Achter de oogverblindende façade van trucs en magie van het Cirque des Rêves woedt een hevige strijd tussen de twee jonge illusionisten Celia en Marco. Sinds hun vroegste kindertijd zijn ze door hun leermeesters Hector en Alexander getraind om deel te nemen aan ‘een spel’ waarin de een de ander moet verslaan om de beste in hun vak te worden. Wat de inmiddels verliefde Celia en Marco niet weten, is dat ze marionetten zijn van de eeuwenoude rivaliteit tussen hun twee mentoren, en dat het circus zal dienen als toneel voor een strijd op leven en dood.

Tegen een magistraal gecomponeerd negentiende-eeuws decor neemt Het Nachtcircus je mee op een duizelingwekkende reis naar een magische wereld. Geschreven in een fonkelende, verleidelijke stijl is Het Nachtcircus een schitterend liefdesverhaal.

 

De vertaling van het gedicht van Shakespeare op pagina 407 is van H.J. de Roy van Zuydewijn, De Storm, Arbeiderspers, 2008.

 

Copyright © 2010 Erin Morgenstern

This translation is published by arrangement with Doubleday, an imprint of The Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Random House, Inc.

Copyright Nederlandse vertaling © 2011 Dennis Keesmaat

Oorspronkelijke titel The Night Circus

Oorspronkelijke uitgever Doubleday, New York

Omslagontwerp Wil Immink

Omslagillustratie Getty Images/David Allan Brandt

Verzorging e-book Peter Verwey

isbn 978 90 234 6630 7

nur 302

www.debezigebij.nl

 

Deze digitale editie is gemaakt naar de eerste druk, 2011.

Het nachtcircus
x97890234663071.xhtml
x97890234663072.xhtml
x97890234663073.xhtml
x97890234663074.xhtml
x97890234663075.xhtml
x97890234663076.xhtml
x97890234663077.xhtml
x97890234663078.xhtml
x97890234663079.xhtml
x978902346630710.xhtml
x978902346630711.xhtml
x978902346630712.xhtml
x978902346630713.xhtml
x978902346630714.xhtml
x978902346630715.xhtml
x978902346630716.xhtml
x978902346630717.xhtml
x978902346630718.xhtml
x978902346630719.xhtml
x978902346630720.xhtml
x978902346630721.xhtml
x978902346630722.xhtml
x978902346630723.xhtml
x978902346630724.xhtml
x978902346630725.xhtml
x978902346630726.xhtml
x978902346630727.xhtml
x978902346630728.xhtml
x978902346630729.xhtml
x978902346630730.xhtml
x978902346630731.xhtml
x978902346630732.xhtml
x978902346630733.xhtml
x978902346630734.xhtml
x978902346630735.xhtml
x978902346630736.xhtml
x978902346630737.xhtml
x978902346630738.xhtml
x978902346630739.xhtml
x978902346630740.xhtml
x978902346630741.xhtml
x978902346630742.xhtml
x978902346630743.xhtml
x978902346630744.xhtml
x978902346630745.xhtml
x978902346630746.xhtml
x978902346630747.xhtml
x978902346630748.xhtml
x978902346630749.xhtml
x978902346630750.xhtml
x978902346630751.xhtml
x978902346630752.xhtml
x978902346630753.xhtml
x978902346630754.xhtml
x978902346630755.xhtml
x978902346630756.xhtml
x978902346630757.xhtml
x978902346630758.xhtml
x978902346630759.xhtml
x978902346630760.xhtml
x978902346630761.xhtml
x978902346630762.xhtml
x978902346630763.xhtml
x978902346630764.xhtml
x978902346630765.xhtml
x978902346630766.xhtml
x978902346630767.xhtml
x978902346630768.xhtml
x978902346630769.xhtml
x978902346630770.xhtml
x978902346630771.xhtml
x978902346630772.xhtml
x978902346630773.xhtml
x978902346630774.xhtml
x978902346630775.xhtml
x978902346630776.xhtml
x978902346630777.xhtml
x978902346630778.xhtml
x978902346630779.xhtml
x978902346630780.xhtml
x978902346630781.xhtml
x978902346630782.xhtml
x978902346630783.xhtml
x978902346630784.xhtml
x978902346630785.xhtml
x978902346630786.xhtml
x978902346630787.xhtml
x978902346630788.xhtml
x978902346630789.xhtml