечно; его родители – два древних Магистра: ребята слепили нашего шефа из песка, смешанного с собственной слюной; у него был брат-близнец, которого он съел; ночью он становится тенью и…
– Перемываете мне косточки? – Бодро спросил сэр Джуффин Халли, с удовольствием падая в свое кресло.
– Я пытаюсь предостеречь этого бедного юношу! – Улыбнулся сэр Кофа Йох.
– Бедного, как же… Видел бы ты его в вурдалачьем обличье – твое сердце не выдержало бы такого… такого умиления. Как прошла ночь, парень?
– Скучно, – пожаловался я. – Мы с Курушем трепались и копались в ваших с Мелифаро дарах. Ужасно!
– И у меня ничего! – Подхватил сэр Кофа Йох. – Парочка каких-то жалких квартирных краж в богатых кварталах. Вынесли, правда, самое ценное, но это дело и Бубута одолеет… Или не одолеет. Но мальчик прав: все действительно просто ужасно! Ехо, оплот уголовной романтики, становится провинциальным болотом.
– Это не ужасно, это – замечательно. Ужасно когда здесь слишком весело! Иди отдыхать, сэр Макс, пользуйся случаем.
И я отправился отдыхать. Подходя к двери, ведущей на улицу, я услышал доносящийся с улицы рев:
– Бычачьи сиськи! Ты будешь говорить это своей заднице в отхожем месте! – Мощный бас, иногда срывающийся на пронзительный фальцет, сотрясал старые стены. – Я сижу в этом сортире уже шестьдесят лет, и ни одна задница…
Я решительно распахнул дверь. Внушительных размеров Карабас– Барабас, задрапированный в багровые шелка компромисс между толстяком и атлетом, грозно навис над испуганым возницей дожидавшегося меня служебного амобилера Управления Полного Порядка.
– Попрошу соблюдать тишину! – Грозно рявкнул я, – Господин Почтеннейший Начальник Малого Тайного Сыскного Войска поклялся испепелить любого, кто ему помешает. И не орите на возницу: он на Королевской службе! – Я отстранил обалдевшего от неожиданности пожилого хулигана и сел в амобилер (хотел пойти домой пешком, а теперь придется выручать парня: не брошу же я его на растерзание этому крикуну!)
– Бычачьи сиськи! Это что за новая дерьмовина в моем сортире? – Дар речи, наконец, вернулся к здоровяку.
– Вы, должно быть, много выпили, сэр! – Мне уже стало весело. – Ваш сортир у вас дома, а здесь всего-навсего Управление Полного Порядка столицы Соединенного Королевства. Будьте любезны обдумать эту информацию, поскольку поблизости найдется немало сердитых мужчин, затосковавших от того, что им всю ночь некого было арестовывать… Поехали, парень, – кивнул я вознице, и мы укатили под грохот очередной импровизации на сортирную тему.
– Спасибо, сэр Макс, – поклонился мне пожилой возница.
– А почему, собственно, ты позволил ему орать на себя, дядя? Мужик, конечно, грозный, но ты-то работаешь на Короля… и сэра Джуффина Халли, если уж на то пошло!
– Сэр Бубута Бох иногда не принимает во внимание такие вещи… Ему не понравилось, что амобилер стоит сликом близко к дверям, хотя его собственный возница всегда заезжает чуть ли не в коридор!
– Так это и был великолепный сэр Бубута Бох? – Я от души расхохотался. Нарушитель спокойствия до боли напоминал одного из моих бывших начальников. Я почувствовал нехорошее удовлетворение. Все, прошло ваше время, господа хорошие! Сэр Макс сам разберется, кому из вас в каком сортире место… Удовольствие такого рода не делало мне чести, но тем не менее, оставалось удовольствием!
Дома я обнаружил, что ужасно хочу спать. Уютнейшая из постелей Соединенного Королевства была к моим услугам. Но вот уютнейшие из снов… Короче говоря, меня предали! Сны с детства были важной частью моей жизни, поэтому плохой сон мог выбить меня из колеи куда эффективнее, чем реальные неприятности. В то утро бедного маленького Макса решили извести настоящим кошмаром!
Мне приснилось, что я не могу уснуть. Неудивительно, если учесть, что сделать это я пытался на столе в собственной новой гостиной. Я лежал там, подобно хорошему обеду и смотрел в окно на соседний дом, тот самый изысканный шедевр старинной архитектуры, которым я любовался в первый вечер. Но если «при жизни» дом мне нравился, то сейчас я испытывал к нему смутное, но бесспорное отвращение. За треугольными окнами притаился сумрак, не предвещавший ничего хорошего. Я знал, что обитатели дома давно умерли и только кажутся живыми. Но опасны были не они сами…
Некоторое время ничего не происходило, просто я не мог пошевелиться, и это мне не слишком нравилось. Еще больше мне не нравилось предчувствие: что-то должно было случиться. Что-то уже начинало случаться. Что-то шло ко мне из невыразимого далека. Ему требовалось время, и время у него было! Эта тягомотина продолжалась бесконечно долго. Начало казаться, что так было всегда, и будет всегда… Но в какой-то момент мне все-таки удалось проснуться…
С больной головой, мокрый от липкого пота, мерзкого младшего братишки ночных кошмаров, я был счастлив. Проснуться – это так здорово! Я порылся в шкафу и нашел бутылочку с драгоценным бальзамом Кахара. «Береги его, Макс, эта радость – не для каждого дня», – наставлял меня сэр Джуффин. Но мое тело жалобно взывало о снисхождении, и я не стал терзаться сомнениями: раньше, когда у меня под рукой не было чудесного снадобья, такой сон мог лишить меня душевных сил на целую неделю. Теперь же мне полегчало сразу, и можно было надеяться, что надолго! Улыбнувшись послеполуденному солнышку, я отправился вниз, чтобы усугубить приятные перемены с помощью бассейна и хорошей камры.
Через час я был в полном порядке. На службе меня пока не ждали, мое время прийдет в сумерках. Полчаса я провел в гостиной с книгой на коленях. Вид из окна радовал гораздо меньше, чем прежде, но поворачиваться спиной к пейзажу я почему-то тоже не решался.
В конце концов я понял, что так не годится. А посему отложил 3-й том Энциклопедии Манга Мелифаро, вышел на улицу и приблизился к дому напротив. Достал свой новехонький кинжал с индикатором в рукояти. Посмотрел. Дом был невинен как младенец! Черная магия дозволенной второй ступени – наверное, хозяева готовили камру, или боролись с брызгами масла, или еще что-то творили на своей кухне, на что имели полное право. Мое сердце, впрочем, говорило другое. «Это – дрянное место», – испуганно выстукивало оно на ни в чем не повинных ребрах. Вообще-то, с недавних пор, оно стало неплохим советчиком…
«Меньше надо слушать страшных историй на ночь, дорогуша!» – Бодро сказал я сам себе. – «А может быть, это – от местного табака?» Хотя мысль о том, что индикатор не всесилен, вносила некую пикантность в мое хрупкое благополучие. Чтобы отвлечься, я прогулял по кварталу свою новую игрушку, заодно проверил отношение собственных соседей к Кодексу Хрембера. Судя по показаниям индикатора, они были очень лояльны к закону и самозабвенно предавались кулинарным экспериментам: черная магия второй ступени сочилась буквально из всех окон. Когда стрелка начала опасливо колебаться между дозволенной двойкой и нежелательной тройкой, я внимательно огляделся. Передо мной был маленький трактир с грозным названием «Сытый скелет». Я сделал вывод, что здешний повар – фанат своего дела. И пошел завтракать. «Обжора Бунба» – это святое, но я обожаю разнообразие.
Кошмары кошмарами, но аппетит мой даже превосходил свои скромные утренние возможности. За соседним столиком две местные кумушки перемывали кости некоей леди Алатане, которую сегодня утром обокрали, пока она болталась по магазинам, и «поделом ей, жадюге!» Я мысленно посочувствовал несчастной леди: я уже видел господина, чьей прямой обязанностью являлась защита ее имущества. А сколько я о нем слышал! Аппетита мне это, однако, не испортило.
Покончив с наслаждениями, я медленно отправился на службу, описывая концентрические круги по Старому городу. Прогулявшись, я потратил все карманные деньги на совершенно ненужные, но отвечающие моим эстетическим идеалам предметы обихода. На моей исторической родине считалось, что шопинг спасает от стрессов измучанных рутиной домохозяек. Могу засвидетельствовать: он спасает еще и бравых Тайных сыщиков от ловушек ночных кошмаров.
Нагруженный свертками, я прибыл в Дом у Моста всего лишь на полчаса раньше, чем требовалось.
– Обрастаешь хозяйством, гроза полицейских? – Дружелюбно спросил сэр Джуффин. – Знаешь, Макс, Бубута решил, что если уж ты на него орешь, значит – имеешь на это право. Он тебя теперь уважает. И мечтает придушить. Молодец, парень. Признайся, ты ведь икренне решил, что он хулиганит?
– В любом случае, он хулиганил. Я тут наведу порядок! – Я сделал страшное лицо. Потом признался: – Всегда мечтал дорваться до власти и стать тираном, сэр.
– Это хорошо, – мечтательно сказал Джуффин, – может быть, вместе мы его изведем… Что с тобой творится, Макс? Какой-то ты не такой.
Я обалдел.
– Неужели заметно? Я-то думал…
– Мне заметно! Надеюсь, Бубута не нанял какую-нибудь ведьму… Да нет, куда ему! Он, в сущности, самый законопослушный обыватель этого веселого городка. Так что стряслось, Макс?
Я был рад выговориться. Может быть, для этого я и приперся так рано?
– В сущности, ничего… Но в моем случае это – проблема. Мне просто приснился кошмар. Отвратительный кошмар. Там не было никаких особенных событий, но ощущения… – И я рассказал свой сон во всех подробностях.
– Ты проверил дом, когда проснулся?
– Ага. Черная магия второй ступени. Ребята варили камру, я полагаю. Но, сэр Джуффин, вы же лучше меня знаете, что…
– Да, знаю. Но сделать помещение непроницаемым, да еще так, чтобы индикатор был не на нуле, а давал дозволенные законом показания… Ну, знаешь ли… теоретически это возможно, но кому такое по силам? Во всяком случае, не мне, парень, даже не мне! Я, правда, не самый грозный колдун в Мире, но и не последний… Говоришь, мерзкие ощущения?
– Более чем. Сердце чуть не отказалось принимать участие в этом безобразии!
– Ладно, Макс. Я там прогуляюсь по дороге домой, посмотрю. Делать-то, все равно, нечего. Я даже свою «дневную физиономию» отпустил порезвиться на просторах фамильного имения. А сэр Лонли-Локли отбыл домой на час раньше положенного времени, чего с ним уже дюжину лет не случалось. Пошли в «Обжору», выпьем по чашечке камры. Присмотришь за порядком, Куруш? А Макс принесет тебе гостинец. Можете потом вдвоем прогуляться в Большой Архив. Не знаю, как твои родичи, умник, но сэр Луукфи Пэнц будет счастлив. Все равно, чует мое сердце, сегодня ночью будет еще тише, чем вчера, если это возможно! Пошли, Макс.
– Не забудь гостинец, – с невозмутимостью индейского вождя напомнил Куруш.
Все время, что мы провели в «Обжоре Бунбе», сэр Джуффин был образцом отеческой заботы. Кажется, он по-настоящему сочувствовал моей пустяковой проблеме.
– Знаешь, Макс, что бы это ни было, но ты не из тех ребят, кому кошмары снятся от расстройства пищеварения. Иногда твои сны – не совсем обычные сны. – Сэр Джуффин заказал еще по чашечке камры. – Если это повторится, лучше тебе провести у меня еще денек-другой, пока мы разберемся, что к чему.
– Спасибо, Джуффин. Но мне не хочется вот так сразу все бросать… Я всю жизнь мечтал иметь такой дом, я его выбрал, теперь я играю в заботливого хозяина. И тут мне снится какая-то дрянь. А вдруг, действительно, просто так?
– И сердце на улице у тебя заныло просто так? Просто так, сэр Макс, только кошки родятся.
Я прыснул от неожиданности, услышав эту старую глупую аксиому.
– А здесь есть кошки?
– Где их нет!
– А почему я их до сих пор не видел?
– А где, интересно, ты их мог видеть? Ты что, был за городом? Кошек не держат дома, равно как коров и овец.
– Странно… Наверное, у вас какие-то неправильные кошки!
– Это у вас неправильные кошки, – патриотично обиделся Джуффин, – а наши кошки это… Ну, словом, это – самые правильные кошки во Вселенной!
На этой оптимистической ноте мы расстались: сэр Джуффин Халли отправился глазеть на мой вид из окна, а я пошел в Дом у Моста, бездельничать за бешенные деньги. Курушу досталось кремовое пирожное, которые он, к моему изумлению, обожал. Самое трудное было – оттереть его клюв, когда оргия закончилась.
До наступления темноты я развлекал сэра Луукфи Пэнца и добрую сотню буривухов сведениями о Пустых Землях, которые успел почерпнуть из эпохального третьего тома. Когда долгие сумерки наконец решились стать бархатной тьмой, сэр Луукфи, роняя стулья, с сожалением засобирался домой. Между прочим, я узнал, что его рабочий день длится от полудня до полной темноты: в остальное время буривухи предпочитают заниматься своими делами, и беспокоить их не следует. На нашего Куруша они смотрели как на чудака: все время проводить с людьми – это так эксцентрично!
Я пригласил симпатичного сэра Луукфи выпить чашечку камры в кабинете. Он обрадовался и засмущался одновременно. Послал зов жене, после чего радостно сообщил:
– Вариша готова поскучать еще часок. Спасибо, сэр Макс! Понимаете, мы недавно женаты и… – бедняга стыдливо запутался в складках собственного лоохи. Мне пришлось его придержать.
– Не надо ничего объяснять, – улыбнулся я, – все правильно, друг мой!
Оказавшись в кабинете, я тут же послал зов курьеру. Он примчался через несколько секунд, преданно заглядывая мне в глаза. Фильм ужасов: «Макс – пожиратель подчиненных». Хорошо-то как!
Сэр Луукфи с удовольствием прихлебывал камру, заодно и прополоскал там длинный раструб своей дорогой перчатки. Я не терял время зря. Во мне всю жизнь дремал юный натуралист, а здесь, в Ехо, он наконец проснулся. Мне было интересно все, что касалось этих красивых удивительных птиц. Куруша я уже послушал, теперь мне хотелось выслушать мнение другой заинтересованной стороны.
– На эту службу меня пригласили сами буривухи, – заметил сэр Луукфи. Почему они меня выбрали – Магистры знают, но однажды, уже очень давно… очень давно, да… В мой дом постучал курьер и принес мне приглашение в Дом у Моста. Эти птицы сказали, что готовы переносить меня подолгу! Ты не знаешь, почему, Куруш?
– Я тебе уже много раз говорил: ты способен отличить одного из нас от другого!
– Куруш, ты такой же шутник, как сэр Джуффин! А кто же не может вас отличить?
– Уже больше ста лет я говорю ему одно и то же, и он мне не верит! – Пояснил Куруш. – Хотя это правда. У него хорошая память… Для человека.
– У меня действительно хорошая память, – просиял Луукфи, – хотя мне всю жизнь казалось, что это у других плохая, а у меня – нормальная.
– Он помнит, сколько у каждого из нас перьев. – Доверительно сообщил мне Куруш. – Это – большое достижение для человека.
– Еще бы, – присвистнул я, – если даже это единственное, что вы помните, Луукфи, то, по сравнению с вами я – слабоумный. Равно, как и остальное человечество.
– Ну что вы, сэр Макс, – серьезно сказал этот замечательный парень, – вы все просто рассеянные!
Грешные магистры, кто бы говорил о рассеянности!
В конце концов мы с Курушем остались одни. Буривух, кажется, задремал. Но я не унывал: в столе Джуффина обнаружилась пресса: свежая и не очень… Среди ночи я получил зов от своего шефа: «Утром обязательно дождись меня, Макс!» Можно подумать, я бы смылся со своего поста, наплевав на возможные новости!
Сэр Кофа Йох снова явился еще до рассвета. Ворчливо сообщил, что новостей нет, и не предвидится: еще четыре квартирных кражи, на голову нашей доблестной полиции. Скукота! Поэтому он идет спать, а сэра Джуффина ему порадовать нечем. Я сочувственно вздохнул и углубился в «Суету Ехо» годичной, кажется, давности.
Сэр Джуффин Халли пожаловал довольно рано, потребовал камры и пронзительно уставился на меня:
– Никаких новостей, Макс. Я имею в виду: никаких настоящих новостей. Но есть одна мыслишка… В общем, так. Мой дом всегда открыт для тебя, разумеется… но лучше попробуй поспать у себя еще денек – другой. Не будет кошмаров – прекрасно! А если будут… Понимаю, что это неприятно, но «сюжет» должен развиваться. Возможно, мы узнаем что-то интересное. Не понравился мне этот домик. Очень не понравился, но придраться не к чему. И ничего похожего на моей памяти не было. Может быть, это от скуки… да нет, не думаю! Что-то мы там раскопаем. Явится Луукфи – разузнаю, кто хозяева этого дома. И соседних, заодно. И как им там живется… Держи, это тебе! – Джуффин протянул мне какую-то невзрачную тряпочку. – Перед сном обмотай шею. Пробуждение гарантируется.
– Что, это может быть настолько серьезно?
– В принципе, все может быть настолько серьезно. Особенно вещи, которых мы не понимаем. Или которых не существует… Ладно. Проснешься, дай мне знать. А то я лопну от любопытства.
Я отбыл домой, как люди идут на работу: озабоченный.
Чувтво ответственности – не лучшее снотворное. Поворочавшись с боку на бок, я обложился Энциклопедией Манга Мелифаро и принялся рассматривать превосходные иллюстрации: меня заинтриговали местные кошки, и я надеялся разыскать их изображение. Искать пришлось долго. Все же любой труд бывает вознагражден! Эти замечательные создания выглядели почти так же, как наипушистейшие из знакомых мне котов. Впечатляли размеры и формы: в длину эти мохнатые коротколапые существа были никак не меньше метра, что можно было определить, сопоставив их со слонявшимся поблизости (то есть, на той же картинке) господином в вязаном лоохи. Но упитанностью они превосходили все мои жалкие представления о том, насколько можно раскормить кота. Обратившись к сопроводительному тексту, я выяснил, что: "… крестьяне Ландаланда, как и в прочих землях Соединенного Королевства, разводят кошек ради их теплой шерсти…" Как овец! Я был потрясен и очарован. Завести, что ли, котенка? Эти столичные снобы считают их мелким домашним скотом, который держат на фермах… но мне, варвару с границы Пустых Земель, позволены и не такие причуды. И да здравствует конспирация!
Убаюканый надеждами на собственное светлое будущее первого кошковладельца Ехо, я наконец заснул… лучше бы бессонница продолжалась! Милосердная тьма забытья быстро сменилась знакомой ситуацией: я снова лежал на столе в гостиной, беспомощный и неподвижный. Хуже всего было то, что я утратил всякое представление о том, что я – тот самый Макс, который был когда-то ночным диспетчером в жалкой газетенке, а теперь стал заместителем и другом великого Тайного Сыщика и могущественного колдуна сэра Джуффина Халли. Я ничего не знал о себе неспящем. Мои представления о мире ограничивались этой гостиной с видом на треугольные окна соседнего дома. И страхом. Да, именно так: об окружающем мире я знал одно: это – страшное место. Мне было совсем худо.
Наконец, произошло хоть что-то. Окно дома напротив медленно открылось. Кто-то смотрел на меня из комнаты, совершенно темной несмотря на яркое полуденное солнце, которое должно было бы осветить помещение. Да вот не осветило. Потом в окне мелькнула чья-то рука. Горсть песка вылетела из темноты и… замерла в воздухе маленьким темным облачком. Еще горсть песка, еще и еще. Теперь в воздухе трепетало не просто облачко, а тропинка. Короткая такая тропинка… Но я был уверен, что знаю, куда она приведет. "Сюжет развивается", – подумал я, – "сюжет должен развиваться"… это же слова сэра Джуффина, о господи!" Я вспомнил все, и страх… Страх, увы, остался, но он был уже далеко не единственной составляющей моего существования. Теперь я знал, что сплю, знал ЗАЧЕМ я сплю, знал, что надо проснуться. "Кретин! Я же забыл надеть эту тряпочку", – громом разразилась ужасная мысль и… Я проснулся. Спустил ноги со стола… Силы небесные! Я спал на столе в гостиной, а вовсе не в уютной кровати наверху, куда забрался в компании восьми томов Энциклопедии. Глупость какая! Хотя нет, это уже не глупость, это – хороший эпизод для фильма ужасов средней руки…
Как бы там ни было, я пошел наверх. Колени мои дрожали. Болше всего я боялся, что обнаружу в своей постели еще одного Макса. Поди потом разберись: кто настоящий?! Пронесло: кровать была пуста. Дрожащими руками я потянулся за Бальзамом Кахара, предусмотрительно поставленным у изголовья. Сделал глоток, еще один. Отпустило! Я рухнул под одеяло: не поспал, хоть поваляюсь. Да, нужно связаться с Джуффином. Легко сказать: нужно. Самое время поупражняться в прикладной телепатии! Я отпил еще немного волшебного (во всех отношениях) бальзама. Вкусно-то как!
Последний глоток превратил меня в юного скаута воскресным утром. Я был готов на все! Зов сэру Джуффину отправился как-то сам собой, без активных усилий с моей стороны.
– Я проснулся, Джуффин. Дело плохо.
– Ну, если проснулся, значит не так уж плохо! Приходи в «Обжору», накормлю тебя благотворительнымм завтраком. У меня тоже есть новости.
– Буду через час. Отбой.
– Что – что? – Не понял Джуффин.
– "Отбой" значит: все, конец связи.
– Отбой! – Согласился сэр Джуффин.
«Обжора Бунба» в который раз подтвердил звание лучшего трактира Ехо. Я излагал свое приключение и расслаблялся. Чего не скажешь о Джуффине: уж кто не расслаблялся, так это мой шеф. У него было лицо человека, обреченного на визит к стоматологу.
– Говоришь, ты действительно проснулся на столе? Значит, дело еще серьезнее, чем я мог надеяться… Да, все хорошо, что хорошо кончается. Думаю, что тебе лучше завтра поспать у меня. А я пожалуй проведу предстоящую ночь в твоей постели.
– У меня идея получше, сэр. Я буду спать дома, а вы – сидеть рядом и держать меня за ручку, как заботливая мать.
– Такая же идея была и у меня, но…
– Какие «но», Джуффин? Со мной это уже происходит. Сюжет развивается. А вам, наверное, начнут показвать первую серию, потом вторую… Мы потеряем два дня.
– Ты прав, Макс, ты абсолютно прав… Но мне не нравится, что эта штука так легко тебя ломает. Или это очень сильная дрянь, или сны – твое самое уязвимое место…
– Ну, как сказать! Я же все-таки вспомнил, что это – сон. И проснулся, хотя забыл о вашей тряпочке.
– Это очень скверно, сэр Макс! Такие вещи нельзя забывать. Лучше уж забудь, что нельзя мочиться в штаны. Противно, зато безопасно!… Между прочим, эта «тряпочка», как ты изволишь выражаться – всего-навсего головная повязка Великого Магистра Ордена Потаенной Травы.
– Одного из тех, чьим вяленым мясом вы подкрепляете свои силы?
Сэр Джуффин не выдержал и расхохотался:
– По-моему, ты переборщил с Бальзамом Кахара, Макс. Твоя жизнерадостность меня пугает.
– Она меня самого пугает. Так вы согласны со мной, сэр?
– Ты имеешь в виду, согласен ли я спеть тебе колыбельную? Можно попробовать. Хотя подозреваю, что присутствие бодрствующего человека, да еще такого заметного, как я, помешает развитию событий.
– По крайней мере, отдохну нормально… А что, если мы оба будем спать?
– Никогда не пробовал заснуть днем… Да, можно попытаться, но… Хотя, – Джуффин хлопнул ладонью по лбу, – кто сказал, что я должен находиться в том же помещении!? Если постараться, я могу быть рядом с тобой, не выходя из своего кабинета. Но прежде я все-таки переночую у тебя, даже без твоего приглашения.
– Дом в вашем распоряжении, сэр… Но у меня всего три бассейна, помните? Это вас не остановит?
– Чего не сделаешь ради спокойствия Соединенного Королества… и своего собственного, если на то пошло! Чуяло мое сердце: нельзя было позволять тебе селиться в этой конуре…
– А какие новости у вас, Джуффин?
– Очень настораживающие… Хотя если бы не твои сны, я мог бы не обратить внимания на некоторые факты. Пошли в Управление, сам услышишь.
Не теряя времени, мы направились в Большой Архив, к моему полному восторгу.
– Сэр Луукфи, я бы хотел еще раз послушать ту информацию, которую мы нашли днем.
– Разумеется, сэр Халли. Хороший день, сэр Макс, рано вы сегодня пожаловали! А говорят, что в последнее время ничего не происходит…
Я пожал плечами. В общем-то, в последнее время, действительно, ничего особенного не происходило, только мелкие квартирные кражи. И спалось мне плохо на новом месте…
Сэр Луукфи Пэнц тем временем подошел к одному из буривухов.
– Расскажи нам еще раз об улице Старых Монеток, Татун.
Птица, как показалось мне, пожала плечами, не в силах уразуметь причины нашей тупой занудности. Но работа есть работа! И буривух начал излагать:
– Информация о владельцах недвижимостью на 208 день 115 года. Улица старых Монеток, первый дом. Хозяйка – Хариста Ааг. Никогда ни в чем не подозревалась. Живет за городом. В 109 году Эпохи Кодекса дом передан в пользование семейству Поэдра. Заплачено за три дюжины лет вперед. Гар Поэдра утратил Искру и умер в 112 году. Его жена, Пита Поэдра и дочь Шитта живут там до сих пор. Дочь с детства болеет, но не прибегает к услуам знающих людей и не выходит из дома. Живут замкнуто, посетителей не бывает. Ни в чем не подозреваются.
Второй дом. Хозяин Кунк Стифан. Проживает в доме с двумя малолетними сыновьями. Его жена Трита Стифан умерла в 107 году. В 110 году подозревался в убийстве служанки Памы Лоррас. Был оправдан и получил компенсацию за беспокойство, поскольку занхарь подтвердил, что женщина умерла во сне от сердечной болезни. Пользуется услугами приходящего слуги и четырех учителей для мальчиков. Постоянной присуги не держит. Из-за болезни в начале года был вынужден оставить службу в Управлении Больших Денег. Живет на Королевскую пенсию.
Третий дом. Хозяин Рогро Жииль, главный редактор «Королевского голоса», досье на него хранится в надлежащем месте. Живет на улице Имбирных снов в Новом городе, дом на улице Старых Монеток не сдается, и не продается, поскольку владелец не нуждается в средствах.
– Его досье – это поэма, – шепнул мне сэр Джуффин, – но в данный момент оно нас не интересует… Можешь полюбопытствовать на досуге, очень рекомендую!
Четвертый дом, пятый дом, шестой… Разные, но в чем-то похожие истории. Мои соседи, один за другим, оказывались несчастнейшими людьми в Ехо: они болели, теряли близких, или умирали сами. Никаких преступлений, никаких самоубийств, ничего загадочного. Но чтобы целая улица была заселена одними неудачниками!? Ничего себе совпадение!
– Седьмой дом, – продолжал буривух.
– Внимание, Макс, это – тот самый, – сэр Джуфин пихнул меня в бок, – возьми на заметку!
– Седьмой дом, – терпеливо повторила птица, – владелец Толакан Ен, жена Фэни Ен, детей нет. Дом получен по наследству от отца, сэра Генелада Ена, Главного Поставщика Двора, в 54 году Эпохи Кодекса. Общая сумма унаследованного состояния равна дюжине миллионов Корон. – Я присвистнул: сэр Толакан был фантастически богат! – Никогда ни в чем не подозревались, живут замкнуто. Досье находится в положенном месте.
– Замечательно, да? – Спросил сэр Джуффин. – Сказочный богач вот уже пять дюжин лет живет в этом убогом квартале, не обижайся, Макс! И именно он и его супруга целехоньки. Заметь: единственная здоровая семейка, без всяких там инвалидов и покойников, на всю улицу!
