/ Language: Polski / Genre:love_contemporary,

Dlaczego Uciekasz Cari?

Marion Lennox

Po dramatycznych przejściach w kalifornijskim szpitalu od doktor Cari Eliss odwrócili się wszyscy, nawet najbliższa rodzina. Cari postanowiła uciec na koniec świata – i przekonała się, że swoje problemy człowiek wozi ze sobą; gdy po wypadku samochodowym trafiła do szpitalika w zapadłej australijskiej miejscowości, jeden z lekarzy postanowił dociec, co wydarzyło się w jej życiu. Czy kiedy prawda wyjdzie na jaw, i on odwróci się od niej?

Marion Lennox

Dlaczego Uciekasz Cari?

ROZDZIAŁ PIERWSZY

Tablica, jaką doktor Cari Ellis ujrzała sześćdziesiąt kilometrów wcześniej, nie pozostawiała wątpliwości. „Tereny należące do aborygenów. Obozowanie bez pozwolenia zabronione".

Siedziała teraz w samochodzie i patrzyła na mapę rozłożoną na sąsiednim siedzeniu. Obszar, na którym się znajdowała, obwiedziony był czerwoną linią, a obok widniał taki sam zakaz.

Spoważniała i zmarszczyła czoło.

Do Slatey Creek ma jeszcze sto pięćdziesiąt kilometrów. Spojrzała przed siebie i zobaczyła ginącą gdzieś za horyzontem piaszczystą drogę. Tereny należące do aborygenów kończyły się dopiero pięćdziesiąt kilometrów dalej.

– Nie dam rady – powiedziała do siebie.

Przez ostatnie dwie noce zatrzymywała się na poboczu drogi i była już tak zmęczona, że postanowiła dojechać do Slatey Creek, gdzie czekało wygodne łóżko i prysznic. Przeliczyła się jednak z siłami. Powoli zapadał zmierzch, a w uszach dźwięczały ostrzeżenia, jakich jej nie szczędzono przed wyjazdem z Alice Springs.

– Tylko szaleńcy jeżdżą po zmroku – mówiono. – Pamiętaj, że po ciemku zaczyna się roić od kangurów. Nawet nie zauważysz, jak wyjdą na drogę, a skończyć się to może prawdziwą jatką. Niewiele zostanie wtedy z ciebie i samochodu, nie mówiąc już o kangurach.

Rozejrzała się nerwowo wokół. Zrobiło się ciemno i nie sposób było powiedzieć, czy niewyraźne szare kształty, które widziała w pobliżu, to kangury szykujące się do wyjścia na drogę czy karłowate drzewka, które rosły w tej okolicy.

Nie ma wyboru. Owładnął nią strach na tyle silny, że zapomniała o tęsknocie do bieżącej wody i ludzkiego towarzystwa. Kolejną noc musi spędzić samotnie na odludziu. Właśnie tutaj, i to mimo zakazu. Modliła się tylko, by nie trafić na jakieś święte miejsce aborygenów.

Zjechała na pobocze drogi i stanęła. Miała nadzieję, że nie zrani niczyich uczuć. Nie planowała przecież tego noclegu przy drodze. Logicznie rzecz biorąc, nie grozi jej tu żadne niebezpieczeństwo. Ciążyła jej tylko samotność. O tym właśnie nie wolno mi myśleć, powiedziała sobie. Przecież to był mój wybór!

Zabrała się szybko do roboty. Rozbiła namiot i zagotowała wodę w menażce, z bagażnika wyciągnęła rzeczy potrzebne do przygotowania posiłku. Poprawi mi się humor, kiedy coś zjem, pomyślała.

Niespodziewanie dobiegł ją z oddali odgłos samolotu. Podniosła głowę. Samolot kołował nad jej głową, coraz niżej i niżej. Silnik warczał coraz głośniej, aż w końcu owiał ją pęd powietrza, a hałas stał się tak dotkliwy, że musiała zatkać uszy.

Wydawać by się mogło, że załoga samolotu pragnie zobaczyć intruza zakłócającego ciszę i spokój pustynnej drogi. Poczuła się nieswojo. Patrzył na nią ktoś, kogo nie widziała. Na kadłubie samolotu zauważyła wymalowaną parę skrzydeł, insygnia australijskiego pogotowia lotniczego.

Gdy samolot poderwał się do góry, odetchnęła z ulgą. Radość była jednak przedwczesna. Po kilkuset metrach samolot zawrócił. Leciał teraz nisko wzdłuż miejsca jej postoju, jakby pragnął zbadać dokładnie jej obozowisko. Okazało się jednak, że szuka dogodnego miejsca do lądowania.

Cari westchnęła ciężko, ale już po chwili roześmiała się pod nosem. Sama nie wiem, czego chcę, pomyślała. Pól godziny temu marzyłam o towarzystwie, a teraz, gdy ludzie spadają mi z nieba, przeklinam ich obecność! Zaraz jednak pomyślała o swoim wyglądzie i dobry humor ulotnił się bez śladu.

Jasne włosy, z których była tak dumna, zwykle lśniące i puszyste, przybrały matowy kolor i związane były z tyłu postrzępioną wstążką. Miała w dodatku na sobie wyświechtaną koszulę i spłowiałe, podarte dżinsy. Podniosła rękę do twarzy, by odgarnąć włosy i w tej samej chwili zdała sobie sprawę, że zapomniała wytrzeć ręce, które zabrudziła, wyciągając z bagażnika patelnię. Na twarzy z pewnością pozostała czarna smuga!

Dlaczego samolot wylądował?

Pocieszyła się jednak od razu, że lekarze z pewnością nie zamierzają egzekwować prawa. Samolot zatrzymał się zaledwie o kilkanaście metrów dalej, otworzyły się tylne drzwi i na ziemię wyskoczył trzydziestoparoletni mężczyzna. W drzwiach stanęła dziewczyna w stroju pielęgniarki, rozglądając się wokół ciekawie.

Mężczyzna przystanął na chwilę i obrzucił Cari badawczym wzrokiem. Był szczupły, wysportowany i znacznie wyższy od niej, co nie było takie trudne, gdyż Cari była drobna i mała. Twarz miał spaloną słońcem, a gdy się zbliżył, zobaczyła, że jego brązowe włosy nabierały miejscami złocistopłowej barwy, jakby i one zbyt często wystawiane były na działanie słońca. Cała jego postać wzbudzała zaufanie i sympatię.

– Nazywam się Blair Kinnane. Jestem lekarzem.

Przyglądał jej się uważnie. Wyglądała na bardzo zmęczoną. Pod jej wielkimi, zielonymi oczami zauważył ciemne sińce. Wydawała się jednak zdrowa, nie widział też śladów jakichkolwiek zranień.

– Czy nic pani nie dolega? – zapytał.

– Czuję się doskonale – odparła cicho.

– Nie jest pani ranna?

– Nie.

– Samochód jest w porządku?

– Tak.

Poczuł, jak ogarnia go złość.

– Niech mi więc pani z łaski swojej powie, co pani tu robi? Jakim prawem rozbiła pani namiot na ziemi Kinanów?

Pierwszy raz słyszała tę nazwę. Zakreślił ręką w powietrzu koło.

– Cała ta okolica jest własnością tego plemienia. Założę się, że jest pani Amerykanką – ciągnął wzburzonym głosem. – Z pewnością nie należy pani do żadnego z plemion abory-genów ani też nie ma pani pozwolenia na obozowanie na ich terytorium. No, niech pani powie, czy nie mam racji?

– Nie… To znaczy tak…

Przymknął oczy, najwyraźniej znużony.

– Nasz pilot ryzykował życie wszystkich osób znajdujących się na pokładzie, lądując o zmierzchu w nieznanym miejscu. A wie pani, dlaczego to zrobił?

– Nie… – Cari była zmieszana i zbita z tropu.

– Dlatego, że baliśmy się, czy coś się nie stało – wyjaśnił szorstko. – Nikt tu się nigdy nie zatrzymuje. Nie ma w tej okolicy ani kropli wody, wszędzie za to są znaki zakazujące obozowania. Trudno się więc dziwić, że przypuszczaliśmy, że coś się pani stało. – Pokazał ręką na samolot. – Mamy na pokładzie chore dziecko. Pewnie jest pani bardzo z siebie zadowolona!

– Przepraszam… – szepnęła. – Nie myślałam, że…

– Można się tego było spodziewać – przerwał jej. – Osoby takie jak pani w ogóle rzadko myślą. A teraz – rzucił, patrząc na zegarek – ma pani trzy minuty na spakowanie się i żebym już tu pani nie widział!

– Ale… – zaczęła przerażona – ja przecież nie mogę dalej jechać!

– Dlaczego?

Spojrzała w stronę samolotu, jakby szukała tam ratunku. Dostrzegła jednak tylko jasną plamę twarzy pielęgniarki.

– Bo jest już ciemno – odparła, patrząc na niego i czując, jak wzbiera w niej gniew. – Mówiono mi, że niebezpiecznie jest jechać po zmroku.

– A więc dlaczego wjeżdża pani na obszar aborygenów, skoro pani wie, że nie zdąży go przejechać przed nocą?

– Nie spodziewałam się, że drogi są tak fatalne – zaczęła się tłumaczyć. – Przez jakieś dwadzieścia kilometrów stałam prawie w miejscu, tak trudno było przejechać przez piasek. Sądziłam, że o tej porze będę już w Slatey Creek.

– Ale się nie udało. – Pokiwał głową. – Tak czy owak, nie może tu pani nocować – oświadczył, wskazując na namiot.

– Ale dlaczego? – zapytała ze złością. – Nikomu przecież nie przeszkadzam. Chybabym upadła na głowę, gdybym się zdecydowała jechać dalej. Przecież aborygeni mnie stąd nie wyrzucą…

– Na pewno nie wyrzucą – potwierdził. – Plemię Kinjarrów nigdy nie było wojownicze. To ludzie cisi i łagodni, którzy zawsze usuwają się w cień, i do głowy by im nie przyszło, żeby panią stąd wyrzucić.

– No więc dlaczego mam się wynosić?

– Dlatego, że narusza pani ich spokój. – Mówił cierpliwie jak do małego dziecka. – Zagraża pani ich egzystencji. Ci ludzie postanowili sobie żyć tak, jak żyli ich przodkowie przed tysiącami lat. Natura dostarcza im pożywienia. Wystarczy, że przez ich teren zbudowano drogę. Gdyby jeszcze powstały tu kempingi, zwierzyna i roślinność bardzo szybko zniknęłyby z tego obszaru. Muszą istnieć tereny, na których mieszkać będą jedynie Kinjarrowie, gdyż w przeciwnym wypadku nie będą mieli szansy, by zachować swój tradycyjny sposób życia.

Utkwiła wzrok w jego twarzy. Ten człowiek chce ją wyprawić w dalszą podróż tą koszmarną drogą, a ona jest zmęczona i głodna. Z przerażeniem poczuła, że do oczu napływają jej łzy. Odwróciła się gwałtownie i zaczęła szybko wrzucać do bagażnika przybory kuchenne.

– Jeżeli obawia się pani dalszej drogi – rzekł łagodniejszym tonem, gdyż zauważył jej łzy – proszę zostawić tu samochód i polecieć z nami do Slatey Creek.

Zawahała się. Odbyć resztę drogi w towarzystwie… Nie męczyć się dłużej…

– A samochód? – zapytała.

– Jutro ktoś tu z panią przyjedzie – odparł. – Trochę to będzie kosztowało – dodał jakby sarkastycznie.

Pewnie już mnie zaszufladkował, pomyślała. Uważa mnie za amerykańską milionerkę.

– Dziękuję panu. Jakoś sobie poradzę.

Przyklękła, by wyjąć paliki, które z trudem umocowała w miękkiej, piaszczystej ziemi.

Stał nad nią, nie mogąc oderwać wzroku od delikatnej, szczupłej kobiety, która musiała być twarda i niezależna, skoro znalazła się sama na tym odludziu, a teraz pokazywała jeszcze, że ma swój honor i nikogo o nic nie będzie prosić…

– Czy na pewno sobie pani poradzi? – zapytał. Nie podniosła nawet głowy.

– Z pewnością – odrzekła z konia. – Nie musi pan tu nade mną stać i mnie pilnować. Daję słowo, że zaraz odjadę.

– Chyba już polecimy? – rozległ się głos pielęgniarki, która właśnie się do nich zbliżyła. Była to ładna dziewczyna, mniej więcej w wieku Cari. – Mamy przecież pacjenta w samolocie – dodała – czas więc kończyć te pogaduszki.

Ostatnie słowa były wyraźnie skierowane do Cari.

– Masz rację, Liz – powiedział Blair i jeszcze raz spojrzał na dziewczynę, która klęczała teraz tyłem do niego. – Najlepiej by pani zrobiła, korzystając z naszej propozycji – rzekł stanowczo. – Jest pani zmęczona i nie powinna pani jechać o tej porze.

– Dziękuję za radę – mruknęła przez zaciśnięte zęby. -Niepotrzebna mi pana pomoc.

Wzruszył ramionami. Cóż jeszcze mógł zrobić?

– Iścimy – powiedział do pilota.

Podniosła się dopiero wtedy, gdy głos silników ucichł zupełnie. Zakryła twarz rękami i wybuchnęła płaczem. Czuła się upokorzona, zła i bardzo zmęczona. Zanim się spakowała, zapadła noc. Z trudem przełknęła parę ciasteczek, a potem przygotowała sobie kilka kubków mocnej kawy. Wiedziała, że przez następne parę godzin musi być zupełnie przytomna i wypoczęta.

Dopiero potem usiadła za kierownicą…

Powoli uspokajała się. Było jej nawet trochę głupio, że się tak zachowała. Doktor Kinnane miał przecież rację, pomyślała. A w dodatku lądował po ciemku, żeby tylko sprawdzić, czy ktoś nie potrzebuje pomocy…

Nie czuła się już tak samotna jak przedtem. Przypomniały jej się oczy Blaira Kinnane'a… Ten człowiek naprawdę troszczy się o innych. Dawno nie spotkała podobnego lekarza.

Droga była nieco lepsza, nie miała jednak żadnej szansy, by dotrzeć dziś do Slatey Creek. Marzyła tylko, aby wyjechać z terenów należących do aborygenów. Ile by teraz dała za to, żeby móc posłuchać lokalnego radia! Na tym odludziu trzeba jednak było zrezygnować z podobnych przyjemności. Poszukała więc tylko kasety.

Odetchnęła z ulgą, bo kangurów nie było na razie widać. Może te wszystkie ostrzeżenia były przesadzone? Widziała przed sobą jedynie ciągnącą się w nieskończoność pustynię. Włożyła kasetę, nacisnęła przycisk i samochód napełni się melodiami z jazzowego koncertu, na którym była przed laty. Dodała gazu.

Nie wiadomo, jak i kiedy na drodze pojawił się kangur.

Gorączkowo poszukała nogą hamulca i próbowała skręcić.

Zderzenie z ogromnym zwierzęciem było jednak nieuniknione. Samochód przechylił się niebezpiecznie na bok, a potem uderzył w kangura i wjechał bocznymi kołami w miękki piasek pobocza. Przechylił się ponownie, koła, które zostały na jezdni, oderwały się od powierzchni drogi, i przewrócił się na bok.

ROZDZIAŁ DRUGI

Powoli odzyskiwała przytomność.

Przez chwilę zdawało jej się, że siedzi, jak przed lary, na sali koncertowej i słucha swej ulubionej piosenki „Misty". Znajomy głos kobiecy wypełniał ciszę nocną, wspaniała muzyka kazała zapomnieć o otaczającym świecie…

Nagle przeszył ją straszny ból w nogach, z ust jej wyrwał się przeraźliwy jęk. Nie było przy niej jednak nikogo, kto by na ten krzyk mógł zareagować. Starała się zebrać myśli, przypomnieć sobie kolejność wydarzeń. Samochód leży przewrócony na bok, a ona znajduje się w środku, półleżąc na fotelu, przygnieciona kierownicą.

Wokół była noc.

Nie miała pojęcia, jak długo już tak leży. Muzyka rozbrzmiewała nadal. Teraz zaczęła grać jazzowa orkiestra. Było to nie do wytrzymania, hałas zdawał się rozsadzać wnętrze samochodu. Uniosła się nieco, aby wyłączyć taśmę. Krzyknęła z bólu, ale zdołała nacisnąć przycisk. Muzyka ucichła i zapadła przejmująca cisza, czasem tylko zakłócana odgłosami pustyni.

Tępy ból rozsadzał jej głowę. Dotknęła włosów i zaraz cofnęła rękę. Palce mokre były od krwi, która wolno ściekała po twarzy.

Znalazła się w pułapce.

Co robić? Muszę się przecież stąd wydostać! – myślała gorączkowo. W żaden sposób nie udało jej się odepchnąć od siebie kierownicy, złapała więc za nią, próbując unieść się nieco do góry. Udało się; wkrótce jednak musiała dać za wygraną, ból był bowiem nie do zniesienia. Głowa bolała ją coraz bardziej, zrobiło jej się ciemno przed oczami i po raz drugi tej nocy straciła przytomność.

Odzyskiwała ją kilkakrotnie, a tymczasem minęła noc i zaczęło świtać. A potem wzeszło słońce i w samochodzie zapanował nieznośny upał. Zaczęło ją dręczyć pragnienie. Gdy odzyskiwała przytomność, na próżno próbowała dosięgnąć butelki z wodą. Każdy ruch powodował przenikliwy ból. Czuła się zupełnie bezradna i opuszczona.

Dlaczego na jednego człowieka spadają wszystkie nieszczęścia naraz? – myślała z goryczą. Zaczęto się od procesu, który zakończył jej karierę lekarza. Potem odszedł Harvey, a teraz ten wypadek.

– Czy nie jest tego trochę za dużo? – szepnęła z rozpaczą.

– Lepiej by chyba było, żebym się zabiła. Umrę pewnie i tak, w tym upale i bez wody…

Wkrótce stało się to wszystko nie do zniesienia. Mijały godziny, słońce paliło niemiłosiernie, pragnienie wysuszyło jej usta, a ból wzmagał się z każdą chwilą. Coraz częściej traciła przytomność, a gdy ją odzyskiwała, dręczył ją paniczny lęk.

Aż w końcu jak przez mgłę zobaczyła sylwetkę Błąka Kinnane'a, a za nim samolot z insygniami pogotowia lotniczego i ten obraz, choć daleki i niewyraźny, nie zniknął już sprzed jej oczu.

– Na pewno tu za chwilę przyleci – szepnęła do siebie i świadomość ta napełniła otuchą jej serce. – Zaraz przyleci – powtarzała raz po raz.

I rzeczywiście. Z oddali dało się słyszeć cichy szum, a potem już zupełnie wyraźny warkot samolotu, potężniejący z każdą chwilą. Gdy samolot wylądował, zrobiło się na chwilę cicho, a zaraz potem usłyszała odgłos kroków i podniesione głosy. Ktoś otworzył drzwiczki samochodu i Cari zobaczyła nad sobą szare oczy Blaira Kinnane'a.

– Wiedziałam, że pan przyleci – szepnęła.

Niewiele pamiętała z tego, co działo się potem. Po zastrzykach znieczulających, które od razu dostała, była zupełnie oszołomiona. Wiedziała tylko, że wyciągnięcie jej z wraku samochodu zajęło sporo czasu. Pamiętała też, jak Blair szeptał jej słowa otuchy, zwilżając wyschnięte wargi.

Właściwie wystarczyła jej sama jego obecność. Zupełnie przestała się bać i spokojnie czekała na to, co będzie dalej. Skoro on był na miejscu, wszystko musi się dobrze skończyć. Śmiała się potem ze swej dziecinnej naiwności, ale wtedy, gdy leżała ranna we wraku samochodu, czuła, że nic jej już nie zagraża.

Wydobyto ją w końcu z fotela. Leżała chwilę na noszach w palących promieniach słońca i uśmiechem próbowała podziękować tym wszystkim, którzy ją ratowali. Zapadła potem w sen i nie pamiętała nic z lotu do Slatey Creek ani z jazdy karetką z lotniska do szpitala.

Obudziła się w izbie przyjęć i rozejrzała ciekawie wokół. Zawsze to ona przyjmowała pacjentów; po raz pierwszy znalazła się teraz w roli pacjentki.

Tuż obok niej stał Blair Kinnane. Sprawdzał właśnie monitory. Przy nim można się czuć bezpiecznie, uznała. Z trudem zbierała myśli. Nocne przejścia, szok nimi spowodowany, ból i leki uspokajające pozostawiały ją w stanie oszołomienia. Blair spojrzał właśnie na nią z uśmiechem.

– Cari? Już jest pani przytomna? – zapytał.

– Skąd pan wie, jak się nazywam? – wyszeptała z trudem. Pokazał na biurko. Leżała tam jej torba podróżna, a obok cała jej zawartość.

– Zajrzeliśmy do środka – tłumaczył. – Pani nie była w stanie udzielić nam informaq'i.

– A… co się właściwie stało?

– Najechała pani na kangura. Czy nic pani nie pamięta? Zastanawiała się chwilę.

– Czy… go zabiłam?

Zupełnie niespodziewanie dla niej samej wydało jej się to niezmiernie ważne. Przytaknął.

– Chyba zginał na miejscu – powiedział. – W dodatku pani też się omal nie zabiła. Niewiele brakowało. Musiała pani szybko jechać.

Czuła wyrzut w jego głosie. Przypomniały jej się w tej chwili wszystkie kangury, które widziała ostatnio, i na myśl, że jest winna śmierci jednego z tych wspaniałych zwierząt, zrobiło jej się bardzo smutno. Czuła, jak po policzkach płyną jej łzy.

– Tak mi przykro – wyznała łamiącym się głosem.

– Zaczekam na razie z wykładem na temat bezpiecznej jazdy – oznajmił krótko. – Czy sala operacyjna już gotowa? – zwrócił się do stojącej obok pielęgniarki.

– Sala operacyjna? – powtórzyła Cari.

– Musimy co nieco posklejać – odpowiedział poważnie.

– Czy mam złamaną miednicę? – spytała niepewnym głosem.

– Tak, ale nie wygląda to tak źle. Zrobiliśmy już prześwietlenie. Obejdzie się bez nastawiania kości, trochę jednak potrwa, zanim się zrośnie. Proszę się nie bać – dodał, widząc jej przerażenie, i położył rękę na jej ramieniu. – Nic się pani nie stanie pod naszą opieką.

Uśmiech rozjaśnił przy tym jego twarz. Podziałało to na nią kojąco. Oczy ich się spotkały i Cari natychmiast się uspokoiła, zapominając o strachu. Blair spoważniał po chwili i stał tak przez dłuższy czas, nie mogąc oderwać od niej oczu. Niespodziewanie drzwi się otworzyły i do pokoju wszedł młody człowiek ubrany w biały kitel lekarski.

– To doktor Rod Daniels – odezwał się Blair, niechętnie odwracając od niej wzrok. – Pani ziomek – dodał. Spojrzała na przybysza nieco onieśmielona.

– Zgadza się – przytaknął Rod Daniels. – Ja także jestem Amerykaninem. Pochodzę z Nowego Jorku.

– A ja jestem z Kalifornii – wyszeptała słabym głosem Rod uśmiechnął się do niej, a potem spojrzał na Blaira.

– Jestem gotów – powiedział.

Blair zaczął napełniać strzykawkę i znowu uśmiechnął się do Cari.

– Musimy panią teraz uśpić – oznajmił. – Najwyższy czas.

ROZDZIAŁ TRZECI

Przez następne dni leżała półprzytomna i oszołomiona. Znajdowała się pod wpływem leków i wszystko widziała jak przez mgłę. Czuła przy sobie przez cały czas obecność Blaira Kinnane'a, widziała jego zatroskaną twarz, pamiętała dotyk delikatnie badających ją rąk. Słyszała głosy pielęgniarek, a także rozmowy, których nie rozumiała.

W końcu, czwartego dnia po wypadku, obudziła się na szpitalnym łóżku, patrząc na słońce wpadające do pokoju i zastanawiając się, co się z nią właściwie dzieje. Bolała ją głowa i raziło światło. Nie zamykała jednak oczu i zaczęła się rozglądać po pokoju. Podłączona była do kroplówki. Nieźle, pomyślała.

A co z nogami? Pamiętała, że coś stało się z jej miednicą. Przymknęła oczy i starała się zebrać myśli. Poruszyła palcami lewej nogi. Udało się! Potem palcami prawej. One także ruszały się bez trudu, choć czuła przy tym ból. Dzięki Bogu, że to nic z kręgosłupem! W tej samej chwili drzwi się otworzyły i do pokoju wszedł Blair Kinnane.

– Dzień dobry – powiedział.

– Jaki to dziś dzień? – spytała.

– Piątek.

– Piątek? Straciłam całe cztery dni!

– Nic ważnego się przez ten czas nie wydarzyło – pocieszył ją z uśmiechem i wziął do ręki kartę informacyjną.

– Coś jest nie tak? – spytała, gdy długo jej nie odkładał.

– Wszystko w porządku – zapewnił, kończąc lekturę. – Zrobiliśmy wszystko, co było w naszej mocy, a pani też sprawuje się nieźle – zażartował.

– Zwłaszcza kiedy rozbijam się na równej drodze. Uśmiechnął się nieco ironicznie.

– Jestem pewna – rzuciła ze złością – że pana zdaniem zasługuję na to wszystko, co mnie spotkało.

Nie odpowiedział, ale uśmiechnął się teraz przyjaźnie.

– No więc dobrze – przyznała smutnym głosem. – Mam to, na co sobie zasłużyłam.

– Tu bym się nie zgodził. Zamiast pękniętej miednicy i osiemnastu godzin we wraku samochodu wystarczyłoby może solidne lanie.

– Lanie? – Zabrakło jej z oburzenia tchu. – Czy pan wie, ile mam lat?

– Wiem. Oglądałem pani prawo jazdy. Ma pani podobno dwadzieścia siedem lat, nie jest więc pani zbyt dojrzała ani wiekiem, ani… rozumem.

– Dziękuję!

– Czy chce pani pojechać do Perth? – spytał niespodziewanie.

.- Do Perth? Przytaknął.

– Chcieliśmy tam panią wysłać od razu w poniedziałek, ale straciła pani za dużo krwi i była za bardzo odwodniona. Teraz, kiedy wszystko się już unormowało i ma pani w perspektywie długi pobyt w szpitalu, może wolałaby pani być w większym ośrodku?

Przymknęła oczy. Czuła się jeszcze bardzo słaba i było jej trudno się skoncentrować. Ojciec z pewnością będzie jej szukać. Zacznie na pewno od dużych miejskich szpitali. I szukać będzie lekarza, a nie pacjenta. Pytać będzie o doktor Cari Eliss. Rzadko spotyka się takie nazwisko. Przy odrobinie szczęścia…

– Nie, dziękuję – rzekła stanowczo. – Chętnie tu zostanę, jeśli tylko ma pan ochotę mnie leczyć.

– Ale czy rodzice nie chcieliby, żeby znalazła się pani w rękach specjalistów? Albo przynajmniej żeby zbadał panią ktoś jeszcze?

Potrząsnęła głową.

– Widzę, że ma mnie pan ciągle za rozpieszczoną, bogatą jedynaczkę – powiedziała ze smutkiem.

Milcząc, wziął ze stolika kartę, jaką wypełniali zwykle nowi pacjenci.

– Jaki ma pani zawód? – spytał. – Ta rubryka nie jest wypełniona.

– Nie mam żadnego zawodu! – zawołała. – Jest pan zadowolony? To właśnie przecież chciał pan usłyszeć! Cari Eliss, bogata turystka amerykańska, która ma przewrócone w głowie i zachowuje się w sposób szalony, zostaje uratowana przez doktora Blaira Kinnane'a, znakomitego specjalistę i odpowiedzialnego człowieka.

– Myli się pani. Pani przeszłość zupełnie mnie nie interesuje. Jeśli zdecyduje się pani tu zostać, będzie pani po prostu przez parę tygodni moją pacjentką. To wszystko.

– I nie będzie prawił mi pan kazań? – spytała.

– Nie będę pani prawił kazań – obiecał z wymuszonym uśmiechem. – Opuści pani ten szpital za jakiś miesiąc i nikt pani nie zabroni zachowywać się niemądrze do końca życia. Interesuje mnie tylko doprowadzenie pani do takiego stanu, żeby mogła się pani znowu oddawać swoim szaleństwom. A teraz muszę panią zbadać i zobaczyć, czy udała mi się robota – powiedział.

Zabrało mu to nie więcej niż dziesięć minut.

– Wszystko wygląda całkiem dobrze – uznał z zadowoleniem.

– Moja głowa też? – zapytała, przymykając oczy. Mówiła ciągle z trudem i dopiero teraz zdała sobie sprawę, że musi mieć spuchnięte i poranione usta.

– Wszystko wygląda lepiej. Szkoda, że nie widziała pani swojej głowy pierwszego dnia! To był dopiero widok. Jeszcze gorzej wyglądało głębokie cięcie na nodze.

– A miednica?

– Jeszcze przez tydzień nie będzie się pani mogła ruszać, a potem czeka panią trzytygodniowa rekonwalescencja.

Spojrzała na niego z przerażeniem, a on, by ją pocieszyć, powiedział tylko:

– Miała pani po prostu szczęście. Parsknęła śmiechem.

– Niejeden mi tego szczęścia pewnie zazdrości – zauważyła z ironią.

– To nawet całkiem możliwe – odparł poważnie. – Pani naprawdę miała szczęście. Wielu nie przeżyłoby podobnego wypadku. A gdyby nie znaleziono pani w ciągu następnej doby…

– Dobrze, już dobrze. – Cari podniosła ręce do góry gestem poddania. – Przyznaję. Miałam szczęście.

– Przy mnie też powinna to pani powtórzyć – rzekła pielęgniarka, która właśnie weszła do pokoju. – Panie doktorze, czy pamięta pan o kroplówce pana Sandersona?

– Dziękuję, Maggie – odparł i wyszedł z pokoju. Pielęgniarka podeszła do Cari.

– Jestem siostrą przełożoną. Nazywam się Maggie Brompton, ale proszę mi mówić Maggie. Wszyscy zwracają się do mnie w ten sposób.

– A ja nazywam się Cari Eliss. Mów do mnie Cari.

– Wiem, jak się nazywasz, bo wypełniałam twoją kartę, a dane brałam z prawa jazdy. Co ty robisz w tej Australii?

– Podróżuję – wyjaśniła krótko.

– Sama? – Maggie pokiwała z niedowierzaniem głową. – Przecież to szaleństwo! Może też i odwaga. Czy znasz się w ogóle na samochodach?

– Pewnie za mało, co wszyscy zauważyli.

– A czym się zajmujesz, kiedy nie podróżujesz?

Musiała się chwilę zastanowić.

.- Niczym – oznajmiła w końcu. – Nie mam żadnej pracy.

Maggie spojrzała na nią wyraźnie zaciekawiona.

– Niektórzy to mają szczęście – westchnęła. – Ty masz w ogóle szczęście. Blair Kinnane tak się niepokoił, że zmienił trasę lotu, żeby zobaczyć, co się z tobą dzieje. Inaczej już byś dawno nie żyła. No, a teraz otwórz usta – powiedziała, wkładając Cari do ust termometr.

Rozmowa tak ją zmęczyła, że oczy same jej się zamykały. Zasypiając, starała się uporządkować myśli, zastanowić się nad tym wszystkim, czego się dzisiaj dowiedziała.

Gdy znów się obudziła, zobaczyła w przyćmionym świetle Blaira, który stał w nogach jej łóżka i oglądał kartę. Przez chwilę mogła mu się dokładnie przyjrzeć, wiedząc, że nikt tego nie zauważy.

Jaki on jest naprawdę? Widać było, że traktuje pracę bardzo poważnie. Nic więcej nie umiałaby o nim powiedzieć. W każdym razie w jego rękach spoczywa teraz jej los. Intuicja mówiła jej, że można mu zaufać. Miała nadzieję, że się nie myli, w przeciwnym bowiem razie obrażenia, jakich doznała, łatwo mogłyby przyprawić ją o kalectwo. Wyobraziła sobie, co by się działo, gdyby wypadek zdarzył siew Stanach. Ojciec był profesorem chirurgii i poruszyłby niebo i ziemię, by zajęli się nią najwybitniejsi specjaliści. Nawet teraz, gdyby go tylko zawiadomiła…

Boże broń! Poruszyła się niespokojnie na samą myśl o tym, co by się od razu zaczęło dziać.

– Sprawdzam tylko kartę – odezwał się Blair. – Niech pani dalej odpoczywa.

Próbowała się uśmiechnąć. Wyglądało na to, że sen zajmuje jej dwadzieścia trzy godziny na dobę.

– Ciekawe, czy pan kiedykolwiek sypia? – spytała. Zegar przy jej łóżku wskazywał właśnie północ.

– Właśnie idę spać – wyjaśnił. – Zawsze sprawdzam przed wyjściem, jak zachowują się pacjenci. Nie ma nic gorszego niż wezwanie z powrotem do szpitala wtedy właśnie, kiedy człowiek zasypia.

– Na mnie chyba nie może się pan uskarżać…

– Na razie nie muszę się o panią niepokoić.

– Nigdy bym sobie nie darowała, gdyby miał pan przeze mnie nie spać – rzekła opryskliwie.

Przez dłuższą chwilę patrzył na jej pokiereszowaną twarz.

– Wierzę pani – powiedział cicho, a potem wyszedł.

Minął jeszcze tydzień, zanim Cari poczuła się naprawdę lepiej. Rany się goiły i obniżono jej nawet dawki środków przeciwbólowych. Rozmowy z doktorem Kinnane'em były zwykle krótkie i napięte. Czuła, że nie akceptuje jej i byłby bardzo zadowolony, gdyby poleciała do Perth.

W szpitalu panował duży ruch. Było tam tylko dwadzieścia łóżek, a pacjenci często się zmieniali. Ona sama leżała w dwuosobowym pokoju i bardzo szybko poznała cały personel. Zaprzyjaźniła się zwłaszcza z Maggie i doktorem Rodem Danielsem, który chętnie przy niej przesiadywał. W miarę, jak znikała z jej twarzy opuchlizna, zaczął dostrzegać jej niezwykłą urodę.

– Z której części Kalifornii pochodzisz? – zapytał kiedyś.

– Nie bardzo mam ochotę o tym opowiadać. A dlaczego ty tu przyjechałeś? – zmieniła szybko temat.

– Szukałem wrażeń – odparł zrezygnowanym głosem. -Wyobrażałem sobie zawsze, że praca w australijskim pogotowiu będzie wielką przygodą. No i co? – spytał, rozkładając ręce. – Podpisałem umowę na dwa lata, posadzono mnie przy nadajniku radiowym i zajmuję się dokładnie tym samym, czym zajmowałem się przez całe życie, a co gorsza na ogół nie widzę nawet pacjenta, tylko wysłuchuję na odległość, jakie ma objawy.

Spróbowała zmienić pozycję, czuła się bowiem zdrętwiała.

– Ciągle boli? – spytał z troską w głosie. – Może coś ci przyniosę?

