Hecatombe

Quan l’alba, amb els dits de rosa, comença a encendre el cel, se sent el brunzit dels avions.

No hi ha victòria sense sacrifici. Hi ha sacrificis sense victòria. Hi ha un camp de futbol per als presoners que fan treballs forçats al Valle que, per economia, no té porteries, substituïdes per uns sacs de ciment. Més enllà hi ha un terreny irregular aplanat pel pas dels camions, fins que comença el bosc, limitat a la banda sud pels barracons buits on malviuen els obrers forçats, enviats a fer embassaments a l’Aragó mentre duri el projecte. L’Oriamendi, que s’ha posat a l’extrem més allunyat de la penya, encén la bengala quan li sembla que és el moment oportú. Al seu costat hi ha l’Éamonn, que fa una estona ha engegat l’emissor que ha de facilitar l’alineació del Ford per a l’aterratge. Deu segons més tard, una corrua de cuques de llum delimita un espai irregular.

La Mari Pepa segueix les indicacions que li dóna el Tísner. El senyal arriba nítid.

—Ara anem bé. El rumb és correcte. Les bengales, goita. Quina rebuda. Com ho veus per aterrar?

—Malament rai. Però si no ho provem no sabrem si és possible. Agafeu-vos.

La paraula hecatombe és grega, i es refereix al sacrifici als déus de cent caps de bestiar. No s’han documentat hecatombes de cent caps de bestiar, ni en temps dels grecs. En mataven menys. Trenta, quaranta, els que poguessin en cada moment, sempre que confiessin en la magnanimitat dels habitants de l’Olimp. Els Hurricanes i els Spitfires es despleguen en formació de combat. L’objectiu és protegir el Ford, permetre l’aterratge i facilitar-ne el retorn. Hi ha núvols baixos que, si bé compliquen les maniobres de tocar terra, ajuden a la defensa. Des de baix, a peu pla, el ball dels avions que s’empaiten, que es pot veure entre els cassigalls de bromes que s’arrapen a les muntanyes, sembla un joc, fins que l’aire els porta una remor llunyana de metralladores, i un dels aparells s’encén per la cua, perd el control, cau fent un moviment de tirabuixó i desapareix amb una resplendor darrere de les muntanyes, sense que puguin saber si és un dels seus o dels altres. El Ford apareix per l’oest. Quan veuen com s’encara al simulacre de pista pensen que vola massa alt, va massa de pressa, no ho aconseguirà. Però no hi ha temps per fer una altra passada, l’oportunitat és única i s’ha d’aprofitar. El Ford aixeca el morro, gairebé toca el terra amb la part del darrere del fusellatge i, tot d’una, quan la velocitat s’ha reduït prou, la Mari Pepa corregeix la posició. El tren d’aterratge entra en contacte amb el sòl i aixeca una gran polseguera: mentre una pedra cantelluda no rebenti els pneumàtics rai. El Ford frena, els motors baixen de revolucions i l’aparell finalment s’atura. Encara li sobren una cinquantena de metres abans no s’acaba l’esplanada. El Tísner, que porta una metralladora penjada del coll, obre la porta de la carlinga i salta a l’exterior per ajudar a pujar els passatgers que vénen corrent. En vol rasant passa un Fiat Freccia que persegueix un Hurricane. Des de dalt del Cerro de la Nava, a la base de la creu, els primers soldats que arriben disparen una mica a la babalà. Són lluny però s’acosten.

—Hi som tots? —pregunta el Tísner.

Passen llista. Adi, Teresa, Caitlín. Pla, que té la responsabilitat de carregar el plutoni. Séan. Albert. L’Oriamendi i l’Ordorika. El professor Mir. En falten dos, me’n falten dos, crida l’Esteve: Paddy i l’Éamonn. S’han quedat a segellar el túnel amb la dinamita que els ha sobrat, diu l’Adi, perquè just quan sortien s’han adonat que per la galeria avançava un escamot de soldats, em pensava que ja havien sortit. «Gireu l’avió», crida l’Esteve, «torno de seguida», ordena que algú contingui la Caitlín, que crida i esgarrapa, i corre cap a l’entrada del túnel, on no hi ha rastre d’oposició i sí una polseguera àcida que ve de l’interior, i no calen més comprovacions, però crida i avança fins que troba el pas barrat, una esllavissada de roca fresca, és inútil continuar. Són dins, colgats. Recula i surt a l’exterior. Els soldats baixen per la penya i intenten fer punteria. L’Esteve puja d’un bot al Ford, el Tísner crida, tira, tira, fotem el camp, i la Mari Pepa, amb gas a fons als motors, desfrena i l’avió comença a córrer per la pista, que és massa irregular per enlairar-se en condicions. La batalla continua a l’aire. Un dels Spitfires que ha perdut el control aconsegueix, en un darrer acte de servei, estavellar-se a la muntanya, al punt precís on uns soldats intentaven plantar una metralladora de campanya. Així que arriben als seixanta-cinc nusos de velocitat, tira de la palanca, els flaps es despleguen. A mil tres-cents metres d’altitud, l’aire és prim, potser faria falta una mica més de velocitat, l’avió va a plena càrrega, no sé si ho aconseguirem, però la pista s’acaba, arriben al punt de no retorn, ara o mai. El Ford s’enlaira amb un gemec, guanya uns metres agònics, sembla que no acaba de pujar, frega la copa dels pins de l’obaga i, de mica en mica, recupera la cadència d’ascens.