– Восьмой дом. Владелица Гина Урсил. Ни в чем не подозревается. Прежняя владелица Леа Урсил, мать Гины утратила Искру и умерла в 87 году Эпохи Кодекса. С тех пор дом пуст, поскольку настоящая владелица проживает в своих владениях в Уриуланде.
– Думаю, все самое ценное из этой беседы ты уже вынес, – вздохнул Джуффин, – потому что дальше будет то же самое: пустующие дома, больные вдовы, хиреющие вдовцы, покойные родители и чахлые детишки. Ну и твой сарай, как светлая страница в этой истории. Впрочем, мы-то знаем… Спасибо, Татун. Думаю, с нас хватит.
– А трактир? – Спросил я. – «Сытый скелет», я в нем вчера завтракал.
– Самое хорошее место на твоей веселенькой улице. Но возьми на заметку, сэр Макс: люди там работают, ну и едят, конечно. Но не спят! Хозяин заведения, сэр Гоппа Талабун, живет над «Пьяным скелетом», одним из своих многочисленных трактиров. Кстати, скелет в разнообразных ипостасях кочует по названиям всех его кабаков… – Сэр Джуффин обернулся к Луукфи и буривухам. – Спасибо, господа, теперь мы вынуждены вас покинуть.
И мы отправились в святая святых Управления – в наш кабинет. Куруш ждал нас, подремывая на спинке кресла.
– Просыпайся, моя птичка! – Сэр Джуффин ласково поворошил перышки на нежном горлышке буривуха. – Работать будем.
Куруш открыл круглые глаза и невозмутимо заметил:
– Сначала орехи.
Пока наш умник щелкал орехи, мы успели выпить по чашечке камры и решить, что не откажемся повторить это замечательное переживание.
– Я готов, – невозмутимо заявил Куруш.
– Ну раз готов, начинай рыться в своей памяти, милый. Нас интересует все, что связано с седьмым домом по улице Старых Монеток. Соберешь все вместе – начинай излагать. Сэр Макс коллекционирует сплетни о своих соседях, так что ты уж расстарайся.
Куруш надулся и умолк. Мне показалось, что он тихо гудит как маленький компьютер. Через несколько минут буривух встряхнулся и начал:
– Седьмой дом по улице Старых Монеток – один из старейших в Ехо. Был построен в 1140 году магистром кузнечного дела Стремми Бро, перешел к его сыну Карду Бро, затем к его наследнице Вамире Бро. В 2154 году Эпохи Орденов Вамира Бро продала дом семейству Гюсотов. Менер Гюсот, известный как Великий Магистр Ордена Зеленых Лун, родился в этом доме в 2346 году, позже получил его в подарок к совершенолетию и жил там, уединившись от Мира. Как известно, в 2504 году сэр Менер Гюсот учредил Орден Зеленых Лун. До тех пор, пока могущество Ордена не было доказано на деле, собрания адептов проходили на квартире Великого Магистра. После того, как в 2675 году была построена настоящая резиденция Ордена, седьмой дом на улице Старых Монеток не опустел: Великий Магистр предпочитал заниматься там «особо важными делами», по его собственному выражению.
В Смутные Времена Орден Зеленых Лун пал одним из первых, поскольку принадлежал к числу основных соперников Ордена Семилистника. Большинство послушников, адептов и Магистров были убиты. Великий Магистр сэр Менер Гюсот покончил с собой во дворе горящей резиденции Ордена в 233 день 3183 года Эпохи Орденов, за пять лет и три дня до наступления Эпохи Кодекса. Известно девятнадцать посвященных, оставшихся в живых. Все они покинули земли Соединенного Королевства. Информация о деятельности каждого из них находится в Большом Архиве и пополняется по мере поступления сведений.
Собственность покойного Менера Гюсота отошла к Королю. По высочайшему приказу была продана сэру Генеладу Ену, первому поставщику Двора в 8 году Эпохи Кодекса. В 10 году сэр Генелад Ен скончался, и во владение домом вступил сэр Толакан Ен, Главный Советник Канцелярии Довольствия, единственный сын и наследник покойного. Владения пустовали, пока в 54 году семья Ен не переехала туда из своих загородных владений. В 55 году сэр Толакан Ен оставил службу в Канцелярии Довольствия. С тех пор они живут уединенно, держат только приходящих слуг. Общественное мнение объясняет такой образ жизни чрезмерной скупостью, что порой случается с очень богатыми людьми… Дайте еще орехов! – И Куруш умолк.
– Хорошая история, сэр Макс! – Удовлетворенно хмыкнул Джуффин, собирая ореехи по многочисленным ящикам своего стола. – Отец приобретает дом и через два года умирает. Все прекрасно, пока дом стоит пустой. В пятьдесят четвертом туда въезжает наследник. Не проходит и года – человека как подменили. Без каких бы то ни было внешних причин он оставляет службу, распускает прислугу и становится одним из тишайших обывателей Ехо. Леди Фэни, величайшая светская львица первой половины столетия, не возражает. Прежние друзья не получают никаких объяснений (можешь мне поверить: я уже справлялся). Но придраться не к чему: жизнь любого человека, даже самого богатого в столице – это его личное дело. Все недоумевают, потом забывают. Жизнь продолжается.
– Что, совсем носа на люди не кажут?
– Да нет, кончик носа порой высовывается. Особенно кончик носа леди Фэни. Она выходит из дома не реже, чем раз в дюжину дней. Все такая же замкнутая, непроницаемая, как в те времена, когда ее красота была главной сенсацией при Дворе. Но никаких визитов. Леди Фэни делает покупки. Целые тюки порой необходимых, но, как правило, совершенно ненужных вещей. Выглядет так, словно она поставила перед собой задачу лет за сто собрать самую роскошную коллекцию чего попало. Впрочем, для женщины с таким состоянием и кучей свободного времени это нормально.
– Вы узнали немало, Джуффин!
– Ох, Макс, боюсь, что слишком мало! Но это – все, что можно было сделать за такой короткий срок… Ладно, благодари Магистров, что можешь отдохнуть на службе. Набирайся сил, наслаждайся жизнью. А я отправлюсь к тебе. Попробую поспать в этих трущобах. Дырку над тобой в небе, сэр Макс, я-то думал, что времена моих аскетических подвигов навсегда миновали!
И сэр Джуффин Халли отбыл, а я остался в Доме у Моста, чтобы с честью выполнить приказ моего шефа касательно отдыха и наслаждения жизнью. Задание было не из легких, но я сделал все что мог…
Утро, как всегда, началось с явления сэра Кофы. Он выглядел немного растерянным, впрочем это новое выражение лица шло ему куда больше, чем брюзгливая гримаса беспросветной скуки.
– Кражи продолжаются, Макс! – Сообщил мне «вестник нового дня». – Знаешь, это начинает казаться нелепым. А нелепость всегда настораживает. Все говорит о том, что кражи совершает один и тот же персонаж. Но как это непостижимое существо умудряется одновременно посетить несколько домов в противоположных концах Ехо? А если это разные ребята, то какой гений сумел их так вымуштровать? И главное – зачем? Чтобы даже до Бубуты дошло, что тут действует одна команда? Ладно, мальчик, передай Джуффину, пусть свяжется со мной, если заскучает. Дельце, конечно, пустяковое, да и не по нашему ведомству, но ночью и тощая баба одеялом кажется!
– На безрыбье и рак – рыба. – Машинально перевел я. – Я передам, сэр Кофа, но у меня такое предчувствие, что сегодня днем сэр Джуффин будет развлекаться вовсю. Он уже начал, судя по всему…
– Ну тогда – вурдалаки с ними, с кражами! Подождут до худших времен! Счастливо оставаться, Макс. Я вынашиваю планы посетить еще парочку мест по дороге домой, а посему откланиваюсь. – И сэр Кофа Йох удалился, производя на ходу невообразимые изменения на своей породистой физиономии.
Поскучав еще с полчаса, я получил "привет" от Джуффина: "Со мной все в порядке, не считая предстоящего мытья в твоих лоханках. Скоро буду, так что пошли в "Обжору" за завтраком. Я с удовольствием принялся хлопотать над составлением меню.
К прибытию сэра Джуффина наш рабочий кабинет обладал всеми достоинствами хорошего ресторана: роскошный натюрморт на столе, заманчивые запахи и один голодный гурман, с алчностью взирающий на пока пустую тарелку. Господин Почтеннейший Начльник остался доволен.
– Имею честь доложить, сэр, – Джуффин кривлялся, стараясь войти в роль новобранца, вернувшегося с первого в жизни ответственного задания, – результаты следственного эксперимента показали, что: а) в соседнем доме действительно кое-что обитает, и б) оно меня боится. Или брезгует мной. Или находит невкусным. Или является постоянным подписчиком «Суеты Ехо», а посему уважает и восхищается. Во всяком случае, меня никто не трогал. То есть, еще забавнее. Сначала мне все-таки приснилось, что я лежу на твоем грешном обеденном столе, но это продолжалось не дольше секунды. А потом меня отпустило. Я был свободен как птица и мог предаваться своим скромным сновидческим радостям, сколько пожелаю! Но я проявил назойливость и попытался сблизиться с нашим маленьким анонимным другом. Он оказался занудой: окружил себя такой непроницаемой защитой, что обнаружть внутри славного особнячка напротив кого-то, кроме крепко спящих хозяев, мне не удалось. Все же теперь мы знаем хоть что-то! Спешу тебя обрадовать: это не может быть делом человеческих рук. То есть, возможно именно человек разбудил силы, обитающие в доме… Я даже подозреваю, что история сохранила для всех желающих имя этого героя. Кто из прежних жильцов, кроме Великого Магистра Ордена Зеленых Лун мог баловаться такими игрушками? Но факт остается фактом: к тебе пристает какая-то инородная дрянь, Макс. Везет тебе на экзотику, как я погляжу!
– Я и сам экзотика! – Буркнул я. – И чего оно хочет?
– А как ты думаешь? Ням-ням! – Плотоядно ухмыльнулся Джуффин. – Во всяком случае, ничего хорошего оно не хочет, это точно! Иначе, с чего бы окрестные жители мерли как пауки в дрянной харчевне? Ладно… Что еще мы знаем о противнике? Судя по сегодняшней ночи, можно сказать, что действует он осторожно и избирательно. То есть, с кем попало баловаться не станет. Кроме того, наш маленький друг способен ошибаться, что наглядно доказал сегодня, когда сначала вторгся в мой сон, а потом позорно сбежал. Это утешает: не люблю иметь дело с безупречной нечистью! Хлопотно… Да уж, сэр Макс, как бы там ни было, а информации, каковой мы располагаем, явно недостаточно! Так что придется тебе помучаться кошмарами еще ночку-другую. Я запрусь в кабинете и буду следить за твоими приключениями, так что особо не переживай… Все же, давай подумаем, чего бы нам еще учудить, чтобы эти эксперементы не увенчались летальным исходом? Да, не вздумай и сегодня улечься без охранного амулета, каковым я тебя заботливо снабдил!
– Вы имеете в виду эту тряпочку?
– Я имею в виду головную повязку Великого Магистра Ордена Потаенной Травы… Твое легкомыслие, Макс, меня доконает! Без этой, как ты изволишь выражаться, «тряпочки», никто не гарантирует, что ты когда-нибудь проснешься. Тебя устраивает такая перспектива?
– Не то, чтобы очень… Я не забуду, Джуффин. Странно, что я умудрился забыть о ней вчера… А это «восьмое чудо света», притаившееся в засаде, не может быть причиной моей расеянности? Если уж вы будете следить за мной, постарайтесь напомнить обо всех предосторожностях, когда я стану укладываться в постель. Одно из двух: или я действительно начинающий склеротик, или эта тварь делает из меня идиота!
– Ты прав, парень. Случается и не такое. В любом случае, лишнее напоминание тебе не повредит… Что-то ты мало ешь, как я погляжу! Не позволяй всякой ерунде портить тебе аппетит! Проблемы приходят и уходят, а твое тело остается с тобой. Посему, его нужды – это святое!
– Я исправлюсь, сэр! – И я исправился: смел с тарелки свою порцию и потянулся за добавкой. Сэр Джуффин Халли смотрел на меня с умилением любящей бабушки.
Все это было хорошо, но пришло время отправляться домой. На просмотр очередной серии местного «Кошмара на улице Вязов» с беднягой Максом в главной роли. Особого восторга в связи с этим я не испытывал. Сейчас меня поражал собственный идиотический героизм, под влиянием которого я давеча отказался ночевать у сэра Джуффина. Якобы «в интересах дела», но если называть вещи своими именами – из глупого упрямства!
Дома было хорошо, несмотря ни на что. Солнечные лучи пробивались из-за новеньких занавесок цвета темного шоколада, приобретенных мной, чтобы превратить яркий дневной свет в теплый полумрак подводного грота. (Разумеется, основной целью покупки, о которой мне не хотелось ни говорить, ни думать, было устранение с глаз долой «восхитительного вида из окна».) Присутствие сэра Джуффина ощущалось в гостиной (невымытая чашка и пустой кувшин из-под камры) и в спальне (подушки и одеяла перекочевали в дальний угол гигантской постели, а моя «библиотека у изголовья» была подвергнута основательной цензуре, с последующим разбрасыванием неугодных книг по всей спальне). В соответствии со странной логикой внезапных ассоциаций, я подумал, что все-таки надо бы завести котенка. «Если все это закончится быстро и благополучно, непременно заведу котенка!» – дал я себе приятнейший из зароков. И принялся устраиваться поудобнее.
«Привет, парень, – настиг меня зов сэра Джуффина, ненавязчивый как звон будильника, – не забудь надеть повязку!»
Я подскочил, как громом пораженный. Грешные Магистры! Кто бы мог подумать, я действительно чуть не забыл! А ведь был так напуган, какое уж тут легкомыслие… Я немедленно обмотал шею охранным «шарфиком».
«Спасибо, Джуффин!» – Я постарался связаться с шефом. К счастью, получилось.
«Похоже, ты был прав, Макс. Твое внимание могло заниматься чем угодно, только не вопросами реальной безопасности. Тема амулета была искусно заблокирована. Очень интересным образом… Мы действительно столкнулись с любопытным явлением… Ладно. Подумай, может быть у тебя есть и другие амулеты? Ну просто вещи, к которым ты особенно хорошо относишься. Или вещи, с которыми тебе спокойно, как ребенку с любимой игрушкой. В общем, если у тебя есть что-то в этом роде, обложись такими побрякушками с ног до головы. Вреда от них не будет, а кто знает, на что порой способны подобные случайные талисманы!? И не пыхти так, пытаясь послать мне зов. Я все время рядом… в каком-то смысле. Все вижу, все слышу. Все под контролем. Так что можешь расслабиться… если можешь. Как ты давеча выразился? «Отбой»? В общем, конец связи!»
Я задумался. Амулеты… Какие у меня могут быть «амулеты»? Впрочем, один все-таки наверняка есть! Коробочка с бальзамом для умывания из спальни сэра Маклука, мой первый «боевой трофей». Я унес ее из того места, где ей не хотелось оставаться, возможно и коробочка сможет сделать это для меня… Я бережно поместил своего маленького друга в изголовье. Так, что еще? Ничего, кажется. Разве что «Дитя Багровой Жемчужины», Королевский подарок. «Совершенно ясно: что-то они могут. Но вот что именно? Поживем – увидим!…» – так говорил о моем «сувенире» сэр Джуффин Халли, непогрешимый и восхитительный. В общем, пусть будет рядом! И третий том Энциклопедии Мира сэра Манга Мелифаро заодно. Я действительно привык с ним засыпать, как ребенок с плюшевым мишкой…
Построив изящную баррикаду из гипотетических амулетов и пощупав свою шею, чтобы убедиться в наличии могущественной «тряпочки», я обреченно улегся в постель. Немного полистал книгу. Сонливость подкралась быстро и незаметно, хотя поначалу я был уверен, что наш сегодняшний эксперимент вполне может провалиться «по техническим причинам», поскольку события последних дней располагали к продолжительной бессоннице. Нет, смотрите-ка, все было в порядке! Даже чересчур «в порядке». Чувствовал я себя так, словно меня накачали снотворным. Думаю, «Фредди Крюгер» из соседнего дома позаботился, чтобы никаких нарушений сна у его пациента не наблюдалось. «Надо будет спросить у Джуффина, – сонно подумал я, – хотя чего зря спрашивать, и так все ясно…» И наконец честно исполнил свой гражданский долг: заснул.
На этот раз все было не менее ужасно, но… не так отвратительно. Во-первых, я все время прекрасно понимал, что сплю, помнил кто я такой, зачем здесь нахожусь, чего жду и так далее… Присутствия сэра Джуффина я не ощущал, но хотя бы знал о нем теоретически. Итак, в привычной позе «парадного блюда» я опять лежал на собственном обеденном столе, тупо созерцая вид из окна. Занавески, разумеется, были заботливо раздвинуты какой-то неведомой сволочью! Ледяной ужас опять щекотал мое многострадальное сердце, но теперь я был достаточно вменяем, чтобы как-то с ним бороться. К собственному восторгу, я даже начинал злиться. Конечно, гнев пока ничем не мог мне помочь, но кто знает что будет дальше! Во всяком случае, я ухватился за эту злость, поскольку она была не худшей альтернативой страху. «Какая-то дрянь не дает мне спокойно спать в собственном доме, за аренду которого, в конце концов, уплачены деньги! Какая-то поганая мерзость лишает меня замечательных снов. И даже вместо настоящего остросюжетного кошмара мне навязывают какую-то тупую тягомотину!» – Я делал все что мог, чтобы по-настоящему завестись.
«Молодец, Макс, – голос Джуффина прервал мой гневный вутренний монолог, – молодец, это работает! А теперь попробуй снова немного испугаться. Твой страх – отличная приманка. Не будешь бояться – тебя, возможно, и вовсе оставят в покое. Но нам-то надо выманить тварь из норы. Так что сделай вид, что сдаешься.»
Легко сказать: «испугайся»! К этому моменту я уже был готов крушить и ломать все вокруг. Думаю, на гребне праведного гнева я приближался к полной победе над отвратительным оцепенением, превратившим меня в беспомощнейшее существо во Вселенной. Одно хорошо в такой ситуации: было бы желание испугаться, все «страшилки» мира к услугам заплутавшего в стране кошмаров. Стоило мне снова сосредоточить внимание на темном треугольном окне соседнего дома и песчаной тропинке, угрожающе зависшей в воздухе, гнев сменился страхом, почти паническим. Эксперимента ради (а также во имя собственного психического благополучия) я попытался снова разозлиться. Получилось! Мне очень понравилась возможность быстро менять настроения. Не выбирать из двух зол, а оставить в своем распоряжении оба. Какое-никакое, а разнообразие!
Наконец мне удалось нащупать хрупкое равновесие между страхом и гневом. Бояться, но не до полной потери прочих чувств, одним словом. И сюжет начал развиваться, как миленький! Рука из темноты снова бросила горсть песка, потом еще и еще. Призрачная тропинка между нашими окнами становилась длиннее. Прошла вечность, потом еще одна вечность. Мое сердце в очередной раз попыталось отказаться принимать в этом участие, но я с ним договорился… Можно было проснуться, но мне не хотелось дожидаться завтрашнего дня, чтобы посмотреть новую серию. Нам нужно было полюбоваться на главное действующее лицо этой полуденной мистерии. Я решил, что буду терпеть, сколько смогу. Как и визит к дантисту, такое удовольствие лучше не растягивать надолго. Поэтому я очень надеялся, что смогу терпеть столько, сколько будет надо.
Когда краешек песчаной тропинки приблизился к столу, на котором пребывала беспомощная груда страха и злости, именуемая Максом, я даже испытал некоторое облегчение. Развязка приближалась.
И точно! Темный силуэт появился в оконном проеме и сделал первый шаг по призрачной дорожке. Не назвал бы его походку неуверенной! Шаг за шагом он приближался. Средних лет мужчина с неразличимым лицом и стеклянными глазами. По мере его приближения я утратил уверенность в том, что по-прежнему контролирую ситуацию. Не потому, что все это было как-то чересчур жутко. И даже не потому, что существо не было (не могло быть!) человеком. К этому я был готов. Но происходило нечто похуже страхов и прочих переживаний. Я не просто ощущал, я видел, как что-то начинало изливаться из моего тела (не кровь, а какая-то невидимая штука, касательно которой ясно было одно: дальнейшее существование в каком бы то ни было виде без этой штуки немыслимо).
Что-то сдавило мне горло. Не то чтобы так уж сдавило, но этого внезапного происшествия хватило, чтобы проснуться. «Тряпочка», о достоинствах которой так много говорил сэр Джуффин Халли, сработала замечательно, а главное – вовремя! Еще секунда – и я не уверен, что ей было бы кого будить… Я спустил ноги с обеденного стола, уже ничему не удивляясь. Створка распахнувшегося окна жалобно поскрипывала на ветру. Я закрыл окно и с облегчением задернул занавески.
«Доброе утро, Макс! – Бодрый голос Джуффина медом пролился на мое измучанное сознание. – Ты просто молодец, парень! Действительно молодец! Поздравляю тебя с окончанием этого неприятного приключения. Теперь мы знаем все, что нам нужно, так что и настоящий финал – не за горами. Хлебни бальзама Кахара так, словно сегодня твоя свадьба, почисти перышки – и бегом ко мне. Ясно? Отбой!»
«Ясно», – машинально ответил я и пополз в спальню. Через пять минут я вприпрыжку бежал в ванную комнату, возвращенный к жизни вкуснейшим (и целебнейшим) из напитков этого Мира. Только теперь до меня дошел смысл сказанного сэром Джуффином. «Поздравляю тебя с окончанием этого неприятного приключения.» Значит – все?! Значит, как бы там ни было, но этого кошмара я больше не увижу? Грешные Магистры, что еще нужно человеку для того, чтобы быть счастливым!
По дороге на службу я решил, что человеку еще нужен легкий завтрак. В «Сытом скелете», например. И решительно свернул в теплый полумрак. Сэр Джуффин Халии никогда не требовал от своих подчиненных оставаться голодными, даже в интересах дела.
Народу в Доме у Моста сегодня было побольше, чем всегда. Сэр Лонли-Локли невозмутимо писал что-то в своей объемистой тетради, сидя в такой неудобной позе, что на него смотреть было больно. Сэр Мелифаро благоплоучно прибывший из родового поместья, выскочил из своего кабинета, как чертик из бутылки, вопя, что пришел самый знаменитый из незаконорожденных принцев, и он невероятно счастлив погреться в лучах моей славы. Я решил, что бедняга совсем спятил. Буркнул в ответ что-то нейтральное, чтобы не слишком портить его настроение. Потом до меня дошло, что парень имеет в виду Королевский подарок, какового я удостоился три дня… нет, целую вечность назад. Ночные кошмары кого угодно убедят, что все суета сует и томление духа… Погрозив кулаком своей «светлой половине», я пообещал, что «папе пожалуюсь» и отправился прямехонько к Джуффину.
В кабинете у шефа я застал леди Меламори, слишком мрачную и насупленную для только что освобожденной «узницы».
– Хорошо, что так быстро пришел, Макс! Наше дело часок подождет: у нас тут… семейные неприятности… Позову-ка я остальных ребят.
– "Семейные неприятности"? Как это? – Изумился я.
– Меня обокрали, – жалобно сказала Меламори. – Возвращаюсь домой, а там… Все перевернуто, шкатулки открыты… Дырку над всем в небе, обидно-то как! Когда я поступила на эту службу, я была уверена, что уж мой-то дом всякая шваль теперь будет за три квартала обходить…
– Какие проблемы, леди? – Бодро спросил я. – Встаньте на след мерзавца и…
– Нет там никакого следа, – растеряно прошептала Меламори, – такое впечатление, что все само ушло…
– Я всегда говорил, что одинокая жизнь – не для маленькой красивой барышни! – С порога заявил сэр Мелифаро. – Если бы в твоей спальне, незабвенная, сидел я, ничего бы не случилось!
– Я заведу собаку, – поджав губки пообещала Меламори, – тоже сторож, а ест меньше.
Сэр Шурф Лонли-Локли вежливо пропустил вперед сэра Кофу и присоединился к нашему обществу, умудрившись, на мой взгляд, неудобно устроиться в комфортнейшем из кресел.
– Ну что, ребятки, нравится новость? – Ухмыляясь, сэр Джуффин Халли обвел нас тяжелым взглядом. – Наших бьют! Надеюсь, все согласны, что барахло незабвенной леди Меламори должно быть возвращено на место сегодня же! Поскольку дама расстроена, что не способствует и нашему хорошему настроению, а весь город с любопытством ждет устрашающих действий Тайной Полиции… Я знаю, девочка, что ты никому ничего не говорила, но в Ехо полно дерьмовых ясновидцев!… Сэр Мелифаро, это дело будет на твоей совести. Делай, что хочешь, но мы с сэром Максом будем заниматься проблемой посерьезнее. Так уж совпало!
Мелифаро молниеносно выскочил из кресла и устроился на подлокотнике кресла Меламори. Я с неудовольствием отметил, что леди жалобно уткнулась носиком в его плечо.
– Полный список украденных вещей, душа моя! – Мелифаро фамильярно потянул коллегу за кончик длинной челки.
– Тридцать восемь колец, все с фамильным клеймом Блиммов на внутренней стороне… деньги… не знаю, сколько там их было… не считала… Но много денег. Пару тысяч корон, чуть больше, чуть меньше… Не знаю. Восемь ожерелий, тоже с фамильным клеймом на застежке. У нас в семье всегда метят драгоценности. Я подшучивала над стариками, оказалось – напрасно… Кажется, это все. Талисманы они не тронули. Да, чуть не забыла! Еще сперли ту самую куклу, которую ты мне подарил в День Середины Года, Мелифаро. Помнишь?
Мелифаро нахмурился.
– Помню, конечно. Такие прорехи в кошельке быстро не забываются! Красивая игрушка… Странно, что они ее взяли. Остальные вещи – это как раз понятно… Сэр Джуффин, может угостите камрой, раз уж мы все собрались? Вместе подумаем, поболтаем. Вообще, я соскучился в этой грешной деревне! Ваше «дело поважнее» ждет еще полчаса, надеюсь?
– Любое дело может подождать, кроме… Ладно уж, будет вам море камры из «Обжоры», только отработай ее, парень!
– А то!… Джуффин, а вы как считаете, разве это не верх идиотизма: забрать из дома все самое маленькое и дорогое, что можно унести в кармане лоохи и впридачу зацепить эту куклу размерами с трехлетнего ребенка? Вещица конечно недешевая, но в таком случае почему бы не забрать посуду, а заодно и кресло из гостиной! Оно, насколько я знаю, подороже будет… – Мелифаро уже покинул подлокотник кресла Меламори и восседал на корточках сбоку от шефа, вынужденного взирать на него сверху вниз.
– Я знал, что ты за это уцепишься, парень! Первую чашку камры ты уже заслужил.
– Заслужил я, а пить – так все вместе! Ладно-ладно… Сэр Кофа, кто из членов доблестной Городской полиции возглавляет наш «Белый Листок»?
– Сэр Камши, но его сейчас нет в Управлении. Попробуй связаться с сэром Шихолой. Он занимает почетное четвертое место, к тому же занимается этими кражами.
– Ладно, я сейчас вернусь. Кто позарится на мою порцию, подавится! – Мелифаро испарился.
Его темп меня впечатлил. Если снимать кино о великом сыщике сэре Мелифаро из Ехо, это будут одни короткометражки!
– Что еще за «Белый Листок» такой? – с любопытством спросил я сэра Кофу. Тот расхохотался. Леди Меламори, и та хихикнула.
– Ох, Макс! Это мы так развлекаемся. Время от времени составляем объективный список дюжины самых сообразительных служащих полиции. Ну, с кем можно иметь дело в случае нужды. На самом деле там работает много толковых ребят, но с такими начальниками они, бедняги, все равно остаются посмешищем! В общем, попасть в наш «Белый Листок» – большая честь, и парни просто счастливы, когда им это удается. Это покруче, чем Королевская Благодарность. Хотя бы потому, что Королевскую Благодарность раз в год получает и генерал Бубута: ему по чину положено… Вижу, что тебе ясно!
