Tizenkilenc
Ryder
A vészkijárat a Tizennegyedik utcai állomástól északra található. Egy nyílás az alagút falában: rajta keresztül lehet megközelíteni azt a létrát, amely a Union Square Park keleti oldalán, a Tizenhatodik utca közelében a járdában lévő vasrácshoz vezet. Ryder figyelte, ahogyan Longman a fékkar segítségével megállítja a kocsit, száz lábbal a kijárat helyét jelző fehér fény előtt.
– Jó így? – kérdezte Longman.
– Remek – felelte Ryder.
Longman izzadt, és Ryder most először érezte, milyen büdös van a kicsiny vezetőfülkében. Hát, gondolta, a munkafeltételeinket nem a higiéniai elvek alapján választhatjuk meg, és ugyan mióta van a csatamezőnek olyan illata, mint egy rózsaligetnek? Óvatosan benyúlt a barna bőröndbe, és kihúzott két kézigránátot. Ellenőrizte a gyújtószeget, majd a gránátokat esőkabátja mély zsebébe süllyesztette. Kinyitotta az elsősegélydobozt, és kivette belőle a ragtapasztekercset. Átadta a tekercset Longmannek, aki tüstént elejtette.
– Fogd jó erősen – szólt rá Ryder.
Letépett két, körülbelül tizenhat hüvelykes csíkot a tekercsről, és lazán a gránátok köré tekerte őket.
– Engem idegesít az ilyesmi.
– Téged minden idegesít – felelte Ryder tárgyilagosan. – Ezek olyan biztonságosak, mint a teniszlabdák, amíg a gyújtószeg bennük van és az elsütőkart nem engedték ki.
– Muszáj? – kérdezte Longman. – Úgy értem… tegyük fel, hogy nem követnek bennünket az expresszvágányon?
– Abban az esetben felesleges óvatossággal jártunk el.
– De ha nem követnek minket, akkor előbb-utóbb arra jön majd egy ártatlan expresszvonat…
– Ne vitatkozz – förmedt rá Ryder. – Láss munkához, mihelyt én kiléptem. Mire visszajövök, készen kell lenned, hogy azonnal indíthassuk a vonatot.
– Az irányítóközpont hívja a Pelham Egy Kettő Hármat. Az irányítóközpont a Pelham Egy Kettő Háromnak.
Ryder megnyomta az adó gombját.
– Itt a Pelham Egy Kettő Három. Üres a vágány?
– Még nem teljesen. Két vagy három perc kell még.
– Csak siessenek. És sehol ne legyen rendőr a vágányon, különben mi is lépünk. Érti, mit jelent, ha azt mondom, hogy lépünk, Prescott hadnagy?
– Igen. Betartjuk az utasításaikat, semmi szükség rá, hogy bárkit is bántson. Nyugtázza, Pelham Egy Kettő Három.
Ryder visszaakasztotta a mikrofont a horogra.
– Ne válaszolj – mondta Longmannek. – Meg fogja unni, és egy idő után abbahagyja. Jól van, fogj hozzá.
Megfordította a kallantyút, és kiment a kocsiból. Welcome a középső póznának dőlve álldogált, jobb kezéről lecsüngött a géppisztoly. Ryder elnyomta a belényilalló dühöt, és szó nélkül ment tovább. Steever felállt a közeledtére, és kinyitotta a hátsó huzatfogó ajtót.
– Fedezz – szólt rá Ryder.
Steever bólintott.
Ryder kilépett az áljárólemezre, lekuporodott, és könnyedén leugrott a pályatestre. Kiegyenesedett, majd észak felé kezdett ügetni a fénylő sínek között.
Tom Berry
Amikor a vezér kilépett a fülkéből, Tom Berry egy másodpercre látta, hogy a legalacsonyabb rabló erőlködve emel ki valamilyen nehéz fémszerkezetet egy sporttáskaféléből. Az ajtó hirtelen becsukódott, a vezér végigment a kocsin. Egyetlen rövid szót szólt a hátsó ajtónál álló zömök férfihoz, aztán leugrott a vágányra. No és most, Deedee, gondolta Berry, vajon kihasználom-e a távolléte nyújtotta előnyt arra, hogy megostromoljam a Téli palotát? Nem, Deedee, fel se emelem a seggemet erről az ülésről, még egy milliméterrel sem.
