5

Thomas Lieven superó sano y salvo su primer salto en paracaídas. También todos los demás aterrizaron ilesos. Sólo el ucraniano se fracturó la pierna. Lo llevaron al hospital con fractura y shock nervioso. Aquella tarde aprendieron en una gran nave a recoger los paracaídas. Se oyeron muchos comentarios en el grupo.

El noruego abogaba apasionadamente por un asesinato colectivo. Bieselang dormía en un cuarto aislado, lejos de los dormitorios comunes. Y dormía muy profundamente.

Los alemanes eran partidarios de quejarse al comandante del campamento y negarse a prestar servicio.

El italiano y los indios eran partidarios de no matar al sargento, pero sí dejarlo medio muerto de una paliza. Todos los hombres habían de intervenir en la acción y así ninguno de ellos podría ser castigado.

—Estáis locos de remate -les dijo Thomas a los conjuradores, durante una pausa en el trabajo-. ¿Sabéis lo que ocurrirá? Bieselang será ascendido y a nosotros nos meterán en el calabozo.

El noruego rechinó de rabia con los dientes.

—Pero ese perro..., ese maldito perro... ¿Qué vamos a hacer con él?

—Ya lo he pensado -respondió Thomas, muy suavemente-. Le invitaremos a comer.

De esta comida, que se celebró el 26 de febrero de 1943, se habla aún hoy día. Tuvo efecto en la posada de Friedrich Ohnesorge en Wittstock. Elfriede Bieselang, la hermosísima hija del sargento, trabajaba de camarera en la posada de Ohnesorge.

En un colmado había descubierto Thomas algunas pequeñeces que precisaba sin falta: setas secas, pasas y otros ingredientes.

Mientras la hermosa Elfriede le ayudaba a preparar la carne de buey, se quejaba de su progenitor:

—¡No merece la pena hacer todo esto por él! ¡Ese repugnante guerrero! No hace otra cosa que hablar de sus heroicidades... Todos los demás son unos cobardes... ¡Y él siempre es el héroe más héroe de todos!

—Elfriede -dijo Thomas-, dígame usted, hermosa hija: ¿y su madre de usted, en paz descanse, escuchaba también los relatos heroicos de su padre de usted?

La rubia Elfriede se echó a reír.

—¿Mamá? Salía corriendo de la habitación tan pronto empezaba con sus cuentos. Mamá solía decirle siempre: «En Grecia has disparado lo que has querido; en casa, no.»

—Sí, sí -dijo Thomas, muy serio-. Una cosa va aparejada con la otra.

—¿Qué quiere decir con esto, señor Lieven?

—El ser humano, hermosa, joven y rubia Elfriede, es el producto de su medio ambiente... Si se me permite expresar esta teoría marxista en nuestra maravillosa era nacionalsocialista...

—No tengo la menor idea de lo que está hablando usted... -dijo Elfriede, y se acercó peligrosamente a Thomas-. Pero es usted tan amable, tan cariñoso, tan educado...

MENÚ
Caldo * Filet à la Colbert
Plumpudding con Chaudeau

Wittstock, 26 de febrero de 1943

Thomas Lieven ablanda a un furioso sargento con sus recetas culinarias

Caldo

De carne de ternera, huesos y hierbas para sopa; es capaz de prepararlo toda buena ama de casa.

Filet à la Colbert

Se toman tres libras de filete de ternera, sal, pimienta, 30 gramos de mantequilla, 30 gramos de cebollas, 30 gramos de champiñones o setas en conserva ablandadas, 5 gramos de perejil, una col rizada, medio kilo de tocino fresco y 150 gramos de manteca para asar. Se corta el filete en su parte longitudinal superior, de tal modo, que un extremo de un centímetro de grueso del filete pueda doblarse como una tapa. Se pican finamente cebollas, perejil y champiñones, se tuestan con mantequilla caliente y se rellena con la masa la parte levantada del filete. Se quitan las hojas de la col rizada, se cortan delgadas las fuertes costillas y se hierven las hojas durante un minuto en agua salada hirviendo. Se envuelve ahora el filete en las hojas de la col, después en delgadas lonjas de tocino, se ata con hilos y se pone en el horno.

Antes de servirlo, se separa el caldo del asado y se agita rápidamente con mantequilla y caldo para la salsa.