– Dziękuję. Doktor Kinnane już mi proponował. Wolę trochę pocierpieć, ale mieć za to jaśniejszą głowę.

Gdy Rod wyszedł, próbowała zasnąć, lecz nic z tego nie wyszło. Po raz pierwszy od chwili wypadku zaczęła myśleć o przyszłości. Niedługo spróbuję wstać, pomyślała. Zacznę chodzić po szpitalu. Za parę tygodni mogłabym wrócić do domu, gdybym tu miała dom. Oczywiście nie samochodem. Na to trzeba będzie zaczekać jeszcze kilka tygodni. Kto to zresztą wie? Może nawet miesięcy.

Kiedy wyjdę ze szpitala, polecę do Perth, postanowiła. Ale skąd wziąć na to pieniądze? Samochód był ubezpieczony, tylko że na zwrot pieniędzy trzeba pewnie czekać. Miała bilet powrotny do domu, wiedziała jednak, że na powrót jeszcze za wcześnie. Nie potrafiłaby rozmawiać z rodziną ani nie zniosłaby konwencjonalnych uśmiechów przyjaciół i ich zdawkowych pocieszeń. Co robić? Od lat żyła tylko pracą. Liczyła się dla niej tylko medycyna i… Harvey. Tracąc pracę i tracąc Harveya, straciła wszystko. Sens i cel życia.

– Pani płacze?

Blair. Ten człowiek porusza się jak kot, pomyślała, szukając nerwowo chusteczki.

– Czy ma pani bóle? – Patrzył na nią badawczym wzrokiem.

– Nie.

Zapadła cisza. Wytarła nos i oczy i spojrzała na niego wyzywająco.

– Miło, że pan o to pyta, ale czuję się doskonale. Pokiwał wyrozumiale głową.

– Naszły panią po prostu czarne myśli? – Przyjrzał jej się uważnie. – Dlaczego nie chce pani, żebyśmy zawiadomili rodzinę? Przecież z pewnością ktoś się o panią niepokoi?

Ktoś się niepokoi! Uśmiechnęła się z goryczą. Z pewnością. Cała rodzina rozmyśla z przerażeniem, co jeszcze zmaluję, żeby zhańbić nazwisko znanego profesora Elissa i jego synów, którzy robią właśnie wspaniałe kariery.

Nagle przed oczami stanęła jej matka. Ona z pewnością się o mnie niepokoi, pomyślała. Ale oczywiście nie przyzna się do tego przy ojcu. Westchnęła i pokręciła przecząco głową.

– Jestem zupełnie samodzielna.

– Z własnymi źródłami dochodu – przytaknął z uśmiechem.

– W każdym razie jestem z pewnością niezależna.

– Czy ma pani jakieś kłopoty finansowe?

– Nie.

– Naprawdę?

Uniosła głowę i spojrzała mu prosto w oczy. Dlaczego czuje się przy nim tak, jakby była nieznośnym dzieckiem, które obawia się reprymendy?

– Pan wybaczy, ale to moja sprawa – odparła szorstko. -I niech mnie pan już zostawi!

Czuła, że jest nieuprzejma i niesprawiedliwa, ale cóż jej innego pozostało? Dlaczego po każdej jego wizycie ma ochotę ukryć twarz w poduszce i głośno płakać sama nad sobą? Także i teraz, gdy tylko wyszedł, nie stać jej było na nic innego.

– Co to? Płaczesz?

To Maggie przyniosła jej filiżankę gorącej czekolady. Zmusiła się do uśmiechu i uniosła nieco na łóżku. Z przyjemnością przełknęła pierwszy łyk.

– Od kiedy to siostra przełożona przynosi chorym kolację?

– To nie jest przecież kolacja – rzekła Maggie, pokazując głową na łóżko w kącie pokoju, które obsiedli goście drugiej pacjentki. – Do wszystkich ktoś przychodzi, tylko ty jesteś sama i doktor Kinnane najwyraźniej pomyślał, że musisz się przy kimś wypłakać. – Przysunęła krzesło do łóżka Cari, przyglądając jej się badawczo. – Czasem nie wystarcza nawet najbardziej życzliwy lekarz… No to mów, co ci tam leży na sercu – dodała po chwili.

– Ja… wcale…

– Pewnie się zastanawiasz, co z sobą zrobisz, gdy wyjdziesz ze szpitala? – dociekała Maggie.

– Sama nie wiem. Nie myślałam o tym – skłamała.

– Czy wybierasz się do Perth?

– Będę musiała zaczekać, aż dostanę pieniądze za samochód.

– A z czego do tej pory żyłaś?

– Z różnych dorywczych prac – odparła Cari. – Byłam kelnerką, sprzątałam. Brałam wszystko, co popadnie, żeby przedłużyć pobyt.

– Ale dlaczego chcesz tu zostać?

– Bo, najprościej mówiąc, nie chcę wracać do domu – wyrwało jej się.

– Dlaczego? – Maggie była nieubłagana. Cari dostrzegła jej ciepłe, życzliwe spojrzenie.

– Bo nie umiem się jeszcze pogodzić z pewnymi rzeczami

– Z ludźmi?

– Tak, ale też i z pewnymi sprawami.

Zapadła ciągnąca siew nieskończoność cisza. Przez chwilę Cari spodziewała się dalszych pytań, ale wiedziała w gruncie j rzeczy, że Maggie jest zbyt delikatna, by dręczyć ją dalej.

– Jeżeli nie wiesz, co robić, zanim wyzdrowiejesz, chętniej ci pomogę – zaproponowała, wstając i biorąc od Cari po filiżankę. – Mój mąż Jock prowadzi owczarnię. Nasz znajduje się cztery kilometry od miasta. Byłoby nam ba miło, gdybyś u nas zamieszkała. Jeżeli oczywiście wytrzymasz z dwoma małymi chłopcami i najprzeróżniejszymi zwierzętami.

– Dziękuję, ale przecież nie mogę cię narażać…

– Na kłopoty? Kiedy to żaden kłopot. Uwielbiamy tym towarzystwo; tak mało przecież ludzi widujemy.

– No, jeżeli tak… – odparła Cari z uśmiechem, czując przy tym, jak spadł jej wielki kamień z serca.

– Bardzo się cieszę – rzekła Maggie, dotykając delikatnie głowy Cari. – A teraz może zajmiemy się twoimi włosami? Co ty na to? Przyniosę miskę z wodą.

– Myślałam, że trzeba je będzie zupełnie obciąć – powiedziała, przerażona myślą o rozplątywaniu zlepionych krwią pasemek.

– Dajże spokój! – zawołała Maggie. – Szkoda by było takich ślicznych włosów.

Godzinę później Cari wyglądała zupełnie inaczej. Była bardzo zmęczona, ale jej włosy lśniły jak niegdyś, okalając twarz złocistą aureolą.

– No, to rozumiem. – Maggie cofnęła się krok, by podziwiać swoje dzieło. – Nie pozbieram się teraz wprawdzie z moją robotą, ale warto było!

– Dziękuję – szepnęła Cari. – Naprawdę bardzo dziękuję – powtórzyła, walcząc ze zmęczeniem, które ogarnęło ją z nieprzepartą siłą.

Gdy zapadała już w sen, pojawił się przy jej łóżku Blair Kinnane, który robił wieczorny obchód. Wyczuła jego obecność, ale nie miała siły, by otworzyć szerzej oczy. Sądziła, że odezwie się do niej, że obejrzy jej kartę, on tymczasem stał nieruchomo, przyglądając się jej twarzy i włosom rozsypanym na poduszce. Przez chwilę widziała go spod półprzymkniętych powiek, a potem zamknęła oczy i zapadła w sen.

ROZDZIAŁ CZWARTY

Obudziła się wypoczęta i wyspana. Ból powoli mijał. Odwróciła się, by spojrzeć w okno. Promienie porannego słońca zaglądały do środka i padały na kołdrę, rysując na niej delikatne wzorki. Po raz pierwszy od roku czuła się znakomicie.

Niespodziewanie stanął jej przed oczami Blair Kinnane. Gdy zasypiała wieczorem, stał i długo się w nią wpatrywał…

Nie! To wcale nie dlatego! – pomyślała. Była przecież u mnie Maggie. Jest dla mnie taka dobra. Nareszcie mam przyjaciółkę! I skorzystam z jej zaproszenia. Może tam być całkiem fajnie – na takiej farmie, gdzieś na odludziu. Z pewnością im się na coś przydam. Nie będę przecież siedziała z założonymi rękami.

A więc mam jeszcze miesiąc przed sobą! Przez miesiąc jeszcze nie będę musiała podejmować żadnych decyzji, pomyślała z radością.

Szpital powoli się budził. Dobiegały czyjeś głosy, słychać było kroki. Nadszedł czas na mycie i śniadanie. Blair pojawił się w chwili, gdy kończyła jeść. Uśmiechnął się do niej, a ona poczuła, jak zabiło jej serce. Co się ze mną dzieje? – pomyślała ze złością. Co ja widzę w tym człowieku?

– Jak się pani dziś czuje? – spytał oficjalnym tonem.

– Doskonale – odparła, usiłując za wszelką cenę odpędzić od siebie obraz, który stawał jej ciągle przed oczami.

Pokój spowity w mroku i Blair Kinnane, który nie może oderwać od niej oczu. Musiało mi się to wszystko przywidzieć, myślała. A może był to tylko sen? Marzenie senne, człowieka, który rozpaczliwie pragnie przestać być samotnym, który potrzebuje… Czego potrzebuje? Była zła na siebie, że przyznaje się do swej słabości. Przecież ja nikogo i niczego nie potrzebuję!

– To prawda. – Pokiwał głową. – Jest pani w znacznie lepszej formie. Nadszedł czas, żeby spróbowała pani pochodzić trochę z balkonikiem.

– Chętnie – ucieszyła się. – Im szybciej się zacznę ruszać, tym lepiej. Proszę tylko nie myśleć, że mi źle w tym szpitalu.

– Ale w domu przecież najlepiej – odparł z uśmiechem. – Czy załatwić pani podróż do Perth, kiedy panią stąd wypiszemy?

Uśmiech zniknął z jej twarzy. Odczuła znowu, że pragnął, by odjechała stąd możliwie najszybciej.

– Nie pozbędzie się mnie pan tak łatwo – oznajmiła. -Siostra przełożona zaproponowała, żebym zamieszkała u niej, dopóki nie będę mogła prowadzić samochodu.

– Mogłem się tego domyślić. – Spojrzała na niego pytającym wzrokiem. – Siostra przełożona ma dobre serce – wyjaśnił.

– Wydaje mi się, że pan tego nie pochwala.

– Nic podobnego przecież nie powiedziałem!

– Nie musi pan mówić…

Przyjrzał jej się uważnie, a potem wyszedł bez słowa.

Zacisnęła wargi, choć miała ogromną ochotę pokazać mu język. Maggie miała wolne i Cari brak było jej obecności. Dyżur sprawowała Liz McKinley, pielęgniarka, która towarzyszyła Blairowi podczas lotu. Stanowiła ona przeciwieństwo Maggie. Była zimna, opanowana i nie uznawała żadnych przyjacielskich pogawędek. Pielęgniarki, które zatrzymywały się przy łóżku Cari, aby z nią porozmawiać, pouczane były o czekających obowiązkach.

Liz była młodą, pełną życia, atrakcyjną dziewczyną. Już po kilku dniach Cari zorientowała się, że zagięła ona parol na Blaira Kinnane'a. Wystarczyło tylko dobrze słuchać, a po krótkim czasie wiadomo było, co się dzieje w całym szpitalu.

Centralnym punktem był pokój radiooperatora. Przez radio nie tylko udzielano porad, lecz także odpowiadano na nagłe wezwania pacjentów. Z samego głosu radiooperatora, gdy wzywał Blaira lub Roda, można się było zorientować, jak pilne jest wezwanie.

W odległych przychodniach sprawowane były stałe dyżury. Tego właśnie ranka Cari usłyszała, jak Blair przygotowywał się z jedną z pielęgniarek do odwiedzin w przychodni odległej o sto kilometrów na wschód. Ponieważ nie było tam dróg, wybierali się samolotem.

Po ich wyjściu szpitalem zarządzał Rod i od razu wszyscy zaczęli pracować na wolniejszych obrotach. Teraz wszystko jest jasne, pomyślała Cari. Rod nie należy najwyraźniej do ludzi, którzy lubią się przepracowywać lub zmuszać innych do nadmiernego wysiłku.

Wkrótce po wyjeździe Blaira przyszła do Cari Liz i jedna z młodszych pielęgniarek z balkonikiem.

– Doktor Kinnane chce, żeby zaczęła pani chodzić – rzuciła krótko Liz. – A to jest balkonik.

Liz McKinley traktuje ją jak dziecko! I to w dodatku mało inteligentne. Z trudem pohamowała się, by nie powiedzieć jej czegoś złośliwego.

Czekała ją prawdziwa męczarnia. Próbowała stanąć na nogach, mając po obu stronach pielęgniarki. Od razu zakręciło jej się w głowie i przeszył ją gwałtowny ból. Zmusiła się do przejścia paru kroków, dotarła do drzwi, a potem z powrotem do łóżka i gdy się już położyła, blada i spocona, miała ochotę rozpłakać się z bólu.

– Po południu spróbujemy jeszcze raz! – oznajmiła Liz, zostawiając balkonik przy łóżku, jakby chciała, by przypominał Cari, co ją czeka za kilka godzin.

– Czy dać ci środek przeciwbólowy? – spytał serdecznie Rod, gdy odwiedził ją kilka minut później.

– Proszę – szepnęła.

Gdy poczuła, że ból zaczyna powoli ustępować, usłyszała głos radiooperatora wzywającego Roda. W chwilę później Rod wyjechał karetką pogotowia.

– Co się stało? – spytała salowej, która weszła właśnie do pokoju, roznosząc chorym kawę i herbatę.

– Mąż pani Short dostał chyba ataku serca. Oni mieszkają jakieś trzydzieści kilometrów stąd na zachód. Powiedziała, że zaraz go przywiezie, ale doktor Daniels wziął karetkę i pojechał im naprzeciw, bo nie wygląda to najlepiej. No i prosił, żeby nikt nie ważył się chorować, dopóki on nie wróci – dodała z uśmiechem.

Co za pokrzepiająca wiadomość, pomyślała Cari z ironią. Najwyraźniej dwóch lekarzy zupełnie tu nie wystarcza. A gdyby tak jeszcze Blair albo Rod chcieli mieć wolne?

Trudno sobie wyobrazić gorszą sytuację, a jednak… Cari skończyła właśnie pić kawę i odpoczywała zadowolona, że ból już prawie ustał, gdy ciszę rozdarł odgłos pędzącego samochodu. Przez chwilę sądziła, że to wraca karetka, ale uznała zaraz, że to niemożliwe. Rod wyjechał przecież zaledwie przed kwadransem.

Usłyszała pisk opon, zgrzyt hamulców i odgłos szybkich kroków, a zaraz potem głos Maggie, jakby odchodzącej od zmysłów z rozpaczy. Cari zmieniła pozycję, próbując zobaczyć przez szybę, co się dzieje w pokoju pielęgniarek. Nikogo tam jednak nie było. Wytężyła słuch. Spośród okrzyków przerażenia dorosłych przebijał wyraźnie szorstki, wysoki świst dziecka, próbującego rozpaczliwie złapać oddech.

To pewnie krup, pomyślała. Głosy stawały się coraz wyraźniejsze, dziecko niesiono najwyraźniej do sali gdzieś obok i Cari zamarła. Słyszała już kiedyś podobny oddech. To nie jest krup… Oddech zdawał się słabnąć…

Nagle uświadomiła sobie, że w szpitalu nie ma lekarza. Odrzuciła koc na bok. Dziecko musiało coś połknąć, a może to zapalenie nagłośni? Wahała się chwilę. Przecież już nie pracuje jako lekarz, nie może więc…

Rozpaczliwy płacz Maggie zagłuszył wszystko. Nie ma się nad czym zastanawiać! Beze mnie dziecko umrze! Cari usiadła z trudem, a potem opuściła nogi na ziemię i przysunęła do siebie balkonik. Udało jej się podnieść. Znowu, tak jak przy pierwszej próbie, przeszył ją ból promieniujący od miednicy. Tym razem jednak, dzięki środkom przeciwbólowym, które niedawno zażyła, nie był on tak dotkliwy. Powoli ruszyła przed siebie.

Drzwi prowadzące na korytarz wydawały się znajdować na drugim końcu świata, wreszcie jednak jakoś do nich dotarła. Przystanęła, pragnąc się zorientować, skąd dobiega płacz Maggie.

Trafiła nareszcie. Ujrzała ośmio- lub dziewięcioletniego chłopca, którego Liz próbowała ratować za pomocą maski tlenowej. Obok stała Maggie i potężny, tęgi mężczyzna, zapewne jej mąż, wpatrzeni z przerażeniem w dziecko. Cari stanęła w drzwiach. Wiedziała dobrze, że zbliża się koniec. Dziecko leżało bezwładne i nieruchome, a oddech stał się niedosłyszalny.

Schwyciła się mocniej balkonika i podeszła do chłopczyka. Dotknęła go: był rozpalony, miał najwyraźniej bardzo wysoką gorączkę. Właśnie wtedy zauważyła ją Liz.

– Proszę stąd wyjść! – zawołała ostro.

– Jestem lekarzem – odparła, wyciągając rękę do Liz. -Proszę mi dać maskę.

Liz odepchnęła jej rękę, patrząc na Cari ze zdumieniem.

– Nie rozumiem, o co pani chodzi – krzyknęła. – Proszę wrócić do swojego pokoju.

Cari zwróciła się teraz do Maggie i jej męża:

– Mówię prawdę. Jestem lekarzem. Moim zdaniem, wasz j syn ma zapalenie nagłośni. Jeżeli mnie nie dopuścicie do niego, zadusi się na śmierć.

– To nieprawda! – krzyknęła Liz. – Nie wierzę pani. Maggie jednak uwierzyła. Nie spuszczając oczu z synka, podeszła do Liz i szepnęła:

– Błagam cię, ratuj go!

Nie patrząc na Liz i starając się nie zwracać uwagi na ból, Cari odepchnęła balkonik i włożyła palce do buzi chłopca.

W tej samej chwili Liz rzuciła się w jej kierunku, od razu jednak odciągnął ją mąż Maggie, który czuł, że tylko ta drobna dziewczyna może uratować jego dziecko.

W pokoju zapanowała martwa cisza.

W buzi chłopca nic nie było. Spodziewała się tego, musiała jednak wykluczyć i tę możliwość.

– Poproszę o wózek anestezjologiczny – powiedziała, mając nadzieję, że wszystkie szpitale na całym świecie mają podobne wyposażenie. Podniosła głowę i widząc pielęgniarkę stojącą nieruchomo w drzwiach, krzyknęła: – Tylko już!

Po chwili Cari miała przy sobie wszystko, co chciała: rurkę dotchawiczną i laryngoskop. Podobne zabiegi wykonywała już przedtem, wszystko więc wskazywało na to, że się jej powiedzie. Żebym tylko była w stanie utrzymać się na nogach, modliła się w duchu.

Musi utrzymać się na nogach! Wciągnęła głęboko powietrze w płuca, starając się zapomnieć o bólu i otaczających ją ludziach i skupiła się na ustawieniu laryngoskopu w odpowiedniej pozycji i wprowadzeniu rurki do gardła chłopca.

W pokoju panowała nadal martwa cisza.

Rurka dotchawiczna wchodziła powoli coraz głębiej. Gdy napotykała opór, Cari dostosowywała ją delikatnie do gardła chłopca. I wreszcie z ulgą wyczuła, że rurka trafiła na swoje miejsce.

– Potrzebny mi jest tlen.

Liz stała jak skamieniała, Maggie jednak panowała nad sytuacją. Po chwili rurka została podłączona do tlenu, który przywracał chłopcu życie. Wkrótce się okaże, czy ratunek nie przyszedł za późno.

I oto powoli z buzi dziecka zaczęła znikać straszna sina barwa. Policzki lekko się zaróżowiły, a oddech stawał się głęboki i miarowy. Cari najwyraźniej na to czekała. Ale gdy buzia dziecka zaczęła przybierać normalną barwę, Cari pobladła jak ściana. Poczuła falę gorąca i pulsujący ból. Postacie wokół zaczęły się zlewać w jedno, rysy twarzy zamazywały się. Wyciągnęła przed siebie rękę, szukając po omacku balkonika. Nie odnalazła go jednak i upadła, tracąc przytomność.

Gdy się ocknęła, leżała w łóżku. Otworzyła powoli oczy i natrafiła na przestraszone spojrzenia młodej pielęgniarki i męża Maggie.

– Jak się czuje chłopiec? – spytała cicho.

– Świetnie – odparła pielęgniarka. Cari próbowała się uśmiechnąć. Przychodziło jej to z wielkim trudem, ponieważ ból zdawał się rozrywać jej ciało.

– Trzeba mu podać dożylnie chloromycetynę- wyszeptała. – Czy doktor Daniels już wrócił?

– Chyba właśnie teraz – odparła pielęgniarka, słysząc odgłos hamującego samochodu.

– Proszę, niech mu pani to powie – szeptała Cari z coraz większym wysiłkiem. – Powinnam była założyć kroplówkę, ale nie dałam już rady. – Gdy pielęgniarka odeszła, Cari spojrzała wtedy na mężczyznę stojącego przy jej łóżku. – To pan mnie przyniósł? – spytała. – Dziękuję.

Mężczyzna uścisnął jej mocno rękę.

– To ja pani bardzo dziękuję – powiedział z wyraźnym wzruszeniem, patrząc przy tym nerwowo w kierunku drzwi.

– Nic mu już nie grozi – wyjaśniła, starając się mówić pewnym głosem. – Niech pan idzie do niego i przekona się o tym na własne oczy.

Nie minął kwadrans, gdy Rod wszedł do jej pokoju. Był spięty i wyraźnie zaniepokojony.

– Powinieniem ci chyba podziękować – odezwał się wreszcie – ale jak można bawić się w lekarza, mając pękniętą miednicę? Czy naprawdę jesteś lekarzem? – zapytał po chwili.

Kiwnęła potakująco głową.

– Słuchaj, przecież ty mu uratowałaś życie… Zdajesz sobie chyba z tego sprawę! Najgorsze, że Kinnane nie daruje mi tego. Wcale mu się zresztą nie dziwię.

– Ale dlaczego? – spytała, próbując nie myśleć o bólu.

– Zawsze musi ktoś być na miejscu – wyjaśnił posępnie.

– Przecież wyjechałeś kogoś ratować i nie mogłeś przewidzieć, że zdarzy się coś podobnego. Potrząsnął głową.

– Wiesz, co to było? Zwykła niestrawność! Ale nawet gdyby to był atak serca, nie wolno mi było wyjeżdżać. Powinieniem był nawiązać kontakt z Blairem albo powierzyć Shorta opiece personelu karetki. A ja podjąłem ryzyko! – Zaśmiał się z goryczą. – Wszystko dlatego, że lubię ryzyko i trudne sytuacje. Gdyby ciebie nie było…

– Ale byłam – szepnęła. – Czy założyłeś kroplówkę?

– Tak – kiwnął głową. – Dałem też środek uspokajający, żeby nie przyszło mu do głowy wyciągnąć rurki, gdy oprzytomnieje.

– Rod?

– Tak? – spytał, choć myślami był najwyraźniej daleko.

– Czy ja też mogłabym coś dostać?

– Co dostać? Aha… Bob cię?

– Troszkę – szepnęła.

Blair wrócił do szpitala dopiero późnym popołudniem. Cari uspokoiła się od razu. Leżała do tej pory przerażona, ból bowiem potęgował się z minuty na minutę. Spokój, który ją teraz ogarnął, był zupełnie irracjonalny. Zdawała sobie z tego doskonale sprawę, a jednak wiedziała, że teraz nic już jej się nie może stać.

Jak przez mgłę dobiegały do niej różne głosy. Słyszała, jak Blair mówi coś w pokoju pielęgniarek, potem odezwał się Rod, a po nim Liz i Maggie. Blair prawie milczał, wolał najwyraźniej słuchać.

Przyszedł do niej sam.

– Pan też chce pewnie spytać, czy jestem lekarzem?

– Nie – odparł, patrząc na nią uważnie. – Czy Rod panią zbadał?

– Nie – wyszeptała.

– Maggie mówiła, że to był poważny upadek. Czy mogło dojść do złamania?

– Mogło…

Dotknął ręką jej twarzy, tak jak pociesza się zalęknione dziecko. W spojrzeniu jego szarych oczu dostrzegła troskę.

– No to trzeba zobaczyć, jak to wygląda.

Nie była w stanie odwrócić od niego wzroku. On także stał, jakby zahipnotyzowany jej spojrzeniem. Czuła, jak ogarnia ją panika. Uniosła rękę i zakryła nią oczy. Niech sobie myśli, że to wszystko z bólu… Niech sobie myśli, co chce…

Żeby tylko ten ból się trochę uspokoił, szepnęła potem do siebie. I żebym się tylko nie zakochała przypadkiem w tym człowieku!

Nie odzywali się do siebie. Cisza zdawała się ciągnąć w nieskończoność. Wyobrażam sobie nie wiadomo co, uznała w końcu. Dla niego jestem po prostu pacjentką. W dodatku trudną.

– Trzeba więc zrobić prześwietlenie – odezwał się nagle. Patrzył na nią teraz obojętnie, a na jego twarzy na próżno szukała śladu zainteresowania.

ROZDZIAŁ PIĄTY

Ku wielkiemu szczęściu Cari prześwietlenie nie wykazało żadnego złamania. Blair wyjaśnił jej, że ból został spowodowany uciskiem na kości, które nie były na to gotowe, gdyż proces zrastania jeszcze się nie zakończył.

Nie posiadała się z radości i gdy przywieziono ją z powrotem na oddział, czuła, jak kamień spada jej z serca. Ostatnią rzeczą, jakiej potrzebowała, była operacja. Rana na nodze zaczęła po upadku krwawić, ale nie stanowiło to zagrożenia.

– No a teraz, jeśli poleży pani spokojnie na plecach przez najbliższą dobę, to jest nadzieja, że wszystko będzie wyglądało tak jak wczoraj – odezwał się Blair, zakładając jej opatrunek. – Balkonik lepiej zabiorę, żeby znów nie przyszło pani coś głupiego do głowy.

– Głupiego? – spytała z oburzeniem. Zapomniał na chwilę o oficjalnym tonie, którym tak chętnie przemawiał, i uśmiechnął się.

– Trudno to inaczej określić, jeśli patrzeć na to z punktu widzenia lekarza, który pragnie panią postawić na nogi – powiedział łagodnie. – Jednak z punktu widzenia Jamiego Bromptona nie było w tym oczywiście nic głupiego. Miał po prostu szczęście, że trafił na panią.

– Nie sądzę, żeby tak myślał – odparła.

– W tej chwili z pewnością o niczym nie myśli, choć gardło wygląda już lepiej.

Pokiwała głową. Spodziewała się tego. Chloromycetyna często zaczyna działać już po sześciu godzinach.

– Maggie mówi, że jest pani lekarzem o pełnych kwalifikacjach i posiada prawo praktyki. Dlaczego więc pani nie praktykuje?

Zamknęła oczy.

– Może medycyna mnie po prostu nic nie obchodzi? Zdawała sobie sprawę z jego obecności, ale nie otwierała oczu. Nie chciała, by zadawał jej jeszcze jakieś pytania.

– Dobranoc – powiedział wreszcie cicho i odszedł, a ona wsłuchiwała się w jego kroki, które oddalały się od niej coraz bardziej, i jedyne, czego pragnęła, to by do niej wrócił.

Kroki rozległy się znowu, lecz tym razem była to młodsza pielęgniarka.

– Doktor Kinnane pyta, czy chce pani tabletkę na sen?

– Proszę – odpowiedziała.

Sen jest najlepszym lekarstwem na zmęczenie, ból i emocje całego dnia. Blair nie mylił się. Następnego ranka czuła się już nieco lepiej, a w ciągu najbliższych dni nastąpiła znaczna poprawa. Pod koniec tygodnia zaczęła znowu chodzić z balkonikiem i poruszała się po całym szpitalu niemal bez trudności.

Traktowano ją teraz w nieco odmienny sposób. Czyżby zasługiwała na inne traktowanie tylko dlatego, że jest lekarzem? Blaira widywała rzadko. Ponieważ jej stan się poprawił, jego wizyty ograniczyły się do krótkich wizyt rano i wieczorem.

Odczuwała zazdrość, słysząc, jak łatwo mu przychodzą rozmowy z innymi pacjentami. Odnosiła wrażenie, że tylko z nią postanowił utrzymać oficjalne stosunki, jakie łączą zwykle lekarza i pacjenta. A niech tam, pomyślała ze złością. A niech tam. Nic mnie to nie obchodzi!

Pobyt w szpitalu zaczął powoli jej się dawać we znaki. Wędrowała po korytarzach, ćwicząc chodzenie, zaglądała do „biblioteki", w której było parę książek na krzyż, a potem zostawało jej już tyko spoglądanie w sufit.

Pod byle pretekstem wpadał do niej stale Rod.

– Gdzie studiowałaś? – zapytał kiedyś. Gdy odpowiedziała, zagwizdał zdziwiony.

– Proszę, proszę!

W tej chwili do pokoju wszedł Blair.

– Słuchaj tylko – powitał go Rod. – Czy wiesz, gdzie ta dziewczyna studiowała? – I zaczął opowiadać, jaką estymą cieszy się uczelnia Cari w Ameryce. – Gdyby tylko chciała, mogłaby w każdej chwili otrzymać tu prawo praktyki – zakończył.

Uśmiechnęła się tylko.

– A po cóż bym miała to robić? – spytała.

– Żeby choć trochę pomóc – ciągnął z entuzjazmem Rod. – Co ty na to? – zwrócił się do Blaira. Blair patrzył na nią badawczo.

– Pewnie się pani trochę tu nudzi?

Zaczerwieniła się. Blair Kinnane nie ukrywa, co o niej myśli. Nie zmienił tego ani trochę fakt, że pracowała kiedyś jako lekarz. Uznał, że praca była dla niej tylko dodatkiem, że mogła ją wykonywać tylko wtedy, gdy nie miała nic innego do roboty.

– Nie pracuję już jako lekarz – odpowiedziała.

– A to dlaczego? – zdziwił się.

Tak bardzo nie miała ochoty o tym rozmawiać! Zebrała się jednak w sobie i wyjaśniła:

– Ponieważ zaniedbałam swoje obowiązki i z mojej winy zmarł w Stanach człowiek – rzuciła szorstko. – Łatwo może pan to sprawdzić. Nazwisko doktor Cari Eliss figuruje w rejestrach sądowych stanu Kalifornia. Moje niedopatrzenie spowodowało śmierć dziecka. A teraz, jeśli nie ma pan nic przeciwko temu, nie chciałabym więcej o tym mówić.

Potrząsnął głową ze zdumieniem i przez dłuższą chwilę nie spuszczał z niej oczu.

– Przecież Maggie mówiła, że jest pani w rejestrze lekarzy. Czy to było kłamstwo?

– Nie. – Potrząsnęła głową z rozpaczą.

– To nie została pani wykreślona?

– Proszę pana, czy możemy zmienić temat? – spytała łamiącym się głosem.

Opanowała się jednak szybko i popatrzyła mu odważnie w oczy. Nie po raz pierwszy już zauważyła, że łączy ich z sobą coś niezwykłego. Zdawać by się mogło, że przebiega między nimi jakieś tajemnicze porozumienie, które sprawia, że liczy się dla niej tylko on. Rod mógłby sobie pójść, a żadne z nich nawet by tego nie zauważyło.

– Nie przypuszczałam, że będę miała jeszcze kiedykolwiek coś wspólnego z medycyną – odezwała się znowu. – I pewnie bym nie miała, gdyby Jamie tak nagle nie zachorował.

– A co by pani powiedziała, gdybym poprosił, żeby udzielała pani u nas porad przez radio? Cari spojrzała na niego zaskoczona.

– Wyraźnie już panu mówiłam, że nie wykonuję zawodu lekarza.

– Słyszałem – przytaknął, wzruszając ramionami. – Jesteśmy w dramatycznej sytuacji, inaczej bym nie prosił.

– Dlaczego pan mówi o dramatycznej sytuacji?

– Przecież jest tu pani ponad dwa tygodnie – zniecierpliwił się. – Widzi pani sama, co się tu dzieje. Ten szpital jest obliczony na czterech lekarzy, a pracuje w nim dwóch i jesteśmy już u kresu sił. Przypadek Jamiego mówi tylko o jednym z problemów, z którymi się stale borykamy.

Jeszcze raz energicznie potrząsnęła głową.

– Powiedziałam panu przecież, że nie wykonuję zawodu lekarza.

– Zgadza się. Mówiła pani nawet dlaczego, ale jeżeli mi to nie przeszkadza… – Patrzył na nią z zaciętą miną.

– Nie! – Był to niemal krzyk.

– Ma pani wobec nas dług wdzięczności. Otworzyła szeroko oczy i uniosła głowę, by napotkać jego chłodne spojrzenie.

– Co pan ma na myśli?

– Dobrze pani wie, że gdyby nie my, dawno by pani nie żyła. Nie żądamy, żeby powróciła pani na dobre do medycyny. Proszę tylko, żeby przejęła pani prowadzenie przychodni radiowej w ciągu sześciu tygodni, kiedy jest pani skazana na pobyt tutaj.

– To właściwie mały szantaż – szepnęła.

– Wiem – przyznał i uśmiechnął się, a kiedy to robił, świat przestawał dla niej istnieć. – Świadomie posługuję się groźbami i szantażem i zrobię wszystko, byle tylko mieć w szpitalu potrzebnych ludzi.

– Coś o tym wiem – mruknął Rod. – „Panie doktorze, czeka na pana wspaniała praca" – mówił, naśladując głos Blaira. – „A co za klimat! Okrągły rok można pływać…". Zapomniał tylko dodać, że idąc do kąpieliska, grzęźnie człowiek w błocie.

Uśmiechnęła się, lecz potrząsnęła głową.

– Nie mogę…

– Wprost przeciwnie. Może pani. – Spojrzał jej w oczy, jakby rzucał wyzwanie. – Czeka panią sześć długich tygodni bezczynności, więc uznałem, że potrzebne jest pani jakieś zajęcie. Nie może pani tylko siedzieć i rozmyślać o sobie. Jeśli nie ma pani nic przeciwko temu, załatwię pani tutaj prawo praktyki.

– Nie chcę!

– Ale dlaczego?

– Bo… bo…

– Stać panią na wymyślenie bardziej wiarygodnego powodu – oświadczył i wyszedł z pokoju.

W rezultacie była zadowolona. Nie miała pojęcia, w jaki sposób Blair zdołał załatwić dla niej prawo praktyki, w każdym razie nie minęły trzy dni, a siedziała w pokoju radiowym, słuchając w skupieniu jego objaśnień. Przed chwilą skończył jej tłumaczyć razem z radiooperatorem Rexem różne zawiłości techniczne, a ona myślała, że pęknie jej od tego wszystkiego głowa.