Ó, Deedee, gondolta, milyen jogon gúnyolódom veled? Te legalább, akár igazad van, akár nem, hiszel valamiben, van valamilyen álláspontod. De ki vagyok én? Félig zsaru, félig zsémbes kétkedő. Ha hinnék a zsaruságban, akkor már valószínűleg halott lennék, méghozzá a zsaruk mércéje szerint tiszteletre méltó halott, és ha nem hinnék benne, akkor nem mardosna a lelkiismeret. De hát Deedee, mi az ördögnek legyen lelkifurdalásom azért, mert elutasítottam az öngyilkosságot?
És ha már önző vagyok, gondolta Berry, akkor azt is remélem, hogy a rablók szépen, bonyodalom nélkül elmenekülnek, nehogy véletlenül meghaljak a lövöldözni vágyó bűnözők és zsaruk kereszttüzében. Nem mintha a menekülés könnyűnek vagy akár csak lehetségesnek is látszana, hiszen a rablók be vannak zárva egy alagútba, amelynek minden kijáratát zsaruk dugaszolják el. Mégis, azért logikus a feltételezés, hogy a rablók találékonyak, és kitaláltak maguknak valamilyen happy endet, nem igaz? Nos, ez az ő dolguk, nem az enyém. Tom Berry passzol.
Daniels helyettes főfelügyelő
– Pszt – sziszegte a helyettes főfelügyelő. – Csak csendesen.
– Nem lehet – felelte a metróvezető. – A vonat nem megy lábujjhegyen.
– Pszt. – A helyettes főfelügyelő kikukucskált az első ablakon, homloka majdnem megérintette az üveget. A metróvezető hirtelen fékezett, és a helyettes főfelügyelő beverte az orrát az ablakba. – Jesszusom!
– Ott van a kocsi – szólt a metróvezető. – Ha kimereszti a szemét, megláthatja, őket ott elöl.
– Az a kicsi fény? – kérdezte a helyettes főfelügyelő kételkedve.
– Az – felelte a metróvezető. – Ott vesztegel.
A rádió recsegni kezdett, és a helyettes főfelügyelő odaadó figyelemmel hallgatta az irányítóközpont szavait a Pelham Egy Kettő Hárommal folytatott beszélgetésből.
– Ott vesztegel, ahogy mondta – szólt a helyettes főfelügyelő a metróvezetőnek. Hallgatta, ahogyan az irányítóközpont megpróbálja folytatni a beszélgetést a Pelham Egy Kettő Hárommal, de a kocsi nyilvánvalóan nem válaszol. – Nem felelnek. Pofátlan, gyilkos gazemberek.
– Mit csináljunk? – kérdezte a metróvezető. – Maradjunk itt, ahol vagyunk?
– Nem mehetünk közelebb, különben kiszúrnak. Uramisten, soha életemben nem éreztem magam ilyen tehetetlennek.
– Lát valamit ott a pályatesten? – kérdezte a metróvezető.
– Hol? – A helyettes főfelügyelő kibámult az ablakon. – Nem látok én az égvilágon semmit.
– Azt hittem, egy ember – szólt a metróvezető. – De most már nem látok semmit. Lehet, hogy tévedtem.
– Most sem lát semmit?
– Dehogynem. A vonatot.
– Én is csak azt látom. Csak figyeljen, és szóljon, ha bármilyen mozgást észlel.
– Csak a vonat áll ott, de mozdulatlanul. – A metróvezető a vágányról az órájára nézett. – Ha ez nem történik, már otthon lennék. Így most túlórázom. Másfélszeres órabér, de azért inkább hazamennék.
– Csak figyeljen.
– A másfélszeres órabér nekem nem olyan nagy szám. Úgyis elviszi az adó.
– Csak figyeljen.