—Cap a casa, si és que ens deixen —sospira la Mari Pepa.

Els ambaixadors
coberta.xhtml
sinopsi.xhtml
titol.xhtml
info.xhtml
dedicatoria.xhtml
cites.xhtml
entrada.html
part0001.xhtml
Section0001.xhtml
part0002.xhtml
part0002a.xhtml
Section0002.xhtml
Section0003.xhtml
Section0004.xhtml
Section0005.xhtml
Section0006.xhtml
Section0007.xhtml
Section0008.xhtml
Section0009.xhtml
Section0010.xhtml
Section0011.xhtml
Section0012.xhtml
Section0013.xhtml
Section0014.xhtml
Section0015.xhtml
Section0016.xhtml
Section0017.xhtml
Section0018.xhtml
Section0019.xhtml
Section0020.xhtml
Section0021.xhtml
Section0022.xhtml
Section0023.xhtml
Section0024.xhtml
Section0025.xhtml
Section0026.xhtml
Section0027.xhtml
Section0028.xhtml
Section0029.xhtml
Section0030.xhtml
part0002b.xhtml
Section0031.xhtml
Section0032.xhtml
Section0033.xhtml
Section0034.xhtml
Section0035.xhtml
Section0036.xhtml
Section0037.xhtml
Section0038.xhtml
Section0039.xhtml
Section0040.xhtml
Section0041.xhtml
Section0042.xhtml
Section0043.xhtml
Section0044.xhtml
Section0045.xhtml
Section0046.xhtml
Section0047.xhtml
Section0048.xhtml
Section0049.xhtml
Section0050.xhtml
Section0051.xhtml
Section0052.xhtml
Section0053.xhtml
Section0054.xhtml
Section0055.xhtml
Section0056.xhtml
Section0057.xhtml
Section0058.xhtml
Section0059.xhtml
Section0060.xhtml
Section0061.xhtml
Section0062.xhtml
Section0063.xhtml
Section0064.xhtml
Section0065.xhtml
Section0066.xhtml
Section0067.xhtml
Section0068.xhtml
Section0069.xhtml
Section0070.xhtml
Section0071.xhtml
Section0072.xhtml
Section0073.xhtml
Section0074.xhtml
Section0075.xhtml
Section0076.xhtml
Section0077.xhtml
Section0078.xhtml
Section0079.xhtml
Section0080.xhtml
Section0081.xhtml
Section0082.xhtml
Section0083.xhtml
Section0084.xhtml
Section0085.xhtml
Section0086.xhtml
Section0088.xhtml
Section0089.xhtml
Section0090.xhtml
Section0091.xhtml
Section0092.xhtml
Section0093.xhtml
Section0094.xhtml
Section0095.xhtml
Section0096.xhtml
Section0097.xhtml
Section0098.xhtml
Section0099.xhtml
Section0100.xhtml
Section0101.xhtml
Section0102.xhtml
Section0103.xhtml
Section0104.xhtml
Section0105.xhtml
Section0106.xhtml
Section0107.xhtml
Section0108.xhtml
Section0109.xhtml
part0002c.xhtml
Section0110.xhtml
Section0111.xhtml
Section0112.xhtml
Section0113.xhtml
Section0114.xhtml
Section0115.xhtml
Section0116.xhtml
Section0117.xhtml
Section0118.xhtml
Section0119.xhtml
Section0120.xhtml
Section0121.xhtml
Section0122.xhtml
Section0123.xhtml
Section0124.xhtml
Section0125.xhtml
Section0126.xhtml
Section0127.xhtml
Section0128.xhtml
Section0129.xhtml
Section0130.xhtml
Section0131.xhtml
Section0132.xhtml
Section0133.xhtml
Section0134.xhtml
Section0135.xhtml
Section0136.xhtml
Section0137.xhtml
Section0138.xhtml
Section0139.xhtml
Section0140.xhtml
Section0141.xhtml
Section0142.xhtml
part0002d.xhtml
Section0143.xhtml
Section0144.xhtml
Section0145.xhtml
Sextion0087.xhtml
dramatis.html
autor.xhtml