– W każdym domu i w każdym punkcie pierwszej pomocy, który z nami współpracuje, znajduje się zestaw podobny do tego. – Wskazał duże pudełko w kącie pokoju. – Jest on stale uzupełniany – dodał, wręczając jej spis leków i opatrunków.

Wszystko zdawało się jasne.

– Ale w jaki sposób pacjenci opisują swoje objawy? -spytała niespokojnie.

Przypomniała sobie pracę na ostrym dyżurze z początków swej praktyki. Ileż kłopotu sprawiali pacjenci narzekający na bóle w piersi lub ból brzucha! Mogło to znaczyć wszystko, równie dobrze dolegliwości w szyi, jak i pachwinie.

Blair wręczył jej wtedy spory rysunek, na którym zaznaczone były i dokładnie nazwane wszystkie części anatomii człowieka.

– Podobne rysunki znajdują się w każdym punkcie – wyjaśnił. – Z tylną częścią ciała nie ma kłopotów. Pacjenci patrzą na rysunek w odpowiedni sposób. Gorzej jest z przodem. Trzeba się zawsze upewnić, czy przypadkiem nie będzie tu występował efekt lustrzany; nie dowiedziałaby się pani wtedy, w którym miejscu występuje naprawdę ból. W razie wątpliwości należy poprosić, żeby przyłożyli rysunek do piersi i spojrzeli w dół. W ten sposób z pewnością się nie pomylą.

– Czy jest pewność, że nie pomylą lewej strony z prawą? – spytała z niedowierzaniem. Uśmiechnął się. – Często są to ludzie w podeszłym wieku – wyjaśnił – żyjący na odludziu, chorzy i zdezorientowani. A pani musi im wszystko wytłumaczyć w taki sposób, żeby nie popełnili omyłki.

– A jeśli okaże się, że powinien ich jednak obejrzeć lekarz?

– Niech pani zawsze pyta Rexa. On wszystko wie. Gdyby trzeba było natychmiast wysłać pogotowie, Rex wyekspediuje samolot. Jeżeli wystarczy odwiedzić chorego w ciągu najbliższych paru dni, Rex także to załatwi. Wie, kiedy i gdzie są czynne przychodnie, a w razie potrzeby przygotuje specjalną wizytę. Co więcej, zna sytuację większości naszych pacjentów i wie, którzy z nich mogą sami przyjechać do przychodni i kto może liczyć na pomoc życzliwych sąsiadów. A więc w razie jakichkolwiek wątpliwości proszę się zwracać do Rexa.

Cari uśmiechnęła się serdecznie do starszego pana, który właśnie do nich podszedł. Jak dobrze, że nie będzie zupełnie sama przy podejmowaniu różnych decyzji!

– Będę poza tym stale z panią w kontakcie, przynajmniej na początku – zapewnił ją Blair. – W razie potrzeby Rex mnie od razu zawoła. – Nerwowo spojrzał na zegarek. – A teraz przepraszam…

– Czy już nic więcej nie muszę wiedzieć?

– Myślę, że nie. No to idę już, pani też zaraz zacznie. Za chwilę odezwą się pierwsi pacjenci. Zagryzła nerwowo wargi.

– Wszystko będzie dobrze – dodał z uśmiechem. – Proszę tylko za długo nie rozmawiać – przypomniał. – Niektórzy są bardzo samotni, tygodniami nie widują żywej duszy i gdyby tylko mogli, gadaliby w nieskończoność. Nie można im jednak na to pozwolić, bo mogą być przecież w międzyczasie także nagłe wypadki.

Spojrzał znowu nerwowo na zegarek.

Tak! Nie ma żadnych wątpliwości, zauważyła to przecież już przedtem. Blair Kinnane nie ma najmniejszej ochoty przebywać w jej towarzystwie chwili dłużej, niż jest to konieczne.

– Muszę iść – zakończył poważnie. – Zaczyna więc pani znowu pracę. Życzę wszystkiego dobrego.

Gdy wyszedł, przez chwilę czuła, jak ogarnia ją paniczny strach. Opanowała się jednak szybko i spojrzała śmiało w stronę tych wszystkich straszliwych radiowych urządzeń.

Rex włączył nadajnik i rozpoczął krótkim wprowadzeniem. Zdała sobie wtedy sprawę, że w najodleglejszych zakątkach różni ludzie dowiadują się teraz od Rexa, że w Slatey Creek rozpoczęła właśnie pracę nowa lekarka.

W czasie pierwszych rozmów wyczuła ciekawość, a także chyba pewną nieufność. Tak jak zapewniał ją Blair, większość zgłoszeń dotyczyła pospolitych dolegliwości. Odzywali się rodzice dzieci z dużą gorączką i bólem uszu, starsze panie cierpiące na zapalenie stawów, rodziny zaniepokojone stanem chronicznie chorych, nad którymi sprawowały opiekę, a także ofiar wypadków na farmach.

Ropień na nodze starszego już człowieka zaniepokoił Cari na tyle, że zwróciła się o pomoc do Rexa. Okazało się, że nie było nikogo, kto mógłby się chorym zaopiekować, w dodatku on sam zajmował się znacznie od siebie słabszą żoną.

– Załatwię na popołudnie samolot – uspokoił ją Rex. -Przywiezie ich do szpitala.

Ostatnia tego ranka była kobieta w zaawansowanej ciąży, której Cari musiała udzielić różnych porad. Gdy spojrzała potem na zegarek, ze zdziwieniem spostrzegła, że od dwóch godzin nie wstawała z miejsca.

Poruszyła się na krześle i znowu przeszył ją ból. Zupełnie zapomniała o swojej miednicy! Wróciła na oddział i położyła się do łóżka z poczuciem prawdziwej satysfakcji. Po raz pierwszy od roku zrobiła coś pożytecznego i pracowała znowu w swoim zawodzie.

Co teraz będzie? – zaczęła się zastanawiać. Przysięgła sobie przecież nigdy więcej nie pracować w tym zawodzie, a wystarczyły te dwie godziny, by pojęła, że nie będzie w stanie dotrzymać obietnicy. Liczyła na to, że Blair wpadnie do niej choć na chwilę, by zapytać, jak przeszedł jej dyżur. Nawet się jednak do niej nie zbliżył. Nie po raz pierwszy zresztą.

Omija mnie tak, jakbym miała jakąś chorobę zakaźną, pomyślała z goryczą, ale roześmiała się cicho, gdy zdała sobie sprawę, jak nietrafne to było porównanie. Przecież gdyby miała chorobę zakaźną, Blair Kinnane opiekowałby się nią cierpliwie, zmieniając się znów we współczującego i zatroskanego lekarza.

Nie mogła się pozbyć uczucia przygnębienia i wkrótce zasnęła głęboko. Maggie z trudem ją obudziła po południu. Najwyraźniej nie doszła jeszcze do siebie po wypadku i potrzebowała bardzo dużo snu.

– Wstawaj, śpiochu! – Maggie ubrana była w kolorową bluzkę i spódnicę. – Gdyby miało przyjść do ciebie dzisiaj więcej gości, dałabym ci spokój, ale na pewno już nikt nie przyjdzie.

Cari otworzyła oczy. Jak to dobrze, że Maggie przyszła! Miło było patrzeć na jej pogodną twarz i wesołe oczy. Uniosła się nieco na łóżku i powitała gościa z niekłamaną radością, a Maggie wyciągnęła z przepastnej torby maleńki kartonik z truskawkami.

– Co za delicje! – rozkoszowała się Cari, wkładając aromatyczne i soczyste owoce do ust. – Ale skąd je masz? – spytała po chwili, truskawki w tym klimacie należały bowiem do rzadkości,

– Sama je wyhodowałam – rzekła z dumą Maggie. -W donicy na werandzie. I muszę ci się pochwalić – dodała z rozjaśnioną twarzą. – Kiedy powiedziałam, że właśnie dojrzały, Jamie kazał ci wszystkie przynieść. No, prawie wszystkie – poprawiła się ze śmiechem.

– A jak on się miewa?

– Zrobił się strasznie ważny, od kiedy wrócił do domu

– ciągnęła Maggie. – Nikt jeszcze nie słyszał w okolicy o chłopcu, który był jedną nogą na tamtym świecie. David okropnie mu zazdrości.

– Infekcja minęła? – Maggie kiwnęła głową. – A więc wracasz pewnie do pracy?

– Jeszcze nie. – Maggie usiadła wygodniej na krześle. – Mam zaległy urlop, więc postanowiłam wziąć teraz parę tygodni i zająć się Jamiem. Dom jest poza tym straszliwie zapuszczony, zrobię przy okazji wiosenne porządki. Jestem więc w domu i czekam na gości. Kiedy się do nas wybierasz?

– Sama nie wiem – odparła niepewnie. – Naprawdę chcesz, żebym przyjechała?

– Oczywiście – zapewniła Maggie i ujęła Cari za ręce.

– Sprawiłaś nam przecież niezwykły prezent – powiedziała cicho. – Wszyscy na ciebie czekamy.

– Tylko widzisz, nie bardzo wiem, czy mi się uda – tłumaczyła Cari i opowiedziała Maggie o obietnicy, którą dała Blairowi.

– Nic nie szkodzi – pocieszyła ją Maggie. – Poczekamy, aż będziesz mogła prowadzić. Kiedy nie pracuję, nikt nie korzysta z mojego samochodu. Sprowadzisz się do nas, a tutaj będziesz przyjeżdżać wtedy, kiedy cię będą potrzebowali.

– To chyba dobre rozwiązanie.

– Też tak uważam. A więc jesteśmy umówione. A teraz – dodała Maggie, wyciągając z torby kosmetyczkę i koszule nocne – masz tu swoje rzeczy.

– Boże, jak się cieszę! – zawołała Cari. – Skąd je masz?

– Udało się nareszcie sprowadzić twój samochód. Stoi teraz i czeka na przedstawiciela agencji ubezpieczeniowej. Jock był wczoraj w mieście, wyciągnął walizkę i przywiózł do domu. Była niestety otwarta i pełno w niej brunatnego kurzu. Tylko to udało mi się na razie doprowadzić do jakiegokolwiek porządku.

– Cudownie! Żebyś wiedziała, jak ja nie znoszę tej szpitalnej bielizny.

– No a co z sobotą?

– Z jaką sobotą?

– No, w sobotę szpital urządza uroczystą kolację z tańcami. Nie wiesz?

– Chyba żartujesz! Nie chcesz przecież powiedzieć, że ja mam też przyjść?

– Masz jeszcze sześć dni do końca leczenia – obliczyła Maggie – a mieszkańcy całej okolicy marzą tylko, żeby cię zobaczyć. Wszyscy wybierają się na tę zabawę i będzie znakomita okazja, żeby cię poznali. Inaczej żyć nam potem nie dadzą. Będą do mnie wpadać pod najrozmaitszymi pretekstami i będzie się to ciągnęło całe tygodnie. Zwłaszcza panowie sobie nie darują! – dodała żartobliwie.

– Ależ to nie ma sensu! Przecież ja z trudem siedzę.

– I nikt więcej od ciebie nie będzie wymagać – oznajmiła Maggie. – Rozmawiałam już o tym z Blairem, a on nie widzi żadnych przeciwwskazań. Przyjedziemy po ciebie z Jockiem i odwieziemy cię z powrotem, kiedy tylko będziesz chciała. Nie chcę się wtrącać w twoje sprawy, ale…

– Ale? – przerwała jej Cari.

– Ale uważam, że jesteś taka jakaś osowiała i zamknięta w sobie, postanowiłam więc trochę cię rozerwać. – Spojrzała na Cari. -1 wiedz, że ja zwykle nie zmieniam swoich postanowień.

– Tak jest, proszę pani!

– Więc pójdziesz?

– Przecież nie mam wyjścia – westchnęła Cari, rozkładając bezradnie ręce. -1 przyjmuję z radością zaproszenie. Maggie roześmiała się.

– To świetnie – rzekła, zamykając torbę. – Zobaczysz, że nie pożałujesz. A co do ubrania, to przyszło mi do głowy, że mogłabyś włożyć tę śliczną białą sukienkę, którą masz w walizce. To znaczy sukienkę, która kiedyś była biała – poprawiła się. – Staram się ją właśnie doprać, a jeśli mi się me uda, przefarbuję ją na czerwono.

ROZDZIAŁ SZÓSTY

Jeszcze zanim nadeszła sobota, Cari odstawiła balkonik i zaczęła używać laski. W piątek Maggie przyniosła jej sukienkę. Cari oglądała ją długo z mieszanymi uczuciami. W tę właśnie powiewną, delikatną, jedwabną suknię ubrana była tego wieczoru, gdy zaręczyli się z Harveyem. Wyjeżdżając, wrzuciła ją w ostatniej chwili do walizki… Na wszelki wypadek.

Na przykład jaki?

Nie umiałaby odpowiedzieć na to pytanie. W ciągu ostatnich paru tygodni bardzo schudła. Sukienka leżała kiedyś na niej doskonale, a teraz jej postać niknęła dosłownie w zwiewnej bieli jedwabiu. Długo patrzyła na siebie w lustrze.

Jak ja wyglądam? Blada, przezroczysta, wychudła twarz i te wielkie, zbyt wielkie oczy! Długo szczotkowała włosy, aż zaczęły lśnić jak dawniej, a potem opuściła je na ramiona. Harvey nie lubił, gdy tak się czesała. Uważał, że wygląda zbyt dziecinnie. Uniosła je na chwilę do góry i przyjrzała się sobie uważnie, lecz po chwili znowu opuściła. Cari, która była narzeczoną Harveya Wellsa, już przecież nie istnieje.

A potem przyjechała Maggie z Jockiem. Na samą myśl, że ma wyjść ze szpitala po raz pierwszy od przeszło trzech tygodni, poczuła, jak ogarnia ją niepokój.

Gdy wychodzili, było już ciemno, szybko jednak zorientowała się, jak wygląda miasto. Na pierwszy rzut oka można było odnieść wrażenie, że nie ma tam nic więcej poza jedną długą, pokrytą pyłem ulicą i kilkoma nędznymi drzewkami.

Uroczystość miała się odbyć w reprezentacyjnym budynku, który znajdował się zaledwie kilkaset metrów od szpitala. Jock podjechał jednak pod same drzwi, pragnąc oszczędzić Cari wysiłku.

Tłum w drzwiach rozstąpił się, by ich przepuścić i Cari zdała sobie niespodziewanie sprawę, że zwraca powszechną uwagę. Maggie miała chyba rację. Skoro już wszyscy pragnęli ją obejrzeć, dobrze chociaż, że robią to jednocześnie.

Było to mniej męczące, niż myślała. Ludzie specjalnie jej się nie narzucali. Jock i Maggie zajęli miejsca przy stole dla pracowników szpitala i po chwili siedziała już w towarzystwie ludzi, których dobrze znała. Blair siedział z Liz przy drugim końcu stołu. Zauważyła szybkie, pełne aprobaty spojrzenie, jakim ją obrzucił, gdy weszła. Odwrócił się jednak od razu do swej towarzyszki, która opowiadała mu najwyraźniej coś śmiesznego. Rod siedział bliżej.

– Obaj tu jesteście? – zdziwiła się. – A kto ma dziś dyżur?

– Litości, dziewczyno! – jęknął Rod. – Szpital jest tylko trzysta metrów stąd – dodał, pokazując na przenośny odbiornik radiowy, leżący na stole. – W ciągu dwóch minut możemy tam być.

Uśmiechnęła się i wyraźnie poweselała. Jedzenie było smaczne, choć niezbyt wyszukane, towarzystwo sympatyczne i beztroskie. Wkrótce zaczęła grać orkiestra. Miała ochotę tańczyć, ale zmuszona była siedzieć i patrzeć tylko na wirujące wokół pary.

W tych stronach liczba mężczyzn przekraczała kilkakrotnie liczbę kobiet, towarzystwa więc jej nie brakowało. I pomimo laski, która odstraszała z pewnością amatorów tańca, nigdy nie siedziała sama, gdyż przysiadał się do niej jeden młody człowiek po drugim.

Każda z obecnych kobiet miała jej coś do powiedzenia i po pewnym czasie Cari doszła do przekonania, że wszyscy ci ludzie spragnieni są ogromnie towarzystwa. Zauważyła też, że jej sukienka wzbudziła zainteresowanie, i była pewna, że przez dłuższy czas osoba jej będzie tematem rozmów w Slatey Creek i okolicy. I to nie tylko najbliższej; wiele osób przecież jechało cały dzień, żeby wziąć udział w kolacji, a byli też tacy, którzy przylecieli samolotem.

Rod ulotnił się, gdy tylko kolacja dobiegła końca. Cari najwyraźniej mu się podobała, okazało się jednak, że nie interesuje go spędzenie wieczoru z osobą, która nie może tańczyć. Nie opuszczał prawie parkietu, zapraszając kolejno najbardziej atrakcyjne dziewczyny.

Blair tańczył głównie z Liz. Jej czerwona, obcisła sukienka z satyny, podkreślająca wspaniałą figurę, zwracała powszechną uwagę. Ciemny garnitur Blaira stanowił dla niej doskonałe tło. Stanowili piękną parę. Myśleli tak wszyscy, a Cari odczuwała przy tym coś w rodzaju zazdrości.

– Niedługo w Slatey Creek będzie pewnie wesele – szepnęła jedna z młodszych pielęgniarek, nachylając się w kierunku Maggie.

– Nie sądzę. – Maggie potrząsnęła głową.

– Dlaczego tak myślisz? – spytała Cari, gdy zostały same. Maggie wzruszyła ramionami.

– Nie wydaje mi się, żeby doktor Kinnane szukał żony – odparła. – Liz może sobie darować.

– Ale dlaczego? – powtórzyła Cari, choć czuła, że nie powinna się tym interesować.

– Doktor Kinnane był już żonaty – wyjaśniła Maggie. -Byłam na praktyce w Melbourne w tym samym szpitalu, w którym pracował zaraz po stażu. Jego żona była jedną z pracowniczek socjalnych i z ich powodu szpital aż trząsł się od plotek.

– Jakich plotek?

– Wszyscy widzieli, jaka jest Inez – uśmiechnęła się smutno Maggie. – I tylko zastanawialiśmy się, czy Blair wie, do czego zdolna jest jego żona.

– A co ona takiego robiła?

Maggie wzruszyła ramionami.

– To bardzo smutna historia. Właściwie nie bardzo rozumiem, dlaczego Inez wyszła za Blaira. Ślub z początkującym lekarzem! To zupełnie nie w jej stylu. Tylko że wszyscy mówili, że jego rodzina jest bardzo bogata, a on był bardzo młody i musiał po prostu stracić dla niej głowę. Przypuszczam, że ta cała jej działalność socjalna to był tylko pretekst, żeby poznać wszystkich mężczyzn w okolicy, którzy coś znaczyli albo byli przystojni. Jakkolwiek było – skrzywiła się z niechęcią – w czasie mojego tam pobytu miała co najmniej trzy przygody miłosne.

– Rozwiedli się?

– Tak, po moim wyjeździe. Pewnie Blair zobaczył w końcu to, co wszyscy widzieli od dawna. W każdym razie jestem pewna, że choć minęło od tej pory dziesięć lat, doktor Kinnane z pewnością nie poszukuje żony. – Zerknęła na Blaira, który z uśmiechem mówił coś do Liz. – Z pewnością lubi towarzystwo kobiet, ale wybiera zawsze takie, które próbują go złowić, małe jest więc prawdopodobieństwo, żeby je skrzywdził.

– Zamilkła na chwilę. – Myślę, że życia może nie starczyć, żeby otrząsnąć się z podobnych przeżyć.

Cari pokiwała głową. A więc Blaira Kinnane'a także ktoś skrzywdził, pomyślała i odwróciła głowę w jego kierunku. A wtedy stało się coś, czego zupełnie nie chciała: Blair także uniósł głowę i spotkała jego wzrok. I znowu, mimo iż dzielił ich od siebie zatłoczony parkiet, dało o sobie znać owo tajemnicze porozumienie, które ich z sobą łączyło. Zaczerwieniła się i odwróciła głowę.

Niespodziewanie poczuła wielkie zmęczenie. Orkiestra zaczęła właśnie powolnego walca i tańczące pary przytuliły się mocniej do siebie. Pojawił się Jock, żeby zaprosić swą żonę do tańca.

– Czy mógłbyś mnie odwieźć do szpitala po tym walcu? – poprosiła Cari.

– Oczywiście. Jeśli chcesz, możemy już jechać. W tej chwili podszedł do nich Blair. Cari zauważyła, że Liz tańczy z kimś innym.

– Już pani idzie? – spytał, a jej serce zabiło gwałtownie.

Do czego to podobne? – pytała siebie w duchu. Przecież po rozstaniu z Harveyem przysięgłam nie zainteresować się żadnym mężczyzną, a tymczasem…

– Jestem trochę zmęczona – odpowiedziała.

– A ja proszę właśnie panią do tańca. Potrząsnęła głową.

– Sam pan wie, że nie mogę – ucięła, wzięła laskę i wstała.

– To będzie dla mnie prawdziwe wyzwanie – uśmiechnął się Blair do Jocka. – Zatańczcie sobie teraz z Maggie, a ja się zaopiekuję Cari.

Nie wiadomo jak i kiedy znalazła się w ramionach Blaira. Gdzieś zniknęła jej laska, a on zdawał się unosić ją w powietrzu. Próbowała bezwiednie zaprotestować, odpychając go od siebie, a on przytulił ją wtedy jeszcze mocniej.

– Na pani miejscu nie wyrywałbym się – powiedział. -Przecież upadnie pani, jeśli panią puszczę. Zmieszała się i zaprzestała protestów.

– Teraz będzie wszystko dobrze – pochwalił ją. – Proszę, niech się pani odpręży – dodał cicho. – I proszę się nie bać, trzymam panią mocno.

Chyba rzeczywiście nic innego jej nie pozostało. Poddała się więc i przytuliła twarz do jego ramienia. Tańczyli tak, jak zawsze tańczą z sobą zakochani. Jego ramiona tuliły ją mocno do siebie. Z początku plątały jej się nogi i czuła się bardzo niepewnie, ale już po chwili porwała ją muzyka, a obecność Blaira dodała jej pewności siebie. Parę razy pomyślała o Liz. Na pewno będzie bardzo niezadowolona… Bliskość Blaira kazała jej jednak wkrótce zapomnieć o wszystkim.

Wirowali wokół sali w tłumie, jej nogi ledwie muskały podłogę, gdyż znajdowała w Blairze oparcie. Nigdy jeszcze nie tańczyła tak dobrze; odnosiła wrażenie, że unosi się lekko w powietrzu, zlewając się z nim w jedno. Straciła zupełnie poczucie rzeczywistości. Liczył się tylko on, jego ramiona, które ją podtrzymywały, i bliskość jego ciała.

Muzyka zaczęła powoli cichnąć, aż wreszcie zamilkła zupełnie. Cari nie miała pojęcia, co się z nią dzieje; wiedziała tylko, że Blair jest przy niej. Podniosła głowę i napotkała jego szare oczy, w których wyczytała podobną niepewność i zagubienie, jakie i ją dręczyły. Stali przez dłuższy czas bez słowa, przytuleni i niezdolni do wykonania ruchu, który by przerwał tę chwilę.

Ogłuszające dźwięki rozpoczęły następny taniec. Orkiestra wyczerpała już najwyraźniej swój romantyczny repertuar i zagrała heavy rocka. Blair nie poruszył się nawet. Nie spuszczał wzroku z Cari, jakby pytał ją o coś.

– Proszę, niech mnie pan zaprowadzi do stołu – szepnęła niepewnym głosem. Sama nie mogła przecież zrobić nawet kroku.

– Czy naprawdę pani tego chce? Zmusiła się do uśmiechu.

– Przecież obydwoje wylądujemy na podłodze, jeśli spróbuje pan to ze mną zatańczyć! Potrzebne są do tego cztery sprawne nogi, a nie dwie.

Przytaknął, choć widać było, że robi to bez przekonania.

– Zgoda, ale jest mi pani winna jeden taniec, pani doktor. Będę o tym pamiętał.

– Będzie pan chyba musiał jeszcze trochę zaczekać – powiedziała.

– Nie szkodzi. Zaczekam – odparł.

Wkrótce znalazła się znów w swoim pokoju. Miała jeszcze przed sobą dwie noce w szpitalu. W poniedziałek Jock miał jej przyprowadzić samochód Maggie i gdyby się okazało, że będzie go w stanie prowadzić, miała pojechać na farmę.

Zabawa trwała w najlepsze. Muzyka wdzierała się do szpitala, gdyż orkiestra dawała najwyraźniej z siebie wszystko, hałasem pragnąc nadrobić swoje niedostatki.

Cari nie mogła zasnąć. Nogi dawały jej się we znaki, czuła wszystkie mięśnie, które odwykły zupełnie od wysiłku. Dlatego właśnie nie mogę zasnąć, mówiła sobie. W głębi serca wiedziała jednak, że powód był zupełnie inny.

Była rozdrażniona. Po pierwsze, nie dotrzymała danej sobie samej obietnicy, a po drugie Blair nie ukrywał przecież, że uważa ją za rozkapryszoną, bogatą pannicę. Mimo to był miły, a w dodatku dał jej odczuć, że jest pociągająca i atrakcyjna. Dlaczego?

No, ale pewnie dokładnie to samo daje teraz odczuć Liz. To, że ktoś jest dla ciebie miły, nie oznacza jeszcze, że musisz dla niego od razu stracić głowę. Pamiętaj, mówiła do siebie ze złością, że pacjenci często zakochują się w lekarzach. Uczyli cię przecież tego już na studiach.

Nie udało jej się jednak stłumić wewnętrznego przekonania, że to, co czuła wobec Blaira, było czymś więcej, i że uczucie to jest głębsze i poważniejsze nawet od tego, które żywiła wobec człowieka, z którym kiedyś była zaręczona. Wtuliła twarz w poduszkę i westchnęła ciężko.

– Czy nic pani nie potrzeba? – spytała pielęgniarka, która właśnie zajrzała do pokoju.

– Dziękuję, siostro. Wszystko w porządku. Muszę się w końcu nauczyć spać bez środków nasennych.

Pielęgniarka odeszła, a Cari leżała ze wzrokiem utkwionym w sufit. W chwilę potem usłyszała głosy na parkingu tuż pod swoim oknem. Wiedziała dobrze, kto przyjechał. Blair i Liz. Mieszkanie Blaira znajdowało się w szpitalu, Liz mieszkała za miastem, dzisiaj jednak zostawiła swój samochód przy szpitalu.

Nie zastanawiając się wiele, Cari wstała z łóżka i delikatnie odsunęła zasłonę. Liz i Blair stali przy samochodzie. Gdy spojrzała na nich, Liz uniosła ręce i objęła Błąka za szyję. Patrzył na nią długo, a potem nachylił się i pocałował ją w usta. Cari puściła zasłonę i wróciła szybko do łóżka, pełna niesmaku do siebie. Ogarnął ją smutek i zniechęcenie. Naciągnęła kołdrę na głowę i czuła, jak oczy napełniają jej się łzami.

– A niech mu tam… – szepnęła ze złością i powtórzyła to jeszcze wiele razy, aż zmorzył ją sen.

ROZDZIAŁ SIÓDMY

W poniedziałek po południu Cari wreszcie spakowała swoje rzeczy i z ulgą opuściła szpital. Krótki odcinek drogi do domu Jocka i Maggie przebyła z sercem przepełnionym radością.

Byłoby pewnie zupełnie inaczej, gdyby miała opuścić Slatey Creelc na zawsze. Przez te parę tygodni, które spędziła w szpitalu, zawarła różne przyjaźnie i z pewnością byłoby jej żal żegnać się z bliskimi sobie ludźmi. A kiedy już będzie musiała wyjechać stąd na dobre…

Czyżbym się tu już tak zadomowiła? – zdziwiła się. W tej zapadłej mieścinie, do której dla przyjemności nie zawita nawet pies z kulawą nogą? A może znalazłam tu coś w rodzaju przystani? I nikt mnie tu nie będzie szukał?

Ostatni rok był jednym wielkim koszmarem. Pędziła nieprzytomnie przed siebie aż do chwili, gdy zdarzył się ten wypadek. Przyniósł z sobą fizyczne cierpienie, lecz stał się zarazem punktem zwrotnym. Mogła się nareszcie zatrzymać, przystanąć, zebrać myśli. No a teraz…

No właśnie, co teraz?

Zwolniła nieco, jechali przecież po wyboistej drodze. Zdawała sobie doskonale sprawę, że przez najbliższe parę tygodni nie będzie w stanie pokonywać sama większych odległości. A więc czeka ją co najmniej miesiąc, podczas którego mieszkać będzie u Maggie i Jocka, u ludzi, z którymi już się zaprzyjaźniła. A przez ten czas będzie udzielać pacjentom porad przez radio.

I w czasie tego miesiąca będzie musiała zapomnieć o istnieniu Blaira. Nie może sobie pozwolić na żadne uczuciowe rozterki. Nie może zostawić tu przecież swego serca! Uśmiechnęła się z goryczą, bo przypomniał jej się niespodziewanie Harvey. Ze zdziwieniem zauważyła, że myśl o jego zdradzie pozostawia ją właściwie obojętną. Na coś się jednak ten Blair przydał!

Zauważyła, że droga przed nimi właśnie się rozwidla i spojrzała pytająco na Jocka.

– W prawo – powiedział.

To on właśnie zmusił ją do prowadzenia samochodu.

– Musisz nabrać jak najszybciej wprawy – oświadczył bez ogródek, zanim wyruszyli w podróż.

– Nie wyobrażasz sobie, jak jestem wdzięczna tobie i Maggie za to wszystko – wyznała mu teraz. Uśmiechnął się szeroko.

– Czekaliśmy na ciebie od dawna – powiedział. – A po tym, jak uratowałaś życie naszego syna, przestańmy mówić o wdzięczności. To my tobie powinniśmy dziękować, a poza tym jest nam naprawdę bardzo miło, że będziesz u nas. -Wskazał na polną drogę, która odchodziła w bok. – O, tam jest nasz dom.

Cari zobaczyła podniszczone budynki, nad którymi górowały zbiorniki z wodą. Wokół domu biegła szeroka weranda, a na niej stała Maggie. Osłaniając ręką oczy przed słońcem, wypatrywała samochodu. Gdy się zatrzymał, zeszła po schodkach, ale wyprzedziło ją dwóch małych chłopców, którzy biegli śmiejąc się i wydając okrzyki, otoczeni chmarą szczekających psów. Powstało ogólne zamieszanie. Maggie próbowała przywitać się z Cari, chłopcy mówili jeden przez drugiego, a do tego wszystko zagłuszało ujadanie psów.

– Uprzedzałam cię, że tak to u nas wygląda! – śmiała się Maggie, gdy już weszły do środka domu, a Cari opadła bez tchu na krzesło, zmęczona, ale zarazem szczęśliwa.

Wyraźnie odżyła. Teraz dopiero pojęła, jak zmęczył ją pobyt w sterylnym wnętrzu szpitala. Zanim nadeszła pora kolacji, chłopcy oprowadzili ją po gospodarstwie, pokazując wszystko, co tylko w ich oczach na to zasługiwało.

Byli najwyraźniej spragnieni towarzystwa, bo wytłumaczyli jej nawet działanie pomp wodnych i zaprowadzili do psów, a potem obejrzeć musiała szopy i ciężarówki. Rozczarowali się tylko bardzo, gdy usłyszeli, że nie może jeździć konno.

– Boję się, że nie będę mogła dosiąść konia jeszcze przez długie miesiące – westchnęła.

– Nie szkodzi. – Jamie najwyraźniej starał się ją pocieszyć. – Jak już trochę wyzdrowiejesz, to cię obwiozę dokoła jeepem.

– Jeepem? – spytała zdumiona. Maggie uśmiechnęła się.

– Dzieci siadają tu za kierownicę bardzo wcześnie – tłumaczyła. – Zdarza się, że Jock naprawia na przykład ogrodzenie cztery kilometry stąd, więc chłopcy nie mieliby jak się do niego dostać.

– Ale na drogę chyba im nie wolno wyjeżdżać?

– Właściwie nie ma takich zakazów w najbliższej okolicy

– mówiła Maggie. – Możesz iść kilometrami w dowolnym kierunku i nie napotkasz nawet na ślad pojazdu.

Wielkość tego kraju napawała ją stale zdumieniem.

Zadomowiła się w tym domu bardzo szybko. Z prawdziwą przyjemnością wśliznęła się wieczorem do ogromnego łóżka. Pokój jej miał duże okna bez zasłon, zaopatrzone jedynie w siatki chroniące przed owadami. Zasłony nie były potrzebne, bo psy reagowały na każdego obcego, który by się tylko zechciał zbliżyć do domu.

Wszędzie panowała niezmącona cisza. Przerwał ją na chwilę dźwięk łańcucha – pewnie pies poruszył się w budzie

– lecz już po chwili nic nie zakłócało spokoju i Cari zapadła w błogi sen.

Wkrótce przyzwyczaiła się do nowego życia. Rodzina Bromptonów wcześnie była na nogach. Cari nauczyła się szybko, że należy iść spać, gdy robi się ciemno, a wstawać, jak wszyscy, o świcie.

– Rano najwięcej można zrobić – tłumaczyła jej Maggie. – Jeśli nie zrobię czegoś do dziewiątej, to przepadło. Trzeba to odłożyć na następny dzień.

I zanim minęła dziewiąta, Maggie kończyła zazwyczaj oporządzanie zwierząt i inne prace domowe, a chłopcy siedzieli przy radiu, czekając na program „Szkoła na falach eteru".

Wtedy też Cari wyruszała w drogę do Slatey Creek. Zajmowało jej to niespełna pół godziny.

Szybko poznawała swoich pacjentów. Gdy zgłaszali się przez radio, Rex udzielał jej najpierw wszelkich informacji o warunkach, w jakich żyli, A ona lubiła sobie ich wyobrażać. Wielu cierpiało na różne chroniczne dolegliwości, takie jak złośliwa anemia lub cukrzyca, musieli się więc zgłaszać regularnie po poradę. Ludzie samotni i w podeszłym wieku również musieli się meldować, aby upewnić lekarzy w bazie, że nic im nie dolega.

– Mam nadzieję, że w tych najdalszych rejonach nie mieszka wielu samotnych ludzi? – spytała kiedyś Blaira.

– Niestety, jest ich całkiem sporo – odparł z westchnieniem. – Młodzi uciekają do miasta, a starzy za nic nie chi porzucić ziemi i w rezultacie zostają sami.

Rzadko miała okazję porozmawiać z Blairem. Rano, gdy przyjeżdżała, przyjmował pacjentów, a gdy kończyła, nadal wypełniał swe rozliczne obowiązki. Nauczyła się więc zwracać ze wszelkimi wątpliwościami do Roda. Niekiedy zastanawiała się, czy Blair jej przypadkiem nie unika.