Longman
A Trükk részei takaros rendben sorakoztak a sporttáskában – Longman maga csomagolta be –, és leszámítva annak a formára öntött vasdarabnak a súlyát, amely a kontrollerre illeszkedett, pontosan olyan könnyű volt az egész, mint a próba idején. De azért még emlékezett arra is, amikor a Trükk segítségével végül megoldott probléma reménytelennek látszott, és úgy tűnt, hogy a tervük füstbe megy. Legalábbis ő így érzett. Ryder viszont nyugodt volt.
– Néhány évvel ezelőtt – panaszkodott Rydernek – az éberségi berendezés mindössze egy kis csücsök volt a kontroller fejében. Semmi mást nem kellett volna tennünk, csak ragtapasszal leragasztani, aztán megtalálni a módját, hogyan tegyük sebességbe. De most, hogy az éberségi berendezés be van építve magába a készülékbe, ez lehetetlen. Ha az ember leragasztja az egész kontroliért a vezetőpulthoz, akkor kikapcsolja az éberségi berendezést, de nem tudja sebességbe tenni. Ha még mindig csak egy kis csücsök lenne…
– Most már nemcsak egy kis csücsök – felelte Ryder –, úgyhogy nem érdemes töprengeni rajta. Koncentrálj a jelenlegi problémára.
A jelenlegi probléma az volt, hogy metróvezető nélkül nem lehet vonatot vezetni. Ám amikor megtalálták a megoldást, Longman korábbi kétségbeesése nevetségessé vált. A Trükk lényege egy nehéz vasöntvény volt, amelyet nagyjából a kontroller formájára mintáztak meg. Ha elhelyezték a kontroller fölé, a súlya helyettesítette a metróvezető kezének nyomását. Kikapcsolta az éberségi berendezést, lehetővé tette, hogy a kontroliért sebességbe tegyék, és ami a legfontosabb, a súlyánál fogva kikapcsolva is tartotta az éberségi berendezést.
Egyszerű és gyönyörű, gondolta Longman, és nyögve emelte ki a Trükköt a sporttáskából, majd ráillesztette a kontrollerre. A szerkezet többi része éppilyen egyszerű volt. Három egymáshoz csatlakozó cső – az első hat hüvelyknél valamivel rövidebb, és az öntöttvas súly végén lévő nyílásba illeszkedik: a második körülbelül három hüvelyk hosszúságú, és a vágány felé irányul; a harmadik három láb hosszú, és az alagút falára mutat.
A csöveket úgy készítették el, hogy különböző erővel kapcsolódjanak egymáshoz. A rövid darab szorosan illeszkedett a Trükkön lévő csatlakozásba, a második darab a belső végén, lazán csatlakozott az első darabhoz, a külső végén viszont biztonságosan a harmadik darabhoz. Longmannek ki kellett törnie az első ablakot, mielőtt a csöveket összeilleszthette volna. Érthetetlen módon ez nagyon zavarta, vandálnak érezte magát. Egy hosszú pillanatig habozott, majd géppisztolyának fölemelt tusával nagy, cakkos szélű lyukat ütött az ablakba. Többször is odavágott, míg végül semmi nem maradt az üvegből, csak néhány apró szilánk, amely hozzátapadt az ablakkerethez, ó már annyiban hagyta volna, de Ryder megmakacsolta magát.
– Semmi üveg ne maradjon. Egy fikarcnyi sem, különben tönkreteheti az illúziót.
Longman fegyvere csövével kipiszkálta valamennyi szilánkot az ablakkeretből.
Ryder
Ryder a kocsi farától mintegy háromszáz lábnyi utat tett meg észak felé. Megállt, és még ugyanazzal a lendülettel térdre ereszkedett a belső expresszsín mellett. Kivette az egyik gránátot a zsebéből, eltávolította a ragtapaszt, és kettétépte egy hathüvelykes meg egy tízhüvelykes darabra. Várt egy kicsit, és gondosan végignézett a pályatesten. A távolban látta egy vonat sötétben felködlő árnyékát. Bólintott, mintegy nyugtázva, hogy ítélete beigazolódott, aztán meg is feledkezett róla.
A gránátot bal tenyerében fogva, teljesen beragasztotta az elsütőkart, és hagyta, hogy a szalag néhány hüvelykkel túlnyúljon a köpeny mindkét végén. Fejét csaknem a vágányra hajtva elhelyezte a gránátot a sín széle alatt, és gondosan elsimította a ragasztószalag laza végeit, hogy azok megtartsák a gránátot a sin mellett. A rövidebb ragasztószalagot kettétépte, és leragasztotta vele a két végét, nehogy a gránát véletlenül elmozduljon. Mikor megnyugodott, hogy a gránát szilárdan áll a helyén, odanyúlt, és kihúzta a gyújtószeget. Aztán átment a külső sínhez, és újra végigcsinálta az egész műveletet a másik gránáttal is.
Felállt, és anélkül hogy hátrapillantott volna, visszafelé kezdett ügetni a Pelham Egy Kettő Háromhoz. A gyújtószegek eltávolításával a gránátok már harcképesek voltak. Ha egy vonat kereke megérinti őket, a lazán odaragasztott gránátok elmozdulnak, automatikusan kieresztve az elsütőkart. A gránátok öt másodpercen belül robbanni fognak.
Steever őrt állt a hátsó ajtónál. Ryder odabólintott neki, aztán megkerülte a kocsi piszkos, vörös oldalát, úgy ment előre. Longman kinézett rá az üvegtelen ablakon át. A középső cső előremeredt. Ő kinyújtotta a kezét, és Longman leadta neki a harmadik csodarabot. Ezt Ryder erősen becsavarta a második csodarabba, úgy, hogy a vége az alagút falára mutasson.
Amikor a csőszerkezetet befelé taszítják, vagyis a vonat felé, az a kontrollert az óramutató járásának irányában a manőverező fokozaton át belöki a soros fokozatba, ahol az öntöttvas súly megakadályozza, hogy továbbmozduljon párhuzamos fokozatba. Egy erős hátrarántás majd lekapcsolja a két hosszú csodarabot, és csak az első, rövid darabot hagyja meg, amely kívülről nem lesz látható.
A továbbiakban Ryder az „illúzióra” számított, tehát arra, hogy a feltételezés ereje diadalmaskodik a valóság felett. Az emberek valójában nem látják az üveget, és így, ha nincsenek szilánkok, amelyek visszatükröznek egy kósza fénysugarat, feltételezni fogják azt. A rendőrség tudni fogja, hogy egy vonat nem közlekedhet vezető nélkül (minél jobban értenek hozzá, annál határozottabban fogadják el ezt a tényt), úgyhogy feltételezni fogják a metróvezető jelenlétét az elsötétített fülkében. Ryder tudta, hogy egy jó megfigyelő a lélektani akadályt legyőzve felismerheti az igazságot, de azt akkor is a hivatalos körök kétkedése fogadja majd, legalább annyi ideig, amíg ők elmenekülhetnek.
Ryder ellenőrizte és kielégítőnek találta a csövek elrendezését, aztán felkapaszkodott a kocsiba, és belépett a fülkébe. Longmant félretolva szemügyre vette a kontroller fölé elhelyezett súlyt.
– Készen vagyunk – szólt Longman türelmetlenül. – Bár már indulnánk.
– Majd akkor indulunk, ha az irányítóközpont közli, hogy a vágány szabad.
– Tudom – felelte Longman. – Csak kezdek ideges lenni.
Ryder hallgatott. Becslése szerint Longmannek még vagy tíz percre való bátorságtartaléka volt – az sem az igazi –, mielőtt teljesen kicsúszott volna a lába alól a talaj. Nos, tíz percnek elégnek kell lennie: tíz perc múlva biztonságban lesznek.
Welcome
Mióta a kocsiban újra világos volt, Joe Welcome úgy érezte, átverték. Először is lanyhult az érdeklődése a csaj iránt. A vakító fények elvettek belőle valamit. Persze még mindig klassz csaj volt, de nem mai csirke. Nem mintha ő nem komálta volna az idősebb csajokat is. Komálta a csajokat és kész; de ez itt kezdett túl profínak látszani, és őt nem nagyon lelkesítette a gondolat, hogy ahol jár, ott legalább ezer hapsi biztosan megfordult előtte.