Plumpudding

Se baten 4 yemas con 250 gramos de harina, 3/8 de litro de leche, 80 gramos de azúcar, 250 gramos de pasas, 250 gramos de pasas de Corinto, 250 gramos de grasa de riñón finamente picada, 30 gramos de piel de naranja y 30 gramos de citronato -las dos finamente cortados-, 1/4 de nuez moscada rallada, 1/2 vaso de ron y algo de sal. Se agita todo bien entre sí, se añade la clara batida en nieve y se pone al horno durante cuatro horas en un molde de pudding bien engrasado. Al servirlo se vierte el pudding con ron, se prende fuego y se lleva en llamas a la mesa.

Chaudeau

Se agita 1/4 de litro de vino blanco, 2 huevos, 50 gramos de azúcar, la miel rallada de un cuarto de limón y el zumo de medio limón y 5 gramos de harina de patatas. Se agita la salsa al baño maría hasta formar espuma y se sirve inmediatamente.

Elfriede estaba tan cerca de él, y sus labios tan entreabiertos, que a Thomas no le quedó otro remedio que besarla. Fue un beso muy largo.

—Tú serías el hombre para mí-susurró la muchacha en sus brazos-. Nosotros dos, juntos... Ay, pero eres demasiado distinguido para mí. Lo de mi viejo nadie me lo había explicado tan acertadamente como lo has hecho tú...

—Sé un poco más amable con él -le aconsejó Thomas-. ¿Lo harás? Escúchale un poco cuando cuente sus relatos de guerra. Y muchos hombres en el campamento te lo agradecerán.

Elfriede rió y le volvió a besar. Pero a pesar del beso de la muchacha de diecisiete años, pensaba Thomas en Chantal, y se dijo: «Pienso en Chantal cuando beso a otra mujer. Oh, Dios mío, amo, amo a Chantal...»

La comida, a la que todos los invitados se presentaron con escepticismo, se convirtió en un sonado éxito.

Thomas dirigió una corta alocución al invitado de honor, Adolf Bieselang, que terminó con las siguientes palabras:

—... Y nosotros le quedamos profundamente agradecidos, querido y apreciado señor sargento, que con increíble dureza, con espíritu de sacrificio y una preocupación constante por todos nosotros, sí, cuando era necesario también con puntapiés, nos ha ayudado a vencer a ese maldito cerdo que llevamos todos dentro de nosotros.

Adolf Bieselang, con lágrimas en los ojos, se puso en pie y pronunció un discurso, que empezó con las siguientes palabras:

—Mis muy apreciados caballeros, jamás hubiese podido confiar que la vida me deparara unos momentos tan maravillosos...

Se había roto el hielo. Dejaron hablar al sargento Bieselang. Después de muchos años, le dejaron decir todo lo que tenía que decir... Y habló de Noruega y de Grecia, y, mientras tomaban el postre, de Creta.

A la mañana se presentó un Adolf Bieselang muy cambiado ante el grupo, y dijo:

—Caballeros, les doy las gracias por la hermosa velada. Si tienen la bondad de acompañarme al avión, desgraciadamente hemos de seguir ensayando los saltos...