Pod koniec drugiego tygodnia, gdy dojeżdżała do szpitala wydarzyło się coś, co zakłóciło normalny rytm pracy. Rod był tego dnia w jednej z odległych miejscowości. Cari udzielała właśnie porad pani Bickerton, która cierpiała na żylaki, Gdy z korytarza dobiegł ją hałas. Rex podszedł do drzwi, wyjrzał i to wystarczyło mu, aby wyjść na korytarz i zamknąć za sobą drzwi. Po chwili był z powrotem.

– Doktor Kinnane pyta, czy może pani do niego przyjść. – Był wyraźnie zdenerwowany. – Ja tu się już wszystkim zajmę.

– Ale przecież zaraz się zgłoszą następni pacjenci…

– Będą musieli zaczekać – odparł stanowczym głosem. -A pani jest tam pilnie potrzebna – dodał, pokazując drzwi.

Wstała i skierowała się w stronę korytarza, nie biorąc laski. Posługiwała się nią teraz jedynie przy dłuższych spacerach lub też wtedy, gdy na drodze znajdowały się wyboje. Pielęgniarka skierowała ją na izbę przyjęć.

Blair nie podniósł nawet oczu, gdy weszła. Pochylony był nad kozetką, na której leżał drobny mężczyzna koło czterdziestki. Jeden rzut oka wystarczył, by stwierdzić, że człowiek ten jest w ciężkim stanie. W głębi pokoju stała wystraszona kobieta w średnim wieku, szlochając rozpaczliwie. W tej właśnie chwili podeszła do niej pielęgniarka i objąwszy ją ramieniem, wyprowadziła na korytarz. Cari z przerażeniem zauważyła, że w butelce zawieszonej nad chorym znajduje się środek osoczozastępczy. A przecież nie widać żadnych śladów obrażeń zewnętrznych…

– Pęknięcie tętniaka aorty – rzucił Blair. – Czy potrafi pani podać środek znieczulający?

– Środek znieczulający? – spytała, nie tyle pragnąc usłyszeć potwierdzenie, co chcąc dojść do siebie.

– Środek znieczulający! – To był prawie krzyk. – Czy potrafi pani podać środek znieczulający? Zacznę zabieg, jeśli potrafi mi pani pomóc.

Cari stała jak osłupiała. Pęknięcie tętniaka aorty… Zerwanie głównego naczynia krwionośnego… Nawet w dużych szpitalach akademii medycznych udawało się mniej niż pięćdziesiąt procent podobnych operacji.

– Czy brała pani kiedyś udział w podobnym zabiegu? -zapytał.

– Nie.

– Ale widziała pani taki zabieg?

Przytaknęła, choć przyszło jej to z trudem. Dwa lata uczyła się przecież anestezjologii. Dwa lata ciężko pracowała, aby uzyskać kwalifikacje, które nie były jej już potrzebne. A teraz nagięto…

– Tak.

Dwukrotnie widziała próby leczenia pękniętego tętniaka aorty w szpitalu akademickim, gdzie odbywała praktykę, i w obydwu przypadkach pacjenci zmarli. Czasami, tylko czasami, jeśli pacjent został przywieziony w porę, a pęknięcie nie było zbyt duże i chirurg miał dużą wprawę, operacja się udawała. Trudno było uwierzyć, by człowiek, którego przywieziono do tego szpitalika gdzieś na końcu świata, mógł mieć jakiekolwiek szansę.

– Jaką on ma grupę krwi? Czy można tu zrobić próbę krzyżową? – dopytywała się gorączkowo. – A ile ma pan w ogóle krwi? Przecież trzeba co najmniej dziesięć woreczków!

Jeden zawieszony właśnie został w formie kroplówki.

– Proszę się przygotować do zabiegu – powiedział ostry tonem. – Tylko niech pani się pospieszy!

– Ale ja nie mogę…

– Czego pani nie może? – zapytał. Dał znak sanitariuszowi, który skierował wózek w stroni sali operacyjnej.

– Na szczęście Joe jest naszym stałym dawcą, znamy więc nie tylko grupę jego krwi, ale mogliśmy nawet podać mu jego własną krew i nie musimy robić próby krzyżowej. Poza tym wzywamy właśnie przez telefon wszystkich możliwych dawców. – Urwał i znowu podniósł głos: – Nie ma czasu na dawanie pytań! Proszę już iść!

– Ale…

– Ale co? Będzie pani stała i patrzyła, aż ten człowiek umrze?

Gdy już weszła do sali operacyjnej, myśli kłębiły jej się w głowie.

– Kto będzie operował? – spytała. W zabiegach tego typu brało zwykle udział przynajmniej dwóch chirurgów.

– Zaraz przyjdzie Maggie – odparł krótko, zajęty przygotowaniami do operacji. – Wiele lat pracowała na bloku operacyjnym w Melbourne i Perth. Trudno o bardziej doświadczoną osobę – dodał, patrząc niecierpliwie na zegar. -Powinna już być.

– Ale przecież potrzebny jest jeszcze jeden lekarz – dodała Cari łamiącym się głosem.

– Być może, ale nie ma tu drugiego lekarza.

W tej chwili weszła Maggie. Musiała biec, bo z trudem łapała powietrze. Cari podała od razu środek znieczulający. Poruszała się pewnie, wszystkie czynności wykonywała niemal automatycznie. Na dany przez nią znak Blair zrobił szybkie cięcie.

Przecież to się nie może udać! – pomyślała z przerażeniem. Blair podjął się zadania z góry skazanego na niepowodzenie.

Spuściła głowę. Nie mogła na to patrzeć. Stan pacjenta był krytyczny, wiedziała jednak, że musi dać z siebie wszystko, całą swą wiedzę i doświadczenie, aby wspomóc Blaira, aby zapewnić szansę przeżycia człowiekowi, który znalazł się pod ich opieką.

Był taki młody! Zbyt młody, by pozwolić mu umrzeć.

Myśli przemykały jej przez głowę jedna za drugą, otrząsnęła się jednak w samą porę. Przypomniały jej się słowa jednego z profesorów: „Wchodząc do sali operacyjnej, należy zapomnieć o wszelkich uczuciach, w przeciwnym bowiem razie traci się zdolność jasnego myślenia. Myśląc o pacjencie, bardzo łatwo można przyczynić się do jego śmierci".

Blair zaklął cicho pod nosem. Na jego czole błyszczały krople potu. Cari patrzyła na niego przez chwilę, a potem wzrok jej spoczął znów na pacjencie. Wiedziała, że Blair próbuje teraz rozpaczliwie ustalić miejsce, gdzie zaczyna się krwawienie.

Maggie wypełniała w milczeniu jego polecenia. Jej niespodziewane wyjście wprowadziło zapewne do domu stan straszliwego chaosu i zamieszania, ale nie sposób się było teraz tego domyślić. To nie była ta sama Maggie, którą Cari żegnała rano. Zmieniła się nie do poznania. U boku doktora Kinnane'a znajdowała się wykwalifikowana pielęgniarka całkowicie pochłonięta swoją pracą.

Trudno było sobie wyobrazić, by podobny zabieg mógł wykonać jeden tylko chirurg, toteż Blair postanowił wykorzystać Maggie, wyznaczając jej rolę dodatkowej pary rąk. Na jego polecenie uciskała krwawiące miejsca, podwiązywała krwawiące naczynia…

Po drugiej stronie stołu Cari zauważyła inną pielęgniarkę, która zręcznością i wprawą nie ustępowała Maggie. Blair stawiał wysokie wymagania, ale też zespół dawał z siebie wszystko. To jednak nie zda się na nic, jeśli nie będzie dostatecznej' ilości krwi do przetaczania! Z trwogą wpatrywała się w drzwi sali operacyjnej, myślami starając się ściągnąć pielęgniarkę,! która miała przynieść następne woreczki. Nadaremnie!

Spojrzała na długie nacięcie, którego dokonał Blair. Z pękniętej tętnicy nadal sączyła się krew. Maggie trzymała gumowego ssaka, który wzięła z rąk Błąka. W tej chwili do weszła młodsza pielęgniarka. Chciała coś powiedzieć, ale uprzedziła ją.

– Weź to i odsysaj krew do woreczka – poleciła zaskoczonej dziewczynie.

– Chce pani wykorzystać krew pacjenta? – Blair spojrzał na nią zdumiony.

– A dlaczego nie? – odpowiedziała pytaniem. – Zaoszczędziłoby to wykonywania próby krzyżowej.

Nigdy do tej pory nie robiła czegoś podobnego, ale widok takiej ilości krwi w jamie operacyjnej uzmysłowił jej, że można by przecież odprowadzić ją z powrotem do żył pacjenta. W ciągu dwóch minut miała pełen woreczek, który został podłączony do ramienia Joe'ego.

– Przyszłam powiedzieć, że za pięć minut powinniśmy mieć więcej krwi – odezwała się młodsza pielęgniarka. -Dawcy zaczynają się już zgłaszać, ale to musi trochę potrwać.

Cari pokiwała głową. Joe nadal tracił krew. Gdyby tylko Blairowi udało się zlokalizować pęknięcie! Spojrzała na monitor i straciła nadzieję. Ciśnienie pacjenta gwałtownie spadało.

– Panie doktorze – zawołała, pragnąc go ostrzec.

– A niech to diabli! – wyrwało mu się, lecz niemalże natychmiast rozległ się okrzyk triumfu: – Mam!

W tej chwili jakaś inna pielęgniarka wpadła z woreczkiem krwi. Cari chwyciła go i podłączyła do krwioobiegu pacjenta. Znowu spojrzała na monitor. Ciśnienie krwi zaczęło powoli rosnąć.

Operacja zakończyła się w godzinę później. Joe żył. Zagrożenie życia wprawdzie nie minęło, ale można było mieć nadzieję. Maggie udała się z pacjentem do niewielkiej sali, która w Slatey Creek pełniła rolę oddziału intensywnej terapii. Blair i Cari zdjęli fartuchy, a potem myli w milczeniu ręce.

Jeszcze za wcześnie, aby się cieszyć, myślała, czuła jednak, jak ogarnia ją radość. Gdyby Blair nie zdecydował się na operację, Joe pewnie by już teraz nie żył. Niewykluczone, że dało mu to tylko parę godzin życia, może jednak żyć jeszcze będzie i dwadzieścia lat.

Pielęgniarki obok również milczały. One także musiały być pod wrażeniem tej niezwykle ciężkiej operacji. To wspaniały lekarz, pomyślała Cari. Niejeden szpital akademicki chciałby mieć chirurga o podobnych kwalifikacjach. Odwróciła się do niego.

– Moje gratulacje, panie doktorze.

Uśmiechnął się blado. Widać było, że jest wykończony. Miała wielką ochotę położyć ręce na jego głowie, przysunąć do siebie jego twarz i zetrzeć z niej ślady zdenerwowania i zmęczenia.

Wycierał powoli i dokładnie ręce. Pielęgniarki zaczęły właśnie sprzątanie.

– Niebezpieczeństwo jeszcze nie minęło – przypomniał.

– To prawda, ale dał mu pan nadzieję.

– To nie ja – uśmiechnął się leciutko – ale my. Rod miał rację, kiedy mówił, że ma pani doskonałe kwalifikacje. Widzę, że pracowała pani już jako anestezjolog.

– Miałam kiedyś zamiar zostać anestezjologiem – wyjaśniła cicho.

– Tak też myślałem. Tego, co pani potrafi, nie można się nauczyć podczas wykładów.

– A pan? – przerwała. – Nie wiedziałam, że jest pan chirurgiem.

– Nie mógłbym tu pracować, gdyby tak nie było – powiedział i zatrzymał na niej wzrok. – Miała pani bardzo dobry pomysł – odezwał się znowu, obrzucając ją ciepłym spojrzeniem. – Nigdy nie widziałem, żeby pacjentowi przetaczano, jego własną krew. Niewykluczone nawet – uśmiechnął się«szeroko – że pewna część tej krwi mogła przewędrować ze j cztery razy!

Była zupełnie bez sił. Nogi się pod nią uginały. Zerknęła na zegar wiszący na ścianie. Zaczęli operację trzy godziny temu.

– Dlaczego przerwała pani praktykę? – spytał.

– Już panu przecież mówiłam.

– Nie mówiła mi pani nigdy, co się stało. Nadszedł już chyba czas, żebym się czegoś dowiedział.

Potrząsnęła odruchowo głową. Czuła, jak powoli ogarnia ją znowu nieznośny, przejmujący ból, który tak rzadko opuszczał ją w ciągu ostatnich miesięcy. Co by się stało, gdyby wytłumaczyła wszystko Blairowi? Może jednak uwierzyłby w jej wersję wypadków? A wtedy zaproponowałby jej pewnie pracę.

Pytanie tylko, czy ja chcę tej pracy? Jeśli zacznę znowu pracować, kto mi zagwarantuje, że nie wydarzy się ponownie coś, co zrujnuje moje życie?

A przecież wcale nie jest powiedziane, że Blair mi uwierzy. Jest wielce prawdopodobne, że odniesie się do mojej opowieści z podobną niewiarą jak wszyscy, że i z jego strony spotka mnie niechęć i wzgarda. Cari zrozumiała, że po raz drugi by tego nie zniosła. Czy warto więc narażać się tak bardzo po to tylko, aby uzyskać możliwość pracy, na której właściwie jej nie zależy? Wszystko więc musi zostać po staremu. Muszę spłacić tylko jeszcze dług wdzięczności, popracuję więc tu trochę, a potem wyjadę…

– Nic więcej nie mam panu do powiedzenia – oświadczyła stanowczo.

Popatrzył na nią w milczeniu, a potem położył ręcznik i odszedł w kierunku drzwi.

– Muszę porozmawiać z żoną Joe'ego – rzucił na pożegnanie.

Cari została w szpitalu jeszcze dwie godziny. Była nadal potrzebna, nie mogła więc odejść. Pierwszy raz miała tyle pracy. Kiedy po raz ostatni zaglądała do Joe'ego, zobaczyła przez okno samochód Roda na parkingu i odetchnęła z ulgą.

Wyszła na korytarz. Gdy mijała gabinet Blaira, przystanęła. Z pokoju dobiegły ją głosy obu lekarzy. Żywo o czymś dyskutowali. Wystarczyła jej chwila, aby domyślić się tematu rozmowy. Blair i Rod rozmawiali o niej właśnie.

– Dlaczego więc nie możemy jej zaproponować pracy? – Ten głos należał niewątpliwie do Roda.

– A jak ty to sobie wyobrażasz? – Blair był wyraźnie zdenerwowany. – Przecież nie możemy tego zrobić!

– A dlaczego? – przerwał mu Rod. – Spójrz na siebie, chłopie! Ledwie już zipiesz. Nie spałeś całą noc, a potem była ta operacja. Będę oczywiście wieczorem w przychodni, ale przecież czekają jeszcze twoi pacjenci z rana. A do tego mamy teraz pod opieką Joe'ego, a jeśli się nie mylę, będziemy z nim jeszcze mieli przeprawę przez najbliższe parę tygodni.

– Wyślemy go stąd. – Blair mówił wyraźnie zmęczonym głosem. – Kiedy tylko jego stan się poprawi, wyślemy go do Perth. Nie poradzimy przecież sobie, gdyby nastąpiła niewydolność nerek.

– Ale przecież nie masz tylko jego na głowie. – Rod mówił teraz podniesionym głosem i Cari słyszała wyraźnie każde słowo. – Zastanów się tylko. Mamy na miejscu wykwalifikowanego lekarza, który jest bez pracy. Nad czym ty się w ogóle zastanawiasz!

– Bo nie wiadomo, dlaczego ona straciła pracę.

– To się jej o to zapytaj.

– Posłuchaj, Rod. Wiesz tyle co ja. Ona się przyznała do zaniedbania obowiązków, co doprowadziło do śmierci pacjenta, i nie chce nic więcej powiedzieć. Jak mogę ją zatrudnić, skoro nic o niej nie wiem?

– Przecież pozwalasz jej udzielać porad przez radio.

– To co innego. Jest przy niej stale Rex. Prosiłem go, żeby nie spuszczał z niej oka. Wiesz przecież, że Rex mógłby na dobrą sprawę sam załatwiać zgłoszenia przez radio.

– A jak sobie radziła dziś rano?

– Trudno jej zarzucić jakiekolwiek zaniedbanie w sytuacji, w jakiej dzisiaj się znaleźliśmy – odparł bez wahania.

Zamilkł na chwilę, a potem dodał: – Powiem więcej. Zgadzam się z tobą całkowicie, że Cari jest dobrym lekarzem, a nawet, co mogę stwierdzić po dzisiejszej operacji, że jest wyjątkowo dobrym lekarzem, tylko widzisz: uznano ją winną zaniedbania, które doprowadziło do śmierci. Wiemy tylko tyle i dopóki nie dowiemy się całej prawdy, nie wolno nam podejmować ryzyka.

Słysząc to, Cari uciekła.

Przez całą drogę do domu myślała o tej rozmowie. Blair nie ma do niej zaufania. Sprawiło jej to ból, choć wiedziała przecież, że nieufność tę spowodowała sama, nie chcąc powiedzieć prawdy. Ale co by się stało, gdyby ją wyznała? Przecież nawet wówczas mogłaby ujrzeć w ich oczach brak zaufania i ból byłby wtedy stokroć większy. Powiedziała przecież Harveyowi całą prawdę. Opowiedziała też wszystko swojej rodzinie. A oni jej nie uwierzyli i zaczęli się do niej odnosić z pogardą.

Ludzie przestali mi wierzyć. I na pewno nic się nie zmieni, chyba że porzucę zawód lekarza. Zupełnie nieoczekiwanie pobyt w Slatey Creek stanął jej na drodze ucieczki. Im szybciej stąd wyjadę, tym lepiej dla mnie. Im szybciej ucieknę od Blaira…

Nie powinno mi przecież zależeć na tym, co o mnie myśli Blair Kinnane. Dlaczego to, co usłyszałam, zabolało mnie tak bardzo? Z przerażeniem stwierdziła, że po policzkach płyną jej łzy. Ze złością wytarła ręką oczy. Dosyć już tego! Przez ostatni rok wypłakałam już chyba wszystkie łzy. Starczy do końca życia!

Po chwili hamowała przed domem, a Jock wyszedł na werandę, aby ją powitać. Spragniony był wiadomości, bo Maggie nadal była w szpitalu.

– Joe Craedock jest naszym sąsiadem – wyjaśnił krótko. – To miły, dobry człowiek. Za wszelką cenę trzeba go ratować – dodał, wyciągając do Cari rękę. Z wdzięcznością przyjęła jego pomoc, wszystko ją bowiem bolało. – Mam dla ciebie dobre wiadomości – oznajmił. – Był do ciebie telefon z firmy ubezpieczeniowej. Powiedzieli, że albo zapłacą ci za bilet, żebyś mogła pojechać do Perth po nowy samochód, albo też prześlą go jedną ze swoich ciężarówek, które przejeżdżają tędy w drodze do Alice. Dostałabyś go wtedy za jakieś dziesięć dni.

Odetchnęła z ulgą. Za dziesięć dni będę z pewnością czuła się na tyle dobrze, żeby stąd wyjechać. Już za dziesięć dni pożegnam się na zawsze z Blairem i Slatey Greek.

I pojadę… Właśnie, gdzie ja pojadę?

ROZDZIAŁ ÓSMY

Spała tej nocy źle. Wszystkie mięśnie bolały ją po nadmiernym wysiłku i zupełnie nie potrafiła zapomnieć o przeżyciach tego dnia. Dopiero nad ranem zapadła w płytki sen. Wkrótce jednak poranne słońce i hałasy budzącego się do życia domu postawiły ją na nogi. Położyła się na wznak, spoglądając na wiatraczek wolno obracający się nad głową. Rozległo się pukanie i do pokoju weszła Maggie, niosąc filiżankę herbaty i kanapkę.

– Dyrekcja przesyła pozdrowienia. – Uśmiechnęła się, widząc, że Cari chce protestować. – To pomysł Jocka i trzeba przyznać, że mu się udał. Przed chwilą był z tacą u mnie.

– Myśli pewnie, żeśmy się napracowały – uśmiechnęła się Cari.

– No i ma rację. – Maggie przysiadła na łóżku, przyglądając się uważnie przyjaciółce. – Blair też ma raq'ę. Było tego trochę za dużo.

– Nie rozumiem?

Cari uniosła się nieco, z wdzięcznością biorąc filiżankę z rąk Maggie.

– Trzygodzinne stanie w sali operacyjnej i napięcie związane z operacją nie są najlepszą metodą leczenia pękniętej miednicy – wyjaśniła Maggie. – Przyjrzyj się sobie! Masz podkrążone oczy i przezroczystą twarz. Mam nadzieję, że wzięłaś na noc jakieś środki przeciwbólowe?

– Już ich nie potrzebuję – zapewniła Cari stanowczo. Maggie uniosła brwi z wyrazem zdumienia, ale nie komentowała.

– Doktor Kinnane stwierdził, że szpital potrafi się obejść bez ciebie dziś rano – odezwała się po chwili. – Połóż się więc i śpij dalej, tak jak ci pan doktor nakazuje.

– Czy nadal jest tam urwanie głowy?

– Myślę, że tak – westchnęła Maggie. – Nie mam nawet odwagi zadzwonić, bo mnie poproszą o przyjście. Cari odrzuciła pościel i podniosła się z łóżka.

– No to muszę jechać.

– Blair mi tego nie daruje! Posłuchaj tylko, on się naprawdę o ciebie niepokoi i ma rację.

– Może się i niepokoi, ale sam mi powiedział, że mam wobec pogotowia lotniczego dług wdzięczności. Ma zresztą rację, a Jock mi właśnie oznajmił, że za dziesięć dni przyślą mi nowy samochód. Zrozum! Mam tylko dziesięć dni, żeby ten dług spłacić.

– Blair uważa, że płacisz już z nawiązką – mruknęła cicho Maggie.

Gdy Cari przyjechała do szpitala, w korytarzu spotkała Blaira. Przystanął na jej widok, co normalnie mu się nie zdarzało.

– Prosiłem przecież Maggie, żeby zatrzymała panią w domu – powiedział niezadowolony.

– Jestem tu po to, żeby pracować – odparła krótko. -Niech mnie pan wykorzysta, dopóki ma pan okazję.

– Chce pani niedługo wyjechać?

– Za dziesięć dni – wyjaśniła, starając się nie zwracać uwagi na przerażenie, jakie ją ogarnęło na myśl, że za dziesięć dni już jej tu nie będzie.

Spojrzała na Blaira, starając się dostrzec wrażenie, jakie zrobiły na nim jej słowa. Nie wyczytała w jego oczach nic. Były nieprzeniknione.

– Wyjeżdżam jutro do Arlingi – rzucił krótko. – Może chce się pani ze mną wybrać?

– Do Arlingi?

– To obozowisko aborygenów położone dwadzieścia kilometrów stąd – wyjaśnił. – Prowadzę w Arlindze przychodnię. Mieszka tam tylko dwadzieścia pięć osób, nie powinno to więc zająć dużo czasu. – Milczał chwilę, a potem dodał: -Maggie obawia się, że wyjedzie pani stąd, nie mając wyobrażenia o naszej pracy, jeżeli więc tylko ma pani ochotę, chętnie panią zabiorę.

W tonie jego głosu trudno jednak było wyczuć jakąkolwiek zachętę, a oczy mówiły wyraźnie, że nie powinna korzystać z tego zaproszenia. Wahała się przez moment. Maggie ma niewątpliwie rację: przebywając jedynie w szpitalu, nie może mieć pojęcia, na czym naprawdę polega praca Medycznej Służby Powietrznej.

– Czy nie będę przeszkadzać? – spytała oficjalnym tonem.

– Przecież bym pani nie proponował, gdyby tak miało być. Zwykle biorę pielęgniarkę, ale pani ją przecież może zastąpić.

Poznała go już na tyle, by wiedzieć, że tym razem z pewnością jest szczery. Patrzyła na niego uważnie, nic jej się jednak nie udało wyczytać ani z jego twarzy, ani z chłodnego spojrzenia. Czuła się przy tym trochę tak, jakby rzucał jej wyzwanie.

– Dziękuję – odezwała się w końcu. – Chętnie z panem pojadę.

Skinął jej głową i odszedł.

Następny ranek był jak zwykle gorący i suchy. Cari przyzwyczaiła się już do typowej dla Slatey Creek pogody. Ubrała się więc w lekką, powiewną sukienkę i włożyła sandałki.

– Tylko się nie maluj – przestrzegła ją Maggie. – Dopiero byś wyglądała, gdyby wiatr zasypał ci twarz tumanami piasku.

Blair przyszedł po nią, gdy skończyła radiowy dyżur. Zjedli w szpitalnym bufecie lekki lunch, a potem Cari pomagała przy pakowaniu ekwipunku. Przez cały czas odnosili się do siebie w sposób oficjalny, jakby bali się tego, co mogłoby się wydarzyć, gdyby pozwolili sobie na bezpośrednią rozmowę. Gdy jednak wyjechali z Slatey Creek, Blair odprężył się trochę i zaczął jej opowiadać o okolicy, którą mijali. Widać było, że stara się być dobrym przewodnikiem. Sprawnie prowadził wielki samochód po wyboistej drodze, a ona odpoczywała, siedząc wygodnie na miejscu dla pasażera. Wkrótce dojrzeli niewyraźne ślady pojazdów, które zapewne skręcały tu w prawo. Blair podążył tym śladem. Jechali teraz po otwartej przestrzeni drogą, która z pewnością nie była oznakowana na żadnej mapie.

– O, niech pani popatrzy – odezwał się nagle. – Musiały tu niedawno wędrować świnie.

– Świnie? – zdumiała się. – W Australii?

– To po prostu zdziczałe domowe świnie – wyjaśnił. – Zdziczały już dawno i nie ma z nich teraz żadnego pożytku. Zjadają wszystko, co napotkają po drodze. Podkradają też: jedzenie zwierzętom na farmach, ale nie sposób ich wytępić gdyż bardzo szybko się rozmnażają.

Blair przyhamował trochę, by wyminąć wyboje i roześmiał się, gdy spojrzał na Cari i zobaczył jej przerażoną minę

– Musi pani porozmawiać sobie z doktorem Danielsem – powiedział. – On ich dopiero nie znosi.

Po raz pierwszy od dawna odezwał się do niej, zapominając o oficjalnym tonie. Była zaskoczona.

– Ale dlaczego? – spytała.

– Nie jestem pewien, czy Rod by chciał, żebym o mówił.

W oczach Blaira zabłysły iskierki śmiechu.

– Proszę…

– A obieca mi pani nie mówić Rodowi, że o nim plotkuj?

– Oczywiście – zapewniła go ze śmiechem.

– No więc to wszystko się wydarzyło wkrótce potem, ja Rod tu przyjechał – zaczął Blair. – Jechał z wizytą domową drogą prowadzącą w pobliżu Bromptonów, a z naprzeciwka jechała Maggie. Nie znali się jeszcze, bo akurat wtedy, gdy Rod rozpoczął pracę, miała wolne…

– No i? – dopytywała się niecierpliwie.

– No i jechali tak, wznosząc za sobą tumany kurzu – ciągnął, z trudem tłumiąc śmiech. – Droga była wąska, mógł się więc zmieścić na niej jeden tylko samochód. Rod bardzo się spieszył, pędził więc jak szalony i wymusił na Maggie pierwszeństwo. Gdy mijał ją, Maggie wychyliła się przez okno i krzyknęła jedno tylko słowo: „Świnia".

– A Rod? – spytała Cari.

– Rod puścił za nią wiązankę – odparł, na próżno próbując nadać swej twarzy poważny wyraz. – A wkrótce potem wjechał z impetem w świnię, przed którą Maggie próbowała go ostrzec.

– Coś takiego! Dawno się już tak nie śmiałam – powiedziała Cari, ocierając łzy rozbawienia. – Biedny Rod!

– Pewnie, że biedny! – potwierdził. – Gdy w parę godzin później wrócił do szpitala z postanowieniem, że opowie wszystkim, jak to kangur rozbił mu samochód, zobaczył Maggie, no i się nie udało.

Napięcie, jakie istniało między nimi jeszcze przed chwilą, zniknęło bez śladu.

– Widać, że kocha pan swoją pracę i tych wszystkich ludzi – odezwała się po chwili.

Przytaknął. Milczał potem przez chwilę, zajęty prowadzeniem samochodu. Myślała, że niczego się już od niego nie dowie. Kiedy się w końcu odezwał, mówił wolno i ważył każde słowo.

– Sam nie wiem, dlaczego tak jest,… Nie umiem sobie tego wytłumaczyć. Wychowałem się przecież w mieście.

– W Melbourne?

– Tak.

– Ma pan kawał drogi do domu – zauważyła.

– Nie tak daleko jak pani – odparł, przyglądając jej się z zaciekawieniem.

– Dlaczego więc zdecydował się pan tu pracować? – pytała dalej niezrażona.

– Nie mam pojęcia. – Potrząsnął głową. – Kiedyś, gdy z różnych powodów zastanawiałem się nad przyszłością, odwiedził nas przyjaciel ojca. Okazało się, że musiał porzucić praktykę w Slatey Creek na skutek złego stanu zdrowia. Był okropnie zdenerwowany z tego powodu i niepokoił się o pacjentów. Obiecałem mu wtedy, że pojadę i zobaczę, co się tam dzieje. No i już tu zostałem.

– Ale dlaczego? – zapytała znowu.

– Naprawdę nie wiem. – Zacisnął ręce na kierownicy. -Wiem tylko, że dobrze się tu czuję. Zabiegów operacyjnych mam chyba nawet za dużo. Leczę też chrypki i katary, a ludzie, którzy tu mieszkają, potrzebują mnie i są mi wdzięczni. Czego mi jeszcze potrzeba? Specjalista w mieście nie ma tego wszystkiego.

– Czy nie była to także ucieczka? – spytała cicho. Zacisnął ręce mocniej i spojrzał na nią z irytacją.

– Widzę, że Maggie wszystko już pani opowiedziała.

– Tak. Zapadła cisza.

– A może powie mi pani wreszcie coś o sobie? – odezwał się niespodziewanie ostrym głosem. – Uważa pani, że uciekłem tutaj z powodów osobistych. Niewykluczone. Był to początkowo rzeczywiście jeden z powodów. A pani… Pani! przecież nadal ucieka, i to nie tylko z powodów osobistych.; Chyba się nie mylę?

– Co pan chce przez to powiedzieć?

– Musi pani zrozumieć, że nie można uciekać przez ca] życie – odparł. – Świat jest na to za mały. Prędzej czy później, gdziekolwiek by pani uciekła, ktoś domyśli się przyczyn ucieczki.

Spojrzała na niego spokojnie.

– Tak pan myśli? – spytała po chwili. – Sądzi pan, że obawiam się ludzi, którzy mogliby się czegoś domyślić?

– Przecież nie ma chyba innej możliwości?

Nadal nie spuszczała z niego wzroku. Początkowo ogarnął ją gniew, ale szybko minął i czuła się teraz po prostu bardzo zmęczona.

Czy to naprawdę ważne, co ten człowiek o mnie sądzi? Niech sobie myśli, co chce. To wszystko nie ma przecież żadnego znaczenia. Za tydzień już mnie tu nie będzie, pomyślała.

– Cari? – odezwał się nagle, jakby zaskoczony wyrazem jej twarzy. – Cari? – powtórzył.

– Słucham…

– Czy nie mam racji?

– Niech mi pan da święty spokój! – zawołała.

Przed ich oczami ukazały się zabudowania Arlingi, rozrzucone na piaskach pustyni. Cari poczuła ulgę. Marzyła teraz tylko o tym, aby znaleźć się jak najdalej od Blaira.

Samochód stanął, a ona rozglądała się wokół, nie wierząc własnym oczom. Wyobrażała sobie, że zatrzymają siew małej osadzie, w której znajdują się domy mieszkalne, tymczasem oczom jej przedstawiły się naprędce sklecone szałasy i chałupki, które mogły dostarczyć jedynie nieco cienia.

Blair był tu znany i oczekiwany przez wszystkich. Gdy tylko samochód stanął, na powitanie wyszedł stary człowiek, a zaraz potem w kierunku pojazdu rzuciła się chmara dzieci. Samochód był dobrze przygotowany na podobne spotkanie. Blair umocował szybko z tyłu markizę, która miała podczas badania chronić przed słońcem, wydobył też stoliki i krzesła. Wkrótce prowizoryczna przychodnia czekała na pacjentów.

Zbadane zostały wszystkie dzieci. Cari z przyjemnością pomagała Blairowi, wręczając mu potrzebne instrumenty i notując jego uwagi.

– Należy zwrócić szczególną uwagę na uszy – powiedział, badając czteroletniego chłopczyka. – Zły słuch u wielu dorosłych jest wynikiem nie leczonego zapalenia ucha środkowego. Dzięki Bogu, ty jesteś zupełnie zdrowy – uśmiechnął się do swego małego pacjenta, głaskając go po główce. – A teraz zbadamy twoją siostrzyczkę.

Chłopczyk cofnął się trochę, przez chwilę patrzył na Blaira z otwartą buzią, a potem wybuchnął zaraźliwym śmiechem i uciekł.

– Mamy dziś szczęście – powiedział później Blair. – Często się zdarza, że odkrywamy podczas badań przeróżne infekcje, ciągnące się już od tygodni.

– Czy chorzy nie zgłaszają się sami po pomoc? – spytała.

– A jak by to mieli zrobić? Nie są w stanie przejść takiej drogi.

– Nie mogą przyjechać samochodem? – wybuchnęła. -Czy oni naprawdę nic nie mają? Nawet radia?

– A pani uważa, że powinni mieć to wszystko? – zapytał. Jechali już z powrotem. Arlinga została daleko w tyle.

– Oczywiście, że powinni mieć jakiś środek lokomocji j i możliwość porozumienia się ze światem zewnętrznym – mówiła podniesionym głosem. – Na litość boską, przecież to koniec dwudziestego wieku! No i te domy. Czy nie można stworzyć jakiegoś rządowego projektu, który by zapewnił tym i ludziom dach nad głową? Co to będzie, gdy spadnie deszcz lub ktoś zachoruje?

Blair pokiwał głową.

– Podobne rzeczy może mówić tylko człowiek, który nic nie wie o tych ludziach.

– Nie rozumiem, co ma pan na myśli?

– Tylko tyle, że oni nie pragną dóbr materialnych. Samo chód i dom dla pani znaczą wiele, ale ci ludzie cieszyliby nimi dość krótko, a potem porzuciliby je.

– Przecież to szaleństwo!

– Tak pani uważa? Według mnie to tylko odmienny punkt widzenia, przekazywany z pokolenia na pokolenie. Ci ludzie przetrwali tysiące lat, dzieląc między sobą cały swój dobytek. Nie posiadając nic, mogli w każdej chwili wyruszyć w drogę w poszukiwaniu pożywienia. Nauczenie ich chciwości, pożądania dóbr materialnych nie jest sprawą prostą i z pewnością nie może się odbyć za życia jednego czy dwóch pokoleń.

– Chciwości? – zapytała w osłupieniu.

– Chciwości – powtórzył. – Czy, jeśli pani woli, pojęcia własności. Jeżeli to pani nie odpowiada, można nie posługiwać się tym terminem. Aborygeni tu mieszkający z pewnością jednak tak by właśnie powiedzieli. Własność może dla nich nie istnieć. Nasze dzieci uczą się dość szybko słowa „moje". Dzieci aborygenów nie znają podobnych pojęć.