A lány még mindig meresztgette rá a szemét, de ő már egyáltalán nem volt olyan kanos. Ehelyett nyugtalankodni kezdett a vállalkozásuk miatt. Túl sokáig elhúzódott, és nem volt benne elég balhé. Ámbár neki néhány perccel ezelőtt majdnem akadt egy kis soron kívüli balhéja Ryder tábornokkal. Folytatása következik, igaz? A kezdet volt a legjobb, amikor beleeresztett néhányat a kövér hapsiba a vágányon. Így szerette ő az ügyeket intézni: gyorsan és keményen. Ryder okos, Longman is, de túl körülményesek, ó egyszerűen csinálta volna. Ki akarsz keveredni valahonnan? Akkor gyere ki gyorsan és tüzet okádva. Persze hogy rengeteg zsaru les rájuk mindenfelől, de nekik négy gyorstüzelőjük van, nem igaz? Szép kis támadó katona ez a Ryder!
És a géppisztolyok! Ez volt a másik sérelme. Pokolian meglepődött, amikor Ryder közölte, hogy meg kell szabadulniuk a fegyverektől, és egyáltalán nem értett egyet az ötlettel. A siker nyitja a tűzerőben rejlett, a géppisztolyokban, ezért rettegett tőlük mindenki, még a zsaruk is kinyalták a feneküket. Akkor hát miért gyengítse magát az ember épp ott, ahol a legerősebb? Ryder terve szerint, ha eldobják a gyorstüzelőket és valami gubanc támad, akkor csak a négy kézifegyverre számíthatnak. Kézifegyverekkel lelőni száz zsarut? De adjanak csak neki egy géppisztolyt, és szembenéz ezer zsaruval is.
A lány amolyan „kefélj gyorsabban” pillantást vetett rá, nyitott szájjal – nagyon is ismerte szakmája trükkjeit és ő kezdett kissé újra begerjedni, de ekkor Ryder felmászott a kocsiba, és bejött az első ajtón. Nagy kár, szépségem, lassan itt a menekülés ideje.
Anita Lemoyne
Anita Lemoyne időközben ráébredt, hogy a sunyit elvesztette a bűvköréből. Oké, hát akkor elvesztette. Most mit csináljon – főbelője magát? Most, amikor már volt remény, hogy az egészet ép bőrrel megússzák, fontos dolgokon kellett gondolkodnia, például azon, hogy mit mondjon a televíziós hapsinak, feltéve, hogy az nem csapja le rögtön a kagylót, amikor felhívja. Egyet biztoséin tudott, a pasas nem fogja elhinni, hogy neki jogos mentsége van, amiért felültette. Olyan jól ismerte, hogy gyakorlatilag előre meg tudta írni az egész beszélgetést.
– Természetesen elhiszem, hogy belekerültél a földalatti-elrablásba, de ez nem fontos, mert az a lényeg, hogy bele is akartál kerülni.
– Ó, persze: ma reggel felébredtem, és azt mondtam: Anita szívecském, nézzük, hol lehetne jól szétlövetni a seggünket.
– Pontosan. Persze ez nem volt tudatos. Nem hallottál még balesetre hajlamos emberekről? Vannak emberek, akik vonzzák a veszélyt, akik a saját fejükre idézik a katasztrófákat, anélkül hogy tudnának róla…
– Összevissza zagyválsz, faszikám!
– Nézd, az efféle beszéd teljesen elfogadható az ágyban, de másutt nem.
– Ne haragudj, szivi, de hát ez a duma, hogy az ember mire hajlamos… Én talán hanyatt fekvésre vagyok hajlamos, ha érted, mire gondolok.
– Ne próbálj viccelni.
– Mást se csináltam, szivi, mint hogy felszálltam egy átkozott földalattira.
– Tökéletes. Mondd csak, mikor utaztál utoljára földalattin?
– Ma valahogy rám tört a fukarság. Ez olyan nagy bűn?
