3
To return to Carnavaux, to my luggage, to Ivor Black carrying it, with a big show of travail, and muttering comedy stuff in some rudimentary role.
The sun had regained full control, when we entered a garden, separated from the road by a stone wall and a row of cypresses. Emblematic irises surrounded a green pondlet presided over by a bronze frog. From under a curly holm oak a graveled path ran between two orange trees. At one end of the lawn a eucalypt cast its striate shade across the canvas of a lounge chair. This is not the arrogance of total recall but an attempt at fond reconstruction based on old snapshots in an old bonbon box with a fleur-de-lis on its lid.
It was no use ascending the three steps of the front entrance, “hauling two tons of stones,” said Ivor Black: he had forgotten the spare key, had no servants to answer bells on Saturday afternoons, and as he had explained earlier could not communicate by normal means with his sister though she had to be somewhere inside, almost certainly crying in her bedroom as she usually would whenever guests were expected, especially weekenders who might be around at all hours, well into Tuesday. So we walked round the house, skirting prickly-pear shrubs that caught at the raincoat over my arm. I suddenly heard a horrible subhuman sound and glanced at Ivor, but the cur only grinned.
It was a large, lemon-breasted, indigo-blue ara with striped white cheeks squawking intermittently on its bleak back-porch perch. Ivor had dubbed it Mata Hari partly because of its accent but chiefly by reason of its political past. His late aunt, Lady Wimberg, when already a little gaga, around Nineteen Fourteen or Fifteen, had been kind to that tragic old bird, said to have been abandoned by a shady stranger with a scarred face and a monocle. It could say allô. Otto, and pa-pa, a modest vocabulary, somehow suggestive of a small anxious family in a hot country far from home. Sometimes when I work too late and the spies of thought cease to relay messages, a wrong word in motion feels somehow like the dry biscuit that a parrot holds in its great slow hand.
I do not remember seeing Iris before dinner (or perhaps I glimpsed her standing at a stained window on the stairs with her back to me as I popped back from the salle d’eau and its hesitations to my ascetic room across the landing). Ivor had taken care to inform me that she was a deaf-mute and such a shy one, too, that even now, at twenty-one, she could not make herself learn to read male lips. That sounded odd. I had always thought that the infirmity in question confined the patient in an absolutely safe shell as limpid and strong as shatterproof glass, within which no shame or sham could exist. Brother and sister conversed in sign language using an alphabet which they had invented in childhood and which had gone through several revised editions. The present one consisted of preposterously elaborate gestures in the low relief of a pantomime that mimicked things rather than symbolized them. I barged in with some grotesque contribution of my own but Ivor asked me sternly not to play the fool, she easily got offended. The whole affair (with a sullen maid, an old Cannicoise slapping down plates in the margin of the scene) belonged to another life, to another book, to a world of vaguely incestuous games that I had not yet consciously invented.
Both were small, but exquisitely formed, young people, and the family likeness between them could not escape one though Ivor was quite plain looking, with sandy hair and freckles, and she a suntanned beauty with a black bob and eyes like clear honey. I do not recall the dress she wore at our first meeting, but I know that her thin arms were bare and stung my senses at every palm grove and medusa-infested island that she outlined in the air while her brother translated for me her patterns in idiotic asides. I had my revenge after dinner. Ivor had gone to fetch my whisky. Iris and I stood on the terrace in the saintly dusk. I was lighting my pipe while Iris nudged the balustrade with her hip and pointed out with mermaid undulations—supposed to imitate waves—the shimmer of seaside lights in a parting of the india-ink hills. At that moment the telephone rang in the drawing room behind us, and she quickly turned around—but with admirable presence of mind transformed her dash into a nonchalant shawl dance. In the meantime Ivor had already skated phoneward across the parquetry to hear what Nina Lecerf or some other neighbor wanted. We liked to recall, Iris and I, in our later intimacy that revelation scene with Ivor bringing us drinks to toast her fairy-tale recovery and she, without minding his presence, putting her light hand on my knuckles: I stood gripping the balustrade in exaggerated resentment and was not prompt enough, poor dupe, to acknowledge her apology by a Continental hand kiss.