Cari nie posiadała się ze zdumienia.

– Chce pan przez to powiedzieć, że naprawdę niepotrzebne im domy?

– Czasem tak – odparł. – Gdy jest na przykład zimno i mokro lub gdy są chorzy. Ale wystarczy, że pogoda się poprawi, że poczują się lepiej i dom nie jest im już zupełnie potrzebny. Ruszają wtedy w drogę.

– Zostawiając domy?

– A co by mieli z nimi zrobić?

Nie odpowiedziała, rozmyślając nad tym, co przed chwilą od niego usłyszała. Milczenie, które teraz trwało, zbliżało ich do siebie. Było jej dobrze i chciała, aby ta chwila trwała długo. Przerwały ją dźwięki wydobywające się z radia. W kabinie samochodu rozległ się głos Rexa.

– Panie doktorze?

– Słyszę, co się stało?

– Emily Spears skarży się na ból zamostkowy i ma trudności z oddychaniem. Czy może pan zajrzeć do niej? Blair westchnął ciężko.

– Będę musiał jechać po ciemku – odezwał się po chwili.

– Wiem – odezwał się Rex – ale nie lekceważyłbym jej wezwania. Mógłby pan jeszcze tu wrócić i polecieć z powrotem samolotem, ale to by się wiązało z nocnym lądowaniem.

– Czy to daleko? – zapytała Cari.

– Piętnaście kilometrów stąd, ale droga jest straszna. Niewykluczone więc, że będziemy musieli tam zostać na noc.

– Czy jest inne wyjście? – spytała cicho.

– Gdybym wrócił prędko do Slatey Creek, któryś z nas, Rod albo ja, polecielibyśmy samolotem.

– A to wiązałoby się z nocnym lądowaniem – powtórzyła. Pokiwał głową.

– W dodatku nie ma tam lądowiska.

– No to nie mamy wyboru – uznała.

– Też mi się tak wydaje. Nie chciałem tylko za panią decydować.

Pewnie po to, żebym nie narzekała, gdyby się okazało, że zmuszeni jesteśmy zostać tam na noc, pomyślała, przygryzając wargi. Oto co myśli o mnie doktor Kinnane!

– Jedźmy więc – rzekła zdecydowanym głosem.

Myśl o spędzeniu nocy na drodze z Blairem sprawiła, że zaczęło jej dygotać serce. Ale co miała robić? Nie było przecież wyboru.

Dom Spearsów był w opłakanym stanie. Wokół dojrzała; porozrzucane wraki samochodów i zardzewiałe zbiorniki na wodę. Nie było nawet śladu zieleni, a płot, który zagradzał? bydłu dostęp do domu, dawno już został przewrócony, gdyż zamiast niego walały się na ziemi przegniłe paliki i pordzewiały drut.

Na powitanie wybiegł z werandy mały piesek, szczekając; przeraźliwie. Chciał najwyraźniej ich odstraszyć, ale nie bardzo mu to wychodziło. Wystarczyło, żeby Blair strzelił w jego kierunku palcami, a piesek podwinął pod siebie ogon i podbiegł do nich, witając radośnie. Szli ostrożnie w kierunku domu, omijając żelastwo i druty, a gdy zbliżyli się do werandy, Blair przyspieszył kroku.

– Po co się tak spieszyć? – zdziwiła się, nie mogąc za nim nadążyć.

– Emily powinna była usłyszeć samochód, zanim tu dotarliśmy – rzucił, nie zwalniając kroku. – Sądziłem, że będzie nas oczekiwać na werandzie.

Gdy tylko weszli do środka, wszystko stało się jasne. Emily siedziała bezwładnie na krześle. Jej głowa opierała się o radio, które stało przed nią. Po krótkiej chwili pojęli, że Emily Spears nie żyje. Podnieśli ją i położyli na łóżku w sypialni, a potem zamknęli cicho drzwi.

– Dlaczego mieszkała sama? – Cari trzęsła się ze zdenerwowania. – Jak można tak zostawić starszą kobietę chorą na serce?

– Bo sama tego chciała – tłumaczył Blair. – Jej mąż zmarł jakieś pięć lat temu. Córka, która mieszka w Perth, namawiała ją stale na przyjazd do siebie, ale Emily bardziej się bała życia w mieście niż pozostania tutaj w zupełnej samotności… -Nachylił się, aby pogłaskać pieska, który łasił się do niego. -A zresztą był z nią przecież Rusty.

– Co teraz będzie? – wyszeptała Cari.

Śmierć kobiety zrobiła na niej najwyraźniej duże wrażenie.

– Gdy wrócimy, zawiadomię jej córkę- odparł, sprawdzając, czy wszystkie okna w pokoju są dobrze zamknięte. – Zorganizuję też jutro transport zwłok do Slatey Creek. Nic więcej nie możemy zrobić.

– A pies? – spytała niespokojnie.

– Oj, pani doktor, jakoś nie udaje się pani zachowanie dystansu wobec pacjentów – powiedział z ciepłym uśmiechem.

Zaczerwieniła się i zamilkła. Blair tulił do siebie psiaka, przyglądając mu się z wyraźną sympatią. Kudłate uszy kundelka zasłaniały mu niemal zupełnie oczy, utkwione niespokojnie w Blaira. Pies rozumiał najwyraźniej, że los jego spoczywa w ręku tego człowieka.

– Jeszcze dziś wieczorem?

Cari popatrzyła na niego z podobnym niepokojem co Rusty i Blair nie był w stanie powstrzymać się od uśmiechu. Podszedł do niej i wręczył jej psiaka.

– Widzę, że odbędzie dzisiaj z nami podróż do Slatey Creek – rzekł z westchnieniem. Przyjrzał się uważnie Cari oraz psu i uśmiechnął się do nich serdecznie. – Swój zawsze znajdzie swego – dodał i spojrzał na zegarek. – Robi się póz- i no, a czeka nas blisko dwie godziny jazdy. Musimy przebyć l dzisiaj chociaż część drogi.

– Nie dojedziemy dzisiaj na miejsce?

– Gdyby to było absolutnie konieczne, spróbowałbym, ale podejmowalibyśmy ryzyko, które podjęła wtedy pani, a wiadomo, jak to się skończyło. Będziemy jechać dalej tylko wtedy, gdy otrzymam przez radio pilne wezwanie.

– Ale nie będziemy chyba tutaj nocowali? Rozejrzała się z przerażeniem dookoła.

– Oczywiście, że nie. Zanim zapadnie zmierzch, przejedziemy jeszcze kawałek. W samochodzie mam wszystko, co potrzebne jest do rozbicia obozowiska. O świcie pozostanie nam w ten sposób tylko godzina jazdy.

Odetchnęła z ulgą. Z dwojga złego wolała już spędzić tę noc przy samochodzie na poboczu drogi, choć i ta perspektywa niezbyt jej się podobała.

ROZDZIAŁ DZIEWIĄTY

Gdy wyjechali z farmy, Blair przez radio poinformował Rexa o wszystkim. Mniej więcej po godzinie, gdy zaczęły zapadać ciemności, zjechali z drogi i zatrzymali się obok skalistego wzniesienia.

– Osłoni nas trochę od wiatru – wyjaśnił, cofając samochód w stronę skałki, a potem przy świetle gazowej latami umocował markizę. – Mamy już dom – oznajmił.

– W życiu nie mieszkałam jeszcze w podobnym domu – wyznała, przyglądając się podejrzliwie jego dziełu. – Co będzie, jak zacznie padać?

– Prześpimy się w samochodzie albo zmokniemy. Myślę jednak, że nie zanosi się na deszcz – dodał, patrząc na rozgwieżdżone niebo.

Potem zabrał się do szykowania noclegu, ona zaś stała nie wiedząc, co robić, bo czuła się niepotrzebna. U jej nóg kręcił się Rusty, który obwąchiwał nieznajome miejsce, choć robił to właściwie bez przekonania. W końcu usiadła i wzięła psiaka na kolana. Rusty westchnął i przymknął oczy. Zaczęte go gładzić i pomyślała, że podobni są do siebie. Ona i ten pies. Podobnie zagubieni i samotni.

Żadne z nich nie ma domu i nie wie, co go czeka następnego dnia. Ona mogła jednak przynajmniej decydować o swej przyszłości, a ten nieszczęsny kundel zdany jest na łaskę i niełaskę ludzkich istot, które zabrały go od jego pani.

– Kolacja gotowa.

Blair klęczał koło prymusa i nakładał coś z rondelka na dwa talerze.

– Szybko się pan uwinął – rzekła zdziwiona i wstała. Wzięła łyżkę do ust i wybuchnęła śmiechem. – Fasolka po bretońsku z puszki!

– A czego się pani spodziewała? – spytał wyraźnie urażony. – Może homarów, a potem steku w sosie bearnaise?

– Nie miałabym nic przeciwko temu.

– Nie narzekaj, kobieto, tylko jedz – mruknął.

W gruncie rzeczy smakował jej ten prosty posiłek. Chciała; się podzielić z Rustym, ale pies nadto był wytrącony z równowagi, by mieć ochotę na jedzenie. Blair zagotował potem 1 wodę w menażce i nalał herbaty do dużych emaliowanych J kubków.

Przez cały czas siedziała cicho. Byli sami z dala od ludzi, a wokół roztaczała się bezkresna pustka. Po chwili Blair także zamilkł. Czyżby i on rozumiał, że w każdym słowie, jakie pada między nimi, kryje się coś nieokreślonego? Niewytłumaczalnego?

Z zakamarków w samochodzie wyciągnął śpiwory i łóż! polowe.

– Czego pan tu nie ma! – roześmiała się.

– Trzeba być przygotowanym na wszystko. W tej okolic jest bardzo mało moteli.

Ustawili łóżka pod markizą. Rusty ułożył się od razu w nogach śpiwora Cari. Pozwoliła mu tak leżeć i pomyślała sobie że ona także go potrzebuje. Gdy Blair zaczął się rozbiera odeszła na bok, ściągnęła szybko sukienkę i wśliznęła się i śpiwora. Ich łóżka stały tak blisko siebie, że nie mogła zapomnieć o jego obecności. Rusty przeciągnął się, ziewnął, ułożył się wygodnie, a potem znów zapadła przejmująca cisza.

– Cari? – dobiegł ją szept.

– Tak?

– Powiedz mi, proszę, co się wtedy stało.

Zesztywniała.

– Nie rozumiem?

– Rozumiesz – odparł cicho. – Co się stało przed twoim wyjazdem ze Stanów? Dlaczego uciekasz?

– Wcale nie uciekam.

Zapadła długa cisza. Poruszyła się niespokojnie i w tej chwili Rusty zapiszczał na znak protestu.

– Dlaczego ciągle o to pytasz? – zapytała w końcu.

Jej głos nabrzmiały był bólem i goryczą. Przecież to ciebie nie dotyczy. Jakim prawem mnie o to pytasz? Podniósł głowę i oparł ją na łokciu. Wpatrywał się teraz w jej twarz jaśniejącą w świetle księżyca.

– Muszę wiedzieć – powiedział.

– Ale dlaczego? – spytała, odwracając od niego twarz.

– Bo… – Urwał i położył się na plecach, jakby nie był w stanie dłużej mówić, obezwładniony tym, co działo się między nimi.

– Nie masz prawa mnie wypytywać – rzekła z gniewem. – Przecież ty też uciekasz. A w każdym razie uciekłeś. Czy już o tym zapomniałeś? Przecież gdyby twoje małżeństwo się ułożyło, nie byłbyś tutaj.

– Naprawdę myślisz, że dlatego tu jestem?

– Jesteś tu, bo się boisz z kimś związać, bo nie chcesz się znowu angażować, bo boisz się, że znów cię ktoś zrani.

Przerwała nagle, przerażona swoimi słowami, zrozumiała bowiem, że chciała, by cierpiał tak samo jak ona. Jakim prawem rzucam te oskarżenia? – pomyślała. Kto mnie do tego upoważnił? Jak mogłam wykrzyczeć to wszystko tylko po to, aby go zranić?

Blair usiadł i chwycił ją za ramiona, odwracając twarzą do siebie. Śpiwór osunął się w dół. Próbowała się zakryć, on jednak nie dopuścił do tego, potrząsając nią gwałtownie.

– O czym ty w ogóle mówisz? Wyjechałaś z kraju, żeby uciec od ludzi i sytuacji, którym nie potrafisz sprostać i których się boisz. I ty właśnie mnie obwiniasz o tchórzostwo? Mówisz, że boję się zaangażować?

Chciała się wyrwać, ale nie puszczał jej.

– Nie mam pojęcia, co takiego zrobiłaś, dlaczego tak bardzo się wstydzisz i od czego uciekasz. Dokąd tak pędzisz? Nie znajdziesz mniejszej dziury niż Slatey Creek. Nie uda ci się dalej zawędrować. A ty ciągle gnasz przed siebie.

– Wcale nie! – zawołała, przecząc sama sobie. Trzymał ją nadal za ramiona. A jej zdawało się, że przenika ją ogień.

– Uciekasz! – powtórzył. – Ale od czego? Od medycyny? Czy może ode mnie?

Po tych słowach zapadła znowu cisza.

– To ty uciekasz! To ty się boisz angażować – szeptała. -To ty się boisz…

– A ty nie?

– Nie – wyjąkała. Po chwili zebrała się w sobie i podniosła nieco głos. – A dlaczego miałabym się bać mężczyzny, który nie dopuszcza do siebie kobiet, który tak bardzo boi się j stracić niezależność, że kobietami pogardza? Dlaczego więc miałabym się ciebie bać?

– Przestań! – Słowa te zabrzmiały jak rozkaz.

– A dlaczego bym miała przestać? – Czuła, że traci kontrolę nad sobą i wiedziała, że po przeżyciach ostatnich miesięcy pragnie jedynie zranić go tak, by w jego oczach dostrzec j podobny ból, który ją przenikał. Spojrzała na niego wyzywająco.-Dlaczego…

– Przestań!

– Chcę…

Nie skończyła, gdyż przytulił ją mocno i gwałtownie pocałował. Próżno by w tym pocałunku szukać ciepła lub czułości. Szarpnęła się, ale był przecież od niej silniejszy. Wyrywała się jak dzika kotka, okładała go pięściami, robiąc wszystko, byle się tylko wyswobodzić. Jednocześnie czuła, jak ogarnia ją ogień, który przenikać zaczyna także mężczyznę trzymającego ją w ramionach. Puścił ją niespodziewanie. Upadła na posłanie, delikatnie dotykając opuchniętych ust.

– Zostaw mnie – zawołała ze łzami w oczach.

– Cari… – rozległ się cichy, nieśmiały szept. – Cari?

Wpatrywał się w jej twarz skąpaną w bladym świetle księżyca, szukając odpowiedzi na pytanie, którego przecież nie zadał. Zobaczył tylko, że jej oczy wyrażają to samo zagubienie, które i jego przepełniało, że mówią o pożądaniu, które i nim zawładnęło.

Złość, którą odczuwał jeszcze przed chwilą, zniknęła gdzieś bez śladu. Widział teraz tylko rozgwieżdżone niebo i wargi dziewczyny, której pragnął. Gdy dotknął jej ust, zrozumiała, że straciła panowanie nad sobą. W jednej chwili przestała myśleć o samotności, nie czuła już żadnego gniewu czy złości, zapomniała, że jeszcze przed chwilą nie ufała temu człowiekowi. Poczuła po raz pierwszy w życiu, czym jest pożądanie.

Ujęła twarz Blaira w ręce. Dotykała palcami jego nie ogolonych policzków, pieściła je, cieszyła się jego bliskością. A potem zaczęła gładzić jego barki i piersi. A on pieścił ją i całował tak, jakby ją kochał. On też zdawał się nie pamiętać gniewu i bólu, który mu niedawno zadała. Tak, jakby mnie kochał…

Myśl ta wywołała w niej paniczny strach. Odsunęła się gwałtownie, a jej oczy rozszerzyły się przerażeniem.

– Co się stało? – zapytał, wypuszczając ją z objęć. Usiadła i odsunęła się dalej, drżąc na całym ciele.

– Co się stało? – powtórzył, nie rozumiejąc.

– Nie chcę… Nie mogę… Ja…

Czuła, że tonie, że nie ma dla niej ratunku. Może umiałaby sobie poradzić jakoś z myślą, że kocha tego człowieka ponad wszystko na świecie, ale… jeżeli on odwzajemnia tę miłość?

Miłość idzie przecież w parze z cierpieniem. I znowu wszystko może rozlecieć się jak domek z kart. Co wtedy? Czy potrafię po raz drugi przejść przez to wszystko? Pamięć o wydarzeniach sprzed paru miesięcy była nadal zbyt żywa. Nie chcę znowu przeżywać upokorzenia! Nie potrafię jeszcze raz dać z siebie wszystkiego, a potem cierpieć tak bardzo. A on myśli sobie pewnie, że jestem twardą kobietą, taką, jak ta jego Liz, że z uśmiechem potrafię brać to, co mi się ofiarowuje, nic w zamian nie oczekując.

– Nie chcę, nie chcę… – powtarzała w zapamiętaniu.

– Ależ wręcz przeciwnie, chcesz!

W jego głosie niespodziewanie zabrzmiał śmiech.

– Nie chcę! – krzyknęła przez łzy.

– Dlaczego? – zapytał, poważniejąc nagle. – Dlaczego?

W jego głosie słyszała teraz tkliwość, chęć zrozumienia. Czy on przypadkiem nie widzi, jak bardzo go pragnę? – pomyślała z rozpaczą.

– Dlaczego nie chcesz? – powtórzył i dotknął palcem jej ramienia. – Wydaje mi się, że jest dokładnie na odwrót – zauważył z uśmiechem. Wziął jej rękę i położył sobie na piersi, a potem zsunął w dół. – Myślę, że chcesz. Ja też, mimo różnych poważnych zastrzeżeń – zakończył z odrobiną kpiny w głosie.

– Czy… to samo mówisz Liz, kiedy jesteście razem w podróży? – zapytała niespodziewanie.

Uśmiech zniknął momentalnie z jego twarzy.

– A wydawało mi się, że jest pani inteligentną kobietą – zażartował. – Okazuje się, że pozory mylą.

– Nigdy się z nią nie kochałeś? – spytała głosem nabrzmiałym łzami. Po chwili głos jej urósł do krzyku. – A ja? Potrzebujesz po prostu kogoś, kto by ci zapełnił pustkę, kto zbudowałeś wokół siebie, gdy postanowiłeś nigdy więcej niej mieć żony!

Oczy pociemniały mu ze złości. Usiadł i patrzył na takim wzrokiem, że sądziła, iż ją uderzy. Musiał jednak wyczuć jej strach, zrozumieć, że rani go, broniąc się przed nim i gniew powoli minął.

– Od dnia rozwodu nie miałem żadnej kobiety – powiedział spokojnie. – Czy to właśnie chciałaś usłyszeć, czy wolałabyś myśleć o mnie jak najgorzej? Ułatwiłoby ci to znacznie sytuację, nie mam wątpliwości.

Spojrzała na niego i napotkała jego wzrok. Powoli zaczęła tracić pewność siebie. Cała jej strategia, wszystkie postanowienia nie zdały się na nic. Bo był przy niej człowiek, którego kochała. Mężczyzna, którego pragnęła całym sercem. Dotknęła jego policzka, a on nie spuszczał nadal z niej wzroku. Po raz pierwszy od roku poczuła się bezpieczna i potrzebna. Samotność i strach usunęły się w cień. Wiedziała, że mogą tam pozostać przynajmniej tej nocy.

– Blair? – szepnęła.

Milczał, przyglądając jej się uważnie.

– Blair? – powtórzyła, a po chwili dodała: – Przepraszam…

Gładził bez słowa jej włosy.

– Blair… -powtórzyła, drżąc.

Uśmiechnął się, a jego szare oczy mówiły więcej, niż słowa byłyby w stanie wypowiedzieć.

– Blair, miałeś rację…

Niepotrzebne były już żadne słowa. Podniósł ją delikatnie i położył na swoim posłaniu, a potem ich ciała połączyły się w jedno. Nad nimi świeciły gwiazdy, wokół zaś, jak okiem sięgnąć, ciągnęła się bezkresna pustynia.

Cari obudziła się o świcie, gdy na horyzoncie pojawiły się pierwsze promienie słońca. Było jej dobrze i ciepło. Blair musiał wstawać w nocy, okryta była bowiem drugim śpiworem. Obejmował ją przez sen tak, jak bierze się w posiadanie rzecz cenną i drogą na swą wyłączną własność.

Wróciła w myślach do wydarzeń z poprzedniego wieczoru i zalała ją fala szczęścia. Nigdy jeszcze nie zaznała czegoś podobnego. Kochali się z Harveyem, ale za każdym razem j czegoś jej było brak. To coś odnalazła dopiero tej nocy. Prze- j ciągnęła się, a Blair otworzył w tej chwili oczy i objął ją mocniej.

– Idziesz gdzieś? – szepnął niespokojnie i pocałował jaj delikatnie za uchem.

– Już wpół do szóstej… Chyba powinniśmy wstawać.

– Mamy jeszcze czas – szepnął zmienionym głosem.

– Na co? – zapytała, śmiejąc się.

Oparł się na łokciach, aby lepiej widzieć jej twarz.

– Zaraz zobaczysz. – Pochylił głowę i delikatnie mu wargami jej szyję, a potem piersi. – Mamy jeszcze przynajmniej godzinę – szepnął po chwili. – Musimy ten czas jako wypełnić…

– Możemy na przykład zjeść śniadanie – zażartowała czując się lekka i radosna, jak jeszcze nigdy w życiu.

– Dobry pomysł – mruknął, całując ją i pieszcząc. – A potem?

– Możemy pójść z psem na spacer.

– Rusty poszedł już sam – oznajmił, rozejrzawszy się wokół. – Co więc nam jeszcze pozostaje?

Zabrakło jej słów. Cała była jednym wielkim pożądanie o jakim nie miała dotąd wyobrażenia. Wyciągnęła do niego ręce i przytuliła się do niego całym ciałem.

– Blair… – szepnęła, jakby pragnęła się upewnić, że to i sen, że Blair jest przy niej naprawdę.

Gorączkowo szukał jej oczu i leżeli potem długo zapatrzeni w siebie, nie mogąc oderwać od siebie wzroku, wyznają sobie miłość. A gdy połączyli się znowu, zdawało jej się, zobaczyła nad sobą milion gwiazd.

Tulili się długo w milczeniu, gdyż żadne słowa nie były w stanie oddać tego, co czuli. Leżeli nieruchomo, bali się poruszyć, gdyż zdawało im się, że tylko w ten mogą zatrzymać choć na chwilę szczęście i radość, które stały się ich udziałem. Bo przecież, pomyślała Cari, to wszystko nie może długo trwać. Musi się skończyć, tak jak kiedyś…

– Musimy już jechać – odezwał się niespodziewanie.

– Nie chcę nigdzie jechać – szepnęła. Podniósł ją i stanął nad nią, a potem wziął ją za ręce i przyciągnął do siebie.

– Nie można uciekać przed tym, co nas czeka – szepnął i pocałował delikatnie jej usta.

Drogę do Slatey Creek odbyli prawie w milczeniu.

Rusty leżał zwinięty na kolanach Cari, a ona wyglądała przez okno, przyglądając się piaszczystej pustyni. Wszystko dookoła wydawało się nierzeczywiste i nierealne. Czasem myślała, że to tylko sen i że za chwilę obudzi się w zupełnie innym świecie.

– Opowiesz mi teraz wszystko? – poprosił cicho. Cudowny sen właśnie się skończył. Zadrżała na całym ciele, rozumiejąc, że osaczyła ją ponownie rzeczywistość.

– Dlaczego ciągle uciekam? – spytała.

– Dlaczego ciągle uciekasz – potwierdził. Milczała. Popatrzył na nią, a potem zdjął rękę z kierownicy i delikatnie pogładził ją po policzku.

– Kiedy mi opowiesz, nie będzie przecież gorzej. Może być tylko lepiej.

Nieprawda, pomyślała. Może być gorzej.

Przeszył ją ból na samą myśl o tym, że mogłaby opowiadać wydarzenia ostatnich kilku miesięcy. Pamiętała dobrze salę sądową, swoje zeznania i niedowierzanie sędziów oraz ławy przysięgłych. A teraz miałaby powtórzyć to wszystko jeszcze raz i patrzeć, jak Blair odwraca się od niej, tak jak odwrócił się Harvey.

Niech sobie myśli, co chce. Nie będę mówiła mu prawdy, bo wyśmieje mnie i odrzuci, a tego bym już chyba nie przeżyła. Musi mu więc wystarczyć opowieść, którą wszyscy przyjęli za prawdziwą.

– Nie mam już nic do dodania – oznajmiła bezbarwnym głosem. – Wszystko już zostało powiedziane. Przez moje zaniedbanie zmarło dziecko. Odbył się proces, zapadł wyrok i przyjechałam tutaj. To cała historia.

– Opowiedz mi o tym – nalegał. Potrząsnęła głową.

– Proszę cię – powiedział ostrzejszym tonem.

– A więc dobrze, jeśli ci tak bardzo zależy – rzekła ze ściśniętym gardłem. – Nie zauważyłam, że była nieszczelność w przewodach doprowadzających powietrze do pacjenta. Była to mała dziewczynka. Kiedy mój szef przejął nad nią opiekę i zauważył to, czego ja nie dostrzegłam, było już za późno. Dziewczynka zmarła kilka dni później.

Zapadło milczenie. Siłą woli starała się nie myśleć o niczym innym tylko o puszystym futerku psiaka, który spał smacznie na jej kolanach. Blair patrzył przed siebie.

– To niemożliwe – odezwał się w końcu.

– Wszyscy poza tobą uwierzyli w tę historię – oznajmiła wzburzonym głosem. – Sędzia i ława przysięgłych, a także administracja szpitala.

Zmarszczył brwi.

– Mówisz, że nie zauważyłaś… Gdyby tak było, dziecko byłoby sine. Na długo przedtem, zanim przyszedł twój szef. A jeśli dopuściłaś się już tak oczywistego błędu w sztuce dlaczego nie zabrali ci legitymacji lekarskiej?

Przymknęła oczy.

– Proszę cię… Opowiedziałam ci już naprawdę wszystko

– Cari…

– Proszę cię – powtórzyła. – Przestańmy o tym mówić – I w tej chwili ogarnął ją straszny żal. – Zostaw mnie – krzyknęła.

– Naprawdę tego chcesz?

– Tak! Tak! Nie chcę, żebyś mnie sądził. Nie chcę…

– Mnie nie chcesz?

Popatrzyła na niego ukradkiem. Co on mówi? Wyczuła, że i on czuje się zraniony.

A niech mu tam, pomyślała. Nic mnie to nie obchodzi. Nie mogę przyjąć przecież nic z tego, co ma mi do zaofiarowania. Ani jego miłości, ani pracy lekarza. Nie po to przecież uciekam, żeby narazić się znowu na te same nieszczęścia.

– Nie chcę – powtórzyła.

ROZDZIAŁ DZIESIĄTY

Przez następne dni poruszała się jak w jakimś surrealistycznym świecie, nie bardzo wiedząc, co się z nią dzieje. Starała się unikać Blaira, zupełnie jakby mogło jej to w czymkolwiek pomóc.

Co ja najlepszego zrobiłam! Musiałam chyba postradać zmysły, powtarzała sobie bez przerwy. Jak mogłam pójść tak bez zastanowienia za głosem serca! Jak mogłam mu ulec! Już i przedtem byłam bardzo nieszczęśliwa, a teraz… Jedyną jej pociechą był Rusty. Zabrała go z sobą na farmę

Bromptonów z niejakim strachem.

– Tylko na jeden lub dwa dni – tłumaczyła się. – Dopóki! córka Emily nie przyjedzie z Perth. Odpowiedzią był śmiech Maggie.

– Ty głuptasie jeden – usłyszała. – Czy uważasz, że jeden pies więcej zrobi nam jakąś różnicę? – zapytała, patrząc z odcieniem dumy i zarazem rozbawienia na kręcące się u jej nóg psy, które merdając ogonami, obwąchiwały przybysza. – Rusty jest w dodatku taki mały, że trudno nawet mówić o kosztach utrzymania. Jeśli córka Emily go nie zechce, zostanie u nas.

Cari uśmiechnęła się radośnie i odetchnęła z ulgą. A więc Rusty ma już zapewniony dach nad głową.

Pies jednak wiedział swoje. Przywitał się przyjaźnie z innymi psami, pomerdał ogonem Maggie, Jockowi i dzieciom wyraźnie jednak dał do zrozumienia, że należy do Cari. Pierwszego wieczoru zostawiła go na dworze z innymi psami. Gdy jednak zasypiała, usłyszała pod oknem ciche skomlenie i już po chwili psiak był przy niej, szalejąc z radości i liżąc ją po nogach.

– Co ty sobie w ogóle wyobrażasz! – powiedziała, kucając przy nim.

W odpowiedzi Rusty polizał ją po twarzy.

– Fu! – Wytarła dokładnie twarz. – Siedź – rozkazała stanowczo. – Nie wiem, co tu robisz. Miejsce psów jest na dworze.

Spod rozwichrzonych, kudłatych uszu patrzyły na nią czujnie brązowe oczy.

– Nie uznaję trzymania psów w pokoju. To niehigieniczne, wiesz?

Pies poczuł się najwyraźniej urażony.

– No już dobrze, dobrze – roześmiała się. – Możesz zostać. Tylko proszę mi nie wchodzić na łóżko.

Psiak zwinął się w końcu w kłębek na podłodze, jak tylko mógł najbliżej głowy swej nowej pani. Cari położyła rękę na jego łepku, drapiąc go delikatnie za uchem. Zasypiając zastanawiała się, które z nich bardziej potrzebuje bliskości drugiego. Ona czy ten kundel?

Firma ubezpieczeniowa przysłała w końcu nowy samochód. Jock podwiózł ją do Alice, a stamtąd prowadziła już sama, mając przy sobie psiaka dumnie rozpartego na siedzeniu obok. Nic jej więc już tutaj nie zatrzymywało. Spojrzała na kundelka i przygryzła wargi.

– I co ja mam z tobą zrobić? – westchnęła. – Będziesz chyba musiał zostać u Bromptonów.

Córka Emily wyraźnie oznajmiła, że nie chce mieć z Rustym nic wspólnego. Jakby tego nie było dosyć, udzielała takich rad na temat jego przyszłości, że Cari omal tego nie odchorowała.

Psiak wlazł jej na kolana i podniósł mordkę do góry, jakby chciał jeszcze coś usłyszeć.

– No a co innego możemy zrobić? – spytała. – Przecież nie zabiorę cię do Stanów.

Wiedziała już, że musi wrócić. Czuła, że pojawił się nowy powód, dla którego znowu musi zacząć uciekać. Stwierdziła, że powinna znaleźć się jak najdalej od Blaira.

– Mam pomysł – oznajmiła jej Maggie, gdy Cari opowiedziała jej o swoich kłopotach. Siedziały razem w sypialni Cari, która próbowała zrobić porządek w swoich rzeczach, – weź może z sobą psa i trzymaj go przy sobie, dopóki będziesz podróżować po Australii. A kiedy zdecydujesz się wracać, wsadź go do samolotu i przyślij do nas.

– Czy nic mu się po drodze nie stanie?

– Linie lotnicze opiekują się zwierzętami bardzo troskliwie – zapewniła Maggie, przyglądając się badawczo przyjaciółce. – Powiedz mi, skąd ten pośpiech? – spytała. – Wiesz przecież, że miednica ci się jeszcze dobrze nie zrosła. A nami z Jockiem bardzo jest z tobą dobrze. Dlaczego więc chcesz wyjeżdżać?

Cari odwróciła głowę.

– Muszę – szepnęła. – Nie mogę tu zostać ani chwili.

– Z powodu Blaira? – domyśliła się Maggie. Cari zdumiona spojrzała na przyjaciółkę.

– Skąd… Skąd to wiesz?

– To przecież jasne. Sama w końcu byłam zakochana.

– W Jocku?

– Pewnie, że w Jocku! – rzuciła Maggie takim tonem, że Cari zapomniała o swoim smutku i roześmiała się.

– Miałaś szczęście – westchnęła. – Pokochałaś człowieka który był wolny i on też miał prawo cię pokochać.

– Jesteś przecież w takiej samej sytuacji – zdziwiła Maggie.

– Blair kochał swoją żonę. Nie sądzę, aby mógł jeszcze kogokolwiek pokochać.

– Niech diabli wezmą jego żonę! – rozzłościła się Maggie.

– Całe lata pamięć o niej nie pozwalała mu na ułożenie sobie na nowo życia. Ale myślę, że to się zmieniło. Blair jest teraz do wzięcia.

– Mówisz zupełnie tak, jakby był panną na wydaniu! – zaprotestowała Cari ze śmiechem. Maggie spoważniała.

– Powiedz mi lepiej coś o sobie. Bo zdaje się, że to ty nie jesteś wolna – powiedziała, biorąc ją za lewą rękę.

Cari była nastolatką, gdy zaczęła nosić zaręczynowy pierścionek, który ofiarował jej Harvey, i wokół jej trzeciego palca na ręce pozostał niewielki ślad.

– Przecież nie jesteś mężatką, prawda? – spytała Maggie zdumiona.

– Przed wyjazdem byłam tylko zaręczona – odparła Cari.

– I jeszcze nie możesz o tym zapomnieć?

– Powiedzmy, że jestem na dobrej drodze, żeby zapomnieć.

Zdjęła walizkę z szafy i zaczęła się pakować. Maggie zatrzymała się jeszcze chwilę, wkrótce jednak wyszła, bo Cari najwyraźniej nie miała ochoty na dalszą rozmowę.

Następnego ranka miała odbyć ostatni dyżur w szpitalu. Zazwyczaj parkowała samochód za budynkiem i wchodziła przez drzwi prowadzące do kuchni. Wszystko po to, by nie spotkać się z Blairem. Zapewne jednak jej zwyczaje były publiczną tajemnicą, gdyż przy wejściu natknęła się na Roda.

– Woda akurat się zagotowała – powiedział. Najwyraźniej czekał na nią, siedząc przy stole i pijąc kawę. – Napijesz się czegoś? – zapytał. – Chciałbym z tobą porozmawiać.

Spojrzała na zegarek. Zaczyna dopiero za pół godziny. Przyjrzała się Rodowi – był wyraźnie zdenerwowany. Poprosiła o kawę i usiadła. Gdy stawiał przed nią filiżankę, z przerażeniem zauważyła, że Rod z trudem hamuje łzy.

– Co się stało? – zapytała ze współczuciem.

– Mój ojciec… – zaczął. Z trudem utrzymywał kubek, gdyż trzęsły mu się ręce.

– Co mu jest? – próbowała się dowiedzieć.

– Miał zawał… Jeszcze nie wiadomo, czy był to rozległy zawał, ale nie wygląda to najlepiej. – Spojrzał na nią z rozpaczą. – Widzisz, jestem jedynakiem. Mama sama sobie nie poradzi, muszę do nich pojechać.

