Notas a pie de página

1 Así me llaman en Anantapur.
2 La cita es una referencia a un mensaje escrito en una placa que encontramos en la pared de nuestra primera casa, Emma Bungalow, cuando comenzamos a trabajar en Anantapur; el mensaje decía: Espera un milagro; lo habían dejado allí los anteriores propietarios.
3 La India se divide en estados y estos en distritos. Anantapur pertenece al estado de Andhra Pradesh y tiene una extensión de alrededor de 20.000 km2, similar a la de la provincia de Cáceres. La ciudad más importante del distrito es conocida con el mismo nombre, Anantapur.
4 Los anglo-indios son una pequeña comunidad de la India que tienen antepasados indios y británicos o, en términos generales, indios y europeos; muchos de dios han emigrado a Inglaterra, Australia, Nueva Zelanda, y también a Canadá y a Estados Unidos.
5 La rupia y la paisa son la moneda de la India. Un euro equivale a unas setenta y cuatro rupias.
6 Las siglas SJ o SI se añaden a todos los miembros de la orden religiosa de la Compañía de Jesús, y significan exactamente Societatis lesu. La Compañía de Jesús, fundada a mediados del siglo XVI, ha tenido una historia azarosa, salpicada de persecuciones y prohibiciones, y en la actualidad cuenta con unos veinte mil miembros.
7 Los parsis forman una pequeña comunidad en la India. La mayoría vive en d estado vecino de Gujarat y en Mumbai. Procedentes de la antigua Persia, llegaron a la India hace más de mil años y se asentaron en la costa de Gujarat; pronto fueron absorbidos por el resto del país y han contribuido significativamente en todos los campos de desarrollo: en lo social, en la industria, la ciencia, la medicina y la educación.
8 Estas denominaciones forman parte del sistema numérico indio; un crore son diez millones y un lakh equivale a cien mil rupias. En euros de hoy el montante total del proyecto ascendía a 187.500 euros.
9 En Anantapur, los nombres de las personas suelen llevar una o dos iniciales al principio que normalmente indican el nombre de la familia.
10 Goa, es una región de la costa occidental india, que estuvo ocupada por los portugueses desde el siglo XVI —cuando los primeros mercaderes llegaron desde Portugal— hasta la década de los sesenta, momento en el que el Estado indio tomó d control de la zona.
11 El sari es el típico vestido de las mujeres indias. Está compuesto de tres piezas: una blusa, una enagua y una extensa pieza de tela que suele medir entre cuatro y ocho metros de longitud.
12 Los nagas son una comunidad que vive en los estados montañosos del noroeste de la India (Naga Pradesh, Manipur, Assam, etc.) y en algunas partes de Myamar
13 Los zuecos de Dios / le cayeron, le cayeron; los zuecos de Dios / le cayeron a San Juan. / San Juan ya va detrás / con el triqui, triqui, trac.]
14 En este capítulo he omitido el nombre del gobernador del distrito de Anantapur para preservar su identidad.
15 District collector, DC, nombre que se deriva de las antiguas funciones recaudatorias del cargo.
16 Distríct Revenue Officer, oficial administrativo del distrito que trabaja a las órdenes del gobernador del distrito.
17 Louwer Kindergarten y Upper Kindergarten, una especie de jardín de infancia previo a la escolarización obligatoria de primaria.
18 Bangalore es la capital del estado de Kamataka, la quinta dudad más poblada de la India y la más cercana al distrito de Anantapur, unos doscientos kilómetros.
19 Poema escrito por Mina Gajbhiye, poetisa dálit. La versión original se escribió en la lengua marathi, el idioma que se habla en el estado de Maharashtra.
20 Los brahmines se encuentran en lo más alto de la escala social y en aquellos años la enseñanza solamente podía ser ejercitada por personas que pertenecieran a dicha casta.
21 Varna significa «diferentes clases de textura o color», pero también podría traducirse desde un punto de vista más práctico como «grupos socio-ocupacionales».
22 Poema del escritor dálit Waman Nimbalkar. La versión original fue escrita en marathi.
23 Poema del escritor dalit Jyoti Lanjewar. La versión original fue escrita en marathi
24 Poema del escritor dálit Waman Kardak. La versión original fue escrita en marathi.
25 Si un propietario tenía tierra de buena calidad, solo podía quedarse con cincuenta y dos acres, mientras que si era de mala calidad, podía quedarse hasta setenta y cuatro acres.
26 El apadrinamiento consiste en una contribución mensual que realiza di padrino, que se destina a un niño y también a mejorar las condiciones de vida de su familia y su comunidad.
27 Bollywood es el nombre que se da a las películas indias realizadas por los numerosos estudios cinematográficos de Mumbai. La palabra viene de un juego de palabras entre Bombay (el antiguo nombre de Mumbai) y Hollywood. Las películas de Bollywood, famosas por sus escenas musicales, constituyen el núcleo de la industria fílmica de la India.
28 Estos tres primeros estudiantes de la escuela de ciegos completaron di instituto, y dos de ellos han continuado estudiando: una chica está en el segundo año de universidad, y el otro chico esté haciendo un master en filología inglesa (además de estudiar música).
29 El territorio de actuación de la Fundación se divide en cinco regiones y cada una de estas comprende cinco o seis áreas geográficas; una región engloba cuatrocientas aldeas, y un área entre sesenta y setenta y cinco aldeas.
30 Dharma es una preciosa palabra del sánscrito que podría traducirse como «el gran propósito de» o «el principal objetivo de». Se trata de un término utilizado en las filosofías orientales, en el hinduismo y el budismo. En los Vedas significa un destino marcado por los antepasados y la herencia familiar.