Еще бы! Я весело хохотал, восхищенный идеей подобного рейтинга. «Горячая Дюжина» Дома у Моста! Спешите читать новый список!
Даже сэр Лонли-Локли улыбнулся. (Я глазам своим не мог поверить!)
– "Белый Листок" очень помогает в работе, сэр Макс, – назидательно сказал он.
– Сэр Шурф – один из главных составителей! – Ухмыльнулся Джуффин. – А вот и камра!
Ну это было слабо сказано, поскольку кувшинов с камрой видно не было за грудой сладостей, прибывших из «Обжоры». Мне очень нравилась наша «напряженная работа»!
Тут же (очевидно, на запах) примчался Мелифаро с грудой самопишущих табличек. Не уверен, но кажется в кресло он упал, перепрыгнув через высокую спинку. Первым схватил пирожное и целиком засунул в рот. Вид у него был как у Куруша: перемазаный, но счастливый. Залпом осушив свою чашку, Мелифаро уткнулся в таблички. Минуты полторы – целая вечность, когда речь идет о Мелифаро – он сосредоточенно читал. Потом подпрыгнул за вторым пирожным и с набитым ртом что-то торжественно изрек. Еще через несколько секунд речь его стала разборчивой.
– Так я и думал! У всех до единого сперли по такой кукле! И кучу дорогой мелочи, разумеется! Но главное: куклы фигурируют абсолютно во всех списках! Потрясающе! Незабвенная, кажется я подложил тебе изрядную свинью. И поделом! Отвергнутые мужчины страшны в гневе… Так-так-так… Где же я ее купил? На Сумеречном Рынке, в какой-то лавчонке. Неважно, я там все переверну!
– Погоди переворачивать, – заметил сэр Кофа, – скажите мне лучше, что это за куклы? Как выглядела твоя кукла, Меламори?
– Как? Как живой рыжий мальчик лет двадцати… Только поменьше ростом, конечно. Очень красивое лицо. И руки сделаны изумительно. Я их долго рассматривала. Длинные тонкие пальцы, даже линии на ладошках. Какой-то чужезмный наряд из очень дорогой ткани, я точно не знаю, чей… Юбка начинается выше талии и доходит до пят. И роскошный воротник, как короткое лоохи. И она была немножко теплая, как человек… Я ее даже чуть-чуть боялась. Поставила в гостиной, хотя такие куклы обычно держат в спальне…
– Стоп, девочка! Не надо ходить ни на какой Сумеречный рынок, Мелифаро. Кушай спокойно. Спорю на что угодно, но в Ехо есть только один мастер, делающий что-то подобное. Джуба Чебобарго, волшебных рук человек!
– Вот и славненько, – промурлыкал сэр Джуффин, – вам троим есть чем заняться вечерком. А мы с Максом возьмем с собой Лонли-Локли и отправимся познакомиться… Что там еще, дырку над тобой в небе, парень? – Вопрос был адресован смертельно перепуганному курьеру, без стука вбежавшему в кабинет.
– Нечисть разгулялась! – В панике пробормотал тот. – На улице Старых Монеток нечисть разгулялась. Человека загрызла!
– А, ну так бы и сказал, что срочный вызов, – флегматично отреагировал Джуффин, – ступай, дружок… Что ж ты дрожишь-то так? Нечисти не видел? Новенький?
Курьер, судорожно кивнув, растворился в сумраке коридора.
– Пошли, ребята, – вздохнул сэр Джуффин Халли, – ума не приложу, с чего бы тому, что там завелось, человека грызть? Насколько я знаю, такого рода существа предпочитают другие развлечения… Все ты, сэр Мелифаро, со своим обжорством! Такое представление без нас началось! Ладно, у вас своих дел по горло… Увидимся! – И он выжидательно повернулся ко мне. – Чего расселся, парень? Поехали!
Все это время я пребывал в шоковом оцепенении. Не могу сказать, что оно прошло, но на то чтобы встать из-за стола и дойти до амобилера, меня хватило.
Больше всего на свете мне хотелось, чтобы кто-нибудь объяснил, что происходит. Но Джуффин ясно дал понять, что и сам сбит с толку.
– Понимаешь, Макс, ты держался отлично и дал мне возможность хорошо изучить эту тварь. Поэтому я совершенно уверен, что она не должна бы «беситься» таким образом! Кстати, сэр Шурф, учти, что тут один выход: уничтожить. Так что делом заниматься будешь только ты, ну а мы поглазеем, как там и чего… Ясно?
– Ясно, сэр! – Флегматично кивнул Лонли-Локли. У него был такой скучающий вид, словно его попросили вымыть посуду.
– Знаешь, Макс, что к тебе приходило? Остатки твоего почтенного соседа сэра Толакана Ена собственной персоной… Хотя какая уж там персона! От бедняги давным-давно не осталось ничегошеньки.
– Каким образом?
– Думаю, что переехав в этот дом он сделал большую глупость. Там обитает фэтан, это совершенно ясно.
– "Фэтан"?!
– Ну да, ты не знаешь… Фэтан – это дух обитателя другого Мира, призванный сюда без тела и обученный определенным вещам. Даже в Эпоху Орденов такие твари появлялись очень редко, поскольку по мере обучения они становятся не только полезными, но и опасными. Чем дольше фэтан проживет, тем могущественнее он становится. Рано или поздно дело доходит до того, что он восстает против призвавшего его мага и… Чаще всего он забирает его тело. Видишь ли, любой фэтан тоскует по возможности иметь тело, а заполучив его становится таким немыслимым существом, что… Уничтожить его не так уж сложно, в чем ты скоро убедишься, но вот обнаружить его присутствие практически невозможно. Фэтан окружает себя совершенно непроницаемой защитой, которая действует так, чтобы не привлекать к нему никакого внимания. Это защитное поле просто не позволяет наблюдателю сконцентрироваться на фэтане, даже просто заметить его… А если кто-то что-то и обнаружит, то просто не сможет вспомнить о своем открытии… Фэтан питает свое новое тело жизненной силой спящих людей, а проснувшись (если еще проснутся) они ничего не могут вспомнить. Нам крупно повезло, сэр Макс, нам по-настоящему повезло! Потом объясню почему, это – отдельная история! Вот только одно меня смущает: с какой это стати фэтан стал бросаться на бодрствующих людей?! Никогда о таком не слышал… Ничего, разберемся.
– А если он сбежал, сэр? – Робко спросил я. – Как мы его будем искать?
– Исключено, сэр Макс, исключено! Ни один фэтан не может покинуть место, где он обитает. Это – закон природы. Потому-то, кстати, некоторые маги все-таки решались с ними связываться: всегда можно вовремя смыться, если иметь голову на плечах, конечно. Продать дом вместе с жильцом, а расхлебывать беду будут другие люди…
– А как же леди Фэни ходила за покупками, если…
– Хороший вопрос, парень! Думаю, что получив в свое распоряжение два тела, фэтан может себе позволить время от времени отпускать одно на свободу, ненадолго, конечно. Но уверен, что за покупками ходила не леди Фэни, а жалкое воспоминание о ней, запрограмированное на определенные действия. Для конспирации это полезно, а фэтаны уважают конспирацию… Приехали, господа. Можно вываливаться на мостовую.
И мы покинули амобилер у входа в мой собственный дом. Сейчас на улице Старых Монеток было довольно людно. Несколько служащих Городской Полиции, кучка потрясенных зевак (выскочивших из «Сытого скелета», спорю на что угодно)! В центре образованного ими круга мы обнаружили небогато одетую женщину средних лет, голова которой была самым неаккуратным образом почти отделена от тела. Поблизости валялась корзиночка с орехами. Рассыпанные орехи образовали некое подобие тропинки между моим домом и обителью фэтана – никому кроме меня не понятное напоминание о другой призрачной тропинке между мной и моими очаровательными соседями… Голос сэра Джуффина, требующего объяснений у полицейских, отвлек меня от «ностальгических» размышлений.
– Свидетели утверждают, что это был очень маленький человечек, сэр. – Немного растерянно заявил полицейский.
– Где свидетели?
Из толпы зевак робко вышла юная парочка. Очень симпатичные ребята, совсем молоденькие… Лет сорока, по здешним меркам, да уж… Леди оказалась более разговорчивой, чем ее спутник, как и положено.
– Мы гуляли по городу, сэр Почтеннейший Начальник. И забрели на эту улочку. Здесь было безлюдно, только вдалеке шла эта леди. И тут из вот этого дома, – девочка показала на «шедевр древней архитектуры», уже сидевший у меня в печенках, – из этого дома выскочил маленький человечек.
– Ты уверена, что маленький? – Перебил ее Джуффин.
– Уверена, сэр! Да и Фруд подтвердит… Очень маленький, как трехлетний ребенок, но одет как взрослый, очень нарядно и богато. Мы сначала ничего не поняли, нам показалось, что человечек узнал даму и полез обниматься… ну, подпрыгнул, конечно, потому как иначе он бы ее не обнял, такой малыш. Нам стало смешно. А потом леди упала, и мы испугались. А человечек еще немного над ней попрыгал и ушел.
– Куда он пошел?
– Ну куда-то пошел. Во всяком случае, не в нашу сторону, хвала Магистрам! Фруд хотел за ним погнаться, но я боялась. Потом мы…
– Спасибо, милая, все ясно. – Джуффин повернулся к полицейским. – Из этого дома при вас никто не выходил, ребятки?
– Никто, сэр Почтеннейший Начальник! И мы туда не заходили, поскольку…
– Правильно делали! Макс, Шурф, пошли!
И мы пошли в гости к моим соседям, тысячу им вурдалаков на брачное ложе!
В доме было темно и очень тихо. И очень погано, вынужден добавить! Огромная гостиная, до отказа забитая роскошными вещами, производила впечатление какого-то гадкого музея, созданного в вестибюле ада на основе имущества обобранных грешников. Я говорю так не потому, что хозяева дома мне порядком досаждали. Просто омерзительность происходящего здесь была так очевидна! Даже Лонли-Локли гадливо поморщился, а это дорогого стоит! И вообще, впервые за время моего пребывания в Ехо, огромные размеры дома действовали мне на нервы. Казалось, что мы – три оживших памятника, производящие невероятный грохот при каждом шаге.
Пришлось подниматься наверх. На втором этаже было так же темно и тихо, дырку над ним в небе! Лонли-Локли ступил на лестницу, ведущую на третий этаж. Я обреченно последовал за ним. Хорошо бы сейчас проснуться! Но я и так уже был проснувшийся – дальше некуда.
«Эй, Макс, не бери в голову! – Настиг меня безмолвный привет от Джуффина. – Как бы не повернулось, но работа здесь только для Шурфа, причем не особо сложная, а мы с тобой просто любопытствуем. Не слишком приятная прогулка, но не более того, я тебя уверяю. Выше нос, парень!»
Мне немного полегчало и я даже выдавил благодарную улыбку, каковую и адресовал сэру Джуффину Халли до востребования… Тем временем мы уже были наверху. Выше – только небо. Фэтан, или как там его, просто обязан быть здесь, если ему не пришло в голову нарушить «законы природы» и все-таки сбежать…
Они нас ждали. Те, кто когда-то давно были Толаканом и Фэни Ен, сказочно богатыми, безумно влюбленными друг в друга и бесконечно счастливыми. Нет, их-то здесь конечно не было. Только фэтан-долгожитель, на халяву разжившийся двумя телами. Существо отлично знало, что его ждет. Знало, что ситауция безвыходная. Оно и не пыталось сопротивляться. Мне вдруг стало не по себе. Кажется я сочувствовал этому неведомому существу, которое когда-то было нормальным парнем в каком-то своем мире. А ведь какой-нибудь сумасшедший Магистр мог призвать и меня! С моим-то талантом напарываться на неприятности даже во сне! Б-р-р-р…
Пять белоснежных лучей уже устремились навстречу неподвижно застывшей парочке. Левая рука сэра Лонли-Локли испепелила это двутелое существо быстро (и я почему-то надеялся, что безболезненно).
– Джуффин, – спросил я в звенящей тишине, – а от самих Енов что-то осталось? Я имею в виду… ну душа, что ли, или как там это называется по-научному…
– Никто не… Ох, Макс!
Сэр Джуффин молниеносно ударил меня под коленки, и я полетел на пол. В полете я понял, что с моим загривком не все в порядке. Что-то укололо меня в то самое место, где волосы превращаются в легкомысленный пушок. Потом по шее растекся нехороший холод. Я взвыл, и в это самое время меня отпустило. Через несколько секунд полной темноты я понял, что жив. Об этом свидетельствовала острая боль в правом колене и подбородке. По шее текло что-то теплое. «Если это кровь – прощай, любимое лоохи!» – Мрачно подумал я. Потом на мой затылок опустилась горячая рука, мне стало хорошо, тепло и спокойно. Я уплыл в страну ласкового забытья. Но долго я там не пробыл.
Когда я открыл глаза, мое самочувствие было сносным. Колено и подбородок были готовы признать, что вели себя плохо и уже встали на путь исправления. Сэр Джуффин Халли с окровавленными руками брезгливо озирался, явно в поисках подходящего полотенца.
– Занавеской, – удивляясь собственному хриплому фальцету, сказал я, – наследники вас не засудят, я полагаю.
– Умница, Макс! Что бы я без тебя делал?!
– Что это было, Джуффин?
– Это был исчерпывающий ответ на некоторые теоретические вопросы, каковыми порой задаются наши умники. Сам полюбуйся. Да не бойся ты крутить головой! Кровь я остановил, рана затянулась. Да и не такая это была великая рана! Словом, голова не отвалится… еще какое-то время, во всяком случае.
– Шуточки у вас… Так где же этот ваш «исчерпывающий ответ»?
– Вот он, сэр Макс! – Лонли-Локли присел на корточки и показал мне два небольших предмета, которые осторожно держал своей правой (чуть менее опасной) рукой. Это была неаккуратно переломленная пополам статуэтка. Маленькая полная женщина с чем-то вроде трезубца. Некрасивое, но потрясающе живое, полное угрожающей силы лицо принадлежало к разряду незабываемых. Даже теперь она впечатляла.
– Грешные Магистры! Что это, Джуффин?
– Один из многочисленных шедевров Эпохи Орденов. Амулет, охраняющий дом. Сильная была штука! Думаю, призрак леди Фэни машинально приобрел его в какой-нибудь лавчонке, из тех, где цены стартуют от нескольких сотен корон. Какой мастер это делал, грешные Магистры, какой мастер, чтоб ему вурдалаки уши съели!
– Действительно здорово! – Согласился я. – Так это была волшебная вещь?
– Почти что. Видишь ли, в свое время эта штучка превосходно охраняла дом от воров и прочих незванных гостей. Не хуже какого-нибудь вооруженного мордоворота. Да, но все это хорошо, пока такие амулеты попадают в нормальные дома к нормальным людям. А в доме, где обитает фэтан, с волшебной вещью может произойти что угодно. Именно эта истина время от времени подвергалась сомнениям со стороны некоторых кабинетных умников… Напавший на тебя раритет совсем взбесился! Это я и называю «исчерпывающим ответом на некоторые теоретические вопросы»… Нельзя нам было расслабляться в таком месте. Если бы мы с тобой немного погодили с увлекательным диалогом, твой загривок был бы целее. И нервы, конечно. Ладно, пошли отсюда. В Доме у Моста поуютнее будет… Может быть, отправить тебя отдыхать, сэр Макс? Ты же, как-никак, раненый… Да и живешь напротив.
– Ага, отдыхать! А вы там без меня будете лопать пирожные и трепаться по поводу этой истории? Если хотите от меня избавиться – убейте. Это – единственный способ!
– Как же ты любишь свою работу, парень! – Усмехнулся Джуффин. – Ладно уж, поехали.
Сэр Лонли-Локли помог мне встать. Для этого ему пришлось обернуть руку плащом: защитные рукавицы остались на заднем сидении амобилера. До меня дошло, что опираться на локоть такого парня – занятие рискованное, как вечеринка на атомной электростанции. Поэтому я попробовал самостоятельно пройтись хотя бы до лестницы. Получилось неплохо. Лучше, чем я ожидал, во всяком случае!
Стоило нам оказаться в амобилере, как сэр Джуффин скривился, словно у него во рту внезапно обнаружился лимон.
– Вечеринка откладывается, ребята. Мелифаро истошно зовет на помощь. Кажется они там здорово влипли. Ха, если уж они влипли, что же там творится!? У бедняги даже нет времени на объяснения. Орет, что «нечисть действительно разгулялась и теперь разбегается». Едем на улицу Маленьких Генералов. Садись-ка ты за рычаг, сэр Макс! Сейчас твое безрассудство только на пользу. А ты, парень, ступай в Дом у Моста, почитай там газетку… – И сэр Джуффин легонько подтолкнул ошеломленного возницу.
Я надулся от гордости, и мы помчались. Сэр Джуффин едва успевал выкрикивать свои бесконечные «налево, направо». Кажется, в тот грешный вечер мне удалось выжать из несчастного чуда техники все шестьдесят миль в час.
Такая спешка была более чем уместна, поскольку улица Маленьких Генералов оказалась самой что ни на есть окраиной. Сэр Джуффин мог бы не трудиться, объявив через полчаса, что мы приехали. Честно говоря, это не вызывало сомнений.
Не могу сказать, что вечерний Ехо – тишайшее место в Мире. Но все же среди горожан не принято бегать по улицам чуть ли не в одном белье, особенно группами по двадцать-тридцать человек, в компании собственных малолетних детей и впавших в истерику домашних животных. С воплями носиться по крышам, разнообразя этот сомнительный вид спорта редкими выстрелами, насколько я осведомлен, тоже… А здесь именно этим и занимались.
– Дом Джубы Чебобарго – вон тот грязно-розовый курятник! – Невозмутимо заметил мой шеф.
Из безжалостно раскритикованного Джуффином жилища выскочил босой мужчина, чье крепко сбитое тело едва прикрывали жалкие остатки разодраной скабы. К подолу этого рубища зачем-то был присовокуплен предмет, слишком крупный для того, чтобы считаться украшением. Потом я понял, что «предмет» живой. «Крыса, – подумал я, – ой, мамочка, это крыса!» Уж если я чего-то и боюсь по-настоящему, так это больших грязных крыс, разносчиков чумы, бешенства и неизлечимых фобий. Еще через секунду я понял, что это не крыса.
– Это маленький человечек! – Радостно заорал я. – Просто маленький человечек! О котором говорила девочка!
Белое пламя, вырвавшееся из знаменитой левой руки Лонли-Локли, не оставило от человечка даже пепла. Перепуганный здоровяк понесся дальше, целый и невредимый, демонстрируя всем любителям мужского стриптиза матово-белую задницу, таинственно мерцающую в сгущающихся сумерках.
– Остановить его, сэр? – Скучающая физиономия Лонли-Локли замаячила между мной и Джуффином.
– Это не Джуба. Магистры с ним, пусть побегает. Какое-никакое, а развлечение!… А чему ты так обрадовался, Макс? У тебя что, была какая-то идея касательно этого маленького человечка?
– Какая там идея! Я обрадовался… – я, кажется покраснел, – … я обрадовался, ну… что это – не крыса.
– А что такое крыса?
– Так они здесь не водятся!? – Это была самая прекрасная новость за последние тридцать лет моей жизни.
– Судя по всему нет… Пошли, посмотрим, что там. Сэр Шурф, иди вперед. А ты, Макс… В общем, береги свою бедную голову.
И мы вышли из амобилера. Честно говоря, как только вопрос о крысах был снят с повестки дня, я совершенно успокоился. Признаться, я обожаю находиться в обществе сэра Шурфа Лонли-Локли. Вовсе не потому, что он такой уж хороший парень (хотя он действительно отличный парень)! Но главное удовольствие мне доставляет тот факт, что Шурф – совершенный убийца. Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особое! Ни на чем не основанную, но беспорную уверенность в собственном могуществе. Головокружительная штука!
В холле «курятника» мое неуместно хорошее настроение пошло насмарку. Еще один «малыш», сладострастно причмокивая, восседал на животе более чем мертвого пожилого толстяка. Кажется, он лакомился его внутренностями. К счастью, сэр Лонли-Локли очень быстро покончил с этой идиллией. Еще немного, и я мог бы порядком осрамиться, неаккуратно расставшись с остатками недавно съеденных пирожных.
– Ба, да это Крело Шир! – Заметил сэр Джуффин, подойдя к изуродованному телу. – Жаль беднягу… Никогда бы не подумал, что Джуба может позволить себе такого отличного повара! Ничего себе «скромный художник»!
Мы вошли в гостиную. Зрелище, представшее перед нами, доставило мне искреннее наслаждение. Героический сэр Мелифаро в ореоле развевающихся остатков бирюзового лоохи голыми руками разрывал пополам маленькое, но яростно извивающееся тельце. Добрый десяток неподвижных маленьких тел служил прекрасным фоном для этого бессмертного подвига. Я расхохотался. Лонли-Локли пулей вылетел обратно в холл.
– Что, он настолько не переносит смех? – Все еще хихикая спросил я.
Мелифаро торжественно потряс маленьким обезглавленным туловищем и наконец тоже фыркнул, видимо представив себя со стороны.
– Магистры с тобой, Макс! Я послал его ловить остальных.
– Остальных?!
– Не меньше дюжины разбежалось. И господин Джуба тоже смылся. Но за него я спокоен: наша Меламори не любит мужчин, которые не уделяют ей внимания. Так что она его из-под земли достанет.
– Так что это за маленькие уроды? Ты можешь мне это объяснить, победитель гномов?
– Почему уроды? Они очень хороши. Полюбуйся! – И Мелифаро протянул мне только что оторванную маленькую голову. Я брезгливо поморщился, и тут до меня дошло, что голова деревянная. Действительно красивое лицо! «Как живой рыжий мальчик лет двадцати, только, конечно, гораздо меньше…» Грешные Магистры!
– Это кукла? Та, которую ты подарил Меламори?
– Та, или другая… Неважно. Этих гаденышей здесь было несколько дюжин. И они совсем взбесились. Когда мы пришли, они как раз совещались, пришить им Джубу, или, напротив, принести ему клятву верности. На беднягу было жалко смотреть…
– Пойдемте, ребята. – Прервал нашу увлекательную беседу Джуффин. – Мы, конечно, сэру Шурфу не чета, но каждый должен приносить пользу по мере своих скромных сил… А где, кстати, доблестный сэр Шихола? Неужто дезертировал?
– Почти. Ну шучу, шучу! Он тоже вызвал подкрепление и теперь возглавляет большие скачки Городской Полиции… с крыши на крышу. Надеюсь, они поймали хотя бы парочку… Подлатайте меня на скорую руку, Джуффин… Смех смехом, но я, кажется, не в форме.
Я завороженно следил, как сэр Джуффин Халли провел кончиками пальцев по искусаным рукам Мелифаро. Тот поморщился.
– Да нет, это – ерунда… С животом дело похуже.
– Ага! – Ладони сэра Джуффина вспорхнули туда, где на ярко-желтой скабе Мелифаро расплывалось багровое пятно. – Ничего себе, парень! Видимо эти твари без ума от человеческого брюха… И ты еще стоишь на ногах!? Молодец! Ну вот и все… Хорошо, что они так высоко прыгают! Немного ниже, и даже я не смог бы наладить твою личную жизнь.
– Вурдалака вам в рот, Джуффин! Хороши шуточки!…
– Да уж не хуже твоих… Ладно, пошли.
На улице продолжался конец света. Мимо меня с визгом несся совсем крошечный карапуз. Я с ужасом заметил, что за ним с едва слышным шипением шустро семенит маленькая фигурка. В сумерках это было так похоже на крысу, что мне пришлось совершить подвиг, достойный вечной славы. Изогнувшись, я схватил тварь за изящную ножку и тихо взвыв от страха, со всей дури грохнул существом по истертым булыжникам мостовой. Кукла разлетелась на кусочки.
– Так поступают с непокорными младенцами в Пустых Землях? – С уважительным ехидством спросил Мелифаро. – Пошли поищем, кого бы еще прикончить. Авось повезет!
Но нам «не повезло». Не успели мы закончить экскурсию вдоль квартала, как встретили сэра Лонли-Локли, немного утомленного, но не допустившего надругательства над своим белоснежным нарядом.
– Все, – печально сообщил он, – я велел полицейским успокоить народ. Этих… Их больше не осталось.
– Откуда… – Начал я и своевременно заткнулся. Если Шурф Лонли-Локли что-то говорит, значит так оно и есть. Пора бы мне это усвоить.
– Отлично. Спасибо за скорость, сэр Шурф. Я уже часа полтора хочу выпить чашечку камры. – Сэр Джуффин Халли, кажется, был по-настоящему счастлив.
– Поэтому я и поторопился, сэр!
Если бы я знал Лонли-Локли немного меньше, я бы поклялся, что он иронизирует.
Мы пошли к амобилеру. По дороге наше внимание привлек оперный рев, показавшийся мне знакомым.
– Такому дерьму место в сортире для свиней! Бычачьи сиськи! Ты отправишься туда и будешь хлебать свое дерьмо, пока оно не кончится в твоей тощей заднице!
– Что, Бубута решил возглавить операцию? – Изумился я.
– Разумеется. – Сэр Джуффин Халли сиял от восторга. – Это же громкое дело! Спасение общественного спокойствия и все такое… Неужели ты думаешь, что он способен прохлопать хороший повод блеснуть? Тем паче, Бубуте только дай волю мечом помахать! Это его единственный талант, в конце концов… Благодарение Магистрам, сбылись мои мечты! Кажется, одна из тварей успела его цапнуть!
– Нет, сэр, – меланхолично заметил Лонли-Локли, – просто вместе с сэром Бубутой Бохом прибыл и сэр Фуфлос. Он дисциплинированный служащий, и когда ему приказывают открыть стрельбу из рогатки Бабум, он так и делает.
Джуффин и Мелифаро взвыли от смеха.
– Капитан Фуфлос – худший стрелок под эти небом! – Сквозь смех пояснил мне сэр Джуффин. – Если он захочет попасть в землю перед собой, его снаряд непременно улетит в небо. – Он повернулся к Лонли-Локли. – И что произошло?
– Его снаряд срикошетил от стены и ранил генерала Боха. Ранение не опасное, но способно причинить некоторые неудобства. Я имею в виду, что сидеть ему будет затруднительно…
Я присоеденился к дружному хохоту коллег.
Оказавшись в амобилере на месте возницы, я решил, что тоже давно хочу выпить чашку камры. Поэтому назад мы ехали еще быстрее, если это возможно. Кажется иногда чертова телега отрывалась от земли. Если кто-то кроме меня получил от этого удовольствие, это был Мелифаро. Во всяком случае, мне пришлось пообещать раскрыть ему на досуге «тайну скорости». Тоже мне тайна!
«Хорош я, однако смеяться над капитаном Фуфлосом! – Ни с того, ни с сего осенила меня по дороге прискорбная мысль. – Сам-то стрелять из этого… «бубума» не умеешь и даже не знаешь, что это такое, дорогуша!» – Сэр Джуффин подслушал мой внутренний монолог и поспешил успокоить: «Хочешь, потренируйся на досуге. Но учти, что мы, Тайные сыщики, считаем ниже своего достоинства управляться с подобной рухлядью! И не отвлекайся на такой скорости, следи за дорогой, ладно?» Тем я и утешился.
В Доме у Моста нас ждало на редкость душевное зрелище. На столе в Зале Общей работы восседала растрепанная, но счастливая Меламори. Исцарапанные узкие ступни намертво сжимали мускулистую шею белобрысого крепыша с багровым от недостатка кислорода лицом. Он был вынужден примоститься у ног великолепной леди в такой неудобной позе, что будь я на месте Почтеннейшего Начальника Канцелярии Скорой Расправы (а проще говоря, главного судьи), я пожалуй счел бы наказание достаточным.
– Примите и распишитесь, сэр Мелифаро! – Радостно защебетала эта милая барышня. – Я с ним здесь уже час сижу.
– Сама виновата. Могла бы выбрать менее эффектную позу. Мы тебя и так ценим. – Проворчал сэр Джуффин. – Уберите это безобразие в кабинет Мелифаро, видеть его не могу. Такие руки, такой талант… И настругать всю эту погань! Тебе что, на кувшин камры не хватало, гений?
