78

Op zaterdagochtend tien uur, stelde Calvin Whitehall zijn plan in werking. Hij liet Lou Knox bij zich komen in zijn werkkamer zodat Lou het telefoontje naar Fran Simmons in zijn aanwezigheid kon maken. 'Als ze niet thuis is, probeer je het elk halfuur,' zei hij. 'Ik wil haar vandaag in West Redding hebben, of uiterlijk morgen. Ik kan onze vriend dokter Logue niet zo lang meer onder controle houden.' Lou wist dat er geen commentaar of antwoord van hem werd verwacht. In dit stadium van een actie had Cal de neiging hardop te denken. 'Heb je de mobiele telefoon bij je?'

'Ja meneer.' De mobiele telefoon zou gebruikt worden omdat als Fran nummers kon oproepen, het nu anoniem gesprek zou aangeven op haar scherm. Bovendien stond de telefoon voor alle zekerheid op rekening van een niet bestaand iemand op een postbus in Westchester County, New York.

'Ga het maar proberen. En zorg ervoor dat je haar overtuigt. Hier is het nummer. Het stond gelukkig in het telefoonboek.' Als het daar niet had ingestaan, dacht Cal, zou het gemakkelijk genoeg geweest zijn om het Jenna aan Molly te laten vragen met als verklaring dat hij de afspraak waar Fran om had gevraagd wilde regelen. Maar hij was blij dat die stap niet nodig was geweest. Het zou inbreuk gemaakt hebben op zijn voornaamste regel bij ieder plan: hoe minder mensen erbij betrokken zijn, hoe beter. Lou pakte het stukje papier op en begon het nummer in te toetsen. Hij hoorde de telefoon twee keer overgaan en toen het optillen van de hoorn. Hij knikte tegen Cal, die geconcentreerd naar hem keek.

'Hallo,' zei Fran.

'Mevrouw Simmons?' vroeg Lou met het lichte Duitse accent van wijlen zijn vader. 'Ja, met wie spreek ik?'

'Dat kan ik u niet over de telefoon vertellen, maar ik heb u gisteren in de koffieshop van het ziekenhuis toevallig met mevrouw Branagan horen praten.' Hij zweeg even om indruk te maken. 'Mevrouw Simmons, ik werk in het ziekenhuis, en u heeft gelijk. Er gebeurt daar inderdaad iets vreselijks.'

Fran stond, nog in pyjama, in haar zitkamer met de mobiele telefoon in haar hand en was als een gek op zoek naar haar pen, vond hem op de poef en graaide een notitieblok van de tafel. 'Ik wéét dat het zo is,' zei ze kalm, 'maar ik kan het jammer genoeg niet bewijzen.'

'Kan ik u vertrouwen, mevrouw Simmons?'

'Hoe bedoelt u?'

'Er is een oude man die medicijnen heeft gefabriceerd waarmee ze in Lasch Hospital experimenteren op patiënten. Hij is bang dat dokter Black hem wil vermoorden en hij wil het verhaal van zijn onderzoek vertellen voor ze hem kunnen stoppen. Hij weet dat hij erdoor in de problemen komt, maar dat kan hem niet schelen.'

Dat kan niemand anders zijn dan dokter Adrian Lowe, de dokter van die artikelen, dacht Fran. 'Heeft hij er al met iemand over gesproken?' vroeg ze.

'Ik weet zeker dat hij dat niet heeft gedaan. Ik breng pakjes van hem naar het ziekenhuis. Dat doe ik al een hele tijd, maar tot gisteren wist ik niet wat erin zat. Hij heeft me in vertrouwen genomen over die experimenten. Hij ontplofte zowat van opwinding. Hij wil de wereld laten weten wat hij heeft gedaan om dat meisje Colbert uit haar coma te laten ontwaken voor ze stierf.' Hij zweeg even en liet toen zijn stem tot een krassend gefluister dalen. 'Mevrouw Simmons, hij heeft het zelfs op de band staan. Dat weet ik; ik heb de band gezien.'

'Ik zou graag met hem praten,' zei Fran, en ze probeerde haar stem beheerst te laten klinken.

'Mevrouw Simmons, het is een oude man, bijna een kluizenaar. Hij zegt wel dat hij wil dat de mensen over hem weten, maar hij is nog steeds bang. Als u een heel stel mensen meebrengt, klapt hij dicht en u krijgt niets te horen.' 'Als hij wil dat ik alleen kom, kom ik alleen,' zei ze. 'Eigenlijk doe ik dat ook liever.' 'Vanavond om zeven uur, schikt u dat?' 'Natuurlijk. Waar moet ik zijn?'

Lou maakte met duim en wijsvinger het triomfgebaar naar Cal. 'Weet u West Redding, Connecticut te vinden, mevrouw Simmons?' vroeg hij.


De weduwe
titlepage.xhtml
index_split_000.xhtml
Section0001.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0087.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml