Achter de oogverblindende façade van trucs en magie van het Cirque des Rêves woedt een hevige strijd tussen de twee jonge illusionisten Celia en Marco. Sinds hun vroegste kindertijd zijn ze door hun leermeesters Hector en Alexander getraind om deel te nemen aan ‘een spel’ waarin de een de ander moet verslaan om de beste in hun vak te worden. Wat de inmiddels verliefde Celia en Marco niet weten, is dat ze marionetten zijn van de eeuwenoude rivaliteit tussen hun twee mentoren, en dat het circus zal dienen als toneel voor een strijd op leven en dood.
Tegen een magistraal gecomponeerd negentiende-eeuws decor neemt Het Nachtcircus je mee op een duizelingwekkende reis naar een magische wereld. Geschreven in een fonkelende, verleidelijke stijl is Het Nachtcircus een schitterend liefdesverhaal.
De vertaling van het gedicht van Shakespeare op pagina 407 is van H.J. de Roy van Zuydewijn, De Storm, Arbeiderspers, 2008.
Copyright © 2010 Erin Morgenstern
This translation is published by arrangement with Doubleday, an imprint of The Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Random House, Inc.
Copyright Nederlandse vertaling © 2011 Dennis Keesmaat
Oorspronkelijke titel The Night Circus
Oorspronkelijke uitgever Doubleday, New York
Omslagontwerp Wil Immink
Omslagillustratie Getty Images/David Allan Brandt
Verzorging e-book Peter Verwey
isbn 978 90 234 6630 7
nur 302
www.debezigebij.nl
Deze digitale editie is gemaakt naar de eerste druk, 2011.