Джуба Чебобарго, кажется, не был расположен к беседе. Сомневаюсь, что он вообще понимал, что происходит. Леди Меламори грациозно спрыгнула со стола. Бедняга никак не отреагировал на внезапное освобождение из ее объятий. Барышня небрежно ухватила его за соломенную прядь, топорщившуюся на макушке и без видимых усилий потащила эту груду мяса в кабинет Мелифаро. Тот, восторженно покачав головой, отправился следом.
Оказавшись в нашем кабинете, я повеселился на славу. С паскудной физиономией героя всех мировых войн одновременно, я потребовал повторить давешний заказ в «Обжоре», не дожидаясь возвращения остальных коллег: внезапно (а мои вкусы и привычки всегда меняются внезапно) я стал последовательным поклонником творчества тамошнего кондитера. Врочем, думаю, что события развивались бы точно так же и без моей инициативы.
– Было бы неплохо прибавить к вашему списку пару бутулок хорошего вина. Что-то устал я сегодня. – Флегматично заметил Лонли-Локли. – Думаю, никто не будет возражать.
Возражать никто не собирался. Черт возьми, нам было что праздновать! В конце концов, всего пару часов назад мы обнаружили и обезвредили фэтана, одну из наиболее могущественных и опасных разновидностей нечисти в этом Мире, между прочим. Не говоря уже о совместном истреблении обезумевшей мелюзги и счастливом знакомстве с Джубой Чебобарго, «волшебных рук человеком»!
Когда подносы из «Обжоры» прибыли, Лонли-Локли извлек из-под лоохи уже знакомый мне дырявый сосуд. Но на этот раз он ухитрился снова удивить меня. Откупорив бутылку «Сияния», сэр Шурф неспеша перелил все ее содержимое в свою чашку. Разумеется размеры чашки не предусматривали такого аппетита. Но оказалось, что через край дырявой чашки тоже ничего не выливается. Аккуратный столб ароматной зеленовато-желтой жидкости, подрагивая замер над сосудом. Лонли-Локли пригубил верхушку этого текучего айсберга. Тот начал таять медленно, но уверенно, пока в руках героя дня не осталась сначала просто полная, а вскоре опустевшая чашка. Мне очень хотелось перекреститься, но я понимал, что это может сойти за магию какой-нибудь недозволенной ступени, посему я сдержался.
– Полегчало, сэр Шурф? – Заботливо спросил Джуффин.
– Разумеется. Благодарю вас, сэр, – на физиономии Лонли-Локли действительно не осталось и следа усталости. Хотел бы я быть на его месте!
Но мне до сих пор многое было непонятно, так что я потребовал объяснений.
– Так что получается, сэр, Джуба Чебобарго делал эти куклы живыми?
– Почти что. Как я понимаю, мастерство Джубы столь велико, что с помощью одной только Дозволенной магии и своих удивительных рук, конечно, он делал эти куклы… ну не то чтобы живыми, но кое-что они могли… например, собрать драгоценности, сколько смогут унести и рвануть обратно к хозяину. Превосходный замысел, преклоняюсь! Если бы за это дело не взялся Мелифаро, хрен бы кто что-нибудь понял еще пару лет! А за такое время можно сколотить неплохое состояние! Впрочем, сегодняшний инциндент в любом случае положил бы конец этой идиллии.
– Так что же произошло? Почему они взбесились? Раньше, как я понимаю, ничего такого не случалось.
– Еще бы! А ты сам не догадываешься, что произошло? Как по-твоему, что за малыш выскочил из дома твоих соседей и чересчур страстно поцеловал ту несчастную леди?
– Кукла Джубы Чебобарго! – Меня наконец-то осенило. – Леди Фэни купила ее заодно с прочим антикварным хламом! И в этом славном месте куколка рехнулась, совсем как тот охранный амулет, который решил, что мне не место среди живых! Могу их понять… Но остальные куклы, Джуффин, что произошло с остальными куклами? Это же просто эпидемия какая-то!
– Ты очень точно выражаешься, если захочешь, Макс. Это и есть эпидемия. Обезумевший предмет вернулся домой и внес огромный вклад в науку. Теперь не вызывает сомнений, что волшебные вещи не только меняют свои свойства в присутствии фэтана, но и могут поделиться благоприобретенными качествами со своими собратьями. Сегодняшний день вообще весьма благоприятен для научных открытий… и мелких бытовых травм.
Между прочим, я с самого начала говорил тебе, парень: не селись в этой дыре! – Сэр Джуффин заботливо подлил мне камры.
– А я с самого начала говорил вам, что действую исключительно в интересах дела! – Торжествующе изрек я. – Сколько душ он еще повыел бы, если бы не напоролся на такое непреодолимое препятствие!
– Жители Границ обладают очень развитой интуицией, теперь я в этом убежден! – Подвел итог сэр Лонли-Локли.
– И очень развитой везучестью, – усмехнулся Джуффин, – догадываешься ли ты, парень, как вовремя ты получил Королевский Подарок? Имею честь поделиться еще одним открытием, надеюсь, последним на сегодня. Знаете ли вы, господа, что мне удалось выяснить, каковы чудесные свойства детей Багровой Жемчужины?
– Пока мы там работаем, здесь раскрываются государственные тайны! – Возмущенно воскликнула с порога все еще растрепанная леди Меламори. – Все отлично, сэр Джуффин! Мелифаро скоро заявится, он допрашивает Джубу вместе с этим… из полиции. Ну, который на четвертом месте. Действительно, замечательный парень!… Бедняга Джуба просто не в себе: когда я становилась на его след, я ужасно сердилась. Даже стыдно теперь как-то, он и так плох после разбирательств со своими «детишками»!
– Если я правильно понял, сэр Шихола в восторге от вас, леди, и не пытается это скрыть? Ну шучу, шучу! Продолжай, девочка.
– Да Магистры с ними! У вас новости поинтереснее, как я вижу! Сэр Джуффин, сияющий, не тяните!
– Я и не тяну. Это ты меня перебила. Могла бы спокойно подслушать, а потом заходить, между прочим!… Так вот, господа. Как я уже говорил, отвечая на вопрос Макса касательно фэтанов, эти существа умеют окутать забвением все, связанное с ними. Несчастные жертвы этих тварей никогда не могут вспомнить свой кошмарный сон. Они приписывают дурное самочувствие другим причинам… Следовательно, остаются дома и снова ложатся спать, когда приходит время сна, отдавая себя на обед этой твари. Вот так. Соучаствуя в твоем сегодняшнем кошмаре, Макс, я заодно проследил, каким образом работает каждый из амулетов. И собственными глазами увидел Дитя Багровой Жемчужины в деле… Даже не обязательно было класть малышку в изголовье, вполне достаточно того, что ты однажды подержал ее в руках. Оказывается, эти жемчужинки помогают своим владельцам в любых обстоятельствах сохранять здравый ум… и память, что особенно важно! Вот, собственно, и все. Прожуй свой кусок, Меламори, и рассказывай. Что там у вас было?
Леди Меламори не последовала мудрому совету и заговорила с набитым ртом. Правила поведения за столом явно не являлись настольной книгой столичной аристократии! Впрочем, меня это зрелище только умиляло.
– Я же говорю: все замечательно! Я встала на его след… Вообще-то это было не так уж обязательно: адрес Джубы Чебобарго – не самая великая тайна этого Мира, но я была очень зла! Да оно и к лучшему, вы же сами знаете. К моменту ареста из преступника веревки можно вить! В общем, я встала на его след, и мы пошли туда: я, Мелифаро и этот симпатичный сэр Шихола. Когда мы пришли, господин Джуба Чебобарго находился в большом затруднении. Он сидел на полу в гостиной, и эти маленькие твари облепили его с ног до головы. Они как раз решали, что с ним делать. Как мы поняли, у некоторых кукол проснулось что-то вроде сыновних чувств, а в другом лагере преобладала идея борьбы с тиранией… Когда мы пришли, они совещались… Ох, господа! Они ничего не говорили, а только ритмично поскрипывали зубами… такой копромисс между Безмолвной речью и нормальной. В общем, мы с порога грохнули несколько куколок, и началась безобразная паника. Они рванули кто куда. И господин Чебобарго тоже. Не знаю уж от кого он удирал… Наверное бедняга уже не соображал, что происходит. Ну и мне пришлось отправиться за ним, что было куда завиднее, чем горькая доля Мелифаро и сэра Шихолы. Они остались давить эту мелкоту… и звать на помощь, конечно! Остальное вы сами знаете… Да, вот еще что: полицейские нашли в ванной комнате господина Джубы все похищенные сокровища. И мои тоже, кончно. Они как раз были сверху, поскольку меня обокрали последней… А как там ваше «дельце поважнее»? Что вы делали? Я же ничего не знаю! – Меламори жалобно посмотрела на Лонли-Локли. Тоже мне, нашла великого скальда!
– Сэр Джуффин расскажет, я полагаю. – Шурф был не самым несносным болтуном в Соединенном Королевстве, это точно!
– Расскажу, когда дождемся остальных, не обижайся девочка. Терпеть не могу нудить несколько раз одно и то же!
– Ладно уж… Но я умру от любопытства, так и знайте!
Не прошло и получаса, как явился Мелифаро. В отличие от остальных он даже успел переодеться. Неужели этот потрясающий парень держит на рабочем месте целый гардероб!? Даже сэр Кофа Йох заглянул к нам по дороге из одного трактира в другой.
Главным анекдотом дня стал сэр Бубута Бох, который невзирая на тяжкое ранение, успел состряпать официальный отчет, в каковом говорилось, что под его мудрым руководством «Городская полиция уверенно встала на след, который в будущем может привести к раскрытию серии загадочных ограблений, потрясших Ехо». То есть до парня так и не дошло, что дело уже раскрыто… Надо ли говорить, как был счастлив сэр Джуффин Халли, услышав эту новость!
Весь остаток вечера Джуффин ораторствовал, благо уже успел наесться. Я чуть не задремал в своем кресле, убаюканный сытостью, теплом и возможностью выслушать историю о собственном приключении, как захватывающую «страшную сказку».
– Сэр Макс, я все-таки отправлю тебя домой. – Заметил Джуффин. – Все тайны на сегодня раскрыты, и пирожные съедены. Что тебе сейчас нужно, так это поспать сутки без всяких кошмаров.
– Никаких возражений! – Улыбнулся я. – Все равно, время сейчас скучнейшее, работы никакой… Сэр Мелифаро, я давно хотел выяснить: есть ли в твоем поместье кошки?
Оказывается, и Мелифаро можно озадачить.
– Есть, конечно… Сэр Джуффин, вы уверены, что укус этого бешеного амулета так уж безвреден? Кажется, парень бредит.
– Я дал зарок, что если это дело когда-нибудь закончится, я заведу котенка. А поскольку закончилось не одно дело, а два сразу, полагаю, мне понадобится пара котят.
– Я могу одарить тебя хоть дюжиной, мой бедный утративший рассудок друг! Но что ты будешь с ними делать, скажи на милость? Вы их едите?
– Мы, жители границ, едим все! – Грозно сказал я.
Мои коллеги были заинтригованы. На всех лицах был один вопрос: «Что он собирается делать с кошками?» Я решил остаться загадочным. Пусть помучаются. У этих столичных снобов глупейшее предубеждение против содержание кошек в городской квартире. Но это уж – их проблемы!…
Дома было хорошо. Если верить сэру Джуффину Халли, все кошмары остались позади, а я так устал за эти дурацкие дни… Улегся в постель и услышал голос Джуффина.
«Все в порядке, Макс?» – Спросил мой заботливый шеф.
«В полном! – Ответил я. – Кажется, у меня впервые в жизни есть шанс заснуть до полуночи.»
«Я не успел тебе сказать, парень. Знаешь, эта твоя коробочка из дома Маклука – очень хороший талисман. Она не только помогала тебе справиться со страхом, но и была готова переправить тебя в безопасное место. В интересах дела я ей помешал… Береги ее, Макс! Я ничего подобного до сих пор не видел. Что ты с ней делал?»
«Ничего… Просто она мне понравилась. Мы подружились.»
«Ну-ну… Хорошего сна тебе, парень. Думаю, ничего более своевременного придумать невозможно. Хорошего сна!»
Еще бы! Я спал долго, сладко, с жадностью и удовольствием. Признаться, только ранним вечером следующего дня я удосужился подняться с постели: очень уж проголодался. А еще через час в мою дверь постучали. Это был молоденький курьер Управления Полного Порядка.
– Посылка от сэра Мелифаро, сэр Макс, – почтительно доложил парнишка, протягивая мне огромную корзину. Я еле удержал в руках эту тяжесть. Заперев дверь за курьером, я поднял с корзины узорчатое покрывало. Два темных мохнатых существа посмотрели на меня яркими синими глазами. Я извлек их наружу. Каждый котенок весил куда больше, чем взрослый кот у меня на родине! Внимательно осмотрел. Черный мальчик и кофейного цвета девочка. Котята продемонстрировали исключительное спокойствие нрава, граничащее с феноменальной ленью. Еще бы, при такой-то упитанности! Я был в полном восторге от приобретения. Настолько, что даже послал зов Мелифаро.
«Спасибо!» – Передал ему я.
«Грешные Магистры, Макс! Ты так забавно говоришь на Безмолвной речи, никогда бы не подумал!… Пустяки, невелика услуга. Приятного аппетита!» – А что еще я надеялся услышать?!
Вопреки всем правилам я взял котят в постель. Судя по всему, они вряд ли способны устроить кавардак, а их мурлыканье оказалось самой сладкой музыкой!… Мальчика я назвал Армстронгом, а девочку – Эллой. Решение родилось после того, как они громким басовитым мяуканьем напомнили мне, что животных нужно кормить… Знаете, я ведь очень любил старый джаз, в те далекие времена, когда еще не был сэром Максом из Ехо…
3
КАМЕРА N 5-ХОХ-АУ
Уже несколько дней мне казалось: что-то у нас затевается. Есть у меня такая примета: перед всяким большим делом в Доме у Моста наступает затишье. Если мне удается несколько ночей кряду просидеть, задрав ноги на стол, значит скоро начнется настоящее веселье… Да я и не против. Когда много дел, время летит незаметно, порой за один день словно проживаешь несколько лет, но не успеваешь стать старше. Это мне нравится. Я паталогически жаден до жизни. Даже те несколько сотен лет, которые почти гарантированы каждому в этом Мире, кажутся мне очень маленьким сроком. Если честно, я просто хочу жить вечно, желательно не слишком дряхлея, хотя и старость меня не так уж пугает. Стоит только посмотреть на Джуффина, или на того же сэра Кофу, и сразу понимаешь, что солидный возраст – это скорее преимущество!…
В то утро сэр Кофа Йох явился ровно на десять секунд раньше Джуффина. За это время он успел усесться в кресло, стать похожим на самого себя и принять вид человека, несколько лет безвыходно проведшего в данном помещении. Сэр Кофа все делал основательно, а уж по основательному сидению в собственном кресле он был просто чемпионом!
Сэр Джуффин Халли не выглядел самым счастливым гражданином Соединеного Королевства. Вообще-то начало дня всегда было его лучшим временем. Обычная утренняя жизнерадостность сэра Джуффина внушала мне завистливое отвращение: есть же счастливчики, кторые и по ночам погулять не дураки, и на рассвете «как огурчики»! Признаться, с моей стороны это было чистой воды предубеждение, своего рода суеверие: я уже давно прекрасно себя чувствовал в любое время суток. Но до сих пор по традиции считалось, что по утрам я не в форме, или, по крайней мере, не в духе. А сегодня мы с шефом, кажется, окончательно поменялись ролями.
Джуффин водрузил себя на место. Мне, собственно, можно было идти домой. Даже положено. Но проклятый Дом у Моста – худший наркотик из всех, о которых я знаю: никакого особенного кайфа, зато привыкание – чудовищное. Поэтому я решил, что выпить чашечку камры в обществе собственного босса – самый здоровый активный отдых после ночной вахты.
– Судя по тому, как отвратительно я спал этой ночью, мы можем арестовать все население Ехо за злоупотребление недозволенной магией, – проворчал, наконец, сэр Джуффин, сердито отхлебнув полчашки камры за один прием, – куда мы их только сажать будем? Стоило мне зацепиться за какой-нибудь сон послаще, как очередной сигнал о применении недозволенной магии возвращал меня к печальной действительности. Проклятый мой организм!… Что такое творилось сегодня, сэр Кофа? Вы в курсе? Фестиваль «Колдуем вместе» с участием представителей всех Древних Орденов? Что это было? Я проспал государственный переворот? – Джуффин возмущенным залпом прикончил свою камру. Курьер, на всякий случай заранее перепуганный, тут же возник в дверях с новым подносом. Я улыбался уже так широко, что рисковал заработать что-нибудь вроде вывиха нижней губы. Уйти домой и упустить такое удовольствие? Как же, ждите!
Сэр Кофа с отеческой снисходительностью терпеливо созерцал возмущенного сэра Почтеннейшего Начальника из глубины своего кресла. При его габаритах он вполне мог позволить себе отеческие чувства к кому угодно, даже к сэру Джуффину Халли. Дождавшись наконец тишины и убедившись, что она на какое-то время воцарилась, сэр Кофа Йох соизволил сказать свое веское слово.
– Сочувствую, Джуффин, но все не так уж занимательно. Скорее, печально…
– Вы меня интригуете. Ну не тяните же!
– Да какое там, интригую! Вы не хуже меня знаете, что старый сэр Фрахра совсем плох.
– Да, знаю. Но он мудрый человек и не станет…
– Он, безусловно, очень мудрый человек. Достаточно мудрый, чтобы понимать, с чем в Мире надо хорошо проститься перед уходом. И достаточно великодушный, как вы знаете. Так что все слуги его обожают. В том числе и его повар…
Взор сэра Джуффина просветлел.
– Кажется, я понимаю. Его повар, господин Шутта Вах, младший сын легендарного Вагатты Ваха, главного повара Двора Гурига VII. Того, что ушел в отставку после принятия Кодекса Хрембера.
– И правильно сделал. Старая кухня – есть старая кухня. Такой виртуоз, как Вагатта Вах… Что он стал бы делать на кухне без магии двадцатой – тридцатой ступени? Командовать поварятами? Да уж…
– А Шутта кое-чему научился от папеньки, насколько я знаю, – мечтательно протянул сэр Джуффин. Глаза его подернулись поволокой. Я даже испугался: а вдруг сэр Джуффин прослезится? Для меня бы это было серьезным поводом усомниться в основополагающих законах Вселенной. А к тому явно шло!
– Естественно, Шутта Вах за своего господина – в огонь и в воду. Ну а немного нарушить закон, чтобы побаловать умирающего сэра Фрахру фирменным блюдом их семьи… Короче говоря, вчера ночью рождался пирог Чаккатта. Все ночные гуляки Ехо до утра держали нос по ветру… сами не понимая, почему.
– Я прощаю ему свой истерзанный сон, – вздохнул сэр Джуффин. – Парень, конечно же, нашел вас и попросил замолвить словечко за свою грешную голову?
– Шутта Вах действительно нашел меня и предупредил, что сделает это. – Кивнул сэр Кофа. – Его преданность Королю – вопрос наследственности, а не убеждений. Парень решил избавить нас от лишних хлопот.
– Будучи уверен, что рука Джуффина Халли не поднимется на кухонного чародея… Конечно, не поднимется. Надеюсь, что сэр Фрахра умрет счастливым. Хотел бы я быть на его месте!
– Шутта действительно надеялся на вашу лояльность. И в знак признательности он э-э-э… решил разделить с вами ответственность. – С этими словами, сэр Кофа Йох извлек из складок своего лоохи шкатулку и бережно передал ее сэру Джуффину.
Джуффин принял шкатулку как величайшую драгоценность. Клянусь, никогда не видел на его лице такого почтительного выражения! Он открыл крышку, аккуратно опустил откидывающиеся стенки. Нашему взору предстал кусок пирога. О нет, это был не просто кусок пирога. Это выглядело как большой аккуратный треугольник янтаря, сияющий изнутри теплым светом. Руки сэра Джуффина дрожали, честное слово! Вздохнув, он взял нож, отрезал маленький ломтик.
– Держи, Макс. Ты представить себе не можешь, как тебе повезло, парень!
– Ты представить себе не можешь, какую тебе оказывают честь, – улыбнулся сэр Кофа. – Если бы Джуффин отдал за тебя жизнь, это я еще как-то смог бы понять. Но поделиться пирогом Чаккатта! Что это с вами, Джуффин?
– Не знаю. Просто он везучий, – вздохнул сэр Джуффин. – С вами, Кофа, не делюсь. Уверен, что свою порцию вы уже получили.
– Не без того. Так что пусть ваша совесть будет спокойна.
– И наверняка, тот кусок был побольше…
– Ну уж так и побольше… У зависти глаза велики!
Я зачарованно крутил в руках свой ломтик. Что же это за пирог такой? Что это должно быть, чтобы у сэра Джуффина Халли здрожали руки? И я решительно отправил сияющее чудо в рот.
Скажу вам, это, конечно, да… В общем, эмоции старших коллег я теперь разделяю целиком и полностью. Нет слов, чтобы описать все, что случилось в моем рту в то чудесное утро. И если вы думаете, что испытали все нслаждения, которые могут извлечь ваши вкусовые рецепторы… Что ж, пребывайте в счастливом неведении, бедняги! Я скорбно умолкаю…
Когда все кончилось, мы некоторое время печально молчали.
– Неужели невозможно отменить запрет хотя бы для поваров, – жалобно спросил я, потрясенный несправедливостью мирового устройства. – Если это – одно из блюд старой кухни, не решаюсь представить себе все остальное.
Мои старшие коллеги печально переглянулись. У них были лица людей, навеки утративших самое дорогое.
– К сожалению, Макс, теоретически Мир может рухнуть и от этого! – Вздохнул Джуффин. – К тому же, Кодекс Хрембера писали не мы.
– Тот, кто его писал, наверное, лет сто просидел на строжайшей диете и возненавидел все человечетво, – буркнул я. – Неужели даже Его Величество и Великий Магистр Нуфлин…
– В городе много судачат о секретной кухне, укрытой в подвалах Иафаха, главной резиденции Ордена Семилистника. – С деланным равнодушием заметил сэр Кофа Йох. – Но надо отдать им должное, они умеют предотвращать последствия…
Сэр Джуффин вздохнул еще раз, потом залпом допил остывшую камру.
– Жизнь продолжается, – бодро провозгласил он, – а посему, скажите мне, драгоценный мой друг: пирог пирогом, но ведь были и еще происшествия?
– Все по ведомству генерала Бубуты, – брезгливо поджав губы, бросил сэр Кофа, – мелочевка. Идиоты контрабандисты пытались скрыть свой груз от таможни, применив черную магию пятнадцатой ступени. Представляете?
– Да, – сокрушенно кивнул сэр Джуффин, – исключительное слабоумие. Все равно, что украсть старую скабу и потом взорвать весь Правый Берег, чтобы никто не догадался.
– Еще подделка драгоценностей. Черная магия всего-то четвертой ступени! Потом была неумелая попытка самостоятельно приготовить снотворное. Это вообще чистой воды ерунда… Ну вот кое-что посерьезнее… Белар Гроу, бывший послушник Ордена Потаенной Травы заделался карманником. Хорошим, кстати, специалистом! Этой ночью его чуть было не поймали… да посмотрите сами! – Сэр Кофа протянул Джуффину несколько самопишущих дощечек: удобнейшее, скажу вам, изобретение, особенно для нас, бюрократов! Знай себе думай, а они запишут. (Забавно, я выяснил, что некоторые люди даже думают с грамматическими ошибками!)
Сэр Джуффин снисходительно изучил дощечки.
– Хотел бы я знать, чем все-таки занимается Бубута Бох в рабочее время? И какую часть тела он использует для мышления, когда в этом возникает острая надобность? Ладно. Отдадим ему горе-знахаря и контрабандистов, а ювелира и карманника придержим на потом.
Сэр Кофа Йох важно кивнул.
– С вашего позволения, я откланяюсь. Хочу по дороге домой, выпить чашечку камры в «Розовом Буривухе». Готовить ее они толком не умеют, но там собираются самые языкастые кумушки Ехо, как раз утром, по дороге с рынка. Не думаю, что… Хотя… – на этой загадочной ноте сэр Кофа машинально провел рукой по лицу, которое тут же начало неуловимо изменяться. Потирая растущий на глазах нос, сэр Кофа отправился прокучивать остаток казенных средств.
– Сэр Джуффин, – смущенно начал я, – скажите мне на милость, а почему бы не передать Бубуте Боху все дела сразу? Он, конечно, козел, но разгуливающий на свободе преступник – это, кажется, не совсем то, что надо? Или я опять чего-то не понял?
– Опять, Макс. Разгуливающий на свободе преступник – это плохо, но разгуливающий по Дому у Моста Бубута – это куда хуже! Мне приходится с этим уживаться. А «уживаться», в моем скромном понимании, означает – контролировать ситуацию. А «контролировать ситуацию» – это значит, что сэр Бубута Бох всегда должен быть нам обязан. И в то же время, у нас всегда должно быть про запас что-то, о чем он не знает, поскольку благодарность Бубуты Боха так же неудержима и шумлива, как газы, которые он испускает на досуге. И так же недолговечна, как их аромат. Элементарно, парень!… Кстати, а что такое «козел»?
– "Козел" – это сэр Бубута Бох, – остроумно ответил я, – а вы – настоящий иезуит, сэр!
– Ты здорово умеешь ругаться, если захочешь, – восхищенно заметил Джуффин.
– Прошу прощения, ребята! – Незнакомец, в которого только что превратился сэр Кофа, снова заглянул в кабинет. – С этим грешным пирогом я совсем забыл о главном, Джуффин! Всю ночь в городе циркулировали слухи, что в Холоми умер Бурада Исофс. Я проверил – так оно и есть. Он сидел в камере номер 5-хох-ау, Джуффин, обратите внимание! Как вам это нравится!?
– Подумать только, – проворчал сэр Джуффин Халли, – каким образом ночные гуляки узнают подобные вещи? Тем паче, что дело было в Холоми…
– Сами говорили, что в Ехо полно дерьмовых ясновидцев! – Я внес свою лепту в их диалог.
– Да уж… Спасибо, Кофа! Порадовал… Сколько народу перемерло в этой камере за последние несколько лет, Куруш?
Сонный буривух недовольно нахохлился, но выдал информацию «на 225 день 115 года».
– Досот Фер умер в 114 день 112 года в камере N 5-хох-ау Королевской тюрьмы Холоми. Толосот Лив умер в 209 день 113 года там же. Балок Санр умер в 173 день 114 года. Цивет Марон умер в 236 день 114 года. Ахам Анн умер в 78 день 115 года. Совац Ловод умер в 184 день 115 года… Бурада Исофс умер там же в 224 день 115 года, если я правильно понял сэра Кофу… Дайте кто-нибудь орехов, – неожиданно неофициальным тоном закончил Куруш.
– Конечно, дорогой! – Сэр Джуффин нежно погладил мудрую птицу и полез в ящик стола за орехами, которых там было куда больше чем секретных документов. – Ступай по своим делам, сэр Кофа. Молодец, что напомнил об этой истории. Подумаем, что тут можно сделать…
Сэр Кофа Йох, несравненный «Мастер Кушающий-Слушающий», если пользоваться непочтительной терминологией Мелифаро, исчез в полумраке коридора. Дверь бесшумно закрылась. Я поежился под изучающим взглядом сэра Джуффина Халли.
– Ну как, Макс, возьмешься за это дело?
– С какого конца я за него могу взяться?
– С того единственного и неповторимого конца, который мы имеем. Отправишься в Холоми, посидишь в этой камере. Нарвешься на неприятности, узнаешь, что там творится. Ну и сообразишь по обстоятельствам, что можно предпринять.
– Я? В Холоми?!
– Ну а куда же еще? Мрут-то там, а не у тебя дома! Завтра и отправишься… Да не переживай ты так, парень! Судя по всему, долго ждать развития событий тебе не придется… Я уверен, что лучше тебя с этим делом никто не справится.
– С каким делом? С сидением в тюрьме?
– И с этим тоже, – сэр Джуффин Халли плотоядно улыбнулся, – да что с тобой, сэр Макс? Где твое чувство юмора?
– Где-то там, сейчас поищу, – я махнул рукой в неопределенном направлении, доказав, что мои дела не так уж плохи.