– Oczywiście, że musisz – przytaknęła. Spojrzał na nią prosząco.

– Tylko że ja nie mogę zostawić Blaira samego – mówił. – On się wykończy. Nie będzie w stanie wykonać nawet koniecznej operacji, nie będzie mógł jeździć z wizytami. Będzie musiał poprzestać na przychodni i poradach przez radio. – Zamilkł na chwilę, a potem ciągnął bezbarwnym głosem: – Mój wyjazd oznacza śmierć dla wielu pacjentów. Jak więc mogę wyjechać? Nigdy chyba nie traktowałem swojej pracy zbyt i poważnie, ale dałem przecież Blairowi słowo, że zostanę do końca roku.

– Dlatego chciałbyś, żebym ja została, tak? – domyśliła j się Cari.

– No właśnie! Czy mogłabyś?

W jego oczach kryło się nieme błaganie. Przypomniała sobie od razu oczy psiaka skryte pod kudłatymi uszami i pomyślała, że im obu bardzo trudno odmówić.

– Przecież nawet gdybym się zgodziła, nie wiadomo, co powie Blair.

– Blair wyraża zgodę – rozległ się głos z tyłu. Odwróciła się gwałtownie i zaczerwieniła, napotykając spojrzenie Blaira, który pojawił się niespodziewanie w kuchni.

– Pamiętasz chyba, że nie jestem w pełni odpowiedzialnym lekarzem? – spytała z goryczą w głosie. – Jaki może być ze mnie pożytek?

– Rod powinien jechać do domu – stwierdził stanowczo Blair. – Jeśli tylko zgodzisz się u nas pracować, ja zgodzę się ciebie zatrudnić.

– A jak mnie będziesz pilnował, skoro zostaniemy tylko we dwoje?

– Mam do ciebie zaufanie. Roześmiała się.

– Kiedy ja ci naprawdę ufam.

– To dlaczego Rex nigdy nie wychodzi z pokoju, kiedy mam dyżur?

– Nie mam pojęcia.

– Chcesz powiedzieć, że nie pilnuje mnie na twoje polecenie?

Zapadła cisza. Po pewnym czasie Blair odwrócił się gwałtownie i podszedł do okna.

– Słuchaj, Cari – odezwał się ze wzrokiem utkwionym przed siebie. – Powtarzałaś kilkakrotnie, że z twojej winy zmarło dziecko. Powiedz, czy skoro jestem odpowiedzialny za zdrowie i życie pacjentów w tej okolicy, mogę tego nie brać pod uwagę?

– Ponieważ jednak jesteś w rozpaczliwej sytuacji, decydujesz się zapomnieć o tym?

– Tak.

– Tak więc z dwojga złego lepszy jest nieodpowiedzialny lekarz niż żaden – podsumowała. – Kto wie? Może jeszcze zrobię karierę – zauważyła z ironią.

Rod wstał i spojrzał na Cari smutnym wzrokiem.

– Lepiej więc może będzie, jeśli zostanę. Nie widzę innego wyjścia.

– Ja też nie widzę. Przykro mi, Rod – dodała i wyszła.

Gdy kończyła dyżur, przypomniała się jej poranna rozmowa. Nie mogła zapomnieć błagalnego spojrzenia Roda. Była przekonana, że potrafiłaby podołać obowiązkom lekarza w czasie jego nieobecności. Należało więc teraz tylko zdobyć się na odwagę i wyrazić zgodę, wiedząc przy tym, co może oznaczać praca z Blairem.

Zbyt wiele już miała na sumieniu, by utrudniać Rodowi spotkanie z ojcem. Gdy więc skończyła rozmowę z ostatnim pacjentem, wybrała się na poszukiwanie Blaira.

– Jak zamierzasz wszystko zorganizować, jeśli zdecyduję się zostać? – zapytała.

Podniósł się zza biurka, przy którym wypełniał karty, podszedł do niej i położył jej ręce na ramionach.

– Powiedz, o co ci w ogóle chodzi?

– Nie wiem, o czym mówisz – najeżyła się.

– Może dobrze by było, żebyś się dowiedziała – rzucił ostro. – Mówisz ciągle, że dopuściłaś się poważnego zaniedbania, że popełniłaś błąd w sztuce i nie chcesz mi podać żadnych szczegółów. A potem zachowujesz się tak, jakbyś była obrażona, kiedy nie mogę, działając zgodnie z sumieniem, powierzyć ci żadnego odpowiedzialnego zadania.

Milczała.

– Powiedz mi coś!

Potrząsnęła głową. Czy on naprawdę nie jest w stanie pojąć, że bezpowrotnie już minął czas, kiedy była w stanie cokolwiek tłumaczyć? Wiedziała, że do końca życia będzie miała przed oczami salę rozpraw i sędziego. Ileż razy opowiadała w szpitalu, co się naprawdę stało, nikt na to nie zwracał uwagi, ustalono już bowiem oficjalną wersję i nikomu nie przyszło nawet do głowy, że mogło być inaczej. A dyrektor administracyjny powiedział jej w końcu:

– Jeśli się przyznasz, że popełniłaś błąd, nic nie stoi na przeszkodzie, żebyś znowu zaczęła pracować. Jeżeli jednak będziesz się upierać przy swoim, nie tylko będą mówili i o tobie, że dopuściłaś się zaniedbania, ale jeszcze zarzucą ci kłamstwo.

Była bezradna. I musiała nauczyć się żyć wśród ludzi, którzy nią pogardzali. A Blair? On także sądził, że popełnił błąd, o którym, tak jak wówczas powiedział dyrektor, będzie można po pewnym czasie zapomnieć. Po co więc mam się tłumaczyć? Nie przeżyłabym chyba, gdyby i on nazwał mnie kłamcą…

– Nic więcej nie mam do dodania – powtórzyła z uporem.

– Zrobiłam straszną rzecz i teraz za to płacę, nie wykonuję więc z chęcią zawodu lekarza. Ponieważ jednak Rod musi wyjechać, postanowiłam zapomnieć o tym na jakiś czas i zastąpić go. Musisz tylko uwierzyć, że błąd, który popełniłam, dał mi straszną i bolesną nauczkę, o której nigdy nie zapomnę i że z pewnością nie będę nigdy więcej winna żadnego zaniedbania.

– Do diabła ciężkiego, powiedz w końcu, jak do tego w ogóle doszło?

– Już ci mówiłam – rzekła bezbarwnym głosem. – Zwykłe niedopatrzenie z mojej strony. A teraz zdecyduj, czy chcesz mnie przyjąć na takich warunkach?

Patrzył na nią długo.

– Chyba nie mam wyboru – powiedział w końcu.

– To świetnie. Sprawa jest teraz zupełnie jasna – szepnęła i odwróciła się, w tej samej jednak chwili Blair przytrzymał ją i zmusił, aby spojrzała mu w oczy.

– A to, co było między nami…

– …skończyło się – przerwała mu w pół zdania. – Byłam chyba szalona, że się zgodziłam.

– Szalona, że mnie pragnęłaś?

– Szalona, myśląc, że uda mi się zbudować coś na nowo – mówiła znużonym głosem. – Posłuchaj mnie. Niepotrzebne mi są żadne związki, a ty nie byłbyś ze mną szczęśliwy, wiedząc, co zrobiłam. Za bardzo dążysz do doskonałości. Blair Kinnane, znakomity lekarz, popełnił już jeden straszny błąd w swoim życiu. I to mu wystarczy – zakończyła z goryczą.

– To niesprawiedliwe, co mówisz.

– Czyżby? – Jej śmiech był wymuszony. – Może masz rację. – Odepchnęła go od siebie. – Wyświadczyłbyś mi przysługę, gdybyś zostawił mnie w spokoju. Nie potrzebuję cię. Nikogo nie potrzebuję.

– To nieprawda! Mylisz się – szepnął. – Potrzebujesz mnie bardziej niż ja ciebie. – Cofnął się o krok. – Myślę, że pomimo tego, co zrobiłaś, stałaś się częścią mnie.

Pomimo tego, co zrobiłaś… Słowa te odbiły się echem w ciszy, jaka zapadła między nimi.

– Nie chcę żadnego związku. Nie chcę więcej cierpieć. Starczy mi na całe życie.

– Czy moja miłość przyniosłaby ci ból?

– Tak!

Wokół siebie widziała twarze ojca, braci i Harveya. Kpili sobie z niej, w ich oczach malowało się lekceważenie. Byli to ludzie, których kiedyś kochała i którzy podobno ją kochali… I coś podobnego miałaby jeszcze raz przeżywać? Nie! Nigdy!

– Zostaw mnie – powiedziała gwałtownie. – Zostaję tu na parę tygodni, ale jeśli zbliżysz się do mnie, odejdę i będziesz sobie musiał radzić sam. Nie będę miała po prostu wyboru.

Wyszła z pokoju szybkim krokiem, nie oglądając się za siebie.

Przez długie minuty stała w maleńkim pokoju dla personelu, próbując się uspokoić. A potem poszła szukać Roda.

– Możesz jechać – powiedziała.

Gdy spojrzała na jego twarz, zrozumiała, że cena, jaką zapłaciła, zdobywając się na rozmowę z Blairem, była tego warta.

– Kiedy wylatujesz? – zapytała.

– Po południu przelatuje tędy samolot z Alice -z ożywieniem. – Myślę, że wylądują tu po mnie, a wtedy mógłbym odlecieć z Perth jeszcze wieczorem.

Uśmiechnęła się. Pewnie uda mu się wszystko pomyślnie załatwić, pomyślała z zadowoleniem.

– Jesteś pewna, że możesz zostać? – dopytywał się.

– Rozmawiałam z Blairem – odparła. – Jakoś się porozumiemy. Nic się nie martw, jedź do domu i myśl tylko o rodzicach. Mam nadzieję, że ojciec na tyle dobrze się czuje, że niepotrzebne było to całe zdenerwowanie.

Rod uśmiechnął się smutno.

– Miejmy nadzieję – rzekł bez przekonania. – Jeśli tak będzie, wrócę następnym samolotem.

– To by nie miało najmniejszego sensu – stwierdziła stanowczo. – Zostanę tu przez miesiąc. Powinieneś przez ten czas posiedzieć z rodzicami.

Nic więcej nie powiedziała, ale obydwoje zdawali sobie doskonale sprawę, że następny zawał może nastąpić w każdej chwili, nawet wtedy, kiedy starszy pan poczuje się dobrze.

– Dziękuję ci – powiedział, całując ją serdecznie.

– Naprawdę się cieszę, że mogę ci jakoś pomóc. I była to chyba prawda. Jej także zrobiło się lżej, gdy dostrzegła na twarzy Roda uczucie ulgi.

– Może ci coś załatwić w Stanach? – zapytał. – Mam w Kalifornii rodzinę, moi kuzyni są w ciągłych rozjazdach, nie sprawi mi to więc żadnej trudności. Może chcesz coś tam wysłać albo mógłbym może coś ci przywieźć?

– Dziękuję. – Potrząsnęła przecząco głową.

– Gdzie ty właściwie pracowałaś? – spytał, robiąc porządki na biurku.

– W Los Angeles.

– W jakim szpitalu?

– U Chandlerów – odparła przez ściśnięte gardło. Rod nie zauważył tego.

– To jeden z większych prywatnych szpitali. Coś mi się wydaje, że pracuje tam jeden z moich kuzynów, chirurg Ed Daniels. Może go znasz?

Odetchnęła z ulgą, gdyż nie znała nikogo o tym nazwisku. Potrząsnęła więc głową.

– Pisała mi o tym matka parę miesięcy temu – dodał. -Pewnie więc zaczął już po twoim odejściu. – Zamilkł na chwilę, po czym wyciągnął karty pacjentów. – Czas zabrać się do pracy, pani doktor – skonstatował z uśmiechem.

ROZDZIAŁ JEDENASTY

Nigdy jeszcze w życiu Cari nie pracowała tak ciężko, jak w ciągu następnych tygodni. Zajęcia w Slatey Creek starczyłoby dla czterech lekarzy. Jakoś sobie dawali z Blairem radę, ale nie mieli nawet chwili wytchnienia.

Blair miał zbyt dużo pracy, aby stale jej pilnować i problem zaufania do niej umarł śmiercią naturalną. Już po tygodniu, gdy dawała z siebie naprawdę wszystko, zorientowała się, że nikt jej nie pilnuje. Nie spodziewała się, że odczuje tak kolosalną ulgę. A sama praca i poczucie, że jest potrzebna, niosły z sobą radość i zadowolenie.

Stale musiała się spotykać z Blairem. Nie dało się tego uniknąć. Widzieli się wiele razy w ciągu dnia przy zabiegach, omawiali stan i sposoby leczenia pacjentów, układali plan zajęć. Rozmawiał z nią bardzo oficjalnie, a ona przyjęła ten sam ton.

Przestali sobie nawet mówić po imieniu. Nie przychodziło jej to łatwo, było ponadto sztuczne, ale uznała, że to jedyny sposób, by ukryć swe prawdziwe uczucia do człowieka, z którym pracowała przez cały dzień. Nie miała pojęcia, czy Blair odczuwał to samo i nie zastanawiała się nad tym. Niekiedy czuła na sobie jego wzrok i odnosiła wtedy wrażenie, że nie jest mu obojętna. Starała się nie dostrzegać oznak jego zainteresowania. Wiedziała, że oszalałaby chyba z rozpaczy, gdyby uwierzyła w jego uczucie.

Przygotowano dla niej mieszkanie w szpitalu, zdecydowała jednak pozostać u Bromptonów. Po prostu się już przyzwyczaiłam, tłumaczyła sobie. Był jednak jeszcze jeden powód, o którym wolała nie myśleć. Nie chciała zasypiać w pobliżu Blaira. Wieczorne powroty do domu były męczące, kiedy jednak układała się w łóżku u Bromptonów, mając przy sobie psiaka, nie żałowała swojej decyzji.

Potrzebny jej był odpoczynek od Blaira i od szpitala. Zapadała szybko w sen, a gdyby tam pozostała, nie zdołałaby pewnie zmrużyć oka mimo potwornego zmęczenia.

Rod zadzwonił po paru dniach. Słychać go było tak doskonale, że przez chwilę miała wrażenie, iż dzwoni z budki telefonicznej na tej samej ulicy. Ucieszyła się bardzo, gdy powiedział, że ojciec ma się dużo lepiej i że niebezpieczeństwo na i razie minęło.

– Czy nie masz jednak nic przeciwko temu, że zostanę tu przez cały miesiąc? – zapytał nieśmiało.

– Oczywiście – zapewniła. – Już ci mówiłam, że powinieneś zostać. Dajemy sobie świetnie radę.

Westchnęła, wymawiając te słowa, gdyż właśnie w tej chwili wwieziono na izbę przyjęć nowego pacjenta, a pielęgniarka wzywała ją rozpaczliwie.

– Muszę iść – rzuciła pospiesznie. – Zajmuj się ojcem.

– Spróbuję. Aha, jeszcze jedno…

– Tak?

– Bardzo ci dziękuję.

Uśmiechnęła się i odłożyła słuchawkę. Dobrze móc komuś na coś przydać. Nie było jednak czasu na dalsze rozmyślania, bo czekał już na nią pacjent.

Był to młody mężczyzna, który znajdował się w szoku z powodu utraty dużej ilości kiwi. Już pobieżne oględziny pozwoliły znaleźć bezpośrednią przyczynę. Miał urwany kciuk. Założyła mu kroplówkę i podała środek uśmierzający ból.

– Co mu się stało? – spytała młodego człowieka towarzyszącego rannemu.

– Chciał okiełznać konia, który nie był ujeżdżony – opowiadał chłopak drżącym głosem. – Koń się spłoszył, a ręka Lary'ego utknęła w munsztuku. Wiem tylko, że nie mógł jej uwolnić. Krzyczał strasznie, a ja nie mogłem w żaden sposób zatrzymać konia. Trwało to wieki.

Popatrzyła ze współczuciem na jego przerażoną twarz.

– Dobrze, że go pan od razu tu przywiózł. Zaraz się nim zajmiemy. – Skinęła ręką na jedną z młodszych pielęgniarek. – Siostro, proszę zaprowadzić pana do poczekalni i poczęstować filiżanką herbaty.

– A… co będzie z jego palcem? Spojrzała na półprzytomnego chłopaka.

– Zrobimy, co będziemy mogli – odparła. – Jeszcze za wcześnie, żeby coś powiedzieć.

Wystarczyło jednak dokładne badanie, gdy morfina zaczęła działać, aby dojść do przekonania, że kciuka nie da się uratować. Już po chwili na pilne wezwanie Cari pojawił się Blair, który potwierdził jej diagnozę, polecił jednak odwiezienie chłopca do Perth.

– Po co? – zdziwiła się. – Skoro kciuka nie da się uratować, trzeba po prostu pozszywać mu rękę. Potrafimy to przecież zrobić nie gorzej niż chirurdzy w Perth.

– Jest jeszcze jedna możliwość – oznajmił. – Dziwię się, że jeszcze pani o tym nie słyszała.

– O czym pan mówi?

– O namiastce kciuka, czyli innymi słowy o dużym palcu u nogi, którym można zastąpić kciuk. – Uśmiechnął się, widząc zdumienie na jej twarzy. – Odejmuje się palec u nogi, dokonuje drobnego zabiegu kosmetycznego, aby upodobnić go do kciuka, i przyszywa na jego miejsce. Taki palec działa tak samo jak prawdziwy i wygląda niemal tak samo, pod warunkiem oczywiście, że nie patrzy się na niego z bliska.

– W ten sposób będzie miał dwie rany zamiast jednej. – Zgadza się – przytaknął – ale Larry sam o tym zadecyduje. Wysyłając go do Perth, dajemy chirurgom szansę na usunięcie resztek kciuka w taki sposób, żeby przyszycie palucha poszło gładko, jeśli tylko Larry się zgodzi. Nie posiadała się ze zdumienia.

– Myślę… – zaczęła niepewnie.

– Można doskonale żyć bez palucha – dodał – bez porównania trudniej natomiast obyć się bez kciuka, zwłaszcza prawego, który Larry właśnie utracił. Sprawdzę jeszcze, czy jest praworęczny. Jestem przekonany, że zdecyduje się na tę zmianę. Utrata kciuka to przecież prawdziwe inwalidztwo.

Ich rozmowę gwałtownie przerwało pojawienie się następnego pacjenta. Tym razem było to tylko zwichnięcie, trzeba było jednak sprawdzić, czy nie ma złamania i zajęło to trochę czasu. Tak zaczęło się tego dnia popołudnie. Wieczór był jeszcze gorszy. Do izby przyjęć zgłaszało się coraz więcej pacjentów.

– Widać, że zbliża się tydzień zawodów hippicznych w Slatey Creek – zauważył Blair. Spojrzała na niego pytająco.

– To wydarzenie roku w Slatey Creek – tłumaczył. – Wszystko dookoła zamiera. Poza nami oczywiście. U nas pracy jest dwa razy tyle co zwykle. – Podszedł do łóżka, na którym Larry oczekiwał na transport do Perth. – Larry na przykład dosiada każdego konia, jakiego tylko dopadnie, nawet jeśli koń nie t nigdy ujeżdżany. A kulminacyjne wydarzenie to popisy zręcznościowe przy ujeżdżaniu dzikich koni pod koniec tygodnia zakończone wręczeniem nagrody pieniężnej.

– Czyli należy się spodziewać kolejnych ofiar?

– Oczywiście. To dopiero początek.

Gdy wychodzili z izby przyjęć, było już późno. Czekały ją jeszcze wizyty u pacjentów leżących w szpitalu. Dopiero potem mogła wrócić na farmę.

– Chodźmy na kolację – zaproponował Blair.

– Maggie czeka na mnie z kolacją. Spojrzał na zegarek.

– Jest wpół do siódmej. Będzie tu pani jeszcze na pewno godzinę, a potem czeka panią jazda do Bromptonów. Dlaczego, u licha, nie zamieszka pani tutaj?

– Rusty tęskniłby za mną – wyjaśniła, odwracając się w kierunku drzwi.

Chwycił ją za rękę i przyciągnął do siebie.

– Pani się mnie najwyraźniej boi – szepnął. – Myśli pani ze strachem o tym, co było między nami. Chyba się nie mylę?

– Nie wiem, o czym pan mówi – odparła ze złością.

– Chciałbym w to wierzyć.

– Nie rozumiem. Uśmiechnął się przekornie.

– Na zakończenie zawodów odbywa się w Slatey Creek wielki bal. Niech pani ze mną pójdzie.

– Jeżeli cały tydzień zawodów hippicznych będzie tak wyglądał, jak pan to przedstawiał, z pewnością nie będziemy mieli czasu chodzić na bale…

– Ma pani pewnie rację, ale może się uda.

– Właściwie nie mam ochoty na ten bal – wyrwało się jej.

Zdawała sobie doskonale sprawę, że zachowuje się jak rozkapryszone dziecko. Blair uśmiechnął się, ściskając mocniej jej rękę.

– A więc boi się pani?

– Wcale się nie boję.

– No to jesteśmy umówieni. – Odwrócił się, a na odchodnym rzucił: – Przyjadę po panią do Bromptonów o ósmej. Nie odpowiedziała, tylko długo za nim patrzyła.

– Musiałam chyba stracić rozum! – narzekała, siedząc wygodnie w salonie Bromptonów. – Co mnie podkusiło, żeby iść na bal w Slatey Creek?

– Myślę, że wiem – roześmiała się Maggie. – Gdyby Blair kiwnął na mnie tylko palcem, zapomniałabym o wszystkim, nawet o takim drobiazgu jak pęknięta miednica.

– Moja droga, uważaj, co mówisz – dobiegł głos Jocka z końca pokoju i obydwie wybuchnęły śmiechem.

– A co włożysz na siebie? – spytała Maggie.

– Chyba moją białą sukienkę.

– Już cię w niej widział.

– Nie szkodzi.

– A właśnie, że szkodzi. – Maggie podeszła do skrzyni, która stała w drugim końcu pokoju. – Nie myśl sobie, że będę spokojnie patrzeć, jak marnujesz taką okazję. Nic teraz nie mów i słuchaj mnie, a dobrze na tym wyjdziesz.

– Tak będzie z pewnością lepiej – odezwał się znowu Jock i zza swojej gazety. – Z nią jeszcze nikt nie wygrał.

Maggie złapała ranny pantofel i rzuciła nim w męża. Niej trafiła jednak i Jock spokojnie czytał dalej.

– W każdym razie nie pozwolę, żebyś włożyła znowu tę sukienkę.

– Tak – zgodziła się posłusznie Cari, ku zadowoleniu Maggie, która długo czegoś szukała w skrzyni, aż wreszcie wyciągnęła z triumfem coś zielonego. – A co powiesz na to?

I pokazała zwiewną, zieloną sukienkę z satyny, z krótkimi rękawkami z delikatnej siateczki oraz rozszerzającą się spódnicą z tiulu i szyfonu. Suknia zdawała się żyć własnym życiem: szeleściła, falowała i mieniła się wszystkimi odcieniami zieleni. A Cari rozbłysły na jej widok oczy. Nawet Jock opuścił gazetę i patrzył jak zahipnotyzowany.

– Pamiętasz? – szepnął, a Maggie spojrzała na niego wzrokiem pełnym miłości.

– Jak mam nie pamiętać – roześmiała się. – Miałam ją i sobie, kiedy mi się oświadczyłeś.

– Trudno ci się było nie oświadczyć – powiedział – niemały udział miała w tym ta sukienka – dodał.

– Przecież nie mogę ci jej zabierać – powiedziała Cari.

– A po cóż mi ona? – burknęła Maggie.

– To po co ją trzymasz?

Maggie westchnęła ciężko.

– Widzisz, ciągle się łudzę, że może kiedyś znowu będę nosiła rozmiar trzydzieści sześć – wyjaśniła, przykładając do siebie suknię. – Myślałam też, że będę miała córkę, a tu same chłopaki… Weź ją, proszę, po co ma niszczeć w kufrze. -Spojrzała na zegar. – Dziś już za późno na przymiarki, ale jutro po kolacji…

Sukienka leżała jak ulał. Cari patrzyła w lustro w sypialni Maggie i nie wierzyła własnym oczom. Połyskująca zieleń ożywiała jej cerę, podkreślała kolor oczu i lekkie rumieńce na twarzy. Maggie szczotkowała i upinała jej włosy i Cari zapomniała na chwilę o całym świecie. Ale po chwili przyszło opamiętanie.

Co ja tu właściwie robię? – myślała. Przecież wcale nie chcę iść na ten bal. I kogo jak kogo, ale Blaira naprawdę nie chcę oczarowywać. W tej chwili zadzwonił telefon. Maggie poszła do drugiego pokoju. Po chwili była z powrotem.

– Zanosi się na cesarskie cięcie i twój książę wzywa cię natychmiast do siebie.

– Już pędzę!

Zrzuciła szybko sukienkę, dotknęła jeszcze raz jej rozkloszowanego dołu i zaczęła się szybko ubierać.

Dziewczyna, której trzeba było zrobić cesarskie cięcie, była aborygenką. Przed chwilą przywiózł ją samolot. Bóle porodowe trwały już trzydzieści sześć godzin i dziewczyna była wyczerpana. Kosztowało ich to z Blairem dużo wysiłku, ale wreszcie urodziło się żywe i zdrowe dziecko, a matka powoli zaczynała przychodzić do siebie. Mieliśmy szczęście, myślała Cari, spoglądając na niemowlę. Mieliśmy dużo szczęścia, a prawdziwym zwycięzcą jest ten malec.

Środki znieczulające powoli przestawały działać i matka się poruszyła. Blair momentalnie podszedł do Cari i wyprowadził ją na korytarz. Czekały tam dwie starsze kobiety, aborygenki. Po krótkiej rozmowie z Blairem weszły do pokoju, w którym leżała młoda matka z niemowlęciem.

– Niech sobie posiedzą teraz razem – powiedział. -Dziewczyna ogromnie się nacierpiała i jeśli oprzytomnieje w zupełnie obcym dla siebie otoczeniu, może doznać wstrząsu. Należy do jednego z wędrownych plemion, które rzadko się zbliżają do osad ludzkich.

– To jak tam wygląda opieka nad kobietami w ciąży?

– Nikt się tym nie zajmuje.

– Nikt się tym nie zajmuje?

– Nie. – Blair potrząsnął głową. – Gdybym wiedział, żal jest taka potrzeba, nawiązałbym kontakt z jej plemieniem. Nie miałem jednak o tym pojęcia, a ona miała niesamowite szczęście, że znajdowali się akurat niedaleko ludzkich osiedli i kobiety mogły wezwać pomoc.

– Kobiety? Przytaknął.

– Kobiety. Kobiety zajmują się porodami. Będziemy sieli zatrzymać ją w szpitalu, ale od tej pory będzie pacjentką i pani będzie musiała się nią zaopiekować. Biedaczkę czeka jeszcze tyle ciężkich przejść, że trzeba jej chociaż oszczędzić lekarza mężczyzny.

– Jakich przejść?

– Będzie na przykład musiała przyzwyczaić się do inne jedzenia. Założę się, że nigdy nie miała w ustach baraniny i kurczaków, pewnie nawet nie jadła wołowiny. Ludzie z plemienia nie mają możliwości uprawiania warzyw. My że rozchorowałaby się, gdyby jej podać kotlety z jarzyną a potem szarlotkę i lody. Ale będzie się musiała przyzwyczaić do naszej diety.

– Chce pan powiedzieć, że prowadzicie tu specjalną kuchnię dla aborygenów? – spytała zdziwiona.

– Musimy. Jedna czwarta naszych pacjentów to aborygeni. Sprowadzamy na przykład mięso z emu.

– Obrzydliwość! – wstrząsnęła się Cari. Roześmiał się.

– Podobnie zareagowałaby aborygenka, gdyby ktoś ofiarował jej kotlety z baraniny.

Korytarzem nadchodziła właśnie Liz.

– Blair! Pani Findlay w pokoju trzecim narzeka na ból!

– Już idę. Dobranoc pani – zakończył oficjalnie i szybko odszedł.

Cari także zrobiła ruch, aby odejść, w tej samej jednak chwili Liz położyła jej rękę na ramieniu, jakby chciała ją zatrzymać.

– Słyszałam, że wybiera się pani na bal z doktorem Kinnane'em? – spytała z miłym uśmiechem.

Cari spojrzała na nią zdziwiona i przytaknęła. Żadne słowa nie przychodziły jej do głowy. Liz odrzuciła włosy do tyłu.

– Życzę pani szczęścia – ciągnęła, starając się nadać swemu głosowi jak najmilsze brzmienie. – Szczerze mówiąc, doktor Kinnane niewart jest zachodu – dodała. – Znajomość z nim to strata czasu, postanowiłam więc zerwać z nim zupełnie. Na bal wybierani się z Rayem Blaineyem. To syn największego obszarnika w naszej okolicy.

Rzuciła Cari spojrzenie pełne politowania i z twarzą rozjaśnioną triumfem odeszła. Cari patrzyła na nią z nie ukrywaną pogardą.

Jechała do domu powoli, aby mieć czas na pozbieranie myśli. Okazuje się więc, że Blair mówił prawdę! Od chwili rozwodu z żoną nie był związany z żadną kobietą. A potem spotkał mnie i mi zaufał, a ja go odrzucam. Przecież to go stawia w sytuacji podobnej do mojej. Został odrzucony i wystawiony na cierpienie. Ale w tej samej chwili ogarnął ją gniew. Niech już Blair sam się troszczy o siebie. Mam dosyć własnych zmartwień. Jeśli zacznę martwić się i o niego, zwariuję chyba! Nie daję sobie przecież rady z własnymi problemami!

Okazało się, że Blair miał rację, gdy zapowiadał, jak bardzo będą zajęci podczas zawodów hippicznych. Już na tydzień przed zawodami mieli ręce pełne roboty, gdyż okoliczna młodzież zaczęła trenować. Slatey Creek zapełniło się tłumami ludzi, zanim jeszcze rozpoczęły się uroczystości. Nie było domu, w którym nie zamieszkiwaliby przyjezdni; do miejscowego pubu trudno było nawet wejść, a nad rzeką pojawiło się pole namiotowe.

W czasie porannych przyjęć przyjmowano trzykrotnie więcej pacjentów niż zwykle. Niemal każdy chciał zasięgnąć porady, korzystając z pobytu w mieście. A leczyć trzeba przecież było także zwykłe skaleczenia, zwichnięcia i złamania stałych mieszkańców.

Przyjezdni pacjenci zwracali się często ze skomplikowanymi dolegliwościami. Rzadko można było zakończyć rozmowę z nimi już po dziesięciu minutach. Przychodzili wtedy gdy doszli do przekonania, że nie da się sprawy załatwił rozmową przez radio.

Zdarzały się także wizyty, podczas których zdenerwowane kobiety pragnęły zasięgnąć rady w sprawie męża, który dużo pił. Wszystko to zabierało sporo czasu i Cari marzyła już o powrocie Roda. Nie było się go jednak co spodziewa przed końcem zawodów. Zapowiedział swój powrót dopiero w dwa dni po ich zakończeniu.

Żeby chociaż ustało to napięcie, jakie istniało między a Blairem. Gdyby nie doszło wtedy między nimi do zbliżenia… Czuła się tak bardzo zmęczona. Przepracowanie dało o sobie znać w dużo większym stopniu, niż się tego spodziewała. Najgorsze jednak było zmęczenie psychiczne, jakie czuwała po każdym spotkaniu z Blairem.

Gdy spotykali się przy chorych, było nieco lepiej, uwagę starała się wtedy poświęcić pacjentowi. Gorzej jednak było, gdy praca się kończyła, bo wtedy czuła jego obecność całą sobą. On najwyraźniej przeżywał to samo i nie pomagało mu wcale oficjalny ton ani rozpaczliwe próby zachowania dystansu. Dostrzegała to niekiedy w jego ukradkowych spojrzeniach, czytała w oczach, kiedy na nią patrzył.

– Został mi jeszcze tylko tydzień – powiedziała głośno do siebie. – Wyjadę natychmiast po powrocie Roda.

Całe miasteczko żyło tylko zawodami. Społeczność Slatey Creek była tak niewielka, że nie sposób było trzymać się na uboczu. A w dodatku podczas każdego z konkursów hippicznych musiał być obecny lekarz. Cari zrozumiała słuszność tego zarządzenia, gdy obejrzała ofiary po pierwszym dniu zawodów. Zwykle na zawody jeździł Blair, czasem jednak zastępowała go Cari. Już pierwszego dnia była przerażona.

– Niech mi pani szybko zrobi opatrunek! Zaraz startuję. Patrzyła na młodego chłopaka, który wyciągał do niej rękę. Oglądała jego złamany palec i nie posiadała się ze zdumienia.

– Chcesz tam wracać? – spytała, wskazując na kłębowisko krzyczących ludzi i rżących koni, nad którym unosiły się tumany kurzu.

– Szybko, pani doktor! – Chłopak przestępował z nogi na nogę. – Za dziesięć minut muszę być w siodle.

– Zupełnie powariowali – opowiadała Blairowi po powrocie do szpitala.

– Wcale nie – stanął w ich obronie. – To tutaj najważniejsze wydarzenie w ciągu całego roku. Większość tych chłopaków prowadzi przez pięćdziesiąt jeden tygodni w roku bardzo spokojne życie. Teraz mogą się nareszcie wyszumieć.

– Ależ oni się pozabijają. To zwykli samobójcy.

– Robią dokładnie to samo, co ich rówieśnicy w miastach, którzy codziennie przekraczają dozwoloną prędkość na autostradzie – zauważył spokojnie. Spojrzał na nią uważnie, a ona znowu poczuła jego bliskość. – Zresztą – dodał z uśmiechem – pani jest chyba ostatnią osobą, która może krytykować lekkomyślność i niepotrzebne ryzyko.

– Nigdy nie byłam lekkomyślna – zaperzyła się.

– Ejże?

Zaczerwieniła się, a potem spojrzała na zegarek.

– Już dziewiąta! Proszę mi wybaczyć – uśmiechnęła się – ale na mnie już pora. Jeśli zaraz wyjadę, może uda mi się przespać osiem godzin.

Zbliżali się właśnie do drzwi wyjściowych.

– Gdyby nocowała pani tutaj, mogłaby pani się przespać nawet dziewięć godzin – zauważył. Spojrzała na niego śmiało.

– Albo znacznie mniej, gdyby pan znalazł się w pobliżu.

– Racja – przyznał, położył rękę na jej ramieniu i odwrócił ją do siebie. – Cari, ja naprawdę nie rozumiem, o co chodzi… Drgnęła, czując jego dotyk.

– Nie wiem, co masz na myśli.

– Należeliśmy przecież do siebie, mimo że starasz się o tym zapomnieć. Doskonale przy tym wiedzieliśmy, co robimy. – Zacisnął mocniej rękę na jej ramieniu. – Nie rozumiem tego, co dzieje się między nami, ale czuję wszystko każdym nerwem. Wystarczy, że popatrzę w twoim kierunku, fj a już jakaś niewidzialna siła przyciąga mnie do ciebie.

