15

De slaper van de sertão was een academicus die heel Brazilië door reisde met het doel een definitieve publicatie te verzorgen. Qua uiterlijk was hij Tartarin van Saint-Germain, zijn rits pennen in de patroonzakken van een verslaggevers-safari-jasje. Qua hoofd-inhoud, een dikke baby, ineengerold in de baarmoeder der concepten. Qua sociaal gedrag, professor hier, gevoed met het sap van stellingen, kroniekschrijver daar, auteur natuurlijk, en een beetje uitgever, verzamelaar van commissies en jury’s, in de gunst staand bij de een, niet al te gek liggend bij de ander, een pion op elk veld van het schaakbord, een man die zijn kansen benut, een figuur op zoek naar aanzien: op de een of andere dag minister of diplomaat of raadgever van de vorst.

Hij wilde natuurlijk ‘het binnenland in gaan’. Hij wilde bijvoorbeeld die priester zien van wie men hem verteld had dat hij de zaak van de boeren verdedigde.

Welnu, de priester was niet te bezichtigen. Zelfs niet voor een uit Europa gekomen getuige. Twee door een of andere fazendeiro gestuurde huurmoordenaars hadden op hem geschoten. De sertanejos beweerden dat ze te paard zijn kerk waren binnengegaan. Een andere priester was gedood, hij was er, beschermd door zijn kudde, heelhuids afgekomen. Ze hadden hem ergens in de caatinga verborgen.

Maar de slaper van de sertão wilde ‘getuigen’.

De priester, de priester, ik móet hem zien!

Het kostte ons een paar dagen om achter zijn schuiladres te komen en hem daar te vinden. Het was een oude Belgische (of Hollandse? of Canadese?) jezuïet van het onverslijtbaar magere soort. Het eerste wat hij ons liet zien in het huis dat hem een schuilplaats bood, was zo’n handmolentje van rood gietijzer waar de slagers uit mijn jeugd het paardenvlees door haalden waarmee mijn moeder onze boterhammen belegde. ‘Mag ik u mijn gebit voorstellen?’ zei hij met een tandvleesglimlach. De paar tanden die hij niet had verloren, had hij zelf getrokken, om ‘eens en voor al van het probleem af te zijn’. Hij bood ons kokoswater aan en hangmatten. Onze getuige haalde een notitieboekje tevoorschijn en stelde zijn eerste vraag. Die had betrekking op de agrarische problemen, daar was het de juiste plek voor. De jezuïet kwam met een technisch antwoord. In dit geval zag hij zichzelf meer als jurist dan als evangelist. Hij leerde de boeren wat hun rechten waren, zodat ze zelf konden toezien op de toepassing van de wetten die in 1964 in Brasilia waren aangenomen en door geen enkele landeigenaar in het noordoosten werden gerespecteerd; pacht-quota in verhouding tot de productiecijfers, recht van verkoop op de markten, enz. Deze sertanejos lezen en schrijven leren en de juridische waarde van een contract, hen ervan overtuigen dat die rechtsgeldigheid niet fictief was…Op dat moment hield de jezuïet zich meer in het bijzonder bezig met zestig families die door een fazendeiro tegen elke rechtsvorm in waren onteigend. Er diende onderdak gevonden te worden voor deze in de sertão gesmeten mensen, om te voorkomen dat ze een willekeurige favela uit zijn voegen lieten barsten…

Dat soort dingen…

Ja.

Ja, ja…

Maar onze historische getuige was in slaap gevallen.

In zijn hangmat.

Een notitieboekje op zijn buik.

De slaper van de sertão.

De jezuïet smeekte ons hem niet wakker te maken en het gesprek ging zonder hem verder. Toen we bij het hoofdstuk droogte kwamen, en wel precies op het moment dat de jezuïet ons over de irrigatie vertelde, ging zijn stemgeluid verloren in een gebrom als van naderend onweer. Maar het was geen hemelwater, het was de slaper van de sertão die snurkte.

De Dictator en De Hangmat
Cover.xhtml
Txt_001.xhtml
Outline.xhtml
Txt_002.xhtml
Txt_003.xhtml
Txt_004.xhtml
Txt_005.xhtml
Txt_006.xhtml
Txt_007.xhtml
Txt_008.xhtml
Txt_009.xhtml
Txt_010.xhtml
Txt_011.xhtml
Txt_012.xhtml
Txt_013.xhtml
Txt_014.xhtml
Txt_015.xhtml
Txt_016.xhtml
Txt_017.xhtml
Txt_018.xhtml
Txt_019.xhtml
Txt_020.xhtml
Txt_021.xhtml
Txt_022.xhtml
Txt_023.xhtml
Txt_024.xhtml
Txt_025.xhtml
Txt_026.xhtml
Txt_027.xhtml
Txt_028.xhtml
Txt_029.xhtml
Txt_030.xhtml
Txt_031.xhtml
Txt_032.xhtml
Txt_033.xhtml
Txt_034.xhtml
Txt_035.xhtml
Txt_036.xhtml
Txt_037.xhtml
Txt_038.xhtml
Txt_039.xhtml
Txt_040.xhtml
Txt_041.xhtml
Txt_042.xhtml
Txt_043.xhtml
Txt_044.xhtml
Txt_045.xhtml
Txt_046.xhtml
Txt_047.xhtml
Txt_048.xhtml
Txt_049.xhtml
Txt_050.xhtml
Txt_051.xhtml
Txt_052.xhtml
Txt_053.xhtml
Txt_054.xhtml
Txt_055.xhtml
Txt_056.xhtml
Txt_057.xhtml
Txt_058.xhtml
Txt_059.xhtml
Txt_060.xhtml
Txt_061.xhtml
Txt_062.xhtml
Txt_063.xhtml
Txt_064.xhtml
Txt_065.xhtml
Txt_066.xhtml
Txt_067.xhtml
Txt_068.xhtml
Txt_069.xhtml
Txt_070.xhtml
Txt_071.xhtml
Txt_072.xhtml
Txt_073.xhtml
Txt_074.xhtml
Txt_075.xhtml
Txt_076.xhtml
Txt_077.xhtml
Txt_078.xhtml
Txt_079.xhtml
Txt_080.xhtml
Txt_081.xhtml
Txt_082.xhtml
Txt_083.xhtml
Txt_084.xhtml
Txt_085.xhtml
Txt_086.xhtml
Txt_087.xhtml
Txt_088.xhtml
Txt_089.xhtml
Txt_090.xhtml
Txt_091.xhtml
Txt_092.xhtml
Txt_093.xhtml
Txt_094.xhtml
Txt_095.xhtml
Txt_096.xhtml
Txt_097.xhtml
Txt_098.xhtml
Txt_099.xhtml
Txt_100.xhtml
Txt_101.xhtml
Txt_102.xhtml
Txt_103.xhtml
Txt_104.xhtml
Txt_105.xhtml
Txt_106.xhtml
Txt_107.xhtml
Txt_108.xhtml
Txt_109.xhtml
Txt_110.xhtml
Txt_111.xhtml
Txt_112.xhtml
Txt_113.xhtml
Txt_114.xhtml
Txt_115.xhtml
Txt_116.xhtml
Txt_117.xhtml
Txt_118.xhtml
Txt_119.xhtml
Txt_120.xhtml