– Послушай меня внимательно, Макс. Рано или поздно, это все равно бы случилось…
– Вы имеете в виду, что так или иначе, меня бы все равно упекли в Холоми?
– Далась тебе эта тюрьма! Я с тобой серьезно говорю, Макс. Рано или поздно тебе придется в первый раз начать действовать самостоятельно. Поэтому лучше уж пусть это произойдет сейчас! Не самое решающее для судеб Мира дело. И не самое сложное, кажется… И я в любой момент смогу прийти на помощь, хотя уверен, что это не понадобится. В общем, сэр Макс, в твоем распоряжении весь день, ночь и завтрашнее утро впридачу. Думай, планируй. Все что потребуешь – к твоим услугам. А сегодня вечером вместо службы приходи ко мне. Прощальный ужин для будущего узника, все доступные гастрономические наслаждения Мира к твоим услугам!
– Спасибо, Джуффин.
– Ничего, сочтемся!
– Но может быть, вы мне все-таки объясните…
– Никаких объяснений, и не проси! Вот ужином накормить – это пожалуйста!
На том мы и расстались.
Когда события выходят из-под контроля, человеку остается только одно: отвлечься от проблемы и попробовать начать новую жизнь. А когда связываешься с сэром Джуффином Халли, события регулярно выходят из-под контроля. Даже не то чтобы выходят, они изначально ни под каким контролем не находятся! Так что «новую жизнь» порой приходится начинать по нескольку раз на дню…
Итак, сэр Джуффин полностью отстранился от дела, предоставив мне действовать по собственному усмотрению. Как я понял, его не слишком волновало, чем все это закончится… В детстве мне не довелось иметь дело с суровым отцом, из тех, что бросают визжащих младенцев в бушующее море, чтобы они научились плавать. Так что плавать я учился совершенно самостоятельно и без всяких там душераздирающих историй. Но на тридцать первом году жизни я наконец нарвался именно на такой экземпляр «учителя»! Швырнуть беднягу Макса в бушующие волны самостоятельной жизни в надежде, что «природа возьмет свое», и я «поплыву», – вот вам суровая педагогика сэра Джуффина Халли!
Вечер мне предстояло провести в обществе моего безжалостного шефа. Я летел на Левый Берег, окрыленный надеждой, что сейчас мне наконец объяснят, какого черта я должен делать в тюрьме Холоми… Как же, станет это чудовище менять свои ужасные решения!
Кто бы мог подумать: оказалось, что сэр Джуффин Халли великолепно готовит! Ужин, по словам Кимпы, был создан господином «па-а-а-ачетнейшим начальником» лично. Подозреваю, это величайшая честь, какой когда-либо удостаивался подчиненный сэра Джуффина. Но я-то ждал совершенно другого! Я жаждал инструкций.
– Расслабься, сэр Макс! Забудь! Завтра – это завтра… Кроме того, я более чем уверен: как только ты окажешься на месте, тебе в голову тут же прийдет какя-нибудь глупость, которая окажется единственно верным решением! Попробуй лучше вот это… – И меня наделили еще одним куском чего-то божественного. Хуф, маленький песик сэра Джуффина и мой самый лучший друг в этом суровом Мире, сочувственно сопел под столом. «Макс тревожится… плохо», – донеслась до меня участливая Безмолвная речь собачки. «Один ты меня любишь и понимаешь», – с нежностью ответил я. И опять принялся ныть.
– Джуффин, всем вашим комплиментам я предпочел бы лист бумаги, где печатными буквами по порядку перечислены все действия, которые я должен осуществить.
– Все равно перепутаешь… Ты жуй, Макс! Это – лучшее, на что я способен… Уже лет сорок мечтаю уйти в отставку и открыть ресторан. Это было бы похлеще «Обжоры»!
– Никаких возражений. Только Король не отпустит вас в отставку.
– Оно так… до поры до времени.
– А вам не приходит в голову, что народ побоится ходить в такое заведение? Какие слухи пойдут по городу о вашей кухне? Ну, пресловутое вяленое мясо мятежных Магистров и все такое…
– Вурдалаки с тобой, парень! Это же лучшая реклама!
Так мы и поговорили…
Впрочем, одна великолепная идея меня в тот вечер все же осенила, уже перед самым уходом.
– Я решил взять с собой сэра Лонли-Локли, Джуффин! – Торжественно заявил я, поражаясь собственной гениальности.
– Вообще-то камера рассчитана на одного, Макс! – Ехидно прищурился мой шеф. – Будете спать в обнимку? Впрочем, с твоими представлениями о комфорте…
– Нет, Джуффин, вы не поняли. Я собираюсь уменьшить его, беднягу… Ну, как он сам таскал вашу мебель в спальню старого сэра Маклука! – Я действительно уже мог это сделать: эффектный и практичный фокус, так потрясший меня совсем недавнно, оказался довольно прост, и я его быстро освоил. – Правда, мне пока не доводилось практиковать на живых людях… – Моя самоуверенность испарялась куда быстрее, чем лужа в пустыне.
– А никакой разницы! – Успокоил меня сэр Джуффин. – Отличная идея, Макс! Говорил же я, что никто лучше тебя с этим делом не справится!
– Надеюсь, что так оно и есть… А сам-то Лонли-Локли согласится? – Смущенно спросил я.
– Во-первых, Шурф будет польщен оказанным ему доверием… А во-вторых, его мнение никто не собирается спрашивать: приказ есть приказ!
– Грешные Магистры, чего я терпеть не могу делать, так это приказывать! – Поморщился я.
– Да уж… А кто запугал своим грозным рычанием всех младших служащих на нашей половине Дома у Моста? Да и не только на нашей… Не заливай, Макс!
– Когда у меня наконец появилась возможность отдавать приказы, первые дня два я действительно был счастлив, – смущенно признался я, – есть такое дело… А потом я понял, что это занятие – не по мне. Даже посылая курьера за камрой, я перестаю быть тем симпатичным Максом, которого я столько лет знаю… так что приказ отдает совсем другой парень. Не могу сказать, что он мне очень нравится!
– Экая ты у нас сложная натура! – Ухмыльнулся сэр Джуффин. – Не переживай: я сам пошлю Шурфу зов и все объясню. Есть еще пожелания?
– Пока нет. В чем я твердо уверен, так это в том, что в компании Лонли-Локли мне будет спокойнее… Я вам никогда не говорил, что я – довольно трусливый парень, Джуффин?
– Представь себе, мне тоже так будет спокойнее! – Конфеденциально сообщил мне сэр Джуффин Халли. – Я тебе никогда не говорил, что я – не в меру осторожный старый хитрец?… Учись формулировкам, Макс! Я сказал примерно то же, что и ты, а насколько приятнее для самолюбия!…
Гостеприимный дом Джуффина я покидал почти в смятении. Свербящее чувство ответственности за порученное мне дело упорно не проходило. Сколько раз я пытался сказать себе, что если у сэра Джуффина Халли хватило ума поручить мне самому разработать и провести «операцию», то так ему и надо! Получалось довольно неискренне. Внезапно проснувшийся «комплекс отличника» нашептывал, что я должен все сделать «на пятерку», или умереть, чтобы не видеть собственного позора. Где он был, когда я учился в школе, этот комплекс, хотел бы я знать?!…
Впрочем сколько бы я ни ворчал, заранее было ясно, что когда все закончится, я буду счастлив, как переодетый в сухие ползунки младенец, узрев улыбку сэра Джуффина Халли и услышав его покровительственное заявление, способное доконать человека, только что своротившего горы: «Вот видишь, Макс, я же тебе говорил, что все будет в порядке, а ты мне не верил!» Оставалось просто смириться с мыслью, что я обречен героически свершать неведомо что во имя одной-единственной снисходительной улыбки моего шефа…
Была холодная ночь. Одна из самых холодных за всю зиму. Термометр с моей «исторической родины» наверняка стоял бы сейчас на нуле по Цельсию. Климат в Ехо вообще более чем умеренный: ни морозов, ни жары, что радует меня бесконечно! Романтика снежной зимы никогда не пленяла мое сердце. Особенно когда приходилось в сумерках идти на работу, шлепая по грязно-белым тротуарам одревеневшими ногами в промокших ботинках. И раздумывая о том, в какую сумму мне влетят новые… А разгар лета я всегда воспринимал как полное отсутствие воздуха и активное скопление пота в тех местах, где он особенно некстати… Так что, крайняя умеренность местного климата делает меня счастливым. Хоть что-то делает меня счастливым, хвала Магистрам!
Я ехал домой и старался думать не о завтрашнем деле, а о чем-нибудь другом. Например о том, успею ли я утром увидеть леди Меламори… К тому моменту мои симпатии к Меламори уже начинали принимать опасную форму. Поэтому думать об этой милой леди было еще худшим способом поднять настроение, чем погружаться в мрачные грезы о неприступных стенах тюрьмы Холоми.
Я совершенно не мог понять Меламори! С вечера нашего первого знакомства она смотрела на меня с обожанием, время от времени переходящим в полное благоговение. Кажется, даже с некоторым испугом… Но чрезмерное восхищние, насколько мне было известно, редко способствует возникновению настоящей близости… Так что я сам не знал: надеяться мне на что-то, или взять себя в руки, пока не поздно?!
Несколько дней назад она меня огорошила: «Приходите ко мне сегодня вечером, сэр Макс! Вы еще не знаете, где мой дом? Это очень просто найти, я живу возле Квартала Свиданий, правда забавно?…»
У меня закружилась голова, я надулся, распустил хвост, как фазан перед брачным сезоном… Сторожить наш рабочий кабинет я поручил Курушу: эта мудрая птица способна и не на такое! А явившись к Меламори, застал там все наше Малое Тайное Сыскное Войско в полном составе.
– Мы что, на службе редко встречаемся за столом, хотел бы я знать!? Мы же только это и делаем! – Растерянно брякнул я с порога, к полному восторгу всех собравшихся.
– Зато у меня дома нет Бубуты, сэр Макс! – С восторгом сообщила виновница моего ужасного разочарования.
– Какой ужас, леди! С кем же я буду общаться? Я так хотел побеседовать с компетентным специалистом о том, что плавает в сортирах! Дай, думаю, зайду к леди Меламори: наверняка там уже сидит генерал Бубута… – Я развлекался как мог. Мои коллеги были совершенно счастливы при этом присутствовать, судя по их хохоту… «Чем паршивее Максу, тем грубее его шутки» – этот непреложный закон природы вывел один мой старинный приятель, до сих пор проживающий на моей «исторической родине». Полностью с ним согласен!
Я постарался отвлечься от размышлений о Меламори. Как же! Оказалось, что кроме как о ее персоне, мне и подумать уже не о чем!… Неопределенность меня здорово издергала. Ну послала бы леди меня подальше, что ли… Все стало бы ясно. «Нет» – всегда значит «нет». Но наша неотразимая Мастер Преследования пялилась на меня с нескрываемым восторгом, как пятилетняя девочка на трехметрового Микки-Мауса… Что совершенно не мешало ей напропалую кокетничать с Мелифаро, которого, по словам сэра Джуффина эта потрясающая леди водила за нос вот уже несколько лет…
К сожалению, мои отношения с женщинами всегда складывались довольно нелепо. Все романы в моей жизни начинались не с того, что девушка мне нравилась, а с того, что я почему-то решал, что очень понравился девушке. Несколько дней это тешило мое самолюбие, а потом я ловил себя на том, что опять «попался»… Забавно, что я не так уж часто угадывал! Нередко так называемый «жгучий интерес» к моей персоне оказывался ни на чем не основанной иллюзией. Но к тому моменту, когда это начинало до меня доходить, менять что-либо было уже поздно, или, во всяком случае, очень больно… Так что неподдельный восторг леди Меламори по поводу моей персоны в очередной раз здорово меня подвел, потому как…
Я отвлекся от печальных размышлений о девушках и о себе, любимом, внезапно заметив, что уже давно сижу в собственной гостиной и механически что-то пережевываю. Мой бедный желудок со стоном заявлял, что я перестарался. Грешные Магистры, сколько же я успел съесть?!
А в городе звонили колокола. Начиналось утро. Время, когда несчастным и никем не обласкнным Тайным сыщикам приходится вытряхиваться из кресел и отправляться в тюрьму Холоми, чтобы приятно провести время в камере, где так часто умирают узники… В Холоми мне по-прежнему не хотелось. Но вовсе не потому, что в этой грешной камере все время умирали заключенные. В конце концов это – их проблемы! Стыдно признаться: беспокойство вызывал сам факт предстоящего «заточения». Мне просто до сих пор не приходило в голову, что я могу попасть в тюрьму, тем более здесь, в Ехо! В интересах дела, конечно, но все-таки… Я просто никогда не сидел в тюрьме, одним словом! Если честно, у меня коленки тряслись, когда я представлял себя в арестантской робе у зарешеченного окна. Кстати, у меня было сомнение: а есть ли в Холоми окна с этими самыми решетками? Зачем, собственно, решетки, когда к вашим услугам магия, черная и белая, которая в интересах государства может быть какой угодно ступени!
Относительно сроков предстоящего нам с Лонли-Локли заключения, сэр Джуффин меня «успокоил»: «Вернетесь, как только с делом закончите»… Это что же получается: ежели мы это грешное дело никогда не закончим, то я там так и останусь!? «Как бы в наказание для просветления», – если говорить словами одного очень хорошего, но малоизвестного поэта, родившегося не в этом Мире…
Ладно я, а бедняга Лонли-Локли за что страдать будет? Хотя, если нас обоих там «забудут», мы весь остров Холоми в клочки разнесем! В тот момент, как сэр Шурф пригорюнится, о супруге своей покинутой вспомнив, сразу и разнесем!
С женой Лонли-Локли я как раз познакомился на вечеринке у Меламори. Потрясающая дама! Кто бы мог подумать, что у леди Лонли-Локли такое безупречное чувство юмора!? Наверное, оно и предопределило ее сердечный выбор: нет ничего забавнее, чем эта парочка: она ему примерно по пояс, зато значительно объемистей. (Если я правильно понял, в глазах мужской половины населения Ехо такая фигура – неоспоримое достоинство!) Есть и другие резоны: под рукой у леди Лонли-Локли всегда имеется объект для многочисленных острот, совершенно не способный на них обижаться, поскольку шутки наш Мастер Пресекающий неужные жизни напрочь не понимает… А если честно, мне показалось, что они безумно влюблены друг в друга. Когда сэр Шурф смотрел на жену, его непроницаемое лицо становилось вполне человеческим… Хорошо, что Лонли-Локли счастлив: личное благополучие профессионального убийцы способствует общественному спокойствию! Сделав такой многообещающий вывод, я хмыкнул…
Оставаться в кресле я мог бесконечно, как всегда перед неприятными хлопотами, которые хочется отложить на завтра. Но «завтра» уже наступало, а «вчера», соответственно, ушло. Коротенькое теплое «сегодня» все еще пребывало в мягком кресле, прямо под моей задницей. Но оно не могло длиться вечно… Так что я стал собираться. Армстронг и Элла, мои понемногу взрослеющие котята, басовито напомнили, что им пора завтракать. На прощание я был щедр как никогда.
– Теперь вас будет кормить господин Урф, – сказал я своим зверюгам, наполнив их миски, – он хороший человек и вырос на ферме, где тоже кормил таких пушистых малышей…. К тому же он – мой подчиненный, так что все будет путем! А я скоро вернусь. Вот только посижу немного в тюрьме и вернусь… – Я сам рассмеялся нелепости собственного монолога. Армстронг и Элла задумчиво смотрели на меня синими глазами, неподвижными и непроницаемыми, как у сэра Джуффина Халли…
Утро было таким же холодным как ночь. Я шел в Дом у Моста, наслаждаясь каждым шагом. Мысль о том, что в Холоми я могу тихо скончаться, как все мои предшественники, приятно обостряла ощущения. Хотя, кто вообще сказал, что они там мрут по какой-то причине, а не от нечего делать? Может же все это быть просто цепью нелепых совпадений! Теоретически – может! Хотя, сердце не обманешь… мое сердце, во всяком случае. А оно начинало самым нехорошим образом тяжелеть под легшим на него камнем. Уже сейчас оно казалось свинцовым, что же будет, когда я окажусь в Холоми! Признаться, я нервничал все больше и больше. Даже мысль о том, что грозный Лонли-Локли все время будет сидеть у меня в кулаке, как маленький волшебный кукиш, успокаивала лишь отчасти. Надо еще успеть его вовремя выпустить в случае нужды!
Сэр Шурф Лонли-Локли невозмутимо ждал меня в Зале Общей Работы, заодно что-то записывал в свой «рабочий дневник».
– Вы готовы стать моей жертвой, сэр Шурф? – Осторожно спросил я.
– "Жертвой"? Сэр Макс, вы явно преувеличиваете значение предстоящего события. – Флегматично заметил этот изумительный парень. – Уверяю вас, что у меня нет никаких причин для беспокойства, а уж у вас – тем более…
– Вы – благородное сердце, сэр Шурф! – Искренне сказал я. И решительно совершил незаметное постороннему глазу движение левой рукой. Лонли-Локли исчез… то есть просто оказался между большим и указательным пальцами моей собственной, отныне непостижимой верхней конечности. Я растерянно похлопал глазами, поскольку сам не мог поверить, что все прошло так гладко!
– Здорово, сэр Ночной Кошмар! – Одобрительно заявил Мелифаро, высовываясь из своего кабинета. – Скажи пожалуйста, а не мог бы ты оставить его у себя лет на сто – двести?
– Леди Лонли-Локли будет очень возражать, полагаю! – Улыбнулся я, устало опускаясь в то самое кресло, где только что сидела несчастная жертва моих магических опытов. – С чего это ты так рано, Мелифаро? Дурная привычка сэра Джуффина подскакивать на рассвете вызвала твою нездоровую зависть?
– Наш шеф как раз решил отказаться от своих привычек… Он прислал мне зов, сказал, что приедет в полдень, умолял тебя проводить. Смерти вы моей хотите, ребятки!
– Это он от меня скрывается! – Гордо сообщил я.
– От тебя? Ты делаешь успехи, парень! Насколько я знаю историю Соединенного Королевства, последние четыреста лет сэр Джуффин Халли ни от кого не скрывался! Чем ты его запугал? – Мелифаро уселся напротив.
– Дашь камры – скажу! – Важно ответил я, аккуратно укладывая ноги на стол. Из какого количества дурацких кинофильмов я выудил этот пошлейший жест, вспомнить страшно!
– Ну вот, еще и траться на этого уголовника! – Проворчал Мелифаро. – Ладно уж, пользуйся моей щедростью! – Он лениво встал, вернулся в свой кабинет и извлек оттуда кувшин с камрой и две кружки совершенно неправдоподобных размеров. – Так почему же наш сэр «Пачетнейший Начальник» от тебя бегает?
– Я задаю много вопросов, на которые невозможно ответить! – Торжественно заявил я. – За это, собственно, он меня и упек в Холоми, ни в чем не повинного!
– А-а-а, всего лишь… Я-то думал, что ты пытался напоить его каким-нибудь отваром из конского навоза, фирменным блюдом ваших Пустых Земель…
– Было дело! – Скромно потупился я. – Но сэр Джуффин сказал, что всю неприятную работу обычно делает его Дневная задница, так что… Молодец, что напомнил, сейчас я тебя угощу!
– Не надо! – Мелифаро изобразил на своем лице выражение неподдельного отчаяния и пулей улетел в кабинет. Несколько раз испуганно выглянул оттуда, потом шутка наскучила, и моя «светлая половина» соизволила вернуться и допить свою камру.
Таким приятным образом я убил еще часа два. Леди Меламори, кстати, так и не появилась, посему никакого торжественного прощания не состоялось… А в общем, все это чепуха! Перед разлукой люди, как правило, ужасно озабочены, что бы такое значительное сказать или сделать. Ну и пока они тужатся, время безжалостно уходит… В конце концов я все-таки сел за рычаг амобилера и поехал в Холоми, сдаваться.
Если говорить честно, расслабился я, как только въехал в тюремный двор. Старенький комендант не поленился выйти мне навстречу.
– Вижу вас, как наяву! – Старик почтительно прикрыл глаза, исполняя ритуал первого знакомства. – Счастлив сообщить свое имя: сэр Марунарх Антароп!
Я тоже проделал все, что полагалось проделывать в таких официальных случаях, и меня повели завтракать.
– Вы такой худенький, сэр Макс! В Тайном Сыске очень тяжелая работа, уж я-то знаю! Вам надо много кушать! – Приговаривал сэр Марунарх, снова и снова наполняя мою тарелку. – Ничего, у нас вы поправитесь, это я обещаю! – Роскошный завтрак так подозрительно смахивал на званый обед, что продолжать скорбеть о своей горькой доле было бы просто свинством!
– Кажется, я уже «поправился»! – Тяжело вздохнул я примерно через час. – Спасибо, сэр Марунарх. Мне бы теперь в камере посидеть немножко… Не все же наслаждаться жизнью, надо и работать иногда!
– Я так сожалею, сэр Макс! Боюсь, что у нас вам будет неудобно… Но сэр Халли настаивал на том, что вы должны сидеть в этой ужасной камере, совсем как настоящий преступник! Как вы думаете, он не шутил?
– С него бы сталось! – Усмехнулся я. – Да нет, сэр Марунарх, я действительно должен там находиться. В ваших-то апартаментах, хвала Магистрам, никто пока не умирал?
– Я понимаю! – Сочувственно вздохнул старик. – Да, сэр Макс, вы знаете, что пребывая в камере, вы не сможете пользоваться Безмолвной речью? Тюрьма построена таким образом, что…
– Да, я знаю. – Кивнул я.
– Так что, если вам понадобится связаться с сэром Халли, или еще что-то, просто скажите охранникам, что хотите на прогулку, и вас приведут ко мне, в любое время. Здесь вы можете делать все, что душе угодно. Мои служащие предупреждены на ваш счет, разумеется…
– Отлично! – Сказал я. – А теперь… Арестуйте меня, сэр Марунарх, пожалуйста!
Камера N 5-хох-ау показалась мне уютной. Между прочим, на моей «исторической родине» за такую квартирку пришлось бы выложить пару чемоданов зеленых! А вот уроженцу Ехо, наверное, нелегко было смириться с подобной теснотой: всего лишь три «небольших» (по местным меркам крошечных, на мой взгляд огромных!) комнаты, все на одном этаже. Ну и ванная с туалетом этажом ниже, как и положено. Кстати, в ванной комнате было три басейна для омовения, совсем как у меня дома… М-да! «Вернусь домой, придется установить четвертый, – решил я, – нельзя же жить как в тюрьме, в самом-то деле!»
Но, хвала Магистрам, я еще не успел окончательно усвоить столичные привычки, поэтому скромная тюремная камера не казалась мне таким уж убогим жилищем. Скорее, я испытывал то, что принято назвать «культурным шоком». Уже в который раз «почувствовал разницу»…
Я вообще удивительно быстро ко всему привыкаю! Стоит мне перевезти вещи в новый дом, и через полчаса я начинаю думать, что живу здесь с детства… Мне пришло в голову, что через пару дней я так освоюсь в Холоми, что даже «вспомню» за что меня посадили. А потом раскаюсь и твердо решу исправиться!
Итак, я сидел в своей камере и созерцал потолок. Великолепный Лонли-Локли жил какой-то странной невыразимой жизнью между большим и указательным пальцами моей левой руки. Мне было ужасно интересно, что он при этом чувствует? На всякий случай парень взял с собой свой «рабочий дневник». Сможет ли он скоротать досуг с помощью этой тетрадки, оставалось полной загадкой для нас обоих… Наконец я решил, что пора спать. Надо хорошо отдохнуть, поскольку самое интересное, как я полагал, должно было начаться ночью, если оно вообще когда-нибудь начнется, это «самое интересное».
Признаться, больше всего на свете я боялся, что ничего так и не случится. И сколько времени мне прийдется провести в Холоми, чтобы окончательно понять, что семь смертей за три года – самая прискорбная и идиотская случайность на все времена? Год? Два? Больше?… Ну ничего, поработают господа Тайные сыщики без нас дюжину дней, сами взвоют! Сэр Джуффин будет первым, кто решит, что наша с Лонли-Локли командировка чересчур затянулась.
Удобно устроившись под теплым «арестантским» одеялом, я подумал об Армстронге и Элле. Как они там без меня? Накормлены ли, расчесаны ли? Не затосковали? Впрочем, кошки – независимые существа, тосковать они не умеют, как, впрочем, и я сам… Сэр Джуффин Халли дал мне страшную клятву, что мои котята будут жить еще лучше, чем при мне: курьеры с мисками мяса будут постоянно курсировать между улицами Медных Горшков и Старых Монеток, под предводительством фермерского сына Урфа, назначенного мною руководителем операции «Сытый кот». Я вполне доверял Джуффину: он сам – хозяин лучшего из псов по имени Хуф, а посему понимает, что в жизни действительно важно, а что – суета сует. Все же я немного волновался, просто потому, что не мог сам пойти домой и все проверить. Я вообще люблю поволноваться из-за пустяков…
Спал я, тем не менее, превосходно. А когда проснулся, было уже темно. Мне принесли мой «скромный арестантский ужин». Сомневаюсь, что так кормят всех заключенных! Хотя… почему бы и нет?!… И чего это мы с Джуффином все время ходим обедать в «Обжору Бунбу»? Там конечно здорово, но на мой скромный вкус, тюремная кухня обладала особой изысканностью! Могли бы порой ездить кутить в Холоми, благо служебное положение позволяет! Или проводить здесь Дни Свободы от забот: тихо, уютно, сытно, никто не мешает… Жаль беднягу Шурфа: я не мог раньше времени выпустить его на волю, а ведь парень тоже не дурак хорошо пожрать. Старенький сэр Марунарх, сокрушавшийся о моей худобе, с легким сердцем разорил бы собственное заведение, пытаясь откормить тощего Лонли-Локли. «Ладно, отправлю его на сутки в «Обжору» за мой счет, когда все это кончится…» – Виновато подумал я.
Приближалась ночь. Чтобы не терять зря драгоценное время, я попробовал сделать то немногое, что действительно умел делать хорошо: «побеседовать» с окружающими меня предметами обстановки: увидеть ту часть прошлого, которую они «запомнили».
Оказалось, что дело – дрянь. Все тюремное барахло отвечало на мой вопрошающий зов только волнами сильного страха. Это мы уже видели! В спальне старого Маклука, где так же лучилась ужасом маленькая коробочка с бальзамом для умывания. Мне тогда стало очень жаль беднягу, и я ее стащил… «Спасенная» коробочка, на мое счастье, стала одним из лучших охранных амулетов в Ехо, по словам сэра Джуффина Халли, непререкаемого авторитета в данной области…
Так что я уже был в курсе, что «просто так» вещи говорить не отказываются. Можно было успокоиться: никакими дурацкими совпадениями здесь не пахло, я влип в серьезную историю!
Я очень надеялся, что обитающий между большим и указательными пальцами моей левой руки невообразимо маленький сэр Лонли-Локли не заметил этих попыток. Факт существования Невидимой магии, которой я, собственно, только что безуспешно занимался с тазиком для умывания, креслом, вазой с сухими цветами и шкатулкой для мыла, приходится скрывать даже от таких славных ребят. «Это – горькая судьба настоящих кудесников в дурацком Королевстве чокнутых магов», – как любит говаривать сэр Джуффин Халли, успешно скрывающий собственные таланты на протяжении столетий. Тайна должна оставаться тайной, особенно если этого хочет мудрый сэр Джуффин!
Потом явился охранник и пригласил меня якобы на «вечернюю прогулку». Оказывается, со мной давно хотели побеседовать. Среди местных служащих был один парень, Ханед Джанира, должность которого весьма трогательно именуется: «Мастер Утешитель Страждущих». Что-то вроде психотерапевта, как я понял. Он регулярно навещает заключенных, спрашивает, как они спали, о чем тревожатся, что хотят передать домой… В Ехо считается, что если уж человек попал в Холоми, он и так влип дальше некуда, так что подвергать узников каким-то дополнительным моральным пыткам бессмысленно и жестоко. В общем, здесь всячески пекутся о душевном комфорте преступников, и это правильно…
– Я подумал, сэр Макс, что вам нужно все узнать. – Смущенно сказал Ханед Джанира после взаимных приветствий. – В последнее время у нас происходят странные вещи.