– Sądzisz więc, że powinniśmy nadal z sobą sypiać, żeby nam to po prostu przeszło? – spytała łamiącym się głosem.

– Może, sam nie wiem – odparł niepewnie. – Wiem tylko, że pragnę cię, że jesteś mi potrzebna.

– Mimo że jestem taka nieodpowiedzialna? – spytała z goryczą.

– Przecież nie dajesz mi żadnej możliwości, żebym dowiedział się prawdy…

– Nie widzę najmniejszego powodu, żeby dawać komukolwiek podobną możliwość – rzuciła gniewnie. – Raz już zdobyłam się na szczerość i nacierpiałam się potem tak bardzo, że z pewnością nie powtórzę więcej tego błędu.

Otworzyła jednym ruchem duże, ciężkie drzwi, a Blair puścił jej ramię, aby je przytrzymać.

– Dobranoc, panie doktorze – powiedziała oficjalnym tonem.

Stał na schodach, patrząc, jak biegnie szybko w kierunku parkingu.

– Dobranoc, pani doktor. Proszę nie zachowywać się lekkomyślnie w drodze do domu.

– Nigdy tego nie robię – odkrzyknęła.

– Cari?

– Słucham? – spytała, przystając przy samochodzie.

– Pamiętaj, że przyjadę po ciebie jutro o ósmej.

– Sama mogę przyjechać – zawołała.

– Obietnic się dotrzymuje. Obiecałaś pójść ze mną na bal. Przyjadę więc po ciebie o ósmej.

– Przecież to nie ma sensu.

– Dobranoc, pani doktor.

ROZDZIAŁ DWUNASTY

Pacjenci dopisali także w ostatnim dniu zawodów i Cari miała przez chwilę nadzieję, że z balu będą nici. Im jednak bliżej było wieczoru, tym w poczekalni robiło się puściej, aż wreszcie okazało się, że nie czeka na nią żaden pacjent.

W ciągu ostatnich kilku dni większość pracowników szpitala pełniła dodatkowe dyżury. Ku radości Blaira i Cari Maggie zakończyła swój urlop i pracowała teraz w pełnym wymiarze godzin. Dyżur jej dobiegł właśnie końca i wybrała się na poszukiwanie Cari.

– Pani doktor, pora kończyć i szykować się na bal – oświadczyła zdecydowanym głosem.

– Wy też się wybieracie? – spytała z radością Cari.

– Nigdy jeszcze nie opuściliśmy tego balu – odparła Maggie. – Dosyć pogaduszek. Tobie może wystarczy narzucić sukienkę i przypudrować nos, ale ze mną nie taka prosta sprawa.

Mówiąc to, Maggie wzięła Cari energicznie pod rękę i ruszyła w kierunku wyjścia. Gdy dojechały do domu, Cari od razu poszła do swego pokoju.

Po raz pierwszy od roku ubierała się starannie przed lustrem, a potem długo czesała włosy i robiła makijaż. A gdy była już gotowa, zaczęła do siebie stroić miny. Wyglądało to tak, jakby kłóciły się z sobą dwie Cari. Jedna, która postanowiła nie mieć nigdy więcej nic wspólnego ze Slatey Creek, i druga, która…

Coś jej mówiło, że dziś wieczorem zobaczy Blaira po raz ostatni. Potem żyć będą z dala od siebie, każde na innym kontynencie. Skrzywiła się i skończyła makijaż. Drgnęła, słysząc szczekanie psów, zapowiadające samochód, i jeszcze raz przejrzała się w lustrze. W tej chwili do pokoju weszła Maggie.

– Proszę, proszę! – powiedziała tylko.

Sukienka była rzeczywiście śliczna. Mieniła się i połyskiwała przy każdym ruchu, podkreślała talię, tańczyła zalotnie wokół bioder.

– Jock, chodź tu zaraz! – zawołała Maggie.

Ona sama ubrana była w prostą, choć niezwykle efektowną czarną suknię z dużym dekoltem, która doskonale podkreślała figurę. Jock wszedł niemal natychmiast, obejrzał Cari i objął serdecznie żonę.

– Daję jej drugie miejsce po tobie, kochanie – ocenił. -Nie ma co, udała nam się dziewczyna.

Uśmiechnął się do Cari, a Maggie spojrzała wzruszona na męża.

– Ty też wyglądasz nie najgorzej – zauważyła, cmokając go w policzek.

Psy ujadały teraz jak oszalałe, bo samochód właśnie zatrzymał się przed domem.

– Chyba już tu nikogo więcej nie wpuścimy – roześmiał się Jock. – Po co nam ktoś obcy w tym towarzystwie wzajemnej adoracji? Zamknijmy lepiej drzwi i dalej prawmy sobie komplementy! Pomyśl sama, Cari, co będzie, jeśli Blair nie lubi zielonego koloru?

– Musiałby nie mieć za grosz gustu! – stwierdziła Maggie. – Idź już i otwórz mu drzwi.

Nie było powodów do niepokoju. Nawet jeśli zielony nie należał do najulubieńszych kolorów Blaira, suknia Cari niezwykle mu się spodobała. Śmiejąc się i rozmawiając, wszedł do pokoju razem z Jockiem, a na widok Cari zamilkł i stanął jak wryty. Czuła, jak robi się czerwona.

Nie mogę sobie pozwolić na żadne gwałtowne uczucia. Muszę zachować spokój, pomyślała. To przecież mój wieczór pożegnalny z tym człowiekiem.

Nie mogła jednak oderwać od niego oczu. Jego opaleniznę podkreślały spłowiałe na słońcu włosy. Garnitur leżał na nim świetnie, a ciepły uśmiech sprawiał, że topniało w niej serce. Nie mogę sobie pozwolić… – powtarzała w myślach i w tej samej chwili napotkała jego oczy.

– Może się czegoś napijecie? – pytał Jock, najwyraźniej ubawiony sytuacją.

– Dzięki – odparł Blair. – Mam dla Cari niespodziankę. Maggie uniosła brwi, a Jock roześmiał się.

– No to uciekajcie! – Otworzył drzwi. – Nam tego, stary, nie musisz tłumaczyć. My też jeszcze nie tak dawno byliśmy młodzi.

– Licz się ze słowami! – zaprotestowała Maggie.

– Oho, zaczynają się kłótnie małżeńskie. Rzeczywiście lepiej uciekajmy – zażartował Blair, biorąc Cari za rękę.

Nie miała wyboru. Jock i Maggie żegnali ich, machając rękami na stopniach werandy.

– Co to za niespodzianka? – zapytała, gdy włączył silnik.

– Myślałem, że posiedzimy chwilę z Bromptonami – zaczął z uśmiechem – ale kiedy cię zobaczyłem… Przez chwilę milczała, nie wiedząc, co powiedzieć.

– Więc jaka to niespodzianka? – zapytała powtórnie.

– Proszę się nie bać, pani doktor. Nic się pani złego nie stanie – zapewnił ją.

– To mnie pan doktor uspokoił – odparła, wpadając w jego ton.

Zwolnił niespodziewanie i zjechał z drogi prowadzącej do miasta, kierując się w stronę skałek widocznych w oddali.

– Miałeś mnie zabrać na bal – zaprotestowała.

– Masz rację.

– No więc?

Samochód pokonywał powoli zbocze.

– Nie mam pojęcia, jak to jest u was – powiedział spokojnie – ale tutaj o ósmej jest tylko oficjalne otwarcie. Wtedy właśnie pojawia się orkiestra i otwierają bufet. Zobacz, jeszcze nie jest nawet ciemno. – Spojrzał na nią. – W każdym razie nie ma zwyczaju, żeby o tej porze wkraczała na salę królowa balu.

– Musimy więc teraz jakoś spędzić czas? Udała, że nie dosłyszała jego ostatniej uwagi.

– Można to tak nazwać – przyznał. – A może po prostu trudno mi zapomnieć, że najpewniej za parę godzin wezwą mnie znowu do szpitala.

– Ale co to ma do rzeczy? – spytała ostro, choć była trochę niespokojna.

– Cari…

– Tak?

Położył jej palec na ustach.

– Bądź teraz cicho.

Po dziesięciu minutach byli na górze. Blair zjechał znowu z drogi i zaparkował przy skałach. Wysiadł i obszedł samochód, żeby pomóc Cari wysiąść.

– No i co teraz?

Uśmiechnął się, nie zwracając zupełnie uwagi na jej zgryźliwy ton.

– Teraz będziemy się wspinać.

– Wspinać? – spytała z niedowierzaniem. – Nie dam rady.

Co on sobie myśli? Jak ja mam się wspinać? Z tą moją biedną miednicą, w pantofelkach, przecież to niepodobieństwo!

Pokiwał ze zrozumieniem głową.

– Źle to ująłem. – Chwycił ją mocno, a potem jednym szybkim ruchem uniósł do góry. – Chciałem właściwie powiedzieć, że będę się wspinał. – Śmiał się, patrząc kpiąco na jej zasępioną twarz. – A ty będziesz sobie po prostu odpoczywać.

Powoli zaczął wchodzić pod górę.

– Zwariowałeś chyba!

Próbowała się wyrwać, ale Blair trzymał ją w żelaznym uścisku.

– Pamiętaj, kochanie – mówił – że na pewno by ci to na dobre nie wyszło, gdybyś upadła na te skały. Na twoim miejscu zachowywałbym się spokojnie.

Nic jej innego nie pozostało. I znowu nie mogła oderwać od niego oczu. Jest taki przystojny. To właściwie niesprawiedliwe z mojej strony, pomyślała, z trudem przy tym hamując złość. To niesprawiedliwe…

Szedł wolno, odmierzając każdy krok i patrząc uważnie pod nogi. Jego bliskość sprawiła, że straciła zupełnie głowę. Wystarczyła tylko jego obecność…

Dotarli w końcu na górę. Tam posadził ją delikatnie na szczycie najwyższej skały, a potem usiadł obok.

– Zobacz. Po to właśnie tu przyszliśmy.

Poniżej rozpościerało się pustkowie, które kończyło się gdzieś za horyzontem. W oddali widać było Slatey Creek, niewiele stąd większe niż skała, na której siedzieli. Ziemia miała odcień brunatny. Była wypalona, sucha i jałowa, gdzieniegdzie upstrzona kępami karłowatych krzaków. Daleko na horyzoncie, tam, gdzie niebo stykało się z ziemią, zachodziło w pomarańczowych płomieniach słońce.

Żadne słowa nie były w stanie wyrazić odcieni, w których skąpane było niebo. Kolor pomarańczowy mieszał się z barwami moreli, czerwienią i różem. Blair patrzył przed siebie jak zahipnotyzowany, ona zaś nigdy jeszcze nie widziała podobnego zachodu słońca. Siedzieli tak bez słowa dobre piętnaście minut, nie będąc w stanie odwrócić wzroku od oszałamiającej gry barw. Gdy ognista kula zniknęła za horyzontem, kolory stały się bardziej pastelowe. A w końcu niebo przybrało barwę szarobłękitną, zapowiadając zbliżanie się nocy.

– No i co powiesz o tym wieczorze?

Trudno jej było znaleźć odpowiednie słowa. Bała się zresztą odezwać, aby nieodpowiednim czy niepotrzebnym słowem nie zniszczyć niezwykłego nastroju.

– To coś cudownego – szepnęła.

– Często tu przyjeżdżam – wyznał, patrząc teraz na Cari. – Wtedy gdy tam na dole trudno jest wytrzymać… Gdy umiera człowiek albo gdy jestem już tak zmęczony, że tracę jasność myślenia. Bardzo mi to pomaga.

Dlaczego mam ochotę płakać? – myślała. Boże, gdyby taki człowiek jak on mógł mnie pokochać…

– Cari?

– Tak? – Spojrzała na niego pytająco.

Ich oczy spotkały się, a po chwili Blair zbliżył ku Cari głowę. Był to ich pierwszy pocałunek, w którym wyznali sobie miłość. Nie spieszyli się ani nie mówili o pożądaniu, delikatnie tylko szukali drogi do siebie.

Cari straciła zupełnie poczucie czasu. Ogarnęła ją bezbrzeżna radość. Czuła, że serce śpiewa jej z radości, a razem z nim cały świat. Jest przy niej Blair. Nikt więcej nie był jej potrzebny, o nikim więcej nie marzy…

W ich oczach odbijało się wszystko, co odczuwali i ogarnęło ją zdumienie, gdy w oczach Blaira odkryła swą własną radość. Tulił ją do siebie i gładził delikatnie jej włosy, a ona skryła twarz na jego piersi. Słyszała bicie jego serca. Czuła się trochę tak jak zagubione dziecko, które po długiej tułaczce odnalazło z powrotem dom.

Odnalazła spokój.

Odnalazła bezpieczne schronienie.

Odnalazła miłość.

Robiło się coraz ciemniej, nie mieli jednak ochoty się ruszyć. Noc była ciepła i Cari tuliła się do Blaira coraz mocniej.

– Cari? – szepnął w końcu.

– Tak? – dobiegł go cichy głos. – Powiedz mi, co cię tak dręczy? – Jego głos był pełen miłości. – Powiedz mi wszystko.

Czar prysnął. Uniosła głowę i napotkała pełne troski spojrzenie jego szarych oczu. Potrząsnęła przecząco głową.

– Dlaczego nie? – spytał, całując ją w czoło. – Posłuchaj

– rzekł niepewnym głosem, jakby szukał słów. – Łączy nas coś niezwykłego… Coś tak niezwykłego, że nie można tego zniszczyć przez brak szczerości. – Uniósł jej głowę do góry, przybliżając do niej twarz. – Gdy rozszedłem się z żoną, miała właśnie trzeciego kochanka. Zmieniała ich mniej więcej raz na kwartał. Przysięgłem sobie wtedy, że już nigdy nie pokocham żadnej kobiety. Ale spotkałem ciebie i zaufałem ci. Nie mam przed tobą żadnych tajemnic. Odpłać mi tym samym… Opowiedz mi wszystko.

Zaczęła ją ogarniać panika. Nie mogę przecież ryzykować, myślała. Nie zdobędę się na to, żeby postawić wszystko na jedną kartę. Zbyt kruche i cenne jest to, co nas łączy. Jak mogłabym potem żyć, widząc, że w oczach jego miłość zamienia się w podejrzliwość? Lepiej stąd wyjechać…

– Nie mogę – szepnęła.

– Dlaczego?

– Bo mi i tak nie uwierzysz.

– Zaufaj mi.

Potrząsnęła głową i wzięła go za ręce.

– Masz rację. Wiem, że to, co nas łączy, może okazać się…

– Urwała i dopiero po chwili mówiła dalej: – Będę tu jeszcze dwa dni, a potem wyjadę. I za nic w świecie nie chciałaby dostrzec w twoich oczach choćby cienia niedowierzania.

– Ale dlaczego byś miała coś podobnego dostrzec?

– To nie do uniknięcia. Przez półtora roku podważano moje kompetencje lekarza, co więcej, mówiono, że kłamię. Potrafię żyć, wiedząc, że i ty powątpiewasz w moje umiejętności, ale nie zmuszaj mnie, żebym swoją opowieścią skłonił cię do zarzucenia mi kłamstwa.

– A co ci każe przypuszczać, że ci nie uwierzę?

– Bo nikt mi nie wierzy – odparła i nerwowym ruchem obtarła oczy. – Półtora roku temu miałam jeszcze rodzinę, która była ze mnie dumna. Miałam też narzeczonego. Myślałam, że mnie kocha Opowiedziałam im wszystko, a oni naznaczyli mnie piętnem kłamcy, podobnie jak sędzia i prawnicy, jak wszyscy. – Spojrzała bezradnie na Blaira. – Czuję, że się w tobie zakochałam, lepiej wobec tego będzie, jeśli wyjadę.

– Nie chcesz więc ryzykować? Wybrałaś ucieczkę?

– Tak. Nie przeżyłabym po raz drugi czegoś podobnego.

– A jeśli poproszę cię o rękę, nie wchodząc w szczegóły twojej przeszłości? Zaniemówiła.

– Proszę cię, nie rób sobie żartów – szepnęła po chwili.

– Wcale nie żartuję. Rzucasz na mnie najgorsze podejrzenia, obrażasz mnie, i to tylko dlatego, że twoja rodzina okazała się wobec ciebie nielojalna. Nie dajesz mi żadnej szansy. A ja zakochałem się w tobie. Zupełnie zresztą nie wiem, jak się to stało. Cari, jesteś mi potrzebna. Nic mnie nie obchodzi, co wydarzyło się w przeszłości. Pragnę tej właśnie Cari, którą trzymam teraz za rękę.

– Ale… -zaczęła.

– Ale co? – zapytał z pasją. – Może chodzi ci o to, że byłem żonaty? Czy nie rozumiesz, że powinniśmy zapomnieć o tym, co było kiedyś? Że nie powinniśmy myśleć ani o mojej żonie, ani o twoim narzeczonym? Oni się już dawno przestali liczyć. Ważne jest tylko to, co dzieje się teraz.

– A co będzie, kiedy dowiesz się prawdy?

– Skoro mi nic nie chcesz powiedzieć, muszę podjąć ryzyko. Proszę cię tylko o jedno: zapomnij o przeszłości i wyjdź za mnie za mąż.

– To szaleństwo!

– Naprawdę tak uważasz? – Ściskał jej rękę coraz mocniej. – Szaleństwem jest twój brak zaufania, ale ja ci wierzę. Wierzę ci, bo cię kocham. Czy kochasz mnie na tyle, żeby mi zaufać?

– Nie! – Był to krzyk bólu i rozpaczy. Wyrwała mu dłoń. – Blair, proszę cię!

– Cari…

Zasłoniła twarz rękami.

– Czy nie widzisz, że moja miłość jest ciężarem? Naprawdę nie widzisz? Przecież nie mogę narażać cię na życie ze mną! Ja już moje przegrałam. Wcale mnie nie potrzebujesz. Kiedy tylko stąd wyjadę, będziesz dziękował losowi, że pozwolił ci uniknąć tego ślubu. – Spojrzała w dół. Wiedziała, że l nie potrafi sama pokonać skalistego zbocza. – Proszę – szepnęła – zabierz mnie do domu. Mam dosyć.

Zapadła cisza. Po chwili Blair wziął ją w ramiona.

– Jedźmy na bal – powiedział cicho. – Jeśli nie chcesz wyjść za mnie za mąż, zatańcz chociaż ze mną.

Bal trwał już w najlepsze, gdy pojawili się w sali. Cari czuła się oszołomiona i bardzo nieszczęśliwa. Jedynym jej marzeniem było schronić się w domu Bromptonów, wejść do łóżka i naciągnąć kołdrę na głowę. Blair nie wyraził jednak na to zgody.

Gdy tylko weszli do środka, Blaira powitały ze wszystkiej stron uśmiechy i powitania. Widać było, że jest ogólnie znany i lubiany. Ona zresztą też spotkała się z serdecznym przyjęciem. Młodzi ludzie sprawiali wrażenie zadowolonych, widząc ją bez laski. Od pierwszej chwili została zasypana zaproszeniami do tańca.

Blair jednak nie dopuszczał nawet myśli, aby mogła zatańczyć z kimkolwiek innym. Tego wieczoru Cari była jego własnością. Tańczyli jeden taniec po drugim i nie oddalała się od niego nawet na chwilę. W czasie przerw rozmawiał wesoło z sąsiadami z parkietu, lecz dawał wszystkim do zumienia, że on i Cari stanowią parę. Zręcznie też włączał j do rozmowy, tak że nawet nie zauważano jej milczenia i zamyślenia.

Koło północy Cari poczuła wielkie zmęczenie i ból w nogach. Blair zauważył, że z trudem chodzi.

– Zmęczona jesteś, kochanie? – zapytał cicho.

Kiwnęła głową. Wziął ją pod ramię, aby sprowadzić z parkietu i w tej właśnie chwili zawołano go do stołu, gdzie zostawił radio. Wzywał go szpital.

– To, zdaje się, naprawdę koniec naszego wieczoru – powiedział ze smutkiem. I miał rację.

– Pani Hitchins zawiadomiła nas przed chwilą, że pięć minut temu przejeżdżał obok nich samochód – relacjonowała pielęgniarka. – Pędził z niesamowitą szybkością, a po chwili usłyszeli straszliwy huk i łomot. Bob pojechał od razu zobaczyć, co się dzieje, a ona dała nam znać, żeby na wszelki wypadek był pan w pogotowiu.

– Jadę do szpitala – zawiadomił pielęgniarkę. – Chyba będę musiał polecieć samolotem – zwrócił się do Cari. – Hitchinsowie mieszkają około dziewięćdziesięciu kilometrów stąd, a drogi są tam fatalne. Wrócę więc do szpitala i zaczekam na znak od Boba, ale pani Hitchins jest rozsądna i nie robiłaby z pewnością alarmu bez potrzeby. – Przyjrzał się uważnie Cari. – A co ty zrobisz? – zapytał, widząc jej zmęczoną twarz. – Chyba nie masz siły tu zostać?

Była to prawda. Nie tylko bolały ją nogi, ale była też wykończona psychicznie i nie miała najmniejszej ochoty na żadne rozmowy.

– Czy będę ci potrzebna? – spytała.

– Teraz chyba nie – odparł. – W samolocie jest zwykle tylko jeden lekarz. Ale może będę cię potrzebował później, jeśli przywieziemy rannych. – Spojrzał na zegarek. – Proponuję, żebyś poszła się przespać do mojego mieszkania – dodał szybko, jakby chciał zapobiec jej ewentualnym protestom. – Może mnie nie być nawet kilka godzin. Odpoczniesz trochę i będziesz na miejscu, gdybym cię potrzebował.

– Słuchaj…

– No, chodź już!

Wziął ją za rękę i wyprowadził z sali. Zanim dotarli do szpitala, pani Hitcbins odezwała się po raz drugi. Powiedziała im o tym dyżurna pielęgniarka, która oczekiwała Blaira w drzwiach. Podeszli do szpitala, trzymając się za ręce. Blair trzymał Cari mocno, jakby chciał w ten sposób oznajmić coś całemu światu.

– Wygląda to źle – mówiła pielęgniarka z oczami utkwionymi w splecione dłonie Blaira i Cari. – Pani Hitchins jest teraz na miejscu wypadku. Zawiózł ją tam mąż, który wrócił do domu po koce i narzędzia potrzebne do uwolnienia dzieciaków z samochodu.

– Dzieciaków?

– Czterech nastolatków. Mówiła, że dwóch chyba nie żyje. Samochód najechał na kangura. Pani Hitchins uważa, że przejechali obok ich domu z prędkością co najmniej dwustu kilometrów na godzinę.

– Czy Lukę został zawiadomiony? – spytał Blair. Lukę był pilotem i miał tej nocy dyżur.

– Jest już w hangarze. Dałam mu znać jeszcze przed rozmową z panem.

Blair skinął pielęgniarce głową.

– Chodźmy – zwrócił się do Cari.

– Dokąd? – zapytała.

– Muszę się przebrać, a ty musisz się przespać. Wydaje się że skończymy pracę dopiero o świcie.

Otworzył drzwi mieszkania i wszedł do sypialni.

– Kładź się – rozkazał, wyciągając z szafy ubranie na zmianę. – Nie myśl o niczym, tylko śpij. Nawet gdyby ci się to nie udało, nie ruszaj się stąd. Pielęgniarki przygotowują już salę operacyjną. Jeżeli dojdzie do operacji, nie chciałbym żebyś mi zemdlała.

– Czy mi się to kiedyś zdarzyło? – zaprotestowała, a uśmiechnął się do niej.

– Nie – przyznał. – Nawet wtedy, kiedy ledwie stałaś na nogach. Ale ja nie mogę sobie pozwolić na żadne ryzyko. Proszę więc do łóżka, pani doktor.

– Tak jest, panie doktorze – odpowiedziała.

Położyła się więc, nie mogła jednak zasnąć. Obserwowała na suficie światło księżyca i rozmyślała nad tym, co wydarzyło się w ciągu wieczoru. Czuła wszędzie zapach Błąka, zdawało jej się, że jest przy niej… Czuła się więc bezpieczna, wiedziała, że nic nie może jej grozić.

Chciał, by wyszła za niego za mąż… O niczym bardziej nie marzyła. Należał do niej, była teraz tego pewna. Jej zaręczyny z Harveyem okazały się głupią pomyłką i właściwie należało się cieszyć, że doszło do ich zerwania.

Kocha Blaira. I wie też, że nie może go wtrącić w nieszczęście razem z sobą. Ciągle brzmiały jej w uszach słowa ojca podczas ostatniej wizyty w domu:

– Twoja hańba spada nie tylko na ciebie. Ściągasz ją na wszystkich, którzy są blisko. Jeżeli nie potrafisz wykonywać w sposób odpowiedzialny zawodu lekarza, musisz zerwać z medycyną i trzymać się od nas z dala. Nie pozwolę, żeby niewinni członkowie naszej rodziny byli obrzucani błotem z powodu twojej niekompetencji.

W pokoju byli wtedy wszyscy. Obok ojca stali jej bracia. Mieli zacięte twarze i mierzyli ją zimnym wzrokiem. W kącie siedziała zapłakana matka. I to byli ludzie, którzy, jak kiedyś sądziła, kochali ją. Ciężko jej było żyć ze świadomością, że Blair może ją uważać za nieodpowiedzialnego lekarza, ale o ile straszniejsze byłoby wszystko mu wytłumaczyć, a potem zobaczyć, jak odwraca się od niej. Wtuliła twarz w poduszkę i gorzko się rozpłakała.

Widocznie potem zasnęła, bo obudziły ją czyjeś kroki i blask zapalanego światła. Przy łóżku stała dyżurna pielęgniarka.

– Jest pani potrzebna – odezwała się cicho. W ręce trzymała zapasowy szpitalny strój Cari, przechowywany w pokoju dla personelu. – Pomyślałam, że może będzie się pani chciała tutaj przebrać.

Cari wstała, dziękując dziewczynie. Budzik na nocnym stoliku wskazywał wpół do czwartej.

– Co się tam stało? – zapytała nagle. Pielęgniarka zawróciła od drzwi.

– Tym samochodem jechało czterech chłopaków – odparła. – Dwóch zginęło na miejscu, jeden zmarł, gdy próbowano go wydobyć z wraku, a jeden jest u nas. Ma krwotok wewnętrzny. Doktor Kinnane jest już w sali operacyjnej, ale chyba nie wierzy, że uda się go uratować.

Jedno spojrzenie na chłopca pozwoliło Cari zrozumieć, jakie zadanie ich czeka. Utrzymanie chłopca przy życiu do tej pory było już wyczynem nie lada. Miał poważne uszkodzenia głowy. Za wcześnie było myśleć, jakie będą tego konsekwencje. Do tego dochodziły liczne złamania, a także pęknięcie jelita, pęcherza i śledziony. Nie było właściwie miejsca na jego ciele, które by nie uległo uszkodzeniu. Pozostawało im jedynie powstrzymać krwawienie. I mieć nadzieję.

Po pół godzinie chłopak cicho od nich odszedł.

W sali zapadła dzwoniąca cisza. Blair wyglądał na śmiertelnie zmęczonego i pokonanego.

– Chodźmy do ciebie. Zrobię ci kawę – szepnęła Cari, patrząc na jego poszarzałą twarz.

Wkrótce pojawili się rodzice jednego z chłopców. Cari nie brała udziału w rozmowie. Zostawiła to Blairowi, a sama poszła do jego mieszkania zaparzyć kawę. Kiedy wrócił po godzinie, wyglądał jeszcze gorzej. Popatrzyła na niego i uznała, że dłużej nie może się powstrzymać. Podeszła do niego i objęła go czule. Przez długą chwilę nic nie mówili. Blair przytulił się do niej, jakby miał nadzieję, że użyczy mu1 siły. Zakrył potem twarz rękami i milczał nadal.

Cari podeszła do kuchenki, napełniła filiżankę kawą i postawiła przed nim na stole.

– Już dobrze? – spytała, gdy wypił.

– Nie, wcale nie dobrze – powiedział. – Myślę, że minie sporo czasu, nim o tym zapomnę. Dzieci, które piją wódkę! Czy można przejść nad tym do porządku dziennego? Wszyscy byli pijani, a w samochodzie walały się puste butelki. Znałem ich – dodał. – To byli fajni chłopcy. Zapowiadali się na znakomitych farmerów, dobrych mężów i prawych obywateli. I zginęli tylko dlatego, że się upili i myśleli przy tym, że nikt tak dobrze nie potrafi prowadzić jak oni. – Spojrzał na Cari i dodał z goryczą: – A ja miałem dokonać cudu i uratować im życie. Nie byłem w stanie tego zrobić.

Wzięła ze stołu filiżankę, umyła ją dokładnie, a potem wycierała długo ręce. Blair nie poruszył się.

– Chyba już pójdę – odezwała się cicho.

– W jaki sposób chcesz to zrobić? – zapytał.

– Pożyczę szpitalny samochód. Maggie przyjedzie nim z samego rana.

Podniósł się gwałtownie, odsuwając z hałasem krzesło.

– Cari?

– Tak?

Przyciągnął ją do siebie.

– Proszę cię, zostań.

Przytuliła się do niego całym ciałem.

– Dobrze – szepnęła. – To nic nie zmieni, ale zostanę. Jeśli tylko tego chcesz.

Nie odezwał się ani słowem. Podniósł ją i zaniósł prosto do sypialni.

Obudziła się o świcie, gdy poprzez zasłony zaczęło wpadać światło poranka. Wtulona była w Blaira, a on trzymał ją mocno przy sobie. Muszę zapamiętać, jak to było… Na zawsze muszę zapamiętać, jaki był. Tak właśnie mogłoby wyglądać moje życie, gdyby nie przewrotność losu…

Co rano mogłabym budzić się u jego boku, co rano, przez całe życie. A jutro już mnie tu nie będzie.

– Jutro już mnie tu nie będzie – powiedziała głośniej i Blair poruszył się niespokojnie, przytulając ją mocniej.

Spojrzała na zegarek. Dochodzi szósta. Jeszcze dwie godziny, a potem trzeba będzie znowu stawić czoło temu, co przynosi dzień. Jeszcze dwie godziny. Tuliła się do Blaira, rozkoszując się jego ciepłem. Nic więcej nie było jej potrzeba do szczęścia. Objął ją mocniej i poczuła, że i on się obudził.

Odwróciła się i napotkała jego oczy. Był jeszcze półprzytomny, ale powoli pojawiać się w nich zaczęło pożądanie. Poczuła jego ręce na swej szyi, ramionach, piersiach i udach. Gładził ją i pieścił, jakby się chciał nauczyć na pamięć jej ciała. Z radością zrozumiała, że przez te ostatnie dwie godziny będzie z nim bliżej, niż myślała.

I raz jeszcze ich ciała zlały się w jedno.

Blair zasnął potem znowu, a ona wpatrywała się w jego twarz, pragnąc zapamiętać ją na zawsze. Cała napełniona była miłością, ogarnięta błogim uczuciem spełnienia.

Wkrótce usłyszała pierwsze odgłosy budzącego się do życia szpitala. Znowu spojrzała na zegarek. Niedługo będzie tam potrzebny Blair. Wiedziała, że dziś go jeszcze zobaczy, teraz jednak miała ostatnią okazję, aby pożegnać się z nim naprawdę. Pochyliła się i pocałowała go delikatnie w usta. Nie poruszył się.

– Zegnaj, kochany – szepnęła.

Wyśliznęła się bezszelestnie z łóżka, włożyła na siebie ubranie i cicho wyszła.

ROZDZIAŁ TRZYNASTY

Nie minęły dwie godziny, a Cari po wzięciu prysznica i zjedzeniu śniadania gotowa była do pracy. Zanim wróciła do domu, cała okolica znała szczegóły tragedii. Maggie czekała na nią z kawą. Ani ona, ani Jock nie zadawali jej żadnych pytań dotyczących minionej nocy.

– Zapomniałam zabrać ze szpitala twoją sukienkę – przepraszała Cari.

– Nigdzie się w niej dziś nie wybieram – odparła Maggie z uśmiechem. – A jak bawiliście się na balu?

– Blair chyba znakomicie.

Maggie nalewała właśnie Cari drugą filiżankę kawy.

– A ty nie? – zapytała.

– Byłam okropnie zmęczona i bolały mnie nogi – odrzekła, zdając sobie sprawę, jak niemądrze to zabrzmiało.

– I plany ci się nie zmieniły? Wyjeżdżasz?

– Tak. Czekam tylko na powrót Roda.

Nie skończyła jeszcze mówić, gdy dostrzegła w oczach Maggie, że sprawiła jej przykrość. Wstała więc i uściskała ją serdecznie.

– Daruj mi, wiem, że strasznie to zabrzmiało! Przecież wiesz, jak cię lubię, ale ja naprawdę muszę wyjechać.

– Mieliśmy nadzieję, że uczucie do Blaira zmieni twoje zamiary…

– Kiedy to właśnie moje uczucie do Blaira każe mi jak najszybciej wyjechać.

Maggie popatrzyła na nią w milczeniu.

Kwadrans później Cari wjeżdżała na parking przy szpitalu.

Przed wejściem stał samochód Roda. Dziwne, pomyślała. Miał wrócić dopiero jutro, ale może to i dobrze, że już jest. Czeka ją tylko przekazanie mu pracy i będzie wolna.

Poczekalnia była pełna. Niektóre twarze widziała już wczoraj. Większość zebranych stanowiły rodziny ofiar wczorajszego wypadku. Domyśliła się, dlaczego tu są. Przywieziono ciała zabitych i trzeba było dokonać identyfikacji zwłok.

Myślała z niepokojem, ile pracy czeka dziś Blaira. Już teraz otaczało go mnóstwo ludzi. Przecisnęła się do gabinetu Roda, który zajmowała podczas jego nieobecności. Tak jak przypuszczała, Rod był w środku. Gdy weszła, popatrzył na nią i poprosił:

– Na litość boską, zamknij drzwi! Wróciłem pół godziny temu i były już u mnie trzy osoby, które chciały ze mną rozmawiać.

– Taka jest cena popularności – zauważyła. Podeszła i ucałowała go w policzek. – Witaj! Ale co ty tu właściwie robisz? Miałeś wrócić dopiero jutro.

– Wcale nie planowałem wcześniejszego powrotu – zapewnił, ściskając ją serdecznie. – Dwa dni temu przyleciałem do Perth i chciałem spędzić cały dzień w mieście, ale zapowiadają ulewy i zdecydowałem się wrócić.

– Ulewy? – Wyjrzała przez okno i popatrzyła na niebo bez chmurki. – Myślałam, że tu nigdy nie pada.

– Kiedy jednak zacznie, trzeba to zobaczyć na własne oczy, żeby uwierzyć, że podobny deszcz jest w ogóle możliwy. Mój samochód nie bardzo się nadaje do jazdy po grzęzawiskach w czasie oberwania chmury.

– Może nie będzie tak źle – uśmiechnęła się Cari. – Zresztą mój samochód jest przystosowany do jazdy terenowej i dużo lepiej od twojego nadaje się na złą pogodę. A poza tym, nigdy nie bałam się jazdy w czasie ulewnego deszczu.

