From Spring Days to Winter
(For Music)
In the glad springtime when leaves were green,
O merrily the throstle sings!
I sought, amid the tangled sheen,
Love whom mine eyes had never seen,
O the glad dove has golden wings!
Between the blossoms red and white,
O merrily the throstle sings!
My love first came into my sight,
O perfect vision of delight,
O the glad dove has golden wings!
The yellow apples glowed like fire,
O merrily the throstle sings!
O Love too great for lip or lyre,
Blown rose of love and of desire,
O the glad dove has golden wings!
But now with snow the tree is grey,
Ah, sadly now the throstle sings!
My love is dead: ah! well-a-day,
See at her silent feet I lay
A dove with broken wings!
Ah, Love! Ah, Love! that thou wert slain –
Fond Dove, fond Dove return again!
Dai giorni di Primavera all’Inverno
(Per musica)
Nel lieto tempo di primavera quando le foglie erano verdi,
Oh, allegro canta il tordo!
Cercai, nell’intricato splendore,
Amore che i miei occhi non avevano mai visto,
Oh, la lieta colomba ha ali d’oro!
Fra i fiori rossi e bianchi,
Oh, allegro canta il tordo!
Il mio amore per la prima volta si mostrò alla mia vista,
O perfetta visione di piacere,
Oh, la lieta colomba ha ali d’oro!
Le gialle mele lucevano come fuoco,
Oh, allegro canta il tordo!
O Amore troppo grande per labbro o lira,
Aperta rosa di amore e di desiderio,
Oh, la lieta colomba ha ali d’oro!
Ma ora di neve l’albero è grigio,
Ah, triste ora canta il tordo!
Il mio amore è morto: ah! ahimè,
Guarda, ai suoi piedi taciti io depongo
Una colomba dalle ali spezzate!
Ah, Amore! ah, Amore! che tu fossi trucidato –
Colomba innamorata, Colomba innamorata, torna!