– Я слишком много съел за завтраком, сэр Джанира! Так много, что перестал соображать! – Искренне сказал я. – На самом деле мне бы полагалось вас побеспокоить, а не наоборот… – По восхищенным глазам своего собеседника я понял, что этот парень теперь готов умереть за меня. Уж не знаю, что его так подкупило: почтительное обращение «сэр», юному «психотерапевту» по рангу не положенное, или мое честное признание в собственной глупости…
– Возможно это сущие пустяки, сэр Макс, но лучше я вам все расскажу! Узники из камер N 5-сое-ра, N 5-тот-хун и N 5-ша-пуй совсем недавно начали жаловаться мне на один и тот же плохой сон.
– Могу только посочувствовать беднягам! – Вздохнул я. – И что же им снится?
– Им снится какой-то «маленький полупрозрачный человек», по их собственному выражению. Он выходит из стены, и беднягам становится очень страшно… Далее версии немного расходятся: Малеш Пату утверждает, что ему хотят выдавить глаза, сэр Алараек Васс жаловался, что его «трогали за сердце», третий случай довольно забавный, – Ханед смущенно улыбнулся, – парень клянется, что ему пытались заклеить задний проход, и если это удастся, он никогда больше не сможет справить нужду… Бедняга!
– Действительно бедняга! – Я тоже улыбнулся и подумал, что кошмары узников – причудливая смесь реальной опасности и индивидуальных фобий, сказать «спасибо» за которые каждый из них мог своему дурацкому жизненному опыту. Что-то нехорошее этот прозрачный мужик наверняка с ними проделывал. А вот интерпритация событий была личным делом каждого. Это понятно… Непонятно другое: откуда вообще взялось это существо, испоганившее их сны? И насколько это серьезно?
– А как обстоят дела с их здоровьем на самом деле? – Спросил я. – Вы показывали ребят знахарю?
– Да, конечно. Подобные жалобы нельзя оставлять без внимания. Тем более, что это произошло сразу с тремя заключенными. Они никогда не были знакомы друг с другом прежде, а вы сами понимаете, что здесь, в Холоми, ребята не смогли бы сговориться… Да и зачем? – Утешитель Страждущих пожал плечами. – Оказалось, что здоровьем они похвастаться не могут, все трое… Нет, те органы, на которые якобы покушался приснившийся им страшный «прозрачный человек», в полном порядке… – Я с удовольствием отметил, что моя версия насчет влияния фобий на интерпритацию кошмаров, кажется, была не так уж плоха для дилетанта…
– А что же у них не так? – Машинально спросил я, смакуя свою маленькую интеллектуальную победу.
– Все трое постепенно утрачивают Искру! – Печально сообщил Ханед. Я присвистнул: «утратить Искру» – значит внезапно потерять жизненную силу, ослабеть настолько, что смерть приходит, как сон после тяжелого дня: сопротивляться ей невозможно, да и не хочется… Эта загадочная болезнь – кажется, самая большая неприятность, в которую может попасть человек, родившийся в этом Мире.
– Странно, что несчастные узники слабеют очень медленно, тогда как обычно человек утрачивает Искру внезапно, без каких-либо тревожных симптомов. – Заметил мой собеседник. – Несмотря на это, все наши знахари абсолютно уверены в диагнозе. Они говорят, что моих подопечных еще можно спасти, но лекарства пока не помогают…
– Это элементарно, друг мой! – Снисходительно улыбнулся я. – Просто переведите бедняг в другое помещение, подальше. А их камеры пусть побудут пустыми, пока я не разберусь с причиной всех ваших бед… Это возможно, надеюсь?
– Да, конечно… – Растерянно сказал Утешитель Страждущих. – Вы уверены, что поможет?
– Почти уверен, – вздохнул я, – но это нормально: я никогда ни в чем не уверен до конца… В любом случае, попробуйте. И сделайте это прямо сейчас. Возможно, мы с вами спасем несчастных. Не знаю, что они там натворили перед тем, как угодить в Холоми, но ни один человек не заслуживает такого страшного наказания, как кошмарные сны… Говорю вам, как крупный специалист в этом вопросе!
– Вы имеете в виду, что умеете бороться с ночными кошмарами, сэр Макс? – Восхищенно спросил Ханед.
– Ага! – Ухмыльнулся я. – По крайней мере, со своими собственными…
Распрощавшись с этим милым человеком, я отправился в камеру, «мотать свой срок». «Везет мне на такого рода приключения, как я погляжу! – Ворчливо думал я по дороге. – Не успел прийти в себя после кошмаров, навеянных фэтаном из соседнего дома, как тут же угодил в Холоми, где всем тоже снится что-то гадкое. Впрочем, сам я сегодня днем спал великолепно… Может быть потому, что именно днем?» – Тяжелая дверь камеры закрылась за мной и… исчезла. Здесь, в Холоми, любая дверь каким-то образом существует только с одной стороны. Для заключенного ее как бы и вовсе нет…
В любом случае я был заинтригован: появится ли сегодня ночью это «неведомое чудо», и что оно будет делать, если я не засну? А я был уверен, что не засну. Слишком уж хорошо успел отдохнуть днем. Было бы забавно завалить дело по вине своего «главного профессионального достоинства». (Когда сэр Джуффин Халли самым странным образом нанимал меня на работу, любовь к ночным бдениям была не последним из аргументов в мою пользу.)
Я стал ждать развития событий. Те, в свою очередь, не слишком спешили развиваться. Ночь не принесла ни одного ответа на мои вопросы, зато была щедра на странные ощущения. Я постоянно чувствовал на себе чужой изучающий взгляд, настолько тяжелый, что мне было щекотно под ним, честное слово! Я не ощущал ни страха, ни тревоги. Только эта странная «щекотка», раздражавшая, как заползшая под одежду гусеница. Впрочем, на рассвете все прекратилось. Я немного подумал и пошел спать… Признаюсь, меня еще ночью осенила одна разумная идея, но она вполне могла подождать до обеда. Откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня – мое любимое занятие!
Проснулся я как раз от грохота дверей. Мне принесли еду. Попробовав ее, я в очередной раз изумился и начал всерьез обдумывать, какое бы государственное преступление совершить. Отсидеть лет двадцать в таких условиях – ни одна Королевская награда не может сравниться с подобным «наказанием»!
Насладившись обедом, я начал проситься «на прогулку». То есть, в кабинет господина коменданта, если называть вещи своими именами. Моя идея, порожденная ночным безделием и загадочной «щекоткой» брала свое. Ее незамысловатая суть состояла в том, что мое знание истории камеры N 5-хох-ау ограничивалось датой первой из семи смертей три года назад. А что происходило здесь раньше? Кто сидел в камере прежде? Вот это я и собирался выяснить. Здесь, в Соединенном Королевстве, с такими вещами надо быть начеку. Что бы ни случилось, рано или поздно непременно выясняется, что пару тысяч лет назад здесь побывал очередной Великий Магистр и оставил после себя весьма неприятное наследство. Я решил, что совсем не удивлюсь, если обнаружится какой-нибудь проворовавшийся Магистр, побывавший в камере N 5-хох-ау.
Так что пришло время урока истории. Я не сомневался, что сэр Джуффин знает летопись событий в этом милом местечке, но не собирался мне ее выкладывать, пока я сам не додумаюсь спросить. В воспитательных целях, конечно, дюжину вурдалаков ему под одеяло!
А я по своему идиотизму потратил кучу времени и сил на пустые переживания вместо того, чтобы педантично собирать информацию. «Так мне и надо, – вздохнув заключил я, устраиваясь поудобнее в комендантском кресле, – легкомыслие – не самый страшный порок, но когда оно мешает работе, с этим нужно что-то делать». И, покончив с самобичеванием, послал зов Джуффину.
«А теперь расскажите мне, с чего все началось, сэр! – Сердито спросил я. – До меня наконец дошло, что я понятия не имею, что здесь творилось до 114 дня 112 года? В этой камере сидел какой-нибудь ваш мятежный Великий Магистр, я угадал?»
«Какой ты молодец, Макс!» – Шеф был просто в восторге от моей сообразительности.
«Не понимаю, чем тут восторгаться? – Ворчливо ответил я. – Тем что вопрос, с которого надо было начинать, я задал сегодня, а не два года спустя?!»
«У меня есть немало знакомх, которым ни двух, ни двухсот лет не это не хватило бы… Ты дуешься на меня, а еще больше на себя самого, но ты действительно молодец, парень!»
«Я вас не узнаю, Джуффин! Такие комплименты! Соскучились вы, что ли?» – Признаться, я уже растаял. Какое там, я был счастлив, как свинья, дорвавшаяся до хорошей лужи…
Как бы то ни было, я получил исчерпывющий ответ на свой вопрос и через полчаса снова был «дома». То есть, в камере N 5-хох-ау. И переваривал полученную информацию. Разумеется, без сумасшедшего Магистра здесь не обошлось, я как в воду глядел! Махлилгл Аннох, Великий Магистр Ордена Могильной Собаки и один и самых яростных противников перемен, угодил сюда в разгаре Смутных Времен. По словам сэра Джуффина, понадобились совместные усилия дюжины лучших практиков из Ордена Семилистника, чтобы лишить свободы эту во всех отношениях замечательную личность: в свое время его побаивались даже члены других Орденов, которые ничего в Мире не боялись, по большому счету…
Хотя… не такой уж он был сумасшедший, этот сидевший здесь парень! Конечно, он шел очень странным путем. Но кто из Древних Магистров мог похвастаться банальностью избранного пути, хотел бы я знать!… Сэра Анноха, например, очень занимала проблема жизни после смерти. Не только там, где я родился, но и здесь, в Мире, никто толком не знает точного ответа на вопрос вопросов: что будет с нами, когда мы умрем? Все ответы – всего лишь в разной степени впечатляющие философские идеи… Так что я полностью разделяю заинтересованность господина Махлилгла Анноха! Разумеется, она не была сугубо теоретической: все эти древние Магистры – ребята серьезные. Их всегда занимала практическая сторона любого дела, и время свое они зря не тратили!
Насколько я понял, сэр Аннох прилагал невероятные усилия к тому, чтобы вместо всеобщей посмертной участи, загадочной и непостижимой, просто продолжить свое «земное» существование, такое привычное и милое человеческому сердцу. Он желал полноценно воскреснуть, проще говоря. Можно долго не гадать: парень безусловно додумался до чего-нибудь головокружительного! А потом умер. В этой самой камере N 5-хох-ау.
Победители вовсе не собирались убивать его. Насколько я понимаю, они вообще весьма неохотно убивали своих врагов, поскольку убийство даже обыкновенного человека – событие непоправимое. А непоправимых событий должно происходить как можно меньше. Так надо, чтобы «Мир стоял крепче», или что-то в этом роде… У меня не было времени разбираться в хитросплетениях местной эсхатологии.
Тем не менее, Махлилгл Аннох умер. Это не было самоубийством в привычном смысле слова. Думаю, его смерть была чем-то вроде «лабораторной работы», необходимой для его изысканий.
Тот факт, что стены Холоми – самая непроницаемая преграда для магии любой ступени, не внушал мне оптимизма. Напротив: он наводил на мысль, что посмертное существование сэра Анноха ограничено стенами его камеры. Само собой, такое соседство не может положительно влиять на здоровье живых соседей дохлого Магистра. Да и факты вопили о том же.
Все эти волнительные мысли почему-то меня убаюкали. Да оно было и к лучшему. Не ночью же спать в таком неспокойном местечке!
Ночь я провел за чтением полюбившегося мне третьего тома «Энциклопедии Манга Мелифаро», экземпляр которой нашелся в тюремной библиотеке. Снова ничего существенного не произошло, только меня опять «щекотали» чьи-то невидимые внимательные глаза. Они были еще более назойливыми, чем вчера. И еще я слышал тихое сухое покашливание, больше похожее на слуховую галлюцинацию, чем на настоящий звук. И появилось новое странное ощущение: собственное тело казалось мне твердым, как скорлупа ореха. Настолько твердым, что даже загадочную «щекотку» я ощущал не как прикосновение к коже, а как заметное сотрясение окружавшего меня воздуха. Кажется, что-то хотело дотянуться до меня из темноты, но почему-то не могло. Никакой оригинальности в моих попытках объяснить происходящее не обнаруживалось. «Может быть, это просто мнительность? – Раздумывал я. – А может быть сэр Джуффин наложил на меня какое-нибудь оберегающее заклятие, а я и не заметил? С него бы сталось! А может быть никакого оберегающего заклятия он на меня не накладывал, и отправился я в Холоми маленький, «голенький» и беззащитный… А спасает положение тот факт, что я – существо из другого Мира, какой-никакой, а инопланетянин!»
В общем, я так устал от всего этого, что отправился спать, едва дождавшись окончания занудных ночных приключений. Спать я собирался долго, чтобы во всеоружии встретить новую ночь. «Интересно, как течет время для бедняги Лонли-Локли? – Подумал я засыпая. – Боюсь, скука привела его на грань безумия! Разве что он все-таки ведет свой «рабочий дневник», тогда я за парня спокоен.»
Мне-то, во всяком случае, скучать не давали. Не давали даже выспаться. Был полдень, когда меня разбудило знакомое ощущение «щекотки». Я был потрясен. Неужели это существо, чем бы оно ни было, способно действовать и днем? Хотя… почему, собственно, нет? Все самое страшное, чему я был свидетелем за время своей жизни в Ехо, случалось именно днем. Возможно мнение, что кошмарные призраки приходят по ночам – глупейшее из человеческих суеверий, родившееся в ту далекую эпоху, когда наши болваны-предки окончательно утратили способность ориентироваться в темноте!
Умывшись и выпив кувшин камры, я рассудил, что все не так уж просто. Мои предшественники умирали только по ночам. Совпадение? Или причина еще проще: они умирали по ночам, потому что спали по ночам, как все нормальные люди. А из-за меня нечисти приходится менять установившийся режим работы… Ох, я ничего не знал наверняка!
Но больше всего меня сбивала с толку собственная невозмутимость: я почему-то ничего не боялся. Ни того, что уже происходило, ни того, что могло случиться. Откуда-то у меня появилась дурацкая уверенность, что ничего плохого со мной не произойдет. Ни здесь, ни в любом другом месте. Вообще никогда! Героизм, граничащий с маразмом. Еще совсем недавно я ничем подобным не страдал… Может быть секрет храбрости – мой «магический кукиш», надежно припрятанный сэр Лонли-Локли? А может быть тому, кто мной интересовался, было выгодно иметь дело с недальновидным храбрецом?
Как бы там ни было, больше в тот день я не заснул. До сумерек наливался камрой и читал все тот же третий том Энциклопедии, умнея с каждой строчкой.
Уже потом я понял, что события развивались в полном согласии с традициями волшебных сказок, которыми я зачитывался в детстве. В первую и вторую ночь мне показывали нечто вроде «киножурнала» перед сеансом в старом кинотеатре. А настоящие ужасы, как и положено, откладывались на «роковую» третью ночь.
Начать с того, что с наступлением сумерек на меня навалилась тяжелая сонная одурь. Это было более чем странно, поскольку на закате я всю жизнь испытывал прилив бодрости, порой совершенно неуместной. Тем не менее, бороться с сонливостью становилось все более затруднительно. Я попробовал разнервничаться, представив себе красочный набор кошмаров, которые, несомненно, овладеют мной во сне. Бесполезно! Я испытывал какое-то странное умиротворенное спокойствие. Где уж тут было нервничать! Не помогала даже мысль о грандиозном позоре, который свалится на меня в случае провала. Снисходительные утешения сэра Джуффина и презрительно поджатые губки леди Меламори. (Представить себе все колкости Мелифаро у меня просто не хватало воображения!) Не помогло даже это. Блаженная дрема наваливалась на меня как мягкая подушка, ставшая орудием ласкового душителя… Но у меня с собой было кое-что посильнее убогого воображения. Неужели я мог отправиться на опасное дело без бутылочки с бальзамом Кахара!? Он-то и спас положение.
Выпить пришлось немало. Но я не жалуюсь: бальзам Кахара – не только мощное тонизирующее средство, но и самый вкусный напиток, который мне доводилось пробовать! Позже сэр Джуффин Халли заверял меня, что выпив бальзама, я еще и спровоцировал того, кто за мной охотился, на поспешные действия. Мой анонимный недоброжелатель решил, что если уж я применяю для самозащиты магию всего-то восьмой ступени, меня не стоит считать серьезным противником. Беспомощная банальность моего поступка вынудила таинственное существо принять самое опрометчивое решение за всю свою странную жизнь.
Я не стал спорить с Джуффином. (А покажите мне того, кто стал бы!) И все-таки мне кажется, что этот зловещий парень, изрядно обалдевший от одиночества и своего призрачного существования, просто не смог больше ждать. Какая уж тут логика? Мертвый Магистр хотел взять мою жизнь. Был вынужден попытаться это сделать. Чем раньше, тем лучше. Если я все правильно понял, моя «Искра», или как там это называется, была той самой порцией, которой ему не доставало, чобы наконец вырваться на свободу. Он так долго шел к цели! Капля по капле впитывал силу всех, кто попадал в эту камеру. И однажды сэр Махлилгл Аннох оказался настолько силен, что смог забрать первую чужую жизнь, необходимую для того, чтобы вернуть свою собственную, отчасти утраченную. Потом он смог взять еще одну жизнь, и еще…
Последняя порция сделала призрак Великого Магистра настолько могущественным, что он смог проникать в сны обитателей соседних камер, надежно защищенных непроницаемыми (для магии живых, но не для него, мертвого) стенами. Он хотел одного: забрать столько чужих жизней… или чужих «Искр», сколько понадобится, чтобы воскреснуть по-настоящему. И парень уже стоял на пороге успешного завершения своего эксперимента длиною в целую жизнь… и в целую смерть впридачу. Оставалось взять еще один глоток таинственного напитка, именуемого здесь «Искрой». И этот «глоток» третью ночь кряду сидел перед жаждущим и не желал засыпать! Конечно парень решил сыграть ва-банк. Лично я не уверен, что сам на его месте поступил бы иначе!
Кроме того, что бы там не говорил сэр Джуффин Халли, но мой противник был очень близок к успеху… Гораздо ближе, чем я решаюсь себе представить!
Начать с того, что когда в дальнем углу моей тюремной спальни начал вырисовываться силуэт незнакомца, я просто оцепенел от ужаса. Разумеется в моем распоряжении было достаточно информации, чтобы заранее подготовиться к такому повороту событий. Но оказалось, что к этому просто невозможно быть готовым.
Да, я наконец-то испугался, действительно испугался! Хотя сам по себе незнакомец вовсе не выглядел так уж страшно… Скорее забавно. Дядя был очень маленького роста. Причиной тому было его непропорциональное сложение: нормальных размеров мускулистый торс был вынужден передвигаться на очень коротких ногах. Мне бы захихикать, но эта нелепость пугала еще больше. Морщинистое лицо незнакомца казалось очень красивым. Огромные глаза какого-то особенного синего цвета, совсем как у моих котят. Но у людей я таких глаз не видел никогда… Длинные волосы и такая же длинная борода были заплетены в многочисленные косы, вероятно в соответствии с какой-нибудь древней модой. «Трудно следить за модой, сидя в тюрьме. Особенно, если ты – призрак», – подумал я. Рассуждение было очень даже в моем духе и доказывало, что все не так плохо.
Но кое-как справившись со страхом, я понял, что случилось кое-что похуже. Мною овладело оцепенение. Вообще-то, «оцепенение» – это слабо сказано. Меня разбил настоящий паралич. Я не мог пошевелиться. «Действуй, дорогуша, – заорал маленький умный парень, обитающий внутри меня, – то, за чем ты сюда приперся, началось! Делай же что-нибудь!» – Но все было бесполезно.
Я ведь прекрасно понимал, что нужно прекратить хлопать глазами и просто выпустить Лонли-Локли. Но не мог произвести даже элементарное действие, необходимое для того, чтобы показать ночному гостю мой «смертельный кукиш». От меня, кажется, уже ничего не зависело. Я понял, что пропал.
– Твое имя Персет, ты – кусочек жизни. Я искал тебя, – тихо сказал мне Махлилгл Аннох (вне всяких сомнений, именно так звали моего нового знакомого), – не бойся. Я шел к тебе по дороге, с одной стороны была тюрьма, с другой – кладбище. И только ветер гудел: «У-у-у»! Но я пришел…
Пришел он, видите ли! Мог бы и помолчать, тоже мне непризнанный поэт-символист! Я подумал, что сдаваться человеку, который при первом знакомстве начинает изъясняться претенциозными метафорами, было бы просто нелепо… И понял, что не сдамся. Между прочим, я писал стихи получше, когда мне было всего восемнадцать! Не знаю как, но я его одолею!
И тут начали твориться совсем странные вещи. Я ощутил, что снова начинаю «твердеть». Мне показалось, что я превратился в маленькое, очень твердое, зеленое яблочко, из тех, что могут грызть только сумасшедшие семилетние мальчишки, которые вообще грызут все, что попадает к ним в рот. Потом меня посетила безумная мысль: я понял, что такой взрослый мужчина, как мой противник, ни за что не станет грызть маленькое твердое кислое яблочко, каковым я являюсь. Это бредовое утверждение не требовало доказательств и… окончательно вернуло мне уверенность в собственных силах. Честное слово, я напрочь забыл о своей человеческой природе, и о свалившихся на меня человеческих же проблемах. Мы, кислые зеленые яблоки, живем своей непостижимой беззаботной жизнью…
Коротконогий мой друг действительно скривился. У него было лицо человека, уже сутки разгуливающего с полным ртом уксуса и неспелой хурмы. Парень здорово растерялся, и вот в этот-то момент маленькое твердое зеленое яблочко снова стало Максом, который наконец-то смог пошевелиться! Встряхнуть кистью левой руки, сделать одно-единственное неуловимое движение. И в центре тюремной спальни появился сэр Лонли-Локли, к моему величайшему облегчению и полному изумлению несчастного призрака. Думаю, одного вида Шурфа Лонли-Локли вполне достаточно, чтобы удивить кого угодно, даже если наш Мастер Пресекающий ненужные жизни появляется не так внезапно.
– Ты привел Доперста, парень! – Возмущенно крикнул Махлилгл Аннох. – Ты не Персет!
– Сам ты не Персет! – Обиженно буркнул я.
Растерянность призрака была нам на руку: сэру Шурфу требовалась хотя бы одна лишняя секунда для того, чтобы снять испещренные рунами защитные рукавицы. Не мог же он все это время сидеть у меня в пригоршне, обнажив свои смертоносные руки! Тогда уж мне следовало просто принять яд, чтобы хоть умереть в собственной постели.
Пока мы с мертвым Магистром препирались, Лонли-Локли получил эту необходимую секунду. Даже немного больше. Думаю, что мой опасный «товарищ по заключению» успел здорово расслабиться за эти годы, имея дело исключительно с беззащитными перепуганными узниками. Я его и так порядком озадачил (да и себя тоже), каким-то образом превратившись в «неспелое яблочко», но уж такой выходки бедняга точно не ожидал!
Ну а когда пронзительная белизна убийственных рук Лонли-Локли озарила изумленное лицо призрака, жизнь показалась мне чертовски простой штукой. Хотя расслабляться было рано: не могу сказать, что дело прошло так уж гладко!
Виноват, разумеется, был я сам. Проклятое легкомыслие подсказало мне, что убить парня мы всегда успеем. А мое тщеславие требовало доставить это недоразумение природы в Дом у Моста и купеческим жестом швырнуть к ногам сэра Джуффина. Идеей я спешно поделился с коллегой, а Шурф – самое дисциплинированное существо во Вселенной. Но нам так и не удалось организовать встречу Джуффина с грозным «призраком Холоми».
Правая, парализующая, рука Лонли-Локли не произвела требуемого эффекта. Вместо того, чтобы мирно оцепенеть, наш приятель начал угрожающе увеличиваться в размерах. В то же время, он становился все более прозрачным. Это произошло так быстро, что через какую-то долю секунды его туманный силуэт уже изгибался где-то над головой Лонли-Локли.
– Глупый Доперст! – Восхищенно воскликнул сэр Махлилгл Аннох. – Он не может убивать! Уходи, Доперст!
И больше не обращая на Лонли-Локли никакого внимания, туман, только что бывший человеческим силуэтом, потянулся ко мне. Какое там «потянулся»! Он успел дотронуться до меня. Никогда не забуду отвратительное прикосновение кисельной руки. Холодный влажный дряблый кисель – вот что это было! Его прикосновение отдалось удивительно горьким привкусом во рту и такой ледяной болью в моем теле, что я до сих пор не понимаю, как остался жив. И даже не потерял сознание. Вместо этого я истошно заорал:
– Мочи его! Мочи!
Грешные Магистры! Где была моя голова?!
Словно откуда-то издалека я увидел, как Лонли-Локли соединил свои удивительные руки и… спрятал их под лоохи. Прошла еще одна томительная секунда, в течение которой я ничего не мог понять. Почему Шурф его не убивает?! Человекоподобный кисель тем временем угрожающе сгущался вокруг меня.
И тут произошло очередное невероятное событие, ставшее настоящей жемчужиной этой феерической ночи. Сияющие руки Лонли-Локли снова прочертили в темноте какую-то изумительную кривую. И на нас обрушился водопад. Это был настоящий водопад: целые тонны холодной воды поглотили призрачный силуэт. Я не понимал, что происходит, но с удовольствием подставил лицо под освежающие струи. Мне это было как нельзя более кстати.
Но наш противник оказался на редкость жизнелюбивым существом. Конечно вода не могла серьезно ему повредить, хотя и послужила причиной очередной метаморфозы. После купания призрак стал стремительно уменьшаться. Только что он был огромным и прозрачным, а спустя мгновение стал маленьким и плотным. Мои познания в астрономии катастрофически поверхностны, так что я даже не знаю точно, как называются сверхплотные небесные тела. То что они – «карлики», – это точно. Но вот «белые» или «черные»? Не помню! Наш «карлик» был «белым», во всяком случае, что касается цвета. Крошечная человеческая фигурка, сияющая такой же пронзительной белизной, как устремившиеся к ней руки Лонли-Локли.
– Вы ошиблись, сэр Макс, – невозмутимо заметил мой великолепный напарник, спокойно созерцая удивительные перемены во внешности призрака – вода ему не вредит.
– Я ошибся?! С чего вы вообще взяли, что нужна вода?
– Но вы же сами велели его намочить!
– Грешные Магистры! Шурф! «Мочи» – значит «убей»! И чем скорее, тем… – К этому моменту мне стало не до разговоров. Маленькое существо мерцало в воздухе, совсем близко от моего лица. Что-то оно бормотало. «Заклятие накладывает, сволочь, – равнодушно подумал я, – ну-ну…»
…Белый солнечный свет ослепил меня. Я стоял под раскидистым деревом, и неряшливо одетая светловолосая девочка, такая же коротконогая, как сэр Махлилгл Аннох, протягивала мне абрикос. «Прими угощение феи, Персет!» Сам не знаю почему, я взял и надкусил его. Плод был червивым. Маленькая сияющая белизной гусеница проскользнула в мой распахнутый настежь рот и больно ужалила куда-то в уязвимую глубину горла. Мне следовало умереть от боли и отвращения, но слепая ненависть переполнила меня, и я закричал. Кажется я кричал так, что из меня подул ветер, и с дерева начали падать листья, и девочка с исказившимся от ужаса лицом, ползла по выгоревшей траве, шипя как гадюка… Я выплюнул, наконец, эту крошечную белую гусеницу под ноги Лонли-Локли, которого не было в том саду, и тогда этот жуткий солнечный свет стал гаснуть…
Что меня по-настоящему восхищает в нашем Мастере Пресекающем ненужные жизни – это его легендарная невозмутимость. Никакими «роковыми недоразумениями» Лонли-Локли не проймешь! Пока я блуждал по солнечным полянам нелепого кошмара, парень делал дело. Он наконец-то пустил в ход свою смертоносную левую руку. Ну а в таких случаях обходится без накладок. Человек ты там, или призрак, или еще Магистры знают кто, но смерть будет легка и неотвратима…
А потом этот изумительный парень натянул свои рукавицы и с ловкостью профессиональной медсестры влил мне в рот остатки бальзама Кахара.