Muszę przecież jechać, pomyślała. Co zresztą innego mogę zrobić? Na pogodę nie mam żadnego wpływu.

– Co słychać w Stanach? – spytała.

– Wydaje mi się, że tam jest nieco lepiej niż tutaj – zauważył z ironią. – Od samego rana spokoju człowiekowi nie dają.

– Jakoś się to ułoży – uspokoiła go. – Nie będziesz miał wiele pracy, ci ludzie to rodziny zabitych w wypadku chłopców.

Zapadło milczenie.

– Przepraszam – odezwał się po chwili zupełnie innym tonem. – Nie będę już narzekał. Mieliście tu w nocy piekło?

– Blair miał rzeczywiście ciężko, ale ja nie miałam dużo roboty. I teraz też niewiele będę mogła mu pomóc. Wszyscy ci ludzie nie mają najmniejszej ochoty na rozmowy z lekarzem, którego nie znają, mogę go więc wyręczyć tylko w dyżurach. Przed wyjazdem zrobię jeszcze obchód.

– Przed wyjazdem? – zdumiał się.

– Umawialiśmy się przecież, że zostanę do twojego powrotu.

– Ale czy rzeczywiście musisz od razu jechać?

– Blair przyjął mnie do pracy, bo sytuacja była beznadziejna, ale teraz nie ma już powodu, żebym została.

– Czy aż tak źle się między wami układa?

– Nie – odparła krótko.

– Czy już mu opowiedziałaś o swojej sprawie?

– Nie rozumiem?

– Wiesz przecież, co mam na myśli? – Mówił spokojnie, starannie dobierając słowa. – Czy Blair nadal sądzi, że spowodowałaś śmierć dziecka?

– Jestem przecież za to odpowiedzialna. Moja wina dowiedziona została w sądzie. Roześmiał się.

– A kim byli świadkowie?

– Nie rozumiem. O czym ty w ogóle mówisz?

– Słuchaj, ty chyba straciłaś rozum! Powinnaś krzyczeć na cały świat, że jesteś niewinna, a ty godzisz się cierpieć za błędy jakiegoś nieodpowiedzialnego anestezjologa, który z racji wieku już dawno powinien zrezygnować z praktyki! Cari zbladła i osunęła się na krzesło.

– Skąd o tym wiesz? – spytała.

Rod patrzył na nią, kręcąc głową w osłupieniu.

– Mój kuzyn Ed jest chirurgiem u Chandlerów – wyjaśnił.

– Przyszedł któregoś dnia z wizytą do mojego ojca i poprosiłem go wtedy, żeby zbadał twoją sprawę.

– Nikt cię przecież o to nie prosił – szepnęła.

– Zgadza się. – Uśmiechnął się szeroko. – Tylko widzisz, ja lubię wszędzie wsadzić swój nos. Przed powrotem wpadłem do niego. Okazuje się, że to, co od niego usłyszałem, niewiele ma wspólnego z tym, co ty nam opowiadasz.

– Kiedy ja wcale nie kłamałam – broniła się gwałtownie.

– Właśnie że tak. Okazuje się, że mijałaś się z prawdą. Mówiłaś nam, że z twojej winy umarło dziecko, a dziecko umarło przecież z winy kogoś innego.

Milczała, opuściwszy nisko głowę.

– Główny anestezjolog szpitala jest mężem pani Chandler, która sprawuje nadzór nad finansami szpitala. Gdyby nie to, dawno już wysłano by go na emeryturę. A tak mają z żoną wiele do powiedzenia w sprawach szpitala. To bardzo bogata i wpływowa para. – Cari milczała, a Rod mówił dalej:

– Kiedy Ed zaczął się rozpytywać o twój przypadek, okazało się, że wiele osób z personelu czuje, że ma wobec ciebie nieczyste sumienie. Czy to prawda, że dziecko, które umarło, pochodziło z jednej z najbardziej wpływowych rodzin w Kalifornii?

Kiwnęła potakująco głową.

– No właśnie. I pewnie dlatego ten twój anestezjolog postanowił się sam zająć dzieckiem, nad którym ty sprawowałaś opiekę. Przyszedł niespodziewanie na oddział i cię odesłał, a po chwili zauważył, że przewody doprowadzające tlen są nieszczelne i dziecko umiera. Ty zaś twierdziłaś początkowo, że gdy wychodziłaś, wszystko było w najlepszym porządku.

Tyle tylko, że ci nie uwierzono – ciągnął. – Chirurg czekał właśnie na awans, o którym zadecydować miał zarząd, a w zarządzie zasiadają przede wszystkim członkowie rodziny Chandlerów. Personel bardzo łatwo jest zastraszyć, czego doskonałym przykładem byłaś ty. Nie mając po swojej stronie świadków, przegrałaś w sądzie i w końcu wytłumaczono ci, że lepiej się zgodzić z oskarżeniem o zaniedbanie obowiązków, niż bronić się przed oskarżeniem o kłamstwo.

– Bo tak jest – szepnęła.

– Nie – zaprzeczył. – Ty nie kłamałaś. I co więcej, nie dopuściłaś się żadnego zaniedbania. Oczywiście w szpitalu Chandlerów nikt oficjalnie nie podważa wyroku sądu, ale personel doskonale zna prawdę. Podobnie zresztą jak całe środowisko lekarskie. Nikt nie jest w stanie niczego udowodnić, ale wszyscy wiedzą, co się stało. Gdyby było inaczej, to czy nie odebrano by ci prawa wykonywania zawodu? A ty nie dostałaś nawet nagany.

Spojrzała na niego oczami pełnymi łez.

– Takie rzeczy zdarzają się nie tylko w tamtym szpitalu – wtrąciła. – Rzucił mnie narzeczony, a ojciec i bracia tak się mnie wstydzą, że postanowili nie mieć ze mną do czynienia.

Rod wstał i stanął przy niej.

– Dlaczego więc nadal uciekasz? – zapytał ciepło. – Dlaczego nie chcesz tu zostać, żeby dać sobie trochę czasu na przyjście do siebie?

– Dziękuję, Rod – szepnęła, ocierając łzy. – Dziękuję, że mi uwierzyłeś, ale ja nie potrafię być znowu lekarzem.

– No a co robiłaś przez ostatni miesiąc?

– To, czego z pewnością nie powinnam była robić.

– Nie sprawiło ci to przyjemności? – spytał z niedowierzaniem. – Przecież nasz zawód jest jak narkotyk. Kiedy już raz zaczniesz – przepadło. Nie ma sposobu, żeby któregoś dnia powiedzieć sobie: dosyć, dziękuję, od jutra zostaję sprzedawcą.

– To wszystko nie ma znaczenia. Nie mogę tu zostać. Spojrzał na nią zdumiony, a potem domyślił się wszystkiego.

– Zakochałaś się w Blairze?

– Nie.

– Słuchaj, Cari, zupełnie nie umiesz kłamać. Podejrzewałem to już przed swoim wyjazdem… Prawda, że mam rację? Milczała.

– A więc nie uciekasz wcale od medycyny…

– Marnujesz się, Rod, jako lekarz ogólny – zauważyła z przekąsem. – Powinienieś był zostać psychologiem albo psychiatrą. A teraz wybacz, muszę już iść.

– Czy Blair cię kocha?

– To nie twoja sprawa.

– Powiem mu o wszystkim – rzekł po chwili namysłu.

– Nie chcę! – zaprotestowała. – Całe moje życie jest zagmatwane i poplątane. Nie chcę wciągać do tego innych.

– Blair robił na mnie zawsze wrażenie człowieka, który potrafi dbać o swojej interesy – zauważył Rod.

– Dosyć ma swoich zmartwień. Po co mu moje problemy? – rzekła z goryczą. – A poza tym nie chcę, żeby się nade mną litował. Nie możesz mu o tym powiedzieć.

– Ty chyba zwariowałaś! – zawołał.

– Niech ci będzie. Jestem więc wariatką, ale za to nie będę już lekarzem w Slatey Creek. Zrobię jeszcze obchód i na tym koniec. Mój dług wobec pogotowia lotniczego zostanie w ten sposób spłacony, i to z nawiązką!

Wyszła, trzaskając za sobą drzwiami.

Obchód trwał dłużej niż zwykle. Starała się zrobić jak najwięcej, żeby Blair z Rodem mieli mniej pracy. Swoim pacjentom zostawiła dokładne wskazówki dotyczące ich terapii. Żegnała się z nimi z prawdziwym smutkiem. Wiele się tutaj nauczyła.

Co teraz? Czy to już naprawdę koniec mojej medycznej kariery? Tak, to koniec…

Przy wejściu nadal kłębili się ludzie. Blaira nigdzie nie było widać. To tchórzostwo wyjeżdżać bez pożegnania, pomyślała, ale nie mam wyjścia. Trudno przecież, żebym wchodziła do jego gabinetu, gdzie może akurat siedzą rodzice któregoś z tych nieszczęsnych chłopców.

Wracała do domu Bromptonów z uczuciem, że właśnie dziś traci coś bardzo cennego.

– To kiedy jedziesz? – spytała Maggie, nie ukrywając dezaprobaty.

– Jutro o świcie.

– Oszalałaś chyba!

– Zrozum, nie mogę przecież mieszkać u was bez końca. – Cari próbowała się uśmiechnąć. – W końcu będziecie mieli mnie dość.

– Powinnaś chociaż przeczekać deszcze.

Cari wyjrzała przez okno. Słowa Roda zdawały się sprawdzać. Na horyzoncie pojawiły się pierwsze chmury, które powoli zaczęły przesłaniać niebo.

– Przecież mój samochód jest skonstruowany do jazdy w złych warunkach – powiedziała z przekonaniem w głosie.

Popatrzyła na psiaka zwiniętego u jej stóp. Wiedziała, że powinna go zostawić, przeczuwała jednak, że nigdy się na to nie zdobędzie. I próbowała sobie przypomnieć przepisy dotyczące wwozu psów do Stanów. Wzięła kundelka na ręce i przytuliła do siebie. On jeden będzie jej przypominać o Slatey Creek.

– Czy Blair wie o twoim wyjeździe? – spytała niespodziewanie Maggie.

– Umawialiśmy się, że zostanę do powrotu Roda.

– Ale nie mówiłaś mu, że wyjeżdżasz jutro rano?

– Był zajęty. Nie udało mi się go złapać. – Wzruszyła bezradnie ramionami. – Proszę cię, nie utrudniaj mi wszystkiego. Ja muszę wyjechać, a ty musisz mnie zrozumieć.

W tej chwili do kuchni wszedł Jock. Zobaczył bagaże Cari i zmarszczył brwi.

– Chyba nie wybierasz się teraz w podróż? – burknął, wskazując na gęstniejące na horyzoncie chmury.

– Wybieram się. – Cari była bliska łez. – Proszę cię, Jock, nic nie mów.

– To szaleństwo.

– Dlaczego?

– Bo może być powódź! – rzekł podniesionym głosem. -W całej okolicy pełno jest wyschniętych łożysk strumieni. Podczas deszczów zmieniają się one w rwące rzeki.

– Skąd ty to wiesz? – spytała zdumiona. – Przecież jeszcze nie zaczęło padać, a ty już mówisz o powodzi!

– Bo ta groźba jest realna.

– A kiedy mieliście powódź ostatni raz?

– Sześć lat temu.

– Sam widzisz – zauważyła spokojnie.

Skończyła pakować ostatni karton i wyruszyła z nim do samochodu, a Rusty pobiegł za nią.

Położyła się spać bardzo wcześnie, przewracała się jednak długo z boku na bok, nie mogąc zasnąć. Słyszała, jak Jock i Maggie szykują się na spoczynek i wtedy właśnie zadzwonił; telefon. Zagryzła wargi, domyślając się, kto może telefonować o tej porze.

– Cari? – usłyszała pod drzwiami głos Maggie. – Cari, to Blair. Do ciebie.

Zamknęła oczy i naciągnęła kołdrę na głowę. Po ch usłyszała odgłos oddalających się kroków, a potem głos Maggie:

– Śpi. Nie mogę jej budzić, bo wstaje jutro bardzo wcześnie. – Maggie odłożyła słuchawkę i znowu podeszła do pokoju Cari. – Czy ty aby na pewno wiesz, co robisz? – spytała

Cari przewróciła się na plecy, szeroko otwartymi oczami wpatrując się w odblask księżyca na suficie.

Czy ja na pewno wiem, co robię?

ROZDZIAŁ CZTERNASTY

Cała rodzina Bromptonów wstała o brzasku, aby ją pożegnać. Cari wiedziała, że pozostawia prawdziwych przyjaciół i żal jej było ich opuszczać.

Od rana padał ulewny deszcz, tak jak przewidywali Rod i Jock. Rusty przemókł do suchej nitki, zanim Cari zdołała go wpuścić do samochodu. Dobrze chociaż, że deszcz w tym kraju nie oznacza ochłodzenia, pomyślała z ulgą. W najgorszym razie zanocujemy w samochodzie, jeśli nie przestanie lać.

Jej droga wiodła przez Slatey Creek. Kurz i pył, którymi przysypana była główna ulica miasteczka, zamieniały się powoli w błotnistą maź. Koło szpitala zwolniła nieco. Przy krawężniku stał samochód Blaira, a on sam siedział za kierownicą.

Chciała przyspieszyć, ale nie była w stanie nacisnąć na pedał gazu i samochód zwolnił. Zatrzymała się naprzeciwko samochodu Blaira i czekała.

W chwilę później miejsce pasażera zajął Blair. Miał na sobie płaszcz przeciwdeszczowy, z którego ściekały strugi wody. Wyglądał tak źle, że z trudem go poznała.

– Spałeś trochę? – zapytała.

– Niewiele.

Nadludzkim wysiłkiem woli powstrzymała się, aby nie objąć go i nie pocieszyć.

– Jak się dowiedziałeś o moim wyjeździe?

– Przed chwilą dzwoniłem do Bromptonów. Milczała.

– Nie miałaś zamiaru nawet pożegnać się ze mną?

– Pożegnałam się, kiedy spałeś.

– To bardzo podobne do ciebie. Dokąd jedziesz? – spytał obojętnym tonem.

– Do Perth.

– Którędy?

– To nie twoja sprawa. Zacisnął wargi.

– Mylisz się. Wypuszczasz się na pustkowie właśnie wtedy, gdy po raz pierwszy od lat zaczęło lać. Ziemia w tej okolicy nie wchłania wody. Powstają jeziora i rzeki w miejscach, w których nigdy przedtem ich nie było.

– Do wieczora przestanie padać – mruknęła.

– Będę się wtedy bardzo cieszył. A na razie proszę cię o podanie mi dokładnej trasy, którą będziesz jechała i nazwy pierwszej osady, przez którą zamierzasz przejeżdżać.

– Nie musisz mnie tak kontrolować – oburzyła się.

– Nie muszę? A kto to zrobi? – zapytał ze złością.

– Pewnie nikt, ale już ci przecież mówiłam, że nikogo nie potrzebuję.

Patrzył na nią długo, usiłując stłumić gniew. Potem sięgnął po pudełko i wyjął mapę najbliższej okolicy.

– Proszę, pokaż mi trasę. Wzruszyła ramionami.

– Sama jeszcze nie wiem, którędy pojadę.

– No to najwyższa pora, żeby wiedzieć! – zawołał. – A jeśli nie, to zadzwonię na policję i poproszę, żeby cię zatrzymano. W tym kraju ludzie wyjeżdżając mówią, gdzie jadą i ile czasu zabierze im podróż, a także z góry się upewniają, że ich bliscy sprawdzą, czy udało im się dotrzeć do celu. – Znalazł na mapie miejscowość na południowy zachód od Slatey Creek. – To jest Ridge Bark. Czy tu właśnie chcesz się zatrzymać?

– Myślę, że tak – odrzekła niepewnym głosem.

– A więc jutro wieczorem masz zamiar dotrzeć do Ridge Bark. Zaraz po przyjeździe zadzwoń na posterunek i zawiadom o swoim przyjeździe.

– Ależ to szaleństwo!

– Szaleństwem byłoby tego nie zrobić. A teraz pokaż mi, którędy zamierzasz tam jechać.

Gdy spełniła jego prośbę, złożył mapę i włożył ją z powrotem do pudełka.

– Dziękuję za troskę – powiedziała cicho.

– Gdybyś potrafiła się zdobyć na odwagę, dałbym ci więcej niż troskę – odparł z rozpaczą.

– Odwagę?

– Tak. Odwagę, żeby mi zaufać. Patrzył na nią oczami pełnymi bólu, a jej serce przepełniła miłość do niego.

– Co ja bym dała, żeby można było cofnąć czas, żebym była taka jak kiedyś… Potrząsnął nią mocno.

– Nie chcę, żebyś była taka jak kiedyś! – zawołał. – Chcę takiej Cari, jaka siedzi teraz przy mnie. Tylko że ta Cari nie umie się zdobyć na odwagę, żeby pogrzebać przeszłość i zająć się budowaniem nowego życia. Brakuje jej charakteru i odwagi.

– Wybacz mi – szepnęła. – Tak mi przykro… Pocałował ją gwałtownie w usta.

– Mnie też jest przykro – powiedział szorstko i wysiadł.

Stał w ulewnym deszczu i patrzył, jak Cari uruchamia silnik i wolno odjeżdża. Gdy skręciła na główną drogę, obejrzała się za siebie. Stał nadal w tym samym miejscu, nie spuszczając oczu z jej samochodu.

W życiu nie widziała podobnego deszczu. Znakomicie odzwierciedlał nastrój, w jakim się znajdowała.

Gdy zbliżyło się południe, zrozumiała już, że dotarcie do Ridge Bark będzie wyczynem nie lada. Ulewa nie ustawała,; a droga zamieniała się powoli w śliskie grzęzawisko. Jechać było coraz trudniej, koła buksowały i z wysiłkiem utrzymywała samochód na drodze. Rusty zwinął się w kłębek obok niej i posapywał przez sen.

– Ty jeden chyba tylko masz do mnie zaufanie. – Wyciągnęła rękę i poklepała psiaka po łepku.

Pierwszą noc spędziła w samochodzie. Następnego dnia rano pogoda była taka sama. Lało jak z cebra i samochód posuwał się coraz wolniej. Gdy spojrzała na mapę, ogarnął ją lekki niepokój. Obiecywała Blairowi przybyć do Ridge Bark wieczorem, a nie przejechała jeszcze połowy drogi.

Chyba nie będzie się niepokoić, myślała. Zrozumie, że nie mogłam jechać szybciej. Dosyć już mu narobiłam kłopotów, żeby miał się znowu z mojego powodu martwić.

Starała się nie myśleć więcej o Blairze, koncentrując uwagę na drodze. Wyschłe łożyska zaznaczone były na mapie. Stanowiły one dobry punkt orientacyjny w tej pustynnej okolicy. Kierowała się nimi, gdy jechała kilka miesięcy temu do Slatey Creek. Teraz łożyska wypełnione były wodą i przeprawiała się przez nie z trudem. W jednym z nich omal nie ugrzęzła. Wprawiło ją to w niemały niepokój. Trzeba sprawdzać teraz poziom wody, pomyślała. Co będzie, jeśli okaże się za wysoki?

Po dziesięciu minutach stanęła. Miała przed sobą spienioną, szeroką rzekę. Wysiadła z samochodu i patrzyła przerażona na żywioł, który na jej oczach pochłaniał coraz to nowe połacie ziemi. Nie było mowy o dalszej jeździe. Samochód znajdował się około pięciu metrów od rzeki. Usiadła szybko za kierownicą i zawróciła, szukając wyżej położonego terenu. Wokół rozciągała się bezkresna równina.

Spojrzała na mapę. Ostatni strumień, jaki udało jej się przebyć, stanowił odgałęzienie łożyska, przy którym się teraz znalazła. Z przerażeniem też stwierdziła, że wszystkie koryta wodne łączą się w pętlę, z której nie ma wyjścia.

Zrozumiała więc, że aby się stąd wydostać, musi zawrócić i przebyć ponownie ostatnie łożysko. A przecież z trudem przez nie przebrnęła dziesięć minut temu. Czy uda się to raz jeszcze? W międzyczasie wezbrały także boczne łożyska. Czyżby miała zamkniętą drogę?

Wysiadła z samochodu i brodząc po kostki w wodzie, dotarła do miejsca, w którym potok był płytszy. Dalej było dużo głębiej, około metra. A więc nie da się przejechać. Gdy wsiadła z powrotem do samochodu, powitało ją ciche skomlenie Rusty'ego. Wąchał jej przemoczone dżinsy i patrzył na nią z niepokojem.

– Wiem, co sobie myślisz – odezwała się. – Uważasz, że jestem niemądra. Pojedziemy wzdłuż łożyska i może znajdziemy jakiś przejazd – dodała, głaszcząc psa.

Nie znaleźli takiego miejsca. Okazało się, że droga przecina łożysko tam, gdzie poziom wody jest najniższy. Cari zatrzymała się na najwyższym wzniesieniu drogi.

– Jesteśmy w pułapce – oznajmiła psu. – Otoczeni wodą. Rusty westchnął ciężko i położył łeb na jej udzie.

– Uważasz więc, że sytuacja jest krytyczna? – spytała, kładąc go sobie na kolanach. – Masz może jakiś pomysł? – Psiak polizał ją po twarzy. – Należy czekać po prostu, aż woda opadnie? Pewnie masz rację. Nic więcej nam nie pozostaje. – Wychyliła się przez okno. – Przynajmniej nie zabraknie nam picia!

Gdy obudzili się, ulewa trwała nadal. Cari wychyliła się przez okno i przetarła ze zdumienia oczy. Wybrała na noc najwyższe wzniesienie w obrębie pętli, którą tworzyły łożyska. Poprzedniej nocy o brzasku obszar ten zawierał się w promieniu mniej więcej dwóch kilometrów, w tej chwili jednak przestrzeń nie zagarnięta przez wodę zwęziła się do niespełna trzystu metrów. Po raz pierwszy ogarnął ją strach.

– Chyba znaleźliśmy się w tarapatach – oznajmiła psu. Rusty postawił uszy. – Chodź, rozejrzymy się.

Po chwili byli przemoknięci do suchej nitki. Już po kilku krokach, gdy doszli do miejsca, w którym zaczynała się teraz rzeka, Cari ujrzała z przerażeniem, że podczas deszczu, który ograniczał widzialność, nie była w stanie dostrzec drugiego brzegu. Można było mieć nadzieję, że rzeka nie jest zbyt głęboka, pośrodku jednak, tam, gdzie biegło stare łożysko, zaczynała się z pewnością głębia.

Masy spienionej wody niosły z sobą kamienie i gałęzie. Cari pojęła, że trzeba porzucić myśl o przepłynięciu rzeki wpław. Woda tymczasem nadal wzbierała, w ciągu pięciu minut pochłaniając następny metr suchego lądu.

– Trzeba było wczoraj zostawić samochód i przejść na drugą stronę – szepnęła do siebie.

Teraz było już na to za późno. Chwyciła psa za obrożę, jakby szukała u niego pomocy. Przez następne piętnaście minut stała wpatrzona w wodę, która ciągle wzbierała. Cari spojrzała na samochód. Jeśli wszystko pójdzie nadal w tym tempie, sucha wysepka, na której stał samochód, zniknie, zanim zapadnie noc.

A oni razem z nią.

– Idziemy, piesku – szepnęła. – Trzeba zjeść śniadanie.

Najbardziej męczyła ją bezczynność. Zjadła byle co, nakarmiła psa, a potem usiedli razem na tylnym siedzeniu samochodu i czekali, aż deszcz przestanie padać.

Deszcz jednak niezmiennie padał. Wyglądało to tak, jakby ktoś postanowił oddać tej ziemi to, czego jej skąpił przez ostatnie parę lat. Cari patrzyła, jak woda podnosi się coraz wyżej i spokojnie oczekiwała tego, co musiało niechybnie nastąpić.

Myśli jej pochłonięte były Blairem. Co ja najlepszego zrobiłam? Myśl o utracie go na zawsze, teraz właśnie, gdy życie jej zdało się dobiegać końca, wydało jej się cierpieniem nie do zniesienia. Blair miał rację. Byłam tchórzem! Nie umiałam walczyć o własne szczęście. Nie umiałam sięgnąć z powrotem po to, co mi odebrano.

– Wybacz mi – szepnęła. – Daruj mi, Blair.

Wtuliła twarz w psie futerko i zapłakała.

Pies poderwał się pierwszy. Nadstawił uszu, zaskowyczał i zaskrobał do drzwi. Były nie domknięte, więc się otworzyły i Rusty wyskoczył na dwór, podnosząc łeb do góry. Cari stanęła przy nim i spojrzała w niebo. Po chwili usłyszeli wyraźnie odgłos nisko lecącego samolotu.

Wkrótce potem wynurzył się z chmur. Na srebrnych skrzydłach z daleka widoczny był znak australijskiego pogotowia lotniczego. Cari przymknęła oczy, po policzkach spływały jej łzy. Blair musiał dzwonić do Ridge Bark… Samolot przeleciał nad nimi dwa razy, a potem zatoczył łuk. Zrozumiała, że pilot musi znaleźć miejsce do lądowania.

Otrząsnęła się z ponurych myśli i wsiadła do samochodu, a za nią wgramolił się Rusty. Uruchomiła silnik i podjechała nad brzeg wody, po czym zawróciła i jechała w przeciwnym kierunku. Woda nie podmyła jeszcze gruntu, koła trzymały się powierzchni w miarę dobrze. Miała nadzieję, że pilot obserwuje jej poczynania i potrafi ocenić, czy lądowanie będzie bezpieczne.

Samolot podleciał blisko jeszcze raz, a potem znów uniósł się do góry. Kołował później nad nimi, zawracał, aby wreszcie wylądować. Cari stała w miejscu, nie będąc w stanie się poruszyć. Po chwili otworzyły się drzwiczki i Blair wyskoczył na ziemię. Nie wiadomo, jak i kiedy znalazła się w jego ramionach, płacząc i śmiejąc się na przemian i tuląc go tak, jakby pragnęła zatrzymać go na zawsze.

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY

W drodze powrotnej do Slatey Creek nie było czasu na rozmowy. Cari siedziała koło Blaira, on jednak musiał skoncentrować uwagę na pilotowaniu samolotu. Aż trudno było uwierzyć, że można wystartować na tak małej powierzchni. Blair zdołał unieść samolot w górę w momencie, gdy koła dotykały już wody.

– Nie wiedziałam, że potrafisz latać – odezwała się nieśmiało.

Wszystko odbywało się w tak zawrotnym tempie, że nie umiała jeszcze pozbierać myśli. Po krótkim powitaniu, gdy tuliła go do siebie, jakby się chciała upewnić, że to nie sen, nastąpiły przygotowania do startu. Blair rzucał krótkie polecenia, które musiała od razu wykonać.

– Mam uprawnienia pilota – rzucił krótko. – Zwykle prowadzenie samolotu pozostawiam Luke'owi, ale nie mogłem go przecież prosić, żeby nadstawiał dziś głowę.

Milcząc, tuliła do siebie psa, który skomlał od czasu do czasu, zaniepokojony niezwykłą podróżą. Zabrzęczało radio i rozpoznała głos Luke'a.

– Blair?

Blair zdał krótką relację z wydarzeń.

– Warunki w Ridge Bark są dużo gorsze niż u nas, ale uprzedzam cię, że i u nas będziesz lądować w grzęzawisku.

– Trudno sobie wyobrazić trudniejsze warunki od tych, w których startowaliśmy. – Blair uśmiechnął się do Cari. -Trzymaj za nas kciuki. Wracamy do domu.

Niemal całe Slatey Creek przykrywały nisko zawieszone chmury. Blair obniżył wysokość, wypatrując miejsca do lądowania. Wszędzie widać było wodę.

– Jak tak dalej pójdzie, Slatey Creek będzie odcięte od świata – zauważyła Cari.

– Wszystkie jeziora były tu od lat wyschnięte – odparł.

– Cała woda w końcu do nich spłynie, a w Slatey Creek znowu pojawi się ptactwo wodne.

– Chciałabym to zobaczyć…

– Mam nadzieję, że zobaczysz – powiedział krótko. – Uwaga. Schodzimy do lądowania.

Do tej pory Cari nie zdawała sobie sprawy z niebezpieczeństwa. Gdy koła dotknęły ziemi, odetchnęła z ulgą, lecz w tej samej chwili samolot zachybotał się gwałtownie i zakręcił wokół osi. Jakimś cudem nie doszło jednak do katastrofy. Blair wyłączył silnik i przymknął oczy.

Cari najchętniej zaszyłaby się teraz w jakieś dziurze na osobności, ale trzeba się było przywitać z Lukiem i resztą przyjaciół na lotnisku. Jock także tam był. Zabrał od niej psiaka, a potem uściskał ją serdecznie.

– Mam nadzieję, że następnym razem będziesz słuchała mądrzejszych od siebie – mruknął.

– Wszystkich was bardzo przepraszam – szepnęła zawstydzona.

– Szkoda, że cię nie zamknąłem na klucz. Teraz jednak najważniejsze, że dobrze się skończyło – podsumował Jock.

– Tylko nie spodziewaj się, że zadzwonię znowu do agencji w sprawie twojego samochodu.

– Chyba nie znajdziemy go w tym samym miejscu, gdy woda opadnie?

– Poziom wody na razie stale się podnosi – odparł Jock

– a kiedy opadnie, samochód z pewnością będzie zupełnie gdzie indziej. Czy mogę cię teraz zabrać do nas? – zapytał.

– Cari pojedzie ze mną – wtrącił Blair. – Byłbym ci jednak bardzo wdzięczny, gdybyś zabrał z sobą to zwierzę.

– Zgadzasz się, Cari? – spytał Jock.

– Ja… – Zerknęła na poszarzałą ze zmęczenia twarz człowieka, którego kochała. – Tak – dodała cicho.

Wkrótce byli już w szpitalu.

– Zacząć trzeba od prysznica – oznajmił Blair.

Spojrzała mu w oczy. Nadal ją kocha, widziała to dobrze w jego spojrzeniu. Wzruszona, delikatnie dotknęła jego ramienia.

– Blair…

– Blair! – dobiegło wołanie od drzwi. – Blair! – wołał Rod. – Trzeba natychmiast operować wyrostek. Czy możesz mi pomóc?

Blair westchnął ciężko i ruszył w kierunku Roda. Cari chwyciła go za ramię.

– Zostań – rozkazała. – Ja mu pomogę. Jesteś zmęczony. Idź do domu i weź prysznic.

– A ty?

– Idź już – nalegała. – Miałam dość czasu, żeby się wyspać. Nic innego nie robiłam w tym przeklętym samochodzie. A ty przez ten czas… – Spojrzała na Roda. – Kogo wolisz? – spytała. – Przemęczonego anestezjologa czy młodą, wypoczętą i sympatyczną dziewczynę, która jest wykwalifikowanym anestezjologiem i aż rwie się do pracy?

Rod roześmiał się i rozłożył ręce.

– Blair, sam powiedz, co ja mam robić? Blair uśmiechnął się.

– Kiedy wyjechałaś – zwrócił się do Cari – Rod mi o wszystkim opowiedział. Trzeba przyznać, że twoje zachowanie było zupełnie bez sensu.

– Wiem – przytaknęła. – i nie tylko wtedy.

Zapadła cisza. Rod odchrząknął, patrząc na nich uważnie.

– Moi kochani, ale mój pacjent czeka! Ktoś go w końcu musi uśpić. A może zdecydujecie się na to obydwoje? Możecie się wtedy nawet trzymać za ręce – zakończył ze śmiechem.

Cari roześmiała się także.

– Zostań – zwróciła się do Blaira. – Weź prysznic, a ja pomogę Rodowi i przyjdę potem do ciebie.

– A nie uciekniesz mi znowu?

Jego uśmiech sprawił, że serce zabiło jej żywiej.

Operacja zajęła im ponad godzinę. Gdy skończyli, Cari zapukała do drzwi Blaira, ale nikt nie odpowiedział. Otworzyła więc cicho drzwi i weszła do środka.

Blair spał. Obok leżała książka, która wyśliznęła mu się z rąk. Cari patrzyła ze wzruszeniem na ukochaną twarz; sen wygładził trochę jej rysy i Blair nie wyglądał już na tak zmęczonego jak parę godzin temu.

Poszła do łazienki wziąć prysznic. Zmywała długo brud, który nagromadził się przez trzy dni. Przed operacją wyszorowała tylko do czysta ręce. Teraz wreszcie poczuła się czysta. Owinęła się w jeden z wielkich ręczników Blaira i wróciła do sypialni. Położyła się potem przy nim, obejmując go delikatnie ramieniem. Poruszył się lekko, ale spał dalej. Przez chwilę leżała, ciesząc się jego bliskością, a potem i ona zapadła w sen.

Obudzili się, gdy zaczął zapadać zmierzch. Blair poruszył się pierwszy, a wtedy otworzyła oczy.

– Dawno tu jesteś? – szepnął przez sen.

– Wieki – przekomarzała się.

– Wieki? – Spojrzał na budzik przy łóżku i oparł się na łokciu. – A jak wyrostek?

– Znakomicie, panie doktorze.

– Trudno, żeby było inaczej. Zatrudniam tylko najlepszych lekarzy.

– Czy jestem ponownie zatrudniona? – spytała. Dotknął delikatnie palcem jej policzka.

– Pragnę pani doktor przypomnieć, że uratowałem panią z bardzo niebezpiecznej sytuacji już dwa razy.

– No i…

– No i znowu ma pani do spłacenia dług wdzięczności. A tym razem dopilnuję, żeby spłaciła go pani do końca.

– Każesz mi to odpracować?!

– Oczywiście. Będziesz pracować od świtu do zmierzchu, a po zmierzchu mam inne plany wobec ciebie.

– Jakie?

– Tego się nie da łatwo wytłumaczyć.

Przez dłuższą chwilę nie potrafili oderwać od siebie oczu, a potem Blair przygarnął ją blisko.

Leżeli później w milczeniu, przepełnieni miłością, ale jeszcze nie gotowi do snu. Blair obejmował ją mocno.

– Wyjdziesz za mnie za mąż – powiedział.

– Czy to oświadczyny czy rozkaz?

– Jedno i drugie. Masz się zgodzić. Udawała, że się zastanawia.

– A co będzie z psem?

– Czego ja dla ciebie nie zrobię! – odparł z westchnieniem. – Niech ci będzie, zgodzę się nawet na tego zwierzaka. No a teraz zamknij oczy i powiedz „tak".

– Tak – powiedziała, zamykając oczy, po czym przytuliła się mocniej do niego.

– Blair?

– Co, kochanie?

– Kochaj mnie.

Pocałował ją. Najpierw delikatnie, potem mocniej, a potem jeszcze mocniej. Nagle oderwał usta, patrząc jej w oczy.

– Czy powiedziałaś: „Kochaj mnie"?

– Tak – szepnęła.

– Jak długo?

– A jak długo możesz?

– Nie jestem pewien – szepnął w chwili, gdy ich ciała połączyła w jedno wszechogarniająca miłość i bezgraniczne oddanie. – Mogę do końca życia. Czy to długo?

Marion Lennox

***