NOTES
Che gelida manina,
se la lasci riscaldar.
Cercar che giova?
Al buio non si trova.
Ma per fortuna
è una notte di luna,
e qui la luna
l’abbiamo vicina.
Aspetti, signorina,
le dirò con due parole
chi son, e che faccio,
come vivo.Vuole?
Chi son? Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo.
In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rimi e inni d’amore.
066
[What a cold little hand,
let me warm it for you.
Why bother to search?
We won’t find it in the dark,
But luckily
it is a moonlit night
and we have the moon
near us tonight.
Wait, signorina,
I will tell you in two words
who I am, what I do,
and how I live. Shall I?
Who am I? I am a poet.
What do I do? I write.
How do I live? I live.
In my happy poverty
like a great lord
I lavish rhymes and hymns of love ...]
 
Notes by Stephen Sartarelli