301. ¿Se dice I dropped my phone somewhere in the forest o I dropped my phone somewhere within the forest?
Las dos frases son correctas porque tanto in como within significan ‘situado dentro de algo’. Pero within casi nunca se usa con este significado de ubicación y, si se hace, suena algo anticuado o literario:
The detective
asked who was within the
house when the accident
occurred.
They were
in the house when the earthquake happened.
Se puede considerar que las paredes de una casa son los límites que engloban un determinado espacio. Esos límites pueden ser algo físico (como una pared) o un concepto abstracto. Within se usa cuando queremos hacer referencias concretas a lo que existe o sucede dentro de una zona delimitada:
Once you are within the city limits you will find parking severely restricted.
During the war the villagers knew they were safest within the city walls.
Cuando el límite es algo perceptible, literal o metafóricamente, se puede usar tanto in como within:
A solution is finally in/within our grasp.
Good news, Jim – land is in/within sight.
Los argumentos y los conceptos también pueden tener límites. En estos casos se prefiere within porque hace hincapié en la idea de que algo está sujeto a ciertos términos o limitaciones:
Within the terms of your contract you can be dismissed for being drunk.
Although we will do everything within reason to meet your demands, we must abide by the law.
Within, y no in, es lo que se usa cuando, hablando de distancias, se quiere expresar la idea de que un lugar determinado ‘no está más lejos de’ otro u otros:
The school
is in a kilometer
of my office.
The hotel
is within a mile
of the sea.
Their new flat
is within 50 yards
of the nearest metro station.
In y within tienen distintos significados cuando se usan para describir cosas que sucedieron en relación con un determinado período de tiempo:
He finished the test in thirty minutes (exactamente 30 minutos).
He finished the test within thirty minutes (un tiempo indeterminado, inferior a 30 minutos).