No sólo de caviar vive el hombre
titlepage.xhtml
sec_0001.xhtml
sec_0002.xhtml
sec_0003.xhtml
sec_0004.xhtml
sec_0005.xhtml
sec_0006.xhtml
sec_0007.xhtml
sec_0008.xhtml
sec_0009.xhtml
sec_0010.xhtml
sec_0011.xhtml
sec_0012.xhtml
sec_0013.xhtml
sec_0014.xhtml
sec_0015.xhtml
sec_0016.xhtml
sec_0017.xhtml
sec_0018.xhtml
sec_0019.xhtml
sec_0020.xhtml
sec_0021.xhtml
sec_0022.xhtml
sec_0023.xhtml
sec_0024.xhtml
sec_0025.xhtml
sec_0026.xhtml
sec_0027.xhtml
sec_0028.xhtml
sec_0029.xhtml
sec_0030.xhtml
sec_0031.xhtml
sec_0032.xhtml
sec_0033.xhtml
sec_0034.xhtml
sec_0035.xhtml
sec_0036.xhtml
sec_0037.xhtml
sec_0038.xhtml
sec_0039.xhtml
sec_0040.xhtml
sec_0041.xhtml
sec_0042.xhtml
sec_0043.xhtml
sec_0044.xhtml
sec_0045.xhtml
sec_0046.xhtml
sec_0047.xhtml
sec_0048.xhtml
sec_0049.xhtml
sec_0050.xhtml
sec_0051.xhtml
sec_0052.xhtml
sec_0053.xhtml
sec_0054.xhtml
sec_0055.xhtml
sec_0056.xhtml
sec_0057.xhtml
sec_0058.xhtml
sec_0059.xhtml
sec_0060.xhtml
sec_0061.xhtml
sec_0062.xhtml
sec_0063.xhtml
sec_0064.xhtml
sec_0065.xhtml
sec_0066.xhtml
sec_0067.xhtml
sec_0068.xhtml
sec_0069.xhtml
sec_0070.xhtml
sec_0071.xhtml
sec_0072.xhtml
sec_0073.xhtml
sec_0074.xhtml
sec_0075.xhtml
sec_0076.xhtml
sec_0077.xhtml
sec_0078.xhtml
sec_0079.xhtml
sec_0080.xhtml
sec_0081.xhtml
sec_0082.xhtml
sec_0083.xhtml
sec_0084.xhtml
sec_0085.xhtml
sec_0086.xhtml
sec_0087.xhtml
sec_0088.xhtml
sec_0089.xhtml
sec_0090.xhtml
sec_0091.xhtml
sec_0092.xhtml
sec_0093.xhtml
sec_0094.xhtml
sec_0095.xhtml
sec_0096.xhtml
sec_0097.xhtml
sec_0098.xhtml
sec_0099.xhtml
sec_0100.xhtml
sec_0101.xhtml
sec_0102.xhtml
sec_0103.xhtml
sec_0104.xhtml
sec_0105.xhtml
sec_0106.xhtml
sec_0107.xhtml
sec_0108.xhtml
sec_0109.xhtml
sec_0110.xhtml
sec_0111.xhtml
sec_0112.xhtml
sec_0113.xhtml
sec_0114.xhtml
sec_0115.xhtml
sec_0116.xhtml
sec_0117.xhtml
sec_0118.xhtml
sec_0119.xhtml
sec_0120.xhtml
sec_0121.xhtml
sec_0122.xhtml
sec_0123.xhtml
sec_0124.xhtml
sec_0125.xhtml
sec_0126.xhtml
sec_0127.xhtml
sec_0128.xhtml
sec_0129.xhtml
sec_0130.xhtml
sec_0131.xhtml
sec_0132.xhtml
sec_0133.xhtml
sec_0134.xhtml
sec_0135.xhtml
sec_0136.xhtml
sec_0137.xhtml
sec_0138.xhtml
sec_0139.xhtml
sec_0140.xhtml
sec_0141.xhtml
sec_0142.xhtml
sec_0143.xhtml
sec_0144.xhtml
sec_0145.xhtml
sec_0146.xhtml
sec_0147.xhtml
sec_0148.xhtml
sec_0149.xhtml
sec_0150.xhtml
sec_0151.xhtml
sec_0152.xhtml
sec_0153.xhtml
sec_0154.xhtml
sec_0155.xhtml
sec_0156.xhtml
sec_0157.xhtml
sec_0158.xhtml
sec_0159.xhtml
sec_0160.xhtml
sec_0161.xhtml
sec_0162.xhtml
sec_0163.xhtml
sec_0164.xhtml
sec_0165.xhtml
sec_0166.xhtml
sec_0167.xhtml
sec_0168.xhtml
sec_0169.xhtml
sec_0170.xhtml
sec_0171.xhtml
sec_0172.xhtml
sec_0173.xhtml
sec_0174.xhtml
sec_0175.xhtml
sec_0176.xhtml
sec_0177.xhtml
sec_0178.xhtml
sec_0179.xhtml
sec_0180.xhtml
sec_0181.xhtml
sec_0182.xhtml
sec_0183.xhtml
sec_0184.xhtml
sec_0185.xhtml
sec_0186.xhtml
sec_0187.xhtml
sec_0188.xhtml
sec_0189.xhtml
sec_0190.xhtml
sec_0191.xhtml
sec_0192.xhtml
sec_0193.xhtml
sec_0194.xhtml
sec_0195.xhtml
sec_0196.xhtml
sec_0197.xhtml
sec_0198.xhtml
sec_0199.xhtml
sec_0200.xhtml
sec_0201.xhtml
sec_0202.xhtml
sec_0203.xhtml
sec_0204.xhtml
sec_0205.xhtml
sec_0206.xhtml
sec_0207.xhtml
sec_0208.xhtml
sec_0209.xhtml
sec_0210.xhtml
sec_0211.xhtml
sec_0212.xhtml
sec_0213.xhtml
sec_0214.xhtml
sec_0215.xhtml
sec_0216.xhtml
sec_0217.xhtml
sec_0218.xhtml
sec_0219.xhtml
sec_0220.xhtml
sec_0221.xhtml
sec_0222.xhtml
sec_0223.xhtml