CESIBE

Des del temps del comte duc d’Olivares els serveis d’informació espanyols depenen de l’exèrcit. Els militars són sinònim de disciplina i lleialtat. La seva manca d’imaginació queda compensada pel fanatisme i l’ús de la força bruta, que a la llarga són les qualitats que donen més bons resultats. Així ho creu el general Yagüe, ministre de la Guerra. La intel·ligència militar espanyola és un sistema d’una complexitat delirant, on coexisteixen fòssils del temps de Carles III amb d’altres que són un residu obsolet de la guerra d’Àfrica i competeixen amb els nous intents d’alliberar-se de rèmores del passat per estructurar un servei d’intel·ligència modern i tecnificat. D’entre tota la selva d’acrònims en destaca un: el CESIBE, sis lletres que, un cop desplegades, corresponen a la Central del Servicio de Información Bis del Ejército, creada a imitació —mediocre i limitada— de l’Abwehr de l’almirall Canaris, l’ídol inconfessat de Yagüe. Als seus membres els agrada molt la referència a aquest estrany bis, que evoca maniobres subreptícies. No era pas per casualitat que Sherlock Holmes visqués al 221 bis de Baker Street. En el bis hi ha el doble fons, la rebotiga i la sagristia, els llocs des d’on es mouen els negocis del món. El CESIBE, amb aquest nom de fàbrica basca d’olles, és la nineta dels ulls del general. Yagüe ha trobat un espai d’expansió en el món dels espies, els informadors, els talps, els informes reservats, les operacions encobertes, les maniobres d’intoxicació. Se sent realitzat treballant en les clavegueres, sabent el que ningú més no sap i donant ordres que ningú més no s’atreviria a donar.

Tot i que no és dilluns, el dia habitual d’audiència, el general Yagüe rep el coronel Evaristo Rufiandes, cap d’operacions especials, que li ha demanat hora urgent. El seu aspecte de poca cosa, mel·liflu, de passant de notaria, és una pura enganyifa, la màscara perfecta. És, en realitat, un home llest, una veritable fura, dotat d’una rara perspicàcia, que va un parell o tres de passes per davant de la resta. Té el gran inconvenient, als ulls de Yagüe, que no és falangista, ni té pensaments de fer-se’n. Ara, que al partit tampoc no el voldrien. Massa cínic per militar, massa bon coneixedor de les misèries humanes. Yagüe el va presentar un dia a José Antonio Primo de Rivera quan era president de les Corts i de seguida se’n va penedir, perquè no hi va haver cap sintonia entre tots dos. José Antonio va clixar el Rufiandes de seguida: el coronel era un ésser amoral, sense ideologia. Rufiandes va trobar que el pròcer falangista era un home obsedit per complir una missió que ell considerava sagrada, però que en realitat era el reflex patològic d’una paranoia, unes veus fantasmals que sentia dins del cap. A Yagüe li va bé: millor que el Rufiandes no tingui fidelitats compartides.

Yagüe ha tingut la deferència de fer-lo seure a la tauleta de les visites de confiança, en comptes de fer-ho a l’altra banda del despatx que presideix l’estança, un moble castellà del segle XVII estil remordiment, procedent d’alguna llòbrega sagristia palentina, negre com un pecat. Enfonsat en una butaca del racó de les visites, amb una cartereta de viatjant de comerç a la falda, l’Evaristo Rufiandes sembla el nuvi tímid que ve a demanar la mà de la filla, sense gaires esperances d’aconseguir-la.

—Què tenim avui?

El coronel dóna un paper al ministre. És un resum de l’informe dels agents Peribáñez i Borreguero.

—Farràs? Qui és, aquest Farràs?

Rufiandes es queda mirant de fit a fit el general Yagüe, al qual li tremola lleugerament el llavi superior sota el bigotet, com sempre li passa quan es posa nerviós. Com és possible? Ho prova amb l’àlies, a veure si encén la llumeta.

—Andreu Farràs. Mossèn Farràs, també li deien. Ha tornat a la vida. No és mort.

El rostre del general continua impertorbable. La seva memòria no és el que era, i abans tampoc mai no havia estat gran cosa. El coronel Rufiandes li dóna una altra pista.

—El Dragon Rapide, general, sembla mentida que no ho recordeu.

Dragon Rapide, Dragon Rapide. De què li sona, aquest nom?

—Divuit de juliol del trenta-sis. Aeròdrom de Cuatro Vientos.

I tant. Ara hi cau. L’accident de Franco. El sabotatge del seu avió, més ben dit. Més de tretze anys, ja fa. Com passa el temps, ai, pobre Paquito, sembla que va ser ahir, Déu el tingui a la glòria, mormola. I, si pot ser, pensa sense dir-ho en veu alta, mira, millor que no torni, que sense ell ja estan bé com estan.

Els ambaixadors
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
entrada.html
part0001.xhtml
Section0001.xhtml
part0002.xhtml
part0002a.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
part0002b.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
part0002c.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
part0002d.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Sextion0087.xhtml
dramatis.html
autor.xhtml