499. ¿Cómo debe escribirse: potatoes o potatos?
No se suele recordar a los vicepresidentes durante mucho tiempo pero, por desgracia para él, a Dan Quayle todavía se le recuerda, principalmente —más de veinte años después de su mandato como vicepresidente de George H. W. Bush—, por haber corregido a un niño que había escrito potato. El plural lleva una e, Dan, ¡pero el singular no! Es potato, y el plural potatoes:
|
|
|
|
Los angloparlantes nativos creen que
potato y tomato
son palabras inglesas. Esto no sorprende, ya que llevan mucho
tiempo integradas en el idioma, pero —como bien saben los
hispanohablantes— en realidad son préstamos (¡tampoco es que
procedan del español!). De hecho, los sustantivos que en inglés
terminan en una sola vocal pronunciada siempre son palabras
“prestadas” de otros idiomas. Cuando se introdujeron en la lengua
inglesa, a los hablantes nativos les resultaron formalmente ajenas,
por lo que nadie tenía demasiada idea de cómo había que ponerlas en
plural. El término italiano pasta, y
todas sus variedades, se convirtieron en sustantivos incontables
—lo cual resolvió un problema—, pero, ¿que se podía hacer con
“palabros” tan extraños como
potatos y otros acabados en -o?
La respuesta que se dio a este problema fue construir el plural con -es. No está claro por qué fue esta la solución por la que se decantaron. Pudo deberse a que ya existía la terminación plural en -es para palabras inglesas con singular acabado en -y (story / stories), o acaso la forma heroes —de origen griego, pero incorporada al inglés a través del francés antiguo y, a este, a través del latín— influyese en la decisión. Sea como fuere, el resultado fue este:
tomato / tomatoes |
echo / echoes |
domino / dominoes |
Sin embargo, esta solución no se aplicó sistemáticamente, sino que la mayoría de las palabras que terminan en -o forman su plural añadiendo una -s, y nada más:
solo / solos |
avocado / avocados |
piano / pianos |
Esto se cumple siempre que haya una vocal antes de la última -o:
studio / studios |
zoo / zoos |
patio / patios |
Aunque, como era de esperar, también hay palabras que utilizan y aceptan ambos plurales:
cargo / cargos (o cargoes)
tuxedo / tuxedos (o tuxedoes)
volcano / volcanos (o volcanoes)
La conclusión es que, en el fondo, Dan Quayle
no cometió un error tan garrafal cuando exigió al crío que añadiese
una -e al singular de potato. Normalmente, se añade una -s para formar el plural, así que suponer que
potatoe era el singular no era tan descabellado. El
mayor error del vicepresidente Quayle fue meter la pata delante de
una muchedumbre de periodistas y cámaras de televisión.