– Это очень полезно в подобных случаях, сэр Макс, поэтому выпейте! Я сожалею, что неверно понял ваш приказ. Но у нас в Ехо «мочить» – значит «делать мокрым». Поэтому я был уверен, что вы имеете в виду какой-то новый способ уничтожения водой…
Я не только сразу же очухался, но и глупейшим образом развеселился – явный признак легкой передозировки!
– Способ уничтожения водой, грешные Магистры! Ох, Локи-Локи, как же так можно! Почему именно водой? Надо было на него помочиться! Это непременно убило бы его, я уверен! Локи, вы никогда не пробовали мочиться на привидения?…
Следущие часа полтора я потратил на то, чтобы за холодными остатками отличной тюремной камры подробно изложить сэру Лонли-Локли скандинавскую мифологию, выдав ее за легенды Пустых Земель, разумеется. Я был вынужден сделать это чтобы загладить собственную вину после того как, обалдев от несказанного облегчения и большой порции бальзама Кахара, несколько раз кряду назвал его «Локи-Локи». Бедняга решил было, что я такая же беспросветная сволочь, как Мелифаро. У меня был один выход: честно объяснить ему, кто такой этот Локи…
Надо отдать должное сэру Шурфу: скандинавский эпос ему очень понравился! Особенно Один, предводитель богов и мертвых героев, принесший в мир «мед поэзии». Я-то, дурак, был уверен, что такому серьезному мужику должен приглянуться Тор с его молотом, каковой вполне может быть приравнен к левой руке Лонли-Локли. Тот же поражающий эффект! Но жизнь показала, что я плохо разбираюсь в людях…
Вдохновленный внезапным совпадением наших литературных пристрастий, я панибратски хлопнул по спине своего грозного коллегу. А ведь в Соединенном Королевстве такие вольности допустимы только между ближайшими друзьями! На мое счастье, сэр Шурф не возражал против установления «официальной» дружеской близости. Не выпей я столько бальзама Кахара, ничего подобного просто не могло бы случиться! Уже потом я понял, что абсолютно не представляю, какие обязательства накладывает на меня звание близкого друга сэра Лонли-Локли. Я решил, что придется подробно расспросить Джуффина: наверняка здесь, в Ехо, существует огромное количество «языческих» обрядов, которые обязаны выполнять по отношению друг к другу так называемые «близкие друзья». Но после драки кулаками не машут, так что мне оставалось только сказать себе: «Поживем – увидим!»…
А потом мы послали зов коменданту. Ну, «мы» – это громко сказано. Зов послал Шурф, а я в это время жизнерадостно хихикал, сидя на кровати и пытался рассказывать ему какие-то старые анекдоты, неспособные рассмешить не только этого не в меру серьезного парня, но и никого в целом Мире, кроме меня самого, поскольку речь в них шла о героях старых кинофильмов, здесь никому не извстных… Впрочем, я постепенно приходил в себя. Честь и хвала сэру Лонли-Локли, у которого хватило выдержки переносить мое общество в течение первых полутора часов. Потом я стал вести себя вполне пристойно.
Нас разумеется поспешно выпустили из камеры, как только мы покончили с литературным диспутом и дали о себе знать. К моему изумлению, уже светало. Каким образом, куда ушло время? Призрак Великого Магистра явился почти сразу после заката… Наша схватка, как мне показалось, длилась всего несколько минут. Ну и потом мы с коллегой часа полтора общались, вернее, сэр Лонли-Локли выслушивал чепуху, которую я нес и пытался привести меня в порядок, что ему с горем пополам удалось. Но куда делись еще десять – двенадцать часов? Вот чего я не мог понять! И это меня пугало… Возможно, я просто забыл большую часть событий? Это пугало еще больше… Единственное, в чем я мог быть совершенно уверен: моя «Искра» находилась при мне, как и положено. Это точно!
Нас накормили отличным завтраком. Мы не возражали. Окончательно прийдя в себя, я поспешил удовлетворить мучавшее меня любопытство.
– Скажите, Шурф, а как текло время, когда вы были… Ну словом, пока вы были скрыты от посторонних взглядов в моей ладони?
– Время? – Лонли-Локли пожал плечами. – Время, сэр Макс, текло как всегда. Я даже успел проголодаться за эти несколько часов…
– Что?! Несколько часов?
– Вы хотите сказать, что я ошибся в рассчетах? – Шурф был удивлен, настолько, насколько он вообще может быть удивлен, конечно.
– Мы провели здесь три дня и три ночи! – Воскликнул я.
– Любопытный эффект, – равнодушно подытожил Лонли-Локли, – но оно и к лучшему. Я не взял с собой бутербродов, а читать и писать в такой полной темноте было совершенно невозможно. Оставалось только спать, но я до сих пор никогда не пробовал проспать три дня кряду. Можно сказать, мне повезло…
С завтраком мы покончили, с гостеприимным сэром Марунархом попрощались. Пора было отправляться в Дом у Моста. Я чувствовал себя превосходно, только казался себе слишком невесомым под воздействием непомерной порции бальзама Кахара. Очень хотелось набить карманы камнями, чтобы не взлететь.
– Я не думаю, что вам следует садиться за рычаг, Макс, – заявил Лонли-Локли, усаживаясь в амобилер, – вы – лучший из всех известных мне возниц, но в прежние времена, когда бальзам Кахара можно было купить в любой лавке, управление амобилером в таком состоянии было строго запрещено… – Бедняга так и не понял причину моего истерического хохота. Он был абсолютно прав, но я внезапно представил себе великого Чарли Уотса в форме полисмена, штрафующего пьяных водителей… К сожалению эта шутка была хороша для одного меня. Даже сэр Джуффин Халли, боюсь, ее не оценит!
– Все-таки вы, жители границ – непостижимые существа! – заметил Лонли-Локли, въезжая на деревянный настил парома, единственного сообщения между островом Холоми и прочим Миром. – Я, признаться, пока не очень понял, в чем именно состоит разница, но вы, Макс, отличаетесь от прочих людей. Я – плохой теоретик, к сожалению… Впрочем, это не имеет отношения к делу, – и парень углубился в свой знаменитый «рабочий дневник», вероятно, чтобы зарегистрировать эти удивительные впечатления.
– Что вы имеете в виду, Шурф? – Я здорово встревожился. Так и знал, что он унюхает что-нибудь во время моих секретных занятий Невидимой магией! Джуффин, конечно, все утрясет, но… Никто не должен знать о ее существовании. Никто – значит никто.
– Не обижайтесь, сэр Макс! Но есть мнение, что бальзам Кахара, как и обычные увеселительные напитки, производит угнетающее действие на так называемых «варваров» и даже опасен для них, еще раз прошу прощения за допущенную грубость термина… С вами же ничего подобного не происходит, напротив, данный напиток изменяет вашу психику гораздо слабее и несколько иначе, чем это происходит с представителями так называемых «цивилизованных народов»… Это я и имел в виду. Простите, если я допустил…
– Вы забыли, Шурф? Теперь вы – мой друг и можете говорить все, что заблагорассудится! – Не могу передать с каким облегчением я выпалил эту фразу!
Сэр Джуффин Халли был весьма доволен увидеть нас живыми, здоровыми и победившими.
– Я не думаю, что для сэра Махлилгла Анноха проблема жизни после смерти до сих пор актуальна, – с порога заявил я, – если бы мы его убили, когда он был жив, тогда еще все могло бы случиться… Но его-то убили уже после того как он умер… Грешные Магистры, что я несу! Ох, боюсь, все это слишком сложно для моей бедной головы!
– Во всяком случае, я совершенно уверен, что его исследования завершены навсегда, – успокоил меня сэр Джуффин.
– Хочется верить, поскольку сэр Аннох мне не слишком понравился! Кстати я очень хотел доставить его вам живым… Ну, насколько его можно считать живым, но у нас ничего не вышло.
– Магистры с тобой, парень! У вас и не могло ничего выйти!
– Я тоже так считал, – заметил Лонли-Локли, – но приказ есть приказ.
– Меня предали! – Весело констатировал я. И понял, что засыпаю. – Не забудьте рассказать про воду, Шурф! – Мои глаза закрывались, голова сама опускалась на грудь.
Дело кончилось тем, что я заснул прямо в нашем кабинете, воспользовавшись сомнительным сооружением из трех кресел, наскоро изобретенным моим шефом. Кажется, я был первым, кто оскорбил это священное место обыкновенным спаньем!
Я все еще находился под благотворным воздействием бальзама Кахара: проснулся легкий, воздушный и удивительно бодрый, хотя поспать мне довелось всего часа два. Все это время мои коллеги пили камру, заказанную в «Обжоре». Думаю, что так быстро я проснулся исключительно от жадности: ребята собирались без моего участия прикончить третий кувшин. Пришлось им поделиться!
А потом сэр Джуффин устроил мне настоящее «медицинское обследование». Хотя на обычный медосмотр это совсем не походило. Мне было велено стать у стены. Некоторое время Джуффин сверлил меня своими неподвижными прозрачными глазами. Впервые за все время нашего знакомства я невольно поежлся под его взглядом. Потом мой шеф попросил меня повернуться лицом к стене, что я с облегчением проделал. Некоторое время он, очевидно, изучал мою задницу и все, что с ней соседствовало. Не удовлетворившись визуальным осмотром, сэр Джуфин принялся похлопывать меня по спине. Его жесткие ладони уверенно путешествовали по позвоночнику, окзывая очень бодрящее воздействие… хотя я и так был бодр – дальше некуда! Потом его руки – раскаленная правая и ледяная левая легли мне на затылок, и тут мне стало худо. Мне показалось, что я умер, и от меня ничего не осталось, совсем ничего… И я, кажется, заорал, чтобы доказать себе и всему миру, что это не так.
– Расслабься, Макс, – Джуффин заботливо подвел меня к креслу, – неприятно, согласен, но уже все! Ты готов к новостям? – В ледяных глазах моего шефа я с изумлением разглядел тревогу и сочувствие. Наверное, померещилось!
– Смотря какие новости… – я рухнул в кресло. Хорошее самочувствие вернулось ко мне мгновенно, чего нельзя сказать о душевном равновесии.
– Это зависит от твоего чувства юмора, – зловеще ухмыльнулся Джуффин.
– Ну с этим у меня никогда не было особых проблем…
– Сейчас проверим. Видишь, ли парень, твоя, как бы сказать поточнее… физиология… несколько изменилась.
– Это как? Я стал женщиной? Или мне больше никогда не прийдется ходить в уборную? Что вы имеете в виду, Джуффин?
– Да нет, ниже пояса у тебя все в порядке, – расхохотался мой шеф, – насчет уборной… и прочего можешь быть спокоен.
– Уже хорошо!
– Ничего страшного не произошло, Макс. Но такие вещи о себе лучше знать, как мне кажется… В общем, ты стал ядовитым.
– Ядовитым? Я? – Заявление сэра Джуффина звучало просто нелепо. – Вы имеете в виду, что если меня кто-то съест, он умрет? Немедленно сообщите всем городским канибалам, иначе произойдет непоправимое! – Я хохотал так, словно делал это последний раз в жизни.
– Да нет, есть тебя можно. И трогать тоже. И даже пользоваться твоей посудой и полотенцем, – отсмеявшись, сообщил Джуффин, – существует только одна проблема. Если кто-то умудрится хорошенько тебя разозлить, или напугать, твоя слюна станет ядовитой. Страшнейший яд, между прочим! Убивает мгновенно, просто попав на кожу… человека, во всяком случае. И этим ядом ты непременно плюнешь в обидчика. Могу тебя заверить, что никакое воспитание тут не поможет. Это – не вопрос выбора. Единственное, что ты можешь сделать, если не захочешь немедленной гибели своего собеседника – это плюнуть куда-нибудь в сторону… если получится. Так что воспитывай характер, парень. Чтобы не раздражаться по пустякам. А то заплюешь весь Ехо! – И он опять расхохотался.
– Все не так уж страшно, – заметил я, – не слишком я злобен. Если бы что-то подобное произошло с Бубутой, над человечеством действительно нависла бы грозная опасность! Конечно хорошо бы попробовать… хоть разок. Глядишь, пойду в помощники к сэру Шурфу.
– Иногда это не помешает, – серьезно заметил Лонли-Локли, – сами знаете, сэр Макс, порой на меня наваливается слишком много работы!
– А если вы забудете дома перчатки, не огорчайтесь – мои слюни всегда при мне! – Торжественно закончил я.
– Сэр Макс, я не могу забыть дома свои перчатки! Как вам такое в голову могло прийти? – Ошеломленно заметил Лонли-Локли.
– Что теперь будет с моей личной жизнью, Джуффин? – Горько вздохнул я. – Ни одна девушка не решится целоваться с таким чудовищем! Может быть сохраним это в тайне?
– Я и не собирался созывать по этому поводу пресс-конференцию, – пожал плечами сэр Джуффин, – но сам знаешь…
– В Ехо полно дерьмовых ясновидцев, – закончил я.
– Вот-вот! Но не только в этом дело…
– А почему со мной вообще такое случилось?
– Это твоя судьба, парень! Когда ты сталкиваешься с магией какой-нибудь высокой ступени, она воздействует на тебя совсем иначе, чем на… скажем так, нормальных людей. – Сэр Джуффин покосился на Лонли-Локли, заявлять в присутствии которого о моем происхождении из другого мира пожалуй не стоило. – Никогда нельзя заранее узнать, как это на тебя подействует. Помнишь, что случилось в доме моего соседа?
– Но я же перестал быть вампиром, – жалобно сказал я, – это продолжалось совсем недолго.
– Правильно. Потому что мое заклятие было из тех, что налагаются на короткий срок. А призрак хотел тебя убить. Его заклятие было из тех, что накладываются навсегда. Что может быть более продолжительным, чем смерть?
– Утешили, спасибо!
– Привыкай, сэр Макс! Не думаю, что это происшествие – последнее в твоей жизни. Но все к лучшему! В доме Маклука ты стал мудрее, теперь в твоем распоряжении неплохое оружие… Кто знает, что будет дальше?
– Вот именно! – Я пытался прочувствовать весь трагизм своей судьбы, но махнул рукой и снова расхохотался. – А может быть мне просто надо к врачу? Прийду, скажу: «Доктор, у меня ядовитые слюни, что мне делать?» – «Нет проблем! Строгая диета, прогулки перед сном и таблетка аспирина на ночь. Через пятьсот лет все как рукой снимет!» – Сводите меня к доктору, ребята!
– Аспирин? Что это такое? – Вдруг заинтересовался Лонли-Локли.
– О, это воистину магичекое средство. Его делают из конского навоза, и оно помогает абсолютно от всего!
– Надо же! А пишут, что на границе очень плохо развито знахарство! Все-таки истина часто оказывается жертвой предрассудков…
Сэр Джуффин Халли схватился за голову.
– Стоп, парни! Я больше не могу смеяться, поскольку, кажется вывихнул скулу. Последний совет, сэр Макс! Считай, что тебе очень повезло. Безобидных привычек у тебя хватает. Самое время обзаводиться опасными! Твое новое приобретение может здорово пригодиться на службе… А если какая-нибудь истеричная барышня откажется с тобой целоваться, ты в нее просто плюнешь, и дело с концом. Ясно?
– Ясно.
– Отлично. – Сэр Джуффин Халли распахнул дверь и принял объемистый сверток из рук почтительно согнувшегося курьера. Бросил его мне на колени. – А теперь примерь вот это.
Я развернул пакет. Там было черное расшитое золотом лоохи, такой же тюрбан и пара изумительных сапог. На сапоги я залюбовался особо: их носки представляли собой стилизованные морды каких-то драконоподобных зверюг, а черные голенища были усеяны крошечными колокольчиками желтого металла. Конечно, у себя на родине я никогда не стал бы обуваться во что-то подобное, но здесь в Ехо это было самое то!
– Это подарок, Джуффин?
– Что-то в этом роде. Ты примерь, примерь…
– Спасибо, – расплывшись в счастливой улыбке, я принялся натягивать сапоги.
– Не за что, парень. Тебе нравится?
– Еще бы! – Я напялил на себя черный тюрбан, украшенный такими же крошечными колокольчиками.
– А лоохи?
– Секунду… Да, замечательно! – Я закутался в этот черно-золотой плащ и посмотрел на себя в зеркало. Оказывается золотой узор был вышит таким образом, что большие сверкающие круги располагались на спине и груди. – Действительно здорово. Просто королевская вещь!
– Она и есть Королевская… Я рад, что тебе нравится, сэр Макс. Теперь тебе придется это носить.
– С удовольствием. Почему придется? И потом жалко таскать такую красоту изо дня в день…
– У тебя будет столько комплектов, сколько понадобится. Ты еще не понял, парень! Это – что-то вроде форменной одежды. Ты должен носить ее всегда.
– Отлично, но я все равно не понял. Вы же сами говорили, что старшие члены Тайного Войска не носят форму! Это что нововведение?
– Не совсем. Эта «форма» – только для тебя. Теперь ты – Смерть, сэр Макс. Смерть на Королевской службе. А для таких случаев существует «Мантия Смерти».
– И все прохожие, завидев меня будут разбегаться, как от зачумленного? Хорошее дело!
– Все не так страшно! Завидев тебя, они будут благоговейно трепетать… и с нежностью вспоминать старую добрую Эпоху Орденов, когда люди в подобной одежде встречались куда чаще… Ты все еще ничего не понял, парень. Твое общественное положение теперь настолько недосягаемо высоко, что… Одним словом, теперь ты – невероятно важная персона. Сам почувствуешь!
– То есть, я – большой начальник? Не так плохо, действительно… А почему вы не носите подобную форму, Шурф? Вам-то уж, кажется, просто положено!
– Раньше я носил это, – равнодушно сказал Лонли-Локли, – но времена меняются. Для меня пришло время белых одежд.
– А я-то думал, что ваш костюм – дело вкуса! И что же означают ваши белые одежды?
Лонли-Локли пожал плечами и беспомощно посмотрел на Джуффина.
– Прошли времена, когда Шурф был Смертью, – торжественно заявил сэр Джуффин Халли, – теперь он – Истина! Ну а если говорить проще, наш Лонли-Локли больше не может рассердиться, испугаться, или обидеться… в отличие от тебя, например. Он несет смерть, это правда, но только тогда, когда это действительно необходимо. Не потому что так хочет он сам, или тот, кто ему приказывает. Сэр Шурф – больше чем смерть, он – Истина в последней инстанции, поскольку беспристрастен, как Небеса, тьфу ты, ну я и загнул!… Все это – гремучая смесь философии и поэзии… Но обычай есть обычай!
– Хорошо хоть я не должен носить что-нибудь оранжевое, или малиновое! – Я пожал плечами. – Все равно я не в восторге от этой идеи.
– Все, тема закрыта… Так, работать сегодня вы все равно не будете, посему пошли в «Обжору». Я проголодался, вы проголодались. Вопросы есть?
Вопросов у нас не было. Ни одного.
Мы славно отметили нашу маленькую победу. Разумеется, в компании постепенно собравшихся коллег, все в том же «Обжоре Бунбе», где же еще? Несмотря на мою новенькую Мантию Смерти, героем вечера стал сэр Шурф: я сделал все, чтобы привлечь к его персоне общее внимание. Поскольку, если бы ужин прошел в восхвалении моих подвигов, мне бы кусок в горло не полез: уж я-то знал, сколько ошибок наворотил в этом деле! А хорошо прошедший в горло кусок для меня куда важнее незаслуженных комплиментов!
На прощание леди Меламори, весь вечер не сводившая с меня восхищенно-перепуганных глаз, пригласила нас с Мелифаро вдвоем навестить ее как-нибудь в сумерках и выпить вместе по чашечке камры. Чего я не мог понять, так это издевается она, или, того хуже, сама не понимает, чего хочет?
– Плюнь в нее, парень, – шепнул мне Мелифаро с какой-то печальной улыбкой, совершенно неуместной на его обычно жизнерадостной физиономии, – плюнь в нее, дело того стоит! – Он подпрыгнул на стуле, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. – Разумеется мы прийдем, незабвенная. Прийдем и съедим все что найдется в доме. И разумеется не поссоримся, даже не надейся! – Это Мелифаро заявил уже во весь голос. Леди Меламори смущенно потупилась и устремилась навстречу фамильному амобилеру.
Самое удивительное, что Мелифаро абсолютно прав: представить себе не могу, что мы с ним могли бы поссориться на почве этого нелепого соперничества! Скорее я действительно когда-нибудь плюну в нашу милую барышню!
Наконец я добрался домой, где меня встретили Армстронг и Элла, сытые и расчесанные, как и было обещано. Я решил, что будет неплохо постоянно пользоваться услугами Урфа, молоденького курьера, которому по причине его деревенского происхождения был поручен уход за моим зверинцем. Парень определенно был создан для этой работы! А я часто бываю так занят, что если положиться только на меня, звери совсем запаршивеют. Нерасчесанному же коту место только на ферме!
Всю ночь я пичкал своих питомцев деликатесами из «Обжоры» и чесал увеличивающиеся животики. Устал от этого занятия смертельно. Но отдохнуть мне не дали.
Разбудил меня, сладко задремавшего, стук в дверь. Так самоуверенно грохотать может только государственный служащий среднего ранга – закон природы, действительный для любого из миров! Поэтому я поперся открывать, злой, сонный и ничего не соображающий. Справа от меня вышагивал Армстронг, слева крутила задницей Элла, оба возмущенно мяукали своими негритянскими голосами, созданными для выпевания головокружительных блюзов. Зрелище то еще, полагаю!
– Примите мои извинения, сэр Макс! – За дверью стоял весьма представительный джентльмен, чье породистое лицо даже казалось умным, благодаря элегантным очкам в тонкой оправе и благородной седине на висках. – Позвольте представиться: сэр Ковиста Гиллер, Мастер Проверяющий Прискорбные Сведения… Я знаю, что являться к вам домой в это время не совсем прилично, но его Величество Гуриг VIII весьма настаивал на срочном визите…
Генетически заложенное чувство гостеприимства и подобострастный тон незнакомца вынудили меня пригласить его в гостиную. У меня все еще оставался почти полный кувшин камры из «Обжоры» и неплохой набор сладостей оттуда же.
– Что стряслось? – Весело спросил я. Мое самочувствие уже пришло в норму: сказывалось благотворное воздействие бальзама Кахара.
– Я сейчас расскажу, сэр Макс, вы только не волнуйтесь!…
– А вы что уже знаете о моем… как бы это сказать… «назначении»? – Ехидно прищурился я. И рассмеялся. – Честное слово, я не собираюсь волноваться, сэр Гиллер. Что бы там не стряслось, но смертная казнь у нас, кажется, не в почете, а из Холоми я только что вернулся. Прекрасно провел время, смею заметить…
– Вообще-то, моя основная работа – проверять правдивость поступающих ко двору доносов. – Смущенно признался сэр Ковиста Гиллер. – Но прошу вас, сэр Макс, не подумайте, что Король действительно намерен давать ход кляузе генерала Бубуты Боха! Я здесь совсем по другой причине…
– Так-так-так! Наша беседа становится все более интересной. – Признаться я был ошеломлен. – Сделайте милость, сэр, расскажите: какой такой донос? Меня три дня не было в Управлении: сидел в Холоми, как вы уже знаете… Так что же я натворил по мнению генерала Боха?
– Мне даже неловко говорить с вами о таких пустяках, сэр Макс! Сэр Бох узнал, что в ваше отсутствие один из младших служащих Управления Полного Порядка посещал ваш дом и…
– И кормил моих зверей! – С восторгом добавил я. – И это чистая правда! А зачем они еще нужны, эти младшие служащие?
– Совершенно с вами согласен, сэр Макс… Скажу вам по секрету: сэр Бох постоянно забывает о том, что Тайный сыск и его Полицейское войско – очень разные организации. Что не принято на его половине Дома у Моста, вполне допустимо на вашей… Сэр Бох неоднократно присылал нам доносы касательно поведения самого сэра Почтеннейшего Начальника, я уже не говорю о прочих ваших коллегах.
– И что же не нравилось сэру Бубуте? – С интересом спросил я. Сэр Ковиста Гиллер расплылся в смущенной улыбке.
– А как вы думаете, сэр Макс? Ему все не нравилось! Например, что сэр Кофа Йох не появляется на службе, поскольку не вылезает из трактиров…
– Ну да… – я пожал плечам, – сидел бы себе в кабинете, да ходил бы в общий сортир подслушивать, как Бубутины подчиненные перемывают косточки своему боссу… А то разгулялся, видишь ли!
Мой собеседник довольно улыбнулся.
– Король даже коллекционирует доносы на вашу организацию. Говорит, что когда-нибудь подарит их сэру Джуффину Халли. Чтобы сэр Почтеннейший Начальник на склоне лет понял, что жизнь была прожита не зря… Да, поэтому он внимательно прочитал письмо генерала Боха прежде, чем присовокупить его к своей коллекции. И Его Величеству стало весьма любопытно: зачем вы держите в доме скотину, и какого рода удовольствие от этого можно получать?
– Да вы взгляните! – Нежно улыбнулся я. – Только посмотрите, какие красавцы мои Армстронг и Элла! – Виновники общественных потрясений услышали свои имена и взгромоздились ко мне на колени. Я крякнул под их нешуточной тяжестью. Длинная тщательно расчесанная шерсть струилась до пола, синие глаза утонули в пухлых щеках, пушистые хвосты казались толще, чем туловище, хотя в это трудно поверить… – А знали бы вы, как сладко спится под их мурлыканье!
– А откуда вы их взяли, сэр Макс? – Осторожно спросил мой гость, оправившись от умиления. До сих пор не знаю, с какой стати я решил соврать…
– Эти котята – потомки какого-то загадочного зверя, пришедшего оттуда, куда садится солнце и диких кошек Пустых Земель! – Я постарался придать своему лицу дебильное выражение затосковавшего по родине дикаря, потом не выдержал и весело рассмеялся. – Во всяком случае, так говорилось в записке, которую я нашел в корзине с этими малышами. Мне передал ее какой-то купец. Подарок от старого друга…
– Подумать только! – Восхищенно воскликнул сэр Ковиста. – Король угадал! Он сразу сказал мне: «Я уверен, что у этого удивительного сэра Макса живут какие-то невероятные кошки! Пойди и все разузнай, Ковиста, мне любопытно!» Теперь я и сам вижу, сэр Макс, ваши кошки совсем не похожи на тех, что живут у нас на фермах!
– Если Его Величество считает, что Армстронг и Элла – единственные во всей Вселенной, что ж, я с ним полностью согласен! – Заметил я, ласково прижимая к себе тяжелые мохнатые тушки. – Они действительно – нечто особенное! – Про себя я подумал, что у бедняг фермеров просто не хватает ни времени, ни сил, ни, пожалуй, желания, чтобы так хорошо расчесать роскошную шерсть своих питомцев. Мои котята действительно совершенно не напоминали тех всклокоченных растреп, каковые слоняются по крестьянским огородам в поисках дополнительной кормежки…
Мастер Проверяющий Прискорбные Сведения пришел в совершенно экстатическое состояние, раз пять многословно извинился, что отнимает мое драгоценное время и послал зов в замок Рулх – главную Королевскую резиденцию. Видимо такое «серьезное дело» требовало серьезного же обсуждения: парень октлючился чуть ли не на час.
Наконец сэр Ковиста Гиллер снова обратил на меня внимание. Я, признаться, уже успел задремать прямо в кресле.
– Сэр Макс! – Сообщил он почтительным шепотом. – Король хочет таких котят! Я не имею в виду, что его Величество просит вас отдать ему ваших собственных… Но ведь у вас мальчик и девочка, так что рано или поздно у них будет потомство…
– Грешные Магистры, да жалко мне, что ли? – Весело воскликнул я. – Тем более, что котята рано ли поздно все равно появятся, никуда от этого не денешься! – Это было неплохим решением грядущей проблемы. Признаюсь, прежде я планировал отправить гипотетическое потомство Армстронга и Эллы туда, откуда в свое время получил их родителей: в фамильное поместье сэра Мелифаро. Эллы и Армстронга мне хватает с головой, чтобы наслаждаться домашним уютом и заодно не расслабляться. – Разумеется, когда котята наконец появятся, я с радостью пошлю Королю пару самых толстолапых! – Торжественно пообещал я. Сэр Ковиста умер от счастья, потом воскрес, рассыпался в благодарностях, извинениях, комплиментах и наконец оставил меня в покое. Я отправился в спальню.
Но выспаться как следует мне так и не удалось. Через пару часов мой новый знакомый прислал мне зов. Оказывается, будущих котят Эллы и Армстронга немедленно захотели все придворные. Парень полагал, что нам срочно необходимо встретиться…
Короче говоря, вечером у меня в руках был список желающих обзавестись «редкой» (и одобреной Королем!) породой кошек. Список из девяносто восьми имен. Я подозревал, что это – только начало. Бедная Элла, ей столько не родить даже за очень долгую жизнь! Но все эти вельможные господа так жаждали хотя бы попасть в список! Кстати, за котят мне сулили бешеные деньги. Целое состояние! «Вот как становятся богатыми, Макс! – Поучительно сказал я сам себе. – Невовремя отправленный донос, немного вранья спросонок и немного удачи…»
Разумеется, сэр Джуффин Халли узнал о списке еще раньше, чем я сам и счел необходимым назначить свидание. Я полетел к нему, как на крыльях, заранее предвкушая потеху! По дороге в Дом у Моста мне стало тошно от подобострастных оскалов многочисленных прохожих. Кто вбил в их несчастные головы дурацкую идею, что я приду в восторг от созерцания их белоснежных зубов?!
Сэр Джуффин Халли не знал плакать ему, или смеяться. В общем-то, его можно было понять!… В конце концов привычка взяла свое: мой шеф расхохотался.
– Что ты делаешь с моим Миром, Макс? Во что ты его превращаешь? – Сквозь смех спросил Почтеннейший Начальник Малого Тайного Сыскного Войска города Ехо. – Почему только кошки? Надо было заставить их держать в доме лошадей, ездить верхом из гостинной в спальню… Чего мелочиться?
– Если хотите, можно попробовать, – задумчиво сказал я, – размеры столичных квартир это позволяют…
– Не сомневаюсь, что у тебя получится! Господа придворные так падки на свежесть впечатлений… Но потерпи пару лет, ладно? В моем возрасте нужно время, чтобы привыкнуть к таким нововведениям.
– Потерплю. Да Магистры с ними, с лошадьми! Ограничимся кошками.
– Правда? И на том спасибо! Иногда я сам начинаю верить, что ты вырос на границе… ты уж не обижайся!
– Сейчас обижусь и плюну! – Злорадно заявил я. Джуффин, как и положено, снова засмеялся.
– У тебя появляются новые традиции, парень! Этому можно только порадоваться!
– Кстати о традициях, Джуффин, – жалобно сказал я, – ради судеб Мира, скажите мне, что должны делать друг с другом так называемые «близкие друзья»?
– Что ты имеешь в виду, Макс? – Мой впрос, кажется был не совсем удачно сформулирован.
– Ну… прошлой ночью я перебрал бальзама Кахара и хлопнул по спине Шурфа, когда весь этот концерт закончился… А потом подумал, что наверное существуют какие-нибудь местные традиции, согласно которым я должен что-то регулярно проделывать, иначе он обидится…
– Ох, ну и фантазия же у тебя, парень! Успокойся, никто ничего не должен проделывать. Просто можешь не говорить ему «сэр», хотя ты и так перестал это делать… Грешные Магистры, что тут объяснишь! Дружба – она и есть дружба. Кстати, если ты помнишь, однажды я проделал с тобой то же самое…
– Да, но…
– Ты имеешь в виду, что я – свой парень, а наш Лонли-Локли – настоящий джентльмен! – Сэр Джуффин соизволил ехидно хихикнуть. – Да, есть такое дело… В общем, тебе повезло, Макс. Никаких особенных обрядов для такого случая не предусмотрено… Ну разве что, если прийдешь к Шурфу в гости, имей в виду, что имеешь полное моральное право принять ванну и остаться ночевать… если захочешь, конечно. Ну и он такое право имеет, но вряд ли им когда-нибудь воспользуется… С твоими-то представлениями о комфорте!… Ладно, сэр Макс, пару Дней Свободы от забот ты честно заслужил, посему не смею тебя задерживать.
В коридоре Управления я столкнулся с сэром Бубутой. Он почтительно склонил передо мной свою багровую физиономию. Кажется, бедняга был на грани обморока: узрев мою «Мантию Смерти», великолепный генерал Бубута наконец понял НА КОГО он давеча настучал! Я мог ему только посочувствовать…
Нет, шутки шутками, но проходя мимо «Сытого скелета», я услышал, как ругались две пожилые дамы. Кажется они играли в «Крак» – местную рзновидность покера. И мошенничали, само собой. Они так расшумелись, что не услышали мелодичный звон колокольчиков на моих сапогах, который, между прочим, должен был предупреждать простых граждан о приближении «Смерти». «Чтобы в тебя сэр Макс плюнул!» – В сердцах заорала одна из них. Я сел на мозаичный тротуар и взялся за голову, честное слово. И просидел так минут десять. А потом встал и пошел домой. А что еще я мог сделать?
4
ЧУЖАК
Стоит человеку решить, что он пришел к согласию с самим собой и окружающим миром, как тут же лучшие друзья начинают делать все, чтобы лишить его этой иллюзии. Все вышесказанное я уразумел на собственном горьком опыте.
Когда после нескольких дней блаженного безделия, омраченных только установкой в ванной комнате четвертого бассейна для омовения (хочешь – не хочешь, а слово, в кои-то веки данное самому себе, надо держать!) я явился в Дом у Моста, закутанный в роскошную Мантию Смерти, теперь положнную мне по чину, жизнь сразу же стала не в меру веселой и интересной.
Начать с того, что в дверях на меня налетел стремительно мчавшийся отдыхать от праведных трудов сэр Мелифаро. То, что он впопыхах отдавил мне ногу и пихнул локтем в бок, можно было не принимать во внимание. Еще одна мелкая бытовая травма в моей богатой на досадные недоразумения жизни! Но что было потом!
Мелифаро отскочил от меня, как теннисный мячик. После чего изобразил на своем подвижном лице гипертрофированное выражение ужаса, грохнулся на четвереньки и начал совершать что-то вроде кошмарного намаза. При этом он вопил.
– Пощади меня, о грозный сэр Макс, изрыгающий смерть из недр огнедышащей пасти! Не отягощай мое существование своими жгучими слюнями, изобильно стекающими на несчастные головы твоих презренных врагов! Я недостоин такой величественной кончины!
Разумеется на крик Мелифаро сбежались перепуганные полицейские. Кажется они действительно подумали, что могут стать свидетелями жестокого убийства. Парни растерянно смотрели на отбивающего поклоны Мелифаро и на мое ошеломленное лицо. С нашей половины Управления, как и следовало ожидать, высунулась только каменная физиономия Лонли-Локли. Мгновенно оценив ситуацию, сэр Шурф устало вздохнул и захлопнул дверь. Любопытствующих полицейских, тем временем, все прибывало.
Насладившись своим шоу, Мелифаро внезапно подпрыгнул и оказался возле меня.
– Я прощен? – Невозмутимо спросил этот потрясающий парень. – Или я недостаточно старался?
– Недостаточно, – я пытался держать себя в руках, поскольку в самом деле начинал заводиться, – в таких случаях полагается каяться никак не меньше часа, к тому же – на центральной площади. Отправляйся на Площадь Побед Гурига VII, мой бедный друг, и кара тебя минует. – Высказавшись, я прошел через безмолвно расступившихся передо мной полицейских и скрылся на нашей половине здания, так хлопнув дверью, что ее ручка жалобно повисла на одном шурупе, а я, кажется, начал успокаиваться.
«Ты что, парень? – Мелифаро спешно отправил мне зов. – Неужели обиделся? Я хотел сделать тебе приятное!»
«Утешайся тем, что сделал приятное толпе сотрудников Городской Полиции и себе, любимому.» – Буркнул я.
«С каких это пор ты перестал радоваться шуткам, Макс? Ну ладно, если ты все еще в гневе, с меня причитается. Приходи в «Обжору», угощу чем-нибудь более крепким, чем твои нервы. Отбой!» – Он явно подлизывался, употребляя мое любимое словечко.
– Что будет, если я действительно убью его, Шурф? – Мечтательно спросил я. – Думаю, может попробовать?
Кажется, сэр Лонли-Локли решил, что я всерьез вознамерился укокошить своего коллегу. Во всяком случае, он поспешил дать мне подробную юридическую консультацию.
– Пожизненное заключение в Холоми, поскольку вы оба на государственной службе… или ничего, если вы, Макс, сможете доказать, что он совершил преступление как минимум сорок третьей категории… В общем, все это очень нежелательно. Не нужно так обижаться на Мелифаро. Вы же знаете его, Макс, – примирительно сказал Лонли-Локли, – полагаю, вся беда в том, что мать и старшие братья избаловали парня, поскольку его отец, сэр Манга Мелифаро, в это время…
– Знаю. Шлялся по Диким Землям и писал свою знаменитую Энциклопедию. Великие путешественники не должны обзаводиться семьями, а то их страсть к приключениям порождает соответствующее потомство… Ладно. Пойду в «Обжору» и просто поставлю ему фонарь под глазом. Все-таки парень ждет… Вы запомнили эти перепуганные полицейские рожи, Шурф?
– Разумеется…
– Проследите, чтобы ни один из них в ближайшую тысячу лет не попал в «Серебряный листок». Там не было ни одного интеллигентного лица! И они действительно поверили, что я его убиваю, кретины! Достойные питомцы генерала Бубуты! – Сорвав зло на ни в чем не повинных людях, я почувствовал глубокое удовлетворение и пошел мириться с Мелифаро, благо времени на это хватало: у меня завелась мерзкая привычка приходить на службу гораздо раньше, чем необходимо.
Мелифаро сделал все, чтобы улучшить мое настроение, им же самим испорченное. Так что к тому моменту, когда пришло время заступать на ночную вахту, я уже не представлял угрозы для общества.
Сэр Джуффин Халли еще сидел в своем кресле, задумчиво уткнувшись в какую-то книгу. Эта идиллия свидетельствовала о том, что в Ехо снова разразилась эпидемия законопослушания.
– Привет, предатель! – Провозгласил мой шеф. – Сидишь в «Обжоре» с Мелифаро вместо того, чтобы сменить на посту усталого старика.
– Во-первых, я не опоздал. Во-вторых, Мелифаро замаливал свой грех…
– Знаю! – Ехидно улыбнулся Джуффин. – А что в третьих?
– А в-третьих я готов повторить это приключение в вашем обществе!
– Какое приключение?
– Путешествие в «Обжору».
– Не лопнешь, сэр Макс?
– Обижаете…
– Ладно… Ленив я куда-то ходить, лучше пусть они принесут нам чего-нибудь сюда. Я сгораю от нетерпения. Хочу посплетничать.
– Для вас, сэр, я готов даже на это!
– Ха! Он готов, видите ли! Да ты в этой истории – главное заинтересованное лицо! Ты знаешь, что учудила леди Меламори? Это я только сегодня выяснил! Ты с ней когда в последний раз виделся?
– Два дня назад… Мы с Мелифаро зашли к ней на чашечку камры, о чем было предварительно сообщено всем, кого это интересовало. Если вы об этом, Джуффин, могу вас успокоить: все было очень пристойно. На мой вкус даже слишком…
– Понимаю. Но как раз это я мог бы предсказать без всяких ясновидцев, причем за дюжину лет до твоего рождения. Я не о том спрашиваю. Больше вы не виделись?
– Нет… Правда, Меламори несколько раз посылала мне зов. Подбиралась ко мне два дня с расспросами: как я себя чувствую, да какое у меня настроение? Очень мило с ее стороны…
– А кстати, как ты себя все это время чувствовал?
– Вы имеете в виду: после отсидки в камере смертников? Чувствовал я себя нормально, ядом не плевался…
– Ох, Макс, если я тебя спрашиваю о самочувствии, то наверное не из вежливости! Расскажи подробно!
– Да не просто нормально, а даже великолепно! Более того: мне все время было как-то беспричинно весело, словно щекотало меня что-то. Хотелось смеяться без всякого повода… Дети такое состояние объясняют просто: «смешинку съел»…
– И это все, сэр Макс?
– Конечно все!
– Ну ты даешь, парень! По твоей вине мне приходится удивляться так часто, что это становится неприличным. Не в мои бы годы надо впервые понять, что жизнь богата на сюрпризы!
– Да что же такое случилось, Джуффин? Не тяните! Мне кусок в горло не полезет, пока вы мне все не объясните!
– Ну посидишь минуту без куска в горле, а я буду жевать, – злорадно заявил сэр Джуффин, откусывая чуть ли не половину фирменного пирога, только что прибывшего из «Обжоры Бунбы». Разумеется я не стал подкреплять свою угрозу делом и присоединился. Но Джуффин сам сгорал от нетерпения, поэтому начал говорить, еще не покончив с пирогом.
– Так вот, что касается нашей «первой и последней леди Тайного сыска»… Барышня решила проверить, достоин ли ты ее обожания, и вообще, такой ли «крепкий орешек» этот сэр Макс, каким кажется… Итак, наша свирепая охотница встала на твой след.
– Она что с ума сошла?! – Я был действительно ошеломлен новостью. – Вы уверены, Джуффин? Я же…
– Вот-вот. Прекрасно себя чувствовал и… как ты выразился? «Ел смешинки»? Правильно?
Наскоро обдумав новость, я окончательно сбился с толку. Леди Меламори встала на мой след! Что обычно в таком случае происходит с людьми? Сильная депрессия – это минимум гарантированных неприятностей. Такая уж работа у Мастера Преследующей, ее и на службе-то за этим держат. А я… В общем, не случилось со мной никакой депрессии! Меламори, бедняга, два дня «простояла на моем следе». И – ничего. Даже, кажется, подняла мне настроение.
– Я-то думал, что она спрашивает о моем самочувствии потому, что… Ну в общем, мне казалось, что это – проявление хотя бы дружских чувств! А она эксперименты ставила…
– Не переживай, парень, – Джуффин философски пожал плечами, – девочка действительно делала это из самых лучших побуждений! Как она это себе представляет… Если бы ты пожаловался на депрессию, она прекратила бы немедленно… И была бы счстлива. Видишь ли, для Меламори ее странный дар – вопрос судьбы и чести, можно сказать, единственное, что у нее по-настоящему есть… Не переживай: все наши ребята прошли через такое испытание. Даже я прошел: в начале своей карьеры барышня решила выяснить, что за птица такая ею командует.
– Представляю, на что она нарвалась!
– Да ничего особенного… Я показал ей свой «первый щит», хотя мог рассердиться по-настоящему… Надо отдать ей должное: девчонка пришла в себя уже через час. Она – молодец, эта Меламори!
– Что за «первый щит»? – Заинтересовался я. – Научите?
– "Первый щит" – это поэтическое название личного способа тайной защиты, Макс. "Первый" – значит наименее опасный для противника. Чего мне тебя учить? У тебя своих щитов побольше, чем у любого человека в этом Мире! Больше даже, чем я смел надеяться. И ты постепенно учишься ими пользоваться, а здесь может помочь только опыт. Но ты делаешь такие успехи, что… В общем, не прибедняйся! Ты просто не силен в терминологии.
– Забавная девочка наша леди Меламори! – Вздохнул я, налив себе утешительную порцию камры. – Такой, прямо скажем, не девчоночий талант, руководимый рассудком восьмилетнего ребенка…
– Почему именно восьмилетнего? – заинтересованно спросил сэр Джуффин.
– Потому что к девяти годам люди, как правило, начинают понимать хоть что-то… Или не начинают. Если не начинают, это – на всю жизнь. Думаю, наша леди Меламори – клинический случай…
– Ты сердишься на нее, Макс? Не стоит. Бедняга теперь ходит как пришибленная.
– Да не сержусь я. А оплакиваю свое разбитое сердце! Не думаю, что Меламори способна подпустить к себе человека, которого побаивается. Так что наши отношения врядли когда-нибудь зайдут дальше совместного поедания пирожных на закате…
– А я тебя с самого начала предупреждал, что твой выбор дамы сердца еще хуже, чем выбор этого ужасного дома, в котором ты поселился… Тебе, сэр Макс, никогда не приходило в голову, что старших надо слушаться?
Я вздохнул и разрезал второй пирог. Бесчувственный я парень, на поверку выходит. Никакая «несчастная любовь» не может испортить мой аппетит. Более того! Ничего на свете не может испортить мне аппетит, сколько раз проверено! Странно, что я до сих пор не растолстел. С чем мне действительно повезло в жизни, так это – с метаболизмом. А сэру Джуффину как с ним повезло! Никто не может состязаться с сэром Джуффином Халли, когда дело доходит до тарелки, а тонок он как струна!
– Сэр Макс, ты можешь что-то добавить по поводу этого происшествия, кроме печального пророчества насчет своего разбитого сердца? – Весело спросил мой шеф, в очередной раз упрочив свою репутацию опустошителя столов.
– Не знаю, Джуффин. Собственно это я должен вас расспрашивать. Странные вещи со мной творятся! Ну что ж, если совершу когда-нибудь государственное преступление, могу спокойно пускаться в бега. Опасный я парень для всего Соединенного Королевства, получается!
– Да уж, поопаснее многих! – Удовлетворенно заметил сэр Джуффин. У него было лицо художника, своими руками создавшего шедевр. – Ты, парень, покрепче других будешь!
– Странно это все… Пока я жил дома, никакой особой «силы духа», или как там еще, за мной не водилось. Парень, как парень. А здесь… Может быть вам просто следует меня анатомировать и посмотреть, как я, дырку надо мной в небе, устроен?
– Отличная мысль, сэр Макс! Я подумаю… Кстати, не такой уж ты «непробиваемый»! Помнишь, что с тобой было в «Старой колючке»?
– Там где хозяйничает этот смешной длинный рыжий парень? Как его… Чемпаркароке! – Я смущенно улыбнулся. Это был не тот подвиг, о котором хочется вспоминать.
В «Старой колючке» мы побывали вместе с сэром Джуффином. Еще в те дни, когда я дожидался приказа о назначении на службу. Джуффин решил, что я непременно должен попробовать так называемый «суп Отдохновения», обожаемый всеми гражданами Соединенного Королевства. Как я понял, суп оказывает на них легкое наркотическое воздействие, настолько безвредное и приятное, что лакомиться им ходят всей семьей, включая самых маленьких карапузов. Поэтому я бесстрашно ринулся в эту психоделическую авантюру, несмотря на то, что всю жизнь испытывал трусливое отвращение к наркотикам и наркоманам. Мой скудный опыт в этой области, приобретенный, разумеется, в старших классах школы, оказался настолько неудачным, что вместо привыкания я приобрел чуть ли не фобию…
В общем, влип я с этим грешным супом Отдохновения! Вся моя «чужеродность», о которой я время от времени просто забываю, полностью проявилась к тому моменту, когда я покончил с первой тарелкой. Бедный сэр Джуффин, с наслаждением погрузившийся в какие-то нежно-розовые грезы, внезапно оказался в обществе слюнявого идиота, потерявшего всякое подобие контроля над собой. Немногочисленные посетители «Старой колючки» были шокированы, я полагаю… В общем, от одной тарелки супа я получил по полной программе все, чем полна «сладкая жизнь» законченного наркомана: головокружительные «приходы», фантастические галлюцинации… и последовавшие за этим целые сутки таких мучений, словно я пытался бросить наркотики после двадцати лет их педантичного употребления. И это несмотря на квалифицированную медицинскую помощь сэра Джуффина Халли! Даже его талант целителя был бессилен избавить меня от всех прелестей абстиненции. Оклемавшись, я дал зарок обходить «Старую колючку» за дюжину кварталов. Сэр Джуффин одобрил мое решение, разумеется… Я с облегчением вынырнул из болота неприятных воспоминаний.
– Не говорите никому, что меня можно доконать этим супом, Джуффин! А то с кого-нибудь станется подлить его в мою камру, просто чтобы увидеть, что будет…
– Ну что ты, Макс! Это уже будет расцениваться как попытка отравления государственного служащего высокого ранга. Как раз по нашему ведомству преступление! Так что можешь не волноваться на сей счет… Ладно, я поехал домой. И постарайся утром быть поласковее с Меламори. Барышня действительно совсем плоха после этой истории… Думаю, она несколько дней и работать-то не сможет. В ее профессии самоуверенность нужна как воздух, а каждое поражение грозит утратой дара…
– Что вы меня уговариваете, Джуффин? Разумеется, я буду душкой. И вовсе не потому… а потому что… Ладно! Считайте, что все в порядке. Знал бы, что происходит, мог бы сразу же пожаловаться ей на плохое настроение, мне не жалко! И всем было бы хорошо…
– Не грусти, сэр Макс! Подумай, сколько в Мире приятных вещей! Это – задание. До завтра!
И сэр Джуффин поспешил на улицу, где в домашнем амобилере его уже ждал верный Кимпа.
Мой шеф был совершенно прав: в Мире есть множество приятных вещей. Мне следовало внять мудрости сэра Джуффина Халли: расслабиться, подобрать сопли и начать новую жизнь… например, с посещения Квартала Свиданий. Между прочим, в Ехо так поступают все одинокие леди и джентльмены, каковых здесь немало, поскольку женятся в Соединенном Королевстве, как правило, довольно поздно, да и то далеко не все. В этом Мире как-то не принято думать, что одинокая старость – синоним неудавшейся жизни…
Я совсем недавно получил подробную информацию о Квартале Свиданий от Мелифаро, которого до глубины души потрясла моя неосведомленность. Сразу скажу, что Квартал Свиданий не имеет никакого отношения к проституции в какой бы то ни было форме… Признаюсь, эта сторона столичной жизни показалась мне довольно экзотичной. Я далеко не был уверен, что уже готов к визиту туда.
Объясняю. Когда идешь с малознакомой девушкой после веселенькой вечеринки, и оба вы знаете, чем это кончится… Может быть это банально, неромантично и немножко пошло, да и врожденный идеализм всегда мешал мне получать удовольствие от взаимоотношений такого рода, но они мне были хотя бы понятны… А в Ехо все происходит совсем иначе.
Поскольку посетители этих мест разделяются на «Ищущих» и «Ждущих», по левой стороне Квартала Свиданий расположены дома, куда приходят Ищущие мужчины и Ждущие женщины. Ну а в домах на противоположной стороне квартала все наоборот… Перед тем, как начать «искать», каждый Ищущий должен принять участие в своеобразной лотерее: вытащить из вазы жетончик с номером. Кстати, существуют и пустые жетоны. Они означают, что сегодня судьба препятствует вашему любовному свиданию с кем бы то ни было. В таком случае ничего не остается, кроме как развернуться и пойти домой. (Эта подробность заставила меня крепко зауважать столичные традиции: мне показалось, что здесь присутствует какая-то непонятная, но бесспорная внутренняя логика…)
Заполучив жетончик с номером, Ищущий идет в глубь помещения, туда где находятся Ждущие. Все более чем просто: он внимательно считает всех, мимо кого проходит: «один, два, три…» И так, пока не встретит Ждущего, чей порядковый номер соответствует номеру выигранного жетона. Оба вынуждены признать, что «это – судьба»!
Замечу, что происходящее никто не контролирует, так что вроде бы можно жульничать… Но тот же Мелифаро не понимал: как это вообще могло прийти мне в голову? – «Жульничать? Зачем, Макс?!» Наблюдая его реакцию, я сделал вывод, что никто не занимается мошенничеством в Квартале Свиданий. Судьба – штука опасная, с ней лучше не шутить!
Случайные любовники покидают Квартал Свиданий, отправляются, туда, куда сочтут нужным и «принимают свою судьбу», стараясь получить от такого похвального смирения максимальное удовольствие. Уверен, что им это удается… А утром они расстаются навсегда.
Насколько я понял, никто не будет следить за обязательным выполнением последнего условия и наказывать отступников. Но так происходит… Помню, тогда я подумал, что обоюдное согласие с тем, что разлука неизбежна подразумевает обоюдное согласие, что так же неизбежна была встреча… Не самый худший способ окружить ореолом романтики «интимную связь со случайным партнером», выражаясь казенным языком моей «исторической родины».
В очередной раз обработав данную информацию, я понял, что мне пока «слабо» отправляться в Квартал Свиданий. Это однозначно! Наверное, я куда больший консерватор, чем привык думать…
Наш буривух Куруш дремал, спрятав голову под крыло, лишая меня своего приятного общества. Так что я взялся за книгу, забытую в кресле сэром Джуффином Халли. Это была «Философия времени», автор – некий сэр Соброх Хесом. Грешные Магистры, чем только не интересуются люди!
В общем, у меня была тяжелая ночь: безделие, грустные мысли и философская литература могут довести до депрессии куда скорее, чем колдовские штучки нашей несравненной Мастер Преследования.
Утро, кажется, сулило добрые перемены. Сэр Кофа Йох развлек меня парочкой пикантных слухов касательно моей благоприобретенной ядовитости. (Я уже научился получать удовольствие от таких вещей.) Сэр Джуффин Халли в кои-то веки счел возможным до обеда остаться дома, но прислал мне зов, чтобы сказать: «Хорошего утра, сэр Макс, посиди там, пока не припрется этот засоня Мелифаро!» Я не возражал, поскольку все равно собирался дождаться эту хулиганку Меламори.
Наконец леди появилась. Довольно долго слонялась по Залу Общей Работы, не решаясь зайти ко мне. Дверь кабинета была приоткрыта, посему я имел возможность выслушать целую серию горьких вздохов, слишком громких, чтобы быть натуральными. Насладившись этим концертом минут двадцать, я послал зов в «Обжору Бунбу» и потребовал камры на двоих и много печенья. Заказ принесли через несколько минут. Меламори юркнула в дальний уголок зала, не решаясь оставаться в зоне моей видимости. Слушала звяканье посуды, затаив дыхание, я полагаю…
Когда курьер с пустым подносом удалился, я громко спросил у распахнутой двери:
– Если ко мне в кабинет несут поднос с двумя кувшинами камры и двумя кружками, вы делаете вывод, что у меня просто началось раздвоение личности? Где ваша логика, незабвенная?
– А это для меня, сэр Макс? – Раздался жалобный писк.
– Это – для моей покойной прабабушки, но поскольку она не пришла… В общем, я не сержусь, а камра остывает.
Меламори появилась в дверях. На ее очаровательной мордашке боролись два выражения: виноватое и обрадованное.
– Джуффин мог бы и помолчать… Раз уж я так опозорилась, – буркнула она, усаживаясь.
– Никто не опозорился, Меламори. Просто… просто я немного иначе устроен. Не бери в голову. Моя мудрая мама всегда говорила мне, что если я буду есть много конского навоза по утрам, то вырасту здоровым и красивым, и никто не сможет встать на мой след. Как видишь, она была права! – Я был великодушен, поскольку надеялся на награду. В конце концов, ее восхищение, пусть даже опасливое – не самое худшее чувство!
В общем, я развеселил первую леди Тайного Сыска, хотя это не вернуло ей ни душевного равновесия, ни временно утраченного таланта. Я даже уговорил Меламори прогуляться по вечернему Ехо в обществе одного меня. Без дюжины «товарищей по работе»! Оставалось только определиться с датой возможного фантастического мероприятия. Но это была почти победа! Так что домой я уходил вполне счастливым. И уснул таким же счастливым, под звонкое мурлыканье Армстронга и Эллы, улегшихся по бокам. Но ненадолго… «Веселая жизнь» продолжалась!
В полдень меня разбудил страшный шум. Спросонок я решил, что у меня под окнами происходит то ли публичная казнь (что в Ехо абсолютно не принято), то ли выступление бродячего цирка (что здесь действительно порой бывает). Поскольку спать в таком бедламе было невозможно, я пошел посмотреть, что случилось. Распахнув дверь, я понял, что сошел с ума. Или еще не проснулся.
На мостовой перед моим домом выстроился оркестр из дюжины музыкантов, старательно извлекающих из своих инструментов какую-то заунывную мелодию. Впереди стоял невозмутимый Лонли-Локли и хорошо поставленным голосом пел печальную песню о «маленьком домике в степи». «Этого не может быть, потому что этого быть не может!» – Ошеломленно подумал я и постарался взять себя в руки. Дождавшись конца серенады, я решил выяснить отношения.
– Что случилось, Шурф? Почему вы не на службе? Грешные Магистры, ч