Afin d’éviter l’usage de termes grecs peu compréhensibles pour un public de non-spécialistes, j’ai eu recours à des expressions plus accessibles.
Les stratèges sont ainsi nommés « généraux », les lochages, « chefs de bataillon », le mot harem, de matrice arabe, remplace ici « gynécée ». En revanche, j’ai conservé les unités de mesure : stade (environ soixante-dix mètres) et parasange (mesure perse équivalente à environ cinq kilomètres).
V. M.