– Még elvárod, hogy ezt elhiggyem, amikor tudom, mennyi pénzt keresel azzal, hogy a seggeddel házalsz, és ismerem a kurvák legendás tékozlását?
– Oké. Remek. Sarokba szorítottál. Azért szálltam a földalattira, mert tudtam, hogy el fogják rabolni. És nemcsak a tényt tudtam, hanem pontosan azt is, hogy melyik vonalat és mikor, mindezt csak azért, mert hajlamos vagyok rá. Igaz?
– Egy tudatlan kurva ne vonja kétségbe az általánosan elfogadott pszichiátriai feltételezéseket. A legkülönfélébb változók irányították a ténykedésedet, mielőtt ma reggel elindultál volna otthonról. Vissza kellett menned a zsebkendődért, a szokásosnál öt perccel tovább heverésztél a fürdőkádban…
– Mindezt csak a te kedvedért, aranyom, hogy a pinám édesebben illatozzon.
-… úgy döntöttél, hogy megállsz egy italüzletben, és feladsz egy rendelést, pedig ezt este is megtehetted volna; a szokásostól eltérő útvonalon mentél a földalatti felé…
– Ma történetesen vásárolni mentem, és a Harmincharmadiknál szálltam fel a földalattira.
– Tönkretetted a kurvaszendvicsemet, te szuka.
– Tudom, és rohadtul érzem magam, mert a világon a legjobban veled lehet kefélni. Te vagy a legjobb, szivi.
– Elrontottad a kurvaszendvicsemet.
– Az a mocskos földalatti! Soha többé nem fogok azon a rohadékon utazni, amíg csak élek.
– Tönkretetted a kurvaszendvicsemet.
Ilyen lesz a beszélgetés, gondolta Anita, és végül elveszíti a pasast. Hozzá hasonló vendég pedig nem terem minden bokorban. Ha meg akarja nyitni azt a butikot, minden manus számít. Hát talán térden csúszhatna előtte, kinyalhatná a seggét, megcsókolhatná az átkozott lábát… Le van szarva, hiszen amúgy is ezt csinálta a kurvaszendvicsben.
Komoran figyelte, ahogyan a vezér visszamászik a kocsiba.
A városrész parancsnoka
– Odalent ülnek – mondta a városrész parancsnoka limuzinjának szőnyegpadlójára mutatva. – Ha az utca kövezete beroskadna, valószínűleg a fejük tetején kötnénk ki. – A rendőrfőkapitány bólintott.
Jobbra az alkony fényében csalókán vonzó Union Square Park feküdt. Balra, egy sarokkal délre volt az S. Klein, az a lerobbant áruház, amely már sokkal előbb alkalmi áruházként működött, mint ahogy ez a kifejezés meghonosodott. A járdákon általában fel-le hullámzó tömeg kezdett meg dermedni, odavonzotta a rendőrautók nyüzsgése, amelyek beözönlöttek a környékre. A forgalom összetorlódott, és a kereszteződéseknél álló rendőrök megpróbálták elterelni a mellékutcákba. A sofőr megfordult.
– Uram, ott van egy rés. Akarja, hogy átmenjek?
– Maradjon itt – felelte a városrész parancsnoka. – Most vagyok a legközelebb azokhoz a gazemberekhez, mióta ez az őrület elkezdődött.
A rendőrfőkapitány az ablakból látta, hogy egy zsarut elsodor a járdán hirtelen meglóduló tömeg. A zsaru felállt, és visszakézből mellbe vágott egy nőt.
– Nem is lenne olyan rossz, ha az utca kövezete beroskadna – szólt a rendőrfőkapitány. – Az egész város elsüllyedne és eltűnne. Nem is olyan rossz ötlet.
A rendőrfőkapitány pesszimizmusa újabb meglepetésként érte a városrész parancsnokát. De nem válaszolt semmit, ehelyett a parkra szegezte a tekintetét, és egy régi emléket dédelgetett, amelyet a park ébresztett benne. Vigasztalónak találta.
– Az emberek – mondta a rendőrfőkapitány. – Ha az embereket eltüntethetnénk, könnyű lenne elfogni a gazfickókat.
A városrész parancsnoka eltépte a pillantását a faltól, amelynek kő támfalait kezdte beárnyékolni a gyülekező tömeg.
– Tudja, mit szeretnék csinálni, főkapitány úr? Szeretnék lecsúszni valamelyik vészkijáraton, és halomra lőni azokat a gazembereket.
– Ezt már egyszer megbeszéltük, nem? – kérdezte a főkapitány fáradtan.
– Csak úgy fecsegek. Jobban érzem magam tőle.
A városrész parancsnoka felpillantott a park csupasz, csenevész faágaira, és régi emléke ismét felbukkant.
– Az első bevetéseim egyike pontosan itt volt, amikor csatlakoztam a kötelékhez. Ezerkilencszázharmincháromban. Vagy harmincnégyben? Harmincháromban vagy négyben. Lovas rendőrként szolgáltam, és kivezényeltek, hogy rendet tartsak egy május elsejei parádén. Emlékszik, amikor azok a parádék még nagy felhajtással jártak?
– Nem is tudtam, hogy maga lovas rendőr volt – felelte a főkapitány.
– Igazi kozák. A lovamat Daisynek hívták. Csodaszép volt, fehér csillaggal a homlokán. Kozák. Valóban úgy hívtak bennünket azokban az időkben.
– Most rondább neveket is kapunk, nem?
– Úgy óránként egy-egy összecsapás akadt, és bevertünk néhány kobakot, Daisy meg rátaposott néhány lábra. De akkor más idők jártak. Senki sem próbált megölni senkit. És nem volt felhördülés, ha az ember beverte néhány komcsi fejét, legfeljebb maguk a komcsik morogtak. Különben is, a radikálisok puhábbak voltak azokban a napokban.
– És a fejük?
– A fejük? – A városrész parancsnoka elhallgatott. – Értem, mire gondol. Igen, azokban az időkben szabadabban használtuk a gumibotot. Rendőrbrutalitás. Azt hiszem, volt benne valami igazság. Kozákok. Talán abban is.
– Talán. – A rendőrkapitány tompa hangja nem árult el semmit az érzelmeiből.
– Daisy – mondta a városrész parancsnoka. – A komcsik majdnem annyira gyűlölték a lovakat, mint a zsarukat. A taggyűléseiken így hergelték fel magukat: „Béklyózzák meg a kozákok lovait!” És megvitatták, hogyan kell lebukni egy ló hasa alá, és késsel elvágni a térdinait. De arról sohasem hallottam, hogy egy ló inait valóban elvágták volna.
– Mi az ördög van itt? – kérdezte a rendőrfőkapitány. – Ők lent ülnek, mi meg itt fent, és az egész olyan, mint egy ünnepi tűzszünet.
– Odaát – mondta a városrész parancsnoka –, a Tizenhetedik utcai oldalon arról az erkélyről mondták a komcsik a beszédeiket. De az események zajlottak mindenütt, a téren meg a parkban. Ennek már negyven éve. Mit gondol, hány van azok közül a komcsik közül, aki még ma is az? Egy sem. Mind üzletember lett, a tömegek kizsákmányolója, az elővárosokban él, és nem vagdosná el egy ló térdinait akkor sem, ha a kedvéért a hátára fordítanák és tartanák a fejét.
– Most a komcsik gyerekei a radikálisok – felelte a főkapitány.
– És sokkal keményebbek. Ők aztán elvágnák egy ló inait. Vagy bombát kötöznének a farkához.
– A központ a rendőrfőkapitánynak. Beszéljen, uram.
A városrész parancsnoka válaszolt:
– Itt vagyok, vétel.
– Uram, a rablókat tájékoztatták, hogy a vágány szabad.
– Oké, köszönöm. Jelentkezzen be, mihelyt elindulnak. – A városrész parancsnoka elköszönt, és a főkapitányra nézett. – Várjunk vagy induljunk?
– Induljunk – felelte a főkapitány. – Végre egyszer egy lépéssel előttük leszünk, nem mögöttük.